Monosem MICROSEM Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Monosem MICROSEM Manuel du propriétaire | Fixfr
2019
Réf. 10640192
COMPAGNIE COMMERCIALE RIBOULEAU
NOTICE MICROSEM EMBARQUÉ
NOTICE
D’UTILISATION
www.monosem.com
Cette notice est à lire attentivement avant
montage et utilisation, elle est à conserver
soignesement. Pour plus d’informations, ou en
cas de réclamation, vous pouvez appeler l’usine
RIBOULEAU MONOSEM, numéro de téléphone
en dernière page.
L’identification et l’année de fabrication de votre
semoir se trouvent sur la boîte de distances.
Par souci d’amélioration continue de notre production,
nous nous réservons le droit de modifier sans préavis
nos matériels qui de ce fait, pourront par certains
détails être différents de ceux décrits sur cette notice.
NOTICE ORIGINALE
SOMMAIRE
1 - Prescriptions de sécurité .........................................................................................2
2 - Montage ..................................................................................................................4
2.1 - Découpe du carter sur NG+ Monoshox ................................................................4
2.2 - Découpe du carter sur NX ....................................................................................4
2.3 - Photos montage avec descente Insecticide .........................................................4
2.4 - Photos montage avec descente hélicide ..............................................................4
3 - Rapports disponibles ...............................................................................................6
4 - Calcul de boite de vitesse pour Microsem embarqué sur élément semeur ................7
5 - Tableau de calcul vierge ..........................................................................................8
6 - Nettoyage et entretien ...........................................................................................10
7 - Stockage du matériel .............................................................................................12
8 - Pièces de rechange ...............................................................................................14
1
1 - PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
La machine ne doit être utilisée, entretenue et réparée que par du personnel formé à cet effet et averti des risques inhérents.
Il est impératif de respecter les consignes de sécurité mentionnées sur les autocollants de la machine, de ses accessoires et de la présente notice.
Avant tout déplacement sur la voie publique, il est impératif de s’assurer du respect des dispositions du Code de la route en vigueur et de la
conformité avec la réglementation en matière de sécurité du travail.
DANGER
Attention aux consignes de sécurité:
● Prise de force: voir notice jointe.
● Ne pas travailler sous le semoir.
● Manipulation de produits dangereux: voir emballage.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
1 - En complément des instructions contenues dans cette notice, respectez la législation relative aux prescriptions de sécurité et de prévention
des accidents.
2 - Les autocollants apposés sur la machine et ses accessoires fournissent des indications importantes pour une utilisation sans risque. En les
respectant, vous assurez votre sécurité.
3 - Respectez les prescriptions du Code de la route lors de la circulation sur la voie publique.
4 - Familiarisez-vous avec l’utilisation de la machine avant le travail. En cours de travail, il sera trop tard.
5 - L’utilisateur doit éviter de porter des vêtements flottants qui risqueraient d’être happés par des éléments en mouvement.
6 - Il est recommandé d’utiliser un tracteur équipé d’une cabine ou d’un arceau de sécurité, conformes aux normes en vigueur.
7 - Vérifiez que les alentours proches soient dégagés (pas d’enfant).
8 - Le transport de personnes et d’animaux en cours de travail et de transport est interdit.
9 - Attelez la machine sur les points d’attelage prévus à cet effet, conformément aux normes en vigueur.
10 - Les opérations d’attelage et de dételage doivent se faire avec précaution.
11 - Lors du dételage, assurez-vous du bon positionnement des béquilles pour une bonne stabilité de la machine.
12 - Avant l’attelage de la machine, assurez-vous du bon lestage de l’essieu avant du tracteur.
13 - La mise en place des masses doit se faire sur les supports prévus à cet effet, conformément aux prescriptions du constructeur du tracteur et
dans le respect des charges maximum par essieu et du poids total autorisé en charge.
14 - Mettez en place et contrôlez les équipements réglementaires lors du transport : éclairage, signalisation…
15 - Les commandes à distance (cordes, flexible…) doivent être positionnées de façon à éviter le déclenchement accidentel d’une manœuvre
génératrice de risque d’accident ou de dégâts.
16 - Mettez la machine en position de transport conformément aux indications avant de vous engager sur la voie publique.
17 - Ne quittez jamais le poste de conduite lorsque le tracteur est en marche.
18 - Adaptez la vitesse et le mode de conduite au terrain. Évitez les brusques changements de direction.
19 - La tenue de route, la direction et le freinage sont influencés par les outils portés et tractés. Pour ces raisons, soyez vigilant et veillez à avoir
suffisamment de réponse avec la direction et les organes de freinage.
20 - Dans les virages, tenez compte des objets en saillie, des porte-à-faux et de la masse d’inertie.
21 - Assurez-vous de la mise en place et du bon état des dispositifs de protection avant chaque utilisation.
22 - Avant chaque utilisation, contrôlez le serrage des vis et des écrous.
23 - Ne stationnez pas dans la zone de travail de la machine.
24 - Des zones d’écrasement et de cisaillement peuvent exister sur les organes commandés à distance, notamment ceux asservis hydrauliquement.
25 - Veillez à couper le moteur, retirez la clé de contact et à attendez l’arrêt complet de toutes les pièces en fonctionnement avant de descendre
du tracteur ou d’effectuer toute opération sur la machine.
26 - Ne stationnez pas entre le tracteur et la machine sans avoir préalablement serré le frein de parcage et / ou placé des cales sous les roues.
27 - Avant toute intervention sur la machine, assurez-vous que celle-ci ne Puisse être mise en route accidentellement.
28 - Ne pas utiliser l’anneau de levage pour soulever la machine lorsque celle-ci est chargée.
2
UTILISATION CONFORME DE LA MACHINE
Le semoir ne doit être utilisé que pour les travaux pour lesquels il a été conçu.
Tout dommage lié à l’utilisation de la machine en dehors du domaine indiqué par le constructeur n’engagera en aucun cas la responsabilité de celui-ci.
Toute modification de la machine se fera aux risques et périls de l’utilisateur.
La bonne utilisation de la machine nécessite:
- le respect des notices d’utilisation, d’entretien et maintenance constructeur
- l’utilisation impérative des pièces détachées et accessoires d’origine ou recommandés par le constructeur.
L’utilisation, entretien ou réparation ne se feront que par des personnes compétentes et informées des dangers auxquelles elles sont exposées.
L’utilisateur devra respecter les réglementations:
- de prévention contre les accidents
- de sécurité du travail (Code du travail)
- de circulation (Code de la route)
Veillez au respect des indications précisées sur les machines.
Toute modification du matériel, sans accord écrit du constructeur, engage l’entière responsabilité du propriétaire.
ATTELAGE
1 - Lors de l’attelage de la machine au tracteur ou de sa dépose, le levier de commande du relevage hydraulique doit être placé de manière à ce que
le relevage ne puisse s’effectuer.
2 - Lors de l’attelage de la machine au relevage 3 points du tracteur, les diamètres des broches ou tourillons devront bien correspondre au diamètre
des rotules du tracteur.
3 - Risques d’écrasement et de cisaillement dans la zone de relevage 3 points.
4 - Lors de la manœuvre du levier de commande extérieur du relevage, veuillez à vous tenir éloigné de la zone située entre le tracteur et la machine.
5 - Lors du transport de la machine, veuillez à bien la stabiliser par des tirants de rigidification du relevage afin d’éviter d’éventuels frottements ou
débattements latéraux.
6 - En cas de transport de la machine en mode relevé, veillez à ce que le levier de commande du relevage soit bien verrouillé.
ORGANES D’ANIMATION (Prises de force et arbres de transmission à cardans)
1 - Veillez à utiliser les arbres de transmission à cardans fournis avec la machine ou préconisés par le constructeur.
2 - Veillez au bon état et à la bonne mise en place des carters de protection des prises de force et arbres de transmission.
3 - Veillez au bon recouvrement des tubes des arbres de transmission à cardans, en position de travail et en position de transport.
4 - Veillez à débrayer la prise de force, couper le moteur, et retirer la clé de contact avant toute connexion ou déconnexion d’un arbre de transmission
à cardans.
5 - En cas d’arbre de transmission avec un limiteur de couple ou une roue libre, ils devront impérativement être montés sur la prise de force de la
machine.
6 - Le montage et le verrouillage des arbres de transmission à cardans devront être effectués correctement.
7 - Les carters de protection des arbres de transmission à cardans doivent être immobilisés en rotation grâce à des chaînettes.
8 - Contrôler que le régime choisi et le sens de rotation de la prise de force soit conforme aux préconisations du constructeur, avant l’embrayage de
la prise de force.
9 - Embrayer la prise de force si vous êtes assuré qu’il n’y a aucune personne ou animal près de la machine.
10 - Débrayer la prise de force si les limites de l’angle de l’arbre de transmission à cardans recommandées par le constructeur risques d’être
dépassées.
11 - Après le débrayage de la prise de force, ne pas s’en approcher avant l’arrêt total car des éléments peuvent continuer à tourner quelques instants.
12 - Les arbres de transmission à cardans doivent être posés sur leur support lors de la dépose de la machine.
13 - Couvrir de son capuchon protecteur l’arbre de transmission à cardans de la prise de force du tracteur après sa déconnexion.
14 - Tout carter de protection de prise de force et d’arbre de transmission à cardans endommagé doit être immédiatement remplacé.
CIRCUIT HYDRAULIQUE
1 - Le circuit hydraulique est sous pression
2 - Veillez au bon branchement des circuits lors du montage de vérins ou de moteurs hydrauliques, selon les directives du constructeur.
3 - Vérifier que les circuits côté tracteur et côté machine ne sont pas sous pression avant tout branchement de flexible au circuit hydraulique du
tracteur.
4 - Afin d’éviter tout risque d’inversion des fonctions ou erreur de branchement, nous recommandons de suivre les repères d’identification sur les
raccords hydrauliques entre le tracteur et la machine.
5 - Vérifier une fois par an les flexibles hydrauliques:
- blessure et porosité de la couche extérieure
- déformation avec et sans pression
- état des raccords et joints
Le remplacement des flexibles doit se faire avant 6 ans d’utilisation, et selon les recommandations du constructeur.
6 - Si une fuite apparaît, veillez à prendre les dispositions pour éviter tout accident.
7 - Tout liquide sous pression, comme l’huile du circuit hydraulique, peut provoquer de graves blessures, perforer la peau..., il convient en cas de
blessure de contacter immédiatement un médecin et éviter ainsi un risque d’infection.
8 - La machine devra être abaissée, le circuit hors pression, le moteur coupé et la clé de contact retirée avant toute intervention sur le circuit
hydraulique.
CONSIGNES D’ENTRETIEN
1 - La prise de force devra impérativement être débrayée, le moteur coupé et la clé de contact retirée avant tous travaux de maintenance, entretien
ou réparation de la machine.
2 - Le serrage des vis et écrous devra être effectué régulièrement. Après les premières heures d’utilisation (4 heures), toutes les vis doivent être
resserrées puis refaire l’opération toutes les 80 heures.
3 - Avant tous travaux d’entretien sur une machine relevé, étayer celle-ci.
4 - Portez des gants et n’utilisez que l’outillage adéquat pour tout remplacement d’une pièce travaillante.
5 - Pour le respect de l’environnement, il est interdit de jeter de huile, graisse, ou filtres.
6 - La déconnexion de la source d’énergie devra être effectuée avant toute intervention sur le circuit électrique.
7 - Il convient de vérifier régulièrement les pièces exposées à une usure, et les remplacer si usées ou endommagées.
8 - L’utilisation de pièces de rechange MONOSEM est impérative, celles- ci correspondant aux caractéristiques définies par le constructeur.
9 - Les câbles de l’alternateur et de la batterie doivent être débranchés avant tous travaux de soudure électrique sur le tracteur ou la machine attelée.
10 - Seul un personnel qualifié peut intervenir pour effectuer des réparations impliquant des organes sous tension ou pression.
3
Fig.1
Fig.2
1
Fig.3
2
Fig.4
3
Fig.5
Fig.6
Fig.7
4
2 - Montage
2.1 Carter spécial sur NG Plus (Fig.1)
2.2 Découpe du carter sur NX (Fig.2)
2.3 Photos montage avec descente Insecticide (Fig.3) (Fig.4)
① Arrivée air pulsé
② Descente spéciale insecticide sur élément
2.4 Photos montage avec descente hélicide (Fig.5) (Fig.6) (Fig.7)
③ Support kit éclairage
5
3 - Réglage pour rampe Microsem embarqué sur
élément
Nb de dents du Nb de dents du
Rapport
pignon
pignon
A/B
A
B
12
12
12
20
22
12
25
12
20
12
22
20
25
22
20
25
22
20
22
25
25
20
22
25
50 *
35
30
50 *
50 *
25
50 *
22
35
20
35
30
35
30
25
30
25
22
20
22
20
12
12
12
* En option et montage sans carter de protection.
B
A
6
0,24
0,34
0,4
0,4
0,44
0,48
0,5
0,55
0,57
0,6
0,63
0,67
0,71
0,73
0,8
0,83
0,88
0,9
1,1
1,14
1,25
1,7
1,83
2,08
4 - Calcul de boite de vitesse pour Microsem embarqué sur élément semeur
Avec un exemple
Données nécessaires pour le calcul :
1
Densité souhaité
2
Nombre de trous du disque
30
3
Poids «en gr» pour 100m du
produit sur entraînement (voir
réglette) ou peser le produit après
24 tours de vis Microsem 1 sortie.
66
4
Tours de vis en 12-30-12
12
5
Poids à l’hectare souhaité
10kg ou 10000g
90000
Calcul du rapport de boitier :
6
7
8
9
Nombre de tours du boitier
semeur par hectare
1
2
Poids en gr par tour de vis
Microsem
3
4
Tour de vis Microsem
nécessaire par hectare.
5
7
Rapport de boitier à mettre sur
le Microsem embarqué.
8
6
=
=
=
=
90000
30
66
12
10000
5,5
1818.2
3000
= 3000
= 5,5
= 1818.2
= 0,6
Données du tableau :
10
Rapport A/B : 0,6
A = 12
B = 20
7
5 - Calcul de boite de vitesse pour Microsem embarqué sur élément semeur
A remplir
Données nécessaires pour le calcul :
1
Densité souhaité
2
Nombre de trous du disque
3
Poids en Gr pour 100m du produit
sur entraînement (voir réglette) ou
peser le produit après 24 tours de
vis microsem 1 sortie.
4
Tours de vis en 12-30-12
5
Poids à l’hectare souhaité
Calcul du rapport de boitier :
6
7
8
9
Nombre de tours du boitier
semeur par hectare
1
2
Poids en gr par tour de vis
Microsem
3
4
Tour de vis Microsem
nécessaire par hectare.
5
7
Rapport de boitier à mettre sur
le Microsem embarqué.
8
6
=
=
=
=
........
........
........
........
........
........
........
........
= ........
= ........
= ........
= ........
Données du tableau :
10
Rapport A/B : ........
A = ........
B = ........
8
5 - Calcul de boite de vitesse pour Microsem embarqué sur élément semeur
A remplir
Données nécessaires pour le calcul :
1
Densité souhaité
2
Nombre de trous du disque
3
Poids en Gr pour 100m du produit
sur entraînement (voir réglette) ou
peser le produit après 24 tours de
vis microsem 1 sortie.
4
Tours de vis en 12-30-12
5
Poids à l’hectare souhaité
Calcul du rapport de boitier :
6
7
8
9
Nombre de tours du boitier
semeur par hectare
1
2
Poids en gr par tour de vis
Microsem
3
4
Tour de vis Microsem
nécessaire par hectare.
5
7
Rapport de boitier à mettre sur
le Microsem embarqué.
8
6
=
=
=
=
........
........
........
........
........
........
........
........
= ........
= ........
= ........
= ........
Données du tableau :
10
Rapport A/B : ........
A = ........
B = ........
9
6 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Lors des opérations de nettoyage et d’entretien, il est impératif d’utiliser des vêtements de protection adaptés (gants, combinaison, lunettes et
masque).
Respecter également les conseils de sécurité du fabricant des produits phytosanitaires.
Avant chaque utilisation :
Juste avant de semer, dans la parcelle, semoir attelé et levé, amorcer le système de semis et de Microsem par quelques tours de roues
motrices, afin de s’assurer de l’écoulement du produit et que l’ensemble tourne sans blocages, sans points durs, cette opération est
indispensable.
Après chaque utilisation :
- Vidanger les trémies à l’aide des trappes (fig. 1).
Il est impératif de vidanger et nettoyer les boîtiers Microsem à chaque fin de journée, quels que soient les produits utilisés.
Une goulotte de vidange existe et permet sans effort de vidanger les trémies Microsem (fig. 2).
Pour bien vidanger, il est nécessaire de réaliser quelques rotations de roue.
- Contrôler la tension et l’alignement des chaînes de l’entraînement (fig.3).
Chaque fin de saison :
- Nettoyer à l’air comprimé les boîtiers.
- Contrôler le bon état et le bon serrage des tuyaux de descente (fig.3).
- Un nettoyage des chaînes est impératif, il convient de décrasser la chaîne avec de l’essence de nettoyage ou du carburant diesel. Ensuite lubrifier
avec une huile en bombe aérosol à base de téflon pour la lubrification (FÖRCH PTFE Truck S416).
Le non respect de ces consignes peut entraîner des usures prématurées ainsi qu’une gêne lors de la prochaine mise ne route.
Mise en garde :
Nos microgranulateurs ‘’Microsem’’ Insecticides sont conçus pour localiser des micro-granulés Insecticides (et non avec des poudres ou des
granulés). Dans le cas d’utilisation avec des engrais micro-granulés (déconseillé par Monosem), il y a un risque important de blocage des boîtiers et
de corrosion : un nettoyage après utilisation est indispensable et obligatoire.
Il sera possible de distribuer des granulés anti-limaces à condition de remplacer le système vis sans fin intérieur.
Cet appareil craint l’humidité. Il doit être vidangé à chaque utilisation.
Pour que la machine reste toujours opérationnelle et qu’elle assure des bonnes performances, il est impératif de procéder à des travaux
d’entretien et de nettoyage réguliers.
10
11
7 - STOCKAGE DU MATÉRIEL
Avant l’hivernage du semoir, il est nécessaire de procéder à des
travaux d’entretien et de nettoyage. Cette action est impérative
pour que la machine reste toujours opérationnelle et performante
mais aussi pour garantir à la machine une meilleure longévité.
Travaux d’entretien avant hivernage :
Avant tout nettoyage, respectez impérativement les consignes de
sécurité.
● Videz les trémies fertiliseur / Microsem / éléments
- Ne laissez pas d’engrais dans la trémie fertiliseur et nettoyez
obligatoirement les boîtiers de distribution.
(Nettoyage à l’eau sans pression, vérifiez bien qu’il ne reste plus
d’engrais, laissez sécher, cet appareil craint l’humidité)
- Ne laissez pas de produits dans la trémie insecticide et
nettoyez obligatoirement les boîtiers de distribution.
(Nettoyage à l’eau sans pression, vérifiez bien qu’il ne reste pas de
produit, laissez sécher, cet appareil craint l’humidité)
- Ne laissez pas de graines dans la trémie d’élément, nettoyez
les boîtiers à l’air comprimé.
- Videz entièrement la vis de chargement.
● Passez une couche de graisse sur tous les outils ayant un contact
avec le sol.
● Graissez les points d’articulation puis faites-les manœuvrer, ainsi
que les tronçons télescopiques, la transmission, la prise de force et les
pièces en mouvement.
● Un nettoyage des chaînes est indispensable. Si celles-ci sont
encrassées, démontez-les puis trempez-les dans l’huile.
● Nettoyez l’intérieur des blocs roues en enlevant les carters de
protection.
● Contrôlez le serrage des vis et écrous. Resserrez si nécessaire.
● Vérifiez l’état des pièces d’usure.
● En cas de casse de pièces, utilisez uniquement des pièces d’origine
(Ribouleau MONOSEM).
● Pensez à commander vos pièces dès la fin de campagne, elles seront
immédiatement disponibles en nos magasins.
12
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des usures
prématurées ainsi qu’une gêne lors de la prochaine mise en route.
Stockage de la machine :
Le respect des consignes suivantes est impératif :
● Toutes machines doivent être entreposées à l’abri de l’humidité sous
un hangar.
● Déposez la machine sur une surface plane, solide et sûre.
● Remettez les béquilles de stationnement en position avant le dételage.
● L’opération de dételage doit s’effectuer lentement et avec prudence.
● Immobilisez le tracteur pour l’empêcher de bouger.
● Il est interdit de se trouver entre le tracteur et la machine lors des
manœuvres.
● Les châssis repliables doivent être entreposés dépliés, les châssis
télescopiques tronçons rentrés.
● Il est préférable de stocker les machines avec les vérins ayant la tige
complètement rentrée. Si ce n’est pas possible, graissez les tiges de
vérin.
● Retirez les connexions hydrauliques lorsque le circuit hydraulique
n’est plus sous pression.
● Placez des cales sur la machine pour éviter qu’elle ne se déplace.
● Retirez et débranchez tout les appareils électroniques et stockez-les
dans un endroit sec.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures
graves ou mortelles.
13
NOTES
Par soucis d’amélioration continue de notre production, nous nous réservons le droit de
modifier sans préavis nos matériels qui, de ce fait, pourront par certains détails être différents
de ceux décrits sur cette notice.
Photographies non contractuelles.
14
PIÈCES DE RECHANGE
15
BOITIER MICROSEM INSECTICIDE
10159013
65009292
10200160
10530096
10090056
10226116
10226036
10200161
10219062
20018670
10200235
10219011
10200235
20038361
10200203
10176024
30070018
10176024
10172041
10629008
10609046
30070019
10600008
30071055
10219105
10200203
10219099
10043004
20038361
10153027
10219105 10176023
10176024
10990086
20069321
10601008
66004922 10501055
10040068
10629008
10219099
10043032
10990015
10990086
10043032
10153027
66004923
66004924
20068511
10040067
10040066
10600008
20047051
P01500080
Réf. OLD Réf. NEW
9520 a
9520
9520.1
9509
9504
9516
7088.2
9502-1b
9502.d
9505 a
9519
9565
9568
6090
9574
9472
10040066
10040067
10040068
10043004
10043032
10090056
10153027
10159013
10172041
10176023
10176024
10200160
10200161
10200203
10200235
10219011
10219062
10219099
10219105
10226036
10226116
10501055
10530096
10600008
10601008
10609046
10629008
10990015
10990086
20018670
20038361
20047051
Désignation
Bloc goulottes 2 sorties dirigées vers l’arrière
Bloc goulottes 2 sorties dirigées vers l’avant
Bloc goulotte 1 sortie (F96)
Roue centrale à doigts (F78)
Trappe de vidange
Tôle de fond de trémie plastique
Ressort de trappe (R139)
Ressort de couvercle
Goupille élastique Ø4 x 25
Goupille élastique Ø4 x 36 inox
Goupille élastique Ø6 x 25 inox
Trémie plastique Microsem hélicide
Trémie plastique Microsem standard
Bague plastique
Demi-corps plastique de boîtier Microsem
Joint de jupe de trémie
Bouchon de corps de boîtier
Joint de trappe de vidange
Joint torique n° 99
Autocollant « MICROSEM « latéral
Autocollant «SECURITE MICROSEM»
Vis H M8 x 25
Vis poêlier M6 x 25
Écrou Hu M8
Écrou Hm M8
Ecrou à embase cranté M6 inox
Rondelle AZ Ø8 inox
Collier de serrage tuyau Microsem
Anneau d’arrêt Ø 6 mm
Tôle fond de trémie pour Microsem 1 sortie
Rondelle Ø16.5 x 26 x 1 inox
Contre bride largeur 50 pour carré de 40 (40080110)
Réf. OLD Réf. NEW
9507
9508
9517
7088.a
9475
9474
9473
16
20068511
20069321
30070018
30070019
30071055
65009292
66004922
66004923
66004924
Désignation
Tôle indicatrice (I) Boîtier Microsem
Axe de boitier microsem inox (insecticide et hélicide)
Vis sans fin pas à gauche (V75G)
Vis sans fin pas à droite (V75D)
Boulon de blocage des ½ corps (A117)
Couvercle de trémie plastique
Levier droit trappe boîtier micro (65014051)
Levier gauche trappe boîtier micro (65014052)
Chape fixation boîtier micro (65014059)
BOITIER MICROSEM HÉLICIDE
10159013
65009292
10090056
10530096
10226017
10200161
10226116
10200160
10226036
10219011
10219062
10200235
10200203
30070020
20038361
10176024
10200235
10176024
10172041
10629008
10609046
10600008
30070021
30071055
10200203
10219105
10219099
20038361
10043018
10153027
20069321
10176024
10176023
10219105
10601008
10501055
10990086
10219099
10629008
10043032
66004922
10040068
10990086
66004923
10990015
10043032
66004924
10040005
20018670
10153027
10040067
20068521
10600008
20047051
10040066
P01530060
Réf. OLD Réf. NEW
6524
9520 a
9520
9520.1
9509.1
9504
9516
7088.2
9502-1b
9502.d
9505 a
9519
9565
9568
6090
9574
10040005
10040066
10040067
10040068
10043018
10043032
10090056
10153027
10159013
10172041
10176023
10176024
10200160
10200161
10200203
10200235
10219011
10219062
10219099
10219105
10226017
10226036
10226116
10501055
10530096
10600008
10601008
10609046
10629008
10990015
10990086
20018670
Désignation
Coude de descente sortie vers l’arrière
Bloc goulottes 2 sorties dirigées vers l’arrière
Bloc goulottes 2 sorties dirigées vers l’avant
Bloc goulotte 1 sortie (F96)
Roue centrale à doigts (F78S) - hélicide
Trappe de vidange
Tôle de fond de trémie plastique
Ressort de trappe (R139)
Ressort de couvercle
Goupille élastique Ø4 x 25
Goupille élastique Ø4 x 36 inox
Goupille élastique Ø6 x 25 inox
Trémie plastique Microsem hélicide
Trémie plastique Microsem standard
Bague plastique
Demi-corps plastique de boîtier Microsem
Joint de jupe de trémie
Bouchon de corps de boîtier
Joint de trappe de vidange
Joint torique n° 99
Autocollant «spécial hélicide»
Autocollant « MICROSEM « latéral
Autocollant «SECURITE MICROSEM»
Vis H M8 x 25
Vis poêlier M6 x 25
Écrou Hu M8
Écrou Hm M8
Ecrou à embase cranté M6 inox
Rondelle AZ Ø8 inox
Collier de serrage tuyau Microsem
Anneau d’arrêt Ø 6 mm
Tôle fond de trémie pour Microsem 1 sortie
Réf. OLD Réf. NEW
9472
9507.1
9508.1
9517
7088.a
9475
9474
9473
17
20038361
20047051
20068521
20069321
30070020
30070021
30071055
65009292
66004922
66004923
66004924
Désignation
Rondelle Ø16.5 x 26 x 1 inox
Contre bride largeur 50 pour carré de 40 (40080110)
Tôle indicatrice (H) Boîtier Microsem
Axe de boitier microsem inox (insecticide et hélicide)
Vis sans fin pas à gauche (V75G) - hélicide
Vis sans fin pas à droite (V75D) - hélicide
Boulon de blocage des ½ corps (A117)
Couvercle de trémie plastique
Levier droit trappe boîtier micro (65014051)
Levier gauche trappe boîtier micro (65014052)
Chape fixation boîtier micro (65014059)
ENTRAINEMENT MICROSEM SUR ÉLÉMENT
10172092
10120008
10991095
10172041
10120010
10120013
10621026
10601012
10150010
20075301
66006302
10120015
65007901
20063022
10601012
10621026
66007532
10170031
10156022
10090474
10601012
10621053
20075310
20063023
10172092
10991095
30502051
20075300
20063022
10172041
10991089
10120022
10991086
10090480
10120002
66007410
P01510270
Réf. OLD Réf. NEW
Désignation
10090474
Carter de chaine élément TwinRow NG Plus M
10090480
Carter d’entraînement support Microsem embarqué
9554.3
10120002
Pignon interchangeable 12 dents
9554.11
10120008
Pignon interchangeable 20 dents
9554.13
10120010
Pignon interchangeable 22 dents
9554.16
10120013
Pignon interchangeable 25 dents
9554.21
10120015
Pignon interchangeable 30 dents
10120022
Pignon interchangeable 35 dents
10150010
Ressort R57
10156022
Ressort RS17
10170031
Goupille fendue Ø3,2 x 16
10172041
Goupille élastique Ø4 x 25
10172092
Goupille élastique Ø6 x 36
10601012
Écrou Hm M12
10621026
Rondelle Ø13 x 18 x 2
10621053
Rondelle Ø13 x 30 x 3
10991086
Rondelle «991W04-1BP»
10991089
Axe tête fendue «Rep.8»
10991095
Goupille clips Ø6
20063022
Bague de sécurité
20063023
Axe tendeur d’entraînement Microsem
20075301
Axe support pignon pour Microsem embarqué
20075310
Platine réglable pour Microsem embarqué
30502051
Vis H M12 x 50
65007901
Pignon tendeur 10 dents
66006302
Tendeur entraînement Microsem
66007410
Chaine 5R 138 rouleaux
66007532
Support Microsem embarqué
6077
Réf. OLD Réf. NEW
18
Désignation
DESCENTE MICROSEM HÉLICIDE COMBINÉ
10990015
LIST0013
10990015
10219038
LIST0013
10200074
10991007
66003522
20038142
10501051
10600010
10620089
10603008
10991068
10200073
20058580
10501055
LIST0013
20029830
66002261
10600008
10512023
65018031
10600008
10591919
10501055
20029820
20022640
10501055
20029830
20022640
10600008
20029820
10159000
10070062
10990015
10622069
20017851
10600010
66001329
P01530020
Réf. OLD Réf. NEW
9042
9043
9661
9662
9645
9568
5019.a
9711
9235
9631
9632
9633
9487
9647.1
9585.b
9647
9539
Désignation
Réf. OLD Réf. NEW
10070062
10159000
10200073
10200074
10219038
10990015
10991007
10991068
10501051
10501055
10512023
10591919
10600008
10600010
10603008
10620089
20017851
20022640
20029820
20029830
20038142
20058580
65018031
66001329
66003522
66002261
Palier de fixation anneau guide tuyau de descente
Anneau guide tuyau de descente
Manchon femelle de descente Microsem
Tube coulissant de descente Microsem
Manchon de protection sur descente
Collier de serrage tuyau Microsem
Tendeur
Tendeur pour descente micro lg. 300mm
Vis H M8 x 12
Vis H M8 x 25
Vis H M10 x 60
Vis STHC bout plat M8 x 40
Écrou H M8
Écrou H M10
Écrou frein H M8
Rondelle Ø10.5 x 20 x 2
Plat guide tuyau de descente
Tube descente femelle hélicide
Plat de fixation tube descente femelle
Plat contre fixation tube descente femelle
Tube entretoise rampe support descente (40090186)
Rampe de fixation descente
Patte inclinée de fixation tube descente mâle hélicide
Guide descente mâle hélicide
Patte de fixation tube descente mâle hélicide
Fixation descente hélicide bloc roue arrière NC Classic
LIST0013
Tuyau de descente Microsem Ø18
19
Désignation
NOTES
Par soucis d’amélioration continue de notre production, nous nous réservons le droit de
modifier sans préavis nos matériels qui, de ce fait, pourront par certains détails être différents
de ceux décrits sur cette notice.
Photographies non contractuelles.
20
IMPORTANT : A cause de leur utilisation nos semoirs ne sont d’origine
pourvus d’aucun équipement de signalisation. Nous rappelons cependant aux
utilisateurs que dans le cas où ils auraient un déplacement routier à effectuer
ils devraient auparavant mettre leur appareil en conformité avec le code de
la route par un équipement signalétique en rapport avec l’encombrement.
EXTRAIT DES CONDITIONS GENERALES DE VENTE COMPAGNIE
RIBOULEAU
Les conditions générales ne sont applicables qu’aux concessionnaires ou
revendeurs assurant normalement les services indispensables : montage,
livraison, mise en route du matériel neuf, stockage des pièces de rechange,
service après-vente, dépannage et reprise éventuelle du vieux matériel.
Notre garantie comprend le remplacement des pièces reconnues défectueuses
(hors pièces d’usure) et la ristourne service. Nous ne pourrons en aucun cas être
reconnus responsables d’une mauvaise utilisation ou de la non-vérification du
bon fonctionnement de l’ensemble du matériel au moment de la mise en service
et en cours de campagne. Les revendeurs ou utilisateurs ne pourront prétendre
à aucune autre indemnisation de notre part pour les préjudices éventuels qu’ils
pourraient subir (frais de main d’œuvre ou d’approche, travail défectueux,
accidents matériels ou corporels, manque à gagner sur la récolte, etc.). La garantie
est subordonnée au retour du certificat de garantie et de mise en route dûment
rempli par le distributeur et l’utilisateur.
Toute pièce faisant l’objet d’une demande de garantie devra nous être adressée en
port payé et accompagnée du formulaire de demande de garantie à LARGEASSE
(RIBOULEAU MONOSEM) pour analyse. Un échange à neuf, une réparation ou
un avoir sera établi si acceptation de la garantie. Le démontage et le remontage
seront pris en charge par le revendeur dans le cadre du service normal.
Par souci d’amélioration continue de notre production, nous nous
réservons le droit de modifier sans préavis nos matériels qui, de ce fait, pourront
par certains détails être différents de ceux décrits sur cette notice.
D’autre part, les instructions de cette notice sont destinées à nos semoirs
complets, elles ne concernent pas les sous-ensembles utilisés seuls ou sur
d’autres machines.
PHOTOGRAPHIES NON CONTRACTUELLES
… et pour tous vos travaux de binage et sarclage
Consultez-nous !
Les bineuses
COMPAGNIE COMMERCIALE RIBOULEAU
15, rue Beaujon – 75008 PARIS
Usines – Technique – Recherche – Informations
12, rue Edmond Ribouleau – 79240 LARGEASSE France
TEL. 05 49 81 50 00 – FAX. 05 49 72 09 70
www.monosem.com
Revendeur :

Manuels associés