Viessmann Main Boiler Documentation Vitocrossal 200, CI2 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Viessmann Main Boiler Documentation Vitocrossal 200, CI2 Mode d'emploi | Fixfr
VITOCROSSAL 200 CI2
1
Guide d’installation
et de mise en service
2
Déballer la chaudière
à l’intention de l’entrepreneur en chauffage agréé
pour les installations type à une seule chaudière
3
Positionner la chaudière
La chaudière est livrée sur une palette de bois.
Remarque : Les pattes de nivellement
doivent être employées une fois
que la chaudière est positionnée
dans son emplacement final.
1.À l’aide d’une clé à tête ouverte, ajustez
les pattes de nivellement dans le cadre
de base de la chaudière en vous assurant
que les roulettes ne touchent pas au
plancher.
2.Il est recommandé de placer un morceau
plat de plaque d’acier sous chaque vis de
calage pour une meilleure distribution du
poids et un meilleur réglage.
3.Mettez la chaudière à niveau en réglant
les pattes de nivellement.
Remarque : La chaudière peut être levée par une
grue uniquement alors qu’elle est
toujours emballée sur sa palette.
Chaudière Vitocrossal 200, série CI2
Chaudières à gaz à condensation avec brûleurs à tube-mélangeur MatriX
Débit calorifique : 399 à 2 000 MBH
(117 à 586 kW)
1.
2.
3.
Retirez l’emballage.
Dévissez les supports de transport.
Retirez la rampe et mettez-la de côté.
CI2
Modèle
Avant d’installer la chaudière :
Cette chaudière est configurée en usine pour le
gaz naturel. Si la conversion au gaz propane est
nécessaire, la trousse de conversion livrée avec la
chaudière doit être utilisée.
Ce guide est conçu pour fournir une vue d’ensemble
rapide à l’entrepreneur en chauffage agréé pour
installer la chaudière Vitocrossal 200 CI2. Ce
guide NE REMPLACE PAS les documents de
soutien technique livrés avec la chaudière et ses
accessoires.
Les documents de soutien technique de chaque
produit contiennent les exigences en matière de
sécurité et de codes nationaux/locaux; si les codes
en vigueur ne sont pas suivis à la lettre, il pourrait
en résulter des dommages matériels, des blessures
et la mort. Viessmann Manufacturing décline toute
responsabilité en ce qui a trait aux dommages
de quelle que nature que ce soit entraînés par
l’utilisation incorrecte de ce guide et l’omission de
lire les documents techniques livrés avec le produit,
ce qui pourrait également rendre la garantie nulle et
non avenue.
Codes
1500
3. Tirez le panneau avant supérieur vers le haut à
l’aide de la poignée du panneau.
4. Tout en tenant la poignée du panneau, servez-vous
d’un tournevis pour libérer l’agrafe de retenue du
panneau.
5. Tirez le panneau vers le haut pour terminer de le
retirer.
2000
po
mm
32
(812)
41
(1 040)
47a
(1 200)
b
po
mm
29b
(750)
29b
(750)
29b
(750)
1 027 lb
358 kg
1 382 lb
627 kg
2 754 lb
1 249 kg
MISE EN GARDE
Si vous ne tenez pas fermement la poignée du
panneau, vous risquez de faire tomber le panneau
avant supérieur et d’entraîner des blessures.
2 798 lb
1 269 kg
7. Retirez le dessus du panneau avant inférieur
de la chaudière, puis soulevez le panneau
pour le retirer.
Pour accéder à la boîte de commande de la
chaudière, des panneaux doivent être retirés.
2. Faites glisser les panneaux supérieurs vers l’arrière
pour exposer le loquet du panneau avant.
Remarque : La chaudière est munie de roulettes
pour rendre facile son débarquement et
positionnement.
2. Vissez les pattes réglables à leur plus court à l’aide
d’une clé à tête ouverte.
3. Débarquez la chaudière de la palette en la roulant.
3. Au moyen d’un tournevis, poussez le loquet du
panneau avant vers le bas.
4. Retirez le dessus du panneau avant de la chaudière,
puis soulevez le panneau pour le retirer.
Retirer les panneaux avant
AVERTISSEMENT
La chaudière peut entraîner des blessures graves si elle
se renverse. Au moins 2 personnes sont nécessaires
pour déplacer la chaudière. Roulez la chaudière en ligne
droite.
5
Retirer le panneau avant
7
Installer le purgeur de condensat
Effectuer les raccordements de gaz
Collecteur de sécurité
9
Emplacements des boîtes de commande de chaudière
Emplacement des composantes de boîte de commande sur les chaudières CI2 399 à 1000
CI2 1500 et 2000
CI2 399 à 1000
6
Avant de la chaudière
Légende
*1 Si vous employez la trousse de filtre à air
ARobinet de sectionnement de gaz manuel
de combustion tuyauté sur la chaudière
(livré avec le produit)
Vitocrossal 200 CI2 1500 ou 2000, assurez-vous de
B Mamelon (fourni par l’installateur)
laisser au moins 16 po (400 mm) de dégagement
CRaccord-union de mise à la terre (recommandé) (fourni
entre la chaudière et le collecteur de purge.
par l’installateur)
D Té (fourni par l’installateur)
E Capuchon (fourni par l’installateur)
F Conduite de gaz sur place
Légende
A Raccord de canalisation de condensat
B Purgeur de condensat
C Canalisation de condensat
Légende
1 Raccord de retour de la chaudière :
2 po NPT pour CI2 399/500
Bride ANSI de 2 b po pour CI2 750/1000 *1
Bride de 4 po ANSI pour CI2 1500/2000 *1
2 Raccord d’alimentation de la chaudière : 2 po NPT pour CI2 399/500
Bride ANSI de 2 b po pour CI2 750/1000 *1
Bride de 4 po ANSI pour CI2 1500/2000 *1
2. Ouvrez la poignée du panneau située sur le dessus
du panneau avant supérieur.
1. Mettez la chaudière hors tension à l’aide de
l’interrupteur, débranchez-la de la source
d’alimentation électrique, puis fermez le robinet de
sectionnement de gaz.
chaudière de la palette.
H
Raccords de la chaudière
3
Ne poussez pas sur le boîtier pour débarquer la
6194 885 – 01 03/2022
4
1000
1. Mettez la chaudière hors tension à l’aide de
l’interrupteur, débranchez-la de la source
d’alimentation électrique, puis fermez le robinet de
sectionnement de gaz.
Accéder à la chaudière
MISE EN GARDE
Au Canada, tout le câblage électrique doit être
effectué conformément à la dernière édition
de la norme CSA C22.1 Partie 1 et aux codes
locaux. Aux États-Unis, servez-vous du National
Electrical Code ANSI/NFPA 70. L’entrepreneur
en chauffage doit également respecter la norme
Standard for Controls and Safety Devices for
Automatically Fired Boilers, ANSI/ASME CSD-1 et
le Code d’installation des systèmes de chauffage
hydronique, CSA B214-01, là où l’autorité
compétente l’exige.
750
CI2 1500/2000
6. Au moyen d’un tournevis, poussez le loquet
du panneau avant inférieur vers le bas.
CI2 399 à 1000
L’installation de cet appareil doit se conformer aux
codes locaux ou, en l’absence de codes locaux,
employer les codes d’installation CAN/CSA-B149.1
ou .2 pour les appareils de combustion de gaz
au Canada. Pour les installations aux États-Unis,
servez-vous du National Fuel Gas Code ANSI
Z223.1. Servez-vous toujours des éditions les plus
récentes des codes.
500
a
Poids
incluant
l’eau
1. Positionnez la rampe à l’arrière de la chaudière.
Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace
pour débarquer la chaudière de sa palette. La
longueur A de la rampe est 50 po (1 270 mm)
pour les modèles CI2 399 à 1000, et 75 po
(1 900 mm) pour les modèles CI2 1500
et 2000.
399
Accéder à la chaudière (suite)
8
Raccorder le système de neutralisation
CI2 399 à 1000
CI2 1500 et 2000
CI2 399 à 1000
Légende
A Boîte de commande de chaudière
Légende
B Boîte de commande avec cartes
électroniques WP et MZIO
C Prise LAN
D Rail DIN
Emplacement des composantes de boîte de commande sur les chaudières CI2 1500 et 2000
Avant de la chaudière
Accéder au rail DIN
Arrière de la chaudière
Arrière de la chaudière
CI2 1500/2000
*1 Contrebrides, joints et quincaillerie
(fournis par l’installateur)
*2
D’autres soupapes de surpression
sont offertes selon les exigences en
matière de pression de fonctionnement.
Communiquez avec votre représentant des
ventes Viessmann local pour obtenir des
précisions.
3 Collecteur de sûreté : ( Soupape de surpression, interrupteur à bas niveau d’eau, évent automatique et
thermomètre/manomètre)
A Douille hexagonale b po x e po
B Évent d’air avec base d’arrêt
C Raccord coudé de c po
D Coude de réduction de 1a po à 1 po
E Mamelon de 1 po
F Soupape de surpression, 80 psi *2
G Interrupteur à bas niveau d’eau
H Thermomètre/manomètre
I Raccord de réduction de 1b po à 1 po
4 Canalisations de vidange :
K Raccord de réduction de 1b po x c po
J Robinet à sédiment de c po
5 Raccords de conduite de gaz :
L Robinet de sectionnement de gaz
1b po pour les modèles 399, 500, 750 et 1000
2 po pour les modèles 1500 et 2000
Légende
B Boîte de commande avec cartes
électroniques WP et MZIO
Légende
A Chaudière Vitocrossal 200 CI2
E Boyau de vidange
B Purgeur de condensat
F Siphon de sol (sur place)
C Système de neutralisation (accessoires)
D Boyau de purgeur de condensat (livré avec la chaudière)
vers le système de neutralisation
1. Retirez les deux vis de la porte d’accès de la boîte de jonction.
2. Faites pivoter la porte de la boîte de jonction pour la retirer.
3. Sélectionnez un trou défonçable disponible à l’arrière du boîtier de la chaudière.
Défoncez le trou sélectionné et appliquez un serre-câbles à l’ouverture.
4.Acheminez le câble à travers le serre-câbles au rail DIN ou aux cartes électroniques (WP ou MZIO), au besoin.
C Prise LAN
D Rail DIN
Légende
A Boîte de commande du brûleur 1
B Boîte de commande du brûleur 2
12 Raccorder les accessoires
10 Connecter les cartes MZIO/WP
Vue d’ensemble des connexions au panneau de
câblage et à la carte électronique MZIO
Remarque : Pour obtenir de plus amples renseignements au
sujet des raccordements, consultez les chapitres
suivants.
14
Accessoires avec alimentation électrique directe
15
Raccorder l’interrupteur à bas niveau d’eau
Raccorder l’alimentation électrique de la chaudière
IMPORTANT
Remarque : La chaudière est livrée avec un faisceau de câbles d’interrupteur è bas niveau d’eau.
1. Exécutez la connexion du contact de commutation (interrupteur à bas niveau d’eau) aux bornes
16 et 17.
2. Connexion de l’alimentation électrique de l’interrupteur à bas niveau d’eau effectuée à la borne
4 et la borne 6.
Les installations électriques doivent se conformer à la plus récente
édition des codes suivants :
F2
ux États-Unis, le code National Electrical Code (NEC),
A
ANSI/NFPA 70 ainsi que tout autre code ou loi local ou de
l’état.
Au Canada, le Code canadien de l’électricité (CEC), CSA
C22.1 Partie 1 ainsi que tout autre code ou loi local,
provincial ou territorial.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le guide
d’installation.
Panneau de câblage
fÖ Rail DIN du câble d’alimentation
P1 Sortie de 120 V pour :
Pompe d’ECS
P2 Sortie de 120 V pour :
La pompe de circuit de chauffage du circuit de
chauffage sans mitigeur A1 avec collecteur à faible
perte et circuits de chauffage avec mitigeur ou
pompe de recyclage d’ECS
lH Appel de chaleur externe
! Capteur de température extérieure, bornes 1 et 2
% Capteur de température du réservoir ou
commutateur de température d’ECS tel qu’un
aquastat, bornes 3 et 4
lA Connexion CAN BUS
jF PlusBus
F1 Fusible, 6,3 A (lent), 120 V
F2 Fusible, 1 A (lent), 120 V
ors du raccordement d’accessoires, suivez
L
les guides d’installation séparés fournis
avec ces derniers.
MZIO
ZP1
Zone 1, pompe
ZP2
Zone 2, pompe
ZP3
Zone 3, pompe
66 Contact de commutation sans
potentiel S
Normalement fermé (NC) O
Normalement ouvert (NO) P
COM
ZI1
Zone 1 ou entrée de sûreté 1
ZI2
Zone 2 ou entrée de sûreté 2
ZI3
Zone 3 ou entrée de sûreté 3
CAI
Raccord d’air de combustion
DIS Entrée numérique (verrouillage du
brûleur)
TS1
Capteur du collecteur à faible perte
0-10V OUT Sortie 0 à 10 V
(rétroaction de modulation du brûleur)
0-10V IN
Entrée 0 à 10 V
Légende
A
Chaudière principale
B
Trousse d’extension du mitigeur
C
Trousse d’extension du mitigeur
D
Extension EM-EA1 et extension EM-P1
jF
PlusBus
MISE EN GARDE
CI2 399 à 1000
Le schéma ci-dessus est un dessin conceptuel simplifié d’un interrupteur à bas
niveau d’eau typique. Consultez le manuel particulier du dispositif pour obtenir
des précisions au sujet du raccordement.
13 Connexions électriques du rail DIN
CI2 399 à 1000
Vue d’ensemble des connexions de
bloc de jonction
Rail DIN CI2 399 à 1000
F1
A
F1
CI2 1500 et 2000
B
type de tuyauterie de ventilation à un seul tuyau
11 Cetonfigurations
coaxiale
Rail DIN CI2 1500/2000
CI2 1500 et 2000
F1
F1 F1
Commutateur
A
i la chaudière n’est pas intégrée dans un système
S
CAN bus :
Le commutateur A ne doit pas être réglé à « Activé ».
Si la chaudière est intégrée dans un système CAN bus et
située au début ou à la fin de ce système (et non au milieu) :
Réglez le commutateur A à « Activé »(activé).
Si la chaudière est intégrée dans un système CAN bus et
n’est pas située au début ou à la fin de ce système : Ne
réglez pas le commutateur A à « Activé » (désactivé).
Légende
A Chaudière
B Câble CAN bus
C Autres abonnés
16 Raccorder l’évent
Légende
A
Alimentation électrique de l’interrupteur à bas niveau d’eau
B
Rétroaction de l’interrupteur à bas niveau d’eau
C Volet de gaz de combustion pour la rétroaction de la ventilation commune
(bride de connexion installée à l’usine)
D Volet de gaz de combustion pour l’alimentation électrique de la ventilation
commune
E
Vanne d’isolement de la chaudière (ouverture électrique à rappel par ressort)
F
Alimentation électrique de la pompe de chaudière
G
Signal de modulation de la pompe de chaudière (0 à 10 VCC)
F1 Fusible 6.3 (lent), 120 VCA
en service la chaudière à l’aide de l’assistant de mise
17 Menettre
service
Gaz
Séquence de l’assistant de mise en
service
Explications et références
Mise en service
Air
Langue
Réglage par défaut : Anglais
Au moyen du programmateur
Si la mise en service doit être exécutée sur le programmateur de la chaudière.
Au moyen du logiciel
La chaudière active automatiquement le point d’accès WiFi.
Étapes de mise en service supplémentaires selon les directives du logiciel employé
(p. ex., « Viguide »)
Remarque : Les applis de mise en service et d’entretien sont offertes pour les dispositifs iOS
et Android.
Les systèmes à cascade peuvent être mis en service uniquement à l’aide de l’outil logiciel.
Unités de mesure
Date et heure
Mode de fonctionnement
Type de gaz
Type de système de gaz de
combustion
Légende
A
Raccord de collier d’évent de gaz de combustion
(livré avec la chaudière)
B
Tuyauterie de ventilation approuvée (fournie par
l’installateur)
À deux tuyaux – évent vertical, prise d’air
verticale
a – Longueur d’évent de gaz équivalente
b – Longueur équivalente de prise d’air
Réglage de la longueur d’évent de
combustion
Réglez l’heure.
Fonctionnement compensé par la température extérieure
Le capteur de température extérieure doit être raccordé.
Fonctionnement constant
Fonctionnement à une température d’alimentation constante
Si le système fonctionne au GPL, configurez le fonctionnement au « GPL » (le réglage
par défaut est le gaz naturel)
Un seul raccordement
U
ne seule chaudière est raccordée au système de gaz de combustion (réglage par
défaut).
Plusieurs raccordements
Plusieurs chaudières sont connectées au système de fumées (ventilation commune).
Définissez la longueur réelle de la tuyauterie de gaz de combustion et d’air de ventilation. Pour déterminer la longueur réelle de la tuyauterie de gaz de combustion et d’air
de ventilation, consultez le chapitre « Apparier la puissance du brûleur au système de
gaz de combustion » à la page 43.
Si aucun autre réglage ne doit être effectué, vous pouvez maintenant fermer l’assistant de mise en service.
Gaz
Séquence de l’assistant de mise en
service
Explications et références
Schéma du système
Min. 36 po
Gaz (915 mm)
Air
Air
À deux tuyaux – évent horizontal, prise d’air
horizontale
a – Longueur d’évent de gaz équivalente
b – Longueur équivalente de prise d’air
Prise d’air et évent verticaux
Modèle de chaudière Vitocrossal 200 CI2
399
500
750
1000
1500
2000
6 (155)
6 (155)
6 (155)
8 (205,2)
Collier de cheminée de chaudière
(diamètre intérieur)
Diamètre de prise d’air de combustion
po (mm)
4 (104,2)
4 (104,2)
po (mm)
4 (104,2)
4 (104,2)
6 (155)
6 (155)
6 (155)
8 (205,2)
Longueur équivalente max. totale (a+b)
pi (m)
198 (60)
198 (60)
198 (60)
198 (60)
198 (60)
198 (60)
La boîte de commande doit être mise à la terre.
Assurez-vous que « L », « N » et « G » ne sont pas échangés.
B
AVERTISSEMENT
Légende
A Rail DIN de la chaudière
B Interrupteur à bas niveau d’eau
(typique)
Les installations électriques non adéquatement exécutées peuvent entraîner
des blessures par électrocution et des dommages matériels.
en service la chaudière au moyen de l’assistant de mise
17 Menettre
service
(suite)
Séquence de l’assistant de mise en service
Explications et références
Contact flottant : Connecteur de sélection Si un contact a été raccordé au connecteur 96.
de fonction 96
Aucune fonction
Demande externe, pompe de
circulation d’ECS
Demande externe (selon le type
d’application de la chaudière)
Blocage externe
Demande de chaleur (selon le type
d’application de la chaudière)
EM-EA1 (DIO) : Sélection de fonction
(selon le type d’application de la
chaudière)
Fonctions
Sélection de la fonction raccordée selon le tableau dans les directives d’installation
de l’extension EM-EA1.
Régler le type de télécommande et le numéro d’abonné comme attribution au circuit
de chauffage respectif. Jusqu’à 4 circuits de chauffage peuvent être attribués à une
télécommande. Il n’est pas possible pour plusieurs télécommandes d’agir sur un
même circuit de chauffage.
Interrupteur
Commande de modulation 0 à 10 V
Entretien
Intervalle en nombre d’heures de
fonctionnement du brûleur jusqu’à
l’entretien suivant
Intervalle réglable par tranches de 100 heures.
Intervalle jusqu’à l’entretien suivant
Intervalle réglable à 3, 6, 12, 18 ou 24 mois.
18 Régler la température ambiante
Circuits de chauffage avec mitigeur
ECS
Non disponible
Réservoir avec un capteur
Réservoir avec un capteur et
pompe de recyclage d’ECS
Réservoir avec régulateur de
température
Réservoir avec régulateur
de température et pompe de
recyclage d’ECS
Réglages du chauffage d’ECS en fonction des composantes du système
Système sans chauffage d’ECS
Système avec réservoir d’ECS avec 1 capteur de température de réservoir
Système avec réservoir d’ECS avec 1 capteur de température du réservoir et 1 pompe de
recyclage d’ECS
Système avec réservoir d’ECS à thermocontact (tel qu’un aquastat)
Système avec réservoir d’ECS avec thermocontact (tel qu’un aquastat) et pompe de
recyclage d’ECS
3. T
apez sur le bouton
pour pouvoir sélectionner le
mode réduit, normal ou confort pour régler le point de
consigne de température.
Collecteur à faible perte / réservoir
tampon
Non disponible
Réglages des circuits de consommation selon les composantes du système
4. pour confirmer, ce qui a pour effet de vous
ramener à l’écran principal.
1. T
apez sur la barre du haut de l’afficheur et sélectionnez
le circuit de chauffage désiré.
2. Tapez sur le bouton
Remarque : La courbe de chauffage peut être
réglée uniquement en mode de
fonctionnement compensé par la
température extérieure.
Consultez la section « Fonctionnement »
dans le mode d’emploi pour obtenir des
précisions.
Remarque : Ne s’applique pas aux systèmes avec réservoir
d’ECS à thermocontact (p. ex., aquastat).
Le réglage par défaut est 50 °C (122 °F).
Remarque : Pour fins de bonne hygiène, vous ne devriez pas
régler la température d’ECS à moins de 50 °C
(122 °F).
.
Chauffage d’ECS avec p. ex. réservoir d’ECS séparé raccordé en amont du collecteur à
faible perte
Chauffage d’ECS avec p. ex. réservoir d’ECS séparé raccordé en aval du collecteur à
faible perte
Système avec réservoir tampon d’eau de chauffage, sans chauffage d’ECS
Chauffage d’ECS avec p. ex. réservoir d’ECS séparé raccordé en amont du réservoir
tampon d’eau de chauffage
Chauffage d’ECS avec p. ex. réservoir d’ECS séparé raccordé en aval du réservoir
tampon d’eau de chauffage
Zone de chauffage / entrée de
sûreté
Zone de chauffage 3
(selon le type d’application de la
chaudière)
En réglant la « Courbe de chauffage », vous
influencez la température d’alimentation de la
chaudière.
Pour assurer le chauffage optimal des pièces à
toute température extérieure, vous pouvez régler
le « Décalage » et la « Pente » de la « Courbe de
chauffage ».
Tapez sur les boutons suivants :
1. Le cas échéant,
pour l’affichage par défaut
« ECS ».
2.
pour la valeur désirée.
3.
pour confirmer.
Circuit de chauffage sans mitigeur
Zone de chauffage 1
Zone de chauffage 2
Chauffage à radiation = points de consigne de la
pente de 0,6 et du décalage de 0
Chauffage par plinthe = points de consigne de la
pente de 2,4 et du décalage de 0
Chauffage à convection typique = point de consigne
de la pente de 0,8 et du décalage de 15
Tapez sur les boutons suivants :
1.
2.
« Chauffage »
3.Sélectionnez « Zone de chauffage » ou
« Circuit de chauffage ».
4. Sélectionnez une zone de chauffage, p. ex.,
« Circuit de chauffage 1 ».
5.
« Courbe de chauffage »
6. pour la valeur requise pour « Pente » et
« Décalage », respectivement..
Le graphique montre clairement le
changement de courbe de chauffage aussitôt
que vous modifiez la valeur de la pente ou du
décalage.
7.
pour confirmer.
20 Régler la température d’ECS
Circuit de chauffage 2, 3...
Il n’y a aucun collecteur à faible perte ni réservoir tampon d’eau de chauffage dans le
système.
Système avec collecteur à faible perte, sans chauffage d’ECS
Réglage par défaut :
« Pente » : 1,4
« Décalage » : 0
Si une extension EM-EA1 (module DIO électronique) est raccordée comme
extension de fonction.
« Pompe principale »
Aucune pompe
Pompe de circuit de chaudière
Pompe de circuit de chaudière
Dans la condition de livraison, la pente de
la courbe de chauffage est réglée à 1,4 et le
niveau de la courbe de chauffage est réglé à 0.
L’appel de chaleur est affiché à l’afficheur ou dans le menu comme « Zone de
chauffage 4 ».
Télécommandes
(selon le type d’application de la
chaudière)
19 Régler la courbe de chauffage
Fonctionnement à bouton poussoir, la pompe de recyclage d’ECS fonctionne
durant 5 minutes
Demande de la chaudière avec température d’alimentation cible réglable
(paramètre 528.0) et vitesse cible de pompe principale (paramètre 1100.2)
Circuit de chauffage 1
ollecteur à faible perte,
C
chauffage uniquement
Chauffage d’ECS en amont du
collecteur à faible perte
Chauffage d’ECS en aval du
collecteur à faible perte
Réservoir tampon, chauffage
uniquement
Chauffage d’ECS en amont du
réservoir tampon
Chauffage d’ECS en aval du
réservoir tampon
À deux tuyaux – évent vertical, prise d’air
horizontale
a – Longueur d’évent de gaz équivalente
b – Longueur équivalente de prise d’air
AVERTISSEMENT
Non disponible ou régulateur de température ou entrée de sûreté 1
Non disponible ou régulateur de température ou entrée de sûreté 2
Non disponible ou régulateur de température ou entrée de sûreté 3
Pour
obtenir un
exemplaire
numérique de
ce document
6194 885 – 01
Viessmann Manufacturing Company Inc.
750 McMurray Road
Waterloo, Ontario • N2V 2G5 • Canada
TechInfo Line
(Ligne de renseignements techniques) :
1-888-484-8643
1-800-387-7373 • Télécopieur (519) 885-0887
www.viessmann.ca • info@viessmann.ca
Viessmann Manufacturing Company (U.S.) Inc.
45 Access Road
Warwick, Rhode Island • 02886 • USA
TechInfo Line
(Ligne de renseignements techniques) :
1-888-484-8643
1-800-288-0667 • Télécopieur (401) 732-0590
www.viessmann-us.com • info@viessmann-us.com

Manuels associés