Schneider Electric TSXMRPF..., PCMCIA card Guide de référence

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Schneider Electric TSXMRPF..., PCMCIA card Guide de référence | Fixfr
PREMIUM UNITY
+60°C
TSX MRP F • File storage
0°C
TSX P57 5 • 4 •
TSX MRP F 004 M
TSX MRP F 008 M
2
1
TSX P57 4 4 •
2
4
3
1
TSX BAT M02
TSX BAT M03
TSX P57 2 3 •
TSX P57 4 • 3 •
4
5
3
WRITE
PROTECT
PREMIUM PL7
CLIC !
1
UNLOCK
3
Read-only access memory
Read\Write access
Nur-Lesezugriff-Speicher
Lese-/Schreibzugriff
Accès mémoire en Lecture seule
Accès en Lecture\Ecriture
Acceso memoria sólo de lectura
Acceso Lectura/Escritura
Accesso memoria sola lettura
Accesso Lettura/Scrittura
4
CLIC !
QUANTUM UNITY
140 CPU 6
•• • •
TSX MRP F 004 M
TSX MRP F 008 M
TSX MRP F 004 M
TSX MRP F 008 M
4
TSX MRP F 004 M
TSX MRP F 008 M
2
2
1
3
CLIC !
1
2
PREMIUM UNITY
TSX P57 2 4 •
4
CLIC !
3
TSX P57 3 • 4 •
5
6
1
2
TSX MRP F 004 M
TSX MRP F 008 M
3
CLIC !
TSX MRP F 004 M
TSX MRP F 008 M
4
4
1
TSX BAT M02
TSX BAT M03
TSX BAT M03
Prog & Data saved
TSX BAT M02
2
1
CLIC !
3
Programm und Daten gespeichert
5
6
TSX BAT M02
TSX BAT M03
Sauvegarde du programme
et des données
Guardado del programa
y de los datos
TSX MRP F 004 M
TSX MRP F 008 M
1
TSX BAT M03
Salvataggio del programma
e delli dati
TSX BAT M02
TSX BAT M03
2
TSX BAT M02
TSX BAT M03
TSX BAT M02
TSX BAT M03
Prog & Data Lost
Programm und Daten verloren
TSX BAT M02
TSX BAT M03
Perte du programme et des données
Pérdida del programa y de los datos

Perdita del programma e delli dati
Printed in
June 2009
TSX BAT M02
1
TSX BAT M02
TSX BAT M02
3
TSX BAT M02
1
Replace at regular intervals
Regelmäßig austauschen
Remplacer périodiquement
Sustituir periódicamente
Sostituire periodicamente
2
4
5
The main battery lifetimes are expressed in years.
They vary according to the type of PCMCIA cartridge,
the ambient temperature around the PLC and how long the PLC
is left running. The minimum lifetime of the main battery, with the PLC
turned off, is 6 months for all PCMCIA cartridges.
Las vidas útiles de la batería principal se expresan en años.
Varían en función del tipo de cartucho PCMCIA, de la temperatura ambiente
alrededor del autómata y de la duración de la puesta en tensión del autómata.
La vida útil mínima de la batería principal, con el autómata apagado,
es de 6 meses para todos los cartuchos PCMCIA.
Die Lebensdauer der Hauptbatterie ist jeweils in Jahren angegeben.
Sie ist abhängig vom Typ der PCMCIA-Karte sowie von der
Umgebungstemperatur und der Einschaltdauer der Steuerung.
Die Mindestlebensdauer der Hauptbatterie bei ausgeschalteter
Steuerung beträgt 6 Monate; dies gilt für alle Typen von PCMCIA-Karten.
La durata della pila principale è espressa in anni.
Dipende al tipo di scheda PCMCIA, dalla temperatura dell'ambiente
in cui si trova il PLC e dal tempo per cui il PLC rimane alimentato.
La durata minima della pila principale con il PLC
non alimentato è pari a 6 mesi per tutte le schede PCMCIA.
Les durées de vie de la pile principale sont exprimées en années.
Elles sont fonction du type de cartouche PCMCIA, de la température
ambiante autour de l'automate et de la durée de mise sous tension de
l'automate. La durée de vie minimun de la pile principale, automate
hors tension, est égale à 6 mois, pour toutes les cartouches PCMCIA.
TSX BAT M02
TSX MCP C 224K
TSX MCP C 512K
TSX MCP C 002M
Typical
7.2
7.2
7.2
Min
7.2
7.2
7.2
TSX MRP P 128K
TSX MRP P 224K
TSX MRP P 384K
TSX MRP C 448K
TSX MRP C 768K
TSX MRP C 001M
TSX MRP C 01M7
TSX MRP C 002M
TSX MRP C 003M
TSX MRP C 007M
TSX MRP F 004M
TSX MRP F 008M
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
TSX BAT M02
TSX MCP C 224K
TSX MCP C 512K
TSX MCP C 002M
Typical
4.6
4.6
4.6
Min
4.6
4.6
4.6
TSX MRP P 128K
TSX MRP P 224K
TSX MRP P 384K
TSX MRP C 448K
TSX MRP C 768K
TSX MRP C 001M
TSX MRP C 01M7
TSX MRP C 002M
TSX MRP C 003M
TSX MRP C 007M
TSX MRP F 004M
TSX MRP F 008M
4.6
4.6
4.6
4.6
4.6
4.6
4.6
4.6
4.6
4.6
4.6
4.6
4.6
4.6
4.6
4.6
4.6
4.6
4.6
4.6
4.6
4.6
4.6
4.6
TSX BAT M02
92% PU (30d maint.)
Typical
7.2
7.2
6.8
Min
6.3
6.5
5.8
7.2
7.2
7.2
6.8
6.8
6.5
6.3
6.5
6.3
5.4
6.3
5.4
6.3
6.5
6.5
5.8
5.8
5.2
4.7
5.2
4.7
3.5
4.7
3.5
100% Powered Up
TSX MCP C 224K
TSX MCP C 512K
TSX MCP C 002M
Min
2.6
2.6
2.6
TSX MRP P 128K
TSX MRP P 224K
TSX MRP P 384K
TSX MRP C 448K
TSX MRP C 768K
TSX MRP C 001M
TSX MRP C 01M7
TSX MRP C 002M
TSX MRP C 003M
TSX MRP C 007M
TSX MRP F 004M
TSX MRP F 008M
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
TSX MRP P 128K
TSX MRP P 224K
TSX MRP P 384K
TSX MRP C 448K
TSX MRP C 768K
TSX MRP C 001M
TSX MRP C 01M7
TSX MRP C 002M
TSX MRP C 003M
TSX MRP C 007M
TSX MRP F 004M
TSX MRP F 008M
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
92% PU (30d maint.)
Typical
1.8
1.8
1.8
Min
1.8
1.8
1.7
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.7
1.8
1.7
1.8
1.8
1.8
1.7
1.7
1.7
1.6
1.7
1.6
1.4
1.6
1.4
66% PU (WE, 30d maint.)
Typical
7.0
7.0
5.9
Min
4.5
5.1
3.6
7.0
7.0
7.0
5.9
5.9
5.1
4.5
5.1
4.5
3.0
4.5
3.0
4.5
5.1
5.1
3.6
3.6
2.8
2.3
2.8
2.3
1.3
2.3
1.3
33 % PU (12h, WE, 30d maint.)
Typical
6.8
6.8
5.0
Min
3.2
3.9
2.4
6.8
6.8
6.8
5.0
5.0
3.9
3.2
3.9
3.2
1.9
3.2
1.9
3.2
3.9
3.9
2.4
2.4
1.7
1.4
1.7
1.4
0.7
1.4
0.7
92% PU (30d maint.)
Typical
4.7
4.7
4.6
Min
4.3
4.4
4.1
4.7
4.7
4.7
4.6
4.6
4.4
4.3
4.4
4.3
3.9
4.3
3.9
4.3
4.4
4.4
4.1
4.1
3.8
3.5
3.8
3.5
2.8
3.5
2.8
92% PU (30d maint.)
Typical
2.7
2.7
2.6
Min
2.6
2.6
2.5
2.7
2.7
2.7
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
2.4
2.6
2.4
2.6
2.6
2.6
2.5
2.5
2.4
2.3
2.4
2.3
1.9
2.3
1.9
66% PU (WE, 30d maint.)
Typical
5.1
5.1
4.5
Min
3.6
4.0
3.0
5.1
5.1
5.1
4.5
4.5
4.0
3.6
4.0
3.6
2.6
3.6
2.6
3.6
4.0
4.0
3.0
3.0
2.4
2.0
2.4
2.0
1.2
2.0
1.2
66% PU (WE, 30d maint.)
Typical
3.1
3.1
2.9
Min
2.5
2.7
2.2
3.1
3.1
3.1
2.9
2.9
2.7
2.5
2.7
2.5
2.0
2.5
2.0
2.5
2.7
2.7
2.2
2.2
1.9
1.6
1.9
1.6
1.1
1.6
1.1
33 % PU (12h, WE, 30d maint.)
Typical
5.6
5.6
4.3
8.0
5.6
5.6
5.6
4.3
4.3
3.5
2.9
3.5
2.9
1.8
2.9
1.8
Min
2.9
3.5
2.2
8.0
2.9
3.5
3.5
2.2
2.2
1.6
1.3
1.6
1.3
0.7
1.3
0.7
66% PU (WE, 30d maint.)
Typical
2.2
2.2
2.1
Min
1.9
2.0
1.7
2.2
2.2
2.2
2.1
2.1
2.0
1.9
2.0
1.9
1.6
1.9
1.6
1.9
2.0
2.0
1.7
1.7
1.5
1.3
1.5
1.3
0.9
1.3
0.9
33 % PU (12h, WE, 30d maint.)
Typical
3.0
3.0
2.5
Min
2.0
2.2
1.6
3.0
3.0
3.0
2.5
2.5
2.2
2.0
2.2
2.0
1.4
2.0
1.4
2.0
2.2
2.2
1.6
1.6
1.3
1.1
1.3
1.1
0.6
1.1
0.6
The data has been calculated for:
Les données sont calculées pour :
• Four different examples of battery use: 100%, 92%, 66%, and 33% of the PLC running time. These values
correspond to the following customer configurations:
• Quatre cas différents de sollicitation de la pile : 100%, 92%, 66%, et 33% du temps sous tension automate.
Ces valeurs correspondent aux configurations clients suivantes :
- 100%
- 92%
- 66%
- 33%
• Minimum and Typical service life values:
: PLC sous tension toute l'année ou 51 semaines,
: PLC sous tension toute l'année sauf un mois de maintenance hors
tension,
: PLC sous tension toute l'année sauf tous les week-ends et un mois
de maintenance hors tension,
: PLC sous tension toute l'année 12h par jour, sauf tous les week-ends
et un mois de maintenance hors tension.
• Une valeur Min et une valeur Typique de durée de vie :
- la valeur Min résulte des calculs effectués avec les caractéristiques les plus
défavorables données par les constructeurs. La durée de vie de la pile réelle
sera supérieure à cette valeur.
- La valeur Typique résulte des calculs effectués à partir des caractéristiques
- The Minimum value results from calculations performed with the least
favorable characteristics provided by manufacturers. The actual battery
life is higher than this value,
- The Typical value results from calculations performed using the typical
Folgende Werte werden berechnet:
Los datos están calculados para:
• Vier verschiedene Niveaus der Batteriebeanspruchung: 100%, 92%, 66% und 33% der Einschaltdauer der
Steuerung. Diese Werte entsprechen den folgenden Client-Konfigurationen:
• Cuatro casos diferentes de solicitación de la batería: 100%, 92%, 66% y 33% del tiempo en tensión del
autómata. Estos valores corresponden a las configuraciones de cliente siguientes:
- 100% : Die SPS ist das ganze Jahr über oder 51 Wochen lang eingeschaltet,
- 92%
: Die SPS ist mit Ausnahme eines Monats für Wartungsarbeiten das
ganze Jahr über eingeschaltet,
- 66%
: Die SPS ist mit Ausnahme der Wochenenden und eines Monats für
Wartungsarbeiten das ganze Jahr über eingeschaltet,
- 33%
: Die SPS ist mit Ausnahme der Wochenenden und eines Monats für
Wartungsarbeiten das ganze Jahr über 12 Stunden täglich
eingeschaltet.
- 100%
- 92%
- 66%
- 33%
: PLC en tensión todo el año o 51 semanas,
: PLC en tensión todo el año salvo un mes de mantenimiento sin
tensión,
: PLC en tensión todo el año salvo los fines de semana y un mes de
mantenimiento sin tensión,
: PLC en tensión todo el año 12 horas al día, salvo los fines de
semana y un mes de mantenimiento sin tensión.
• Un valor mínimo y un valor típico de vida útil:
• Werte für die Mindestlebensdauer und die durchschnittliche Lebensdauer:
For a PLC ambient temperature of 50°C
Typical
2.6
2.6
2.6
TSX MCP C 224K
TSX MCP C 512K
TSX MCP C 002M
Min
1.8
1.8
1.8
: PLC running all year round or 51 weeks a year,
: PLC running all year round, apart from one month of downtime for
maintenance,
- 66%
: PLC running all year round, apart from every weekend and one
month of downtime for maintenance,
- 33%
: PLC running all year round 12 hours a day, apart from every weekend
and one month of downtime for maintenance.
For a PLC ambient temperature of 40°C
100% Powered Up
100% Powered Up
Typical
1.8
1.8
1.8
- 100%
- 92%
For a PLC ambient temperature of 25°C
100% Powered Up
For a PLC ambient temperature of 60°C
- El valor mínimo resulta de los cálculos efectuados con las características
más desfavorables proporcionadas por los fabricantes. La vida útil de la
batería real será superior a este valor,
- El valor típico resulta de los cálculos efectuados a partir de las
- Die Mindestlebensdauer wird auf Basis der ungünstigsten, vom Hersteller
angegebenen Daten berechnet. Die tatsächliche Lebensdauer der Batterie
übertrifft diesen Wert,
- Die durchschnittliche Lebensdauer wird auf Basis der typischen technischen
I dati sono calcolati per:
• quattro casi diversi di sollecitazione della pila: 100%, 92%, 66% e 33% del tempo per cui il PLC rimane
alimentato. Questi valori corrispondono alle seguenti configurazioni client:
- 100% : PLC alimentati per tutto l'anno o per 51 settimane,
- 92%
: PLC alimentati per tutto l'anno tranne un mese per manutenzione,
- 66%
: PLC alimentati per tutto l'anno tranne i fine settimana e un mese per
manutenzione,
- 33%
: PLC alimentati per tutto l'anno 12h al giorno, tranne i fine settimana
e un mese per manutenzione.
• un valore Min e un valore Tipico di durata:
- il valore Min si ottiene dai calcoli eseguiti utilizzando le caratteristiche più
sfavorevoli fornite dai costruttori. La durata effettiva della pila sarà superiore
a questo valore,
- il valore Tipico si ottiene utilizzando le caratteristiche tipiche dei componenti.
33 % PU (12h, WE, 30d maint.)
Typical
3.9
3.9
3.2
Min
2.4
2.7
1.9
3.9
3.9
3.9
3.2
3.2
2.7
2.4
2.7
2.4
1.6
2.4
1.6
2.4
2.7
2.7
1.9
1.9
1.5
1.2
1.9
1.2
0.7
1.2
0.7
TSX BAT M03
Every 5 years
Alle 5 Jahre
Tous les 5 ans
Cada 5 años
Ogni 5 anno
3
4
1
TSX BAT M03
2
5
2

Manuels associés