Endres+Hauser Liquiphant FTL41 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Endres+Hauser Liquiphant FTL41 Manuel utilisateur | Fixfr
KA01411F/14/FR/03.22-00
71569743
2022-04-05
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Liquiphant FTL41
Vibronique
Détecteur de niveau dans des liquides
Le présent manuel est un manuel d'instructions condensées ; il
ne remplace pas le manuel de mise en service de l'appareil.
Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans
son manuel de mise en service et les autres documentations :
Disponible pour toutes les versions d'appareil via :
• Internet : www.endress.com/deviceviewer
• Smart phone/tablette : Endress+Hauser Operations App
Documentation associée
1
Liquiphant FTL41
Documentation associée
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Informations relatives au document
2.1
Symboles
2.1.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
2
Endress+Hauser
Liquiphant FTL41
Informations relatives au document
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures
corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures
corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
2.1.2
Symboles électriques
Prise de terre
Bride reliée à la terre via un système de mise à la terre.
Terre de protection (PE)
Bornes de terre devant être mises à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les
bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil.
2.1.3
Symboles d'outils
Tournevis plat
Clé à six pans
Clé à fourche
2.1.4
Symboles pour certains types d'information
Autorisé
Procédures, process ou actions autorisés.
Interdit
Procédures, process ou actions interdits.
Conseil
Indique des informations complémentaires
Renvoi à la documentation
A
Renvoi à une autre section
1. , 2. , 3. Série d'étapes
2.1.5
Symboles utilisés dans les graphiques
A, B, C ... Vue
1, 2, 3 ... Numéros de position
- Zone explosible
. Zone sûre (zone non explosible)
Endress+Hauser
3
Consignes de sécurité de base
3
Consignes de sécurité de base
3.1
Exigences imposées au personnel
Liquiphant FTL41
Le personnel doit satisfaire aux exigences suivantes pour exécuter les tâches nécessaires, p. ex.
la mise en service et la maintenance :
‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification qui correspond à la fonction et à la
tâche concernées
‣ Être habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation
‣ Être familiarisé avec les réglementations nationales
‣ Doit avoir lu et compris les instructions du manuel et de la documentation complémentaire
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions
3.2
Utilisation conforme
• L'appareil ne doit être utilisé que pour les liquides
• Une utilisation inappropriée peut présenter des risques
• S'assurer que l'appareil de mesure est exempt de défauts pendant son fonctionnement
• N'utiliser l'appareil que pour des produits pour lesquels les matériaux en contact avec le
produit présentent un niveau de résistance adéquat
• Ne pas dépasser par excès ou par défaut les valeurs limites pertinentes pour l'appareil
Pour plus d'informations, voir la documentation technique
3.2.1
Utilisation incorrecte
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
Risques résiduels
En raison du transfert de chaleur du process, la température du boîtier de l'électronique et des
sous-ensembles qu'il contient peut s'élever à 80 °C (176 °F) pendant le fonctionnement.
Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces !
‣ Si nécessaire, assurer une protection contre le contact pour éviter les brûlures.
Pour les exigences relatives à la sécurité fonctionnelle selon IEC 61508, la documentation SIL
correspondante doit être respectée.
3.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
3.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable de garantir le fonctionnement sans défaut de l'appareil.
4
Endress+Hauser
Liquiphant FTL41
Réception des marchandises et identification du produit
Transformations de l'appareil
Les modifications non autorisées de l'appareil ne sont pas permises et peuvent entraîner des
dangers imprévisibles.
‣ Si, malgré cela, des modifications sont nécessaires, consulter Endress+Hauser.
Réparation
Pour garantir la sécurité et la fiabilité opérationnelles continues :
‣ N'effectuer les travaux de réparation sur l'appareil que si cela est expressément autorisé.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine Endress+Hauser.
Zone explosible
Pour éliminer tout danger pour les personnes ou l'installation lorsque l'appareil est utilisé dans
une zone explosible (p. ex. protection antidéflagrante) :
‣ Vérifier sur la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage
prévu dans la zone explosible.
‣ Respecter les spécifications de la documentation complémentaire séparée, qui fait partie
intégrante de ce manuel.
3.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil.
4
Réception des marchandises et identification du
produit
4.1
Réception des marchandises
Vérifier les points suivants pendant la réception des marchandises :
 Les références de commande figurant sur le bon de livraison et l'autocollant du produit
sont-elles identiques ?
 Les marchandises sont-elles intactes ?
 Les données de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande
figurant sur le bon de livraison ?
 Si nécessaire (voir la plaque signalétique) : des Conseils de sécurité p. ex. XA, sont-ils
fournis ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant.
Endress+Hauser
5
Montage
4.2
Liquiphant FTL41
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Spécifications de la plaque signalétique
• Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des
caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série des plaques signalétiques dans W@MDevice Viewer
www.endress.com/deviceviewer. Toutes les informations sur l'appareil de mesure sont
affichées ainsi qu'un aperçu de l'étendue de la documentation technique fournie.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans
l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code matriciel 2D figurant sur la plaque
signalétique à l'aide de l'Endress+Hauser Operations App
4.2.1
Électronique
Identifier l'électronique via la référence de commande figurant sur la plaque signalétique.
4.2.2
Plaque signalétique
Les informations requises par la loi et pertinentes pour l'appareil sont indiquées sur la plaque
signalétique.
4.3
Stockage et transport
4.3.1
Conditions de stockage
Utiliser l'emballage d'origine.
Température de stockage
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Transport de l'appareil
• Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine
• Tenir l'appareil par le boîtier, la bride ou le tube prolongateur
Ne pas déformer, ni raccourcir ou rallonger la fourche vibrante.
5
Montage
LAVERTISSEMENT
Perte de l'indice de protection si l'appareil est ouvert dans un environnement humide.
‣ N'installer l'appareil que dans un environnement sec !
6
Endress+Hauser
Liquiphant FTL41
Montage
Instructions de montage
• Position de montage quelconque pour les appareils avec tube court jusqu'à env.
500 mm (19,7 in)
• Position de montage verticale par le haut pour les appareils avec tube long
• Distance minimale entre l'extrémité de la fourche et la paroi de cuve ou la paroi de
conduite : 10 mm (0,39 in)
A0036954
1
Exemples de montage pour une cuve, un réservoir ou une conduite
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Tenir compte du point de commutation
Ci-dessous des points de commutation typiques, en fonction de la position de montage du
détecteur de niveau.
Eau +23 °C (+73 °F)
Distance minimale entre l'extrémité de la fourche et la paroi de cuve ou la paroi de
conduite : 10 mm (0,39 in)
Endress+Hauser
7
Liquiphant FTL41
D
C
D
D
~12.5 (0.49)
B
~13 (0.5)
A
~4 (0.16)
Montage
A0037915
2
A
B
C
D
Points de commutation typiques. Unité de mesure mm (in)
Montage par le haut
Montage par le bas
Montage latéral
Point de commutation
5.1.2
Tenir compte de la viscosité
Valeurs de viscosité
• Faible viscosité : < 2 000 mPa⋅s
• Forte viscosité : > 2 000 … 10 000 mPa⋅s
Faible viscosité
> 25 (0.98)
> !50 (1.97)
La fourche vibrante peut être positionnée à l'intérieur du piquage de montage.
A0033297
3
8
Exemple de montage pour les liquides de faible viscosité. Unité de mesure mm (in)
Endress+Hauser
Liquiphant FTL41
Montage
Forte viscosité
AVIS
Les liquides fortement visqueux peuvent générer des retards de commutation.
‣ S'assurer que le liquide peut s'écouler facilement de la fourche vibrante.
‣ Ébavurer la surface du piquage.
La fourche vibrante doit être située en dehors du piquage de montage !
> 40 (1.57)
A0037348
4
5.1.3
Exemple de montage pour un liquide fortement visqueux. Unité de mesure mm (in)
Éviter les dépôts
A0033239
5
Exemples de montage pour un produit de process fortement visqueux
Endress+Hauser
9
Montage
5.1.4
Liquiphant FTL41
Tenir compte de l'espace libre
A0033236
6
5.1.5
Tenir compte de l'espace libre à l'extérieur de la cuve
Étayer l'appareil
Étayer l'appareil en cas de charge dynamique très élevée. Capacité de charge latérale
maximale des tubes prolongateurs et des capteurs : 75 Nm (55 lbf ft).
10
Endress+Hauser
Liquiphant FTL41
Montage
A0031874
7
Exemples d'étayage en cas de charge dynamique
Agrément Marine : dans le cas de tubes prolongateurs ou de capteurs d'une longueur
supérieure à 1 600 mm, un support est nécessaire au moins tous les 1 600 mm.
5.1.6
Manchons à souder avec orifice de fuite
Souder le manchon à souder de manière à ce que l'orifice de fuite soit dirigée vers le bas. Ceci
permet de détecter rapidement toute fuite éventuelle.
316
L
A0039230
8
Manchons à souder avec orifice de fuite
Endress+Hauser
11
Montage
Liquiphant FTL41
5.2
Montage de l'appareil
5.2.1
Outil nécessaire
• Clé à fourche pour le montage du capteur
• Clé à six pans pour la vis de blocage du boîtier
5.2.2
Montage
Alignement de la fourche vibrante à l'aide du marquage
/G
31
1
6L
A0039125
9
Repère pour l'alignement de la fourche vibrante
Montage dans des conduites
• Vitesse d'écoulement jusqu'à 5 m/s avec une viscosité de 1 mPa⋅s et une densité de 1 g/cm3
(SGU).
Vérifier le bon fonctionnement en cas de conditions différentes du produit de process.
• L'écoulement ne sera pas entravé de manière significative si la fourche vibrante est
correctement alignée et si le repère est orienté dans la direction de l'écoulement.
• Le marquage est visible lors du montage.
A0034851
 10
12
Montage dans des conduites (tenir compte de la position de la fourche et du marquage)
Endress+Hauser
Liquiphant FTL41
Montage
Vissage de l'appareil
• Tourner uniquement par le boulon hexagonal, 15 … 30 Nm (11 … 22 lbf ft)
• Ne pas tourner au niveau du boîtier !
1.
2.
A0034852
 11
Vissage de l'appareil
Alignement de l'entrée de câble
1.
2.
3.
4 3.5 Nm
A0037347
 12
Boîtier avec vis de blocage externe et boucle de drainage
La vis de blocage n'est pas serrée à la livraison de l'appareil.
1.
Desserrer la vis de blocage externe (1,5 tour max.).
2.
Tourner le boîtier, positionner l'entrée de câble.
 Éviter l'humidité dans le boîtier, prévoir une boucle pour permettre l'évacuation de
l'humidité.
3.
Serrer la vis de blocage externe.
Endress+Hauser
13
Raccordement électrique
6
Raccordement électrique
6.1
Outil nécessaire
Liquiphant FTL41
• Tournevis pour le raccordement électrique
• Clé à 6 pans creux pour la vis du verrou de couvercle
6.2
Exigences de raccordement
6.2.1
Couvercle avec vis de fixation
Dans le cas d'appareils destinés à une utilisation en zone explosible et disposant d'un mode de
protection donné, le couvercle est scellé par une vis de fixation.
AVIS
Si la vis de fixation n'est pas positionnée correctement, le couvercle ne peut pas assurer
l'étanchéité.
‣ Ouvrir le couvercle : desserrer la vis du verrou du couvercle de 2 tours max. pour que la vis
ne tombe pas. Monter le couvercle et vérifier l'étanchéité du couvercle.
‣ Fermer le couvercle : visser fermement le couvercle sur le boîtier, en veillant à ce que la vis
de fixation soit correctement positionnée. Il ne doit pas y avoir d'espace entre le couvercle
et le boîtier.
2x
4
0.7 Nm
A0039520
 13
Couvercle avec vis de fixation
6.2.2
Raccordement de la terre de protection (PE)
Le conducteur de protection de l'appareil ne doit être raccordé que si la tension de service de
l'appareil est ≥ 35 VDC ou ≥ 16 VACeff.
Lorsque l'appareil est utilisé en atmosphère explosible, il doit toujours être inclus dans la
compensation de potentiel du système, quelle que soit la tension de service.
Le boîtier en plastique est disponible avec ou sans mise à la terre externe (PE). Si la
tension de fonctionnement de l'électronique est < 35 V, le boîtier plastique ne possède
pas de connexion externe du fil de terre.
14
Endress+Hauser
Liquiphant FTL41
6.3
Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil
Filetage du boîtier
Le filetage du compartiment de l'électronique et du compartiment de raccordement est
recouvert d'un vernis lubrifiant.
Éviter une lubrification supplémentaire.
6.3.1
DC-PNP 3 fils (électronique FEL42)
• Version DC 3 fils
• Commute la charge via le transistor (PNP) et la connexion séparée, p. ex. en liaison avec des
automates programmables (PLC), des modules DI selon EN 61131-2
Tension d'alimentation
LAVERTISSEMENT
En cas d'utilisation d'une alimentation autre que celle prescrite :
Risque d'électrocution potentiellement mortelle !
‣ L'électronique FEL42 ne peut être alimentée que par des blocs d'alimentation à isolation
galvanique sécurisée conformément à la norme IEC 61010-1.
U = 10 … 55 VDC
Respecter ce qui suit conformément à la norme IEC/EN61010-1 : prévoir un disjoncteur
approprié pour l'appareil et limiter le courant à 500 mA, p. ex. en installant un 0,5 A
fusible (à action retardée) dans le circuit d'alimentation.
Consommation électrique
P < 0,5 W
Consommation électrique
I ≤ 10 mA (sans charge)
La LED rouge clignote en cas de surcharge ou de court-circuit. Vérification toutes les 5 s de la
présence d'une surcharge et d'un court-circuit.
Courant de charge
I ≤ 350 mA avec protection contre les surcharges et les courts-circuits
Courant résiduel
I < 100 µA (pour transistor bloqué)
Tension résiduelle
U < 3 V (pour transistor commuté)
Comportement du signal de sortie
• État OK : commutée
• Mode demande : bloquée
• Alarme : bloquée
Endress+Hauser
15
Raccordement électrique
Liquiphant FTL41
Affectation des bornes
K
A
U = 10...55 V DC
I max: 350 mA
IL
1
MAX
>0,7
MIN
>0,5
L+
L-
1
2
B
Imax 350 mA
Umax 55 V
3
1
3
M12
3
4
3
1
2
!
4 3 1
K
K
0.5 A
PE
L+
L-
L- L+
A0036056
 14
A
B
16
Affectation des bornes FEL42
Affectation des bornes sur l'électronique
Affectation des bornes au connecteur M12 selon la norme EN61131-2
Endress+Hauser
Liquiphant FTL41
Raccordement électrique
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation
RD
MAX
YE
GN
L+ 1
IL
L+ 1
<100 µA
(L–)
3
ΔU
K
(L–)
3
K
MIN
L+ 1
IL
L+ 1
<100 µA
(L–)
3
ΔU
K
(L–)
3
K
L+ 1
<100 µA
(L–)
3
K
A0033508
 15
Comportement de commutation FEL42, LED de signalisation
MAX Commutateur DIP pour le réglage de la sécurité MAX
MIN Commutateur DIP pour le réglage de la sécurité MIN
RD LED rouge pour l'avertissement ou l'alarme
YE LED jaune, état de commutation
GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension
IL
Courant de charge commuté
6.3.2
Connexion de courant universelle avec sortie relais (électronique FEL44)
• Commute les charges via 2 contacts inverseurs sans potentiel
• 2 contacts inverseurs séparés (DPDT)
LAVERTISSEMENT
Une erreur au niveau de l'électronique peut entraîner un dépassement de la température
autorisée pour les surfaces tactiles. Cela présente un risque de brûlures.
‣ Ne pas toucher l'électronique en cas d'erreur !
Tension d'alimentation
U= 19 … 253 VAC / 19 … 55 VDC
Respecter ce qui suit conformément à la norme IEC/EN61010-1 : prévoir un disjoncteur
approprié pour l'appareil et limiter le courant à 500 mA, p. ex. en installant un 0,5 A
fusible (à action retardée) dans le circuit d'alimentation.
Endress+Hauser
17
Raccordement électrique
Liquiphant FTL41
Consommation électrique
S < 25 VA, P < 1,3 W
Charge connectable
Charges commutées via 2 contacts inverseurs sans potentiel (DPDT)
• IAC ≤ 6 A (Ex de 4 A), U~ ≤ AC 253 V ; P~ ≤ 1 500 VA, cos φ = 1, P~ ≤ 750 VA, cos φ > 0,7
• IDC ≤ 6 A (Ex de 4 A) à DC 30 V, IDC ≤ 0,2 A à 125 V
Le point suivant s'applique conformément à la norme IEC 61010 : tension totale des sorties
relais et de l'alimentation ≤ 300 V.
Utiliser l'électronique FEL42 DC PNP pour les faibles courants de charge DC, p. ex. pour le
raccordement à un API.
Matériau des contacts de relais : argent/nickel AgNi 90/10
Lors du raccordement d'un appareil présentant une inductance élevée, prévoir un suppresseur
d'étincelles afin de protéger les contacts de relais. Un fusible de faible intensité (selon la
charge connectée) protège les contacts de relais en présence d'un court-circuit.
Les deux contacts de relais commutent simultanément.
Comportement du signal de sortie
• État OK : relais excité
• Mode demande : relais désexcité
• Alarme : relais désexcité
18
Endress+Hauser
Liquiphant FTL41
Raccordement électrique
Occupation des bornes
U = 19...55 V DC
U~
~ 19...253 V AC
L1
N
1
MAX
>0,7
MIN
>0,5
35 68
4
2
3
4
5
6
7
7
8
!
0.5 A
L1 N PE
L+ L1
NO C NC
NO C NC
2
2
A0036057
 16
1
2
Connexion de courant universelle avec sortie relais, module électronique FEL44
Lorsqu'elle est pontée, la sortie relais fonctionne avec une logique NPN
Charge connectable
Endress+Hauser
19
Raccordement électrique
Liquiphant FTL41
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation
RD
YE
GN
MAX
MIN
3 45
678
3 45
678
3 45
678
3 45
678
3 45
678
A0033513
 17
Comportement de commutation FEL44, LED de signalisation
MAX Commutateur DIP pour le réglage de la sécurité MAX
MIN Commutateur DIP pour le réglage de la sécurité MIN
RD LED rouge pour l'alarme
YE LED jaune, état de commutation
GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension
6.3.3
NAMUR 2 fils > 2,2 mA/< 1,0 mA (électronique FEL48)
• Pour le raccordement à des amplificateurs séparateurs selon NAMUR (IEC 60947-5-6),
p. ex. Nivotester FTL325N d'Endress+Hauser
• Pour le raccordement à des amplificateurs séparateurs de fournisseurs tiers selon NAMUR
(IEC 60947-5-6), une alimentation permanente de l'électronique FEL48 doit être assurée
• Transmission de signal front montant/descendant 2,2 … 3,8 mA/0,4 … 1,0 mA selon
NAMUR (IEC 60947-5-6) sur câblage 2 fils
Tension d'alimentation
U = 8,2 VDC
Se conformer à la norme IEC/EN61010-1 : prévoir un disjoncteur approprié pour
l'appareil.
Consommation électrique
P < 50 mW
20
Endress+Hauser
Liquiphant FTL41
Raccordement électrique
Comportement du signal de sortie
• État OK : Courant 2,2 … 3,8 mA
• Mode demande : Courant 0,4 … 1,0 mA
• Alarme : Courant 0,4 … 1,0 mA
Occupation des bornes
IEC 60947-5-6
8,2 V DC NAMUR
MAX
>0,7
MIN
>0,5
–
+
1
2
1
2
"
H
!
I
L-
L+
-
L
.
A0036058
 18
NAMUR 2 fils ≥ 2,2 mA/≤ 1,0 mA, électronique FEL48
Endress+Hauser
21
Raccordement électrique
Liquiphant FTL41
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation
RD
MAX
YE
GN
L+ 2
L+ 2
MIN
L+ 2
L+ 2
L+ 2
2.2...3.8 mA
0.4...1.0 mA
2.2...3.8 mA
0.4...1.0 mA
< 1.0 mA
1 L-
1 L-
1 L-
1 L-
1 LA0037694
 19
Comportement de commutation FEL48, LED de signalisation
MAX Commutateur DIP pour le réglage de la sécurité MAX
MIN Commutateur DIP pour le réglage de la sécurité MIN
RD LED rouge pour l'alarme
YE LED jaune, état de commutation
GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension
6.3.4
Raccordement des câbles
Outils requis
• Tournevis plat (0,6 mm x 3,5 mm) pour bornes
• Outil approprié avec cote sur plats AF24/25 (8 Nm (5,9 lbf ft)) pour presse-étoupe M20
22
Endress+Hauser
Liquiphant FTL41
Options de configuration
24/25 mm
!
8.0 Nm
2
1
3
"d
3.5
A0018023
 20
1
2
3
⌀d
Exemple de presse-étoupe avec entrée de câble, électronique avec bornes
Presse-étoupe M20 (avec entrée de câble), exemple
Section de conducteur max. 2,5 mm2 (AWG14), borne de terre à l'intérieur du boîtier + bornes sur
l'électronique
Section de conducteur max. 4,0 mm2 (AWG12), borne de terre à l'extérieur du boîtier (exemple :
boîtier plastique avec raccordement externe de la terre de protection (PE))
Laiton nickelé 7 … 10,5 mm (0,28 … 0,41 in),
Plastique 5 … 10 mm (0,2 … 0,38 in),
Inox 7 … 12 mm (0,28 … 0,47 in)
Tenir compte des indications suivantes en cas d'utilisation d'un presse-étoupe M20
Après l'entrée de câble :
• Contre-serrer le presse-étoupe
• Serrer l'écrou-raccord du presse-étoupe à 8 Nm (5,9 lbf ft)
• Visser le presse-étoupe fourni dans le boîtier et serrer à 3,75 Nm (2,76 lbf ft)
7
Options de configuration
7.1
Aperçu des options de configuration
7.1.1
Concept de configuration
Fonctionnement avec commutateurs DIP sur le module électronique
Endress+Hauser
23
Mise en service
7.1.2
Liquiphant FTL41
Éléments de l'électronique
2 3
1
7
U = 19...55 V DC
U~
~ 19...253 V AC
L1
N
MAX
>0,7
MIN
>0,5
4
35 68
4
7
5
6
1
2
3
4
5
6
7
8
A0039317
 21
1
2
3
4
5
6
7
Exemple de l'électronique FEL44
LED rouge, pour avertissement ou alarme
LED jaune, état de commutation
LED verte, état de fonctionnement (LED verte s'allume = appareil sous tension)
Commutateur DIP pour le réglage de la masse volumique à 0,7 ou 0,5
Bornes de contact de relais
Bornes d'alimentation
Commutateur DIP pour le réglage de la sécurité MAX/MIN
8
Mise en service
8.1
Contrôle de fonctionnement
Voir le manuel de mise en service.
8.2
Mise sous tension de l'appareil
Pendant la phase de mise sous tension, la sortie de l'appareil est dans l'état orienté sécurité, ou
dans l'état d'alarme si disponible.
La sortie est dans l'état correct après un maximum de 3 s après la mise sous tension de
l'appareil.
8.3
Informations complémentaires
De plus amples informations et la documentation actuellement disponible peuvent être
trouvées sur le site Web Endress+Hauser : www.endress.com → Télécharger.
24
Endress+Hauser
*71569743*
71569743
www.addresses.endress.com

Manuels associés