Viessmann Main Boiler Documentation Vitocrossal 200, CI2 Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels2 Des pages
▼
Scroll to page 2
VITOCROSSAL 200 CI2 1 Guide d’installation et de mise en service 2 Déballer la chaudière à l’intention de l’entrepreneur en chauffage agréé pour les installations type à une seule chaudière 3 Positionner la chaudière La chaudière est livrée sur une palette de bois. Remarque : Les pattes de nivellement doivent être employées une fois que la chaudière est positionnée dans son emplacement final. 1.À l’aide d’une clé à tête ouverte, ajustez les pattes de nivellement dans le cadre de base de la chaudière en vous assurant que les roulettes ne touchent pas au plancher. 2.Il est recommandé de placer un morceau plat de plaque d’acier sous chaque vis de calage pour une meilleure distribution du poids et un meilleur réglage. 3.Mettez la chaudière à niveau en réglant les pattes de nivellement. Remarque : La chaudière peut être levée par une grue uniquement alors qu’elle est toujours emballée sur sa palette. Chaudière Vitocrossal 200, série CI2 Chaudières à gaz à condensation avec brûleurs à tube-mélangeur MatriX Débit calorifique : 399 à 2 000 MBH (117 à 586 kW) 1. 2. 3. Retirez l’emballage. Dévissez les supports de transport. Retirez la rampe et mettez-la de côté. CI2 Modèle Avant d’installer la chaudière : Cette chaudière est configurée en usine pour le gaz naturel. Si la conversion au gaz propane est nécessaire, la trousse de conversion livrée avec la chaudière doit être utilisée. Ce guide est conçu pour fournir une vue d’ensemble rapide à l’entrepreneur en chauffage agréé pour installer la chaudière Vitocrossal 200 CI2. Ce guide NE REMPLACE PAS les documents de soutien technique livrés avec la chaudière et ses accessoires. Les documents de soutien technique de chaque produit contiennent les exigences en matière de sécurité et de codes nationaux/locaux; si les codes en vigueur ne sont pas suivis à la lettre, il pourrait en résulter des dommages matériels, des blessures et la mort. Viessmann Manufacturing décline toute responsabilité en ce qui a trait aux dommages de quelle que nature que ce soit entraînés par l’utilisation incorrecte de ce guide et l’omission de lire les documents techniques livrés avec le produit, ce qui pourrait également rendre la garantie nulle et non avenue. Codes 1500 3. Tirez le panneau avant supérieur vers le haut à l’aide de la poignée du panneau. 4. Tout en tenant la poignée du panneau, servez-vous d’un tournevis pour libérer l’agrafe de retenue du panneau. 5. Tirez le panneau vers le haut pour terminer de le retirer. 2000 po mm 32 (812) 41 (1 040) 47a (1 200) b po mm 29b (750) 29b (750) 29b (750) 1 027 lb 358 kg 1 382 lb 627 kg 2 754 lb 1 249 kg MISE EN GARDE Si vous ne tenez pas fermement la poignée du panneau, vous risquez de faire tomber le panneau avant supérieur et d’entraîner des blessures. 2 798 lb 1 269 kg 7. Retirez le dessus du panneau avant inférieur de la chaudière, puis soulevez le panneau pour le retirer. Pour accéder à la boîte de commande de la chaudière, des panneaux doivent être retirés. 2. Faites glisser les panneaux supérieurs vers l’arrière pour exposer le loquet du panneau avant. Remarque : La chaudière est munie de roulettes pour rendre facile son débarquement et positionnement. 2. Vissez les pattes réglables à leur plus court à l’aide d’une clé à tête ouverte. 3. Débarquez la chaudière de la palette en la roulant. 3. Au moyen d’un tournevis, poussez le loquet du panneau avant vers le bas. 4. Retirez le dessus du panneau avant de la chaudière, puis soulevez le panneau pour le retirer. Retirer les panneaux avant AVERTISSEMENT La chaudière peut entraîner des blessures graves si elle se renverse. Au moins 2 personnes sont nécessaires pour déplacer la chaudière. Roulez la chaudière en ligne droite. 5 Retirer le panneau avant 7 Installer le purgeur de condensat Effectuer les raccordements de gaz Collecteur de sécurité 9 Emplacements des boîtes de commande de chaudière Emplacement des composantes de boîte de commande sur les chaudières CI2 399 à 1000 CI2 1500 et 2000 CI2 399 à 1000 6 Avant de la chaudière Légende *1 Si vous employez la trousse de filtre à air ARobinet de sectionnement de gaz manuel de combustion tuyauté sur la chaudière (livré avec le produit) Vitocrossal 200 CI2 1500 ou 2000, assurez-vous de B Mamelon (fourni par l’installateur) laisser au moins 16 po (400 mm) de dégagement CRaccord-union de mise à la terre (recommandé) (fourni entre la chaudière et le collecteur de purge. par l’installateur) D Té (fourni par l’installateur) E Capuchon (fourni par l’installateur) F Conduite de gaz sur place Légende A Raccord de canalisation de condensat B Purgeur de condensat C Canalisation de condensat Légende 1 Raccord de retour de la chaudière : 2 po NPT pour CI2 399/500 Bride ANSI de 2 b po pour CI2 750/1000 *1 Bride de 4 po ANSI pour CI2 1500/2000 *1 2 Raccord d’alimentation de la chaudière : 2 po NPT pour CI2 399/500 Bride ANSI de 2 b po pour CI2 750/1000 *1 Bride de 4 po ANSI pour CI2 1500/2000 *1 2. Ouvrez la poignée du panneau située sur le dessus du panneau avant supérieur. 1. Mettez la chaudière hors tension à l’aide de l’interrupteur, débranchez-la de la source d’alimentation électrique, puis fermez le robinet de sectionnement de gaz. chaudière de la palette. H Raccords de la chaudière 3 Ne poussez pas sur le boîtier pour débarquer la 6194 885 – 01 03/2022 4 1000 1. Mettez la chaudière hors tension à l’aide de l’interrupteur, débranchez-la de la source d’alimentation électrique, puis fermez le robinet de sectionnement de gaz. Accéder à la chaudière MISE EN GARDE Au Canada, tout le câblage électrique doit être effectué conformément à la dernière édition de la norme CSA C22.1 Partie 1 et aux codes locaux. Aux États-Unis, servez-vous du National Electrical Code ANSI/NFPA 70. L’entrepreneur en chauffage doit également respecter la norme Standard for Controls and Safety Devices for Automatically Fired Boilers, ANSI/ASME CSD-1 et le Code d’installation des systèmes de chauffage hydronique, CSA B214-01, là où l’autorité compétente l’exige. 750 CI2 1500/2000 6. Au moyen d’un tournevis, poussez le loquet du panneau avant inférieur vers le bas. CI2 399 à 1000 L’installation de cet appareil doit se conformer aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, employer les codes d’installation CAN/CSA-B149.1 ou .2 pour les appareils de combustion de gaz au Canada. Pour les installations aux États-Unis, servez-vous du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1. Servez-vous toujours des éditions les plus récentes des codes. 500 a Poids incluant l’eau 1. Positionnez la rampe à l’arrière de la chaudière. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace pour débarquer la chaudière de sa palette. La longueur A de la rampe est 50 po (1 270 mm) pour les modèles CI2 399 à 1000, et 75 po (1 900 mm) pour les modèles CI2 1500 et 2000. 399 Accéder à la chaudière (suite) 8 Raccorder le système de neutralisation CI2 399 à 1000 CI2 1500 et 2000 CI2 399 à 1000 Légende A Boîte de commande de chaudière Légende B Boîte de commande avec cartes électroniques WP et MZIO C Prise LAN D Rail DIN Emplacement des composantes de boîte de commande sur les chaudières CI2 1500 et 2000 Avant de la chaudière Accéder au rail DIN Arrière de la chaudière Arrière de la chaudière CI2 1500/2000 *1 Contrebrides, joints et quincaillerie (fournis par l’installateur) *2 D’autres soupapes de surpression sont offertes selon les exigences en matière de pression de fonctionnement. Communiquez avec votre représentant des ventes Viessmann local pour obtenir des précisions. 3 Collecteur de sûreté : ( Soupape de surpression, interrupteur à bas niveau d’eau, évent automatique et thermomètre/manomètre) A Douille hexagonale b po x e po B Évent d’air avec base d’arrêt C Raccord coudé de c po D Coude de réduction de 1a po à 1 po E Mamelon de 1 po F Soupape de surpression, 80 psi *2 G Interrupteur à bas niveau d’eau H Thermomètre/manomètre I Raccord de réduction de 1b po à 1 po 4 Canalisations de vidange : K Raccord de réduction de 1b po x c po J Robinet à sédiment de c po 5 Raccords de conduite de gaz : L Robinet de sectionnement de gaz 1b po pour les modèles 399, 500, 750 et 1000 2 po pour les modèles 1500 et 2000 Légende B Boîte de commande avec cartes électroniques WP et MZIO Légende A Chaudière Vitocrossal 200 CI2 E Boyau de vidange B Purgeur de condensat F Siphon de sol (sur place) C Système de neutralisation (accessoires) D Boyau de purgeur de condensat (livré avec la chaudière) vers le système de neutralisation 1. Retirez les deux vis de la porte d’accès de la boîte de jonction. 2. Faites pivoter la porte de la boîte de jonction pour la retirer. 3. Sélectionnez un trou défonçable disponible à l’arrière du boîtier de la chaudière. Défoncez le trou sélectionné et appliquez un serre-câbles à l’ouverture. 4.Acheminez le câble à travers le serre-câbles au rail DIN ou aux cartes électroniques (WP ou MZIO), au besoin. C Prise LAN D Rail DIN Légende A Boîte de commande du brûleur 1 B Boîte de commande du brûleur 2 12 Raccorder les accessoires 10 Connecter les cartes MZIO/WP Vue d’ensemble des connexions au panneau de câblage et à la carte électronique MZIO Remarque : Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des raccordements, consultez les chapitres suivants. 14 Accessoires avec alimentation électrique directe 15 Raccorder l’interrupteur à bas niveau d’eau Raccorder l’alimentation électrique de la chaudière IMPORTANT Remarque : La chaudière est livrée avec un faisceau de câbles d’interrupteur è bas niveau d’eau. 1. Exécutez la connexion du contact de commutation (interrupteur à bas niveau d’eau) aux bornes 16 et 17. 2. Connexion de l’alimentation électrique de l’interrupteur à bas niveau d’eau effectuée à la borne 4 et la borne 6. Les installations électriques doivent se conformer à la plus récente édition des codes suivants : F2 ux États-Unis, le code National Electrical Code (NEC), A ANSI/NFPA 70 ainsi que tout autre code ou loi local ou de l’état. Au Canada, le Code canadien de l’électricité (CEC), CSA C22.1 Partie 1 ainsi que tout autre code ou loi local, provincial ou territorial. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le guide d’installation. Panneau de câblage fÖ Rail DIN du câble d’alimentation P1 Sortie de 120 V pour : Pompe d’ECS P2 Sortie de 120 V pour : La pompe de circuit de chauffage du circuit de chauffage sans mitigeur A1 avec collecteur à faible perte et circuits de chauffage avec mitigeur ou pompe de recyclage d’ECS lH Appel de chaleur externe ! Capteur de température extérieure, bornes 1 et 2 % Capteur de température du réservoir ou commutateur de température d’ECS tel qu’un aquastat, bornes 3 et 4 lA Connexion CAN BUS jF PlusBus F1 Fusible, 6,3 A (lent), 120 V F2 Fusible, 1 A (lent), 120 V ors du raccordement d’accessoires, suivez L les guides d’installation séparés fournis avec ces derniers. MZIO ZP1 Zone 1, pompe ZP2 Zone 2, pompe ZP3 Zone 3, pompe 66 Contact de commutation sans potentiel S Normalement fermé (NC) O Normalement ouvert (NO) P COM ZI1 Zone 1 ou entrée de sûreté 1 ZI2 Zone 2 ou entrée de sûreté 2 ZI3 Zone 3 ou entrée de sûreté 3 CAI Raccord d’air de combustion DIS Entrée numérique (verrouillage du brûleur) TS1 Capteur du collecteur à faible perte 0-10V OUT Sortie 0 à 10 V (rétroaction de modulation du brûleur) 0-10V IN Entrée 0 à 10 V Légende A Chaudière principale B Trousse d’extension du mitigeur C Trousse d’extension du mitigeur D Extension EM-EA1 et extension EM-P1 jF PlusBus MISE EN GARDE CI2 399 à 1000 Le schéma ci-dessus est un dessin conceptuel simplifié d’un interrupteur à bas niveau d’eau typique. Consultez le manuel particulier du dispositif pour obtenir des précisions au sujet du raccordement. 13 Connexions électriques du rail DIN CI2 399 à 1000 Vue d’ensemble des connexions de bloc de jonction Rail DIN CI2 399 à 1000 F1 A F1 CI2 1500 et 2000 B type de tuyauterie de ventilation à un seul tuyau 11 Cetonfigurations coaxiale Rail DIN CI2 1500/2000 CI2 1500 et 2000 F1 F1 F1 Commutateur A i la chaudière n’est pas intégrée dans un système S CAN bus : Le commutateur A ne doit pas être réglé à « Activé ». Si la chaudière est intégrée dans un système CAN bus et située au début ou à la fin de ce système (et non au milieu) : Réglez le commutateur A à « Activé »(activé). Si la chaudière est intégrée dans un système CAN bus et n’est pas située au début ou à la fin de ce système : Ne réglez pas le commutateur A à « Activé » (désactivé). Légende A Chaudière B Câble CAN bus C Autres abonnés 16 Raccorder l’évent Légende A Alimentation électrique de l’interrupteur à bas niveau d’eau B Rétroaction de l’interrupteur à bas niveau d’eau C Volet de gaz de combustion pour la rétroaction de la ventilation commune (bride de connexion installée à l’usine) D Volet de gaz de combustion pour l’alimentation électrique de la ventilation commune E Vanne d’isolement de la chaudière (ouverture électrique à rappel par ressort) F Alimentation électrique de la pompe de chaudière G Signal de modulation de la pompe de chaudière (0 à 10 VCC) F1 Fusible 6.3 (lent), 120 VCA en service la chaudière à l’aide de l’assistant de mise 17 Menettre service Gaz Séquence de l’assistant de mise en service Explications et références Mise en service Air Langue Réglage par défaut : Anglais Au moyen du programmateur Si la mise en service doit être exécutée sur le programmateur de la chaudière. Au moyen du logiciel La chaudière active automatiquement le point d’accès WiFi. Étapes de mise en service supplémentaires selon les directives du logiciel employé (p. ex., « Viguide ») Remarque : Les applis de mise en service et d’entretien sont offertes pour les dispositifs iOS et Android. Les systèmes à cascade peuvent être mis en service uniquement à l’aide de l’outil logiciel. Unités de mesure Date et heure Mode de fonctionnement Type de gaz Type de système de gaz de combustion Légende A Raccord de collier d’évent de gaz de combustion (livré avec la chaudière) B Tuyauterie de ventilation approuvée (fournie par l’installateur) À deux tuyaux – évent vertical, prise d’air verticale a – Longueur d’évent de gaz équivalente b – Longueur équivalente de prise d’air Réglage de la longueur d’évent de combustion Réglez l’heure. Fonctionnement compensé par la température extérieure Le capteur de température extérieure doit être raccordé. Fonctionnement constant Fonctionnement à une température d’alimentation constante Si le système fonctionne au GPL, configurez le fonctionnement au « GPL » (le réglage par défaut est le gaz naturel) Un seul raccordement U ne seule chaudière est raccordée au système de gaz de combustion (réglage par défaut). Plusieurs raccordements Plusieurs chaudières sont connectées au système de fumées (ventilation commune). Définissez la longueur réelle de la tuyauterie de gaz de combustion et d’air de ventilation. Pour déterminer la longueur réelle de la tuyauterie de gaz de combustion et d’air de ventilation, consultez le chapitre « Apparier la puissance du brûleur au système de gaz de combustion » à la page 43. Si aucun autre réglage ne doit être effectué, vous pouvez maintenant fermer l’assistant de mise en service. Gaz Séquence de l’assistant de mise en service Explications et références Schéma du système Min. 36 po Gaz (915 mm) Air Air À deux tuyaux – évent horizontal, prise d’air horizontale a – Longueur d’évent de gaz équivalente b – Longueur équivalente de prise d’air Prise d’air et évent verticaux Modèle de chaudière Vitocrossal 200 CI2 399 500 750 1000 1500 2000 6 (155) 6 (155) 6 (155) 8 (205,2) Collier de cheminée de chaudière (diamètre intérieur) Diamètre de prise d’air de combustion po (mm) 4 (104,2) 4 (104,2) po (mm) 4 (104,2) 4 (104,2) 6 (155) 6 (155) 6 (155) 8 (205,2) Longueur équivalente max. totale (a+b) pi (m) 198 (60) 198 (60) 198 (60) 198 (60) 198 (60) 198 (60) La boîte de commande doit être mise à la terre. Assurez-vous que « L », « N » et « G » ne sont pas échangés. B AVERTISSEMENT Légende A Rail DIN de la chaudière B Interrupteur à bas niveau d’eau (typique) Les installations électriques non adéquatement exécutées peuvent entraîner des blessures par électrocution et des dommages matériels. en service la chaudière au moyen de l’assistant de mise 17 Menettre service (suite) Séquence de l’assistant de mise en service Explications et références Contact flottant : Connecteur de sélection Si un contact a été raccordé au connecteur 96. de fonction 96 Aucune fonction Demande externe, pompe de circulation d’ECS Demande externe (selon le type d’application de la chaudière) Blocage externe Demande de chaleur (selon le type d’application de la chaudière) EM-EA1 (DIO) : Sélection de fonction (selon le type d’application de la chaudière) Fonctions Sélection de la fonction raccordée selon le tableau dans les directives d’installation de l’extension EM-EA1. Régler le type de télécommande et le numéro d’abonné comme attribution au circuit de chauffage respectif. Jusqu’à 4 circuits de chauffage peuvent être attribués à une télécommande. Il n’est pas possible pour plusieurs télécommandes d’agir sur un même circuit de chauffage. Interrupteur Commande de modulation 0 à 10 V Entretien Intervalle en nombre d’heures de fonctionnement du brûleur jusqu’à l’entretien suivant Intervalle réglable par tranches de 100 heures. Intervalle jusqu’à l’entretien suivant Intervalle réglable à 3, 6, 12, 18 ou 24 mois. 18 Régler la température ambiante Circuits de chauffage avec mitigeur ECS Non disponible Réservoir avec un capteur Réservoir avec un capteur et pompe de recyclage d’ECS Réservoir avec régulateur de température Réservoir avec régulateur de température et pompe de recyclage d’ECS Réglages du chauffage d’ECS en fonction des composantes du système Système sans chauffage d’ECS Système avec réservoir d’ECS avec 1 capteur de température de réservoir Système avec réservoir d’ECS avec 1 capteur de température du réservoir et 1 pompe de recyclage d’ECS Système avec réservoir d’ECS à thermocontact (tel qu’un aquastat) Système avec réservoir d’ECS avec thermocontact (tel qu’un aquastat) et pompe de recyclage d’ECS 3. T apez sur le bouton pour pouvoir sélectionner le mode réduit, normal ou confort pour régler le point de consigne de température. Collecteur à faible perte / réservoir tampon Non disponible Réglages des circuits de consommation selon les composantes du système 4. pour confirmer, ce qui a pour effet de vous ramener à l’écran principal. 1. T apez sur la barre du haut de l’afficheur et sélectionnez le circuit de chauffage désiré. 2. Tapez sur le bouton Remarque : La courbe de chauffage peut être réglée uniquement en mode de fonctionnement compensé par la température extérieure. Consultez la section « Fonctionnement » dans le mode d’emploi pour obtenir des précisions. Remarque : Ne s’applique pas aux systèmes avec réservoir d’ECS à thermocontact (p. ex., aquastat). Le réglage par défaut est 50 °C (122 °F). Remarque : Pour fins de bonne hygiène, vous ne devriez pas régler la température d’ECS à moins de 50 °C (122 °F). . Chauffage d’ECS avec p. ex. réservoir d’ECS séparé raccordé en amont du collecteur à faible perte Chauffage d’ECS avec p. ex. réservoir d’ECS séparé raccordé en aval du collecteur à faible perte Système avec réservoir tampon d’eau de chauffage, sans chauffage d’ECS Chauffage d’ECS avec p. ex. réservoir d’ECS séparé raccordé en amont du réservoir tampon d’eau de chauffage Chauffage d’ECS avec p. ex. réservoir d’ECS séparé raccordé en aval du réservoir tampon d’eau de chauffage Zone de chauffage / entrée de sûreté Zone de chauffage 3 (selon le type d’application de la chaudière) En réglant la « Courbe de chauffage », vous influencez la température d’alimentation de la chaudière. Pour assurer le chauffage optimal des pièces à toute température extérieure, vous pouvez régler le « Décalage » et la « Pente » de la « Courbe de chauffage ». Tapez sur les boutons suivants : 1. Le cas échéant, pour l’affichage par défaut « ECS ». 2. pour la valeur désirée. 3. pour confirmer. Circuit de chauffage sans mitigeur Zone de chauffage 1 Zone de chauffage 2 Chauffage à radiation = points de consigne de la pente de 0,6 et du décalage de 0 Chauffage par plinthe = points de consigne de la pente de 2,4 et du décalage de 0 Chauffage à convection typique = point de consigne de la pente de 0,8 et du décalage de 15 Tapez sur les boutons suivants : 1. 2. « Chauffage » 3.Sélectionnez « Zone de chauffage » ou « Circuit de chauffage ». 4. Sélectionnez une zone de chauffage, p. ex., « Circuit de chauffage 1 ». 5. « Courbe de chauffage » 6. pour la valeur requise pour « Pente » et « Décalage », respectivement.. Le graphique montre clairement le changement de courbe de chauffage aussitôt que vous modifiez la valeur de la pente ou du décalage. 7. pour confirmer. 20 Régler la température d’ECS Circuit de chauffage 2, 3... Il n’y a aucun collecteur à faible perte ni réservoir tampon d’eau de chauffage dans le système. Système avec collecteur à faible perte, sans chauffage d’ECS Réglage par défaut : « Pente » : 1,4 « Décalage » : 0 Si une extension EM-EA1 (module DIO électronique) est raccordée comme extension de fonction. « Pompe principale » Aucune pompe Pompe de circuit de chaudière Pompe de circuit de chaudière Dans la condition de livraison, la pente de la courbe de chauffage est réglée à 1,4 et le niveau de la courbe de chauffage est réglé à 0. L’appel de chaleur est affiché à l’afficheur ou dans le menu comme « Zone de chauffage 4 ». Télécommandes (selon le type d’application de la chaudière) 19 Régler la courbe de chauffage Fonctionnement à bouton poussoir, la pompe de recyclage d’ECS fonctionne durant 5 minutes Demande de la chaudière avec température d’alimentation cible réglable (paramètre 528.0) et vitesse cible de pompe principale (paramètre 1100.2) Circuit de chauffage 1 ollecteur à faible perte, C chauffage uniquement Chauffage d’ECS en amont du collecteur à faible perte Chauffage d’ECS en aval du collecteur à faible perte Réservoir tampon, chauffage uniquement Chauffage d’ECS en amont du réservoir tampon Chauffage d’ECS en aval du réservoir tampon À deux tuyaux – évent vertical, prise d’air horizontale a – Longueur d’évent de gaz équivalente b – Longueur équivalente de prise d’air AVERTISSEMENT Non disponible ou régulateur de température ou entrée de sûreté 1 Non disponible ou régulateur de température ou entrée de sûreté 2 Non disponible ou régulateur de température ou entrée de sûreté 3 Pour obtenir un exemplaire numérique de ce document 6194 885 – 01 Viessmann Manufacturing Company Inc. 750 McMurray Road Waterloo, Ontario • N2V 2G5 • Canada TechInfo Line (Ligne de renseignements techniques) : 1-888-484-8643 1-800-387-7373 • Télécopieur (519) 885-0887 www.viessmann.ca • info@viessmann.ca Viessmann Manufacturing Company (U.S.) Inc. 45 Access Road Warwick, Rhode Island • 02886 • USA TechInfo Line (Ligne de renseignements techniques) : 1-888-484-8643 1-800-288-0667 • Télécopieur (401) 732-0590 www.viessmann-us.com • info@viessmann-us.com