Kolpin 28000 Manual Wiper Blade Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Kolpin 28000 Manual Wiper Blade Manuel du propriétaire | Fixfr
Essuie-glace manuel universel pour VUTT
Instructions | N° de pièce : 28000
Avant de commencer, veuillez lire ces instructions et vous assurer de disposer de la totalité des pièces et des outils. Veuillez conserver
ces instructions pour référence ultérieure et pour commander des pièces. Remarque : S’il manque une pièce, ne retournez pas l’article
au magasin. Téléphonez-nous sans frais pour obtenir de l’assistance au 1 877 956-5746.
Contenu :
N°
Qté Description
8
1
1
Balai en caoutchouc de 300 mm
2
1
Bras d’essuie-glace de 330 mm
3
1
Poignée d’essuie-glace manuel
4
2
Écrou hexagonal
5
2
Rondelle plate
6
2
Rondelle en caoutchouc
7
1
Boulon creux fileté
8
1
Écrou à embase striée
4
5
6
7
Cet essuie-glace manuel est conçu pour être monté
rapidement et facilement à toute surface plane pouvant être percée en polycarbonate à revêtement dur,
ainsi qu’à certains pare-brise en verre Kolpin. Ce
nécessaire comprend un bras d’essuie-glace de 13
po et un balai d’essuie-glace de 12 po. La conduite
d’un véhicule sous la pluie ou dans la boue deviendra plus agréable grâce à cet essuie-glace manuel.
6
5
Remarque : Afin de faciliter l’installation, il pourrait être préférable de commencer par retirer certaines pièces du véhicule. Puisque cet article est
universel, son ajustement peut varier selon le
VUTT ou le pare-brise.
4
2
Outils et matériel requis
•
Clé de 10 mm
•
Clé de 17 mm
•
Mèche ou foret à trois pointes de 1/2 po, neuf ou
exempt de résidus huileux (si un perçage est
requis)
1
3
Kolpin Outdoors, Inc. | 9955 59th Ave N | Plymouth, MN 55442
877 956-5746 ou 763 478-5800 | www.kolpin.com | customerservice@kolpin.com
1
© 2018 Kolpin Outdoors Inc.
REV 00
Installation de l’essuie-glace :
1.
Fixez le balai en caoutchouc (1) au bras d’essuie-glace (2). Ouvrez le rabat en
plastique du balai en caoutchouc en pressant de chaque côté pour le dégager.
Faites ensuite glisser l’extrémité crochetée du bras d’essuie-glace dans la section
en épingle à cheveux du balai en caoutchouc. Refermez le rabat en plastique. (Voir
l’illustration 1-1.)
2.
Tenez l’essuie-glace à divers endroits afin d’identifier l’emplacement de montage
qui convient le mieux à vos besoins. Cet essuie-glace manuel peut être installé au
centre ou dans les coins, dans le haut ou dans le bas d’un pare-brise en polycarbonate. Dans le cas de certains pare-brise en verre Kolpin, l’emplacement de montage se trouve au centre dans le haut et il suffit d’enlever le bouchon pour accéder
au trou de 1/2 po de diamètre.
3.
Pour percer un pare-brise en polycarbonate à revêtement dur, utilisez une
mèche ou un foret à trois pointes de 1/2 po propre ou neuf. Après avoir identifié l’emplacement de montage, percez un trou de 1/2 po dans le pare-brise en polycarbonate à
revêtement dur. Éliminez toutes les rognures ou tous les débris du trou.
4.
Pour le boulon creux fileté préassemblé, enlevez un écrou hexagonal (4), une
rondelle plate (5) et une rondelle en caoutchouc (6). Insérez le boulon creux fileté
dans le trou de 1/2 po et fixez-le en posant d’abord la rondelle en caoutchouc, puis
la rondelle plate et enfin, l’écrou hexagonal. Serrez bien le tout de sorte que les
rondelles en caoutchouc reposent solidement sur le pare-brise en polycarbonate
ou sur l’armature en acier. (Voir l’illustration 1-2.)
5.
À partir de l’habitacle, insérez la poignée (3) dans le boulon creux fileté et posez le bras d’essuie-glace sur
la tige de la poignée comme le montre l’illustration. Fixez le tout en utilisant l’écrou à embase striée (8).
Serrez les fixations au couple prescrit. (Voir les illustrations 1-3 et 1-4.)
N°
Nm
kgf m
pi-lb
8
4
0.4
3
Ill. 1-1
Ill. 1-2
8
Ill. 1-3
AVERTISSEMENT : Évitez de trop serrer les fixations, au risque de les endommager.
Utilisation et entretien :
•
Vérifiez fréquemment le montage de l’accessoire et resserrez-le au besoin.
•
Remplacez cet accessoire s’il est endommagé ou décoloré à l’excès.
•
Lorsque cet accessoire devient sale, rincez-le abondamment à l’eau fraîche pour enlever
la saleté, puis essuyez-le avec un linge ou une éponge propre. N’utilisez jamais de solvants pétroliers comme de l’essence, du diluant, du benzène ou des nettoyants acides
ou alcalins.
Pour obtenir de l’assistance, veuillez communiquer avec le service à la clientèle Kolpin au
877 956-5746 ou 763 478-5800 ou par courriel à customerservice@kolpin.com.
Ill. 1-4
Garantie limitée d’un an
Durant une période d’un an à compter de la date d’achat, Kolpin remplacera à l’acheteur initial, sans frais, toute pièce qui, après examen par Kolpin, est jugée défectueuse du
point de vue des matériaux, de la main-d’œuvre ou des deux.
Les coûts de transport visant à soumettre l’article à Kolpin pour un examen au titre de la garantie doivent être assumés en totalité par l’acheteur. Advenant que Kolpin détermine
que l’article doit être retourné à l’usine pour obtenir un crédit, veuillez téléphoner au 877 956-5746 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour de marchandise (ARM) et les
directives d’expédition.
Cette garantie ne s’applique pas aux pièces ayant été endommagées par un accident, une modification, un abus, un entretien inadéquat, une usure normale ou toute autre cause
échappant au contrôle du fabricant. Afin de vous protéger ainsi que votre VTT, certaines pièces ou fixations de l’accessoire ont été conçues pour se rompre en cas de tension
excessive. Toute pièce perdue en raison d’un mauvais serrage ou d’un entretien inadéquat n’est pas couverte par cette garantie. La présente garantie ne couvre pas la maind’œuvre pour enlever et remettre l’accessoire et les composants connexes.
Certaines pièces accessoires, comme les moteurs ou les actionneurs, pourraient offrir une garantie du fabricant d’origine. La plupart des fixations sont de nature générale et
peuvent être obtenues localement. Assurez-vous de les remplacer par des modèles répondant minimalement aux normes de la classe métrique 8.8.
2
© 2018 Kolpin Outdoors Inc.
REV 00

Manuels associés