Schneider Electric série PAS4•B - Axes portiques avec système de Guide de référence

Ajouter à Mes manuels
188 Des pages
Schneider Electric série PAS4•B - Axes portiques avec système de Guide de référence | Fixfr
Lexium série PAS4•B
EIO0000003836 08/2019
Lexium série PAS4•B
Axes portiques avec système de guidage interne
et courroie crantée
Guide de référence du matériel
(Traduction du document original anglais)
EIO0000003836.00
08/2019
www.schneider-electric.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des
produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la fiabilité de ces
produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de
réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des produits pour ce qui est de
l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société Schneider Electric ni aucune de
ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des
informations contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions, des améliorations ou
des corrections à apporter à cette publication, veuillez nous en informer.
Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non commercial, tout ou
partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord écrit de Schneider Electric. Vous
acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes vers ce document ou son contenu. Schneider
Electric ne concède aucun droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non commerciale du document
ou de son contenu, sinon une licence non exclusive pour une consultation « en l'état », à vos propres
risques. Tous les autres droits sont réservés.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées lors de
l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la conformité
aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les
composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques de
sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits matériels peut
entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels.
© 2019 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2
EIO0000003836 08/2019
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1 Informations spécifiques de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation correcte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qualification du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 2 Présentation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Architecture du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du produit Lexium série PAS4•B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codification des Lexium série PAS4•B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaquette d'identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 3 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Données mécaniques des unités Lexium série PAS4•B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lexium PAS41BR et Lexium PAS41HR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lexium PAS42B et Lexium PAS42H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lexium PAS43B et Lexium PAS43H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lexium PAS44BB et Lexium PAS44HB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Conception du bâti de l'ensemble Axe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conception du bâti de l'Axe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Durée de vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durée de vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 4 Transport et mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Transport et déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Installation mécanique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations concernant l'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de l'ensemble Axe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Installation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Démarrage initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5 Montage de la charge utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de la charge utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 5 Equipements en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Moteur et réducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données techniques concernant les moteurs et réducteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du moteur et/ou réducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données techniques des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Extension d'arbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de l'extension d'arbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Bande de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de la bande de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EIO0000003836 08/2019
5
7
11
12
14
15
23
24
26
29
32
33
34
34
36
37
44
56
69
76
76
78
78
79
80
81
82
84
85
86
89
89
90
91
92
94
94
95
96
97
98
107
108
109
113
113
115
115
3
Chapitre 6 Maintenance et réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Maintenance, réparation et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations générales sur la maintenance, la réparation et le nettoyage. . . . . . . . . . . . . . .
Plan de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance de la courroie crantée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance du réducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation après des collisions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Remplacement de pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur le remplacement de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de tout l'ensemble Axe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des capteurs (équipements en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du moteur ou du réducteur (équipements en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du couplage élastomère (équipement en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de l'extension d'arbre (équipement en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la bande de recouvrement (équipement en option) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la courroie crantée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la poulie de courroie crantée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations concernant la lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubrification d'un Lexium série PAS4•B avec guidage à galets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubrification d'un Lexium série PAS4•B avec guidage à recirculation de billes . . . . . . . . . . .
Chapitre 7 Equipements et accessoires de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inventaire des équipements de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipements et accessoires de rechange pour Lexium série PAS4•B . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 8 Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexe A Informations complémentaires sur le fabricant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cours de formation sur le produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexe B Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
121
122
123
124
126
126
126
127
128
130
131
132
132
133
137
139
140
142
150
152
153
154
156
159
160
161
173
173
175
177
178
179
181
181
183
185
EIO0000003836 08/2019
Consignes de sécurité
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de
tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages
spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous
mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient
ou simplifient une procédure.
REMARQUE IMPORTANTE
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être
assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux
conséquences de l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le
domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant
suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
EIO0000003836 08/2019
5
6
EIO0000003836 08/2019
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ce manuel est conçu pour vous aider à utiliser les capacités de l'ensemble axe de manière correcte et en
toute sécurité.
En suivant les instructions de ce manuel, vous pouvez :
 Réduire les risques
 Réduire les coûts de réparation et le temps d'arrêt de l'ensemble axe
 Augmenter la durée de service de l'ensemble axe
 Augmenter la fiabilité de l'ensemble axe
Champ d'application
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document sont également fournies en
ligne. Pour accéder à ces informations en ligne :
Etape
Action
1
Accédez à la page d'accueil de Schneider Electric www.schneider-electric.com.
2
Dans la zone Search, saisissez la référence d'un produit ou le nom d'une gamme de produits.
 N'insérez pas d'espaces dans la référence ou la gamme de produits.
 Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, utilisez des
astérisques (*).
3
Si vous avez saisi une référence, accédez aux résultats de recherche Product Datasheets et
cliquez sur la référence qui vous intéresse.
Si vous avez saisi une gamme de produits, accédez aux résultats de recherche Product Ranges
et cliquez sur la gamme de produits qui vous intéresse.
4
Si plusieurs références s'affichent dans les résultats de recherche Products, cliquez sur la
référence qui vous intéresse.
5
Selon la taille de l'écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour consulter la fiche
technique.
6
Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Download XXX
product datasheet.
Les caractéristiques présentées dans ce document devraient être identiques à celles fournies en ligne.
Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser
le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre
le document et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité.
Pour plus d'informations sur la conformité des produits avec les normes environnementales (RoHS,
REACH, PEP, EOLI, etc.), consultez le site www.schneider-electric.com/green-premium.
Information spécifique au produit
L'équipement décrit dans le présent document doit être utilisé en accord avec l'analyse des risques
spécifiques à l'application que vous devez effectuer ainsi qu'avec toutes les normes applicables. Veillez à
respecter toutes les informations concernant la sécurité, les différentes exigences électriques et les
normes qui s'appliquent lorsque vous mettez en pratique les procédures décrites dans ce manuel et dans
les manuels des équipements associés.
EIO0000003836 08/2019
7
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ECLAIR D'ARC









Mettez hors tension tous les équipements, y compris les périphériques connectés, avant de retirer des
caches de protection ou des trappes d'accès, et avant d'installer ou de retirer des accessoires, du
matériel, des câbles ou des fils.
Placez une étiquette "Ne pas allumer" ou un avertissement équivalent sur tous les commutateurs
électriques et les verrouillez-les en position hors tension.
Attendez 15 minutes pour permettre l'élimination de l'énergie résiduelle des condensateurs de bus
CC.
Mesurez la tension sur le bus CC à l'aide d'un détecteur correctement calibré et vérifiez que la tension
est inférieure à 42,4 VCC.
Ne partez pas du principe que le bus CC est hors tension lorsque le voyant LED correspondant est
éteint.
Bloquez le chariot pour empêcher la rotation avant d'effectuer des travaux sur le système
d'entraînement.
Ne créez pas de court-circuit à travers les bornes ou les condensateurs du bus CC.
Réinstallez et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et vérifiez que
l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension.
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'EQUIPEMENT


Réaliser une analyse des risques et des dangers pour évaluer le niveau d'intégrité de sécurité
approprié et toute autre exigence de sécurité dans le cadre de votre application, d'après les normes
en vigueur.
Lors de la conception de la machine, une évaluation des risques et des dangers doit être conduite et
respectée conformément à la norme EN/ISO 12100.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
AVERTISSEMENT
PERTE DE COMMANDE





Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de défaillance possibles des
chemins de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un moyen
d'atteindre un état sécurisé lors de la défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. L'arrêt
d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des fonctions de
commande critiques.
Des chemins de commande distincts ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de
commande critiques.
Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de communication. Il faut également
tenir compte des implications de retards de transmission imprévus ou de défaillances de la liaison.
Respecter toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité
locales.1
Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement et entièrement pour
s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
8
EIO0000003836 08/2019
(1)
Pour plus d'informations, consultez les documents suivants ou leurs équivalents pour votre site
d'installation : NEMA ICS 1.1 (dernière édition), "Safety Guidelines for the Application, Installation, and
Maintenance of Solid State Control" (directives de sécurité pour l'application, l'installation et la
maintenance de commande statique) et NEMA ICS 7.1 (dernière édition), "Safety Standards for
Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems"
(normes de sécurité relatives à la construction et manuel de sélection, d'installation et d'exploitation de
variateurs de vitesse).
Terminologie utilisée dans les normes
Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions correspondantes employés dans
ce manuel ou figurant dans ou sur les produits proviennent généralement des normes internationales.
Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de l'automatisme en général,
les termes employés sont sécurité, fonction de sécurité, état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut,
dysfonctionnement, panne, erreur, message d'erreur, dangereux, etc.
Entre autres, les normes concernées sont les suivantes :
Norme
Description
IEC 61131-2:2007
Automates programmables - Partie 2 : exigences et essais des équipements
ISO 13849-1:2015
Sécurité des machines : parties des systèmes de commande relatives à la
sécurité.
Principes généraux de conception
EN 61496-1:2013
Sécurité des machines : équipements de protection électro-sensibles.
Partie 1 : Prescriptions générales et essais
ISO 12100:2010
Sécurité des machines - Principes généraux de conception - Appréciation du
risque et réduction du risque
EN 60204-1:2006
Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie 1 : règles
générales
ISO 14119:2013
Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs
- Principes de conception et de choix
ISO 13850:2015
Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de conception
IEC 62061:2005
Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande
électrique, électronique et électronique programmable relatifs à la sécurité
IEC 61508-1:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques
programmables relatifs à la sécurité : prescriptions générales.
IEC 61508-2:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques
programmables relatifs à la sécurité : exigences pour les systèmes
électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité.
IEC 61508-3:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques
programmables relatifs à la sécurité : exigences concernant les logiciels.
IEC 61784-3:2016
Réseaux de communication industriels - Profils - Partie 3 : Bus de terrain de
sécurité fonctionnelle - Règles générales et définitions de profils.
2006/42/EC
Directive Machines
2014/30/EU
Directive sur la compatibilité électromagnétique
2014/35/EU
Directive sur les basses tensions
De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils proviennent d'autres normes
telles que :
Norme
Description
Série IEC 60034
Machines électriques rotatives
Série IEC 61800
Entraînements électriques de puissance à vitesse variable
Série IEC 61158
Communications numériques pour les systèmes de mesure et de commande –
Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande industriels
Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description de dangers spécifiques a
la même signification que les termes zone dangereuse ou zone de danger employés dans la directive
Machines (2006/42/EC) et la norme ISO 12100:2010.
EIO0000003836 08/2019
9
NOTE : Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits cités dans la présente
documentation. Pour plus d'informations sur chacune des normes applicables aux produits décrits dans le
présent document, consultez les tableaux de caractéristiques de ces références de produit.
Figures
Sauf indication contraire, les différentes tailles de Lexium série PAS4•B sont représentées dans les figures
par l'axe Lexium PAS42BB.
Doubles dimensions
Les dimensions sont indiquées dans le système métrique et dans le système d'unités usuel aux Etats-Unis.
Les dimensions en unités américaines sont présentées entre parenthèses, par exemple : 8 m (0.33 in).
NOTE : Les valeurs entre parenthèses sont arondies et sont fournies à titre indicatif seulement.
10
EIO0000003836 08/2019
Lexium série PAS4•B
Informations spécifiques de sécurité
EIO0000003836 08/2019
Chapitre 1
Informations spécifiques de sécurité
Informations spécifiques de sécurité
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000003836 08/2019
Page
Utilisation correcte
12
Qualification du personnel
14
Risques résiduels
15
11
Informations spécifiques de sécurité
Utilisation correcte
Présentation
Cette section contient des informations concernant l'exploitation du Lexium série PAS4•B. Le personnel
qualifié (voir page 14) amené à travailler avec l'axe doit lire et respecter ces informations. L'équipement
axe a été construit en accord avec les réglementations de sécurité technique reconnues.
Installation
L'équipement axe est conçu pour être installé dans une machine ou assemblé avec d'autres composants
pour former une machine ou un système.
Mesures de protection à prévoir
Avant d'installer l'ensemble axe, prévoyez des dispositifs de protection appropriés, conformément aux
normes locales et nationales. Ne mettez pas en service des composants dépourvus de dispositifs de
protection adéquats. Après installation, mise en service ou réparation, testez les dispositifs de protection
utilisés.
axeEffectuez une évaluation des risques liés à l'utilisation concernée avant d'exploiter le produit et prenez
les mesures de sécurité appropriées.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'EQUIPEMENT
Lors de la conception de la machine, une évaluation des risques doit être conduite et respectée
conformément à la norme EN/ISO 12100.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
En cas de survenue de circonstances qui affectent la sécurité ou modifient le comportement fonctionnel
de l'ensemble axe, arrêtez immédiatement l'équipement axe et contactez votre service après-vente
Schneider Electric local.
Utilisation d'équipements d'origine exclusivement
Utilisez uniquement les accessoires et les pièces de montage spécifiés dans la documentation, et
seulement les équipements ou composants de constructeurs tiers qui ont reçu l'agrément explicite de
Schneider Electric. Ne modifiez le axe que dans le cadre des procédures décrites dans le présent
document et dans la documentation relative à d'autres équipements associés.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT


N'utilisez avec ce produit que les composants logiciels et matériels homologués par
Schneider Electric.
Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez la configuration matérielle
physique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Utilisation incorrecte
L'ensemble axe n'est pas adapté à la manipulation d'organismes vivants ou de matériaux explosifs, ni aux
activités d'impact.
Environnements incompatibles
Les composants ne doivent pas être utilisés dans les environnements suivants :
Atmosphères dangereuses (explosives)
 Systèmes mobiles, portables ou flottants
 Systèmes de support de vie
 Appareils domestiques
 Souterrains

12
EIO0000003836 08/2019
Informations spécifiques de sécurité






Environnements à forte salinité (reportez-vous aux données techniques (voir page 33) pour les
matériaux utilisés)
Environnements à radioactivité importante
Zones de lavage (industrie alimentaire ou pharmaceutique)
Zones à haut niveau d'hygiène
Milieux huileux (une bande de couverture est utilisée au besoin)
Vide
Cet équipement a été conçu pour fonctionner dans des locaux non dangereux. Vous devez l'installer
exclusivement dans des zones exemptes d'atmosphère dangereuse.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
Installer et utiliser cet équipement exclusivement dans des zones non dangereuses.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Conditions d'installation et d'exploitation
N'utilisez les composants qu'en accord avec les conditions d'installation et d'exploitation décrites dans le
présent document. Les conditions d'exploitation sur le site d'installation doivent être inspectées et
maintenues conformément aux données techniques requises (données de performance et conditions
ambiantes). La mise en service est interdite tant que la machine ou le système où l'ensemble axe est
installé n'est pas en conformité avec les réglementations et normes locales applicables.
Durée de vie
Les forces et les couples (Fy, Fz, Mx, Mz, My) sont calculés pour une espérance de vie de 30 000 km
(18.641 mi). Cette période
 diminue avec l'augmentation de la charge et de la dynamique ou
 augmente avec la diminution de la charge et de la dynamique.
Vous trouverez un calcul de la durée de vie de l'axe pour une application spécifique dans la section Durée
de vie (voir page 78).
Compatibilité avec les substances étrangères
La compatibilité de l'axe avec les substances étrangères a été testée d'après les connaissances les plus
récentes. Toutefois, il est impossible d'assurer un suivi de tous les développements ultérieurs concernant
toutes les substances telles que lubrifiants, agents de nettoyage ou solvants. Vous devez par conséquent
effectuer un test de compatibilité avant d'utiliser de nouvelles substances.
Les bandes magnétiques destinées à la fixation des bandes de recouvrement (en option) sont collées. La
colle n'est pas complètement résistante aux environnements contenant de l'huile ou des solvants.
AVIS
EQUIPEMENT INOPERANT
Effectuez des tests pour vérifier que la bande de recouvrement est appropriée à l'environnement avant
d'installer des axes à bande de recouvrement dans les environnements contenant de l'huile ou des
solvants.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
EIO0000003836 08/2019
13
Informations spécifiques de sécurité
Qualification du personnel
Public visé par ce manuel
Ce document s'adresse à des utilisateurs présentant les connaissances suivantes :
 Connaissances avancées en matière d'ingénierie mécanique
 Connaissances avancées en matière d'ingénierie électrique
 Personne qualifiée
 Ingénieur système
 Connaissance du système de contrôle de l'ensemble axe, de son installation et de son fonctionnement,
ainsi que de la construction de la machine et/ou l'application à laquelle il est destiné
Personne qualifiée
L'installation, l'exploitation, la réparation et la maintenance des équipements électriques et mécaniques
doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne
disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction et du fonctionnement
des équipements électriques et installations et ayant bénéficié d'une formation sur la sécurité afin
d'identifier et d’éviter les risques encourus.
Le personnel qualifié doit être capable de détecter d'éventuels dangers qui pourraient découler du
paramétrage, de modifications des valeurs de paramétrage et plus généralement des équipements
mécaniques, électriques ou électroniques. Le personnel qualifié doit connaître les normes, les dispositions
et les prescriptions en vigueur pour la prévention des accidents industriels et les respecter lors des
interventions sur le système d'entraînement.
14
EIO0000003836 08/2019
Informations spécifiques de sécurité
Risques résiduels
Présentation
Les risques provenant de l'ensemble axe ont été réduits. Il demeure toutefois un risque résiduel puisque
l'ensemble axe est déplacé et actionné avec une tension électrique et des courants électriques.
Si les activités impliquent des risques résiduels, un message de sécurité est émis aux points appropriés.
Il indique les dangers potentiels susceptibles d'apparaître, avec leurs conséquences possibles, et décrit
les mesures préventives à prendre pour éviter ces dangers.
Composants électriques
Pour exploiter l'équipement automatisé décrit dans cette documentation, vous devez obligatoirement lui
connecter un drive et un moteur. Comme il s'agit d'un système, des risques résiduels existent et vous
devez en ternir compte dans l'analyse des risques de votre application. Pour plus d'informations, reportezvous à la documentation de votre drive et de votre moteur.
DANGER
CHOC ELECTRIQUE, EXPLOSION OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE








Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des équipements connectés,
avant de retirer les caches ou les portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires,
matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de
référence du matériel approprié à cet équipement.
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que
l'alimentation est coupée conformément aux indications.
Utilisez les composants électriques seulement avec un câble de protection (mise à la terre) raccordé.
Après installation, vérifiez que le câble de protection (mise à la terre) est correctement raccordé à
l'ensemble des appareils électriques, conformément au schéma de raccordement.
Avant la mise en marche de l'appareil, protégez les composants sous tension pour éviter tout contact.
Ne touchez pas les points de raccordement électrique des composants une fois le module sous
tension.
Fournissez une protection contre les contacts indirects (EN 50178).
Isolez les conducteurs inutilisés à chaque extrémité du câble moteur.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Arrêt d'urgence
Les organes mécaniques de l'axe sont fournis sans freins externes ni commutateur d'arrêt d'urgence pour
déclencher ces derniers. En revanche, le moteur en option peut être équipé d'un frein de maintien interne
(en fonction de la référence du moteur).
Pour plus d'informations sur le moteur, notez sa référence sur la plaquette d'identification et consultez le
manuel correspondant.
AVERTISSEMENT
PIEGEAGE PAR LA MECANIQUE DE L'ENSEMBLE AXE


Fournissez des moyens permettant de garantir que les moteurs peuvent être mis en état hors tension
avec un frein de maintien interne ou un frein de service externe libéré.
Mettez ces moyens à disposition de telle sorte que les éléments mécaniques de l'ensemble axe
puissent être déplacés manuellement par une seule personne ayant accès à la zone de
fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
L'ouverture des freins de maintien du moteur peut provoquer un affaissement de l'axe.
EIO0000003836 08/2019
15
Informations spécifiques de sécurité
AVERTISSEMENT
AFFAISSEMENT DE L'ENSEMBLE AXE
Assurez-vous que la libération des freins moteur ne crée pas de risques supplémentaires dans la zone
de fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Monté en position verticale ou inclinée, l'axe peut se déplacer de manière inattendue.
AVERTISSEMENT
PARTIES MOBILES DE L'ENSEMBLE AXE
Assurez-vous que la libération du frein ne crée pas de risques supplémentaires dans la zone de
fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
NOTE : Prévoyez des dispositifs de séparation pour toutes les énergies entrantes. Il doit être possible de
sécuriser les dispositifs de séparation en position non alimentée, par exemple au moyen d'un verrouillage.
Composants électriques
Pour exploiter l'équipement automatisé décrit dans cette documentation, vous devez obligatoirement lui
connecter un drive et un moteur. Comme il s'agit d'un système, des risques résiduels existent et vous
devez en ternir compte dans l'analyse des risques de votre application. Pour plus d'informations, reportezvous à la documentation de votre drive et de votre moteur.
DANGER
CHOC ELECTRIQUE, EXPLOSION OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE








Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des équipements connectés,
avant de retirer les caches ou les portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires,
matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de
référence du matériel approprié à cet équipement.
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que
l'alimentation est coupée conformément aux indications.
Utilisez les composants électriques seulement avec un câble de protection (mise à la terre) raccordé.
Après installation, vérifiez que le câble de protection (mise à la terre) est correctement raccordé à
l'ensemble des appareils électriques, conformément au schéma de raccordement.
Avant la mise en marche de l'appareil, protégez les composants sous tension pour éviter tout contact.
Ne touchez pas les points de raccordement électrique des composants une fois le module sous
tension.
Fournissez une protection contre les contacts indirects (EN 50178).
Isolez les conducteurs inutilisés à chaque extrémité du câble moteur.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
16
EIO0000003836 08/2019
Informations spécifiques de sécurité
Assemblage et manipulation
AVERTISSEMENT
ECRASEMENT, CISAILLEMENT, COUPURE ET CHOC EN COURS DE MANUTENTION





Respectez les instructions générales de construction et de sécurité lors de la manutention et du
montage.
Utilisez des équipements de transport et de montage adéquats, ainsi que des outils appropriés.
Prenez les précautions requises pour éviter tout écrasement et pincement.
Couvrez les arêtes et les angles pour éviter tout risque de coupure.
Portez les équipements de protection appropriés (lunettes, gants et chaussures de protection, par
exemple).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Mouvement de l'ensemble Axe
Certaines parties mécaniques peuvent se déplacer à grande vitesse. Dans ce cas, le poids de la charge
utile, les outils supplémentaires installés et les variations du centre de gravité des parties en mouvement
contribuent à l'énergie totale des forces générées.
Des séquences de mouvements peuvent se produire lorsque les organes mécaniques de l'axe sont
sollicités et elles risquent d'amener le personnel d'exploitation à des jugements erronés. Sur le plan de la
sécurité (selon EN ISO 13849-1), considérez que le contrôleur et les freins ne sont pas des éléments liés
à la sécurité. Veillez à mettre en oeuvre les mesures de protection nécessaires.
Les normes et directives de sécurité applicables dans le pays où l'équipement est utilisé définissent les
mesures de protection appropriées. Par ailleurs, l'ingénieur système chargé de l'intégration des organes
mécaniques de l'axe doit évaluer les mesures à prendre.
NOTE : La configuration mécanique de l'axe, la vitesse du point central de l'outil (TCP, Tool Center Point)
et le chargement net supplémentaire ont un effet sur l'énergie totale, ce qui peut être source de dommages
matériels et corporels.
AVERTISSEMENT
BLESSURE PAR ECRASEMENT, CISAILLEMENT, COUPURE ET IMPACT







L'ensemble axe ne doit être utilisé qu'au sein d'un coffrage.
N'ouvrez le coffrage et n'y pénétrez qu'aux fins de nettoyage et de maintenance.
Concevez le coffrage de telle sorte qu'il supporte un impact de l'ensemble axe et qu'il soit
suffisamment résistant pour empêcher les pièces éjectées de sortir de la zone de fonctionnement.
Concevez le coffrage de telle sorte que l'ensemble axe soit désactivé en toute sécurité dès qu'une
personne pénètre dans la zone de fonctionnement de l'ensemble axe.
La totalité des barrières, portes de protection, tapis de contact, barrières photoélectriques, etc. doivent
être configurés correctement et activés chaque fois que les éléments mécaniques de l'ensemble axe
sont sous tension.
Définissez la distance de dégagement par rapport à la zone de fonctionnement de l'ensemble axe de
telle sorte que le personnel opérationnel n'y ait pas accès et ne puisse pas se retrouver emprisonné
dans la zone d'exploitation de l'ensemble axe.
Concevez le coffrage en prenant en compte les trajectoires maximales possibles de déplacement de
l'ensemble axe, à savoir le déplacement maximum jusqu'aux limites du système de sécurité matériel
ainsi que les trajectoires résiduelles en cas d'interruption de l'alimentation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
EIO0000003836 08/2019
17
Informations spécifiques de sécurité
AVERTISSEMENT
DEFAILLANCE DU FREIN DE MAINTIEN INTERNE DU MOTEUR



Ne considérez pas le frein de maintien moteur interne comme une sécurité fonctionnelle.
Envisagez une défaillance possible du frein de maintien moteur interne dans votre analyse des
risques de sécurité.
Tenez compte du fait que le frein de maintien moteur interne de l'unité axe ne supporte qu'un nombre
limité de manoeuvres de freinage.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
AVERTISSEMENT
ABANDON DE LA TRAJECTOIRE PROGRAMMEE DES MECANISMES DE L'ENSEMBLE AXE




Utilisez la réserve d'alimentation 24 Vcc (onduleur) pour permettre un arrêt contrôlé des mécanismes
conformément à l'arrêt de catégorie 1 en utilisant l'énergie mécanique et électrique résiduelle en
réserve.
Si l'alimentation du système de contrôle est coupée, les mécanismes de l'ensemble axe quittent la
trajectoire de manière incontrôlée, que le moteur soit ou non équipé d'un frein.
Dans l'idéal, utilisez un arrêt synchrone sur la trajectoire pour éviter les collisions avec des obstacles.
Tenez compte de la prolongation de la trajectoire résiduelle dans vos considérations relatives à la
sécurité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Surfaces chaudes
Le moteur, le réducteur et les pièces d'adaptation de l'ensemble axe peuvent dépasser 70 °C (158 °F).
Le graphique suivant indique les surfaces chaudes de l'ensemble axe.
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES



Evitez tout contact non protégé avec les surfaces chaudes.
N'approchez pas de composants inflammables ou sensibles à la chaleur des surfaces chaudes.
Procédez à un essai de fonctionnement avec charge maximale pour vérifier que la dissipation de
chaleur est suffisante.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
18
EIO0000003836 08/2019
Informations spécifiques de sécurité
Protection sonore
Le niveau de bruit des organes mécaniques dépend du cycle de base et de la charge utile, mais aussi
d'autres parties accessoires propres à l'application. Notez que les émissions sonores sont multipliées
lorsque plusieurs mécanismes sont utilisés en même temps. Si le bruit atteint une valeur supérieure à
70 dBA, portez des protections d'oreilles.
ATTENTION
BRUIT EMIS PAR LES MECANISMES DE L'ENSEMBLE AXE


Portez des protections auditives conformes aux réglementations localement applicables.
Apposez un signal sur les organes mécaniques de l'ensemble axe si les émissions sonores atteignent
un niveau excessif.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
NOTE : Apposez le symbole suivant à un endroit bien visible sur les organes mécaniques de l'axe.
Emissions
Des émissions de graisse en petite quantité sont à prévoir avec le temps. En revanche, des émissions de
graisse excessives sur le réducteur ou à son niveau peuvent indiquer que l'ensemble axe est endommagé.
AVIS
EQUIPEMENT INOPERANT SIGNALE PAR DES EMISSIONS DE GRAISSE DU REDUCTEUR


Vérifiez les composants mécaniques avant, pendant et après utilisation.
Arrêtez immédiatement le fonctionnement si des émissions de graisse apparaissent sur les
composants mécaniques de l'ensemble axe.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Mouvements dangereux
Il existe plusieurs sources de mouvements dangereux :
 Etalonnage inexistant ou incorrect du drive
 Erreurs de raccordement ou de câblage
 Erreurs dans le programme d'application
 Erreurs de composant
 Erreur dans la valeur mesurée et l'émetteur de signal
NOTE : Veillez à assurer la sécurité du personnel par la surveillance des équipements primaires et des
mesures adéquates. Ne vous fiez pas exclusivement à la surveillance interne des composants du
variateur. Adaptez la surveillance, ou autres réglages et mesures, en fonction de l'installation et en tenant
compte de l'analyse des dangers et des risques.
EIO0000003836 08/2019
19
Informations spécifiques de sécurité
DANGER
DISPOSITIF(S) DE PROTECTION NON DISPONIBLE(S) OU INAPPROPRIE(S)











Empêchez l'intrusion dans une zone de fonctionnement, par exemple au moyen de clôtures, de
grillages, de revêtements de protection ou de barrières photoélectriques.
Dimensionnez de façon adéquate les dispositifs de protection et abstenez-vous de les supprimer ou
modifier.
N'apportez pas de modifications susceptibles d'altérer les dispositifs de protection, de les rendre
inopérants ou de les mettre en défaut de toute autre manière.
Amenez à l'arrêt les variateurs et les moteurs qu'ils contrôlent avant d'accéder aux variateurs ou de
pénétrer dans la zone de fonctionnement.
Protégez les postes de travail et les terminaux d'exploitation contre toute opération non autorisée.
Positionnez les commutateurs d'arrêt d'urgence de telle sorte qu'ils soient accessibles facilement et
actionnables rapidement.
Assurez-vous du bon fonctionnement de l'équipement d'arrêt d'urgence avant le démarrage et lors des
périodes de maintenance.
Empêchez les démarrages involontaires par la mise hors tension des variateurs à l'aide du circuit
d'arrêt d'urgence ou à l'aide d'une procédure de verrouillage et d'étiquetage appropriée.
Validez le système et l'installation avant le premier démarrage.
Evitez d'actionner des dispositifs à hautes fréquences, à télécommande et à radiofréquences à
proximité des éléments électroniques du système et de leurs lignes d'alimentation.
Si nécessaire, effectuez une vérification spéciale de compatibilité électromagnétique (CEM) du
système.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Un branchement incorrect, un paramétrage incorrect, des données incorrectes ou d'autres erreurs peuvent
provoquer un déplacement imprévu des systèmes d'entraînement.
AVERTISSEMENT
DEPLACEMENT OU COMPORTEMENT NON INTENTIONNEL



Veillez à respecter les directives CEM lors du câblage.
N'utilisez pas l'ensemble axe avec des paramètres et des données indéterminés.
Procédez à des tests de mise en service minutieux, en vérifiant notamment les paramètres et les
données de configuration de la position et du déplacement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Charges en suspension
L'ensemble axe est capable de suspendre de lourdes charges.
AVERTISSEMENT
CHUTE DE CHARGES
Protégez mains et pieds contre la chute de charges suspendues.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Pièces ajoutées ou modifications apportées
Si des produits différents sont transportés par les organes mécaniques de l'axe, la collecte de produits doit
être modifiée en conséquence. C'est pourquoi il est possible de créer différents préhenseurs (montage
d'outils) sur le chariot. Dans cette éventualité, assurez-vous que le mouvement d'articulation n'est pas
entravé et/ou qu'aucune erreur de mouvement ne peut résulter des modifications. Les pièces ajoutées et
les modifications de configuration ne doivent en aucune manière affecter le fonctionnement des dispositifs
de protection et tous les boutons d'arrêt d'urgence doivent être accessibles et opérationnels à tout
moment.
20
EIO0000003836 08/2019
Informations spécifiques de sécurité
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE LA MACHINE



Ne perforez pas l'ensemble axe et ne le modifiez d'aucune manière.
Ne modifiez pas le jeu de câbles.
Ne modifiez pas les composants des organes mécaniques mobiles.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Options pour le déplacement de l'Axe sans énergie d'entraînement
Les organes mécaniques de l'axe ne sont pas munis d'un boîtier (voir UL 1740).
NOTE : Prenez les mesures de sécurité qui conviennent à l'utilisation concernée avant de faire fonctionner
l'axe.
AVERTISSEMENT
AFFAISSEMENT DE L'ENSEMBLE AXE
Assurez-vous que la libération des freins moteur ne crée pas de risques supplémentaires dans la zone
de fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Si vous devez déplacer l'ensemble du chariot manuellement, procédez comme suit :
Etape
Action
1
Placez l'ensemble axe dans un état exempt de couple.
2
Maintenez manuellement le chariot en position.
3
Ouvrez les freins moteur.
NOTE : Dans le cadre de la livraison, aucune fonction n'est fournie pour ouvrir les freins ni pour
passer les moteurs en état exempt de couple. Vous devez prévoir cette implémentation dans la
conception de l'équipement électrique.
4
Déplacez le chariot manuellement.
NOTE : Une force supplémentaire peut être nécessaire en raison de la résistance au
mouvement exercée par le moteur et le réducteur.
5
EIO0000003836 08/2019
Fermez les freins.
21
Informations spécifiques de sécurité
22
EIO0000003836 08/2019
Lexium série PAS4•B
Présentation du système
EIO0000003836 08/2019
Chapitre 2
Présentation du système
Présentation du système
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000003836 08/2019
Page
Architecture du système
24
Présentation du produit Lexium série PAS4•B
26
Codification des Lexium série PAS4•B
29
Plaquette d'identification
32
23
Présentation du système
Architecture du système
Présentation
Le système de contrôle comprend plusieurs composants qui dépendent de son application. Le graphique
suivant présente un exemple de système de contrôle.
1 Magelis HMI
2 SoMachine Motion /
EcoStruxure Machine Expert
3 Logic/Motion Controller
4 Module de sécurité
5 Module d'E/S
6 Interfaces de communication
7
8
9
10
11
12
13
Drives
Drives intégrés
Lexium série MAXH
Lexium série MAXS
Lexium série MAXP
Lexium série MAXR•2
Lexium série MAXR•3
14
15
16
17
18
19
20
Lexium série PAS4•B
Lexium série PAS4•S
Lexium série TAS4
Lexium série CAS2
Lexium série CAS4
Lexium série CAR4
Lexium série EAC1
Pour plus d'informations sur les différents composants, reportez-vous à la documentation correspondante
sur www.schneider-electric.com.
24
EIO0000003836 08/2019
Présentation du système
Le graphique suivant présente un exemple de système PacDrive 3.
1 Magelis HMI
2 SoMachine Motion / EcoStruxure Machine
Expert
3 Contrôleur de mouvement
4 Contrôleur de sécurité
5 E/S
6 Drives
7 Moteurs
8
9
10
11
12
13
Axes simples (PAS, TAS, CAS, CAR, EAC)
Systèmes multi-axes (MAXH, MAXS, MAXP, MAXR)
Robots Delta-2 (série T)
Robots Delta-3 (série P)
Robots SCARA (série S)
Robots articulés
Pour plus d'informations sur les différents composants, reportez-vous à la documentation correspondante
sur www.schneider-electric.com.
EIO0000003836 08/2019
25
Présentation du système
Présentation du produit Lexium série PAS4•B
Description générale du produit Lexium série PAS4•B
Le produit Lexium série PAS4•B est un axe portique qui peut fonctionner en avant et en arrière dans une
même direction. L'axe se compose d'un profilé et d'un chariot entraîné par une courroie crantée. Il peut
être équipé de trois chariots maximum pour déplacer des charges multiples ou longues.
En fonction de la taille de l'axe spécifique, le Lexium série PAS4•B est muni d'un guidage à galets ou à
recirculation de billes.
Présentation des composants
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Poulie de courroie crantée
Courroie crantée
Support de capteur (équipement en option)
Capteur avec câble et connecteur (équipement en
option)
Plaque de détection (équipement en option)
Profilé d'axe
Chariot
Déviateur de bande (équipement en option)
Amortisseur en caoutchouc
Bande de recouvrement (équipement en option)
11 Blocage de la bande de recouvrement
(équipement en option)
12 Bloc d'extrémité
13 Extension d'arbre (équipement en option)
14 Boîtier de couplage avec pièces d'accouplement
(équipement en option)
15 Adaptation réducteur (équipement en option)
16 Réducteur (équipement en option)
17 Adaptation moteur (équipement en option)
18 Moteur (équipement en option)
Caractéristiques du Lexium série PAS4•B
L'axe présente les fonctionnalités et options suivantes :
 Différentes longueurs de course sont disponibles, par mm.
 Taraudages de montage avec fraisage pour les bagues de centrage au niveau du chariot permettant
un montage reproductible de la charge.
 Graisseurs sur le côté du chariot pour assurer la lubrification externe.
 Facilité d'intégration aux systèmes et aux machines grâce aux profilés d'axe avec rainures en T.
 Capteurs ajustables dans les rainures en T.
 Montage du moteur via un système de couplage compact.
 La bande de recouvrement et le balai dans le chariot permettent d'empêcher la pollution, les copeaux,
la poussière et les corps étrangers de pénétrer dans le guide linéaire à l'intérieur de l'axe.
 Montage de moteur possible des quatre côtés, peut être modifié à tout moment par la suite.
 Options
 Courroie crantée antistatique
 Résistance accrue à la corrosion (voir page 35)
 Bande de recouvrement et balai dans le chariot
 Répartition de la charge utile entre plusieurs chariots (trois maximum)
 Chariot disponible en différentes longueurs
26
EIO0000003836 08/2019
Présentation du système


Capteurs en tant que contacts normalement ouverts / normalement fermés et en version NPN/PNP
Différents moteurs et réducteurs
Types d'éléments d'entraînement mécaniques
Toutes les tailles du Lexium série PAS4•B sont disponibles avec une courroie crantée (Lexium série
PAS4•B) ou sans dispositif d'entraînement pour une utilisation en tant qu'axe support (versions Lexium
PAS4•H). Vous trouverez une description détaillée des noms du Lexium série PAS4•B dans la section
Codification (voir page 29).
Types de guides linéaires
Deux éléments de guidage du chariot sont disponibles pour les Lexium série PAS4•B. Le tableau suivant
présente les types de guide linéaire correspondant à chaque axe particulier. Vous trouverez une
description détaillée des noms des Lexium série PAS4•B dans la section Codification (voir page 29).
Guidage à galets
Guidage à recirculation de billes
Lexium PAS41BR
–
Lexium PAS41HR
–
Lexium PAS42BR
Lexium PAS42BB
Lexium PAS42HR
Lexium PAS42HB
Lexium PAS43BR
Lexium PAS43BB
Lexium PAS43HR
Lexium PAS43HB
–
Lexium PAS44BB
–
Lexium PAS44HB
Options de montage pour moteur et/ou réducteur
L'illustration suivante présente les options de montage de moteur et/ou réducteur pour les produits Lexium
série PAS4•B.
1
2
3
4
EIO0000003836 08/2019
Montage du moteur et/ou réducteur du côté droit.
Montage du moteur et/ou réducteur du côté gauche.
Aucun moteur ni réducteur monté (arbre creux aux deux extrémités)
Axe support (sans dispositif d'entraînement)
27
Présentation du système
Sens de montage du moteur et du réducteur
Le graphique suivant présentent les positions de montage possibles pour les combinaisons
moteur/réducteur. Le moteur ou le réducteur est couplé à l'aide d'un couplage élastomère préchargé.
1
2
28
Montage droit
Montage avec réducteur pivotant sur 4 x 90°
EIO0000003836 08/2019
Présentation du système
Codification des Lexium série PAS4•B
Présentation
Pour trouver les informations correspondant à votre axe particulier, consultez la plaquette d'identification
(voir page 32) située sur votre axe.
(1) Pour obtenir les courses minimum et maximum par taille, consultez les données mécaniques de
l'ensemble axe (voir page 36).
(2) Fourni avec un câble de 0,1 m (3.9 in) équipé d'un connecteur M8. Pour d'autres longueurs de câble
d'extension de capteur, reportez-vous à la section Câbles d'extension de capteur (voir page 168).
(3) Seuls des chariots du même type peuvent être utilisés. Tous les chariots sont entraînés. Pour plus de
chariots, contactez votre service après-vente Schneider Electric local.
(4) La distance minimum entre deux chariots est indiquée dans le schéma coté de l'axe fourni dans la
section Données mécaniques (voir page 36).
EIO0000003836 08/2019
29
Présentation du système
(5) Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Options de montage d'un moteur et/ou réducteur
(voir page 27).
(6) Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Orientation et configuration d'un moteur et/ou
réducteur (voir page 31).
(7) Orientation de la plaque d'adaptation par rapport à la vis sans tête.
Pour toutes questions concernant la codification, contactez votre service après-vente Schneider Electric
local.
30
EIO0000003836 08/2019
Présentation du système
Orientation et configuration du moteur et/ou réducteur
Le graphique suivant présente l'orientation et la configuration possibles du moteur et/ou du réducteur pour
les produits Lexium série PAS4•B.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
PAS4•B•••••••••••••R/1XXX•••
PAS4•B•••••••••••••R/2•G••••
PAS4•B•••••••••••••R/2•A••••
PAS4•B•••••••••••••R/3•G•XXX
PAS4•B•••••••••••••R/3•A•XXX
PAS4•B•••••••••••••R/4XXX•••
PAS4•B•••••••••••••H/XXXXXXX
PAS4•B•••••••••••••L/1XXX•••
PAS4•B•••••••••••••L/2•G••••
PAS4•B•••••••••••••L/2•A••••
PAS4•B•••••••••••••L/3•G•XXX
PAS4•B•••••••••••••L/3•A•XXX
PAS4•B•••••••••••••L/4XXX•••
Vous trouverez une description détaillée des noms des Lexium série PAS4•B dans la section Codification
(voir page 29).
Désignation d'une version personnalisée
Dans le cas d'une version personnalisée, la codification contient un ou plusieurs symboles dollar ($).
Exemple : PAS42BBM1000A$BAXXXL / 2 1G 0 H5 0
Pour toutes questions concernant les versions personnalisées, contactez votre service après-vente
Schneider Electric local.
EIO0000003836 08/2019
31
Présentation du système
Plaquette d'identification
Emplacement de la plaquette d'identification
1
Plaquette d'identification
Description de la plaquette d'identification
La plaquette d'identification indique les données suivantes :
1
2
3
4
5
6
*
32
Nom de l'équipement*
Numéro d'identification
Numéro de série
Date de fabrication
Poids de l'axe
Référence du produit commandé
7
8
9
10
11
12
Numéro de l'ordre de vente
Pays de provenance
Site de production
Logo Schneider Electric
Code de matrice de données
Marquage RoHS
Pour plus de détails sur la signification des différentes parties du nom, reportez-vous à la section
Codification (voir page 29).
EIO0000003836 08/2019
Lexium série PAS4•B
Caractéristiques techniques
EIO0000003836 08/2019
Chapitre 3
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
3.1
EIO0000003836 08/2019
Sujet
Page
Conditions ambiantes
34
3.2
Données mécaniques des unités Lexium série PAS4•B
36
3.3
Conception du bâti de l'ensemble Axe
76
3.4
Durée de vie
78
33
Caractéristiques techniques
Sous-chapitre 3.1
Conditions ambiantes
Conditions ambiantes
Conditions ambiantes
Présentation
Procédure
Paramètre
Fonctionnement
Classe 3K3, 3Z12, 3Z2, 3B2, 3C1, 3M6 (selon IEC/EN 60721-3-3)(1)
Température ambiante
Transport
Unité
°C (°F)
Valeur
+5…+55 (+41…+131)(2)
Condensation
–
interdit
Formation de glace
–
interdit
Humidité relative
%
5…85
Ensemble de combinaisons de classes IE21 (selon IEC/EN 60721-3-2)(3)
Température ambiante
°C (°F)
-25…+60 (-13…+140)
Condensation
–
interdit
Précipitations
–
interdit
Formation de glace
–
interdit
Autre liquide
–
interdit
Formation d'eau
–
interdit
Humidité relative
%
< 75
°C (°F)
+5…+30 (+41…+86)(4)
–
interdit
Classe 1K (selon IEC/EN 60721-3-1)
Stockage de longue
durée dans l'emballage
Température ambiante
de transport
Condensation
Précipitations
–
interdit
Formation de glace
–
interdit
Autre liquide
–
interdit
Formation d'eau
–
interdit
Humidité relative
%
5…95(5)
Durée de stockage maximum
ans
2
(1) Tous les paramètres sont conformes à la classe spécifiée, à part la température ambiante qui est limitée
par d'autres composants du système.
(2) Réduction de puissance avec des moteurs fonctionnant à des températures ambiantes dépassant
+40 °C (104 °F). Pour plus d'informations, contactez votre service après-vente Schneider Electric local.
(3) Tous les paramètres sont conformes à la classe spécifiée, à part l'humidité relative qui est limitée par
d'autres composants du système.
(4) Des températures plus élevées peuvent entraîner une altération de la structure superficielle. Des
températures plus faibles augmentent la rigidité et réduisent la durée de vie de la courroie crantée.
(5) Un stockage de la courroie crantée dans un environnement dont l'humidité relative ne dépasse pas 50 %
permet d'éviter une réduction de la durée de vie de l'équipement.
Les conditions ambiantes s'appliquent au moteur et au réducteur. Pour plus d'informations, reportez-vous
au manuel concernant le moteur ou réducteur correspondant.
Pour plus d'informations sur les conditions de stockage, consultez la section Transport et stockage
(voir page 81).
34
EIO0000003836 08/2019
Caractéristiques techniques
Information sur la résistance accrue à la corrosion
La résistance accrue à la corrosion n'est pas une résistance à n'importe quelle condition ambiante. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section Environnements incompatibles (voir page 12).
NOTE : Les matériaux à revêtement perdent leur résistance accrue à la corrosion si leur revêtement est
endommagé ou usé.
Composant
Sans résistance
accrue à la corrosion
Profilé d'axe
Aluminium anodisé
Joints des roulement à billes
Caoutchouc butadiène nitrile (NBR)
Chariot
Aluminium anodisé
Circlips
Acier galvanisé
Brides de serrage
Aluminium anodisé
Moyeu de serrage
Aluminium non anodisé
Plaque de détection
Acier inoxydable
Blocs d'extrémité de la couverture
Polyoxyméthylène (POM)
Bande de recouvrement
Acier non inoxydable avec revêtement Teflon
Blocages de bande de Boîtiers
recouvrement
Plaques de serrage
Acier inoxydable
Araignée élastomère
Polyuréthane (PUR)
Blocs d'extrémité
Aluminium coulé sous pression, non anodisé
Sulfure de polyphénylène
Moyeu d'expansion
Aluminium non anodisé ; cône en acier inoxydable
Plaques d'adaptation réducteur et moteur
Aluminium non anodisé
Graisseurs
Acier inoxydable
Bagues de centrage
Acier inoxydable
Guidage à
recirculation de billes
Rail de guidage
Acier
Chariots de guidage
Acier
Guidage à galets
Arbres de guidage
Acier
Acier inoxydable
Galets
Acier
Acier inoxydable
Revêtement Armoloy
Amortisseurs en caoutchouc
Caoutchouc butadiène styrène (SBR)
Vis
Acier galvanisé
Capteurs
Laiton nickelé
Câbles de capteur
Polyuréthane (PUR)
Supports de capteurs
Polyoxyméthylène (POM)
Extension d'arbre
Aluminium non anodisé ; cône en acier inoxydable
Ecrous de rainures
Déviateurs de bande
Courroie crantée
Courroie crantée
antistatique
Poulies de courroie
crantée
Tendeurs de courroie
EIO0000003836 08/2019
Avec résistance accrue à la
corrosion
Acier galvanisé
Boîtiers
Aluminium anodisé
Unités de déviation
Polyamide (PA)
Brosses
Polyamide (PA)
Courroie
Polyuréthane (PUR)
Fibres
Polyamide (PA)
Cordes de tension
Acier galvanisé
Courroie
Polyuréthane (PUR)
Fibres
Polyamide (PA) conducteur
Cordes de tension
Acier galvanisé
Poulies de courroie
crantée
Aluminum
Bords latéraux de la
poulie crantée
Acier galvanisé
Roulements à billes
Acier
Acier inoxydable
Acier inoxydable
35
Caractéristiques techniques
Sous-chapitre 3.2
Données mécaniques des unités Lexium série PAS4•B
Données mécaniques des unités Lexium série PAS4•B
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
36
Page
Lexium PAS41BR et Lexium PAS41HR
37
Lexium PAS42B et Lexium PAS42H
44
Lexium PAS43B et Lexium PAS43H
56
Lexium PAS44BB et Lexium PAS44HB
69
EIO0000003836 08/2019
Caractéristiques techniques
Lexium PAS41BR et Lexium PAS41HR
Présentation
Cette section fournit les informations suivantes :
 Données mécaniques des produits Lexium PAS41BR (voir page 37)
 Données mécaniques des produits Lexium PAS41HR (voir page 38)
 Courbes caractéristiques des produits Lexium PAS41BR (voir page 39)
 Schéma coté des produits Lexium PAS41BR (voir page 42)
Données mécaniques des produits Lexium PAS41BR
NOTE : Les forces et couples maximum sont calculés pour une durée de vie de 30 000 km (18.641 mi) et
ils peuvent être dépassés. Vous trouverez un calcul de la durée de vie de l'axe pour une application
spécifique dans la section Durée de vie (voir page 78).
Paramètre
Unité
Valeur Lexium PAS41BR
Chariot de type 2
sans
bande de
recouvrement
Chariot de type 4
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
Courroie crantée
–
15HTD3
largeur : 15 mm (0.59 in), profilé : HTD, pas : 3 mm (0.118 in)
Type de guidage
–
Guidage à galets
Longueur du chariot
mm
(in)
200
(7.9)
Constante d'avance
mm/tour 84
(pouces/ (3.3)
tour)
Diamètre primitif
poulie de courroie
crantée
mm
(in)
26,738
(1.05)
Force d'avance
maximum Fxmax(1)
N
(lbf)
300
(67)
Vitesse maximum(2)
m/s
(ft/s)
8
(26)
Accélération
maximum(2)
m/s2
(ft/s2)
20
(66)
Couple
d'entraînement
maximum Mmax(1)
Nm
(lbf–in)
4
(35.4)
Couple de
décollement - axe à
course 0
Nm
(lbf–in)
0,3
(2.66)
Couple de
décollement par
chariot
supplémentaire
Nm
(lbf–in)
0,1
(0.89)
Moment d'inertie - axe kg•cm2
à course 0
(lb•in2)
Moment d'inertie par
chariot
supplémentaire
Moment d'inertie par
mètre (pouce) de
course
297
(11.7)
280
(11)
377
(14.8)
1,0
(0.34)
1,2
(0.41)
1,2
(0.41)
1,4
(0.48)
kg•cm2
(lb•in2)
0,8
(0.273)
1,0
(0.34)
1,0
(0.41)
1,2
(0.41)
kg•cm2
(lb•in2)
0,1
(0.034)
(1) Les couples et forces maximum admissibles diminuent lorsque la vitesse augmente. Reportez-vous aux
courbes caractéristiques qui suivent ce tableau.
(2) En fonction de la charge et de la course.
(3) Pour plus d'informations sur les courses supérieures, contactez votre contact Schneider Electric local.
(4) Nécessaire pour la lubrification du guide linéaire.
EIO0000003836 08/2019
37
Caractéristiques techniques
Paramètre
Unité
Valeur Lexium PAS41BR
Chariot de type 2
sans
bande de
recouvrement
Chariot de type 4
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
Moment d'inertie par kg•cm2
kg (lb) de charge utile (lb•in2)
1,8
(0.62)
Force Fy maximum(1) Nm
(lbf–in)
660
(148)
Force Fz maximum(1) Nm
(lbf–in)
430
(97)
Couple maximum
chariot Mx(1)
Nm
(lbf–in)
5
(44)
Couple maximum
chariot My(1)
Nm
(lbf–in)
11
(97)
28
(248)
Couple maximum
chariot Mz(1)
Nm
(lbf–in)
17
(150)
43
(381)
Masse - axe à course
0
kg
(lb)
1,6
(3.5)
2
(4.4)
1,9
(4,2)
2,3
(5.1)
Masse par chariot
supplémentaire (avec
profilé d'axe)
kg
(lb)
0,9
(2.0)
1,3
(2.87)
1,2
(2.65)
1,6
(3.5)
Masse par mètre
(pouce) de course
kg
(lb)
2,25
(5)
Masse mobile chariot
kg
(lb)
0,5
(1.1)
0,6
(1.32)
0,6
(1.32)
0,7
(1.54)
Course maximum(3)
mm
(in)
3000
(118)
2880
(113)
2920
(115)
2800
(110)
Course minimum(4)
mm
(in)
125
(4.9)
Répétabilité de
position(2)
mm
(in)
+/- 0,05
(+/- 0.00197)
(1) Les couples et forces maximum admissibles diminuent lorsque la vitesse augmente. Reportez-vous aux
courbes caractéristiques qui suivent ce tableau.
(2) En fonction de la charge et de la course.
(3) Pour plus d'informations sur les courses supérieures, contactez votre contact Schneider Electric local.
(4) Nécessaire pour la lubrification du guide linéaire.
Données mécaniques des produits Lexium PAS41HR
Paramètre
Unité
Valeur Lexium PAS41HR
Chariot de type 2
sans
bande de
recouvrement
Force de décollement N
(lbf)
5
(1.12)
Force de décollement N
(lbf)
par chariot
supplémentaire
5
(1.12)
Masse - axe à course
0
1,1
(2.43)
kg
(lb)
Chariot de type 4
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
1,5
(3.3)
1,4
(3.1)
1,8
(4)
Pour plus d'informations (le cas échéant), reportez-vous à la documentation du produit Lexium PAS41BR.
38
EIO0000003836 08/2019
Caractéristiques techniques
Courbes caractéristiques des produits Lexium PAS41BR
Force d'avance maximum Fxmax
Force Fy maximum
Force Fz maximum
EIO0000003836 08/2019
39
Caractéristiques techniques
Couple d'entraînement maximum Mmax
Couple maximum chariot Mx
Couple maximum chariot My
1
2
40
Chariot de type 2
Chariot de type 4
EIO0000003836 08/2019
Caractéristiques techniques
Couple maximum chariot Mz
1
2
Chariot de type 2
Chariot de type 4
Durée de vie
A Les forces et les couples (Fy, Fz, Mx, Mz, My) sont calculés pour une espérance de vie de 30 000 km
(18.641 mi) Cela est indiqué par un facteur k égal à 1 dans le graphique.
Déviation maximum
Pour limiter la déviation de l'axe lors de courses longues, il convient de soutenir l'axe. Le diagramme
suivant indique la déviation f [mm (in)] de l'axe par rapport à la distance du support S [mm (in)] et à la force
en oeuvre F [N (lbf)]. Une déviation excessive diminue la durée de vie de l'axe.
EIO0000003836 08/2019
41
Caractéristiques techniques
NOTE : Les graphiques suivants montrent la déviation du profilé de l'axe avec des points de support
fermement serrés.
Schéma coté des produits Lexium PAS41BR
LP
53,5mm
2,11in
d c
X
LC
53,5mm
2,11in
c d
54mm
2,13in
A
1
A
E0
E1
LS
8mm
0,31in
d c
LC
8mm
0,31in
c d
54mm
2,13in
X
2
40mm
1,57in
D
2,1mm
0,08in
40mm
1,57in
12mm
0,47in
29mm ±0,03
1,14in ±0,001
40mm
1,57in
D
M5 (nx)
15mm
0,59in
15mm
0,59in
A-A
1,8mm
0,07in
6,35mm
0,25in
170mm
6,69in
3
4
5mm
0,2in
20mm
0,79in
5
10mm
0,39in
10mm H7
0,39in H7
33mm
1,3in
5mm
0,2in
40mm
1,57in
4x90°
F
15mm
0,59in
39mm
1,54in
M4x10mm (4x)
[0,39in]
45°
8mm H7 (nx)
0,31in H7
LC
TK Ø42mm
[1,65in]
40mm
1,57in
1
2
3
4
5
Axe portique
Axe support
Bloc d'extrémité
Chariot de type 2 (le type 4 présente davantage de trous taraudés pour le montage)
Section de l'axe
Paramètre
Dimen
sion
Unité
Lexium PAS41BR
Chariot de type 2
Chariot de type 4
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
Longueur totale de l'axe
portique(1)
LP
mm
(in)
327 + X
(13 + X)
442 + X
(17.4 + X)
407 + X
(16 + X)
522 + X
(20.6 + X)
Longueur totale de l'axe support
LS
mm
(in)
236 + X
(9.3 + X)
351 + X
(13.8 + X)
316 + X
(12.4 + X)
431 + X
(17 + X)
Course
X
–
Voir les données techniques
(1) Pour un axe équipé de plus d'un chariot, ajoutez la longueur de chariot (LC) et la distance entre chariots
pour chaque chariot supplémentaire.
(2) Prêt pour les bagues de centrage. Pour les bagues de centrage appropriées, reportez-vous à la section
Equipements de rechange (voir page 161).
42
EIO0000003836 08/2019
Caractéristiques techniques
Paramètre
Dimen
sion
Unité
Lexium PAS41BR
Chariot de type 2
Chariot de type 4
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
297
(11.7)
280
(11)
377
(14.8)
Longueur du chariot
LC
mm
(in)
200
(7.9)
Longueur du profilé du chariot
F
mm
(in)
170
(6.7)
250
(9.8)
Nombre de trous taraudés pour
le montage(2)
n
–
8
12
Distance entre les trous taraudés –
mm
(in)
40 +/- 0,03
(1.57 +/- 0.00118)
40 +/- 0,03
(1.57 +/- 0.00118)
Position du capteur côté
entraînement
E0
mm
(in)
25
(0.98)
82
(3.2)
25
(0.98)
82
(3.2)
Position du capteur côté opposé
à l'entraînement
E1
mm
(in)
25
(0.98)
82
(3.2)
105
(4.1)
162
(6.4)
Réserve de course jusqu'à la
butée mécanique
c
mm
(in)
10
(0.39)
Longueur du blocage de la
bande de recouvrement
d
mm
(in)
–
9
(0.354)
–
9
(0.354)
Déviation de la bande de
recouvrement
D
mm
(in)
–
48,5
(1.9)
–
48,5
(1.9)
Distance minimum entre deux
chariots
–
mm
(in)
35
(1.38)
90
(3.54)
35
(1.38)
90
(3.54)
(1) Pour un axe équipé de plus d'un chariot, ajoutez la longueur de chariot (LC) et la distance entre chariots
pour chaque chariot supplémentaire.
(2) Prêt pour les bagues de centrage. Pour les bagues de centrage appropriées, reportez-vous à la section
Equipements de rechange (voir page 161).
EIO0000003836 08/2019
43
Caractéristiques techniques
Lexium PAS42B et Lexium PAS42H
Présentation
Cette section fournit les informations suivantes :
 Données mécaniques des produits Lexium PAS42BR (voir page 44)
 Données mécaniques des produits Lexium PAS42HR (voir page 45)
 Courbes caractéristiques des produits Lexium PAS42BR (voir page 46)
 Données mécaniques des produits Lexium PAS42BB (voir page 49)
 Données mécaniques des produits Lexium PAS42HB (voir page 51)
 Courbes caractéristiques des produits Lexium PAS42BB (voir page 51)
 Schéma coté des produits Lexium PAS42B (voir page 54)
Données mécaniques des produits Lexium PAS42BR
NOTE : Les forces et couples maximum sont calculés pour une durée de vie de 30 000 km (18.641 mi) et
ils peuvent être dépassés. Vous trouverez un calcul de la durée de vie de l'axe pour une application
spécifique dans la section Durée de vie (voir page 78).
-
Paramètre
Unité
Valeur Lexium PAS42BR
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
sans
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
Courroie crantée
–
25HTD5
largeur : 25 mm (0.98 in), profilé : HTD, pas : 5 mm (0.197 in)
Type de guidage
–
Guidage à galets
Longueur du chariot
mm
(in)
206
(8.1)
Constante d'avance
mm/tour 155
(pouces/ (6.1)
tour)
Diamètre primitif
poulie de courroie
crantée
mm
(in)
49,338
(1942)
Force d'avance
maximum Fxmax(1)
N
(lbf)
800
(180)
Vitesse maximum(2)
m/s
(ft/s)
8
(26)
Accélération
maximum(2)
m/s2
(ft/s2)
20
(66)
Couple
d'entraînement
maximum Mmax(1)
Nm
(lbf–in)
20
(177)
Couple de
décollement - axe à
course 0
Nm
(lbf–in)
1,2
(10.6)
Couple de
décollement par
chariot
supplémentaire
Nm
(lbf–in)
0,2
(1.77)
Moment d'inertie - axe kg•cm2
à course 0
(lb•in2)
7,7
(2.63)
avec
bande de
recouvrement
303
(12)
266
(10.5)
363
(14.3)
386
(15.2)
483
(19)
8,8
(3)
9,0
(3.1)
10,1
(3.5)
11,8
(4)
12,9
(4.4)
(1) Les couples et forces maximum admissibles diminuent lorsque la vitesse augmente. Reportez-vous aux
courbes caractéristiques qui suivent ce tableau.
(2) En fonction de la charge et de la course.
(3) Pour plus d'informations sur les courses supérieures, contactez votre contact Schneider Electric local.
(4) Nécessaire pour la lubrification du guide linéaire.
44
EIO0000003836 08/2019
Caractéristiques techniques
Paramètre
Unité
Valeur Lexium PAS42BR
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
6.5
(2,2)
6,8
(2.32)
7,9
(2.7)
9,6
(3.3)
10,7
(3.66)
Moment d'inertie par
chariot
supplémentaire
kg•cm2
(lb•in2)
5,4
(1.85)
Moment d'inertie par
mètre (pouce) de
course
kg•cm2
(lb•in2)
1,2
(0.41)
Moment d'inertie par kg•cm2
kg (lb) de charge utile (lb•in2)
6,1
(2.1)
Force Fy maximum(1) Nm
(lbf–in)
660
(5841)
Force Fz maximum(1) Nm
(lbf–in)
430
(3806)
Couple maximum
chariot Mx(1)
Nm
(lbf–in)
9
(80)
Couple maximum
chariot My(1)
Nm
(lbf–in)
18
(159)
31
(274)
56
(496)
Couple maximum
chariot Mz(1)
Nm
(lbf–in)
28
(248)
48
(425)
87
(425)
Masse - axe à course
0
kg
(lb)
3,9
(8.6)
4,7
(10.4)
4,4
(10.4)
5,2
(11.5)
5,4
(12)
6,2
(13.7)
Masse par chariot
supplémentaire (avec
profilé d'axe)
kg
(lb)
1,9
(4.2)
2,5
(5.5)
2,4
(5.3)
3,0
(6.6)
3,3
(7.3)
3,9
(8.6)
Masse par mètre
(pouce) de course
kg
(lb)
4,6
(10.1)
Masse mobile chariot
kg
(lb)
0,9
(2)
1,1
(2.43)
1,2
(2.65)
1,3
(2.87)
1,6
(3.5)
1,8
(4)
Course maximum(3)
mm
(in)
5660
(223)
5540
(218)
5600
(220)
5480
(216)
5480
(216)
5360
(211)
Course minimum(4)
mm
(in)
130
(5.1)
Répétabilité de
position(2)
mm
(in)
+/- 0,05
(0.00197)
(1) Les couples et forces maximum admissibles diminuent lorsque la vitesse augmente. Reportez-vous aux
courbes caractéristiques qui suivent ce tableau.
(2) En fonction de la charge et de la course.
(3) Pour plus d'informations sur les courses supérieures, contactez votre contact Schneider Electric local.
(4) Nécessaire pour la lubrification du guide linéaire.
Données mécaniques des produits Lexium PAS42HR
Paramètre
Valeur Lexium PAS42HR
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
sans
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
Force de décollement N
(lbf)
8
(1.8)
N
(lbf)
8
(1.8)
Force de décollement
par chariot
supplémentaire
EIO0000003836 08/2019
Unité
avec
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
45
Caractéristiques techniques
Paramètre
Masse - axe à course
0
Unité
kg
(lb)
Valeur Lexium PAS42HR
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
2,4
(5.3)
3,1
(3.8)
2,9
(6.4)
3,6
(8)
3,9
(8.6)
4,6
(10.1)
Pour plus d'informations (le cas échéant), reportez-vous à la documentation du produit Lexium PAS42BR.
Courbes caractéristiques des produits Lexium PAS42BR
Force d'avance maximum Fxmax
Force Fy maximum
46
EIO0000003836 08/2019
Caractéristiques techniques
Force Fz maximum
Couple d'entraînement maximum Mmax
Couple maximum chariot Mx
EIO0000003836 08/2019
47
Caractéristiques techniques
Couple maximum chariot My
1
2
3
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
Couple maximum chariot Mz
1
2
3
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
Durée de vie
A Les forces et les couples (Fy, Fz, Mx, Mz, My) sont calculés pour une espérance de vie de 30 000 km
(18.641 mi) Cela est indiqué par un facteur k égal à 1 dans le graphique.
48
EIO0000003836 08/2019
Caractéristiques techniques
Déviation maximum
Pour limiter la déviation de l'axe lors de courses longues, il convient de soutenir l'axe. Le diagramme
suivant indique la déviation f [mm (in)] de l'axe par rapport à la distance du support S [mm (in)] et à la force
en oeuvre F [N (lbf)]. Une déviation excessive diminue la durée de vie de l'axe.
NOTE : Les graphiques suivants montrent la déviation du profilé de l'axe avec des points de support
fermement serrés.
Données mécaniques des produits Lexium PAS42BB
NOTE : Les forces et couples maximum sont calculés pour une durée de vie de 20 000 km (12,427 mi) et
ils peuvent être dépassés. Vous trouverez un calcul de la durée de vie de l'axe pour une application
spécifique dans la section Durée de vie (voir page 78).
Paramètre
Unité
Valeur Lexium PAS42BB
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
sans
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
Courroie crantée
–
25HTD5
largeur : 25 mm (0.98 in), profilé : HTD, pas : 5 mm (0.197 in)
Type de guidage
–
Guidage à recirculation de billes
Longueur du chariot
mm
(in)
206
(8.1)
Constante d'avance
mm/tour 155
(pouces/ (6.1)
tour)
Diamètre primitif
poulie de courroie
crantée
mm
(in)
49,338
(1942)
Force d'avance
maximum Fxmax(1)
N
(lbf)
800
(180)
Vitesse maximum(2)
m/s
(ft/s)
5
(16.4)
303
(12)
266
(10.5)
363
(14.3)
386
(15.2)
avec
bande de
recouvrement
483
(19)
(1) Les couples et forces maximum admissibles diminuent lorsque la vitesse augmente. Reportez-vous aux
courbes caractéristiques qui suivent ce tableau.
(2) En fonction de la charge et de la course.
(3) Pour plus d'informations sur les courses supérieures, contactez votre contact Schneider Electric local.
(4) Nécessaire pour la lubrification du guide linéaire.
EIO0000003836 08/2019
49
Caractéristiques techniques
Paramètre
Unité
Valeur Lexium PAS42BB
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
Accélération
maximum(2)
m/s2
(ft/s2)
50
(164)
Couple
d'entraînement
maximum Mmax(1)
Nm
(lbf–in)
20
(177)
Couple de
décollement - axe à
course 0
Nm
(lbf–in)
1,8
(16)
Couple de
décollement par
chariot
supplémentaire
Nm
(lbf–in)
0,8
(7.1)
Moment d'inertie - axe kg•cm2
à course 0
(lb•in2)
8,5
(2.9)
9,6
(3.3)
9,5
(3.25)
10,6
(3.6)
11,8
(4)
12,9
(4.4)
Moment d'inertie par
chariot
supplémentaire
kg•cm2
(lb•in2)
6,2
(2.1)
7,3
(2.5)
7,3
(2.5)
8,4
(2.87)
9,6
(3.3)
10,7
(3.66)
Moment d'inertie par
mètre (pouce) de
course
kg•cm2
(lb•in2)
1,2
(0.41)
Moment d'inertie par kg•cm2
kg (lb) de charge utile (lb•in2)
6,1
(2.1)
Force Fy maximum(1) Nm
(lbf–in)
2810
(28471)
Force Fz maximum(1) Nm
(lbf–in)
2810
(28471)
Couple maximum
chariot Mx(1)
Nm
(lbf–in)
19
(168)
Couple maximum
chariot My(1)
Nm
(lbf–in)
74
(655)
194
(1717)
362
(3204)
Couple maximum
chariot Mz(1)
Nm
(lbf–in)
74
(655)
194
(1717)
362
(3204)
Masse - axe à course
0
kg
(lb)
4,3
(9.5)
5,2
(11.5)
4,8
(10.6)
5,7
(12.6)
5,8
(12.8)
6,7
(14.8)
Masse par chariot
supplémentaire (avec
profilé d'axe)
kg
(lb)
2,2
(4.85)
2,9
(6.4)
2,7
(6)
3,4
(7,5)
3,7
(8.2)
4,4
(8.2)
Masse par mètre
(pouce) de course
kg
(lb)
5,6
(12.3)
Masse mobile chariot
kg
(lb)
1,0
(2,2)
1,2
(2.65)
1,2
(2.65)
1,4
(3.1)
1,6
(3.5)
1,8
(4)
Course maximum(3)
mm
(in)
5660
(223)
5540
(218)
5600
(220)
5480
(216)
5480
(216)
5360
(211)
Course minimum(4)
mm
(in)
9
(0.354)
Répétabilité de
position(2)
mm
(in)
+/- 0,05
(0.00197)
(1) Les couples et forces maximum admissibles diminuent lorsque la vitesse augmente. Reportez-vous aux
courbes caractéristiques qui suivent ce tableau.
(2) En fonction de la charge et de la course.
(3) Pour plus d'informations sur les courses supérieures, contactez votre contact Schneider Electric local.
(4) Nécessaire pour la lubrification du guide linéaire.
50
EIO0000003836 08/2019
Caractéristiques techniques
Données mécaniques des produits Lexium PAS42HB
Paramètre
Unité
Valeur Lexium PAS42HB
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
3,6
(8)
3,3
(7.3)
4,1
(9.1)
4,3
(9.5)
5,1
(11.2)
Force de décollement N
(lbf)
30
(6.7)
Force de décollement
par chariot
supplémentaire
N
(lbf)
30
(6.7)
Masse - axe à course
0
kg
(lb)
2,8
(6.2)
Pour plus d'informations (le cas échéant), reportez-vous à la documentation du produit Lexium PAS42BB.
Courbes caractéristiques des produits Lexium PAS42BB
Force d'avance maximum Fxmax
Force Fy maximum
EIO0000003836 08/2019
51
Caractéristiques techniques
Force Fz maximum
Couple d'entraînement maximum Mmax
Couple maximum chariot Mx
52
EIO0000003836 08/2019
Caractéristiques techniques
Couple maximum chariot My
1
2
3
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
Couple maximum chariot Mz
1
2
3
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
Durée de vie
A Les forces et les couples (Fy, Fz, Mx, Mz, My) sont calculés pour une durée de vie de 20 000 km (12,427
mi). Cela est indiqué par un facteur k égal à 1 dans le graphique.
EIO0000003836 08/2019
53
Caractéristiques techniques
Déviation maximum
Pour limiter la déviation de l'axe lors de courses longues, il convient de soutenir l'axe. Le diagramme
suivant indique la déviation f [mm (in)] de l'axe par rapport à la distance du support S [mm (in)] et à la force
en oeuvre F [N (lbf)]. Une déviation excessive diminue la durée de vie de l'axe.
NOTE : Les graphiques suivants montrent la déviation du profilé de l'axe avec des points de support
fermement serrés.
Schéma coté des produits Lexium PAS42B
LP
80mm
3,15in
d c
X
LC
80mm
3,15in
c d
74mm
2,91in
A
1
A
E0
E1
LS
8mm
0,31in
LC
8mm
0,31in
c d
X
74mm
2,91in
d c
2
20mm H7
0,79in H7
3
1
2
3
4
5
54
2,1mm
0,08in
M5 (nx)
D
15mm
0,59in
A-A
170mm
6,69in
3mm
0,12in
7,6mm
0,3in
4
5
45mm
1,77in
30mm 30mm
1,18in 1,18in
15mm
0,59in
D
18mm
0,71in
F
30mm 30mm
1,18in 1,18in
12mm
0,47in
18mm
0,71in
5mm
0,2in
60mm
2,36in
4x90°
M5x12mm (4x)
[0,47in]
45mm ±0,03
1,77in ±0,001
45°
8mm H7 (nx)
0,31in H7
LC
59mm
2,32in
TK Ø65mm
[2,56in]
5mm
0,2in
40mm
1,57in
60mm
2,36in
Axe portique
Axe support
Bloc d'extrémité
Chariot de type 1 (les types 2 et 3 présentent davantage de trous taraudés pour le montage)
Section de l'axe
EIO0000003836 08/2019
Caractéristiques techniques
Paramètre
Dimens Unité
ion
Valeur pour Lexium PAS42B et Lexium PAS42H
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
Longueur totale de
l'axe portique(1)
LP
mm
(in)
396 + X
(15.6 + X)
516 + X
(20.3 + X)
456 + X
(18 + X)
576 + X
(22.7 + X)
576 + X
(22.7 + X)
696 + X
(27.4 + X)
Longueur totale de
l'axe support
LS
mm
(in)
252 + X
(10 + X)
372 + X
(14.6 + X)
312 + X
(12.3 + X)
432 + X
(17 + X)
432 + X
(17 + X)
552 + X
(21.7 + X)
363
(14.3)
386
(15.2)
483
(19)
Course
X
–
Voir les données techniques
Longueur du chariot
LC
mm
(in)
206
(8.1)
Longueur du profilé du
chariot
F
mm
(in)
170
(6.7)
230
(9)
350
(13.8)
Nombre de trous
taraudés pour le
montage(2)
n
–
10
14
22
mm
(in)
30 +/- 0,03
(1.18 +/- 0.00118)
30 +/- 0,03
(1.18 +/- 0.00118)
30 +/- 0,03
(1.18 +/- 0.00118)
Distance entre les trous
taraudés
303
(12)
266
(10.5)
Position du capteur
côté entraînement
E0
mm
(in)
33
(1.3)
93
(3.66)
33
(1.3)
93
(3.66)
33
(1.3)
93
(3.66)
Position du capteur
côté opposé à
l'entraînement
E1
mm
(in)
33
(1.3)
93
(3.66)
93
(3.66)
153
(6)
213
(8.4)
273
(10.7)
Réserve de course
jusqu'à la butée
mécanique
c
mm
(in)
15
(0.59)
Longueur du blocage
de la bande de
recouvrement
d
mm
(in)
–
11,5
(0.45)
–
11,5
(0.45)
–
11,5
(0.45)
Déviation de la bande
de recouvrement
D
mm
(in)
–
48,5
(1.9)
–
48,5
(1.9)
–
48,5
(1.9)
Distance minimum
entre deux chariots
–
mm
(in)
40
(1.57)
90
(3.54)
40
(1.57)
90
(3.54)
40
(1.57)
90
(3.54)
(1) Pour un axe équipé de plus d'un chariot, ajoutez la longueur de chariot (LC) et la distance entre chariots pour
chaque chariot supplémentaire.
(2) Prêt pour les bagues de centrage. Pour les bagues de centrage appropriées, reportez-vous à la section
Equipements de rechange (voir page 161).
EIO0000003836 08/2019
55
Caractéristiques techniques
Lexium PAS43B et Lexium PAS43H
Présentation
Cette section fournit les informations suivantes :
 Données mécaniques des produits Lexium PAS43BR (voir page 56)
 Données mécaniques des produits Lexium PAS43HR (voir page 57)
 Courbes caractéristiques des produits Lexium PAS43BR (voir page 58)
 Données mécaniques des produits Lexium PAS43BB (voir page 61)
 Données mécaniques des produits Lexium PAS43HB (voir page 63)
 Courbes caractéristiques des produits Lexium PAS43BB (voir page 63)
 Schéma coté des produits Lexium PAS43B (voir page 67)
Données mécaniques des produits Lexium PAS43BR
NOTE : Les forces et couples maximum sont calculés pour une durée de vie de 30 000 km (18.641 mi) et
ils peuvent être dépassés. Vous trouverez un calcul de la durée de vie de l'axe pour une application
spécifique dans la section Durée de vie (voir page 78).
-
Paramètre
Unité
Valeur Lexium PAS43BR
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
sans
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
Courroie crantée
–
30HTD5
largeur : 30 mm (1.18 in), profilé : HTD, pas : 5 mm (0.197 in)
Type de guidage
–
Guidage à galets
Longueur du chariot
mm
(in)
244
(9.6)
Constante d'avance
mm/tour 205
(pouces/ (8)
tour)
Diamètre primitif
poulie de courroie
crantée
mm
(in)
65,254
(2.57)
Force d'avance
maximum Fxmax(1)
N
(lbf)
1100
(247)
Vitesse maximum(2)
m/s
(ft/s)
8
(26)
Accélération
maximum(2)
m/s2
(ft/s2)
20
(66)
Couple
d'entraînement
maximum Mmax(1)
Nm
(lbf–in)
36
(319)
Couple de
décollement - axe à
course 0
Nm
(lbf–in)
2,5
(22)
Couple de
décollement par
chariot
supplémentaire
Nm
(lbf–in)
0,3
(2.66)
Moment d'inertie - axe kg•cm2
à course 0
(lb•in2)
29,3
(10)
avec
bande de
recouvrement
364
(14.3)
314
(12.4)
434
(17)
454
(18)
574
(22.6)
33,7
(11.5)
34,1
(11.7)
38,5
(13)
43,7
(15)
48,1
(16.4)
(1) Les couples et forces maximum admissibles diminuent lorsque la vitesse augmente. Reportez-vous aux
courbes caractéristiques qui suivent ce tableau.
(2) En fonction de la charge et de la course.
(3) Pour plus d'informations sur les courses supérieures, contactez votre contact Schneider Electric local.
(4) Nécessaire pour la lubrification du guide linéaire.
56
EIO0000003836 08/2019
Caractéristiques techniques
Paramètre
Unité
Valeur Lexium PAS43BR
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
24,4
(8.3)
24,9
(8.5)
29,2
(10)
34,6
(11.8)
38,9
(13.3)
Moment d'inertie par
chariot
supplémentaire
kg•cm2
(lb•in2)
20,1
(6.9)
Moment d'inertie par
mètre (pouce) de
course
kg•cm2
(lb•in2)
2,5
(0.85)
Moment d'inertie par kg•cm2
kg (lb) de charge utile (lb•in2)
10,7
(3.66)
Force Fy maximum(1) Nm
(lbf–in)
1760
(395.66)
Force Fz maximum(1) Nm
(lbf–in)
1040
(233.80)
Couple maximum
chariot Mx(1)
Nm
(lbf–in)
29
(257)
Couple maximum
chariot My(1)
Nm
(lbf–in)
51
(451)
87
(770)
160
(1434)
Couple maximum
chariot Mz(1)
Nm
(lbf–in)
86
(761)
148
(1310)
271
(2399)
Masse - axe à course
0
kg
(lb)
8,9
(19.6)
10,6
(23.4)
9,9
(22)
11,6
(25.6)
11,9
(26)
13,6
(30)
Masse par chariot
supplémentaire (avec
profilé d'axe)
kg
(lb)
3,8
(8.4)
5,2
(11.5)
4,8
(10.6)
6,2
(13.7)
6,8
(15)
8,2
(18)
Masse par mètre
(pouce) de course
kg
(lb)
8
(17.6)
Masse mobile chariot
kg
(lb)
1,9
(4.2)
2,3
(5.1)
2,4
(5.3)
2,8
(6.2)
3,3
(7.3)
3,7
(8.2)
Course maximum(3)
mm
(in)
5600
(220)
5450
(215)
5530
(218)
5380
(208)
5390
(212)
5240
(206)
Course minimum(4)
mm
(in)
175
(6.9)
Répétabilité de
position(2)
mm
(in)
+/- 0,05
(0.00197)
(1) Les couples et forces maximum admissibles diminuent lorsque la vitesse augmente. Reportez-vous aux
courbes caractéristiques qui suivent ce tableau.
(2) En fonction de la charge et de la course.
(3) Pour plus d'informations sur les courses supérieures, contactez votre contact Schneider Electric local.
(4) Nécessaire pour la lubrification du guide linéaire.
Données mécaniques des produits Lexium PAS43HR
Paramètre
Valeur Lexium PAS43HR
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
sans
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
Force de décollement N
(lbf)
10
(2.25)
N
(lbf)
10
(2.25)
Force de décollement
par chariot
supplémentaire
EIO0000003836 08/2019
Unité
avec
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
57
Caractéristiques techniques
Paramètre
Masse - axe à course
0
Unité
kg
(lb)
Valeur Lexium PAS43HR
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
5
(11)
6,7
(14.8)
6
(13.2)
7,7
(17)
8
(17.6)
9,7
(21.4)
Pour plus d'informations (le cas échéant), reportez-vous à la documentation du produit Lexium PAS43BR.
Courbes caractéristiques des produits Lexium PAS43BR
Force d'avance maximum Fxmax
Force Fy maximum
58
EIO0000003836 08/2019
Caractéristiques techniques
Force Fz maximum
Couple d'entraînement maximum Mmax
Couple maximum chariot Mx
EIO0000003836 08/2019
59
Caractéristiques techniques
Couple maximum chariot My
1
2
3
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
Couple maximum chariot Mz
1
2
3
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
Durée de vie
A Les forces et les couples (Fy, Fz, Mx, Mz, My) sont calculés pour une espérance de vie de 30 000 km
(18.641 mi) Cela est indiqué par un facteur k égal à 1 dans le graphique.
60
EIO0000003836 08/2019
Caractéristiques techniques
Déviation maximum
Pour limiter la déviation de l'axe lors de courses longues, il convient de soutenir l'axe. Le diagramme
suivant indique la déviation f [mm (in)] de l'axe par rapport à la distance du support S [mm (in)] et à la force
en oeuvre F [N (lbf)]. Une déviation excessive diminue la durée de vie de l'axe.
NOTE : Les graphiques suivants montrent la déviation du profilé de l'axe avec des points de support
fermement serrés.
Données mécaniques des produits Lexium PAS43BB
NOTE : Les forces et couples maximum sont calculés pour une durée de vie de 30 000 km (18.641 mi) et
ils peuvent être dépassés. Vous trouverez un calcul de la durée de vie de l'axe pour une application
spécifique dans la section Durée de vie (voir page 78).
Paramètre
Unité
Valeur Lexium PAS43BB
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
sans
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
Courroie crantée
–
30HTD5
largeur : 30 mm (1.18 in), profilé : HTD, pas : 5 mm (0.197 in)
Type de guidage
–
Guidage à recirculation de billes
Longueur du chariot
mm
(in)
244
(9.6)
Constante d'avance
mm/tour 205
(pouces/ (8)
tour)
Diamètre primitif
poulie de courroie
crantée
mm
(in)
65,254
(2.57)
Force d'avance
maximum Fxmax(1)
N
(lbf)
1100
(247)
364
(14.3)
314
(12.4)
434
(17)
454
(18)
avec
bande de
recouvrement
574
(22.6)
(1) Les couples et forces maximum admissibles diminuent lorsque la vitesse augmente. Reportez-vous aux
courbes caractéristiques qui suivent ce tableau.
(2) En fonction de la charge et de la course.
(3) Pour plus d'informations sur les courses supérieures, contactez votre contact Schneider Electric local.
(4) Nécessaire pour la lubrification du guide linéaire.
EIO0000003836 08/2019
61
Caractéristiques techniques
Paramètre
Unité
Valeur Lexium PAS43BB
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
Vitesse maximum(2)
m/s
(ft/s)
5
(16.4)
Accélération
maximum(2)
m/s2
(ft/s2)
50
(164)
Couple
d'entraînement
maximum Mmax(1)
Nm
(lbf–in)
36
(319)
Couple de
décollement - axe à
course 0
Nm
(lbf–in)
3,5
(31)
Couple de
décollement par
chariot
supplémentaire
Nm
(lbf–in)
1,3
(11.5)
Moment d'inertie - axe kg•cm2
à course 0
(lb•in2)
31,1
(10.6)
35,5
(12,1)
35,1
(12)
39,5
(13.5)
43,5
(15)
47,9
(16.4)
Moment d'inertie par
chariot
supplémentaire
kg•cm2
(lb•in2)
21,9
(7,5)
26,2
(9)
25,9
(8.9)
30,2
(10.3)
34,3
(11.7)
38,6
(13.2)
Moment d'inertie par
mètre (pouce) de
course
kg•cm2
(lb•in2)
2,5
(0.85)
Moment d'inertie par kg•cm2
kg (lb) de charge utile (lb•in2)
10,7
(3.66)
Force Fy maximum(1) Nm
(lbf–in)
4410
(991.41)
Force Fz maximum(1) Nm
(lbf–in)
4410
(991.41)
Couple maximum
chariot Mx(1)
Nm
(lbf–in)
42
(372)
Couple maximum
chariot My(1)
Nm
(lbf–in)
162
(1416)
379
(3354)
687
(6080)
Couple maximum
chariot Mz(1)
Nm
(lbf–in)
162
(1434)
379
(3354)
687
(6080)
Masse - axe à course
0
kg
(lb)
9,9
(21.8)
11,8
(26)
10,7
(23.6)
12,6
(28)
12,7
(28)
14,6
(32)
Masse par chariot
supplémentaire (avec
profilé d'axe)
kg
(lb)
4,3
(9.5)
5,9
(13)
5,4
(12)
7
(15.4)
7,5
(16.5)
9,1
(20)
Masse par mètre
(pouce) de course
kg
(lb)
9,5
(21)
Masse mobile chariot
kg
(lb)
2,1
(4.6)
2,5
(5.5)
2,5
(5.5)
2,9
(6.4)
3,2
(7)
3,7
(8.2)
Course maximum(3)
mm
(in)
5600
(220)
5450
(215)
5530
(218)
5380
(212)
5390
(212)
5240
(206)
Course minimum(4)
mm
(in)
11
(0.43)
(1) Les couples et forces maximum admissibles diminuent lorsque la vitesse augmente. Reportez-vous aux
courbes caractéristiques qui suivent ce tableau.
(2) En fonction de la charge et de la course.
(3) Pour plus d'informations sur les courses supérieures, contactez votre contact Schneider Electric local.
(4) Nécessaire pour la lubrification du guide linéaire.
62
EIO0000003836 08/2019
Caractéristiques techniques
Paramètre
Répétabilité de
position(2)
Unité
mm
(in)
Valeur Lexium PAS43BB
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
sans
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
+/- 0,05
(0.00197)
(1) Les couples et forces maximum admissibles diminuent lorsque la vitesse augmente. Reportez-vous aux
courbes caractéristiques qui suivent ce tableau.
(2) En fonction de la charge et de la course.
(3) Pour plus d'informations sur les courses supérieures, contactez votre contact Schneider Electric local.
(4) Nécessaire pour la lubrification du guide linéaire.
Données mécaniques des produits Lexium PAS43HB
Paramètre
Unité
Valeur Lexium PAS43HB
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
7,5
(16.5)
6,6
(14.6)
8,5
(18.7)
8,7
(19)
10,6
(23.4)
Force de décollement N
(lbf)
40
(9)
Force de décollement
par chariot
supplémentaire
N
(lbf)
40
(9)
Masse - axe à course
0
kg
(lb)
5,6
(12.3)
Pour plus d'informations (le cas échéant), reportez-vous à la documentation du produit Lexium PAS43BB.
Courbes caractéristiques des produits Lexium PAS43BB
Force d'avance maximum Fxmax
EIO0000003836 08/2019
63
Caractéristiques techniques
Force Fy maximum
Force Fz maximum
Couple d'entraînement maximum Mmax
64
EIO0000003836 08/2019
Caractéristiques techniques
Couple maximum chariot Mx
Couple maximum chariot My
1
2
3
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
Couple maximum chariot Mz
1
2
3
EIO0000003836 08/2019
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
65
Caractéristiques techniques
Durée de vie
A Les forces et les couples (Fy, Fz, Mx, Mz, My) sont calculés pour une espérance de vie de 30 000 km
(18.641 mi) Cela est indiqué par un facteur k égal à 1 dans le graphique.
Déviation maximum
Pour limiter la déviation de l'axe lors de courses longues, il convient de soutenir l'axe. Le diagramme
suivant indique la déviation f [mm (in)] de l'axe par rapport à la distance du support S [mm (in)] et à la force
en oeuvre F [N (lbf)]. Une déviation excessive diminue la durée de vie de l'axe.
NOTE : Les graphiques suivants montrent la déviation du profilé de l'axe avec des points de support
fermement serrés.
66
EIO0000003836 08/2019
Caractéristiques techniques
Schéma coté des produits Lexium PAS43B
LP
110mm
4,33in
d
c
LC
X
c
110mm
4,33in
d
99mm
3,9in
A
1
A
E0
E1
LS
d
c
LC
X
c
d
10mm
0,39in
99mm
3,9in
10mm
0,39in
2
35mm
1,38in
35mm 35mm
1,38in 1,38in
25mm H7
0,98in H7
D
15mm
0,59in
A-A
20mm
0,79in
4,5mm
0,18in
170mm
6,69in
3
1
2
3
4
5
35mm
1,38in
M6 (nx)
6,2mm
0,24in
79mm
3,11in
D
F
60mm ±0,03
2,36in ±0,001
80mm
3,15in
4x90°
M5x14mm (4x)
[0,55in]
22mm
0,87in
11,25mm
0,44in
4
5
65mm
2,56in
22mm
0,87in
14mm
0,55in
2,1mm
0,08in
45°
10mm H7 (nx)
0,39in H7
LC
TK Ø90mm
[3,54in]
6,2mm
0,24in
50mm
1,97in
80mm
3,15in
Axe portique
Axe support
Bloc d'extrémité
Chariot de type 1 (les types 2 et 3 présentent davantage de trous taraudés pour le montage)
Section de l'axe
Paramètre
Dimensi Unité
on
Valeur pour Lexium PAS43B et Lexium PAS43H
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
sans
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
Longueur totale de
l'axe portique(1)
LP
mm
(in)
514 + X
664 + X
(20.2 + X) (26 + X)
584 + X
(23 + X)
734 + X
(29 + X)
724 + X
874 + X
(28.5 + X) (34.4 + X)
Longueur totale de
l'axe support
LS
mm
(in)
314 + X
464 + X
384 + X
(12.4 + X) (18.3 + X) (15 + X)
534 + X
(21 + X)
524 + X
674 + X
(20.6 + X) (26.5 + X)
434
(17)
454
(18)
Course
X
–
Voir les données techniques
Longueur du chariot
LC
mm
(in)
244
(9.6)
Longueur du profilé du F
chariot
mm
(in)
200
(7.9)
270
(10.6)
410
(16)
Nombre de trous
taraudés pour le
montage(2)
n
–
10
14
22
Distance entre les
trous taraudés
–
mm
(in)
35 +/- 0,03
(1.38 +/- 0.00118)
35 +/- 0,03
(1.38 +/- 0.00118)
35 +/- 0,03
(1.38 +/- 0.00118)
364
(14.3)
314
(12.4)
574
(22.6)
(1) Pour un axe équipé de plus d'un chariot, ajoutez la longueur de chariot (LC) et la distance entre chariots pour
chaque chariot supplémentaire.
(2) Prêt pour les bagues de centrage. Pour les bagues de centrage appropriées, reportez-vous à la section
Equipements de rechange (voir page 161).
EIO0000003836 08/2019
67
Caractéristiques techniques
Paramètre
Dimensi Unité
on
Valeur pour Lexium PAS43B et Lexium PAS43H
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
Position du capteur
côté entraînement
E0
mm
(in)
63
(2.48)
138
(5.43)
63
(2.48)
138
(5.43)
63
(2.48)
138
(5.43)
Position du capteur
côté opposé à
l'entraînement
E1
mm
(in)
63
(2.48)
138
(5.43)
133
(5.24)
208
(8.19)
273
(10.75)
348
(13.70)
Réserve de course
jusqu'à la butée
mécanique
c
mm
(in)
25
(0.98)
Longueur du blocage
de la bande de
recouvrement
d
mm
(in)
–
15
(0.59)
–
15
(0.59)
–
15
(0.59)
Déviation de la bande
de recouvrement
D
mm
(in)
–
60
(2.36)
–
60
(2.36)
–
60
(2.36)
Distance minimum
entre deux chariots
–
mm
(in)
45
(1.77)
110
(4.3)
45
(1.77)
110
(4.3)
45
(1.77)
110
(4.3)
(1) Pour un axe équipé de plus d'un chariot, ajoutez la longueur de chariot (LC) et la distance entre chariots pour
chaque chariot supplémentaire.
(2) Prêt pour les bagues de centrage. Pour les bagues de centrage appropriées, reportez-vous à la section
Equipements de rechange (voir page 161).
68
EIO0000003836 08/2019
Caractéristiques techniques
Lexium PAS44BB et Lexium PAS44HB
Présentation
Cette section fournit les informations suivantes :
 Données mécaniques des produits Lexium PAS44BB (voir page 69)
 Données mécaniques des produits Lexium PAS44HB (voir page 70)
 Courbes caractéristiques des produits Lexium PAS44BB (voir page 71)
 Schéma coté des produits Lexium PAS44BB (voir page 74)
Données mécaniques des produits Lexium PAS44BB
NOTE : Les forces et couples maximum sont calculés pour une durée de vie de 30 000 km (18.641 mi) et
ils peuvent être dépassés. Vous trouverez un calcul de la durée de vie de l'axe pour une application
spécifique dans la section Durée de vie (voir page 78).
Paramètre
Unité
Valeur Lexium PAS44BB
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
sans
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
Courroie crantée
–
50HTD8
largeur : 50 mm (1.97 in), profilé : HTD, pas : 8 mm (0.315 in)
Type de guidage
–
Guidage à recirculation de billes
Longueur du chariot
mm
(in)
310
(12.2)
Constante d'avance
mm/tour 264
(pouces/ (10.4)
tour)
Diamètre primitif
poulie de courroie
crantée
mm
(in)
84,034
(3.3)
Force d'avance
maximum Fxmax(1)
N
(lbf)
2600
(585)
Vitesse maximum(2)
m/s
(ft/s)
5
(16.4)
Accélération
maximum(2)
m/s2
(ft/s2)
50
(164)
Couple
d'entraînement
maximum Mmax(1)
Nm
(lbf–in)
110
(974)
Couple de
décollement - axe à
course 0
Nm
(lbf–in)
4,5
(40)
Couple de
décollement par
chariot
supplémentaire
Nm
(lbf–in)
2,1
(18.6)
Moment d'inertie - axe kg•cm2
à course 0
(lb•in2)
Moment d'inertie par
chariot
supplémentaire
kg•cm2
(lb•in2)
avec
bande de
recouvrement
470
(18.5)
400
(15.7)
560
(22)
580
(23)
740
(29)
105,1
(36)
121,2
(41.4)
120,9
(41)
137
(47)
153,1
(52)
169,2
(58)
73,5
(25)
89,6
(30.6)
89,3
(30.5)
105,4
(36)
121,5
(41.5)
137,6
(47)
(1) Les couples et forces maximum admissibles diminuent lorsque la vitesse augmente. Reportez-vous aux
courbes caractéristiques qui suivent ce tableau.
(2) En fonction de la charge et de la course.
(3) Pour plus d'informations sur les courses supérieures, contactez votre contact Schneider Electric local.
(4) Nécessaire pour la lubrification du guide linéaire.
EIO0000003836 08/2019
69
Caractéristiques techniques
Paramètre
Moment d'inertie par
mètre (pouce) de
course
Unité
Valeur Lexium PAS44BB
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
sans
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
kg•cm2
(lb•in2)
11,2
(3.8)
Moment d'inertie par kg•cm2
kg (lb) de charge utile (lb•in2)
17,7
(6)
Force Fy maximum(1) Nm
(lbf–in)
6270
(1410)
Force Fz maximum(1) Nm
(lbf–in)
6270
(1410)
Couple maximum
chariot Mx(1)
Nm
(lbf–in)
68
(602)
Couple maximum
chariot My(1)
Nm
(lbf–in)
256
(2266)
655
(5797)
1209
(10701)
Couple maximum
chariot Mz(1)
Nm
(lbf–in)
256
(2266)
655
(5797)
1209
(10701)
Masse - axe à course
0
kg
(lb)
21
(46)
25,4
(56)
23,4
(52)
27,8
(61)
28,1
(62)
32,5
(72)
Masse par chariot
supplémentaire (avec
profilé d'axe)
kg
(lb)
9,3
(20.5)
12,9
(28.4)
11,7
(26)
15,3
(34)
16,5
(36.4)
20,1
(44)
Masse par mètre
(pouce) de course
kg
(lb)
16,9
(37)
Masse mobile chariot
kg
(lb)
4,2
(9.3)
5,1
(11.2)
5,1
(11.2)
6
(13.2)
6,9
(15.2)
7,8
(17.2)
Course maximum(3)
mm
(in)
5510
(217)
5310
(209)
5420
(213)
5220
(206)
5240
(206)
5040
(198)
Course minimum(4)
mm
(in)
13
(0,51)
Répétabilité de
position(2)
mm
(in)
+/- 0,0
(0.00197)
(1) Les couples et forces maximum admissibles diminuent lorsque la vitesse augmente. Reportez-vous aux
courbes caractéristiques qui suivent ce tableau.
(2) En fonction de la charge et de la course.
(3) Pour plus d'informations sur les courses supérieures, contactez votre contact Schneider Electric local.
(4) Nécessaire pour la lubrification du guide linéaire.
Données mécaniques des produits Lexium PAS44HB
Paramètre
Unité
Valeur Lexium PAS44HB
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
17,1
(38)
15,2
(33.5)
19,5
(9451)
20
(44)
24,3
(54)
Force de décollement N
(lbf)
50
(11.2)
Force de décollement N
(lbf)
par chariot
supplémentaire
50
(11.2)
Masse - axe à course
0
12,8
(28)
kg
(lb)
Pour plus d'informations (le cas échéant), reportez-vous à la documentation du produit Lexium PAS44BB.
70
EIO0000003836 08/2019
Caractéristiques techniques
Courbes caractéristiques des produits Lexium PAS44BB
Force d'avance maximum Fxmax
Force maximum chariot Fy
Force Fz maximum
EIO0000003836 08/2019
71
Caractéristiques techniques
Couple d'entraînement maximum Mmax
Couple maximum chariot Mx
Couple maximum chariot My
1
2
4
72
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
EIO0000003836 08/2019
Caractéristiques techniques
Couple maximum chariot Mz
1
2
4
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
Durée de vie
A Les forces et les couples (Fy, Fz, Mx, Mz, My) sont calculés pour une espérance de vie de 30 000 km
(18.641 mi) Cela est indiqué par un facteur k égal à 1 dans le graphique.
Déviation maximum
Pour limiter la déviation de l'axe lors de courses longues, il convient de soutenir l'axe. Le diagramme
suivant indique la déviation f [mm (in)] de l'axe par rapport à la distance du support S [mm (in)] et à la force
en oeuvre F [N (lbf)]. Une déviation excessive diminue la durée de vie de l'axe.
EIO0000003836 08/2019
73
Caractéristiques techniques
NOTE : Les graphiques suivants montrent la déviation du profilé de l'axe avec des points de support
fermement serrés.
Schéma coté des produits Lexium PAS44BB
LP
146mm
5,75in
d
c
X
LC
c
146mm
5,75in
d
134mm
5,28in
A
1
A
E0
E1
LS
d
c
LC
X
c
d
12mm
0,47in
133,5mm
5,26in
2
3
D
A-A
170mm
6,69in
4
4,5mm
0,18in
12,25mm
0,48in
5
1
2
3
4
5
74
15mm
0,59in
8mm
0,31in
4x90°
35mm H7
1,38in H7
M8 (nx)
60mm
2,36in
D
F
45mm 45mm 45mm 45mm
1,77in 1,77in 1,77in 1,77in
110mm
4,33in
109mm
4,29in
80mm ±0,030
3,15in ±0,001
M8x12mm (4x)
[0,47in]
30mm
1,18in
20mm
0,79in
45°
12mm H7 (nx)
0,47in H7
LC
30mm
1,18in
18mm
0,71in
2,1mm
0,08in
TK Ø110mm
[4,33in]
95mm
3,74in
12mm
0,47in
8mm
0,31in
70mm
2,76in
110mm
4,33in
Axe portique
Axe support
Bloc d'extrémité
Chariot de type 1 (les types 2 et 3 présentent davantage de trous taraudés pour le montage)
Section de l'axe
EIO0000003836 08/2019
Caractéristiques techniques
Paramètre
Dimen
sion
Unité
Lexium PAS44BB
Chariot de type 1
Chariot de type 2
Chariot de type 4
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
sans
bande de
recouvrement
avec
bande de
recouvrement
Longueur totale de
l'axe portique(1)
LP
mm
(in)
682 + X
(27 + X)
882 + X
(35 + X)
772 + X
(30.4 + X)
972 + X
(38 + X)
952 + X
(37.5 + X)
1152 + X
(45 + X)
Longueur totale de
l'axe support
LS
mm
(in)
414 + X
(16.3 + X)
614 + X
(24 + X)
504 + X
(20 + X)
704 + X
(27.7 + X)
684 + X
(27 + X)
884 + X
(35 + X)
560
(22)
580
(23)
740
(29)
Course
X
mm (in) Voir les données techniques
Longueur du chariot
LC
mm (in) 310
(12.2)
Longueur du profilé
du chariot
F
mm (in) 250
(9.8)
340
(13.4)
520
(20.5)
Nombre de trous
taraudés pour le
montage(2)
n
–
10
14
22
Distance entre les
trous taraudés
–
mm
(in)
45 +/- 0,03
(1.77 +/- 0.00118)
45 +/- 0,03
(1.77 +/- 0.00118)
45 +/- 0,03
(1.77 +/- 0.00118)
Position du capteur
côté entraînement
E0
mm (in) 110
(4.3)
210
(8.3)
110
(4.3)
210
(8.3)
110
(4.3)
210
(8.3)
Position du capteur
côté opposé à
l'entraînement
E1
mm (in) 110
(4.3)
210
(8.3)
200
(7.9)
300
(11.8)
380
(15)
480
(19)
Réserve de course
jusqu'à la butée
mécanique
c
mm (in) 40
(1.57)
Longueur du
blocage de la bande
de recouvrement
d
mm (in) –
20
(0.79)
–
20
(0.79)
–
20
(0.79)
Déviation de la
bande de
recouvrement
D
mm (in) –
80
(3.15)
–
80
(3.15)
–
80
(3.15)
Distance minimum
entre deux chariots
–
mm (in) 55
(2.17)
135
(2.17)
55
(2.17)
135
(5.3)
55
(2.17)
135
(5.3)
470
(18.5)
400
(15.7)
(1) Pour un axe équipé de plus d'un chariot, ajoutez la longueur de chariot (LC) et la distance entre chariots pour
chaque chariot supplémentaire.
(2) Prêt pour les bagues de centrage. Pour les bagues de centrage appropriées, reportez-vous à la section
Equipements de rechange (voir page 161).
EIO0000003836 08/2019
75
Caractéristiques techniques
Sous-chapitre 3.3
Conception du bâti de l'ensemble Axe
Conception du bâti de l'ensemble Axe
Conception du bâti de l'Axe
Configuration système requise
Le Lexium série PAS4•B est conçu plus particulièrement pour être installé horizontalement, mais il peut
également être monté dans d'autres orientations. Pour des applications spéciales, contactez votre service
après-vente Schneider Electric local.
 Tenez compte du fait que la masse de l'axe peut agir comme une charge en fonction de la position de
montage (verticale/inclinée).
 Utilisez uniquement le profilé pour monter l'axe sur le bâti et assurez-vous que le chariot est exempt de
toute autre pièce et ne gêne pas le fonctionnement de la machine.
La précision de l'axe dans l'application dépend aussi du bâti. Des déformations du bâti entraînent des
imprécisions concernant le point central de l'outil (TCP, Tool Center Point).
Exigences générales relatives au bâti
Le bâti doit non seulement supporter en permanence les forces et couples indiqués ci-après, mais aussi
présenter une rigidité suffisante pour que les déformations et les vibrations qui se produisent ne
provoquent pas de déviations majeures concernant le TCP. Prévoyez un renforcement transversal
suffisant dans le bâti.
Notez les forces et couples subis par le bâti pendant le fonctionnement normal :
 Considérez que les forces et couples agissant sur le bâti changent lorsque vous modifiez la longueur
de course.
 La configuration du mécanisme de l'axe, la vitesse, l'accélération et la charge utile connectée affectent
l'énergie totale et peuvent éventuellement entraîner des détériorations.
NOTE : Fixez l'axe à l'aide de vis de classe de propriétés 8.8 ou supérieure. Pour plus d'informations,
reportez-vous au schéma coté approprié dans la section Données mécaniques (voir page 36).
AVERTISSEMENT
BLESSURE PAR ECRASEMENT, CISAILLEMENT, COUPURE ET IMPACT







L'ensemble axe ne doit être utilisé qu'au sein d'un coffrage.
N'ouvrez le coffrage et n'y pénétrez qu'aux fins de nettoyage et de maintenance.
Concevez le coffrage de telle sorte qu'il supporte un impact de l'ensemble axe et qu'il soit
suffisamment résistant pour empêcher les pièces éjectées de sortir de la zone de fonctionnement.
Concevez le coffrage de telle sorte que l'ensemble axe soit désactivé en toute sécurité dès qu'une
personne pénètre dans la zone de fonctionnement de l'ensemble axe.
La totalité des barrières, portes de protection, tapis de contact, barrières photoélectriques, etc. doivent
être configurés correctement et activés chaque fois que les éléments mécaniques de l'ensemble axe
sont sous tension.
Définissez la distance de dégagement par rapport à la zone de fonctionnement de l'ensemble axe de
telle sorte que le personnel opérationnel n'y ait pas accès et ne puisse pas se retrouver emprisonné
dans la zone d'exploitation de l'ensemble axe.
Concevez le coffrage en prenant en compte les trajectoires maximales possibles de déplacement de
l'ensemble axe, à savoir le déplacement maximum jusqu'aux limites du système de sécurité matériel
ainsi que les trajectoires résiduelles en cas d'interruption de l'alimentation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Zones d'interférence dans l'enceinte
En fonction du type d'axe, une liberté suffisante de mouvement des parties mobiles doit être assurée lors
de la construction du bâti de l' axe. Tenez compte de l'espace nécessaire au déplacement de l'axe
concerné.
Pour plus d'informations, reportez-vous au schéma coté approprié dans la section Données mécaniques
(voir page 36).
76
EIO0000003836 08/2019
Caractéristiques techniques
Pour plus de détails sur les zones d'interférence créées par les mouvements de l'axe, reportez-vous aux
données 3D-CAD dans la page d'accueil de Schneider Electric (www.schneider-electric.com) ou contactez
votre service après-vente Schneider Electric local.
EIO0000003836 08/2019
77
Caractéristiques techniques
Sous-chapitre 3.4
Durée de vie
Durée de vie
Durée de vie
Présentation
La durée de vie du guide linéaire de l'axe dépend de la moyenne des forces et couples à l'oeuvre dans le
système. Lorsque ces derniers agissent simultanément, le facteur de charge k peut être calculé à l'aide de
la formule suivante :
Les valeurs de charge propres à l'application sont incluses dans le numérateur.
Le dénominateur contient les forces et couples maximum de l'axe. Ces forces et couples diminuent lorsque
la vitesse augmente. Pour plus d'informations, reportez-vous aux courbes caractéristiques des forces et
des couples pour l'axe dans la section Données mécaniques (voir page 36).
Le graphique suivant présente les forces et les couples qui agissent sur l'axe.
La durée de vie de l'axe peut être calculée approximativement à l'aide de la courbe caractéristique de
durée de vie correspondante et du facteur de charge k. Vous trouverez la courbe caractéristique
appropriée dans la section Données mécaniques (voir page 36).
78
EIO0000003836 08/2019
Lexium série PAS4•B
Transport et mise en service
EIO0000003836 08/2019
Chapitre 4
Transport et mise en service
Transport et mise en service
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
EIO0000003836 08/2019
Sujet
Page
4.1
Transport et déballage
80
4.2
Installation mécanique
84
4.3
Installation électrique
89
4.4
Démarrage initial
90
4.5
Montage de la charge utile
94
79
Transport et mise en service
Sous-chapitre 4.1
Transport et déballage
Transport et déballage
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
80
Page
Transport et stockage
81
Déballage
82
EIO0000003836 08/2019
Transport et mise en service
Transport et stockage
Transport
Les produits Lexium série PAS4•B doivent être manipulés avec soin. Les chocs et les impacts risquent
d'endommager l'axe et d'entraîner une réduction de la précision de fonctionnement et de la durée de vie
de l'équipement, voire son dysfonctionnement total.
L'axe est pré-assemblé avant le transport.
L'axe axe est transporté dans une caisse en bois ou en carton. Les dimensions de la caisse varient en
fonction des dimensions de l'axe et de la quantité commandée.
Pour plus d'informations sur les conditions de transport, reportez-vous à la section Conditions ambiantes
(voir page 34).
Stockage
Le produit Lexium série PAS4•B peut être stocké avec ou sans son emballage. Dans les deux cas, il doit
être entreposé dans un lieu abrité et sec. L'humidité peut avoir des effets corrosifs sur l'axe.
NOTE : Lorsqu'il est stocké sans son emballage, l'axe doit être posé sur une surface plane.
Pour plus d'informations sur les conditions de stockage, reportez-vous à la section Conditions ambiantes
(voir page 34).
EIO0000003836 08/2019
81
Transport et mise en service
Déballage
Présentation
Avant de procéder au déballage et au positionnement de l'ensemble axe, prenez connaissance des règles
de prévention des accidents et des règles de sécurité.
AVERTISSEMENT
ECRASEMENT, CISAILLEMENT, COUPURE ET CHOC EN COURS DE MANUTENTION





Respectez les instructions générales de construction et de sécurité lors de la manutention et du
montage.
Utilisez des équipements de transport et de montage adéquats, ainsi que des outils appropriés.
Prenez les précautions requises pour éviter tout écrasement et pincement.
Couvrez les arêtes et les angles pour éviter tout risque de coupure.
Portez les équipements de protection appropriés (lunettes, gants et chaussures de protection, par
exemple).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
ATTENTION
CHUTE DE CHARGE LOURDE



Si un moteur et/ou un réducteur est monté sur l'ensemble axe, soulevez simultanément l'ensemble
axe d'une main et le moteur de l'autre.
Ne levez pas seulement l'axe au niveau du moteur et/ou du réducteur.
Lors du montage de l'ensemble axe, utilisez une grue appropriée ou d'autres engins de levage
adéquats si le poids du produit le nécessite.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Déballage
Etape
82
Action
1
Transportez l'ensemble axe dans son emballage le plus près possible du site d'installation.
2
Dans le cas d'une caisse en bois, dévissez les boulons du couvercle.
Dans le cas d'un emballage en carton, utilisez les outils appropriés pour l'ouvrir.
3
Vérifiez que l'ensemble axen'a pas subi de dommages pendant le transport.
EIO0000003836 08/2019
Transport et mise en service
Etape
4
Action
Soulevez l'ensemble axe aux points A et B et retirez la caisse de transport. La distance entre le
bloc d'extrémité et le point A et entre le bloc d'extrémité et le point B doit être égale au quart de
la longueur totale de l'ensemble axe. Si vous soulevez un axe équipé d'un moteur et/ou d'un
réducteur, les points A et B doivent être déplacés pour équilibrer la charge.
NOTE :
 Soutenez le moteur et/ou le réducteur pendant le levage de l'axe.
 Ne soulevez pas l'ensemble axe au niveau du moteur et/ou du réducteur seulement.
NOTE : En cas de dommages occasionnés par le transport, contactez votre service après-vente Schneider
Electric local.
EIO0000003836 08/2019
83
Transport et mise en service
Sous-chapitre 4.2
Installation mécanique
Installation mécanique
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
84
Page
Informations concernant l'installation
85
Montage de l'ensemble Axe
86
EIO0000003836 08/2019
Transport et mise en service
Informations concernant l'installation
Présentation
Procédez avec soin aux étapes qui suivent pour éviter ces types de problèmes :
 Blessures et dommages matériels
 Installation et programmation incorrectes de composants
 Fonctionnement incorrect de composants
 Utilisation de câbles non autorisés ou de composants modifiés
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Informations spécifiques concernant la sécurité
(voir page 11).
Accessibilité aux fins de maintenance
Lorsque vous installez l'axe, le moteur, le réducteur et les capteurs, gardez à l'esprit que ces composants
doivent être accessibles pour les opérations de maintenance.
Couples de serrage standard
Les couples de serrage suivants concernent le montage de la charge utile et la fixation des écrous de
rainures, des brides de serrage, de la plaque de détection, du moteur, du réducteur et des éléments
d'adaptation à l'aide de vis six pans.
Filetage
Taille de clé six pans en mm (in)
Couple de serrage maximum en Nm (lbf-in)
M3
2,5 (0.098)
1.,1 (9.7)
M4
3 (0.118)
2,5 (22)
M5
4 (0.157)
5 (44)
M6
5 (0.197)
8,5 (75)
M8
6 (0.236)
21 (186)
M10
8 (0.315)
42 (372)
M12
10 (0.39)
70 (620)
Des couples de serrage spéciaux s'appliquent notamment au montage des capteurs ou des couplages
élastomères. Ces couples spécifiques sont indiqués dans les étapes de montage concernées.
EIO0000003836 08/2019
85
Transport et mise en service
Montage de l'ensemble Axe
Présentation
Pour monter l'axe sur la surface d'installation, utilisez des brides de serrage (fixation latérale) ou des
écrous de rainures (fixation par le dessous ou latérale) pour les rainures en T du profilé d'axe.
Si les rainures en T latérales sont utilisées pour l'installation, le câble de capteur ne peut pas y être
acheminé.
Pour plus d'informations sur les brides de serrage et les écrous de rainures appropriés, reportez-vous à la
section Equipements et accessoires de rechange (voir page 159).
AVERTISSEMENT
MASSE IMPORTANTE OU CHUTE DE PIECES




Lors du montage de l'ensemble axe, utilisez une grue appropriée ou d'autres engins de levage
adéquats si le poids du produit le nécessite.
Utilisez l'équipement de protection individuel requis (chaussures, lunettes et gants de protection par
exemple).
Montez l'unité axe de telle sorte (couple de serrage, vis de fixation) que les pièces ne puissent pas se
desserrer, même sous l'effet de chocs ou de vibrations.
Prenez toutes les mesures nécessaires pour empêcher les mouvements imprévus des ensembles axe
linéaires montés en position verticale ou inclinée.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
AVIS
INSTALLATION INCORRECTE



Si des moteurs de section transversale supérieure à celle du corps de l'axe sont utilisés, l'ensemble
axe doit être soutenu ou la surface d'installation doit être découpée de manière appropriée.
Plus la charge ou les demandes concernant la précision de course sont importantes, moins longue
doit être la distance entre les écrous de rainure ou les brides de serrage.
Ne montez pas l'ensemble axe au niveau des blocs d'extrémité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Précision de fonctionnement
La longueur de l'axe peut avoir un impact sur sa précision de fonctionnement. Un axe long risque de se
courber plus facilement, ce qui peut entraîner une réduction de la précision. Lorsque vous installez l'axe,
assurez-vous que l'axe est en contact total avec la surface d'installation.
Les blocs d'extrémité dépassent du profilé de l'axe. Les blocs d'extrémité ne doivent pas être les seuls
éléments soutenus par la surface d'installation.
Dimensions pour le montage
Le profilé d'axe du Lexium série PAS4•B est en aliminium extrudé. L'axe peut être monté sur un cadre à
l'aide de brides de serrage ou d'écrous appropriés pour les rainures en T du profilé.
Les rainures en T sont situées sur :
les deux côtés du profilé de l'axe
 la partie inférieure du profilé de l'axe

86
EIO0000003836 08/2019
Transport et mise en service
1
2
Fixation à l'aide de brides de serrage
Fixation à l'aide d'écrous de rainures
Lorsque vous installez l'axe, tenez compte de l'expacement des trous taraudés pour les écrous ou les vis
de rainures.
Le tableau suivant indique la distance entre les trous taraudés ainsi que les vis appropriées :
Description
Paramètre
Unité
Valeur
PAS41
PAS42
PAS43
PAS44
Espacement des
trous taraudés(1)
A
mm (in)
54 (2.13)
74 (2.9)
96 (3.8)
130 (5.1)
B
20 (0.79)
40 (1.57)
50 (1.97)
70 (2.76)
Largeur des brides
de serrage
C
68 (2.7)
88 (3.46)
112 (4.4)
150 (5.9)
Type d'écrou de
rainure
–
5 (0.197)
5 (0.197)
6 (0.236)
8 (0.315)
Vis – ISO 4762
–
M5
M5
M6
M6 / M8
–
(1) Pour plus d'informations, reportez-vous au schéma coté approprié dans la section Données mécaniques
(voir page 36).
NOTE : Pour PAS42 / PAS43 : les rainures en T de la partie inférieure du profilé d'axe ne sont pas
symétriques.
Le tableau suivant indique les distances maximum par côté, à charge moyenne, pour le montage de l'axe
à l'aide de brides de serrage ou d'écrous de rainures :
Matériel de fixation
Unité
Valeur
PAS41
Brides de serrage
Ecrous de rainures
mm (in)
PAS42
PAS43
PAS44
400 (15.7)
600 (23.6)
800 (31.5)
1000 (39)
400 (15.7)
600 (23.6)
800 (31.5)
1000 (39)
NOTE : Plus la charge ou les demandes concernant la précision de course sont importantes, moins longue
doit être la distance entre les écrous de rainure ou les brides de serrage.
Conditions requises
Le montage de l'ensemble axe nécessite les outils suivants :
 Jeu de clés à six pans
 Clé dynamométrique avec jeu de douilles pour six pans creux
 Comparateur
NOTE : N'utilisez pas de clés hexagonales à tête sphérique. Un couple excessif peut casser la tête
spérique, ce qui rend l'extraction de la vis difficile.
Pour les pièces appropriées, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange
(voir page 159).
Montage de l'ensemble Axe
NOTE : Lors du montage de l'axe, gardez à l'esprit qu'il doit être accessible pour les opérations de
maintenance.
EIO0000003836 08/2019
87
Transport et mise en service
Etape
Action
1
Assurez-vous que la planéité de la surface d'installation respecte la tolérance maximale de
0,1 mm/m (0.0012 in/ft).
2
Positionnez délicatement l'axe sur sa surface d'installation.
3
Serrez les vis de fixation des brides de serrage ou des écrous de rainures avec un couple faible.
4
Définissez un plan de référence le long du profilé de l'axe.
5
Placez un comparateur sur le chariot.
6
Déplacez le chariot et relevez la déviation par rapport au plan de référence sur l'ensemble de la
course.
7
Corrigez les déviations via l'alignement de l'axe et le serrage approprié des vis.
NOTE : Respectez les couples de serrage standard (voir page 85).
88
EIO0000003836 08/2019
Transport et mise en service
Sous-chapitre 4.3
Installation électrique
Installation électrique
Installation électrique
Câblage de l'Axe
Etape
Action
1
Raccordez le moteur.
Pour plus d'informations sur le raccordement du moteur, reportez-vous à la documentation du
moteur correspondant.
2
Le cas échéant, raccordez les capteurs.
Pour plus d'informations sur le raccordement de capteurs, reportez-vous aux données
techniques des capteurs (voir page 108).
3
Veillez à acheminer et fixer correctement les câbles pour éviter toute collision avec des
éléments mobiles.
DANGER
CHOCS ELECTRIQUES DUS A DES RACCORDEMENTS DE FILS OU DE CABLES MAL FIXES
Serrez les raccords de câbles et de fils conformément aux couples spécifiés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Mise à la terre de l'Axe
Les composants suivants de l'axe doivent être reliés à la terre :
 Moteur (pour plus d'informations sur la mise à la terre du moteur, reportez-vous à la documentation du
moteur correspondant)
 Toutes les pièces fixées sur l'axe par le client
Fixez les câbles de terre aux connexions de terre sur l'axe (symbole IEC 60417 - 5019).
NOTE : Pour la mise à la terre de l'axe, utilisez des câbles conformes aux normes locales en vigueur, par
exemple NEC 70 / NFPA 79 aux Etats-Unis.
DANGER
CHOC ELECTRIQUE DU A UNE MISE A LA TERRE INCORRECTE


Reliez les composants de l'unité axe à la terre conformément aux normes et réglementations locales,
régionales et/ou nationales en un point central unique.
Vérifiez que moteur est relié à la terre centrale.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
La mise à la terre multipoint est autorisée si les connexions sont reliées à une terre équipotentielle
dimensionnée pour éviter tout endommagement des blindages de câble en cas de court-circuit du système
d'alimentation.
EIO0000003836 08/2019
89
Transport et mise en service
Sous-chapitre 4.4
Démarrage initial
Démarrage initial
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
90
Page
Vérification de l'installation
91
Démarrage
92
EIO0000003836 08/2019
Transport et mise en service
Vérification de l'installation
Présentation
Vous devez vérifier que l'ensemble axe est installé correctement. Pour plus d'informations, reportez-vous
à la section Informations spécifiques concernant la sécurité (voir page 11).
Points à vérifier tout particulièrement :
Fixation des pièces mécaniques.
 Installation et câblage de l'ensemble axe. Assurez-vous que les raccordements au secteur et à
l'alimentation 24 V sont câblés correctement.
 Raccordement de tous les câbles de liaison à la terre de protection.
 Utilisation de fusibles appropriés.
 Isolement des extrémités de câble non utilisées.
 Installation et raccordement de tous les câbles et connecteurs.
 Installation des capteurs.
 Fonctionnement correct des capteurs.
 Mouvement non entravé du chariot avec la plaque de détection des capteurs le long de toute la course.

DANGER
CHOC ELECTRIQUE, EXPLOSION OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE








Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des équipements connectés,
avant de retirer les caches ou les portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires,
matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de
référence du matériel approprié à cet équipement.
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que
l'alimentation est coupée conformément aux indications.
Utilisez les composants électriques seulement avec un câble de protection (mise à la terre) raccordé.
Après installation, vérifiez que le câble de protection (mise à la terre) est correctement raccordé à
l'ensemble des appareils électriques, conformément au schéma de raccordement.
Avant la mise en marche de l'appareil, protégez les composants sous tension pour éviter tout contact.
Ne touchez pas les points de raccordement électrique des composants une fois le module sous
tension.
Fournissez une protection contre les contacts indirects (EN 50178).
Isolez les conducteurs inutilisés à chaque extrémité du câble moteur.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
CHOCS ELECTRIQUES DUS A DES RACCORDEMENTS DE FILS OU DE CABLES MAL FIXES
Serrez les raccords de câbles et de fils conformément aux couples spécifiés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
CHOC ELECTRIQUE DU A UNE MISE A LA TERRE INCORRECTE


Reliez les composants de l'unité axe à la terre conformément aux normes et réglementations locales,
régionales et/ou nationales en un point central unique.
Vérifiez que moteur est relié à la terre centrale.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
La mise à la terre multipoint est autorisée si les connexions sont reliées à une terre équipotentielle
dimensionnée pour éviter tout endommagement des blindages de câbles, en cas de courants de courtcircuit du système d'alimentation.
EIO0000003836 08/2019
91
Transport et mise en service
Démarrage
Présentation
Lorsque l'ensemble axe est utilisé pour la première fois, il existe un risque de fonctionnement inattendu dû
à des erreurs de câblage ou à des paramètres inappropriés.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT





Vérifiez que l'axe est correctement fixé et ne peut pas se desserrer même en cas d'accélération
rapide.
Prenez toutes les mesures nécessaires pour garantir que les parties en mouvement de l'axe ne
peuvent pas se déplacer d'une manière imprévue.
Vérifiez qu'un dispositif d'arrêt d'urgence est opérationnel et accessible depuis la zone d'exploitation.
Vérifiez que le système est libre et prêt pour le déplacement avant de démarrer le système.
Effectuez les tests initiaux à vitesse réduite.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Si l'alimentation moteur est désactivée de manière involontaire, par exemple suite à une coupure de
courant, des erreurs ou des fonctions, le moteur n'est plus freiné de manière contrôlée.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
Assurez-vous qu'un déplacement non freiné ne risque pas d'occasionner des blessures ou des
dommages matériels.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Le moteur, le réducteur et les pièces d'adaptation de l'ensemble axe peuvent dépasser 70 °C (158 °F)
pendant le fonctionnement.
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES



Evitez tout contact non protégé avec les surfaces chaudes.
N'approchez pas de composants inflammables ou sensibles à la chaleur des surfaces chaudes.
Procédez à un essai de fonctionnement avec charge maximale pour vérifier que la dissipation de
chaleur est suffisante.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Surfaces chaudes (voir page 18).
NOTE : Effectuez une procédure de démarrage dans le cas d'un axe déjà configuré qui va être utilisé dans
des conditions d'exploitation modifiées. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Informations
spécifiques concernant la sécurité (voir page 11).
Procédure de mise en service
Etape
92
Action
1
Vérifiez l'installation. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Vérification de
l'installation (voir page 91).
2
Respectez les instructions fournies dans le manuel du moteur et/ou réducteur utilisé et dans le
manuel des drives utilisés.
3
Vérifiez que les charges sont conformes aux valeurs indiquées appropriées pour l'axe et la
machine qu'il contient avant de faire fonctionner l'axe.
EIO0000003836 08/2019
Transport et mise en service
Etape
Action
4
Limitez le couple maximum du moteur en accord avec le couple d'entraînement maximum de
l'axe.
5
Vérifiez la fonction des capteurs. Le voyant LED intégré doit indiquer correctement le statut de
détection.
6
Vérifiez la distance entre les capteurs et les butées mécaniques. Le mouvement doit être arrêté
par les capteurs avant qu'une butée mécanique ne soit atteinte.
7
Effectuez les tests initiaux à vitesse réduite. Pendant ces tests, vérifiez que le contrôleur répond
sans message d'erreur ou d'avertissement aux signaux des capteurs dans les deux sens de
mouvement.
NOTE : Considérez que le mouvement vers l'avant ou vers l'arrière est arrêté respectivement
sur un signal de déclenchement du capteur de dépassement de course avant ou arrière.
8
Vérifiez que les conditions ambiantes sont conformes aux environnements spécifiés pour
l'ensemble axe et la machine qu'il contient. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
Conditions ambiantes (voir page 34).
NOTE : Les couples et forces dynamiques maximum admissibles diminuent lorsque la vitesse augmente.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux courbes de caractéristiques appropriées dans la section
Données mécaniques (voir page 36).
EIO0000003836 08/2019
93
Transport et mise en service
Sous-chapitre 4.5
Montage de la charge utile
Montage de la charge utile
Montage de la charge utile
Présentation
Des taraudages sont prévus au niveau du chariot pour fixer la charge utile.
A chaque taraudage correspond un fraisage pour une bague de centrage permettant un montage
reproductible de la charge utile. Vous trouverez une représentation de la section transversale du chariot
dans le schéma coté de l'axe correspondant fourni par la section Données mécaniques (voir page 36).
Pour les pièces appropriées, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange
(voir page 159).
Paramètres d'installation
Le tableau suivant présente les paramètres d'installation pour le montage de la charge utile sur le chariot :
Description
Unité
Valeur
PAS41
PAS42
PAS43
PAS44
Taille du taraudage
–
M5
M5
M6
M8
Profondeur totale (taraudage et
lamage pour bague de centrage)
mm (in)
12 (0.47)
12 (0.47)
14 (0.55)
18 (0.71)
Diamètre du lamage pour bague
de centrage
mm (in)
8 H7 (0.315)
8 H7 (0.315)
10 H7 (0.39)
12 H7 (0.47)
NOTE : Pour plus d'informations, reportez-vous au schéma coté approprié dans la section Données
mécaniques (voir page 36).
94
EIO0000003836 08/2019
Lexium série PAS4•B
Equipements en option
EIO0000003836 08/2019
Chapitre 5
Equipements en option
Equipements en option
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
5.1
EIO0000003836 08/2019
Sujet
Moteur et réducteur
Page
96
5.2
Capteurs
107
5.3
Extension d'arbre
113
5.4
Bande de recouvrement
115
95
Equipements en option
Sous-chapitre 5.1
Moteur et réducteur
Moteur et réducteur
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
96
Page
Données techniques concernant les moteurs et réducteurs
97
Montage du moteur et/ou réducteur
98
EIO0000003836 08/2019
Equipements en option
Données techniques concernant les moteurs et réducteurs
Présentation
Pour plus d'informations sur le moteur, notez la référence de ce dernier indiquée sur la plaquette
d'identication (voir page 32) et consultez le manuel correspondant.
Pour plus d'informations sur le réducteur, notez la référence de ce dernier indiquée sur la plaquette
d'identication (voir page 32) et consultez le manuel correspondant.
EIO0000003836 08/2019
97
Equipements en option
Montage du moteur et/ou réducteur
Présentation
En option, l'axe peut être livré avec un moteur Schneider Electric et/ou un réducteur préinstallé(s).
Position de montage du moteur et du réducteur
Dans le cas d'un nouveau moteur ou réducteur, vous pouvez monter l'équipement de l'un ou l'autre côté
des deux blocs d'extrémité. Moteur et réducteur peuvent être montés dans différentes positions (rotation
4 x 90°). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Orientation et configuration d'un moteur et/ou
réducteur (voir page 31).
NOTE : La masse maximum des pièces installées est limitée par le couple au niveau du bloc d'extrémité.
Masse maximum
La masse du moteur et/ou du réducteur pouvant être monté(s) sur le bloc d'extrémité est limitée.
M Masse au niveau du bloc d'extrémité
La masse maximum du moteur et/ou du réducteur pouvant être monté(s) sur le bloc d'extrémité dépend
de la taille de l'axe correspondant. Le tableau suivant indique la masse maximale admissible du moteur
et/ou réducteur :
Paramètre
Unité
Valeur
PAS41B
PAS42B
PAS43B
PAS44B
Masse maximum admissible
kg (lb)
4 (8.8)
15 (33)
25 (44)
40 (88)
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
Ne dépassez pas la masse maximale admise au niveau du bloc d'extrémité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
98
EIO0000003836 08/2019
Equipements en option
Couple maximum
Un moteur ou réducteur monté impose un couple de renversement au bloc d'extrémité. En cas
d'accélération latérale de l'ensemble de l'axe, le moteur et/ou le réducteur monté(s) imposent un couple
de renversement dynamique supplémentaire. Le couple total de renversement statique et dynamique est
limité par le couple de renversement maximum du bloc d'extrémité.
T
a
Couple au bloc d'extrémité
Accélération latérale de l'axe
Le tableau suivant indique les couples maximum admissibles du moteur et/ou du réducteur montés sur le
bloc d'extrémité :
Paramètre
Couple maximum admissible
(statique et dynamique inclus)
Unité
Valeur
Nm (lbf-in)
PAS41B
PAS42B
PAS43B
PAS44B
14 (124)
85 (752)
170 (1505)
360 (3186)
NOTE : Le total des couples statique et dynamique ne doit pas dépasser le couple maximum admissible
sur le bloc d'extrémité.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
Ne dépassez pas le couple maximal admis au niveau du bloc d'extrémité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Moteurs et réducteurs tiers
Si vous choisissez un moteur construit par un fabricant tiers, veillez tout particulièrement à ne pas
dépasser le couple d'entraînement maximum. Sinon, l'axe pourrait être endommagé ou rendu inopérant.
AVERTISSEMENT
MOUVEMENTS INATTENDUS
Respectez le couple d'entraînement maximum admissible du moteur correspondant.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
AVERTISSEMENT
CHUTE DE CHARGE LOURDE
Respectez les limites concernant la masse et le couple maximum admissibles du moteur et/ou réducteur
monté.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
EIO0000003836 08/2019
99
Equipements en option
Ensembles de couplage pour le montage de moteurs et de réducteurs
Un ensemble de couplage est nécessaire pour monter un moteur ou un réducteur sur l'axe. Il se compose
des composants suivants :
1
2
3
Moyeu d'expansion
Araignée élastomère
Moyeu de serrage
Conditions requises
Pour monter un moteur ou un réducteur, il vous faut les outils suivants :
 Clé dynamométrique avec jeu de douilles pour six pans creux
 Pied à coulisse (pour la mesure des distances)
NOTE : N'utilisez pas de clés hexagonales à tête sphérique. Un couple excessif peut casser la tête
spérique, ce qui rend l'extraction de la vis difficile.
Pour les pièces appropriées, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange
(voir page 159).
Présentation de la procédure
Pour monter un moteur ou un réducteur, vous devez effectuer les procédures suivantes :
 Préparation du montage de moteur et de réducteur (voir page 100)
 Montage du couplage élastomère (voir page 101)
 Montage du moteur seul (voir page 103)
 Montage du réducteur seul (voir page 104)
 Montage du moteur sur le réducteur (voir page 106)
Préparation du montage de moteur et de réducteur
Etape
Action
1
Nettoyez toutes les pièces.
2
Inspectez toutes les pièces pour vérifier qu'elles ne sont pas endommagées.
NOTE : Des pièces polluées ou endommagées peuvent entraîner un épuisement précoce réduisant la
durée de vie de l'axe.
AVIS
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT


Remplacez immédiatement toute pièce endommagée.
Nettoyez tous les composants avant assemblage et utilisation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
100
EIO0000003836 08/2019
Equipements en option
Montage du couplage élastomère
Si possible, positionnez l'axe de telle sorte que le dessus du chariot soit dirigé vers le haut pendant
l'installation.
Etape
Action
1
Déplacez manuellement le chariot (1) jusqu'à sa position terminale.
2
Insérez le moyeu d'expansion (3) dans l'arbre creux de la poulie de courroie crantée (2). Vérifiez
qu'il n'y a pas de jeu entre le moyeu d'expansion et la poulie de courroie crantée ; les deux
surfaces doivent être en contact.
3
Serrez la vis (4) du moyeu d'expansion.
Couple de serrage :
 Pour PAS41 : 2,9 Nm (25.7 lbf-in)
 Pour PAS42 : 10 Nm (89 lbf-in)
 Pour PAS43 : 25 Nm (221 lbf-in)
 Pour PAS44 : 49 Nm (434 lbf-in)
NOTE : Tant que la courroie crantée est installée correctement et que le chariot est en position
terminale, la poulie de la courroie crantée ne poursuit pas sa rotation. Vous trouverez des
informations détaillées sur l'installation de la courroie crantée dans la section Montage de la
courroie crantée (voir page 147).
4
Insérez l'araignée élastomère (5) dans le moyeu d'expansion.
NOTE :
 Si l'araignée élastomère s'introduit trop facilement (sans précontrainte) elle doit être
remplacée.
 Un léger graissage de l'araignée élastomère facilite l'ajustement. Utilisez exclusivement des
lubrifiants à base d'huile minérale sans additifs ou des lubrifiants à base de silicone.
EIO0000003836 08/2019
101
Equipements en option
Etape
5
Action
Fixez le boîtier de couplage (7) au bloc d'extrémité (6) à l'aide des quatre vis (8). Utilisez le
couple de serrage standard (voir page 85). Vérifiez qu'il n'y a pas de jeu entre le boîtier de
couplage et le bloc d'extrémité ; les deux surfaces doivent être en contact.
NOTE : Pour faciliter le démontage, graissez chaque épaulement de centrage. Utilisez
exclusivement des lubrifiants à base d'huile minérale sans additifs ou des lubrifiants à base de
silicone.
102
6
Insérez le moyeu de serrage (10) dans l'araignée élastomère.
7
Vérifiez que la vis de serrage (9) présente la même orientation que le moteur ou réducteur. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section Orientation et configuration d'un moteur et/ou
réducteur (voir page 31).
8
Vérifiez la dimension d du moyeu de serrage. Mesurez cette dimension depuis le sommet du
moyeu jusqu'à l'épaulement du boîtier de couplage.
Dimension d :
 Pour PAS41 : 8 mm (0.315 in)
 Pour PAS42 : 13 mm (0.51 in)
 Pour PAS43 / PAS44 : 14 mm (0.55 in)
EIO0000003836 08/2019
Equipements en option
Montage du moteur seul
Si possible, positionnez l'axe de telle sorte que le dessus du chariot soit dirigé vers le haut pendant
l'installation.
Etape
1
Action
Fixez la plaque d'adaptation moteur (2) au boîtier de couplage (3) à l'aide des quatre vis (1).
Utilisez le couple de serrage standard (voir page 85).
Effectuez les vérifications suivantes :
 Il n'y a pas de jeu entre la plaque d'adaptation moteur et le boîtier de couplage ; les deux
surfaces sont en contact.
 L'orientation est identique à celle du moteur ou réducteur. Pour plus d'informations, reportezvous à la section Orientation et configuration d'un moteur et/ou réducteur (voir page 31).
NOTE : Pour faciliter le démontage, graissez chaque épaulement de centrage. Utilisez
exclusivement des lubrifiants à base d'huile minérale sans additifs ou des lubrifiants à base de
silicone.
2
Ajustez le moteur (4) dans le moyeu de serrage (7) et sur la plaque d'adaptation en prenant soin
qu'il ne tombe pas. Vérifiez qu'il n'y a pas de jeu entre le moteur et la plaque d'adaptation ; les
surfaces doivent être parfaitement ajustées.
NOTE : Pour faciliter le démontage, graissez chaque épaulement de centrage. Utilisez
exclusivement des lubrifiants à base d'huile minérale sans additifs ou des lubrifiants à base de
silicone.
3
EIO0000003836 08/2019
Fixez le moteur à l'aide des quatre vis (5) et des rondelles (6). Utilisez le couple de serrage
standard (voir page 85).
103
Equipements en option
Etape
Action
4
Retirez la vis sans tête (8) de la plaque d'adaptation moteur.
5
Serrez la vis du moyeu de serrage dans le trou.
Couple de serrage :
 Pour PAS41 : 1,9 Nm (16.8 lbf-in)
 Pour PAS42 / PAS43 : 14 Nm (124 lbf-in)
 Pour PAS44 : 35 Nm (310 lbf-in)
6
Insérez la vis sans tête dans la plaque d'adaptation moteur et serrez-la.
Couple de serrage : 4 Nm (35.4 lbf-in)
Montage du réducteur seul
Une plaque d'adaptation est nécessaire si le réducteur est dépourvu de bride. Si possible, positionnez l'axe
de telle sorte que le dessus du chariot soit dirigé vers le haut pendant l'installation.
Etape
1
104
Action
Fixez la plaque d'adaptation moteur (2) au boîtier de couplage (3) à l'aide des quatre vis (1).
Utilisez le couple de serrage standard (voir page 85).
Effectuez les vérifications suivantes :
 Il n'y a pas de jeu entre la plaque d'adaptation moteur et le boîtier de couplage ; les deux
surfaces sont en contact.
 L'orientation normale des vis sans tête est vers le haut. Pour plus d'informations, reportezvous à la section Orientation et configuration d'un moteur et/ou réducteur (voir page 31).
EIO0000003836 08/2019
Equipements en option
Etape
2
Action
Fixez la plaque d'adaptation (5) au réducteur (4) à l'aide des quatre vis (6). Utilisez le couple de
serrage standard (voir page 85). Vérifiez qu'il n'y a pas de jeu entre la plaque d'adaptation et le
réducteur ; les deux surfaces doivent être en contact.
NOTE : Pour faciliter le démontage, graissez chaque épaulement de centrage. Utilisez
exclusivement des lubrifiants à base d'huile minérale sans additifs ou des lubrifiants à base de
silicone.
3
Ajustez l'ensemble plaque d'adaptation et réducteur dans le moyeu de serrage (7) et sur la
plaque d'adaptation moteur en prenant soin qu'il ne tombe pas. Vérifiez qu'il n'y a pas de jeu
entre le moteur et la plaque d'adaptation ; les surfaces doivent être parfaitement ajustées.
NOTE : Pour faciliter le démontage, graissez chaque épaulement de centrage. Utilisez
exclusivement des lubrifiants à base d'huile minérale sans additifs ou des lubrifiants à base de
silicone.
EIO0000003836 08/2019
4
Fixez la plaque d'adaptation avec le réducteur à l'aide des quatre vis (8). Utilisez le couple de
serrage standard (voir page 85).
5
Retirez la vis sans tête (9) de la plaque d'adaptation moteur.
6
Serrez la vis du moyeu de serrage dans le trou.
Couple de serrage :
 Pour PAS41 : 1,9 Nm (16.8 lbf-in)
 Pour PAS42 / PAS43 : 14 Nm (124 lbf-in)
 Pour PAS44 : 35 Nm (310 lbf-in)
7
Insérez la vis sans tête dans la plaque d'adaptation moteur et serrez-la.
Couple de serrage : 4 Nm (35.4 lbf-in)
105
Equipements en option
Montage du moteur sur le réducteur
AVIS
DISTORSION DE MOTEUR ET DE REDUCTEUR
Ne fixez le moteur et le réducteur qu'avec tous les composants à la même température ambiante.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
NOTE : Si possible, fixez le moteur au réducteur en position verticale pour faciliter le montage.
Pour plus d'informations concernant l'installation du moteur sur le réducteur, reportez-vous à la
documentation du réducteur.
106
EIO0000003836 08/2019
Equipements en option
Sous-chapitre 5.2
Capteurs
Capteurs
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000003836 08/2019
Page
Données techniques des capteurs
108
Montage des capteurs
109
107
Equipements en option
Données techniques des capteurs
Données techniques des capteurs
Paramètre
Unité
Description
Modèle
–
Taraudage cylindrique M8 x 1
Type d'actionnement
–
Inductif
Approbations
–
CE
Connexion électrique (câble en polyuréthane avec mm (in)
connecteur M8)
100 (3.9)
Distance de détection nominale sn (dans le cas de mm (in)
l'aluminium)
0,5 (0.0197)
Hystérésis
–
1 à 15 % de la distance de détection réelle
Degré de protection selon IEC 60529
–
IP67
Température de stockage
°C (°F)
-40…+85 (-40…+185)
Température d'exploitation
°C (°F)
-25…+70 (-13…+158)
Matériau du boîtier
–
Laiton nickelé
Matériau du câble
–
PUR, 3 x 0,12 mm2
Sortie de l'indicateur de fonction
–
LED jaune
Tension d'alimentation de l'indicateur de fonction
–
Pas
Tension d'alimentation (TBTP)
VCC
12…24 avec protection d'inversion de
polarité
Tension d'alimentation (ondulation résiduelle
incluse)
VCC
10…36
Courant de commutation (protection contre les
surcharges et les courts-circuits)
mA
< 200
Chute de tension, sortie conductrice
V
<2
Courant sans charge
mA
< 10
Fréquence de commutation maximum
Hz
5 000
Temps d'allumage
ms
< 0,1
Temps d'extinction
ms
< 0,1
Informations de connexion des capteurs
Les capteurs en option sont équipés d'un connecteur M8 x 1. Le graphique suivant présente l'affectation
des broches des capteurs.
Broche
Description
Couleur
1
Tension d'alimentation TBTP (+)
BN (marron)
3
Tension d'alimentation TBTP (-)
BU (bleu)
4
Sortie
BK (noir)
La longueur maximum du câble est de 100 mm (3.9 in). Les câbles prolongateurs appropriés et leurs
longueurs sont décrits dans la section Equipements et accessoires de rechange (voir page 159).
108
EIO0000003836 08/2019
Equipements en option
Montage des capteurs
Présentation
L'utilisation de capteurs peut fournir une protection contre certains dangers tels que la collision avec une
butée mécanique due à des valeurs de référence incorrectes.
Pour les capteurs inductifs, il est nécessaire de monter une plaque de détection sur le chariot. Des
taraudages de fixation sont prévus de chaque côté du chariot.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE




Assurez-vous que des capteurs sont installés si l'analyse des risques de votre application conclut
qu'ils sont nécessaires.
Vérifiez la connexion correcte des capteurs.
Vérifiez que les capteurs sont montés suffisamment loin de la butée mécanique pour ménager une
distance de freinage suffisante.
Vérifiez que les capteurs sont correctement paramétrés et fonctionnent bien.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
NOTE : Si possible, utilisez des contacts normalement fermés comme capteurs pour qu'une rupture de fil
puisse être signalée en tant qu'erreur.
Matériel de fixation pour le montage de capteurs
Vous montez un capteur sur le profilé de l'axe à l'aide d'un support de capteur. Le profilé de l'axe présente
une rainure en T pour le support de capteur. Cette rainure comporte des découpes au niveau des deux
blocs d'extrémité pour permettre d'insérer les éléments de fixation. En outre, le support de capteur a un
ergot aux deux extrémités pour empêcher la rotation du capteur dans la rainure en T.
Le graphique suivant présente les composants d'un support de capteur :
1
2
3
Ecrous de fixation*
Support de capteur
Vis six pans
* Pour fixer le capteur dans le support et le support dans la rainure en T.
Conditions requises
Le montage de capteurs nécessite les outils suivants :
 Jauge d'épaisseur
 Clé dynamométrique avec douille six pans
Pour les pièces appropriées, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange
(voir page 159).
Présentation de la procédure
Pour chaque capteur, les procédures suivantes doivent être effectuées :
 Préparation du montage du capteur (voir page 109)
 Montage de la plaque de détection (voir page 110)
 Montage du support de capteur (voir page 111)
 Montage du capteur sur son support (voir page 111)
EIO0000003836 08/2019
109
Equipements en option
Préparation du montage du capteur
Etape
Action
1
Vérifiez que le capteur présente le type et la fonction corrects.
2
Vérifiez que votre contrôleur et votre interface sont convenables pour ce capteur.
3
Nettoyez toutes les pièces.
4
Inspectez toutes les pièces pour vérifier qu'elles ne sont pas endommagées.
AVIS
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT


Remplacez immédiatement toute pièce endommagée.
Nettoyez tous les composants avant assemblage et utilisation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Montage de la plaque de détection
Etape
1
Action
Fixez la plaque de détection (2) au chariot (3) à l'aide de deux vis (1). Utilisez le couple de
serrage standard (voir page 85).
NOTE :
 Alignez la plaque de détection sur le chariot pour avoir la même distance de détection des
deux côtés.
 Montez la plaque de détection sur le côté du chariot qui est facilement accessible pour les
opérations d'entretien.
110
EIO0000003836 08/2019
Equipements en option
Montage du support de capteur
Etape
Action
1
Insérez chaque écrou (3) dans la rainure en T au niveau de la découpe.
2
Positionnez le support de capteur (1) avec les deux vis sur les écrous. Laissez les deux vis
desserrées.
3
Faites glisser le support de capteur jusqu'à la position du capteur et serrez la vis (2). Pour plus
d'informations, reportez-vous au schéma coté de l'axe concerné dans la section Données
mécaniques (voir page 36).
Couple de serrage : 0,3 Nm (2.66 lbf-in).
NOTE : La rainure du support de capteur doit être dirigée vers le chariot.
Montage du capteur sur son support
Avant de monter le capteur, réfléchissez à la distance de détection :
NOTE : Comme le capteur a un fonctionnement inductif, la surface de détection doit être située à une
distance spécifique de la plaque de détection. Cette distance de détection est de 0,5 +/- 0,1 mm (0.00197
+/- 0.00039 in).
Etape
EIO0000003836 08/2019
Action
1
Déplacez le chariot (1) jusqu'à ce que la plaque de détection (2) soit positionnée au-dessus du
support de capteur (4).
2
Faites glisser le capteur (5) dans l'ouverture du support jusqu'à obtenir la distance de détection
voulue. Utilisez une jauge d'épaisseur pour mesurer la distance de détection.
3
Serrez la vis (3) pour fixer le capteur.
Couple de serrage : 0,3 Nm (2.66 lbf-in).
4
Vérifiez que la distance de détection est correcte à l'aide de la jauge d'épaisseur.
111
Equipements en option
Etape
5
Action
Acheminez le câble du capteur dans la rainure en T (6).
NOTE :
 La rainure en T peut accueillir jusqu'à trois câbles de capteur. Pour les pièces appropriées,
reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange (voir page 159).
 Si les rainures en T latérales sont utilisées pour l'installation de l'axe, le câble de capteur ne
peut pas y être complètement acheminé.
112
EIO0000003836 08/2019
Equipements en option
Sous-chapitre 5.3
Extension d'arbre
Extension d'arbre
Montage de l'extension d'arbre
Présentation
Il est possible de monter une extension d'arbre de l'un ou l'autre côté des deux blocs d'extrémité, par
exemple pour coupler un codeur externe.
Conditions requises
Pour monter une extension d'arbre, il vous faut les outils suivants :
 Maillet
 Clé dynamométrique avec jeu de douilles pour six pans creux
Pour les pièces appropriées, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange
(voir page 159).
Présentation de la procédure
Pour monter l'extension d'arbre, vous devez effectuer les procédures suivantes aux deux extrémités du
chariot et aux deux extrémités de l'axe :
 Préparation du montage de l'extension d'arbre (voir page 113)
 Montage de l'extension d'arbre (voir page 114)
Préparation du montage de l'extension d'arbre
Etape
Action
1
Nettoyez toutes les pièces.
2
Inspectez toutes les pièces pour vérifier qu'elles ne sont pas endommagées.
AVIS
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT


Remplacez immédiatement toute pièce endommagée.
Nettoyez tous les composants avant assemblage et utilisation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
EIO0000003836 08/2019
113
Equipements en option
Montage de l'extension d'arbre
Etape
1
Action
Insérez le l'extension d'arbre (1) dans l'arbre creux de la poulie de courroie crantée (2). Vérifiez
qu'il n'y a pas de jeu entre l'extension d'arbre et la poulie de courroie crantée ; les deux surfaces
doivent être en contact.
NOTE : Pour ajuster complètement l'extension d'arbre, il peut être nécessaire de taper
légèrement sur les 2 derniers millimètres à l'aide d'un maillet (pas sur la tête de vis).
2
Serrez la vis (3) de l'extension d'arbre.
Couple de serrage :
 Pour PAS41 : 2,9 Nm (25.7 lbf-in)
 Pour PAS42 : 10 Nm (89 lbf-in)
 Pour PAS43 : 25 Nm (221 lbf-in)
 Pour PAS44 : 49 Nm (434 lbf-in)
NOTE : Tant que la courroie crantée est installée correctement et que le chariot est en position
terminale, la poulie de la courroie crantée ne poursuit pas sa rotation. Vous trouverez des
informations détaillées sur l'installation de la courroie crantée dans la section Montage de la
courroie crantée (voir page 147).
114
EIO0000003836 08/2019
Equipements en option
Sous-chapitre 5.4
Bande de recouvrement
Bande de recouvrement
Montage de la bande de recouvrement
Présentation
Après découpe à la bonne longueur, la bande de recouvrement peut présenter des bords coupants.
AVERTISSEMENT
ARETES COUPANTES
Portez des gants de protection pour couper et installer la bande de recouvrement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
NOTE : Une fois la bande de recouvrement montée, la course de l'axe diminue.
Pièces de montage pour la bande de recouvrement
Le montage de la bande de recouvrement nécessite les composants suivants :
1
2
3
4
Blocages de bande de recouvrement
Déviateurs de bande
Bandes magnétiques
Bande de recouvrement
Conditions requises
Pour retirer la bande de recouvrement, vous avez besoin des outils suivants :
 Ciseaux
 Clé dynamométrique avec jeu de douilles pour six pans creux
 Cisaille à métaux
NOTE : N'utilisez pas de clés hexagonales à tête sphérique. Un couple excessif peut casser la tête
spérique, ce qui rend l'extraction de la vis difficile.
Pour les pièces appropriées, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange
(voir page 159).
Présentation de la procédure
Pour monter la bande de recouvrement, vous devez effectuer les procédures suivantes aux deux
extrémités du chariot et aux deux extrémités de l'axe :
 Préparation du montage de la bande de recouvrement (voir page 116)
 Fixation des bandes magnétiques (voir page 116)
 Montage de la bande de recouvrement (voir page 117)
 Tests de mouvements (voir page 119)
EIO0000003836 08/2019
115
Equipements en option
Préparation du montage de la bande de recouvrement
Etape
Action
1
Nettoyez toutes les pièces.
2
Inspectez toutes les pièces pour vérifier qu'elles ne sont pas endommagées.
AVIS
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT


Remplacez immédiatement toute pièce endommagée.
Nettoyez tous les composants avant assemblage et utilisation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Fixation des bandes magnétiques
Etape
Action
1
Nettoyez les surfaces de montage des bandes magnétiques sur le profilé de l'axe (1) pour
éliminer toute trace de graisse.
2
Disposez les bandes magnétiques le long du profilé de l'axe et coupez-les à la même longueur
que ce dernier à l'aide des ciseaux.
3
Retirez le film de protection des bandes magnétiques (2) et fixez celles-ci en plaçant la face
encollée sur le côté de montage du profilé de l'axe.
NOTE : Laissez la colle prendre pendant 24 heures.
116
EIO0000003836 08/2019
Equipements en option
Montage de la bande de recouvrement
Etape
EIO0000003836 08/2019
Action
1
Glissez la bande de recouvrement (2) le long du chemin de guidage à l'intérieur du chariot (1).
2
Glissez la bande de recouvrement à travers les déviateurs de bande (3) des deux côtés du
chariot.
3
Fixez le déviateur de bande et la plaque de fixation (4) au chariot à l'aide des deux vis (5), des
deux côtés du chariot. Utilisez le couple de serrage standard (voir page 85). Vérifiez qu'il n'y a
pas d'espace entre le chariot, les déviateurs de bande et les plaques de fixation ; les surfaces
doivent être parfaitement ajustées.
117
Equipements en option
Etape
118
Action
4
Positionnez la bande de recouvrement à une distance de 1 à 2 mm (0.04…0.08 in) d'un des deux
blocs d'extrémité. Vérifiez qu'il n'y a pas d'espace entre la bande de recouvrement et les bandes
magnétiques ; les surfaces doivent être parfaitement en contact.
5
Ajustez la plaque de serrage (6).
6
Fixez le bloqueur (7) de la bande de recouvrement au bloc d'extrémité à l'aide des deux vis (8).
Vérifiez qu'il n'y a pas d'espace entre le bloqueur de la bande de recouvrement et le bloc
d'extrémité ; les surfaces doivent être parfaitement en contact.
Couple de serrage :
 Pour PAS41 : 0,6 Nm (5.3 lbf-in)
 Pour PAS42 : 1 Nm (8.9 lbf-in)
 Pour PAS43 : 1,5 Nm (13.3 lbf-in)
 Pour PAS44 : 3 Nm (26.6 lbf-in)
7
Serrez les deux vis sans tête (9) du bloqueur de la bande de recouvrement.
Couple de serrage :
 Pour PAS41 : 0,2 Nm (0.0079 lbf-in)
 Pour PAS42 : 0,3 Nm (0.0118 lbf-in)
 Pour PAS43 : 0,4 Nm (0.0157 lbf-in)
 Pour PAS44 : 0,5 Nm (0.0197 lbf-in)
8
Coupez l'autre extrémité de la bande de recouvrement à l'aide de la cisaille à métaux pour avoir
également une distance de 1 à 2 mm (0.04…0.08 in) entre la bande et le second bloc d'extrémité.
9
Répétez les étapes 5, 6 et 7 au niveau du second bloc d'extrémité.
EIO0000003836 08/2019
Equipements en option
Etape
10
Action
Fixez les amortisseurs en caoutchouc (10) aux plaques de fixation, des deux côtés du chariot, à
l'aide des deux vis (11). Vérifiez qu'il n'y a pas d'espace entre les amortisseurs en caoutchouc et
les plaques de fixation ; les surfaces doivent être parfaitement ajustées.
Couple de serrage :
 Pour PAS41 : 1,1 Nm (9.7 lbf-in)
 Pour PAS42 : 1,1 Nm (9.7 lbf-in)
 Pour PAS43 : 2,5 Nm (22 lbf-in)
 Pour PAS44 : 2,5 Nm (22 lbf-in)
Tests de mouvements
Etape
EIO0000003836 08/2019
Action
1
Effectuez les tests initiaux à vitesse réduite.
2
Vérifiez le bon fonctionnement de la bande de recouvrement.
119
Equipements en option
120
EIO0000003836 08/2019
Lexium série PAS4•B
Maintenance et réparation
EIO0000003836 08/2019
Chapitre 6
Maintenance et réparation
Maintenance et réparation
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
EIO0000003836 08/2019
Sujet
Page
6.1
Maintenance, réparation et nettoyage
122
6.2
Remplacement de pièces
130
6.3
Lubrification
152
121
Maintenance et réparation
Sous-chapitre 6.1
Maintenance, réparation et nettoyage
Maintenance, réparation et nettoyage
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
122
Page
Informations générales sur la maintenance, la réparation et le nettoyage
123
Plan de maintenance
124
Maintenance de la courroie crantée
126
Maintenance du moteur
126
Maintenance du réducteur
126
Nettoyage
127
Réparation après des collisions
128
EIO0000003836 08/2019
Maintenance et réparation
Informations générales sur la maintenance, la réparation et le nettoyage
Présentation
L'utilisation et l'application des informations fournies dans le présent manuel nécessitent des
connaissances spécialisées dans le secteur de la conception et de la programmation de systèmes de
commande automatisés. Vous seul, en tant que constructeur de machines ou intégrateur système,
connaissez l'ensemble des conditions et facteurs applicables lors de l'installation, du réglage, de
l'exploitation, de la réparation et de la maintenance de la machine ou du processus.
Vous devez également prendre en compte toutes les normes et/ou réglementations applicables à la mise
à la terre de tous les équipements. Vérifiez la conformité aux consignes de sécurité, aux différentes
exigences électriques et aux normes applicables à votre machine ou aux processus utilisés dans cet
équipement.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ECLAIR D'ARC









Mettez hors tension tous les équipements, y compris les périphériques connectés, avant de retirer des
caches de protection ou des trappes d'accès, et avant d'installer ou de retirer des accessoires, du
matériel, des câbles ou des fils.
Placez une étiquette "Ne pas allumer" ou un avertissement équivalent sur tous les commutateurs
électriques et les verrouillez-les en position hors tension.
Attendez 15 minutes pour permettre l'élimination de l'énergie résiduelle des condensateurs de bus
CC.
Mesurez la tension sur le bus CC à l'aide d'un détecteur correctement calibré et vérifiez que la tension
est inférieure à 42,4 VCC.
Ne partez pas du principe que le bus CC est hors tension lorsque le voyant LED correspondant est
éteint.
Bloquez le chariot pour empêcher la rotation avant d'effectuer des travaux sur le système
d'entraînement.
Ne créez pas de court-circuit à travers les bornes ou les condensateurs du bus CC.
Réinstallez et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et vérifiez que
l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension.
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Une maintenance déficiente peut entraîner une usure précoce, voire des dangers potentiels pour la
sécurité des personnels de production ou de maintenance.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
Etablissez et respectez scrupuleusement un plan de maintenance avec des protocoles rigoureux
adaptés aux exigences de votre application et de vos équipements.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
NOTE : Si nécessaire, retirez la pièce ou l'outil monté sur l'ensemble axe pendant les opérations de
maintenance.
Service après-vente
En cas de problèmes impossibles à résoudre, contactez votre service après-vente Schneider Electric local
en fournissant les informations suivantes :



EIO0000003836 08/2019
Informations de la plaquette d'identification (type, numéro d'identification, numéro de série, DOM)
Description détaillée du problème
Circonstances précédentes et associées
123
Maintenance et réparation
Plan de maintenance
Présentation
La fréquence des opérations de maintenance doit être adaptée en fonction des durées de service qui
peuvent varier très largement d'une application à une autre.
Les procédures à suivre pour remplacer les différentes pièces sont décrites dans la section Remplacement
de pièces (voir page 130).
Calendrier de maintenance
Les tâches de maintenance suivantes sont à effectuer une seule fois :
Date
Action
Deux mois après la date de fabrication
(DOM)
 Inspectez l'axe visuellement pour vérifier qu'il ne présente
pas de dommages et qu'aucune pièce ne manque
(voir page 128). Portez une attention particulière aux
pièces mobiles ou présentant des risques de collision :
chariot, plaque de détection, courroie crantée, tendeur de
courroie, roulement à billes de la poulie de courroie, bande
de recouvrement, blocage de la bande de recouvrement ou
éléments de montage.
 Vérifiez la tension de la courroie crantée et réglez-la
(voir page 126) si nécessaire.
Les tâches de maintenance suivantes sont à effectuer avec la périodicité indiquée :
Intervalle
Action
Toutes les 400 heures de service
ou
tous les mois
 Nettoyez l'axe
Toutes les 1000 heures de service
ou
tous les trois mois
Pour PAS4•BR / PAS4•HR :
 Nettoyez l'axe (voir page 127).
 Lubrifiez le système de guidage à galets (voir page 154)
Toutes les 2000 heures de service
ou
tous les six mois
 Nettoyez l'axe
(voir page 127) si nécessaire.
(voir page 152) si
 Lubrifiez le système de guidage
nécessaire.
(voir page 127).
 Vérifiez l'état d'abrasion de la courroie crantée
(voir page 128) et remplacez-la (voir page 142) si
nécessaire.
 Vérifiez la tension de la courroie crantée et réglez-la
(voir page 126) si nécessaire.
 Inspectez l'axe visuellement pour vérifier qu'il ne présente





124
pas de dommages et qu'aucune pièce ne manque
(voir page 128). Portez une attention particulière aux
pièces mobiles ou présentant des risques de collision :
chariot, plaque de détection, courroie crantée, tendeur de
courroie, roulement à billes de la poulie de courroie, bande
de recouvrement, blocage de la bande de recouvrement ou
éléments de montage.
Vérifiez le fonctionnement des capteurs.
Vérifiez que le système de guidage ne présente pas de
bruits inhabituels. Si vous détectez des bruits anormaux,
reportez-vous à la section Dépannage (voir page 173).
Vérifiez les boulons de raccordement de toutes les pièces.
Pour PAS4•BB / PAS4•HB : lubrifiez le système de guidage
à recirculation de billes (voir page 156)
Pour PAS4•BR / PAS4•HR : lubrifiez le système de
guidage à galets (voir page 154)
Une fois par an
ou
après un arrêt non contrôlé (arrêt de
catégorie 0)
 Vérifiez la fonction de freinage pendant les opérations.
Toutes les 20 000 heures de service
 Remplacez le moteur Schneider Electric préinstallé en
Toutes les 30 000 heures de service
 Remplacez le réducteur Schneider Electric préinstallé en
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel du
moteur Schneider Electric préinstallé en option.
option (voir page 133).
option (voir page 133).
EIO0000003836 08/2019
Maintenance et réparation
Intervalle
Action
Tous les quatre ans après la date de
fabrication (DOM)
 Remplacez la courroie crantée à titre de précaution
(voir page 142).
 Suggestion : remplacez les poulies
(voir page 150) en
même temps que la courroie crantée.
NOTE : Le réducteur (équipement en option) et les roulements à billes sont lubrifiés à vie.
EIO0000003836 08/2019
125
Maintenance et réparation
Maintenance de la courroie crantée
Présentation
Inspectez périodiquement la courroie crantée pour la remplacer régulièrement.
Remplacez la courroie crantée conformément au calendrier de maintenance (voir page 124) ou plus tôt si
elle présente des signes d'usure excessive.
Lors de la maintenance de la courroie crantée, notez les faits suivants :
Si l'axe n'est pas monté en position horizontale, assurez-vous que la courroie n'est pas chargée (charge
utile démontée) pour vérifier que sa tension est correcte. Pendant que la courroie crantée est installée,
vous ne pouvez vérifier sa tension que par mesure de vibration (voir page 142).
 La tension de la courroie crantée doit être assez forte pour que la courroie soit encore tendue sous l'effet
d'une charge maximum.
 Si la tension de la courroie crantée n'est pas suffisante, cela peut entraîner des tressautements. Si la
tension est trop importante, cela augmente la charge sur les roulements et réduit la durée de vie de la
courroie crantée.
 En raison des tolérances de pas et de rigidité de la courroie, le réglage de tension de la nouvelle
courroie crantée peut être différent du réglage de la courroie d'origine.

Maintenance du moteur
Présentation
Pour plus d'informations sur la maintenance du moteur, notez la référence de ce dernier (indiquée sur la
plaquette d'identification (voir page 32) et consultez le manuel correspondant.
Maintenance du réducteur
Présentation
Pour plus d'informations concernant la maintenance du réducteur, relevez la référence de ce dernier sur
la plaquette d'identification (voir page 32) et reportez-vous au manuel du réducteur correspondant.
126
EIO0000003836 08/2019
Maintenance et réparation
Nettoyage
Présentation
Le guide linéaire est situé à l'intérieur du profilé de l'axe et il est recouvert.
Il convient d'être prudent avec les produits nettoyants, certains agents actifs ayant des effets néfastes sur
les matériaux de l'axe.
AVIS
CORROSION CAUSEE PAR LES PRODUITS DE NETTOYAGE




Avant d'utiliser un produit de nettoyage, effectuez un test de compatibilité avec le composant
concerné.
N'utilisez pas de détergent alcalin à l'intérieur des organes mécaniques.
N'utilisez pas de produits nettoyants contenant des chlorures.
N'utilisez pas de détergent contenant de l'acide sulphurique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Pour plus d'informations sur les propriétés des matériaux de l'axe, reportez-vous à la section Informations
sur la résistance accrue à la corrosion (voir page 35) ou contactez votre service après-vente Schneider
Electric local.
Nettoyage de l'Axe
Il convient d'inspecter l'axe et de retirer de sa surface les corps étrangers et la saleté. L'axe doit être
nettoyé à intervalles réguliers (voir page 124). Tenez compte des conseils suivants pour nettoyer l'axe :
 N'utilisez pas d'air comprimé.
 La surface anodisée présente une résistance limitée aux agents de nettoyage alcalins. Par conséquent,
utilisez uniquement des nettoyants neutres.
 Pour essuyer la surface, utilisez uniquement des chiffons humides et doux qui ne laissent pas de
peluches.
NOTE : Selon les conditions et les exigences de fonctionnement, une inspection et un nettoyage plus
fréquents peuvent être nécessaires.
Nettoyage de la bande de recouvrement (équipement en option)
La bande de recouvrement est revêtue de Teflon, mais les frottements entraînent une abrasion de ce
dernier.
Retirez les résidus d'abrasion à intervalles réguliers. Pour plus d'informations, consultez les intervalles de
nettoyage indiqués dans le plan de maintenance (voir page 124).
EIO0000003836 08/2019
127
Maintenance et réparation
Réparation après des collisions
Présentation
Les composants de l'axe peuvent être endommagés ou détruits à la suite d'une collision.
NOTE : Après une collision, inspectez les éléments d'antraînement mécanique, le guide linéaire et le
couplage élastomère pour vérifier qu'ils ne sont pas altérés, conformément aux instructions fournies dans
les sections qui suivent.
AVERTISSEMENT
CHUTE OU EJECTION DE PIECES


Inspectez soigneusement tous les composants de l'axe et tous les composants rattachés à l'axe, y
compris le moteur et le réducteur, pour détecter d'éventuels dommages après une collision.
N'utilisez pas l'axe si vous constatez ou soupçonnez que des composants sont endommagés.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Vérification des composants
Etape
Action
1
Vérifiez que les composants sont au complet. Si des composants sont manquants, repérez-les
et retirez-les de la mécanique environnante.
2
Remplacez les composants endommagés ou manquants.
Vérification de la courroie crantée
Etape
1
Action
Inspectez visuellement la courroie crantée pour repérer d'éventuelles dents endommagées ou
traces d'abrasion. Pour effectuer une inspection visuelle, il peut être nécessaire de retirer la
courroie crantée (voir page 142).
NOTE : Une courroie crantée altérée doit être remplacée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
Remplacement de la courroie crantée (voir page 142).
Vérification du guide linéaire
Le guide linéaire se compose du chariot et du guide à galets ou à recirculation de billes.
Etape
Action
1
Inspectez le chariot pour vérifier l'absence de jeu. Si le chariot présente un jeu, la précontrainte
a été modifiée ou le guide linéaire est usé. Pour plus d'informations, contactez votre service
après-vente Schneider Electric local.
2
Retirez la courroie crantée (voir page 142).
3
Inspectez visuellement le guide à galets ou à recirculation de billes pour vérifier qu'il n'est pas
endommagé.
4
Déplacez manuellement le chariot (sans courroie crantée) et vérifiez l'absence de bruits ou de
vibrations anormaux. Les bruits et vibrations inhabituels indiquent la présence d'une déformation
dans le guide linéaire. Une déformation entraîne une accélération de l'usure.
NOTE : Les pièces endommagées du guide linéaire doivent être remplacées. Contactez votre service
après-vente Schneider Electric local.
Vérification du couplage élastomère (équipement en option)
Etape
128
Action
1
Retirez le moteur et/ou le réducteur comme indiqué dans la section Remplacement du moteur
et du réducteur (voir page 133).
2
Inspectez visuellement le couplage élastomère pour vérifier qu'il n'est pas endommagé.
EIO0000003836 08/2019
Maintenance et réparation
NOTE : Un couplage élastomère altéré doit être remplacé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Remplacement du couplage élastomère (voir page 142).
Vérification de la bande de recouvrement (équipement en option)
Etape
1
Action
Inspectez visuellement la bande de recouvrement pour vérifier qu'elle n'est pas endommagée.
NOTE : Une bande de recouvrement altérée doit être remplacée. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section Remplacement de la bande de recouvrement (voir page 140).
Autres réparations
Pour toute réparation autre que celles décrites dans le présent document, contactez votre service aprèsvente Schneider Electric local.
EIO0000003836 08/2019
129
Maintenance et réparation
Sous-chapitre 6.2
Remplacement de pièces
Remplacement de pièces
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
130
Page
Informations sur le remplacement de pièces
131
Remplacement de tout l'ensemble Axe
132
Remplacement des capteurs (équipements en option)
132
Remplacement du moteur ou du réducteur (équipements en option)
133
Remplacement du couplage élastomère (équipement en option)
137
Remplacement de l'extension d'arbre (équipement en option)
139
Remplacement de la bande de recouvrement (équipement en option)
140
Remplacement de la courroie crantée
142
Remplacement de la poulie de courroie crantée
150
EIO0000003836 08/2019
Maintenance et réparation
Informations sur le remplacement de pièces
Présentation
L'utilisation et l'application des informations fournies dans le présent manuel nécessitent des
connaissances spécialisées dans le secteur de la conception et de la programmation de systèmes de
commande automatisés. Vous seul, en tant que constructeur de machines ou intégrateur système,
connaissez l'ensemble des conditions et facteurs applicables lors de l'installation, du réglage, de
l'exploitation, de la réparation et de la maintenance de la machine ou du processus.
Vous devez également prendre en compte toutes les normes et/ou réglementations applicables à la mise
à la terre de tous les équipements. Vérifiez la conformité aux consignes de sécurité, aux différentes
exigences électriques et aux normes applicables à votre machine ou aux processus utilisés dans cet
équipement.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ECLAIR D'ARC









Mettez hors tension tous les équipements, y compris les périphériques connectés, avant de retirer des
caches de protection ou des trappes d'accès, et avant d'installer ou de retirer des accessoires, du
matériel, des câbles ou des fils.
Placez une étiquette "Ne pas allumer" ou un avertissement équivalent sur tous les commutateurs
électriques et les verrouillez-les en position hors tension.
Attendez 15 minutes pour permettre l'élimination de l'énergie résiduelle des condensateurs de bus
CC.
Mesurez la tension sur le bus CC à l'aide d'un détecteur correctement calibré et vérifiez que la tension
est inférieure à 42,4 VCC.
Ne partez pas du principe que le bus CC est hors tension lorsque le voyant LED correspondant est
éteint.
Bloquez le chariot pour empêcher la rotation avant d'effectuer des travaux sur le système
d'entraînement.
Ne créez pas de court-circuit à travers les bornes ou les condensateurs du bus CC.
Réinstallez et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et vérifiez que
l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension.
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
L'axe chauffe beaucoup lorsque les charges et/ou les performances qui lui sont imposées sont
importantes.
Le moteur, le réducteur et les pièces d'adaptation de l'ensemble axe peuvent dépasser 70 °C (158 °F)
pendant le fonctionnement.
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES



Evitez tout contact non protégé avec les surfaces chaudes.
N'approchez pas de composants inflammables ou sensibles à la chaleur des surfaces chaudes.
Procédez à un essai de fonctionnement avec charge maximale pour vérifier que la dissipation de
chaleur est suffisante.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Surfaces chaudes (voir page 18).
EIO0000003836 08/2019
131
Maintenance et réparation
Remplacement de tout l'ensemble Axe
Remplacement de tout l'ensemble Axe
Etape
Action
1
Retirez l'axe du bâti.
2
Montez le nouvel axe comme expliqué dans la section Montage de l'Axe (voir page 86).
3
Vérifiez l'installation (voir page 91) et démarrez (voir page 92).
Remplacement des capteurs (équipements en option)
Conditions requises
Le démontage de capteurs nécessite les outils suivants :
 Jeu de clés à six pans
Pour les pièces appropriées, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange
(voir page 159).
Remplacement des capteurs
Pour chaque capteur, les étapes suivantes doivent être effectuées :
Etape
132
Action
1
Déconnectez le capteur.
2
Desserrez la vis (1) du côté fendu du support de capteur (2) jusqu'à ce que le capteur (3) puisse
être extrait par le bas.
3
Montez le nouveau capteur comme expliqué dans la section Montage des capteurs
(voir page 109).
4
Connectez le nouveau capteur.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux données techniques des capteurs (voir page 108).
EIO0000003836 08/2019
Maintenance et réparation
Remplacement du moteur ou du réducteur (équipements en option)
Présentation
L'utilisation et l'application des informations fournies dans le présent manuel nécessitent des
connaissances spécialisées dans le secteur de la conception et de la programmation de systèmes de
commande automatisés. Vous seul, en tant que constructeur de machines ou intégrateur système,
connaissez l'ensemble des conditions et facteurs applicables lors de l'installation, du réglage, de
l'exploitation, de la réparation et de la maintenance de la machine ou du processus.
Vous devez également prendre en compte toutes les normes et/ou réglementations applicables à la mise
à la terre de tous les équipements. Vérifiez la conformité aux consignes de sécurité, aux différentes
exigences électriques et aux normes applicables à votre machine ou aux processus utilisés dans cet
équipement.
Le moteur ou le réducteur en option pour l'ensemble Lexium série PAS4•B est accouplé à l'aide d'un
couplage élastomère précontraint.
NOTE : Avant de le démonter le moteur ou le réducteur, notez son orientation de montage afin de le
remonter de la même manière.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ECLAIR D'ARC









Mettez hors tension tous les équipements, y compris les périphériques connectés, avant de retirer des
caches de protection ou des trappes d'accès, et avant d'installer ou de retirer des accessoires, du
matériel, des câbles ou des fils.
Placez une étiquette "Ne pas allumer" ou un avertissement équivalent sur tous les commutateurs
électriques et les verrouillez-les en position hors tension.
Attendez 15 minutes pour permettre l'élimination de l'énergie résiduelle des condensateurs de bus
CC.
Mesurez la tension sur le bus CC à l'aide d'un détecteur correctement calibré et vérifiez que la tension
est inférieure à 42,4 VCC.
Ne partez pas du principe que le bus CC est hors tension lorsque le voyant LED correspondant est
éteint.
Bloquez le chariot pour empêcher la rotation avant d'effectuer des travaux sur le système
d'entraînement.
Ne créez pas de court-circuit à travers les bornes ou les condensateurs du bus CC.
Réinstallez et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et vérifiez que
l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension.
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
MOUVEMENTS NON INTENTIONNELS DUS AU DEMONTAGE
Fixez les parties mobiles de l'ensemble axe monté en position verticale ou inclinée de façon à éviter les
mouvements inattendus.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Conditions requises
Pour retirer le moteur ou le réducteur, il vous faut les outils suivants :
 Jeu de clés à six pans
NOTE : N'utilisez pas de clés hexagonales à tête sphérique. Un couple excessif peut casser la tête
spérique, ce qui rend l'extraction de la vis difficile.
Pour les pièces appropriées, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange
(voir page 159).
EIO0000003836 08/2019
133
Maintenance et réparation
Présentation de la procédure
Pour remplacer le moteur et/ou réducteur, vous devez effectuer les procédures suivantes :
 Préparation du remplacement de moteur et/ou réducteur (voir page 134)
 Remplacement du moteur seul (voir page 134)
 Remplacement du réducteur seul (voir page 135)
 Dissociation du moteur et du réducteur (voir page 136)
Préparation du remplacement de moteur et/ou réducteur
Etape
1
Action
Retirez ou soutenez la charge utile et le chariot si l'axe est incliné ou monté verticalement.
Remplacement du moteur seul
Si possible, positionnez l'axe de telle sorte que le dessus du chariot soit dirigé vers le haut pendant
l'installation.
NOTE : Si l'ensemble axe est monté verticalement ou incliné, faites en sorte d'empêcher le chariot de
tomber.
Etape
Action
1
Retirez les câbles du moteur (1).
2
Faites le nécessaire pour empêcher la chute du moteur et retirez les quatre vis (2) et les
rondelles (3) au moyen desquelles le moteur est fixé à la plaque d'adaptation moteur (5).
3
Retirez délicatement le moteur et le moyeu de serrage (4) de la plaque d'adaptation moteur.
NOTE : La force à appliquer peut atteindre 450 N (101.16 lbf).
4
Desserrez la vis (6) du moyeu de serrage et retirez délicatement ce dernier du moteur.
5
Montez le nouveau moteur comme indiqué dans la section Montage d'un moteur et d'un
réducteur (voir page 98).
NOTE : Si les dimensions d'arbre du nouveau moteur sont différentes de celles du moteur
précédent, utilisez un moyeu de serrage approprié. Pour plus d'informations sur les moyeux de
serrage appropriés, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange
(voir page 161).
134
EIO0000003836 08/2019
Maintenance et réparation
Remplacement du réducteur seul
Si possible, positionnez l'axe de telle sorte que le dessus du chariot soit dirigé vers le haut pendant
l'installation.
NOTE : Si l'ensemble axe est monté verticalement ou incliné, faites en sorte d'empêcher le chariot de
tomber.
Etape
Action
1
Si un moteur est monté sur le réducteur, retirez-le. Pour plus d'informations sur l'extraction du
moteur, reportez-vous à la documentation du réducteur correspondant.
2
Faites le nécessaire pour empêcher la chute du réducteur (2) et retirez les quatre vis (1) au
moyen desquelles la plaque d'adaptation (3) est montée sur la plaque d'daptation moteur (5).
3
Retirez délicatement de la plaque d'adaptation moteur tout l'ensemble comprenant la plaque
d'adaptation réducteur, le réducteur et le moyeu de serrage (4).
4
Desserrez la vis (6) du moyeu de serrage et retirez délicatement ce dernier du réducteur.
5
Si le nouveau réducteur n'est pas équipé de son propre adaptateur, retirez les quatre vis (7) de
la plaque d'adaptation, puis la plaque d'adaptation elle-même.
NOTE : La force à appliquer peut atteindre 450 N (101.16 lbf).
EIO0000003836 08/2019
135
Maintenance et réparation
Etape
6
Action
Montez le nouveau réducteur comme indiqué dans la section Montage d'un moteur et d'un
réducteur (voir page 98).
NOTE : Si les dimensions d'arbre du nouveau réducteur sont différentes de celles du réducteur
précédent, utilisez un moyeu de serrage approprié. Pour plus d'informations sur les moyeux de
serrage appropriés, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange
(voir page 161).
Dissociation du moteur et du réducteur
Pour plus d'informations concernant le retrait du moteur monté sur le réducteur, reportez-vous à la
documentation du réducteur.
136
EIO0000003836 08/2019
Maintenance et réparation
Remplacement du couplage élastomère (équipement en option)
Conditions requises
Le démontage du couplage élastomère nécessite les outils suivants :
 Jeu de clés à six pans
 Maillet
NOTE : N'utilisez pas de clés hexagonales à tête sphérique. Un couple excessif peut casser la tête
spérique, ce qui rend l'extraction de la vis difficile.
Pour les pièces appropriées, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange
(voir page 159).
Présentation de la procédure
Effectuez les procédures suivantes pour remplacer la courroie crantée :
 Préparation du remplacement du couplage élastomère (voir page 137)
 Remplacement du couplage élastomère (voir page 137)
Préparation du remplacement du couplage élastomère
Etape
Action
1
Retirez ou soutenez la charge utile et le chariot si l'axe est incliné ou monté verticalement.
2
Retirez le moteur ou le réducteur comme indiqué dans la section Remplacement du moteur ou
du réducteur (voir page 133).
Remplacement du couplage élastomère
Etape
EIO0000003836 08/2019
Action
1
Retirez les quatre vis (1) de la plaque d'adaptation moteur (2).
2
Retirez la plaque d'adaptation moteur.
137
Maintenance et réparation
Etape
Action
3
Retirez les quatre vis (3) du boîtier de couplage (4).
4
Retirez le boîtier de couplage.
5
Retirez l'araignée élastomère (5) du moyeu d'expansion (6).
6
Desserrez la vis (7) sur le moyeu d'expansion.
NOTE : Tant que la courroie crantée est installée correctement et que le chariot est en position
terminale, la poulie de la courroie crantée ne poursuit pas sa rotation. Vous trouverez des
informations détaillées sur l'installation de la courroie crantée dans la section Montage de la
courroie crantée (voir page 147).
7
Tapotez délicatement la tête de vis à l'aide d'un maillet pour libérer le cône du moyeu
d'expansion.
NOTE : Si vous ne pouvez pas atteindre la tête de vis, utilisez une clé hexagonale comme
prolongateur et tapotez délicatement cette dernière.
8
Tirez doucement le moyeu d'expansion hors de l'arbre creux de la poulie de courroie crantée (8).
NOTE : Cette opération peut nécessiter une force importante.
9
138
Montez le nouveau couplage élastomère ainsi que le moteur (ou réducteur) comme indiqué dans
la section Montage du moteur et du réducteur (voir page 98).
EIO0000003836 08/2019
Maintenance et réparation
Remplacement de l'extension d'arbre (équipement en option)
Conditions requises
Le démontage de l'extension d'arbre nécessite les outils suivants :
 Jeu de clés à six pans
 Maillet
NOTE : N'utilisez pas de clés hexagonales à tête sphérique. Un couple excessif peut casser la tête
spérique, ce qui rend l'extraction de la vis difficile.
Pour les pièces appropriées, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange
(voir page 159).
Remplacement de l'extension d'arbre
Etape
1
Action
Desserrez la vis (1) de l'extension d'arbre (2).
NOTE : Tant que la courroie crantée est installée correctement et que le chariot est en position
terminale, la poulie de la courroie crantée ne poursuit pas sa rotation. Vous trouverez des
informations détaillées sur l'installation de la courroie crantée dans la section Montage de la
courroie crantée (voir page 147).
2
Tapotez délicatement la tête de vis à l'aide d'un maillet pour libérer le cône de l'extension
d'arbre.
NOTE : Si vous ne pouvez pas atteindre la tête de vis, utilisez une clé hexagonale comme
prolongateur et tapotez délicatement cette dernière.
3
Tirez doucement l'extension d'arbre hors de l'arbre creux de la poulie de courroie crantée (3).
4
Montez la nouvelle extension d'arbre (voir page 113).
NOTE : Cette opération peut nécessiter une force importante.
EIO0000003836 08/2019
139
Maintenance et réparation
Remplacement de la bande de recouvrement (équipement en option)
Présentation
Lorsque la bande de recouvrement est usée, il faut aussi remplacer les deux déviateurs de cette bande
qui se trouvent au niveau du chariot (déviation avec brosse).
Conditions requises
Pour retirer la bande de recouvrement, vous avez besoin des outils suivants :
 Jeu de clés à six pans
NOTE : N'utilisez pas de clés hexagonales à tête sphérique. Un couple excessif peut casser la tête
spérique, ce qui rend l'extraction de la vis difficile.
Pour les pièces appropriées, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange
(voir page 159).
Retrait de la bande de recouvrement
Etape
140
Action
1
Desserrez les deux vis à tête plate situées sur le blocage de la bande de recouvrement (1).
2
Retirez les deux vis (4) au niveau du blocage de la bande de recouvrement.
3
Retirez le blocage de la bande de recouvrement et la plaque de serrage (2).
EIO0000003836 08/2019
Maintenance et réparation
Etape
Retirez les deux vis (6) au niveau de l'amortisseur en caoutchouc (5).
5
Retirez l'amortisseur en caoutchouc.
6
Retirez les deux vis (9) qui assurent le raccordement de la plaque de fixation (10) et du déviateur
de bande (8) sur le chariot (7).
7
Retirez la plaque de fixation (10) et le déviateur de bande.
8
Retirez la bande de recouvrement (11).
9
Décollez les bandes magnétiques (12) du profilé de l'axe si elles sont altérées ou usées.
10
EIO0000003836 08/2019
Action
4
Montez la nouvelle bande de recouvrement et, si nécessaire, les nouveaux déviateurs de bande
et bandes magnétiques comme indiqué dans la section Montage de la bande de recouvrement
(voir page 115).
141
Maintenance et réparation
Remplacement de la courroie crantée
Présentation
Le remplacement de la courroie crantée peut entraîner des déplacements non anticipés.
AVERTISSEMENT
MOUVEMENTS NON INTENTIONNELS DUS AU DEMONTAGE
Fixez les parties mobiles des axes montés en position verticale ou inclinée de façon à éviter les
mouvements inattendus.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Conditions requises
Pour retirer la courroie crantée, vous avez besoin des outils suivants :
 Jeu de clés à six pans
 Frein-filet de force moyenne
 Clé dynamométrique avec jeu de douilles pour six pans creux
NOTE : N'utilisez pas de clés hexagonales à tête sphérique. Un couple excessif peut casser la tête
spérique, ce qui rend l'extraction de la vis difficile.
Pour régler la tension de la courroie crantée, il vous faut l'outil suivant :
 Pied à coulisse (pour la mesure des distances) ou
 Appareil de mesure de la tension de la courroie (pour la mesure des vibrations)
Pour les pièces appropriées, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange
(voir page 159).
Mesures de distance et de vibration
Pour régler la tension de la courroie crantée, vous pouvez utiliser une mesure de distance ou une mesure
de vibration :
 Mesure de distance
La position du tendeur de courroie est mesurée à l'aide d'un pied à coulisse. La position du tendeur est
utilisée pour précontraindre la courroie crantée.
 Mesure de vibration
Pour rétablir précisément la tension de courroie réglée en usine, utilisez un appareil de mesure de
vibration. La tension de la courroie crantée telle que réglée en usine est indiquée dans le tableau
suivant. Les valeurs de précontrainte mesurées FV dépendent de la distance de mesure sélectionnable
A et du poids de la courroie crantée considérée.
La distance de mesure A est mesurée :
 depuis le centre du bloc d'extrémité
 jusqu'au bord du chariot
142
Description
Paramètre
Unité
Valeur
PAS41
PAS42
PAS43
PAS44
Type de courroie
crantée
–
–
HTD3
HTD5
HTD5
HTD8
Largeur
–
mm (in)
15 (0.59)
25 (0.98)
30 (1.18)
50 (1.97)
Pas
–
3 (0.118)
5 (0.197)
5 (0.197)
8 (0.315)
Poids
–
g/m (lb/ft)
32 (0.0215)
96 (0.065)
118 (0.08)
311 (0.21)
Tension de la
courroie crantée
Fv
N (lbf)
145…180
(32.6…40.5)
570…710
(128…160)
670…840
(151…189)
1915…2400
(431…540)
EIO0000003836 08/2019
Maintenance et réparation
Pour toute question concernant la mesure de vibration, contactez votre votre service après-vente
Schneider Electric local.
Présentation de la procédure
Effectuez les procédures suivantes pour remplacer la courroie crantée :
 Préparation du remplacement de la courroie crantée (voir page 143)
 Retrait de la courroie crantée (voir page 143)
 Découpe de la nouvelle courroie crantée à la bonne longueur (voir page 146)
 Montage de la courroie crantée (voir page 147)
 Tests de mouvements (voir page 149)
Préparation du remplacement de la courroie crantée
Etape
Action
1
Retirez ou soutenez la charge utile et le chariot si l'axe est incliné ou monté verticalement.
2
Le cas échéant, retirez la bande de recouvrement comme indiqué dans la section Remplacement
de la bande de recouvrement (voir page 140).
Retrait de la courroie crantée
Pour retirer la courroie crantée, effectuez les tâches décrites ci-après aux deux extrémités du chariot et au
niveau des deux blocs d'extrémité.
NOTE : Si vous avez déjà retiré les amortisseurs en caoutchouc et les déviateurs de bande suite au
démontage de la bande de recouvrement, passez à l'étape 5.
Etape
EIO0000003836 08/2019
Action
1
Retirez les deux vis (3) au niveau de l'amortisseur en caoutchouc (2).
2
Retirez l'amortisseur en caoutchouc de la plaque de fixation (1).
3
Retirez les deux vis (4) et la plaque de fixation du chariot.
143
Maintenance et réparation
Etape
Action
4
Pour la mesure de distance, procédez comme suit :
Mesurez la position du tenseur (5) de la courroie crantée à l'aide d'un pied à coulisse des deux
côtés du chariot et notez les valeurs. La distance e doit être mesurée entre la face avant du
tenseur de courroie et la face avant du chariot.
5
Retirez la vis de réglage de la tension (6) au niveau du tendeur de courroie.
6
Retirez le tendeur avec la courroie crantée (8).
NOTE : Cette opération peut nécessiter une force importante.
7
Desserrez les deux vis sans tête (7) du tendeur de la courroie crantée.
NOTE : Cette opération nécessite une force importante en raison du frein-filet.
8
144
Faites glisser la courroie et la plaque de serrage (9) sur le côté pour la sortir du tendeur de
courroie.
EIO0000003836 08/2019
Maintenance et réparation
Etape
Action
4
Pour la mesure de distance, procédez comme suit :
Mesurez la position du tenseur (5) de la courroie crantée à l'aide d'un pied à coulisse des deux
côtés du chariot et notez les valeurs. La distance e doit être mesurée entre la face avant du
tenseur de courroie et la face avant du chariot.
5
Retirez la vis de réglage de la tension (6) au niveau du tendeur de courroie.
6
Retirez le tendeur avec la courroie crantée (8).
NOTE : Cette opération peut nécessiter une force importante.
7
Desserrez les deux vis sans tête (7) du tendeur de la courroie crantée.
NOTE : Cette opération nécessite une force importante en raison du frein-filet.
8
EIO0000003836 08/2019
Faites glisser la courroie et la plaque de serrage (9) sur le côté pour la sortir du tendeur de
courroie.
145
Maintenance et réparation
Etape
9
Action
Retirez les quatre vis du couvercle de bloc d'extrémité (10).
10
Retirez le couvercle.
11
Retirez la courroie crantée.
Découpe de la nouvelle courroie crantée à la bonne longueur
Etape
Action
1
Placez la nouvelle courroie crantée (1) et l'ancienne (2) l'une à côté de l'autre. Alignez les dents
de l'une et de l'autre.
2
Coupez la nouvelle courroie à la même longueur que l'ancienne.
NOTE : Le nombre de dents doit être le même.
146
EIO0000003836 08/2019
Maintenance et réparation
Montage de la courroie crantée
Etape
Action
1
Insérez une des extrémités de la nouvelle courroie, avec le crantage orienté vers le haut (3), dans
un bloc d'extrémité situé au-dessous de la poulie de courroie crantée (2). Faites glisser la
courroie crantée à travers le profilé d'axe (1) jusqu'à ce qu'elle ressorte à l'autre bout de l'axe.
2
Insérez l'autre extrémité de la courroie crantée dans le dispositif d'entrainement situé au-dessus
de la poulie de courroie crantée.
3
Insérez le bout de la courroie crantée venant du côté dans le tenseur de courroie (5) jusqu'à ce
que cinq crants soits recouverts.
4
Insérez la plaque de serrage (6) avec la partie en creux vers le haut dans le tenseur de la courroie
crantée.
NOTE : Vérifiez que la courroie crantée est insérée symétriquement et que la plaque de serrage
est bien ajustée contre le tenseur de la courroie.
EIO0000003836 08/2019
147
Maintenance et réparation
Etape
148
Action
5
Appliquez une fine couche de frein-filet de force moyenne sur les vis sans tête (7) au niveau du
tenseur de la courroie crantée (8) et serrez les vis sans tête.
Couple de serrage :
 Pour PAS41 : 0,1 Nm (0.0039 lbf-in)
 Pour PAS42 : 0,15 Nm (0.0059 lbf-in)
 Pour PAS43 : 0,15 Nm (0.0059 lbf-in)
 Pour PAS44 : 0,3 Nm (0.018 lbf-in)
6
Insérez la courroie crantée montée dans son tenseur dans le chariot (9).
7
Tendez la courroie crantée à l'aide des vis de réglage de tension (10), à chaque extrémité du
chariot. Vous pouvez choisir une mesure de distance ou de tension :
 Mesure de distance : réglez la vis de réglage de la tension selon les valeurs relevées dans la
section Retrait de la courroie crantée (voir page 143).
 Mesure de vibration : réglez la vis de réglage de la tension jusqu'à atteindre la valeur de
tension désirée pour la courroie crantée.
EIO0000003836 08/2019
Maintenance et réparation
Etape
Action
8
Le cas échéant, montez les déviateurs de bande et la bande de recouvrement. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Montage de la bande de recouvrement (voir page 115).
9
Fixez la plaque de support (11) au chariot à l'aide des deux vis (12). Vérifiez qu'il n'y a pas de jeu
entre la plaque de support et le chariot ; les deux surfaces doivent être en contact parfait.
10
Fixez l'amortisseur en caoutchouc (13) à la plaque de support à l'aide des deux vis (14). Vérifiez
qu'il n'y a pas de jeu entre l'amortisseur et la plaque de support ; les surfaces doivent être
parfaitement ajustées.
Tests de mouvements
Etape
EIO0000003836 08/2019
Action
1
Effectuez les tests initiaux à vitesse réduite.
2
Vérifiez la tension de la courroie crantée.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Maintenance de la courroie crantée
(voir page 126).
3
Montez la charge utile.
149
Maintenance et réparation
Remplacement de la poulie de courroie crantée
Conditions requises
Pour retirer la poulie de courroie crantée, vous avez besoin des outils suivants :
 Jeu de clés à six pans
NOTE : N'utilisez pas de clés hexagonales à tête sphérique. Un couple excessif peut casser la tête
spérique, ce qui rend l'extraction de la vis difficile.
Pour les pièces appropriées, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange
(voir page 159).
Présentation de la procédure
Effectuez les procédures suivantes pour remplacer la poulie de courroie crantée :
 Préparation du remplacement de la poulie de courroie crantée (voir page 150)
 Démontage de la poulie de courroie crantée (voir page 150)
 Montage de la poulie de courroie crantée (voir page 151)
Préparation du remplacement de la poulie de courroie crantée
Etape
1
Action
Retirez les éléments suivants en fonction de la configuration de l'axe :
 Extension d'arbre (voir page 139)
 Moteur et/ou réducteur (voir page 133)
 Couplage élastomère (voir page 137)
2
Le cas échéant, retirez la bande de recouvrement et les déviateurs de bande (voir page 140).
3
Retirez la courroie crantée (voir page 142).
Démontage de la poulie de courroie crantée
Etape
150
Action
1
Retirez le circlip (1) d'un côté du bloc d'extrémité.
2
Retirez en bloc la poulie de courroie crantée avec son roulement (2).
EIO0000003836 08/2019
Maintenance et réparation
Montage de la poulie de courroie crantée
Etape
EIO0000003836 08/2019
Action
1
Nettoyez les deux sièges de roulement du bloc d'extrémité (3).
2
Insérez la nouvelle poulie de courroie crantée avec son roulement (2).
3
Montez le circlip (1).
4
Montez la courroie crantée (voir page 142).
5
Le cas échéant, montez la bande de recouvrement (voir page 140).
6
Le cas échéant, montez l'extension d'arbre (voir page 113).
7
Le cas échéant, montez le moteur et/ou le réducteur (voir page 98).
151
Maintenance et réparation
Sous-chapitre 6.3
Lubrification
Lubrification
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Informations concernant la lubrification
152
Page
153
Lubrification d'un Lexium série PAS4•B avec guidage à galets
154
Lubrification d'un Lexium série PAS4•B avec guidage à recirculation de billes
156
EIO0000003836 08/2019
Maintenance et réparation
Informations concernant la lubrification
Présentation
Du lubrifiant est consommé continuellement pendant le fonctionnement de l'unité axe. L'axe doit donc être
lubrifié à intervalles réguliers. L'utilisation de lubrifiants incorrects peut endommager l'axe.
L'ensemble axe doit être lubrifié pour garantir des déplacements fluides pendant le fonctionnement.
Une lubrification insuffisante, de même que l'utilisation de lubrifiants inappropriés, accélère l'usure et réduit
la durée de vie des composants.
AVIS
EQUIPEMENT INOPERANT
Utilisez uniquement le type de lubrifiant spécifié et dans la quantité indiquée.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Pour lubrifier un axe avec guidage à galets, utilisez exclusivement le produit Lamora D 220 ou les
lubrifiants de substitution labélisés CLR220 selon la norme DIN 51517 partie 3.
Pour lubrifier un axe avec guidate par recirculation de billes, utilisez exclusivement le produit Microlube
GL 261 ou les lubrifiants de substitution labélisés K1N-30 selon la norme DIN 51825.
Notez qu'une faible quantité de lubrifiant peut s'écouler. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Emissions (voir page 19).
NOTE : Portez systématiquement des vêtements de protection lorsque vous intervenez sur le système.
Une exposition répétée ou prolongée au produit peut provoquer des irritations de la peau, voire des
maladies en cas d'ingestion.
ATTENTION
CONTACT (YEUX OU PEAU) OU INGESTION DE LUBRIFIANTS


En cas de contact avec les yeux ou la peau, lavez les zones touchées à grande eau. Si l'irritation
persiste, consultez un médecin.
En cas d'ingestion, ne provoquez pas le vomissement et n'administrez aucun produits par voie orale.
Consultez un médecin le plus vite possible.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
EIO0000003836 08/2019
153
Maintenance et réparation
Lubrification d'un Lexium série PAS4•B avec guidage à galets
Présentation
L'axe est lubrifié avec de l'huile provenant d'un réservoir interne rempli à l'usine. Le chariot présente deux
graisseurs de chaque côté. Les arbres de guidage des galets sont lubrifiés et nettoyés par des éléments
imprégnés d'huile.
Les intervalles de maintenance dans les conditions ambiantes (voir page 34) normales sont indiqués dans
le plan de maintenance (voir page 124).
Réduisez les intervalles indiqués en cas de conditions rudes ou de facteurs négatifs tels que les suivants :
Particules de poussière et de saleté
 Températures de fonctionnement élevées
 Charges lourdes
 Vibrations importantes
 Positionnement à courte distance permanent

Quantité de lubrification
Axe
Lubrifiant
Type
Volume de re-lubrification Coups(1)
Lexium PAS41BR
Lamora D 220(2)
Huile
1,25 cm3 (0.076 in3)
2,5
Lexium PAS42BR
3 cm3 (0.183 in3)
6
Lexium PAS43BR
4.25 cm3 (0.26 in3)
8.5
(1) Avec les pistolets de lubrification fournis par Schneider Electric.
(2) Ou autres lubrifiants labélisés CLR220 selon la norme DIN 51517, partie 3.
Conditions requises
Pour lubrifier un Lexium série PAS4•B avec guidage à galets, vous avez besoin des outils suivants :
 Pistolet de lubrification
 Lubrifiant
Pour les équipements de lubrification appropriés, reportez-vous à la section Equipements et accessoires
de rechange (voir page 159).
154
EIO0000003836 08/2019
Maintenance et réparation
Lubrification d'un Lexium série PAS4•B avec guidage à galets
NOTE : Utilisez le pistolet de lubrification à huile pour les étapes suivantes.
Etape
1
Action
Appuyez sur la buse placée à angle droit contre l'un des graisseurs (1) et injectez la quantité
spécifiée de lubrifiant. Pour connaître le type et la quantité de lubrifiant corrects, reportez-vous
à la section Quantité de lubrification (voir page 154).
NOTE :
 Lorsque vous appliquez le lubrifiant, veillez à ne pas dépasser un débit maximum. Vous
devez donc respecter le temps d'injection minimum de 5 secondes par coup de pistolet de
lubrification.
 Attendez au moins 10 secondes entre deux coups de pistolet pour laisser à l'huile le temps
d'imprégner les éléments de lubrification.
2
EIO0000003836 08/2019
Répétez l'étape 1 alternativement sur le premier et le second graisseurs d'un même côté du
chariot jusqu'au nombre de coups spécifié.
155
Maintenance et réparation
Lubrification d'un Lexium série PAS4•B avec guidage à recirculation de billes
Présentation
L'axe est lubrifié avec de la graisse provenant d'un réservoir externe rempli à l'usine. Le chariot présente
deux graisseurs de chaque côté.
Les intervalles de maintenance dans les conditions ambiantes (voir page 34) normales sont indiqués dans
le plan de maintenance (voir page 124).
Réduisez les intervalles indiqués en cas de conditions rudes ou de facteurs négatifs tels que les suivants :
Particules de poussière et de saleté
 Températures de fonctionnement élevées
 Charges lourdes
 Vibrations importantes
 Positionnement à courte distance permanent

Quantité de lubrification
axe
Lubrifiant
Type
Volume de re-lubrification Coups(1)
Lexium PAS42BB
Microlube
GL 261(2)
Graisse
0,25 cm3 (0.0153 in3)
0,5
0,5 cm3 (0.0305 in3)
1
1,0 cm3 (0.061 in3)
2
Lexium PAS43BB
Lexium PAS44BB
(1) Avec les pistolets de lubrification fournis par Schneider Electric.
(2) Ou autres lubrifiants labélisés K1N-30 selon la norme DIN 51825.
Conditions requises
Pour lubrifier un Lexium série PAS4•B avec guidage à recirculation de billes, vous avez besoin des outils
suivants :
 Pistolet de lubrification
 Lubrifiant
Pour les équipements de lubrification appropriés, reportez-vous à la section Equipements et accessoires
de rechange (voir page 159).
156
EIO0000003836 08/2019
Maintenance et réparation
Lubrification d'un Lexium série PAS4•B avec guidage à recirculation de billes
NOTE : Utilisez le pistolet de lubrification à graisse pour les étapes suivantes.
Etape
1
Action
Appuyez sur la buse placée à angle droit contre l'un des graisseurs (1) et injectez la quantité
spécifiée de lubrifiant. Pour connaître le type et la quantité de lubrifiant corrects, reportez-vous
à la section Quantité de lubrification (voir page 154).
NOTE :
 Lorsque vous appliquez le lubrifiant, veillez à ne pas dépasser un débit maximum. Vous
devez donc respecter le temps d'injection minimum de 3 secondes par coup de pistolet de
lubrification.
 Déplacez le chariot entre les coups de pistolet pour répartir régulièrement la graisse dans
les réservoirs de lubrifiant.
2
EIO0000003836 08/2019
Répétez l'étape 1 alternativement sur le premier et le second graisseurs d'un même côté du
chariot jusqu'au nombre de coups spécifié.
157
Maintenance et réparation
158
EIO0000003836 08/2019
Lexium série PAS4•B
Equipements et accessoires de rechange
EIO0000003836 08/2019
Chapitre 7
Equipements et accessoires de rechange
Equipements et accessoires de rechange
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000003836 08/2019
Page
Inventaire des équipements de rechange
160
Equipements et accessoires de rechange pour Lexium série PAS4•B
161
159
Equipements et accessoires de rechange
Inventaire des équipements de rechange
Présentation
La gestion d'un stock de composants important permet de garantir des temps d'arrêt minimum. Ne
remplacez des appareils que par des appareils de même type pour éviter tout problème de compatibilité.
Dans le bon de commande de l'équipement de rechange, indiquez les informations suivantes qui
apparaissent sur la plaquette d'identification logistique (voir page 32) :
Paramètre
Exemple de valeur
Emplacement sur la
plaquette d'identification
Type d'équipement Axe
PAS42BBM1000A1BAXXXL / 2 1G 0 H5 0
Première ligne
Numéro d'identification
0073000005672
Id.No.
Numéro de série
1903003908
Ser.No.
Stock d'équipements de rechange pour Lexium série PAS4•B
Lorsque vous utilisez l'axe dans un environnement de production, pensez à constituer un stock des lots
d'équipements de rechange suivants :
Equipement de
rechange
Référence de commande
PAS41
PAS42
PAS43
PAS44
Capteur
(1)
1
1
1
1
Moyeu d'expansion
SPM3MFSC10A14
1
0
0
0
SPM3MFSC20A20
0
1
0
0
SPM3MFSC25A30
0
0
1
0
Araignée élastomère
Quantité pour unaxe
SPM3MFSC35A36
0
0
0
1
SPM3MFR09A018
1
0
0
0
SPM3MFR14A034
0
1
0
0
SPM3MFR20A120
0
0
1
0
SPM3MFR25A320
0
0
0
1
Moyeu de serrage
(2)
1
1
1
1
Courroie crantée
(3)
1
1
1
1
(1) En fonction du contact. Pour la référence de commande appropriée, reportez-vous à la section Capteurs
(voir page 168).
(2) En fonction du type d'axe. Reportez-vous à la section Moyeux de serrage (voir page 163) pour la
référence de commande appropriée et au manuel du moteur ou du réducteur correspondant pour le
diamètre correct (D1).
(3) En fonction du type d'axe et de sa caractéristique. Pour la référence de commande appropriée, reportezvous à la section Courroie crantée (voir page 170).
NOTE : S'il existe une exigence accrue de disponibilité de l'axe, gardez également en stock un moteur
et/ou un réducteur appropriés.
160
EIO0000003836 08/2019
Equipements et accessoires de rechange
Equipements et accessoires de rechange pour Lexium série PAS4•B
Présentation
Les équipements de rechange suivants sont répertoriés :
 Brides de serrage (voir page 161)
 Moyeux de serrage (voir page 163)
 Plaque de détection (voir page 164)
 Bandes de recouvrement (voir page 164)
 Blocages de bande de recouvrement (voir page 165)
 Araignées élastomère (voir page 165)
 Moyeux d'expansion (voir page 165)
 Réducteurs (voir page 166)
 Bagues de centrage (voir page 166)
 Pistolets de lubrification (voir page 167)
 Bandes magnétiques (voir page 167)
 Moteurs (voir page 167)
 Tubes de buse (voir page 167)
 Amortisseur en caoutchouc (voir page 168)
 Capteurs (voir page 168)
 Câbles rallonges de capteur (voir page 168)
 Supports de capteurs (voir page 169)
 Extensions d'arbre (voir page 169)
 Ecrous de rainures (voir page 169)
 Déviateurs de bande (voir page 170)
 Couvertures pour rainures en T (voir page 170)
 Courroies crantées (voir page 170)
 Poulies de courroie crantée (voir page 172)
Brides de serrage
Données de la commande
Représentation
EIO0000003836 08/2019
Description
Axe
Référence de
commande
Pour monter le profilé de l'axe
sur la surface d'installation :
 10x brides de serrage
PAS41
VW33MF10511
PAS42
VW33MF10512
PAS43
VW33MF10613
PAS44
VW33MF10814
161
Equipements et accessoires de rechange
Dimensions
Schéma coté
162
Définition
Symbole Unité
Dimension
A
Axe
PAS41
PAS42
PAS43
PAS44
18
(0.71)
18
(0.71)
18
(0.71)
18
(0.71)
B1
18
(0.71)
19
(0.75)
24
(0.94)
28
(1.1)
B2
14
(0.55)
14
(0.55)
16
(0.63)
20
(0.79)
B3
7
(0.276)
7
(0.276)
8
(0.315)
10
(0.39)
D1
10
(0.39)
10
(0.39)
11
(0.43)
15
(0.59)
D2
5,5
(0.217)
5,5
(0.217)
6,6
(0.26)
9
(0.354)
H1
11.2
(0.44)
16,2
(0.64)
21,5
(0.85)
22
(0.87)
H2
5,4
(0.213)
5,4
(0.213)
6,4
(0.25)
12
(0.47)
L
76
(3)
76
(3)
76
(3)
76
(3)
LA
40
(1.57)
40
(1.57)
40
(1.57)
40
(1.57)
mm
(in)
EIO0000003836 08/2019
Equipements et accessoires de rechange
Moyeux de serrage
Données de la commande
Représentation
Description
Axe
Pour le montage de pièces PAS41
sur l'arbre du moteur ou du
réducteur :
 1x moyeu de serrage
avec vis de réglage de
la tension
PAS42
PAS43
PAS44
D1 en mm (in)(1)
Référence de
commande
6.35 (0.25)
SPM3MFCC06A06
8 (0.315)
SPM3MFCC08A06
9 (0.354)
SPM3MFCC09A06
10 (0.39)
SPM3MFCC10A06
11 (0.43)
SPM3MFCC11A06
12 (0.47)
SPM3MFCC12A06
14 (0.55)
SPM3MFCC14A06
6,35 (0.25)
SPM3MFCC06A07
8 (0.315)
SPM3MFCC08A07
9 (0.354)
SPM3MFCC09A07
10 (0.39)
SPM3MFCC10A07
11 (0.43)
SPM3MFCC11A07
12 (0.47)
SPM3MFCC12A07
14 (0.55)
SPM3MFCC14A07
16 (0.63)
SPM3MFCC16A07
19 (0.75)
SPM3MFCC19A07
20 (0.79)
SPM3MFCC20A07
12 (0.47)
SPM3MFCC12A08
14 (0.55)
SPM3MFCC14A08
19 (0.75)
SPM3MFCC19A08
20 (0.79)
SPM3MFCC20A08
22 (0.87)
SPM3MFCC22A08
24 (0.94)
SPM3MFCC24A08
25 (0.98)
SPM3MFCC25A08
12 (0.47)
SPM3MFCC12A09
14 (0.55)
SPM3MFCC14A09
19 (0.75)
SPM3MFCC19A09
20 (0.79)
SPM3MFCC20A09
22 (0.87)
SPM3MFCC22A09
24 (0.94)
SPM3MFCC24A09
25 (0.98)
SPM3MFCC25A09
(1) Voir le schéma coté (tableau suivant).
EIO0000003836 08/2019
163
Equipements et accessoires de rechange
Dimensions
Schéma coté
Paramètre
Symbole
Moment
d'inertie J
–
Couple de
serrage
Unité
Axe
PAS41
1
PAS42
PAS43
PAS44
kg·cm
(lb·in2)
0,015
0,15
(0.0051) (0.051)
0,55
(0.188)
1,22
(0.42)
–
Nm (lbf-in)
1,9
(16.8)
14
(14)
14
(124)
35
(310)
Vis
ISO 4762
E
–
M3
M6
M6
M8
Dimension
A
mm
(in)
11
(0.43)
17
(0.67)
20
(0.79)
21
(0.83)
31
(1.22)
36
(1.42)
39
(1.54)
2
D
(1)
L
22
(0,87)
Voir le tableau des données de commande.
Plaque de détection
Données de la commande
Représentation
Description
Axe
Référence de
commande
Pour le fonctionnement du capteur
inductif :
 1x plaque de détection
 2x vis
Tous
VW33MASP1
Bandes de recouvrement
Données de la commande
Représentation
Description
Axe
Pour protéger le guide linéaire à PAS41
l'intérieur de l'axe contre la
pollution, les copeaux, la
PAS42
poussière et les corps
étrangers :
 1x bande de recouvrement
PAS43
PAS44
164
Longueur Référence de
en m (ft) commande
3 (9.8)
SPM3MAC22L030
6 (19.7)
SPM3MAC22L060
3 (9.8)
SPM3MAC36L030
6 (19.7)
SPM3MAC36L060
3 (9.8)
SPM3MAC45L030
6 (19.7)
SPM3MAC45L060
3 (9.8)
SPM3MAC65L030
6 (19.7)
SPM3MAC65L060
EIO0000003836 08/2019
Equipements et accessoires de rechange
Blocages de bande de recouvrement
Données de la commande
Représentation
Description
Axe
Référence de
commande
Pour la fixation de la bande de
recouvrement au niveau du le
bloc d'extrémité :
 1x blocage de bande de
recouvrement
 1x plaque de serrage
 2 vis
 2x vis sans tête
 2x écrous
PAS41
SPM3MAC1F041
PAS42
SPM3MAC1F042
PAS43
SPM3MAC1F043
PAS44
SPM3MAC1F044
Araignées élastomère
Données de la commande
Représentation
Description
Axe
Référence de
commande
Pour désaccoupler le moyeu d'expansion et
le moyeu de serrage :
 1x araignée élastomère rouge
PAS41
SPM3MFR09A018
PAS42
SPM3MFR14A034
PAS43
SPM3MFR20A120
PAS44
SPM3MFR25A320
Dimensions
Schéma coté
Définition
Symbole
Unité
Axe
Moment
d'inertie
J
kg·cm
(lb·in2)
0,001
0,013
(0.00034) (0.0044)
Shore-Dureté
–
SH A
98
Couleur
–
–
Rouge
Dimension
D
mm
(in)
9
(0.354)
PAS41
2
PAS42
14
(0.55)
PAS43
PAS44
0,067
(0.023)
0,150
(0.051)
20
(0.79)
25
(0.98)
Moyeux d'expansion
Données de la commande
Représentation
Description
Axe
Référence de
commande
Pour le montage du moteur ou réducteur :
PAS41
SPM3MFSC10A14
PAS42
SPM3MFSC20A20
PAS43
SPM3MFSC25A30
PAS44
SPM3MFSC35A36
 1x moyeu d'expansion avec cône et vis de
réglage de la tension
EIO0000003836 08/2019
165
Equipements et accessoires de rechange
Dimensions
Schéma coté
Définition
Symbole
Moment
d'inertie
J
Couple de
serrage
Unité
Axe
PAS41
PAS43
PAS44
kg·cm
(lb·in2)
0,009
0,09
(0.0031) (0.031)
0,32
(0.11)
0,77
(0.263)
Mt
Nm
(lbf-in)
2,9
(25.7)
10
(89)
25
(221)
49
(434)
Vis ISO 4762
E
–
M4
M6
M8
M10
Dimension
A
mm
(in)
14
(0.55)
20
(0.79)
30
(1.18)
36
(1.42)
D
10
(0.39)
20
(0.79)
25
(0.98)
35
(1.38)
L
30
(1.18)
42
(1.65)
54
(2.13)
61.5
(2.4)
2
PAS42
Réducteurs
Pour plus d'informations sur les réducteurs appropriés à l'axe, contactez votre service après-vente
Schneider Electric local.
Bagues de centrage
Données de la commande
Représentation
Description
Axe
Référence de
commande
Pour un montage précis et reproductible
de la charge utile sur les plaques
d'extrémité :
 20 x bagues de centrage
PAS41 / PAS42 VW33MF020LD01
PAS43
VW33MF020LD02
PAS44
VW33MF020LD03
Dimensions
Schéma coté
Définition
Dimension
Symbole
D
H
166
Unité
mm
(in)
Axe
PAS41 /
PAS42
PAS43
PAS44
5,5
(0.217)
6,6
(0.26)
9
(0.354)
3,8
(0.15)
EIO0000003836 08/2019
Equipements et accessoires de rechange
Pistolets de lubrification
Données de la commande
Représentation
Description
Axe
Caractéristiqu
e
Référence de
commande
Pour la lubrification de l'axe.
Volume : 120 cm3 (7.3 in3) ;
débit : 0.5 cm3 (0.03 in3) /
coup :
 1x pistolet de lubrification
utilisable d'une seule main
PAS42 /
PAS43 /
PAS44 avec
guidage à
recirculation
de billes
Graisse
VW33MAP01
PAS41 /
PAS42 /
PAS43 avec
guidage à
galets
Huile
VW33MAP02
NOTE : Le pistolet de lubrification est fourni vide. Par ailleurs, un tube de buse est nécessaire pour
effectuer la lubrification.
Bandes magnétiques
Données de la commande
Représentation
Description
Axe
Quantité
Référence de
commande
Pour fixer la bande de
recouvrement :
 bandes magnétiques de
1 m (39 in) chacune
PAS41
3
SPM3MAW1S215
6
SPM3MAW1S230
12
SPM3MAW1S260
3
SPM3MAW1S415
6
SPM3MAW1S430
PAS42
PAS43
PAS44
12
SPM3MAW1S460
3
SPM3MAW1S615
6
SPM3MAW1S630
12
SPM3MAW1S660
Moteurs
Pour plus d'informations sur les moteurs appropriés à l'axe, contactez votre service après-vente Schneider
Electric local.
Tubes de buse
Données de la commande
Représentation
Description
Axe
Caractéristique
Référence de
commande
Prolongement du pistolet
de lubrification :
 1x tube de buse
Tous
Buse à pointe à 90°
latérale
VW33MAT01
Buse à pointe à 20°
d'angle
VW33MAT02
Approprié pour les
graisseurs de type D6.
EIO0000003836 08/2019
167
Equipements et accessoires de rechange
Amortisseurs en caoutchouc
Données de la commande
Représentation
Description
Axe
Référence de
commande
Pour réduire l'effet d'un impact :
PAS41
SPM3MAC1F041
PAS42
SPM3MAC1F042
PAS43
SPM3MAC1F043
PAS44
SPM3MAC1F044
 2x amortisseurs en caoutchouc
 2x plaques de support
 12x vis
Capteurs
Données de la commande
Représentation
Description
Axe
Capteur
Référence de
commande
Pour détecter la position
finale de l'axe :
 1x capteur
Tous
PNP, normalement XS508B1PBP01M8
fermé
PNP, normalement XS508B1PAP01M8
ouvert
NPN, normalement XS508B1NBP01M8
fermé
NPN, normalement XS508B1NAP01M8
ouvert
Dimensions
Schéma coté
Définition
Symbole
Unité
Axe
Tous
Filetage
G
–
M8
Dimension
A
mm
(in)
33
(1.3)
B
25
(0.98)
L
100
(3.9)
S
36,5
(1.44)
NOTE : Pour le raccordement, reportez-vous aux détails du raccordement des capteurs (voir page 108).
Câbles rallonges de capteur
Données de la commande
Représentation
Description
Pour contact
de capteur de
type
Longue
ur en m
(ft)
Référence de
commande
PNP et NPN
normalement
fermé /
PNP et NPN
normalement
Convient aux applications
ouvert /
de la chaîne énergétique ;
connecteur circulaire M8
à 3 broches côté capteur,
l'autre extrémité du câble
étant libre.
5 (16.4)
VW32SBCBGA050
10 (33)
VW32SBCBGA100
20 (66)
VW32SBCBGA200
Pour prolonger le câble
du capteur :
 1x câble rallonge de
capteur
168
EIO0000003836 08/2019
Equipements et accessoires de rechange
Supports de capteur
Données de la commande
Représentation
Description
Axe
Diamètre du
capteur en mm (in)
Référence de
commande
Pour le montage de
capteurs sur l'axe :
 10x supports de
capteur
Tous
8 (0.315)
VW33MF010M8
Extensions d'arbre
Données de la commande
Représentation
Description
Axe
Référence de
commande
Pour le couplage de composants externes, par
exemple un codeur :
 1x extension d'arbre avec cône et vis de
réglage de la tension
PAS41
VW33MF1S12A12
PAS42
VW33MF1S27A20
PAS43
VW33MF1S32A25
PAS44
VW33MF1S37A32
Schéma coté
Paramètre
Symbole
Moment
d'inertie
J
Couple de
serrage
Mt
Unité
Axe
PAS41
PAS42
PAS43
PAS44
kg·cm
(lb·in2)
0,05
0,002
(0.0006 (0.017)
83)
0,16
(0.055)
0,54
(0.185)
Nm
(lbf-in)
2,9
(16.8)
10
(89)
25
(221)
49
(434)
Vis ISO 4762 E
–
M4
M6
M8
M10
Force radiale FR
maximum
N
(lbf)
230
(52)
400
(90)
700
(157)
1300
(292)
Dimension
mm
(in)
12
(0.47)
27
(1.06)
32
(1.26)
37
(1.46)
B
5,5
(0.217)
7
(0.276)
7,5
(0.295)
9
(0.354)
D1
12
(0.47)
20
(0.79)
25
(0.98)
32
(1.26)
D2
17
(0.67)
35
(1.38)
45
(1.77)
55
(2.17)
L
31,5
(1.24)
54
(2.13)
69,5
(2.74)
82
(3.2)
2
A
Ecrous de rainures
Données de la commande
Représentation
EIO0000003836 08/2019
Description
Axe
Type d'écrou
de rainure
Référence de
commande
Pour le montage du profilé
de l'axe sur une surface
d'installation ou le
montage d'autres pièces
sur l'axe:
 10x écrous de rainures
PAS41
PAS42
5 M5
VW33MF010T5N5
PAS43
6 M6
VW33MF010T6N6
PAS44
8 M6
VW33MF010T8N6
8 M8
VW33MF010T8N8
169
Equipements et accessoires de rechange
Dimensions
Schéma coté
Définition
Symbole
Unité
Axe
PAS41 /
PAS42
PAS43
PAS44
5 St M5
6 St M6
8 St M6
8 St M8
Filetage
G
–
M5
M6
M6
M8
Dimension
A
mm
(in)
4
(0.157)
5,5
(0.217)
7
(0.276)
7
(0.276)
B
7,7
(0.303)
10,6
(0.42)
13,2
(0,52)
13,2
(0,52)
H
4,6
(0,18)
6,4
(0.25)
7,6
(0.3)
7,6
(0.3)
L
12
(0.47)
17
(0.67)
22
(0,87)
22
(0,87)
Déviateurs de bande
Données de la commande
Représentation
Description
Axe
Référence de
commande
Pour dévier la bande de
recouvrement au niveau du chariot :
 1x boîtier pour déviateur de bande
 1x unité de déviation avec brosse
 1x plaque de support
 1x amortisseur en caoutchouc
 4x vis
PAS41
SPM3MAC1D0041
PAS42
SPM3MAC2D0042
PAS43
SPM3MAC3D0043
PAS44
SPM3MAC4D0044
Couvertures pour rainures en T
Données de la commande
Représentation
Description
Axe
Taille de la
couverture
Référence de
commande
Pour recouvrir la rainure en T
au niveau du profilé de l'axe :
 5x couvertures de rainure
en T de 2 m (79 in)
chacune
PAS41PAS
42
5
VW33MC05B05
PAS43
6
VW33MC05A06
PAS44
8
VW33MC05A08
Courroies crantées
Calcul de la longueur de courroie requise : 2 x longueur totale de l'axe
170
EIO0000003836 08/2019
Equipements et accessoires de rechange
Données de la commande
Représentation
Description
Axe
Pour le déplacement PAS41
linéaire de l'axe :
 1x courroie
crantée
Caractéristique
Référence de
commande
Standard
Longueur 1,5 m
(4.9 ft)
SPM3MAS15L015
Standard
SPM3MAS15L030
Longueur 3 m (9.8 ft)
Standard
Longueur 10 m
(33 ft)
SPM3MAS15L100
Antistatique
Longueur 1,5 m
(4.9 ft)
SPM3MAA15L015
Antistatique
SPM3MAA15L030
Longueur 3 m (9.8 ft)
PAS42
Antistatique
Longueur 10 m
(33 ft)
SPM3MAA15L100
Standard
Longueur 1,5 m
(4.9 ft)
SPM3MAS25L015
Standard
SPM3MAS25L030
Longueur 3 m (9.8 ft)
Standard
Longueur 10 m
(33 ft)
SPM3MAS25L100
Antistatique
Longueur 1,5 m
(4.9 ft)
SPM3MAA25L015
Antistatique
SPM3MAA25L030
Longueur 3 m (9.8 ft)
Antistatique
Longueur 10 m
(33 ft)
EIO0000003836 08/2019
SPM3MAA25L100
171
Equipements et accessoires de rechange
Données de la commande
Représentation
Description
Axe
Caractéristique
Référence de
commande
Pour le
déplacement
linéaire de l'axe :
 1x courroie
crantée
PAS43
Standard, longueur
1,5 m (4.9 ft)
SPM3MAS30L015
Standard, longueur
3 m (9.8 ft)
SPM3MAS30L030
Standard, longueur
10 m (33 ft)
SPM3MAS30L100
Antistatique,
longueur 1,5 m
(4.9 ft)
SPM3MAA30L015
Antistatique,
longueur 3 m (9.8 ft)
SPM3MAA30L030
Antistatique,
SPM3MAA30L100
longueur 10 m (33 ft)
PAS44
Standard, longueur
1,5 m (4.9 ft)
SPM3MAS50L015
Standard, longueur
3 m (9.8 ft)
SPM3MAS50L030
Standard, longueur
10 m (33 ft)
SPM3MAS50L100
Antistatique,
longueur 1,5 m
(4.9 ft)
SPM3MAA50L015
Antistatique,
longueur 3 m (9.8 ft)
SPM3MAA50L030
SPM3MAA50L100
Antistatique,
longueur 10 m (33 ft)
Poulies de courroie crantée
Données de la commande
Représentation
Description
Axe
Caractéristique
Référence de
commande
Pour la transmission
du couple
d'entraînement à la
courroie crantée :
 1x poulie de
courroie crantée
avec brides et
roulements à
billes
PAS41
Standard
SPM3MAW1S084
Résistance accrue à SPM3MAW1C084
la corrosion
PAS42
Standard
SPM3MAW2S155
Résistance accrue à SPM3MAW2C155
la corrosion
PAS43
Standard
SPM3MAW3S205
Résistance accrue à SPM3MAW3C205
la corrosion
PAS44
Standard
SPM3MAW4S264
Résistance accrue à SPM3MAW4C264
la corrosion
172
EIO0000003836 08/2019
Lexium série PAS4•B
Dépannage
EIO0000003836 08/2019
Chapitre 8
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Présentation
Dysfonctionnement
Cause probable
Solution
Dépassement de course d'un
capteur.
Erreur de capteur détectée.
Réglez ou remplacez les capteurs.
Pour plus d'informations, reportezvous à la section Remplacement
des capteurs (voir page 132).
Erreur de contrôleur détectée.
Vérifiez le contrôleur.
La charge du moteur augmente, le Les guides linéaires ou les poulies Contactez votre service aprèscontrôleur se met à l'arrêt en raison de courroie crantée sont soumis à vente Schneider Electric local.
une tension mécanique ou à un
d'une surcharge.
frottement excessif en raison d'une
lubrification insuffisante.
Bruits et vibrations.
Imprécision de déplacement et
bruit anormal dans les systèmes
de guidage.
Le chariot présente un jeu et se
positionne de manière imprécise.
EIO0000003836 08/2019
Vitesse trop élevée.
Réduisez la vitesse.
Lubrification insuffisante (dans le
cas de bruits).
Procédez à une lubrification. Pour
plus d'informations, reportez-vous
à la section Lubrification
(voir page 152).
Le chariot présente un jeu.
Contactez votre service aprèsvente Schneider Electric local.
Conditions ambiantes.
Vérifiez les conditions ambiantes
(voir page 34).
Défaut de lubrification.
Procédez à une lubrification. Pour
plus d'informations, reportez-vous
à la section Lubrification
(voir page 152).
Dommage causé aux composants
du guide linéaire, notamment suite
à un choc ou un impact sur le
chariot.
Les composants du guide linéaire
doivent être remplacés. Contactez
votre service après-vente
Schneider Electric local.
Jeu dans les guides suite à une
collision.
Contactez votre service aprèsvente Schneider Electric local.
Usure totale ou altération de la
courroie crantée ou du couplage
élastomère suite à une collision.
Remplacez la courroie crantée
(voir page 142) et/ou remplacez le
couplage élastomère
(voir page 137).
173
Dépannage
174
EIO0000003836 08/2019
Lexium série PAS4•B
EIO0000003836 08/2019
Annexes
Contenu de cette annexe
Cette annexe contient les chapitres suivants :
Chapitre
EIO0000003836 08/2019
Titre du chapitre
Page
A
Informations complémentaires sur le fabricant
177
B
Mise au rebut
181
175
176
EIO0000003836 08/2019
Lexium série PAS4•B
Informations complémentaires sur le fabricant
EIO0000003836 08/2019
Annexe A
Informations complémentaires sur le fabricant
Informations complémentaires sur le fabricant
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000003836 08/2019
Page
Coordonnées
178
Cours de formation sur le produit
179
177
Informations complémentaires sur le fabricant
Coordonnées
Schneider Electric Automation GmbH
Schneiderplatz 1
97828 Marktheidenfeld, Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9391 / 606 - 0
Télécopie : +49 (0) 9391 / 606 - 4000
Adresse e-mail : info-marktheidenfeld@schneider-electric.com
Site Internet : www.schneider-electric.com
Service Solutions d'automatisme
Schneiderplatz 1
97828 Marktheidenfeld, Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9391 / 606 - 3265
Télécopie : +49 (0) 9391 / 606 - 3340
Adresse e-mail : automation.support.de@schneider-electric.com
Site Internet : www.schneider-electric.com
Autres coordonnées
Vous trouverez d'autres coordonnées sur la page d'accueil :
www.schneider-electric.com
178
EIO0000003836 08/2019
Informations complémentaires sur le fabricant
Cours de formation sur le produit
Cours de formation sur le produit
Schneider Electric dispense une série de cours de formation sur le produit.
Les instructeurs Schneider Electric vous accompagnent pour que vous puissiez tirer parti des multiples
possibilités du système.
Pour plus d'informations et pour connaître le planning des séminaires, reportez-vous au site Web
www.schneider-electric.com.
EIO0000003836 08/2019
179
Informations complémentaires sur le fabricant
180
EIO0000003836 08/2019
Lexium série PAS4•B
Mise au rebut
EIO0000003836 08/2019
Annexe B
Mise au rebut
Mise au rebut
Mise au rebut
Informations concernant la mise au rebut des produits Schneider Electric
Le Lexium série PAS4•B est livré dans une caisse en carton ou en bois. La caisse en bois est traitée
conformément à la norme IPPC. L'emballage en carton comprend également des films.
NOTE : Les composants sont constitués de différents matériaux qui ne peuvent pas être réutilisés et
doivent être mis au rebut séparément. L'emballage ne peut pas être renvoyé au fabricant.



Jetez les matériaux d'emballage conformément à la réglementation locale ou nationale en vigueur.
Jetez les emballages dans les déchetteries prévues à cet effet.
Jetez l'axe conformément à la réglementation locale ou nationale en vigueur.
NOTE : L'ensemble axe, le moteur et le réducteur contiennent des lubrifiants dont la mise au rebut peut
être soumise à des réglementations locales, régionales ou nationales autres que celles applicables à
l'emballage.
EIO0000003836 08/2019
181
Mise au rebut
182
EIO0000003836 08/2019
Lexium série PAS4•B
Glossaire
EIO0000003836 08/2019
Glossaire
A
Axe portique
Axe support
Dans le cas d'un axe portique, le profilé de l'axe est stationnaire tandis que le chariot se déplace.
Un axe support présente des guides linéaires mais pas d'élements d'entraînement mécanique. Il porte des
charges qui sont appliquées de manière asymétrique au chariot et améliore la stabilité et la durée de vie
du système.
C
Capteur
Constante d'avance
Des capteurs de proximité inductifs sont utilisés pour détecter des valeurs de limite ou de référence. Ces
capteurs n'ont pas de fonction de sécurité.
La constante d'avance (avance par tour) est la distance couverte par le chariot à chaque tour du moteur.
Couple de décollement
Le couple de décollement décrit le couple d'entraînement nécessaire pour surmonter le frottement statique
et commencer la transition vers un frottement de glissement.
Course
On appelle course le déplacement maximum du chariot entre les points de détection des capteurs.
D
DOM
Durée de vie
Date de fabrication : la plaquette d'identification de l'unité axe indique la date de fabrication au format
JJ.MM.AA ou JJ.MM.AAAA. Par exemple, la mention 31.12.18 correspond au 31 décembre 2018.
La durée de vie est la distance, en kilomètres (miles), au bout de laquelle surviennent les premiers signes
de fatigue du matériel sur les dispositifs de guidage, les éléments d'entraînement mécanique et les
roulements. Les spécifications de durée de vie (kilomètres parcourus) sont liées aux valeurs nominales
indiquées dans la fiche de données. En cas de dépassement des valeurs nominales, la durée de vie de
l'équipement diminue en conséquence.
G
Guide linéaire
Le guide linéaire se compose des éléments suivants :
 Galets et arbres de guidage constituant le système de guidage à galets (PAS4•BR / PAS4•HR).
 Chariots de guidage et rail de guidage constituant le système de guidage à recirculation de billes
(PAS4•BB / PAS4•HB).
P
Position de montage
Profilé d'axe
EIO0000003836 08/2019
L'axe peut être installé dans la position qui vous convient. Toutefois, les forces et couples externes doivent
rester dans les limites des valeurs admissibles.
Le profilé de l'axe est un profilé en aluminium de précision.
183
Glossaire
R
Répétabilité
Réserve de course
184
La répétabilité est la précision à laquelle il est possible de revenir à une position antérieure dans les
mêmes conditions. Pour déterminer cette valeur, le chariot est amené dans la même direction jusqu'à sa
position terminale.
On appelle réserve de course la distance entre un capteur et le stop mécanique.
EIO0000003836 08/2019
Lexium série PAS4•B
Index
EIO0000003836 08/2019
Index
A
accessibilité aux fins de maintenance, 85
adaptation moteur, 26
adaptation réducteur, 26
adresse des services, 178
aide
dépannage, 173
alignement latéral, 87
amortisseurs en caoutchouc, 26
équipements de rechange, 168
appareils domestiques, 12
araignées élastomère
équipements de rechange, 165
architecture du système, 24
atmosphères explosives dangereuses, 12
avance par tour, 183
axe
câblage, 89
couple, 78
forces, 78
lubrification, 154
mise à la terre, 89
montage, 86
nettoyage, 127
options de montage, 27
remplacement, 132
axe portique, 183
axe support, 183
axe, conception du bâti, 76
B
bagues de centrage
équipements de rechange, 166
bande de recouvrement, 26
inspection, 129
montage, 117
nettoyage, 127
remplacement, 140
bandes de recouvrement
équipements de rechange, 164
bandes magnétiques
équipements de rechange, 167
bâti, 76
configuration requise, 76
couples, 76
espace, 76
exigences générales, 76
forces , 76
zones d'interférence, 76
bloc d'extrémité
couple, 99
masse, 98
paramètres d'installation, 94
blocage de la bande de recouvrement, 26
blocages de bande de recouvrement
blocages de bande de recouvrement, 165
blocs d'extrémité, 26
boîtier de couplage, 26
brides de serrage, 161
EIO0000003836 08/2019
C
câblage, 89
câbles rallonges de capteur
équipements de rechange, 168
calcul
durée de vie, 78
calendrier de maintenance, 124
capteur, 183
capteurs, 26
données techniques, 108
équipements de rechange, 168
informations de connexion, 108
montage, 109
remplacement, 132
caractéristiques, 26
charge utile
installation, 94
montage, 94
chariot, 26
classes climatiques, 34
codification, 29
collisions
réparation, 128
commutateur d'arrêt d'urgence, 15
composants
matériaux, 35
présentation, 26
résistance à la corrosion, 35
conception du bâti de l'axe, 76
conditions
exploitation, 34
installation, 13
stockage, 34, 81
transport, 34, 81
conditions ambiantes, 34
conditions d'exploitation, 13, 34
configuration
moteur, 31
réducteur, 31
configuration système
bâti, 76
coordonnées, 178
couplage élastomère
inspection, 128
installation, 101
remplacement, 137
couple de décollement, 183
couples
axe, 78
bâti, 76
bloc d'extrémité, 99
couples de serrage
standard, 85
couples de serrage standard, 85
courbes caractéristiques, 36
185
Index
courroie crantée
inspection, 128
maintenance, 126
montage, 147
remplacement, 142
tension, 126
courroies crantées
équipements de rechange, 170
cours de formation, 178
course, 183
couvertures pour rainures en T
équipements de rechange, 170
D
dangers, 15
date de fabrication, 183
déballage, 82
démarrage, 92
dépannage, 173
déplacement manuel, 21
déplacement sans énergie d'entraînement, 21
description, 26
plaquette d'identification, 32
désignation
version personnalisée, 31
déviateurs de bande, 26
montage, 117
remplacement, 140
diagnostics, 173
dispositifs tiers, 12
DOM, 183
données mécaniques, 36
données techniques
axe, 36
capteurs, 108
durée d'exploitation, 13, 78
durée de fonctionnement, 13, 78
durée de service, 13, 78
durée de vie, 13, 78, 183
E
écrous de rainures, 169
élément d'entraînement, 27
élément d'entraînement mécanique
types, 27
éléments de fixation, 86
émissions, 19
ensembles de couplage, 100
environment
salin, 12
environnement
radioactif, 12
environnement radioactif, 12
environnement salin, 12
environnements incompatibles, 12
environnements interdits, 12
équipements d'origine, 12
186
équipements de rechange, 167, 169
amortisseurs en caoutchouc, 168
araignées élastomère, 165
bagues de centrage, 166
bandes de recouvrement, 164
bandes magnétiques, 167
blocages de bande de recouvrement, 165
brides de serrage, 161
câbles rallonges de capteur, 168
capteurs, 168
courroies crantées, 170
couvertures pour rainures en T, 170
déviateurs de bande, 170, 170
écrous de rainures, 169
extensions d'arbre, 169
moteurs, 167
moyeux d'expansion, 165
moyeux de serrage, 163
pistolets de lubrification, 167
plaque de détection, 164
poulies de courroie crantée, 172
réducteurs, 166
stock, 160
supports de capteur, 169
tubes de buse, 167
équipements tiers, 99
extension d'arbre
montage, 113
remplacement, 139
extensions d'arbre
équipements de rechange, 169
F
forces
axe, 78
bâti, 76
formation, 14
formule
durée de vie, 78
fuites, 19
G
graissage, 153
guidage à recirculation de billes
lubrification, 156
guide linéaire, 183
inspection, 128
types, 27
I
inspection
bande de recouvrement, 129
couplage élastomère, 128
courroie crantée, 128
guide linéaire, 128
inspection après des collisions, 128
EIO0000003836 08/2019
Index
installation, 12
axe, 86
charge utile, 94
conditions, 13
couplage élastomère, 101
électrique, 89, 89
informations générales, 85
vérification, 91
installation électrique, 89, 89
L
libération du frein, 15
lubrification, 152
axe, 154
axe avec guidage à recirculation de billes, 156
fuites, 19
informations générales, 153
M
machine partiellement complète, 12
maintenance, 121
calendrier, 124
courroie crantée, 126
Maintenance
Informations générales, 123
maintenance
moteur, 126
plan, 124
réducteur, 126
masse
bloc d'extrémité, 98
matériaux
composants, 35
mesure de distance, 142
mesure de vibration, 142
mesures de protection, 12
mise à la terre
axe, 89
mise en service, 92
modifications, 20
montage
axe, 86
bande de recouvrement, 117
capteurs, 109
charge utile, 94
courroie crantée, 147
déviateurs de bande, 117
dimensions, 86
ensembles de couplage, 100
extension d'arbre, 113
informations générales, 85
moteur, 98
plaque de détection, 110
poulie de courroie crantée, 151
réducteur, 98
support de capteur, 111
vérification, 91
moteur, 26
configuration, 31
constructeur tiers, 99
données techniques, 97
ensembles de couplage, 100
maintenance, 126
montage, 98
options de montage, 27
orientation, 31
remplacement, 133
sens de montage, 28
moteurs
équipements de rechange, 167
moyeux d'expansion, 165
moyeux de serrage, 163
N
nettoyage, 127
bande de recouvrement, 127
O
options, 26
orientation
moteur, 31
réducteur, 31
P
page d'accueil, 178
paramètres d'installation
bloc d'extrémité, 94
personne qualifiée, 14
pièces ajoutées, 20
pistolets de lubrification
équipements de rechange, 167
plaque de détection, 26
équipements de rechange, 164
montage, 110
plaquette d'identification
description, 32
position, 32
position de montage, 183
poulie de courroie crantée, 26
montage, 151
remplacement, 150
poulies de courroie crantée
équipements de rechange, 172
précision de fonctionnement, 86
produit, 26
caractéristiques, 26
présentation, 26
profilé d'axe, 26, 183
protection sonore, 19
Q
qualification du personnel, 14
R
raccordement électrique, 89
raccordements électriques, 108
capteurs, 108
EIO0000003836 08/2019
187
Index
réducteur, 26
configuration, 31
constructeur tiers, 99
données techniques, 97
ensembles de couplage, 100
maintenance, 126
montage, 98
options de montage, 27
orientation, 31
remplacement, 133
sens de montage, 28
réducteurs
équipements de rechange, 166
remplacement, 131
axe, 132
bande de recouvrement, 140
capteurs, 132
couplage élastomère, 137
courroie crantée, 142
déviateurs de bande, 140
extension d'arbre, 139
moteur, 133
poulie de courroie crantée, 150
réducteur, 133
réparation, 121
réparation après des collisions, 128
répétabilité, 184
réserve de course, 184
résistance à la corrosion, 35
résistance accrue à la corrosion, 35
risques rémanents, 15
risques résiduels, 15
T
taraudage, 94
tension de la courroie crantée, 126
transport, 81
conditions, 34
transport, conditions, 81
tubes de buse, 167
U
utilisation correcte, 12
utilisation incorrecte, 12
V
vérification
installation, 91
montage, 91
version personnalisée
désignation, 31
Z
zones d'interférence
bâti, 76
S
schémas cotés, 36
schémas détaillés, 36
séminaires, 178
sens de montage, 28
Service après-vente, 123
solutions, 173
souterrains, 12
stockage, 81
conditions, 34
stockage, conditions, 81
substances étrangères
compatibilité, 13
support de capteur, 26
montage, 111
supports de capteur
équipements de rechange, 169
surface d'installation
montage de l'axe, 87
surfaces chaudes, 18
système de maintien en vie, 12
systèmes
flottants, 12
maintien en vie, 12
mobiles, 12
portables, 12
systèmes flottants, 12
systèmes mobiles, 12
systèmes portables, 12
188
EIO0000003836 08/2019

Manuels associés