35050 | 35052 | 35053 | Gima 35051 NIBP CUFF for 900 Plus code 35132 - 18-26 cm pediatric XL Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
35050 | 35052 | 35053 | Gima 35051 NIBP CUFF for 900 Plus code 35132 - 18-26 cm pediatric XL Manuel du propriétaire | Fixfr
Instructions pour le brassard de tensiomètre
Introduction
Nom du produit :Brassard de tensiomètre :
Modèle et configuration du produit :
Série KM (brassard réutilisable) :
Modèle
Applicable
à
KM-221
Série KN (brassard réutilisable) :
Circonférence
du membre
Modèle
Applicable
à
Enfant
6cm - 11cm
KN-221
Enfant
6cm - 11cm
KM-222
Enfant
8cm - 13cm
KM-232
Enfants
10cm - 19cm
KN-231
Enfants
10cm - 19cm
KM-233
Enfants
18cm - 26cm
KN-233
Enfants
KM-241
Adulte
21cm - 35cm
KN-241
Adulte
25cm - 35cm
KM-242
Adulte
27cm - 42cm
KN-243
33cm - 47cm
KM-243
Adulte
40cm - 48cm
Adulte
KM-244
Adulte
KN-244
Adulte
KM-333
Enfants
KM-341
Adulte
KM-342
Adulte
KM-343
Adulte
Usage prévu :
Lieu
d’utilisation
Durée de vie: 2 ans
Bras
Cuisse
46cm - 66cm
Lieu
d’utilisation
Bras
Cuisse
Circonférence
du membre
18cm - 26cm
46cm - 66cm
18cm - 26cm
21cm - 35cm
Bras
27cm - 42cm
40cm - 48cm
Le brassard de tensiomètre est indiqué pour une utilisation dans la mesure manuelle et la surveillance automatique non invasive de la pression artérielle. Il peut être utilisé avec un moniteur compatible.
Instructions d’utilisation
Le brassard approprié doit être sélectionné en fonction de l’âge et de la circonférence du bras/de la cuisse du sujet. Sa
largeur doit être égale aux 2/3 de la longueur du bras supérieur. La partie gonflable doit être assez longue pour pouvoir
envelopper environ 80 % du membre. Lorsque les tailles de brassard se chevauchent pour une circonférence spécifiée,
choisir la taille la plus grande.
Vérifier le brassard avant utilisation, le remplacer s’il présente des signes d’usure, s’il est déchiré ou si la fermeture est
lâche. Ne pas utiliser un brassard endommagé.
Sélectionner l’endroit de mesure de la pression artérielle approprié. Inspecter le membre du patient avant de le placer.
Lors de l’application du brassard, déplier et l’enrouler uniformément autour du haut du bras/cuisse jusqu’à ce qu’il soit
serré de manière adéquate. Le brassard doit être serré à un degré permettant l’insertion d’un doigt.
Placer le brassard de manière à ce que la marque de l’artère «» se trouve à un endroit où le pouls de l’artère brachiale
est le plus facilement perceptible.
Ne pas oublier d’éliminer l’air résiduel dans le brassard avant de commencer la mesure.
Conditions de fonctionnement
Plage de température ambiante : -10℃~ 40℃ ;
Humidité relative : 10 %~85 % ;
Pression atmosphérique : 50kPa ~ 106.0kPa
Le brassard doit être rangé et utilisé dans la plage de température et d’humidité spécifiée, dans le cas contraire, celui-ci
pourrait être endommagé ou donner des résultats de mesure inexacts.
Nettoyage et désinfection
1.
Préparer le détergent enzymatique ou équivalent et l’eau distillée et la solution d’eau de javel à 10 % dans des flacons
pulvérisateurs séparés.
2.
3.
4.
5.
6.
Vaporiser généreusement le détergent sur le brassard, le tube et le tuyau. Si la saleté est collée, tremper le brassard
dans le détergent pendant une minute.
Essuyer la surface lisse avec un chiffon doux. Utiliser une brosse à poils doux sur les zones visiblement tachées et les
surfaces irrégulières. Remarque : Faire particulièrement attention lors du nettoyage de la poire et du bouton de la
valve de commande sur un système de gonflage complet. Ne pas laisser le liquide pénétrer à nouveau dans la valve
ou saturer le bouton de la valve de commande. Retirer les contaminants visibles de la périphérie et du dessous du
bouton de la valve de commande.
Rincer abondamment à l’eau distillée.
Pour désinfecter, vaporiser une solution d’eau de Javel à 10 % sur le brassard jusqu’à ce qu’il soit saturé et laisser
tremper pendant cinq minutes.
Essuyer l’excès de solution et rincer à nouveau avec de l’eau distillée. Laisser le brassard sécher à l’air libre.
Avertissements et mises en garde
La mesure de la pression artérielle est interdite aux personnes ayant des tendances hémorragiques sévères ou atteintes
de drépanocytose, car des saignements partiels peuvent être causés.
Une mesure continue peut entraîner un purpura, une névralgie et un manque de sang.
NE PAS placer le brassard sur des membres où sont appliqués des tuyaux de transfusion ou de perfusion ou bien
reportant des lésions cutanées.
Éviter d’écraser ou de comprimer le tuyau de raccordement.
Minimiser le mouvement des membres et le mouvement du brassard pendant la mesure.
Vérifier fréquemment le site et le membre, en particulier lors de la surveillance à des intervalles fréquents et/ou sur de
longues périodes.
Retirer le brassard du patient lorsque la mesure a été prise.
Utiliser le brassard uniquement sous la supervision directe d’un professionnel de la santé qualifié lorsqu’il est connecté
à des moniteurs automatisés sans alarme.
Avant d’utiliser le brassard, faire sortir tout l’air résiduel. ÉVITER que le câble du capteur soit plié ou tordu.
NE PAS plier le tuyau du brassard et ne pas poser d’objets lourds dessus.
Maintenir le raccord du tuyau lors du branchement et du débranchement à l’appareil.
En cas d’arythmie ou de fibrillation auriculaire, reprendre la mesure.
Tout accident grave survenu en relation avec l’appareil doit être signalé au fabricant et à l’autorité compétente de l’État
membre dans lequel l’utilisateur et/ou le patient est établi.
Dispositif médical conforme
au règlement (UE) 2017/745
Code produit
Fabricant
Représentant autorisé dans
la Communauté européenne
Dispositif médical
Attention: lisez attentivement
les instructions (avertissements)
Suivez les instructions d’utilisation
Date de fabrication
Limite de température
Limite de pression atmosphérique
%
Limite d’humidité
Date d’échéance
Numéro de lot
Shenzhen Creative Industry Co., Ltd.
Floor 5, BLD 9, Baiwangxin High-Tech Industrial
Park, Songbai Road, Xili Street,
Nanshan District, 518110 Shenzhen, P.R. China
MADE IN CHINA
FR - 3502-1530038 V1.6
Shanghai International Holding Corp. GmbH
(Europe) Eiffestrasse 80, 20537, Hamburg,
Germany
Importé par: Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com

Manuels associés