▼
Scroll to page 2
of
24
2019 Réf. 10640192 COMPAGNIE COMMERCIALE RIBOULEAU NOTICE MICROSEM EMBARQUÉ NOTICE D’UTILISATION www.monosem.com Cette notice est à lire attentivement avant montage et utilisation, elle est à conserver soignesement. Pour plus d’informations, ou en cas de réclamation, vous pouvez appeler l’usine RIBOULEAU MONOSEM, numéro de téléphone en dernière page. L’identification et l’année de fabrication de votre semoir se trouvent sur la boîte de distances. Par souci d’amélioration continue de notre production, nous nous réservons le droit de modifier sans préavis nos matériels qui de ce fait, pourront par certains détails être différents de ceux décrits sur cette notice. NOTICE ORIGINALE SOMMAIRE 1 - Prescriptions de sécurité .........................................................................................2 2 - Montage ..................................................................................................................4 2.1 - Découpe du carter sur NG+ Monoshox ................................................................4 2.2 - Découpe du carter sur NX ....................................................................................4 2.3 - Photos montage avec descente Insecticide .........................................................4 2.4 - Photos montage avec descente hélicide ..............................................................4 3 - Rapports disponibles ...............................................................................................6 4 - Calcul de boite de vitesse pour Microsem embarqué sur élément semeur ................7 5 - Tableau de calcul vierge ..........................................................................................8 6 - Nettoyage et entretien ...........................................................................................10 7 - Stockage du matériel .............................................................................................12 8 - Pièces de rechange ...............................................................................................14 1 1 - PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ La machine ne doit être utilisée, entretenue et réparée que par du personnel formé à cet effet et averti des risques inhérents. Il est impératif de respecter les consignes de sécurité mentionnées sur les autocollants de la machine, de ses accessoires et de la présente notice. Avant tout déplacement sur la voie publique, il est impératif de s’assurer du respect des dispositions du Code de la route en vigueur et de la conformité avec la réglementation en matière de sécurité du travail. DANGER Attention aux consignes de sécurité: ● Prise de force: voir notice jointe. ● Ne pas travailler sous le semoir. ● Manipulation de produits dangereux: voir emballage. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1 - En complément des instructions contenues dans cette notice, respectez la législation relative aux prescriptions de sécurité et de prévention des accidents. 2 - Les autocollants apposés sur la machine et ses accessoires fournissent des indications importantes pour une utilisation sans risque. En les respectant, vous assurez votre sécurité. 3 - Respectez les prescriptions du Code de la route lors de la circulation sur la voie publique. 4 - Familiarisez-vous avec l’utilisation de la machine avant le travail. En cours de travail, il sera trop tard. 5 - L’utilisateur doit éviter de porter des vêtements flottants qui risqueraient d’être happés par des éléments en mouvement. 6 - Il est recommandé d’utiliser un tracteur équipé d’une cabine ou d’un arceau de sécurité, conformes aux normes en vigueur. 7 - Vérifiez que les alentours proches soient dégagés (pas d’enfant). 8 - Le transport de personnes et d’animaux en cours de travail et de transport est interdit. 9 - Attelez la machine sur les points d’attelage prévus à cet effet, conformément aux normes en vigueur. 10 - Les opérations d’attelage et de dételage doivent se faire avec précaution. 11 - Lors du dételage, assurez-vous du bon positionnement des béquilles pour une bonne stabilité de la machine. 12 - Avant l’attelage de la machine, assurez-vous du bon lestage de l’essieu avant du tracteur. 13 - La mise en place des masses doit se faire sur les supports prévus à cet effet, conformément aux prescriptions du constructeur du tracteur et dans le respect des charges maximum par essieu et du poids total autorisé en charge. 14 - Mettez en place et contrôlez les équipements réglementaires lors du transport : éclairage, signalisation… 15 - Les commandes à distance (cordes, flexible…) doivent être positionnées de façon à éviter le déclenchement accidentel d’une manœuvre génératrice de risque d’accident ou de dégâts. 16 - Mettez la machine en position de transport conformément aux indications avant de vous engager sur la voie publique. 17 - Ne quittez jamais le poste de conduite lorsque le tracteur est en marche. 18 - Adaptez la vitesse et le mode de conduite au terrain. Évitez les brusques changements de direction. 19 - La tenue de route, la direction et le freinage sont influencés par les outils portés et tractés. Pour ces raisons, soyez vigilant et veillez à avoir suffisamment de réponse avec la direction et les organes de freinage. 20 - Dans les virages, tenez compte des objets en saillie, des porte-à-faux et de la masse d’inertie. 21 - Assurez-vous de la mise en place et du bon état des dispositifs de protection avant chaque utilisation. 22 - Avant chaque utilisation, contrôlez le serrage des vis et des écrous. 23 - Ne stationnez pas dans la zone de travail de la machine. 24 - Des zones d’écrasement et de cisaillement peuvent exister sur les organes commandés à distance, notamment ceux asservis hydrauliquement. 25 - Veillez à couper le moteur, retirez la clé de contact et à attendez l’arrêt complet de toutes les pièces en fonctionnement avant de descendre du tracteur ou d’effectuer toute opération sur la machine. 26 - Ne stationnez pas entre le tracteur et la machine sans avoir préalablement serré le frein de parcage et / ou placé des cales sous les roues. 27 - Avant toute intervention sur la machine, assurez-vous que celle-ci ne Puisse être mise en route accidentellement. 28 - Ne pas utiliser l’anneau de levage pour soulever la machine lorsque celle-ci est chargée. 2 UTILISATION CONFORME DE LA MACHINE Le semoir ne doit être utilisé que pour les travaux pour lesquels il a été conçu. Tout dommage lié à l’utilisation de la machine en dehors du domaine indiqué par le constructeur n’engagera en aucun cas la responsabilité de celui-ci. Toute modification de la machine se fera aux risques et périls de l’utilisateur. La bonne utilisation de la machine nécessite: - le respect des notices d’utilisation, d’entretien et maintenance constructeur - l’utilisation impérative des pièces détachées et accessoires d’origine ou recommandés par le constructeur. L’utilisation, entretien ou réparation ne se feront que par des personnes compétentes et informées des dangers auxquelles elles sont exposées. L’utilisateur devra respecter les réglementations: - de prévention contre les accidents - de sécurité du travail (Code du travail) - de circulation (Code de la route) Veillez au respect des indications précisées sur les machines. Toute modification du matériel, sans accord écrit du constructeur, engage l’entière responsabilité du propriétaire. ATTELAGE 1 - Lors de l’attelage de la machine au tracteur ou de sa dépose, le levier de commande du relevage hydraulique doit être placé de manière à ce que le relevage ne puisse s’effectuer. 2 - Lors de l’attelage de la machine au relevage 3 points du tracteur, les diamètres des broches ou tourillons devront bien correspondre au diamètre des rotules du tracteur. 3 - Risques d’écrasement et de cisaillement dans la zone de relevage 3 points. 4 - Lors de la manœuvre du levier de commande extérieur du relevage, veuillez à vous tenir éloigné de la zone située entre le tracteur et la machine. 5 - Lors du transport de la machine, veuillez à bien la stabiliser par des tirants de rigidification du relevage afin d’éviter d’éventuels frottements ou débattements latéraux. 6 - En cas de transport de la machine en mode relevé, veillez à ce que le levier de commande du relevage soit bien verrouillé. ORGANES D’ANIMATION (Prises de force et arbres de transmission à cardans) 1 - Veillez à utiliser les arbres de transmission à cardans fournis avec la machine ou préconisés par le constructeur. 2 - Veillez au bon état et à la bonne mise en place des carters de protection des prises de force et arbres de transmission. 3 - Veillez au bon recouvrement des tubes des arbres de transmission à cardans, en position de travail et en position de transport. 4 - Veillez à débrayer la prise de force, couper le moteur, et retirer la clé de contact avant toute connexion ou déconnexion d’un arbre de transmission à cardans. 5 - En cas d’arbre de transmission avec un limiteur de couple ou une roue libre, ils devront impérativement être montés sur la prise de force de la machine. 6 - Le montage et le verrouillage des arbres de transmission à cardans devront être effectués correctement. 7 - Les carters de protection des arbres de transmission à cardans doivent être immobilisés en rotation grâce à des chaînettes. 8 - Contrôler que le régime choisi et le sens de rotation de la prise de force soit conforme aux préconisations du constructeur, avant l’embrayage de la prise de force. 9 - Embrayer la prise de force si vous êtes assuré qu’il n’y a aucune personne ou animal près de la machine. 10 - Débrayer la prise de force si les limites de l’angle de l’arbre de transmission à cardans recommandées par le constructeur risques d’être dépassées. 11 - Après le débrayage de la prise de force, ne pas s’en approcher avant l’arrêt total car des éléments peuvent continuer à tourner quelques instants. 12 - Les arbres de transmission à cardans doivent être posés sur leur support lors de la dépose de la machine. 13 - Couvrir de son capuchon protecteur l’arbre de transmission à cardans de la prise de force du tracteur après sa déconnexion. 14 - Tout carter de protection de prise de force et d’arbre de transmission à cardans endommagé doit être immédiatement remplacé. CIRCUIT HYDRAULIQUE 1 - Le circuit hydraulique est sous pression 2 - Veillez au bon branchement des circuits lors du montage de vérins ou de moteurs hydrauliques, selon les directives du constructeur. 3 - Vérifier que les circuits côté tracteur et côté machine ne sont pas sous pression avant tout branchement de flexible au circuit hydraulique du tracteur. 4 - Afin d’éviter tout risque d’inversion des fonctions ou erreur de branchement, nous recommandons de suivre les repères d’identification sur les raccords hydrauliques entre le tracteur et la machine. 5 - Vérifier une fois par an les flexibles hydrauliques: - blessure et porosité de la couche extérieure - déformation avec et sans pression - état des raccords et joints Le remplacement des flexibles doit se faire avant 6 ans d’utilisation, et selon les recommandations du constructeur. 6 - Si une fuite apparaît, veillez à prendre les dispositions pour éviter tout accident. 7 - Tout liquide sous pression, comme l’huile du circuit hydraulique, peut provoquer de graves blessures, perforer la peau..., il convient en cas de blessure de contacter immédiatement un médecin et éviter ainsi un risque d’infection. 8 - La machine devra être abaissée, le circuit hors pression, le moteur coupé et la clé de contact retirée avant toute intervention sur le circuit hydraulique. CONSIGNES D’ENTRETIEN 1 - La prise de force devra impérativement être débrayée, le moteur coupé et la clé de contact retirée avant tous travaux de maintenance, entretien ou réparation de la machine. 2 - Le serrage des vis et écrous devra être effectué régulièrement. Après les premières heures d’utilisation (4 heures), toutes les vis doivent être resserrées puis refaire l’opération toutes les 80 heures. 3 - Avant tous travaux d’entretien sur une machine relevé, étayer celle-ci. 4 - Portez des gants et n’utilisez que l’outillage adéquat pour tout remplacement d’une pièce travaillante. 5 - Pour le respect de l’environnement, il est interdit de jeter de huile, graisse, ou filtres. 6 - La déconnexion de la source d’énergie devra être effectuée avant toute intervention sur le circuit électrique. 7 - Il convient de vérifier régulièrement les pièces exposées à une usure, et les remplacer si usées ou endommagées. 8 - L’utilisation de pièces de rechange MONOSEM est impérative, celles- ci correspondant aux caractéristiques définies par le constructeur. 9 - Les câbles de l’alternateur et de la batterie doivent être débranchés avant tous travaux de soudure électrique sur le tracteur ou la machine attelée. 10 - Seul un personnel qualifié peut intervenir pour effectuer des réparations impliquant des organes sous tension ou pression. 3 Fig.1 Fig.2 1 Fig.3 2 Fig.4 3 Fig.5 Fig.6 Fig.7 4 2 - Montage 2.1 Carter spécial sur NG Plus (Fig.1) 2.2 Découpe du carter sur NX (Fig.2) 2.3 Photos montage avec descente Insecticide (Fig.3) (Fig.4) ① Arrivée air pulsé ② Descente spéciale insecticide sur élément 2.4 Photos montage avec descente hélicide (Fig.5) (Fig.6) (Fig.7) ③ Support kit éclairage 5 3 - Réglage pour rampe Microsem embarqué sur élément Nb de dents du Nb de dents du Rapport pignon pignon A/B A B 12 12 12 20 22 12 25 12 20 12 22 20 25 22 20 25 22 20 22 25 25 20 22 25 50 * 35 30 50 * 50 * 25 50 * 22 35 20 35 30 35 30 25 30 25 22 20 22 20 12 12 12 * En option et montage sans carter de protection. B A 6 0,24 0,34 0,4 0,4 0,44 0,48 0,5 0,55 0,57 0,6 0,63 0,67 0,71 0,73 0,8 0,83 0,88 0,9 1,1 1,14 1,25 1,7 1,83 2,08 4 - Calcul de boite de vitesse pour Microsem embarqué sur élément semeur Avec un exemple Données nécessaires pour le calcul : 1 Densité souhaité 2 Nombre de trous du disque 30 3 Poids «en gr» pour 100m du produit sur entraînement (voir réglette) ou peser le produit après 24 tours de vis Microsem 1 sortie. 66 4 Tours de vis en 12-30-12 12 5 Poids à l’hectare souhaité 10kg ou 10000g 90000 Calcul du rapport de boitier : 6 7 8 9 Nombre de tours du boitier semeur par hectare 1 2 Poids en gr par tour de vis Microsem 3 4 Tour de vis Microsem nécessaire par hectare. 5 7 Rapport de boitier à mettre sur le Microsem embarqué. 8 6 = = = = 90000 30 66 12 10000 5,5 1818.2 3000 = 3000 = 5,5 = 1818.2 = 0,6 Données du tableau : 10 Rapport A/B : 0,6 A = 12 B = 20 7 5 - Calcul de boite de vitesse pour Microsem embarqué sur élément semeur A remplir Données nécessaires pour le calcul : 1 Densité souhaité 2 Nombre de trous du disque 3 Poids en Gr pour 100m du produit sur entraînement (voir réglette) ou peser le produit après 24 tours de vis microsem 1 sortie. 4 Tours de vis en 12-30-12 5 Poids à l’hectare souhaité Calcul du rapport de boitier : 6 7 8 9 Nombre de tours du boitier semeur par hectare 1 2 Poids en gr par tour de vis Microsem 3 4 Tour de vis Microsem nécessaire par hectare. 5 7 Rapport de boitier à mettre sur le Microsem embarqué. 8 6 = = = = ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ = ........ = ........ = ........ = ........ Données du tableau : 10 Rapport A/B : ........ A = ........ B = ........ 8 5 - Calcul de boite de vitesse pour Microsem embarqué sur élément semeur A remplir Données nécessaires pour le calcul : 1 Densité souhaité 2 Nombre de trous du disque 3 Poids en Gr pour 100m du produit sur entraînement (voir réglette) ou peser le produit après 24 tours de vis microsem 1 sortie. 4 Tours de vis en 12-30-12 5 Poids à l’hectare souhaité Calcul du rapport de boitier : 6 7 8 9 Nombre de tours du boitier semeur par hectare 1 2 Poids en gr par tour de vis Microsem 3 4 Tour de vis Microsem nécessaire par hectare. 5 7 Rapport de boitier à mettre sur le Microsem embarqué. 8 6 = = = = ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ = ........ = ........ = ........ = ........ Données du tableau : 10 Rapport A/B : ........ A = ........ B = ........ 9 6 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN Lors des opérations de nettoyage et d’entretien, il est impératif d’utiliser des vêtements de protection adaptés (gants, combinaison, lunettes et masque). Respecter également les conseils de sécurité du fabricant des produits phytosanitaires. Avant chaque utilisation : Juste avant de semer, dans la parcelle, semoir attelé et levé, amorcer le système de semis et de Microsem par quelques tours de roues motrices, afin de s’assurer de l’écoulement du produit et que l’ensemble tourne sans blocages, sans points durs, cette opération est indispensable. Après chaque utilisation : - Vidanger les trémies à l’aide des trappes (fig. 1). Il est impératif de vidanger et nettoyer les boîtiers Microsem à chaque fin de journée, quels que soient les produits utilisés. Une goulotte de vidange existe et permet sans effort de vidanger les trémies Microsem (fig. 2). Pour bien vidanger, il est nécessaire de réaliser quelques rotations de roue. - Contrôler la tension et l’alignement des chaînes de l’entraînement (fig.3). Chaque fin de saison : - Nettoyer à l’air comprimé les boîtiers. - Contrôler le bon état et le bon serrage des tuyaux de descente (fig.3). - Un nettoyage des chaînes est impératif, il convient de décrasser la chaîne avec de l’essence de nettoyage ou du carburant diesel. Ensuite lubrifier avec une huile en bombe aérosol à base de téflon pour la lubrification (FÖRCH PTFE Truck S416). Le non respect de ces consignes peut entraîner des usures prématurées ainsi qu’une gêne lors de la prochaine mise ne route. Mise en garde : Nos microgranulateurs ‘’Microsem’’ Insecticides sont conçus pour localiser des micro-granulés Insecticides (et non avec des poudres ou des granulés). Dans le cas d’utilisation avec des engrais micro-granulés (déconseillé par Monosem), il y a un risque important de blocage des boîtiers et de corrosion : un nettoyage après utilisation est indispensable et obligatoire. Il sera possible de distribuer des granulés anti-limaces à condition de remplacer le système vis sans fin intérieur. Cet appareil craint l’humidité. Il doit être vidangé à chaque utilisation. Pour que la machine reste toujours opérationnelle et qu’elle assure des bonnes performances, il est impératif de procéder à des travaux d’entretien et de nettoyage réguliers. 10 11 7 - STOCKAGE DU MATÉRIEL Avant l’hivernage du semoir, il est nécessaire de procéder à des travaux d’entretien et de nettoyage. Cette action est impérative pour que la machine reste toujours opérationnelle et performante mais aussi pour garantir à la machine une meilleure longévité. Travaux d’entretien avant hivernage : Avant tout nettoyage, respectez impérativement les consignes de sécurité. ● Videz les trémies fertiliseur / Microsem / éléments - Ne laissez pas d’engrais dans la trémie fertiliseur et nettoyez obligatoirement les boîtiers de distribution. (Nettoyage à l’eau sans pression, vérifiez bien qu’il ne reste plus d’engrais, laissez sécher, cet appareil craint l’humidité) - Ne laissez pas de produits dans la trémie insecticide et nettoyez obligatoirement les boîtiers de distribution. (Nettoyage à l’eau sans pression, vérifiez bien qu’il ne reste pas de produit, laissez sécher, cet appareil craint l’humidité) - Ne laissez pas de graines dans la trémie d’élément, nettoyez les boîtiers à l’air comprimé. - Videz entièrement la vis de chargement. ● Passez une couche de graisse sur tous les outils ayant un contact avec le sol. ● Graissez les points d’articulation puis faites-les manœuvrer, ainsi que les tronçons télescopiques, la transmission, la prise de force et les pièces en mouvement. ● Un nettoyage des chaînes est indispensable. Si celles-ci sont encrassées, démontez-les puis trempez-les dans l’huile. ● Nettoyez l’intérieur des blocs roues en enlevant les carters de protection. ● Contrôlez le serrage des vis et écrous. Resserrez si nécessaire. ● Vérifiez l’état des pièces d’usure. ● En cas de casse de pièces, utilisez uniquement des pièces d’origine (Ribouleau MONOSEM). ● Pensez à commander vos pièces dès la fin de campagne, elles seront immédiatement disponibles en nos magasins. 12 Le non-respect de ces consignes peut entraîner des usures prématurées ainsi qu’une gêne lors de la prochaine mise en route. Stockage de la machine : Le respect des consignes suivantes est impératif : ● Toutes machines doivent être entreposées à l’abri de l’humidité sous un hangar. ● Déposez la machine sur une surface plane, solide et sûre. ● Remettez les béquilles de stationnement en position avant le dételage. ● L’opération de dételage doit s’effectuer lentement et avec prudence. ● Immobilisez le tracteur pour l’empêcher de bouger. ● Il est interdit de se trouver entre le tracteur et la machine lors des manœuvres. ● Les châssis repliables doivent être entreposés dépliés, les châssis télescopiques tronçons rentrés. ● Il est préférable de stocker les machines avec les vérins ayant la tige complètement rentrée. Si ce n’est pas possible, graissez les tiges de vérin. ● Retirez les connexions hydrauliques lorsque le circuit hydraulique n’est plus sous pression. ● Placez des cales sur la machine pour éviter qu’elle ne se déplace. ● Retirez et débranchez tout les appareils électroniques et stockez-les dans un endroit sec. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves ou mortelles. 13 NOTES Par soucis d’amélioration continue de notre production, nous nous réservons le droit de modifier sans préavis nos matériels qui, de ce fait, pourront par certains détails être différents de ceux décrits sur cette notice. Photographies non contractuelles. 14 PIÈCES DE RECHANGE 15 BOITIER MICROSEM INSECTICIDE 10159013 65009292 10200160 10530096 10090056 10226116 10226036 10200161 10219062 20018670 10200235 10219011 10200235 20038361 10200203 10176024 30070018 10176024 10172041 10629008 10609046 30070019 10600008 30071055 10219105 10200203 10219099 10043004 20038361 10153027 10219105 10176023 10176024 10990086 20069321 10601008 66004922 10501055 10040068 10629008 10219099 10043032 10990015 10990086 10043032 10153027 66004923 66004924 20068511 10040067 10040066 10600008 20047051 P01500080 Réf. OLD Réf. NEW 9520 a 9520 9520.1 9509 9504 9516 7088.2 9502-1b 9502.d 9505 a 9519 9565 9568 6090 9574 9472 10040066 10040067 10040068 10043004 10043032 10090056 10153027 10159013 10172041 10176023 10176024 10200160 10200161 10200203 10200235 10219011 10219062 10219099 10219105 10226036 10226116 10501055 10530096 10600008 10601008 10609046 10629008 10990015 10990086 20018670 20038361 20047051 Désignation Bloc goulottes 2 sorties dirigées vers l’arrière Bloc goulottes 2 sorties dirigées vers l’avant Bloc goulotte 1 sortie (F96) Roue centrale à doigts (F78) Trappe de vidange Tôle de fond de trémie plastique Ressort de trappe (R139) Ressort de couvercle Goupille élastique Ø4 x 25 Goupille élastique Ø4 x 36 inox Goupille élastique Ø6 x 25 inox Trémie plastique Microsem hélicide Trémie plastique Microsem standard Bague plastique Demi-corps plastique de boîtier Microsem Joint de jupe de trémie Bouchon de corps de boîtier Joint de trappe de vidange Joint torique n° 99 Autocollant « MICROSEM « latéral Autocollant «SECURITE MICROSEM» Vis H M8 x 25 Vis poêlier M6 x 25 Écrou Hu M8 Écrou Hm M8 Ecrou à embase cranté M6 inox Rondelle AZ Ø8 inox Collier de serrage tuyau Microsem Anneau d’arrêt Ø 6 mm Tôle fond de trémie pour Microsem 1 sortie Rondelle Ø16.5 x 26 x 1 inox Contre bride largeur 50 pour carré de 40 (40080110) Réf. OLD Réf. NEW 9507 9508 9517 7088.a 9475 9474 9473 16 20068511 20069321 30070018 30070019 30071055 65009292 66004922 66004923 66004924 Désignation Tôle indicatrice (I) Boîtier Microsem Axe de boitier microsem inox (insecticide et hélicide) Vis sans fin pas à gauche (V75G) Vis sans fin pas à droite (V75D) Boulon de blocage des ½ corps (A117) Couvercle de trémie plastique Levier droit trappe boîtier micro (65014051) Levier gauche trappe boîtier micro (65014052) Chape fixation boîtier micro (65014059) BOITIER MICROSEM HÉLICIDE 10159013 65009292 10090056 10530096 10226017 10200161 10226116 10200160 10226036 10219011 10219062 10200235 10200203 30070020 20038361 10176024 10200235 10176024 10172041 10629008 10609046 10600008 30070021 30071055 10200203 10219105 10219099 20038361 10043018 10153027 20069321 10176024 10176023 10219105 10601008 10501055 10990086 10219099 10629008 10043032 66004922 10040068 10990086 66004923 10990015 10043032 66004924 10040005 20018670 10153027 10040067 20068521 10600008 20047051 10040066 P01530060 Réf. OLD Réf. NEW 6524 9520 a 9520 9520.1 9509.1 9504 9516 7088.2 9502-1b 9502.d 9505 a 9519 9565 9568 6090 9574 10040005 10040066 10040067 10040068 10043018 10043032 10090056 10153027 10159013 10172041 10176023 10176024 10200160 10200161 10200203 10200235 10219011 10219062 10219099 10219105 10226017 10226036 10226116 10501055 10530096 10600008 10601008 10609046 10629008 10990015 10990086 20018670 Désignation Coude de descente sortie vers l’arrière Bloc goulottes 2 sorties dirigées vers l’arrière Bloc goulottes 2 sorties dirigées vers l’avant Bloc goulotte 1 sortie (F96) Roue centrale à doigts (F78S) - hélicide Trappe de vidange Tôle de fond de trémie plastique Ressort de trappe (R139) Ressort de couvercle Goupille élastique Ø4 x 25 Goupille élastique Ø4 x 36 inox Goupille élastique Ø6 x 25 inox Trémie plastique Microsem hélicide Trémie plastique Microsem standard Bague plastique Demi-corps plastique de boîtier Microsem Joint de jupe de trémie Bouchon de corps de boîtier Joint de trappe de vidange Joint torique n° 99 Autocollant «spécial hélicide» Autocollant « MICROSEM « latéral Autocollant «SECURITE MICROSEM» Vis H M8 x 25 Vis poêlier M6 x 25 Écrou Hu M8 Écrou Hm M8 Ecrou à embase cranté M6 inox Rondelle AZ Ø8 inox Collier de serrage tuyau Microsem Anneau d’arrêt Ø 6 mm Tôle fond de trémie pour Microsem 1 sortie Réf. OLD Réf. NEW 9472 9507.1 9508.1 9517 7088.a 9475 9474 9473 17 20038361 20047051 20068521 20069321 30070020 30070021 30071055 65009292 66004922 66004923 66004924 Désignation Rondelle Ø16.5 x 26 x 1 inox Contre bride largeur 50 pour carré de 40 (40080110) Tôle indicatrice (H) Boîtier Microsem Axe de boitier microsem inox (insecticide et hélicide) Vis sans fin pas à gauche (V75G) - hélicide Vis sans fin pas à droite (V75D) - hélicide Boulon de blocage des ½ corps (A117) Couvercle de trémie plastique Levier droit trappe boîtier micro (65014051) Levier gauche trappe boîtier micro (65014052) Chape fixation boîtier micro (65014059) ENTRAINEMENT MICROSEM SUR ÉLÉMENT 10172092 10120008 10991095 10172041 10120010 10120013 10621026 10601012 10150010 20075301 66006302 10120015 65007901 20063022 10601012 10621026 66007532 10170031 10156022 10090474 10601012 10621053 20075310 20063023 10172092 10991095 30502051 20075300 20063022 10172041 10991089 10120022 10991086 10090480 10120002 66007410 P01510270 Réf. OLD Réf. NEW Désignation 10090474 Carter de chaine élément TwinRow NG Plus M 10090480 Carter d’entraînement support Microsem embarqué 9554.3 10120002 Pignon interchangeable 12 dents 9554.11 10120008 Pignon interchangeable 20 dents 9554.13 10120010 Pignon interchangeable 22 dents 9554.16 10120013 Pignon interchangeable 25 dents 9554.21 10120015 Pignon interchangeable 30 dents 10120022 Pignon interchangeable 35 dents 10150010 Ressort R57 10156022 Ressort RS17 10170031 Goupille fendue Ø3,2 x 16 10172041 Goupille élastique Ø4 x 25 10172092 Goupille élastique Ø6 x 36 10601012 Écrou Hm M12 10621026 Rondelle Ø13 x 18 x 2 10621053 Rondelle Ø13 x 30 x 3 10991086 Rondelle «991W04-1BP» 10991089 Axe tête fendue «Rep.8» 10991095 Goupille clips Ø6 20063022 Bague de sécurité 20063023 Axe tendeur d’entraînement Microsem 20075301 Axe support pignon pour Microsem embarqué 20075310 Platine réglable pour Microsem embarqué 30502051 Vis H M12 x 50 65007901 Pignon tendeur 10 dents 66006302 Tendeur entraînement Microsem 66007410 Chaine 5R 138 rouleaux 66007532 Support Microsem embarqué 6077 Réf. OLD Réf. NEW 18 Désignation DESCENTE MICROSEM HÉLICIDE COMBINÉ 10990015 LIST0013 10990015 10219038 LIST0013 10200074 10991007 66003522 20038142 10501051 10600010 10620089 10603008 10991068 10200073 20058580 10501055 LIST0013 20029830 66002261 10600008 10512023 65018031 10600008 10591919 10501055 20029820 20022640 10501055 20029830 20022640 10600008 20029820 10159000 10070062 10990015 10622069 20017851 10600010 66001329 P01530020 Réf. OLD Réf. NEW 9042 9043 9661 9662 9645 9568 5019.a 9711 9235 9631 9632 9633 9487 9647.1 9585.b 9647 9539 Désignation Réf. OLD Réf. NEW 10070062 10159000 10200073 10200074 10219038 10990015 10991007 10991068 10501051 10501055 10512023 10591919 10600008 10600010 10603008 10620089 20017851 20022640 20029820 20029830 20038142 20058580 65018031 66001329 66003522 66002261 Palier de fixation anneau guide tuyau de descente Anneau guide tuyau de descente Manchon femelle de descente Microsem Tube coulissant de descente Microsem Manchon de protection sur descente Collier de serrage tuyau Microsem Tendeur Tendeur pour descente micro lg. 300mm Vis H M8 x 12 Vis H M8 x 25 Vis H M10 x 60 Vis STHC bout plat M8 x 40 Écrou H M8 Écrou H M10 Écrou frein H M8 Rondelle Ø10.5 x 20 x 2 Plat guide tuyau de descente Tube descente femelle hélicide Plat de fixation tube descente femelle Plat contre fixation tube descente femelle Tube entretoise rampe support descente (40090186) Rampe de fixation descente Patte inclinée de fixation tube descente mâle hélicide Guide descente mâle hélicide Patte de fixation tube descente mâle hélicide Fixation descente hélicide bloc roue arrière NC Classic LIST0013 Tuyau de descente Microsem Ø18 19 Désignation NOTES Par soucis d’amélioration continue de notre production, nous nous réservons le droit de modifier sans préavis nos matériels qui, de ce fait, pourront par certains détails être différents de ceux décrits sur cette notice. Photographies non contractuelles. 20 IMPORTANT : A cause de leur utilisation nos semoirs ne sont d’origine pourvus d’aucun équipement de signalisation. Nous rappelons cependant aux utilisateurs que dans le cas où ils auraient un déplacement routier à effectuer ils devraient auparavant mettre leur appareil en conformité avec le code de la route par un équipement signalétique en rapport avec l’encombrement. EXTRAIT DES CONDITIONS GENERALES DE VENTE COMPAGNIE RIBOULEAU Les conditions générales ne sont applicables qu’aux concessionnaires ou revendeurs assurant normalement les services indispensables : montage, livraison, mise en route du matériel neuf, stockage des pièces de rechange, service après-vente, dépannage et reprise éventuelle du vieux matériel. Notre garantie comprend le remplacement des pièces reconnues défectueuses (hors pièces d’usure) et la ristourne service. Nous ne pourrons en aucun cas être reconnus responsables d’une mauvaise utilisation ou de la non-vérification du bon fonctionnement de l’ensemble du matériel au moment de la mise en service et en cours de campagne. Les revendeurs ou utilisateurs ne pourront prétendre à aucune autre indemnisation de notre part pour les préjudices éventuels qu’ils pourraient subir (frais de main d’œuvre ou d’approche, travail défectueux, accidents matériels ou corporels, manque à gagner sur la récolte, etc.). La garantie est subordonnée au retour du certificat de garantie et de mise en route dûment rempli par le distributeur et l’utilisateur. Toute pièce faisant l’objet d’une demande de garantie devra nous être adressée en port payé et accompagnée du formulaire de demande de garantie à LARGEASSE (RIBOULEAU MONOSEM) pour analyse. Un échange à neuf, une réparation ou un avoir sera établi si acceptation de la garantie. Le démontage et le remontage seront pris en charge par le revendeur dans le cadre du service normal. Par souci d’amélioration continue de notre production, nous nous réservons le droit de modifier sans préavis nos matériels qui, de ce fait, pourront par certains détails être différents de ceux décrits sur cette notice. D’autre part, les instructions de cette notice sont destinées à nos semoirs complets, elles ne concernent pas les sous-ensembles utilisés seuls ou sur d’autres machines. PHOTOGRAPHIES NON CONTRACTUELLES … et pour tous vos travaux de binage et sarclage Consultez-nous ! Les bineuses COMPAGNIE COMMERCIALE RIBOULEAU 15, rue Beaujon – 75008 PARIS Usines – Technique – Recherche – Informations 12, rue Edmond Ribouleau – 79240 LARGEASSE France TEL. 05 49 81 50 00 – FAX. 05 49 72 09 70 www.monosem.com Revendeur :