Pace LS 3000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Pace LS 3000 Manuel utilisateur | Fixfr
LS 3000
Système d’inspection optique
Guide d'utilisation
P/N 5050-0517
Rév A-CB
System Operations Manual, Rev A
ATTENTION : LA SONDE RIGIDE EST EXTRÊMEMENT FRAGILE.
VEUILLEZ PROCEDER AVEC LA PLUS GRANDE PRUDENCE LORS DE SA
MANIPULATION ET DE SON UTILISATION
1. Contenu, Eléments standards
a. Contenu (éléments standards)
Description
Référence
Sonde rigide
Extrémité de la sonde en fibre optique
Support PCB de grande taille (2)
Support PCB de taille moyenne (2)
Support PCB de petite taille (4)
Plateau PCB de petite taille
Un coude
1106-0046-P 1
1106-0049-P 1
1400-0001-01-P1
1400-0001-02-P1
1400-0001-03-P1
1400-0050-P 1
6007-0020-P 1
2. Caractéristiques techniques :
Unité 120 VCA
Unité 230 VCA
Dimensions
Poids
Grossissement
Champ visuel
Distance de mise au
point
Hauteur minimale
8007-0401
8007-0402
H : 510 mm L : 635 mm P : 660
mm
32 kg
100 x – 375 x avec objet à 3,3 mm
de la sonde en utilisant un écran à
diagonale de 381 mm
1,5 mm – 6,35 mm avec objet à
6,35 mm de la sonde en utilisant
un écran à diagonale de 381 mm.
0 – 228 mm avec diagonale
d’écran de 381 mm
0,05 mm
(distance entre la partie
supérieure de la PCB et le
dessous du composant)
Distance minimale
entre les composants
Sonde optique
Type d’éclairage
Taille maximale de la
PCB
Caméra
Homologations
www.paceworldwide.com
2,54 mm
Sonde rigide en fibre optique avec
couvercle protecteur en acier
inoxydable
Source lumineuse haloïde en
métal réglable
510 mm x 610 mm
Caméra CCD haute résolution
CE
Page 2 of 21
System Operations Manual, Rev A
Accessoires en
option
- Sonde optique flexible, 0,38 mm de
diamètre. Référence 1106-0047-P1
- Deux lumières coudées en fibre
optique. Référence 6007-0021-P 1
- Moniteur LCD à écran plat 15”
Référence 7015-0010
Barre lumineuse à angle droit :
- largeur 12,7 mm : Référence
1106-0048-03-P1
- largeur 25,4 mm : Référence
1106-0048-02-P1
- largeur 38,1 mm : Référence
1106-0048-01-P1
Figure 1 : LS 3000
www.paceworldwide.com
Page 3 of 21
System Operations Manual, Rev A
3. Sécurité
a. Observez toutes les procédures de sécurité recommandées par le
fabricant, qui figurent dans le présent guide.
b. Vérifiez que le système est utilisé conformément aux procédures
suivantes.
c. Remplacez immédiatement tout élément usagé ou endommagé.
d. N’ouvrez pas le panneau arrière lorsque le système est en marche.
ATTENTION : LA SONDE RIGIDE EST EXTRÊMEMENT FRAGILE.
VEUILLEZ PROCÉDER AVEC LA PLUS GRANDE PRUDENCE LORS DE SA
MANIPULATION ET DE SON UTILISATION
4. Caractéristiques
a. Le LS 3000 est le tout dernier système d’inspection optique
économique spécialement conçu pour les composants
électroniques d’aujourd’hui. Il est principalement destiné à
inspecter les éléments de capteurs pleine image de petite taille
(PBGA, CSP, puces retournées, LBGA, CBGA, etc.). Toutefois, le
LS 3000 se prête à de nombreuses autres utilisations sur n’importe
quel CMS ou n’importe quelle PCB basée sur des traversants. Le
LS 3000 convient parfaitement à la surveillance périodique des
équipements de production, de remaniement ou de brasage. C’est
également un instrument de contrôle/d’inspection essentiel pour les
laboratoires de R&D et les départements de développement de
processus lors du développement de nouveaux processus de
résolution de problèmes.
b. Le LS 3000 est doté d’une caméra de circuits imprimés CCD haute
résolution et intègre des composants endoscopiques de qualité
industrielle pour l’acquisition d’images. Le signal vidéo peut être
envoyé vers un moniteur autonome ou acheminé vers un PC par
une carte d’acquisition vidéo. Le système est livré avec un
éclairage frontal par l’endoscope et avec un rétro éclairage
provenant d’une lumière coudée en fibre optique et d’un embout.
L’éclairage frontal et le rétro-éclairage peuvent être réglés
indépendamment. Deux lumières coudées en option pour le rétroéclairage sont également disponibles. La tête de la caméra du LS
3000 peut être déplacée sur l’axe des ordonnées à l’aide d’une
molette de réglage précis située sur le côté du système et qui
permet à l’utilisateur de balayer facilement un pan entier d’un
appareil.
www.paceworldwide.com
Page 4 of 21
System Operations Manual, Rev A
c. Le LS 3000 vérifie l’intégrité du processus afin que vous puissiez
avoir une entière confiance dans votre processus de production ou
de remaniement.
5. Déballage
Votre système LS 3000 est livré dans une boîte en carton qui a été fixée
sur une palette d’expédition. Si vous avez fait l’acquisition de l’écran en
option, celui-ci sera livré dans sa propre boîte et sera fixé par-dessus la
boîte du système.
Commencez par le container du LS 3000 en procédant comme suit pour
le déballer en toute sécurité :
a. Si votre système a été livré en même temps que l'écran, coupez ou
desserrez les brides qui fixent la boîte de l'écran à la boîte
principale du dispositif. Mettez la boîte de l'écran de côté.
b. La boîte en carton contenant votre LS 3000 est fixée à une palette
à l'aide de brides. Vous pouvez la laisser telle quelle ou couper les
brides la fixant à la palette et retirer la boîte de celle-ci.
c. Coupez a vec prudence toute bande adhésive retenant la boîte
principale du dispositif et ouvrez la partie supérieure de la boîte.
d. La boîte contient plusieurs plaques d’emballage en mousse de
dimensions différentes. La plaque supérieure est retenue à l'aide
de bandes Velcro.
e. Défaites les bandes Velcro comme indiqué à la figure 2, puis retirez
avec précaution la plaque en mousse du dessus. Vous verrez ainsi
le dispositif de la tête de caméra qui a été emballé séparément du
système principal pour l'expédition.
Figure 2 Retrait des bandes Velcro
f. Le dispositif de la tête de caméra est toujours relié à l'unité
principale par des câbles apparents. Soulevez avec précaution le
www.paceworldwide.com
Page 5 of 21
System Operations Manual, Rev A
dispositif de la tête de caméra sans exercer de pression excessive
sur les câbles et retirez la deuxième plaque en mousse, comme
indiqué à la figure 3. Il s'agit de la plaque qui soutenait le dispositif
de la tête de caméra.
Figure 3. Retrait du dispositif de la tête de caméra de son emballage
g. Avant de poursuivre le déballage des différents éléments, vous
devez relier le dispositif de la tête de caméra à l'unité principale.
Pour cela, procédez comme suit :
i. Desserrez la molette de réglage approximatif de la hauteur,
comme indiqué à la figure 4, sans le retirer.
Figure 4. Desserrage de la molette de réglage approximatif
ii. Faites glisser avec précaution le dispositif de la tête de
caméra sur le montant de la caméra placé sur le châssis
principal du système, comme indiqué à la figure 5. La
hauteur de la caméra importe peu à ce stade.
www.paceworldwide.com
Page 6 of 21
System Operations Manual, Rev A
Figure 5. Positionnement du dispositif de la tête de caméra sur le montant de la caméra
iii. Serrez la molette de réglage approximatif de la hauteur
jusqu'à ce que le dispositif de la tête de caméra soit fixé sur
son montant.
iv. Poursuivez le déballage des éléments restants.
h. Sortez avec précaution le système principal de sa boîte et placez-le
sur une surface ferme et solide.
i. Vous trouverez la pochette contenant les accessoires dans le fond
de la boîte d'emballage. Retirez cette pochette de la boîte
principale et mettez-la de côté.
j. Inspectez la boîte d'expédition principale à la recherche des
éléments restants et retirez-les s'il en reste.
k. Vous allez maintenant installer le système.
6. Installation
Avant d'utiliser le système, vous devez procéder comme suit pour installer
votre système LS 3000 en toute sécurité.
a. Placez votre système LS 3000 sur une surface solide et ferme.
Vérifiez que la surface est suffisamment dégagée pour accueillir les
quatre pieds du système.
b. Vérifiez que le système est bien de niveau sur son établi. Si ce
n'est pas le cas, vous pouvez régler les quatre pieds individuels à
l'aide d'une clé réglable de taille moyenne.
c. Repérez le câble d'alimentation secteur dans le kit des accessoires.
d. Branchez le câble d'alimentation secteur à l'arrière du système,
comme indiqué à la figure 6. Ne mettez pas encore le système
sous tension.
www.paceworldwide.com
Page 7 of 21
System Operations Manual, Rev A
Figure 6. Branchement du câble d'alimentation secteur
e. Reliez le système à un écran. Vous pouvez utiliser votre propre
écran ou l'écran en option. Vérifiez que to us les câbles
d'alimentation et vidéo sont correctement connectés si vous utilisez
votre propre écran. Ne mettez pas encore le système sous tension
à ce stade.
f. Si vous utilisez l'écran en option, procédez comme suit pour le
relier correctement au système :
i. Retirez avec précaution l'écran de sa boîte.
ii. Repérez la pochette des accessoires et retirez-la de sa
boîte.
iii. Installez le socle de l'écran en suivant les instructions
fournies.
iv. Branchez le câble d'alimentation secteur et les câbles vidéo
à l'arrière de l'écran, comme indiqué à la figure 7. Ne mettez
pas encore le système sous tension.
Figure 7. Câbles d'alimentation et vidéo branchés à l'arrière de l'écran
www.paceworldwide.com
Page 8 of 21
System Operations Manual, Rev A
v. Branchez le câble vidéo à l'arrière du LS 3000, comme
indiqué à la figure 8.
Figure 8. Branchement du câble vidéo au LS 3000
g. Vous pouvez maintenant installer les accessoires.
7. Installation des accessoires
a. Repérez les clés du tiroir des accessoires dans l'emballage des
accessoires.
b. Le tiroir des accessoires est situé sur l’avant de votre système LS
3000, comme indiqué à la figure 9, et permet de stocker en toute
sécurité les accessoires de votre système lorsque vous ne les
utilisez pas.
Figure 9. Emplacement du tiroir des accessoires avec leurs clés
c. Utilisez les clés pour ouvrir le tiroir des accessoires.
d. Placez tous les accessoires du système dans leur tiroir.
www.paceworldwide.com
Page 9 of 21
System Operations Manual, Rev A
e. Repérez la sonde rigide et fixez-la en procédant comme suit :
i. Fixez la sonde rigide au dispositif de la tête de caméra en
l'introduisant avec précaution dans la partie inférieure de la
tête de caméra, comme indiqué à la figure 10.
Figure 10. Installation de la sonde rigide
ii. Faites tourner la sonde rigide jusqu'à ce qu'elle se verrouille
en place sur l'encliquetage défini par défaut. La sonde doit
être tournée vers la droite, comme indiqué.
iii. Utilisez la molette de réglage approximatif de la hauteur pour
élever le dispositif de la tête de caméra sur son montant vers
la position la plus haute afin d'éviter d'endommager la sonde
rigide.
ATTENTION : LA SONDE RIGIDE EST EXTRÊMEMENT FRAGILE.
VEUILLEZ PROCÉDER AVEC LA PLUS GRANDE PRUDENCE LORS DE SA
MANIPULATION ET DE SON UTILISATION
f. Repérez la lumière coudée et fixez-la en procédant comme suit :
i. Introduisez la lumière coudée avec précaution dans
l'adaptateur du rétro éclairage, comme indiqué à la figure 11.
Serrez la vis de serrage.
www.paceworldwide.com
Page 10 of 21
System Operations Manual, Rev A
Figure 11. Fixation de la lumière coudée
g. Repérez le manipulateur de la PCB et les supports PCB et
installez-les en procédant comme suit :
i. Placez le manipulateur de la PCB du tableau du LS 3000,
comme indiqué à la figure 12.
Figure 12. Positionnement du manipulateur de la PCB
ii. Placez les supports PCB sur le manipulateur de la PCB,
comme indiqué à la figure 13, en veillant à ce qu'ils ne
touchent pas la sonde rigide. Les blocs maintenant la PCB
comportent des entailles en forme de V et de L.
www.paceworldwide.com
Page 11 of 21
System Operations Manual, Rev A
Figure 13. Positionnement des supports PCB
Vous êtes maintenant prêt à utiliser le système d'inspection optique
LS 3000.
8. Fonctionnement
Procédez comme suit pour utiliser en toute sécurité votre système
d'inspection optique LS 3000 :
a. Allumez le système à l’aide de l'interrupteur principal du LS 3000
comme indiqué à la figure 14. Le dispositif de la tête de caméra
doit s'allumer de l'intérieur. Vous devez également allumer la
lumière coudée.
Figure 14. Interrupteur principal en position Marche (ON)
b. Mettez l'écran sous tension.
c. Réglez vos supports PCB situés sur le manipulateur de la PCB de
manière à maintenir correctement votre PCB en place.
d. Placez le dispositif complet sous le dispositif de la tête de caméra.
www.paceworldwide.com
Page 12 of 21
System Operations Manual, Rev A
e. Utilisez la molette de réglage approximatif de la hauteur pour
abaisser doucement le dispositif de la tête de caméra et la sonde
rigide de sorte que la partie inférieure de la sonde rigide soit
légèrement plus haute que la PCB.
f. Positionnez avec précaution le manipulateur de la PCB de sorte
que le composant à inspecter se trouve directement sous la sonde
rigide.
ATTENTION : LA SONDE RIGIDE EST EXTRÊMEMENT FRAGILE.
VEUILLEZ PROCÉDER AVEC LA PLUS GRANDE PRUDENCE LORS DE SA
MANIPULATION ET DE SON UTILISATION
g. Tout en réglant la position du manipulateur de la PCB, utilisez la
molette de réglage précis de la hauteur, comme indiqué à la figure
15, pour positionner la sonde rigide de sorte qu'elle soit alignée sur
le côté du composant à inspecter. Ne mettez pas en contact la
PCB et la sonde rigide. Dans l’idéal, la sonde rigide doit être
positionnée légèrement au-dessus de la surface de la carte pour se
déplacer sans contraintes.
Réglage de la tension
Figure 15. Molette de réglage précis de la hauteur
h. Utilisez les bagues de réglage de la mise au point et du zoom,
comme indiqué à la figure 16, pour obtenir une image nette à
l'écran. Si vous ne parvenez pas à obtenir d'image nette à l'écran,
reportez-vous à la section Dépannage du présent guide.
www.paceworldwide.com
Page 13 of 21
System Operations Manual, Rev A
Zoom
Mise au point
Figure 16. Bagues de réglage de la mise au point et du zoom
i. Positionnez la lumière coudée sur le côté du composant qui fait
face à la sonde rigide, comme indiqué à la figure 17. Le rétroéclairage sera ainsi activé et permettra d'améliorer l'image à
l'écran.
Figure 17. Positionnement de la lumière coudée avec la sonde en fibre plastique
j.
Lorsque vous parvenez à afficher une image nette à l'écran, utilisez
la molette de réglage de la position de la tête de caméra, comme
indiqué à la figure 18, pour déplacer la sonde rigide le long du
composant à inspecter.
www.paceworldwide.com
Page 14 of 21
System Operations Manual, Rev A
Figure 18. Molette de réglage de la position du dispositif de la tête de la caméra
k. Utilisez la bague de réglage de la mise au point pour agrandir
davantage l'image sous le composant, selon les besoins.
Votre système peut également comporter une sonde flexible en option
que vous pouvez utiliser avec la procédure suivante :
Repérez la sonde flexible et fixez-la en procédant comme suit :
i. Fixez la sonde flexible au dispositif de la tête de caméra en
l'introduisant avec précaution dans la partie inférieure de la
tête de caméra, comme indiqué à la figure 19.
Figure 19. Fixation de la sonde flexible
ii. Retirez avec précaution le manchon de protection de la
sonde flexible.
iii. Placez la sonde flexible le long du composant à inspecter,
comme indiqué à la figure 20.
www.paceworldwide.com
Page 15 of 21
System Operations Manual, Rev A
Figure 20. Positionnement de la sonde flexible
iv. Utilisez les bagues de mise au point et de zoom pour régler
l'image afin qu'une image nette apparaisse à l'écran.
v. Déplacez la sonde flexible et positionnez-la de manière à
pouvoir inspecter la partie inférieure du composant.
9. Exemples d'inspection
a. Les images suivantes illustrent différentes connexions soudées,
bonnes et mauvaises, que vous pouvez consulter pour référence
lorsque vous utilisez le LS 3000.
Bon joint de soudure. Notez la surface lisse et brillante de la bille et les bons clins en
haut et en bas.
www.paceworldwide.com
Page 16 of 21
System Operations Manual, Rev A
Pont de soudure dans lequel deux billes de soudure se sont rejointes
Joint de forme irrégulière très probablement causé par un mauvais alignement initial de la pièce
déplacée avant la resolidification de la soudure. Notez la surface rugueuse de la soudure,
indiquant un brasage incomplet.
www.paceworldwide.com
Page 17 of 21
System Operations Manual, Rev A
Flux excessif restant dans la partie inférieure de la bille de soudure après le brasage
Connexion ouverte entre la pièce et la PCB.
www.paceworldwide.com
Page 18 of 21
System Operations Manual, Rev A
Exemple de clin sur un composant de type LCCC
10. Entretien
a. Vous devez exécuter les procédures suivantes pour vérifier et
inspecter régulièrement votre système LS 3000. Les procédures
autres que celles relatives au nettoyage et à la vérification courants
doivent être confiées à un technicien de service PACE accrédité.
i. Inspectez régulièrement le câble d'alimentation secteur pour
détecter des signes d'usure ou d’endommagement. Si de
tels signes existent, remplacez immédiatement le câble.
ii. Vous pouvez nettoyer l'assemblage de la sonde rigide avec
un chiffon doux. N'utilisez aucun produit d'entretien car ils
seraient susceptibles d'endommager la sonde. Si l'image
envoyée par la sonde rigide n'est pas claire et nette,
contacte z votre représentant PACE local.
iii. La sonde en fibre plastique peut être découpée lorsque ses
extrémités sont élimées ou endommagées. Pour cela,
utilisez un cutter et coupez toutes les fibres à la même
longueur. Vous devrez peut-être remplacer la sonde en fibre
plastique au bout d’un certain temps.
iv. Le plateau principal et la surface de travail peuvent être
régulièrement nettoyés avec un chiffon doux humidifié.
Evitez d'utiliser des produits de nettoyage chimiques.
www.paceworldwide.com
Page 19 of 21
System Operations Manual, Rev A
ATTENTION : LA SONDE RIGIDE EST EXTRÊMEM ENT FRAGILE.
VEUILLEZ PROCÉDER AVEC LA PLUS GRANDE PRUDENCE LORS DE SA
MANIPULATION ET DE SON UTILISATION
11. Principales pièces de rechange
Pièce
Ampoule de
rechange
Référence
Commentaires
1165-0031
Ampoules électriques de rechange
12. Eléments et accessoires en option
Sonde flexible
Barre lumineuse 1,5"
Barre lumineuse 1,0"
Barre lumineuse 0,5"
Logiciel d'analyse
Plateau pour PCB de grande taille
Deux lumières coudées
Ecran total 15”
1106-0047-P 1
1106-0048-01-P1
1106-0048-02-P1
1106-0048-03-P1
1199-0009-P 1
1400-0002-P 1
6007-0021-P 1
1107-0029-P 1
13. Réglementation
a. Ce produit porte le marquage CE
b. Les produits PACE satisfont ou dépassent toutes les spécifications
militaires et civiles EOS/ESD, stabilité de température et autres
spécifications, y compris MIL-STD-2000, ANSI-J-STD-001, IPC 7711,
IPC 7721 et IPC-A-610.
www.paceworldwide.com
Page 20 of 21
System Operations Manual, Rev A
14. Service après-vente
Pour tout service après-vente ou toute réparation, contactez PACE ou
votre revendeur local.
www.paceworldwide.com
PACE USA
9030 Junction Drive
Annapolis Junction, MD 20701
ÉTATS-UNIS
PACE Europe
Sherbourne House
Sherbourne Drive
Tilbrook, Milton Keynes
MK7 8HX
Royaume-Uni
Tél. : (301) 490-9860
(44) 1908-277666
Télécopie :
(44) 1908-277777
(301) 498-3252
www.paceworldwide.com
Page 21 of 21

Manuels associés