CLAS PE 2004T 2 COLUMNS POST LIFT 400V 4T HIGH PASSAGE 3876mm 2.2Kw Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
CLAS PE 2004T 2 COLUMNS POST LIFT 400V 4T HIGH PASSAGE 3876mm 2.2Kw Manuel du propriétaire | Fixfr
PE 2004T
PONT ELEVATEUR 2 COLONNES 400V 4T
PASSAGE HAUT 3876mm 2.2Kw
clas.com
PE 2004T
PONT ELEVATEUR 2 COLONNES 400V 4T
PASSAGE HAUT 3876mm 2.2Kw
SOMMAIRE
GARANTIE
3
INTRODUCTION
4
EMBALLAGE, TRANSPORT ET STOCKAGE
4
DESCRIPTION
5
SECURITE
9
INSTALLATION
13
CALIBRATION
18
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
20
IDENTIFICATION DES PANNES ÉVENTUELLES
21
ANNEXES
23
2
PE 2004T
PONT ELEVATEUR 2 COLONNES 400V 4T
PASSAGE HAUT 3876mm 2.2Kw
ATTENTION
Avant de retourner ce produit pour quelque raison qu’il soit (problème d’installation, consignes
d’utilisation, panne, problème de fabrication...), merci de nous contacter.
Dans le cadre de la garantie, l’installation et la mise en service doivent être effectuées par
un professionnel.
Contact :
Vous pouvez nous joindre par mail à sav@clas.com ou bien au 04 79 72 92 80 ou encore vous
rendre directement sur notre site clas.com
Si vous avez changé d’avis concernant votre achat, veuillez retourner ce produit avant d’essayer
de l’installer.
GARANTIE
Le fabricant garantit le pont élévateur et ses accessoires pour une durée de 12 mois à partir de
la date d’achat. La garantie consiste en la réparation ou le remplacement gratuit de la pièce, qui
après un examen effectué par le Service SAV du fabricant, aura été jugée défectueuse à l’origine.
La garantie est limitée aux seuls défauts de matériau et ne s’applique pas si les pièces retournées
ont été modifiées ou démontées par un personnel non autorisé à le faire. Ne sont pas couverts
par la garantie les dégâts directs et indirects, corporels ou matériels, dérivant d’une panne ou d’un
dysfonctionnement de la machine. Les dépenses relatives aux lubrifiants, au transport, aux taxes
douanières, à la TVA et à tous ce qui n’a pas été prévu dans le contrat de fourniture sont, dans
tous les cas, à la charge du client. Le remplacement ou la réparation des pièces en garantie ne
prolongent pas d’autant la période de garantie. Le client pourra de toutes façons faire valoir ses
droits sur la garantie, qui sont éventuellement reportés sur le contrat de fourniture.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
Lors de la réception, il faut vérifier si la machine n’a pas subi de dégâts pendant le transport et
que tous les accessoires sont au complet et en bon état. Toute réclamation doit être présentée
dans les 8 jours suivant la réception du pont élévateur. Le droit à la garantie est caduc dans les
cas suivants :
• en cas d’erreur de manoeuvre imputable à l’opérateur,
•si le dégât est imputable à une négligence d’entretien,
•si la portée n’a pas été observée,
• si la machine a été modifiée par l’utilisateur et que le dégât a été provoqué par ladite modification,
suite à des réparations non autorisées par la société ou au montage
DANS LE CADRE DE LA GARANTIE, L’INSTALLATION ET LA MISE EN SERVICE DOIVENT ÊTRE
EFFECTUÉES PAR UN PROFESSIONNEL.
NORMES ET DUREE DE VIE :
Durée de vie du produit : 10 ans
Normes : EN 1493:2010 - EN ISO 12100:2010 - EN 60204-1:2006/AC:2010
AVANT D’UTILISER LE PONT ELEVATEUR, LIRE ATTENTIVEMENT
LE CONTENU DE CE MANUEL.
3
PE 2004T
PONT ELEVATEUR 2 COLONNES 400V 4T
PASSAGE HAUT 3876mm 2.2Kw
INTRODUCTION
Toutes les précautions de sécurité qui ont été attachées au pont pendant la phase de conception
et de fabrication, combinées à une formation adéquate et à une bonne utilisation de l’équipement,
permettent un meilleur degré de sécurité. Il est interdit d’utiliser le pont sans lire et consulter le
manuel suivant.
Vérifier les données transcrites sur la plaque signalétique du moteur et les données de la plaque
signalétique du pont, seuls les électriciens qualifiés sont autorisés à effectuer les branchements
électriques.
Il est interdit d’utiliser des équipements de levage sur des véhicules d’une capacité supérieure
à 4000 KG.
Lisez attentivement les avertissements contenus dans le manuel d’utilisation.
La société décline toute responsabilité pour les dommages dus à une mauvaise utilisation du
pont.
Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications au manuel d’utilisation et
d’entretien en cas d’améliorations technologiques.
TRANSPORT :
Les emballages peuvent être soulevés et déplacés à l’aide de chariots élévateurs, de grues
ou de ponts roulants. En cas d’élingage, afin d’éviter toute manipulation dangereuse, une
deuxième personne doit être présente pour s’assurer que la cargaison est manipulée en
toute sécurité. Lors de la vérification des marchandises reçues, si des pièces manquantes,
des défauts ou des dommages à l’emballage ou aux marchandises dus au transport sont
constatés, il est nécessaire de s’assurer que l’emballage endommagé est examiné et,
conformément à la liste d’emballage, de vérifier l’état réel des marchandises endommagées
ou des pièces ou composants manquants et d’en informer immédiatement la personne
responsable ou le transporteur.
PACKAGING
Schéma standard :
1) Colonne principale avec ses composants (commandes de sélection et de contrôle), colonne
secondaire avec ses composants.
2) le groupe hydraulique et ses composants.
Équipement standard: 2 paquets au total
4
PE 2004T
PONT ELEVATEUR 2 COLONNES 400V 4T
PASSAGE HAUT 3876mm 2.2Kw
DESCRIPTION
1 MODE D’UTILISATION
Ce pont élévateur à deux colonnes peut être utilisé pour soulever des véhicules dont le poids
maximum ne dépasse pas 4000Kg et convient pour les essais, les réparations et l’entretien des
véhicules.
Ce type d’ équipement a été conçu pour le levage de véhicules, toute autre utilisation de le pont
est interdite :
• Il est interdit d’utiliser le pont élévateur pour laver les véhicules pour les peindre par pulvérisation.
• Il est interdit d’utiliser ce type d’équipement pour le levage de véhicules d’un poids maximum
supérieur à 4000 kg.
• Il est interdit d’utiliser ce pont pour soulever des personnes.
2 FONCTIONNEMENT
• Ce pont élévateur a été conçu et construit conformément aux normes légales, pour assurer des
performances stables dans le temps et sa fiabilité.
• Il est équipé d’un système de verrouillage électro-aimanté qui entraîne des dispositifs de sécurité
mécaniques pour une plus grande sécurité.
• Equipé d’une soupape de sécurité et anti-cliquet pour limiter le risque de défaillance hydraulique
et/ou de surcharge; en cas de panne de la pompe à huile en position debout, le système réagira
pour empêcher le véhicule de tomber.
• Equipé d’un cylindre à colonne pour une plus grande stabilité pendant les étapes de montée et
de descente.
• Pompe hydraulique de haute qualité 100% produite en Italie.
3 PRINCIPES GENERAUX :
• Structure de levage: chaque colonne est équipée d’un cylindre, lorsque l’huile est poussée dans
le cylindre, le cylindre s’ouvrira permettant à la charge d’être élevée.
• Après avoir positionné le véhicule dans la zone de travail, ajustez l’angle des bras et la longueur
de l’extension pour assurer un bon support au point de maintien du véhicule.
• En cas d’oscillation, stabiliser le véhicule en alignant les bras pour que le véhicule soit positionné
de manière stable.
• Equilibrage: en cas de non équilibrage, resserrer ou desserrer les écrous situés sur le câble d’acier
à l’intérieur des chariots pour assurer une parfaite synchronisation.
• Verrou de sécurité avec dispositif de sécurité électromagnétique: pendant le levage, chaque
colonne dispose d’un dispositif de verrouillage qui permet au pont de s’arrêter de manière fiable.
• Les bras sont équipés d’un dispositif d’orientation. Pour verrouiller les bras en position, agir sur
le bras mécanique pour assurer la stabilité du véhicule soulevé et éviter les oscillations.
5
PE 2004T
PONT ELEVATEUR 2 COLONNES 400V 4T
PASSAGE HAUT 3876mm 2.2Kw
4 DIMENSIONS DU PONT ÉLÉVATEUR :
Figure 1 (Dimensions du pont élévateur)
6
PE 2004T
PONT ELEVATEUR 2 COLONNES 400V 4T
PASSAGE HAUT 3876mm 2.2Kw
Figure 2 (Dimensions des bras)
7
PE 2004T
PONT ELEVATEUR 2 COLONNES 400V 4T
PASSAGE HAUT 3876mm 2.2Kw
5 PRINCIPAUX PARAMÈTRES TECHNIQUES :
Transmission
Capacité
4000kg
Hauteur de levage
1890mm
Hauteur initiale de la plate-forme
105mm
Temps de levage
± 40s
Temps de descente
± 40s
Largeur entre les colonnes
2390mm
Largeur totale élévateur
3504mm
Poids
Tension
Puissance du moteur
Huile hydraulique
870 kg
AC 400V ± 5% 50Hz
2.2 KW
13 litres d’huile hydraulique H46
(non fournie par le fabricant)
Température de service
5-40°C
Humidité tolérée
30-95%
Niveau de bruit
< 76db
Hauteur d’installation
Température de stockage
Lieu d’installation
8
Électrohydraulique
Hauteur au-dessus du niveau de la mer <1000m
-25°C~55°C
Intérieur
PE 2004T
PONT ELEVATEUR 2 COLONNES 400V 4T
PASSAGE HAUT 3876mm 2.2Kw
SECURITE
Il est recommandé de lire ce chapitre attentivement et complètement car il contient des
informations importantes sur les règles de sécurité à adopter par l’opérateur et les autres
utilisateurs même en cas d’utilisation incorrecte du pont élévateur.
Le texte suivant fournit des explications claires sur certaines situations de risque ou de danger qui
peuvent survenir lors de l’utilisation ou de l’entretien du pont. Le dispositif de sécurité installé est
également montré, avec l’utilisation correcte de ce système ainsi que les risques résiduels et les
procédures d’exploitation à utiliser (précautions générales pour éliminer les dangers potentiels).
Le pont élévateur a été conçu et construit pour soulever des véhicules et les maintenir dans la
position souhaitée dans un environnement confiné. Toute autre utilisation du pont élévateur est
interdite.
En particulier, les ponts ne sont pas prévus pour :
• opérations de lavage de véhicules avec système de pulvérisation;
• levage de personnes;
• opérations d’écrasement par pression;
• emploi comme un ascenseur;
• utilisation comme élévateur pour les pièces détachées des véhicules.
Le fabricant n’est pas responsable des dommages aux personnes, aux véhicules ou à
d’autres biens causés par une utilisation incorrecte de l’équipement.
Pendant le levage ou la descente, l’opérateur doit rester dans la zone du poste de commande
comme indiqué dans les schémas.
La présence de personnel dans la zone de danger indiquée est strictement interdite. Pendant la
montée et la descente du pont, le personnel n’est autorisé dans la zone d’intérêt que lorsque le
véhicule est déjà en position élevée, lorsque les plates-formes sont en position de stationnement
et lorsque les dispositifs de sécurité mécaniques sont solidement engagés.
N’UTILISEZ PAS LE PONT SANS L’UTILISATION D’UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION
OU AVEC L’UTILISATION D’UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INAPPROPRIÉ. LE NONRESPECT DE CES RÈGLES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES AUX PERSONNES, DES
DOMMAGES IRRÉPARABLES AU PONT OU AUX VÉHICULES SOULEVÉS.
PRECAUTIONS GENERALES
L’exploitant, l’installateur et le technicien de service doivent respecter les règles de sécurité en
vigueur dans le pays où le pont est installé.
En outre, l’exploitant, l’installateur et le responsable de la maintenance doivent :
• travailler toujours dans les zones spécifiées et illustrées dans ce manuel ;
• ne jamais retirer ou désactiver les dispositifs de sécurité mécaniques, hydrauliques, électriques
ou autres ;
• lire les instructions de sécurité sur la machine et les informations de sécurité dans ce manuel.
9
PE 2004T
PONT ELEVATEUR 2 COLONNES 400V 4T
PASSAGE HAUT 3876mm 2.2Kw
AVERTISSEMENT : indique les opérations qui ne sont pas sûres et qui peuvent causer des
blessures légères aux personnes, des dommages au pont élévateur, aux véhicules ou à
d’autres biens.
ATTENTION : Indique un danger possible qui pourrait causer des blessures graves aux
personnes et des dommages aux biens.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : Un avertissement de sécurité spécifique placé sur le pont
dans les zones où le risque de choc électrique est particulièrement élevé.
RISQUES ET ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION :
Nous allons maintenant examiner les risques auxquels les opérateurs et les travailleurs de la
maintenance peuvent être exposés lorsque le véhicule est en position sur le pont élévateur,
ainsi que les différents dispositifs de sécurité et de protection adoptés par le fabricant pour
minimiser ces dangers :
Pour une meilleure sécurité des personnes et des véhicules, respectez les règles suivantes :
- N’entrez pas dans la zone de danger lorsque les véhicules sont soulevés.
- Assurez-vous que les véhicules soient correctement positionnés. (Image 6)
- Veillez à ne soulever que les véhicules autorisés, à ne jamais dépasser la capacité de
chargement, la hauteur et la projection maximales (longueur et largeur du véhicule)
spécifiées ;
- Assurez-vous qu’il n’y a personne sur les plates-formes pendant les mouvements de
montée et de descente du pont et lorsque le véhicule est à sa hauteur maximale.
image 6
10
PE 2004T
PONT ELEVATEUR 2 COLONNES 400V 4T
PASSAGE HAUT 3876mm 2.2Kw
RISQUES GÉNÉRAUX EN PHASE DE MONTÉE ET DE DESCENTE :
Les dispositifs de sécurité suivants sont utilisés pour protéger contre les situations de
surcharge et pour prévenir les pannes de moteur.
En cas de surcharge, la vanne de sécurité s’ouvre et évacue l’huile directement vers le
réservoir (voir image 8).
Chaque cylindre est équipé d’une vanne parachute ; en cas de dysfonctionnement ou de
rupture de la conduite d’huile dans le circuit, la vanne parachute correspondante se met en
marche et limite la vitesse de descente des plateformes. (voir image 9).
S’il y a une rupture de la conduite d’huile, ou s’il y a un obstacle qui ne permet pas à une
plate-forme de monter ou de descendre, un dispositif sera activé qui bloquera également
l’autre plate-forme. (voir image 9)
image 7
image 9
RISQUES POUR LE PERSONNEL :
Tous les risques potentiels pour l’opérateur, le technicien d’entretien, l’installateur et toute
autre personne dans la zone de fonctionnement du pont résultent d’une utilisation incorrecte
du pont.
RISQUES LORS DE L’UTILISATION
Lors du levage et de l’abaissement du pont, le personnel doit se positionner dans la zone de
sécurité conformément aux règles et instructions fournies.
Pendant la montée et la descente, aucune personne n’est autorisée à travailler sous les
parties mobiles du pont élévateur, mais il faut travailler dans la zone sécurisée. (Image 5)
RISQUE D’IMPACT
Avant de commencer à faire monter et descendre le pont, l’opérateur doit s’assurer qu’il
n’y a pas de personnes dans la zone de danger. Lorsque, pour des raisons opérationnelles,
le pont est arrêté à une hauteur relativement basse (moins de 1,75 mètres au-dessus du
sol), il faut veiller à éviter tout impact avec des pièces du pont non marquées de couleurs
spéciales .
RISQUE DE CHUTE – OPÉRATEURS
Pendant la montée et la descente, le personnel n’est pas autorisé à monter sur les platesformes et dans le véhicule pour éviter le danger de chute.
RISQUE DE CHUTE - VÉHICULE
Ce danger peut survenir en cas de mauvais positionnement du véhicule sur les platesformes ou dans le cas de véhicules dont les dimensions ne sont pas conformes avec la
capacité de levage.
Lorsque le pont est en service, le moteur du véhicule soulevé ne doit pas être allumé.
Aucun objet ne doit être placé sur les plates-formes et les parties mobiles du pont, à
l’exception des véhicules.
RISQUE DE GLISSADE
Toute contamination de lubrifiant dans la zone située en dessous et aux alentours immédiats
du pont et des plates-formes doit être immédiatement nettoyée. Eliminez immédiatement
tout déversement de huile. Gardez la zone de travail propre.
11
PE 2004T
PONT ELEVATEUR 2 COLONNES 400V 4T
PASSAGE HAUT 3876mm 2.2Kw
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Le risque de choc électrique dans les zones isolées des équipements électriques a été
éliminé. N’utilisez pas de jets d’eau, de solvants à la vapeur ou de peinture à proximité du
pont et de l’unité de commande et veillez tout particulièrement à ce que ces substances
soient éloignées du panneau de commande électrique.
RISQUES LIÉS À UN ÉCLAIRAGE INAPPROPRIÉ
L’exploitant, l’installateur et le personnel de maintenance doivent être en mesure de garantir
que la zone où le pont fonctionne est éclairée correctement et uniformément conformément
aux lois en vigueur sur le lieu d’installation.
RISQUE DE CHUTE DU VÉHICULE EN RAISON D’UN MAUVAIS POSITIONNEMENT
Le centre de gravité du véhicule doit être placé dans la zone de levage
Pendant les opérations de montée et de descente, les opérateurs doivent garder un contrôle
constant sur le pont et ne doivent le faire fonctionner qu’à partir de l’endroit prévu.
La manipulation des dispositifs de sécurité est strictement interdite. Ne jamais dépasser la capacité
de levage maximale, s’assurer que les véhicules à soulever ne sont pas chargés.
Il est essentiel de respecter strictement toutes les règles de fonctionnement, d’entretien et de
sécurité contenues dans ce manuel.
12
PONT ELEVATEUR 2 COLONNES 400V 4T
PASSAGE HAUT 3876mm 2.2Kw
PE 2004T
INSTALLATION
1 INSTALLATION
Une mauvaise utilisation du pont élévateur peut causer des dommages aux véhicules ou aux
personnes.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages directs ou indirects dus à une
mauvaise installation ou à une mauvaise utilisation de l’équipement.
Pour assurer une installation correcte et une bonne performance du pont élévateur lors des
mouvements de montée et de descente, le sol doit être parfaitement nivelé. Toute inclinaison ou
pente peut nuire aux performances du pont élévateur.
Il est interdit d’installer le pont élévateur sur un sol en asphalte. Conformément aux exigences, le
pont élévateur ne peut être installé que sur un sol en béton massif maintenu en bon état et sans
rupture ni défaut, et uniquement après avoir déterminé la capacité du sol.
Sans certification délivrée par un architecte ou un ingénieur, il est conseillé de ne pas installer le
pont élévateur dans un endroit situé au-dessus d’une pièce vide.
Il est interdit d’installer le pont élévateur à proximité d’appareils émettant de la chaleur, de l’eau,
des humidificateurs et des cheminées.
Électricité: avant d’installer la machine, assurez-vous que vous avez configuré la connexion
électrique (3Ph + N + T)
2 EXIGENCES D’INSTALLATION
Le pont élévateur ne peut être installé que sur un sol en béton avec des renforts en acier.
Le béton doit avoir une épaisseur ≥ 200 mm, pour s’assurer que la résistance atteint les 3000PSI
(2,1 kg / mm2).
La zone où le pont élévateur est installé doit avoir une hauteur d’au moins 4000 mm de manière
à offrir un espace suffisant pour un travail facile et en tout sécurité pour les opérations de levage.
La distance de sécurité entre le pont élévateur et les murs doit être d’au moins 1200 mm,
permettant un accès facile aux voies d’évacuation en cas d’urgence.
STRUCTURE ET DISPOSITION DU SOL
Il est recommandé de regarder l’image 2, qui indique la taille de le pont qui est installé.
Si le sol n’est pas correctement nivelé, il peut y avoir des problèmes lors de l’installation et
de l’utilisation du pont élévateur.
13
PE 2004T
PONT ELEVATEUR 2 COLONNES 400V 4T
PASSAGE HAUT 3876mm 2.2Kw
3 INSTALLATION DES DEUX COLONNES
Figure 4 (installation des deux colonnes)
AVERTISSEMENT :
Après avoir percé le sol avec une mèche de diamètre Ø20 mm, ancrer les colonnes au sol en
fixant les boulons d’ancrage fournis. La profondeur du trou doit coïncider avec la longueur
des chevilles utilisées.
INSTALLATION DES COLONNES
1. Placer la colonne principale en la fixant avec les
ancrages fournis.
2. À ce stade, placez la colonne opposée comme
indiqué sur la figure 4 sans fixer les boulons
d’ancrage.
3.Testez la verticalité des colonnes avec un niveau.
4 - Fixer la traverse sur les poteaux comme indiqué
sur le dessin, en prenant soin de positionner
l’interrupteur de fin de course du même côté de
la colonne de commande.
5 - Après avoir vérifié la garde au sol entre les
colonnes, fixez les ancrages de colonne qui ne
sont pas encore fixés.
14
PE 2004T
PONT ELEVATEUR 2 COLONNES 400V 4T
PASSAGE HAUT 3876mm 2.2Kw
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE
1 - Faites passer la conduite d’huile et les câbles dans la fente à l’intérieur des colonnes.
2 - Fixez la station hydraulique, puis connectez les raccords de conduite d’huile et branchez le
bouchon.
4 INSTALLATION DES CÂBLES EN ACIER
Connectez un côté du fil d’acier à travers le trou de fixation au chariot, passez le câble de
l’extrémité supérieure de le pont et connectez-le au chariot de l’autre colonne.
Puis fixez-le avec un écrou. (voir figures 4, 5, 6, 7) Assurez-vous qu’il n’y a pas d’erreurs dans
les connexions des câbles et qu’ils sont correctement positionnés à l’intérieur des poulies,
supérieures et inférieures.
Figure 6
Figure 5
Figure 4 Cables installation scheme
Figure 7
15
PE 2004T
PONT ELEVATEUR 2 COLONNES 400V 4T
PASSAGE HAUT 3876mm 2.2Kw
5 INSTALLATION DES BRAS
Installez les bras dans les fentes situées sur les chariots
Installez les extensions de bras correspondantes et fixez-les avec des boulons M8 × 12, pour
éviter les oscillations.
Installez l’adaptateur dans les trous des bras d’extension (vous pouvez choisir l’adaptateur de
hauteur en fonction du châssis de votre lève-personne) Voir figure 8.
Figure 8
6 INSTALLATION DES DISPOSITIFS DE DÉVERROUILLAGE ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Installez le verrou de sécurité électromagnétique sur la colonne.
Ajustez l’écrou au pivot pour laisser le dispositif de sécurité accroché au chariot (la distance
entre le côté interne de la colonne et le chariot est d’environ 30 ~ 34mm) puis procéder à la
fixation de l’écrou (voir figure 9).
Bloquer
Débloquer
Électro-aimant
Verrouillage de sécurité
Figure 9
16
PE 2004T
PONT ELEVATEUR 2 COLONNES 400V 4T
PASSAGE HAUT 3876mm 2.2Kw
7 INSTALLATION DE L’INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE
Installez les dispositifs de fin de course et ajustez l’angle
des bras pour les connecter aux chariots.
8 INSTALLATION HYDRAULIQUE
Placez la pompe hydraulique sur le côté droit de la
colonne.
Connectez les connexions hydrauliques comme illustré
sur la Figure 10.
Figure 10 Connexions
hydrauliques
9 INSTALLATION DU PANNEAU DE COMMANDE
Placez l’unité de contrôle sur la colonne et la sécuriser
Branchez le circuit électrique comme indiqué dans le «schéma électrique» approprié
Seul le personnel compétent est autorisé à effectuer ces opérations.
Ouvrez le capot avant de l’unité de contrôle.
10 INSTALLATION DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
Installez les interrupteurs de sécurité à l’extrémité la plus élevée de la colonne de commande.
Laissez la roulette de l’interrupteur de sécurité entrer en contact avec la goupille de support de
poulie.
Connectez les câbles de l’interrupteur de sécurité comme indiqué dans le schéma électrique
(SQ3-SQ4)
17
PE 2004T
PONT ELEVATEUR 2 COLONNES 400V 4T
PASSAGE HAUT 3876mm 2.2Kw
CONNEXION ÉLECTRIQUE :
Les câbles d’alimentation triphasés - 5 pôles (5 × 2,5 mm2) doivent être connectés aux bornes
L1 #, L2 # L3 # et N #, situées à l’intérieur du boîtier de commande.
Le câble de terre PE doit être connecté à la borne marquée correspondante.
Si le pont élévateur fonctionne sur 230V, connectez L3 #, N # aux bornes situées à l’intérieur de
l’unité de commande. Le câble de terre PE # doit être connecté à sa borne marquée correspondante.
CONNEXION DU DISPOSITIF DE DÉCLENCHEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE :
Connectez les câbles en acier 230 # et 200 # aux câbles
portant le même numéro d’identification, à l’intérieur de
l’unité de contrôle.
CONNEXION DU DISPOSITIF DE FIN DE COURSE :
Connectez les câbles 102 # et 100 # aux câbles portant
le même numéro d’identification, à l’intérieur de l’unité
de contrôle.
Figure 12 (connexion
interrupteur d’extrémité)
CALIBRATION
1 PROCÉDURE D’ÉTALONNAGE
Vérifiez que la connexion d’alimentation est correcte, et faire attention à la rotation du moteur
triphasé.
Assurez-vous que toutes les chevilles sont bien serrées.
Vérifiez qu’en appuyant sur le bouton «UP», les électroaimants libèrent le verrou de sécurité
mécanique et que les chariots soient alignés et levés simultanément
Appuyez sur le bouton «DOWN» et vérifiez que les électroaimants libèrent les dispositifs de
sécurité et permettent par conséquent d’abaisser les chariots à la position de hauteur minimale.
18
PE 2004T
PONT ELEVATEUR 2 COLONNES 400V 4T
PASSAGE HAUT 3876mm 2.2Kw
2 SYNCHRONISATION DES CARTES
Répétez plusieurs fois les opérations de montée et de descente de la machine de levage, pour
mettre en traction les deux câbles en acier Si cela ne se produit pas, calibrez l’écrou en fil d’acier.
Appuyez sur le bouton «UP» pour vous assurer que pendant les mouvements de haut en bas les
chariots sont synchronisés. S’ils n’ont pas été synchronisés, procédez au réglage de l’écrou en
fil d’acier.
Tournez l’écrou pour ajuster la
longueur du fil d’acier pour aligner les
deux chariots
Tournez l’écrou pour ajuster la
longueur du fil d’acier pour aligner les
deux chariots
Figure 13
3 TEST DE CHARGE DU CHARIOT
il est recommandé de tester le fonctionnement du système électrohydraulique lorsqu’il est
soumis à une charge maximale
Important :
Vérifiez tous les tuyaux et joints d’huile pour s’assurer qu’il n’y
ai pas de déversement d’huile avant toute opération de levage.
Utilisez tous les bras disponibles pour soulever le véhicule, en
les utilisant à leur emplacement recommandé. Le centre de
gravité du véhicule doit être placé au centre des supports de
bras.
Enlevez toute charge du véhicule avant d’effectuer le test
Assurez la répartition correcte de la charge
Il est interdit au personnel de se positionner sous la charge
pendant l’essai de levage. Débranchez le câble d’alimentation
si le pont ne fonctionne pas.
19
PE 2004T
PONT ELEVATEUR 2 COLONNES 400V 4T
PASSAGE HAUT 3876mm 2.2Kw
ENTRETIEN & MAINTENANCE
Les opérations de maintenance ne sont autorisées qu’au personnel formé et suffisamment
compétent.
Tous les pivots et blocs coulissants supérieurs et inférieurs du pont élévateur doivent être
lubrifiés régulièrement.
L’huile hydraulique doit être changée une fois par an.
Le niveau d’huile doit toujours atteindre au moins la limite supérieure indiquée.
Il est recommandé de vérifier régulièrement l’intégrité des câbles en acier, si des abrasions ou
des défauts sont constatés, il n’est pas conseillé d’utiliser le pont élévateur et veuillez contacter
le fabricant.
Lors du remplacement de l’huile hydraulique, placez le pont élévateur en position sol et
procédez à la vidange de l’huile. Si l’huile est remise à niveau, il est recommandé d’utiliser
un filtre.
20
PE 2004T
PONT ELEVATEUR 2 COLONNES 400V 4T
PASSAGE HAUT 3876mm 2.2Kw
DÉFAUTS ÉVENTUELS
Symptôme
Le moteur ne
fonctionne pas
Cas
Résolution
Le câble d’alimentation n’est
pas branché sur la prise murale
Si le moteur fonctionne en forçant le
compteur avec une tige d’isolation,
remplacez le compteur
Le compteur AC ne fonctionne
pas
Si le moteur fonctionne en forçant le
compteur avec une tige d’isolation,
remplacez le compteur
Le fin de course n’est pas fermé
Vérifiez l’interrupteur de fin de course, son
câble et ajustez et/ou remplacez l’appareil.
Le moteur tourne à l’envers
Changer les phases des câbles électriques
Le levage avec des charges
légères fonctionne normalement
mais pas avec des charges
lourdes
La pression de sécurité réglée de la vanne
de sur-flux peut être augmentée en tournant
légèrement le bouton de commande vers
la droite. La bobine de l’électrovanne est
défectueuse et doit être remplacée
Lors de l’opération
de levage, le moteur
tourne, mais il n’y a
La quantité d’huile hydraulique
pas de mouvements de n’est pas suffisante
levage
La vanne de descente est
activée mais ne fonctionne pas
Ajouter de l’huile hydraulique
Vérifiez le branchement et la bobine de la
vanne de descente, vérifiez le bon serrage
de l’écrou. Si nécessaire, remplacez
La vanne parachute est bloquée
Retirez la vanne parachute de l’orifice
d’alimentation en huile au bas du cylindre et
nettoyez l’appareil.
Lorsque vous
appuyez sur le bouton
d’abaissement, le pont
élévateur ne s’abaisse
pas.
La dent de sécurité n’est pas
libérée.
Procédez d’abord au levage en montée
puis en descente, afin de libérer la dent de
sécurité
Les deux chariots sont
mal alignés, ils ne sont
pas synchronisés
La force de traction des deux
câbles n’est pas synchronisée
et/ou suffisante.
Tournez l’écrou de fil d’acier
Huile renversée
Ecoulement d’huile des tubes
ou des raccords.
Visser fermement les tuyaux et les raccords
ou les remplacer
21
PE 2004T
PONT ELEVATEUR 2 COLONNES 400V 4T
PASSAGE HAUT 3876mm 2.2Kw
ANNEXES
SYSTÈME HYDRAULIQUE
Lorsque le bouton «UP» est enfoncé, le moteur démarre et la pompe transfère l’huile du réservoir
vers les cylindres et le piston du cylindre commence à bouger. La vanne de purge est fermée et
la pression est réglée avant que le pont ne soit emballé pour assurer un levage maximal.
Lorsque la pression dépasse le pic maximum, la vanne de purge s’activera pour que l’huile
retourne dans le réservoir.
Lorsque le bouton «UP» est relâché, le moteur cesse de fonctionner et les chariots s’arrêtent.
Lorsque le bouton «DOWN» est enfoncé, le déclencheur électromagnétique des dispositifs de
sécurité et la pompe renvoie l’huile vers le réservoir et les chariots commencent à descendre.
SCHÉMA DE RACCORDEMENT HYDRAULIQUE :
1. Cylindre
2. Cylindre
3. Vanne parachute
4. Vanne anti-choc
5. Vanne de contrôle
6. Vanne de débordement
22
7. Vanne rotative manuelle
8. Vanne coulissante
9. Pompe hydraulique
10.Moteur
11. Filtre
12. Réservoir d’huile
PE 2004T
PONT ELEVATEUR 2 COLONNES 400V 4T
PASSAGE HAUT 3876mm 2.2Kw
ANNEXES
SCHÉMA DU CIRCUIT 220V :
23
PE 2004T
PONT ELEVATEUR 2 COLONNES 400V 4T
PASSAGE HAUT 3876mm 2.2Kw
ANNEXES
SCHÉMA DU CIRCUIT 380V :
24
PE 2004T
PONT ELEVATEUR 2 COLONNES 400V 4T
PASSAGE HAUT 3876mm 2.2Kw
QS
Déconnecteur principal
KM
Compteur AC
FR
Protection thermique
M
AC-23A
1
SC-03/220V
1
TR-ON/3
1
Moteur
380V/220V
1
facultatif
FU
Fusibles
16A
2~3
Tension variable
PS
Transformateur
220VAC/24VDC/2A
1
IC
Carte électronique
02-V14.3-20
1
HL
Témoin de tension
24V
1
SBO
Arrêt d’urgence
XB2 BS542
1
SB1
Bouton de montée
IDEC
1
SB2
Bouton de descente
IDEC
1
SB3
Fin de course inférieur
IDEC
1
BZR
Buzzer
AD16-22SM
1
YV1
Vanne de descente
18W-24VDC
1
SQ1
Fin de course supérieur
8112
1
SQ3
Fin de course inférieur de protection
8112
1
SQ4
Fin de course inférieur de protection
8112
1
25
PE 2004T
26
PONT ELEVATEUR 2 COLONNES 400V 4T
PASSAGE HAUT 3876mm 2.2Kw
CLAS Equipements
ZA de la CROUZA
73800 CHIGNIN
FRANCE
Tél. +33 (0)4 79 72 62 22
Fax. +33 (0)4 79 72 52 86
PE 2004T
PONT ELEVATEUR 2 COLONNES 400V 4T PASSAGE HAUT 3876mm 2.2Kw
Si vous avez besoin de composants ou de pièces, contactez le revendeur
En cas de problème veuillez contacter le technicien de votre distributeur agréé
If you need components or parts, please contact the reseller.
In case of problems, please contact your authorized technician.

Manuels associés