Schneider Electric série PAS4•B - Axes portiques avec système de Guide de référence
Ajouter à Mes manuels188 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
188
Lexium série PAS4•B EIO0000003836 08/2019 Lexium série PAS4•B Axes portiques avec système de guidage interne et courroie crantée Guide de référence du matériel (Traduction du document original anglais) EIO0000003836.00 08/2019 www.schneider-electric.com Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections à apporter à cette publication, veuillez nous en informer. Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non commercial, tout ou partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord écrit de Schneider Electric. Vous acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes vers ce document ou son contenu. Schneider Electric ne concède aucun droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non commerciale du document ou de son contenu, sinon une licence non exclusive pour une consultation « en l'état », à vos propres risques. Tous les autres droits sont réservés. Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants. Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées. La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels. © 2019 Schneider Electric. Tous droits réservés. 2 EIO0000003836 08/2019 Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 1 Informations spécifiques de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation correcte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Qualification du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 2 Présentation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Architecture du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation du produit Lexium série PAS4•B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Codification des Lexium série PAS4•B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaquette d'identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 3 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 Données mécaniques des unités Lexium série PAS4•B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lexium PAS41BR et Lexium PAS41HR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lexium PAS42B et Lexium PAS42H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lexium PAS43B et Lexium PAS43H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lexium PAS44BB et Lexium PAS44HB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 Conception du bâti de l'ensemble Axe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conception du bâti de l'Axe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4 Durée de vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Durée de vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 4 Transport et mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Transport et déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Installation mécanique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations concernant l'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage de l'ensemble Axe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Installation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 Démarrage initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 Montage de la charge utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage de la charge utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 5 Equipements en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 Moteur et réducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données techniques concernant les moteurs et réducteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du moteur et/ou réducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données techniques des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Extension d'arbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage de l'extension d'arbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4 Bande de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage de la bande de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EIO0000003836 08/2019 5 7 11 12 14 15 23 24 26 29 32 33 34 34 36 37 44 56 69 76 76 78 78 79 80 81 82 84 85 86 89 89 90 91 92 94 94 95 96 97 98 107 108 109 113 113 115 115 3 Chapitre 6 Maintenance et réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 Maintenance, réparation et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations générales sur la maintenance, la réparation et le nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . Plan de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maintenance de la courroie crantée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maintenance du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maintenance du réducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réparation après des collisions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 Remplacement de pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations sur le remplacement de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement de tout l'ensemble Axe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement des capteurs (équipements en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du moteur ou du réducteur (équipements en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du couplage élastomère (équipement en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement de l'extension d'arbre (équipement en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement de la bande de recouvrement (équipement en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement de la courroie crantée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement de la poulie de courroie crantée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3 Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations concernant la lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lubrification d'un Lexium série PAS4•B avec guidage à galets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lubrification d'un Lexium série PAS4•B avec guidage à recirculation de billes . . . . . . . . . . . Chapitre 7 Equipements et accessoires de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inventaire des équipements de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipements et accessoires de rechange pour Lexium série PAS4•B . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 8 Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe A Informations complémentaires sur le fabricant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cours de formation sur le produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe B Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 121 122 123 124 126 126 126 127 128 130 131 132 132 133 137 139 140 142 150 152 153 154 156 159 160 161 173 173 175 177 178 179 181 181 183 185 EIO0000003836 08/2019 Consignes de sécurité Informations importantes AVIS Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. REMARQUE IMPORTANTE L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. EIO0000003836 08/2019 5 6 EIO0000003836 08/2019 A propos de ce manuel Présentation Objectif du document Ce manuel est conçu pour vous aider à utiliser les capacités de l'ensemble axe de manière correcte et en toute sécurité. En suivant les instructions de ce manuel, vous pouvez : Réduire les risques Réduire les coûts de réparation et le temps d'arrêt de l'ensemble axe Augmenter la durée de service de l'ensemble axe Augmenter la fiabilité de l'ensemble axe Champ d'application Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document sont également fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne : Etape Action 1 Accédez à la page d'accueil de Schneider Electric www.schneider-electric.com. 2 Dans la zone Search, saisissez la référence d'un produit ou le nom d'une gamme de produits. N'insérez pas d'espaces dans la référence ou la gamme de produits. Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, utilisez des astérisques (*). 3 Si vous avez saisi une référence, accédez aux résultats de recherche Product Datasheets et cliquez sur la référence qui vous intéresse. Si vous avez saisi une gamme de produits, accédez aux résultats de recherche Product Ranges et cliquez sur la gamme de produits qui vous intéresse. 4 Si plusieurs références s'affichent dans les résultats de recherche Products, cliquez sur la référence qui vous intéresse. 5 Selon la taille de l'écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour consulter la fiche technique. 6 Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Download XXX product datasheet. Les caractéristiques présentées dans ce document devraient être identiques à celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le document et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité. Pour plus d'informations sur la conformité des produits avec les normes environnementales (RoHS, REACH, PEP, EOLI, etc.), consultez le site www.schneider-electric.com/green-premium. Information spécifique au produit L'équipement décrit dans le présent document doit être utilisé en accord avec l'analyse des risques spécifiques à l'application que vous devez effectuer ainsi qu'avec toutes les normes applicables. Veillez à respecter toutes les informations concernant la sécurité, les différentes exigences électriques et les normes qui s'appliquent lorsque vous mettez en pratique les procédures décrites dans ce manuel et dans les manuels des équipements associés. EIO0000003836 08/2019 7 DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ECLAIR D'ARC Mettez hors tension tous les équipements, y compris les périphériques connectés, avant de retirer des caches de protection ou des trappes d'accès, et avant d'installer ou de retirer des accessoires, du matériel, des câbles ou des fils. Placez une étiquette "Ne pas allumer" ou un avertissement équivalent sur tous les commutateurs électriques et les verrouillez-les en position hors tension. Attendez 15 minutes pour permettre l'élimination de l'énergie résiduelle des condensateurs de bus CC. Mesurez la tension sur le bus CC à l'aide d'un détecteur correctement calibré et vérifiez que la tension est inférieure à 42,4 VCC. Ne partez pas du principe que le bus CC est hors tension lorsque le voyant LED correspondant est éteint. Bloquez le chariot pour empêcher la rotation avant d'effectuer des travaux sur le système d'entraînement. Ne créez pas de court-circuit à travers les bornes ou les condensateurs du bus CC. Réinstallez et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'EQUIPEMENT Réaliser une analyse des risques et des dangers pour évaluer le niveau d'intégrité de sécurité approprié et toute autre exigence de sécurité dans le cadre de votre application, d'après les normes en vigueur. Lors de la conception de la machine, une évaluation des risques et des dangers doit être conduite et respectée conformément à la norme EN/ISO 12100. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT PERTE DE COMMANDE Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état sécurisé lors de la défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. L'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des fonctions de commande critiques. Des chemins de commande distincts ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de commande critiques. Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de communication. Il faut également tenir compte des implications de retards de transmission imprévus ou de défaillances de la liaison. Respecter toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité locales.1 Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 8 EIO0000003836 08/2019 (1) Pour plus d'informations, consultez les documents suivants ou leurs équivalents pour votre site d'installation : NEMA ICS 1.1 (dernière édition), "Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control" (directives de sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et NEMA ICS 7.1 (dernière édition), "Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems" (normes de sécurité relatives à la construction et manuel de sélection, d'installation et d'exploitation de variateurs de vitesse). Terminologie utilisée dans les normes Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions correspondantes employés dans ce manuel ou figurant dans ou sur les produits proviennent généralement des normes internationales. Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de l'automatisme en général, les termes employés sont sécurité, fonction de sécurité, état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut, dysfonctionnement, panne, erreur, message d'erreur, dangereux, etc. Entre autres, les normes concernées sont les suivantes : Norme Description IEC 61131-2:2007 Automates programmables - Partie 2 : exigences et essais des équipements ISO 13849-1:2015 Sécurité des machines : parties des systèmes de commande relatives à la sécurité. Principes généraux de conception EN 61496-1:2013 Sécurité des machines : équipements de protection électro-sensibles. Partie 1 : Prescriptions générales et essais ISO 12100:2010 Sécurité des machines - Principes généraux de conception - Appréciation du risque et réduction du risque EN 60204-1:2006 Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie 1 : règles générales ISO 14119:2013 Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs - Principes de conception et de choix ISO 13850:2015 Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de conception IEC 62061:2005 Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électrique, électronique et électronique programmable relatifs à la sécurité IEC 61508-1:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité : prescriptions générales. IEC 61508-2:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences pour les systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité. IEC 61508-3:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences concernant les logiciels. IEC 61784-3:2016 Réseaux de communication industriels - Profils - Partie 3 : Bus de terrain de sécurité fonctionnelle - Règles générales et définitions de profils. 2006/42/EC Directive Machines 2014/30/EU Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/35/EU Directive sur les basses tensions De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils proviennent d'autres normes telles que : Norme Description Série IEC 60034 Machines électriques rotatives Série IEC 61800 Entraînements électriques de puissance à vitesse variable Série IEC 61158 Communications numériques pour les systèmes de mesure et de commande – Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande industriels Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description de dangers spécifiques a la même signification que les termes zone dangereuse ou zone de danger employés dans la directive Machines (2006/42/EC) et la norme ISO 12100:2010. EIO0000003836 08/2019 9 NOTE : Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits cités dans la présente documentation. Pour plus d'informations sur chacune des normes applicables aux produits décrits dans le présent document, consultez les tableaux de caractéristiques de ces références de produit. Figures Sauf indication contraire, les différentes tailles de Lexium série PAS4•B sont représentées dans les figures par l'axe Lexium PAS42BB. Doubles dimensions Les dimensions sont indiquées dans le système métrique et dans le système d'unités usuel aux Etats-Unis. Les dimensions en unités américaines sont présentées entre parenthèses, par exemple : 8 m (0.33 in). NOTE : Les valeurs entre parenthèses sont arondies et sont fournies à titre indicatif seulement. 10 EIO0000003836 08/2019 Lexium série PAS4•B Informations spécifiques de sécurité EIO0000003836 08/2019 Chapitre 1 Informations spécifiques de sécurité Informations spécifiques de sécurité Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet EIO0000003836 08/2019 Page Utilisation correcte 12 Qualification du personnel 14 Risques résiduels 15 11 Informations spécifiques de sécurité Utilisation correcte Présentation Cette section contient des informations concernant l'exploitation du Lexium série PAS4•B. Le personnel qualifié (voir page 14) amené à travailler avec l'axe doit lire et respecter ces informations. L'équipement axe a été construit en accord avec les réglementations de sécurité technique reconnues. Installation L'équipement axe est conçu pour être installé dans une machine ou assemblé avec d'autres composants pour former une machine ou un système. Mesures de protection à prévoir Avant d'installer l'ensemble axe, prévoyez des dispositifs de protection appropriés, conformément aux normes locales et nationales. Ne mettez pas en service des composants dépourvus de dispositifs de protection adéquats. Après installation, mise en service ou réparation, testez les dispositifs de protection utilisés. axeEffectuez une évaluation des risques liés à l'utilisation concernée avant d'exploiter le produit et prenez les mesures de sécurité appropriées. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'EQUIPEMENT Lors de la conception de la machine, une évaluation des risques doit être conduite et respectée conformément à la norme EN/ISO 12100. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. En cas de survenue de circonstances qui affectent la sécurité ou modifient le comportement fonctionnel de l'ensemble axe, arrêtez immédiatement l'équipement axe et contactez votre service après-vente Schneider Electric local. Utilisation d'équipements d'origine exclusivement Utilisez uniquement les accessoires et les pièces de montage spécifiés dans la documentation, et seulement les équipements ou composants de constructeurs tiers qui ont reçu l'agrément explicite de Schneider Electric. Ne modifiez le axe que dans le cadre des procédures décrites dans le présent document et dans la documentation relative à d'autres équipements associés. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT N'utilisez avec ce produit que les composants logiciels et matériels homologués par Schneider Electric. Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez la configuration matérielle physique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Utilisation incorrecte L'ensemble axe n'est pas adapté à la manipulation d'organismes vivants ou de matériaux explosifs, ni aux activités d'impact. Environnements incompatibles Les composants ne doivent pas être utilisés dans les environnements suivants : Atmosphères dangereuses (explosives) Systèmes mobiles, portables ou flottants Systèmes de support de vie Appareils domestiques Souterrains 12 EIO0000003836 08/2019 Informations spécifiques de sécurité Environnements à forte salinité (reportez-vous aux données techniques (voir page 33) pour les matériaux utilisés) Environnements à radioactivité importante Zones de lavage (industrie alimentaire ou pharmaceutique) Zones à haut niveau d'hygiène Milieux huileux (une bande de couverture est utilisée au besoin) Vide Cet équipement a été conçu pour fonctionner dans des locaux non dangereux. Vous devez l'installer exclusivement dans des zones exemptes d'atmosphère dangereuse. DANGER RISQUE D'EXPLOSION Installer et utiliser cet équipement exclusivement dans des zones non dangereuses. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Conditions d'installation et d'exploitation N'utilisez les composants qu'en accord avec les conditions d'installation et d'exploitation décrites dans le présent document. Les conditions d'exploitation sur le site d'installation doivent être inspectées et maintenues conformément aux données techniques requises (données de performance et conditions ambiantes). La mise en service est interdite tant que la machine ou le système où l'ensemble axe est installé n'est pas en conformité avec les réglementations et normes locales applicables. Durée de vie Les forces et les couples (Fy, Fz, Mx, Mz, My) sont calculés pour une espérance de vie de 30 000 km (18.641 mi). Cette période diminue avec l'augmentation de la charge et de la dynamique ou augmente avec la diminution de la charge et de la dynamique. Vous trouverez un calcul de la durée de vie de l'axe pour une application spécifique dans la section Durée de vie (voir page 78). Compatibilité avec les substances étrangères La compatibilité de l'axe avec les substances étrangères a été testée d'après les connaissances les plus récentes. Toutefois, il est impossible d'assurer un suivi de tous les développements ultérieurs concernant toutes les substances telles que lubrifiants, agents de nettoyage ou solvants. Vous devez par conséquent effectuer un test de compatibilité avant d'utiliser de nouvelles substances. Les bandes magnétiques destinées à la fixation des bandes de recouvrement (en option) sont collées. La colle n'est pas complètement résistante aux environnements contenant de l'huile ou des solvants. AVIS EQUIPEMENT INOPERANT Effectuez des tests pour vérifier que la bande de recouvrement est appropriée à l'environnement avant d'installer des axes à bande de recouvrement dans les environnements contenant de l'huile ou des solvants. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. EIO0000003836 08/2019 13 Informations spécifiques de sécurité Qualification du personnel Public visé par ce manuel Ce document s'adresse à des utilisateurs présentant les connaissances suivantes : Connaissances avancées en matière d'ingénierie mécanique Connaissances avancées en matière d'ingénierie électrique Personne qualifiée Ingénieur système Connaissance du système de contrôle de l'ensemble axe, de son installation et de son fonctionnement, ainsi que de la construction de la machine et/ou l'application à laquelle il est destiné Personne qualifiée L'installation, l'exploitation, la réparation et la maintenance des équipements électriques et mécaniques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction et du fonctionnement des équipements électriques et installations et ayant bénéficié d'une formation sur la sécurité afin d'identifier et d’éviter les risques encourus. Le personnel qualifié doit être capable de détecter d'éventuels dangers qui pourraient découler du paramétrage, de modifications des valeurs de paramétrage et plus généralement des équipements mécaniques, électriques ou électroniques. Le personnel qualifié doit connaître les normes, les dispositions et les prescriptions en vigueur pour la prévention des accidents industriels et les respecter lors des interventions sur le système d'entraînement. 14 EIO0000003836 08/2019 Informations spécifiques de sécurité Risques résiduels Présentation Les risques provenant de l'ensemble axe ont été réduits. Il demeure toutefois un risque résiduel puisque l'ensemble axe est déplacé et actionné avec une tension électrique et des courants électriques. Si les activités impliquent des risques résiduels, un message de sécurité est émis aux points appropriés. Il indique les dangers potentiels susceptibles d'apparaître, avec leurs conséquences possibles, et décrit les mesures préventives à prendre pour éviter ces dangers. Composants électriques Pour exploiter l'équipement automatisé décrit dans cette documentation, vous devez obligatoirement lui connecter un drive et un moteur. Comme il s'agit d'un système, des risques résiduels existent et vous devez en ternir compte dans l'analyse des risques de votre application. Pour plus d'informations, reportezvous à la documentation de votre drive et de votre moteur. DANGER CHOC ELECTRIQUE, EXPLOSION OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de référence du matériel approprié à cet équipement. Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que l'alimentation est coupée conformément aux indications. Utilisez les composants électriques seulement avec un câble de protection (mise à la terre) raccordé. Après installation, vérifiez que le câble de protection (mise à la terre) est correctement raccordé à l'ensemble des appareils électriques, conformément au schéma de raccordement. Avant la mise en marche de l'appareil, protégez les composants sous tension pour éviter tout contact. Ne touchez pas les points de raccordement électrique des composants une fois le module sous tension. Fournissez une protection contre les contacts indirects (EN 50178). Isolez les conducteurs inutilisés à chaque extrémité du câble moteur. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Arrêt d'urgence Les organes mécaniques de l'axe sont fournis sans freins externes ni commutateur d'arrêt d'urgence pour déclencher ces derniers. En revanche, le moteur en option peut être équipé d'un frein de maintien interne (en fonction de la référence du moteur). Pour plus d'informations sur le moteur, notez sa référence sur la plaquette d'identification et consultez le manuel correspondant. AVERTISSEMENT PIEGEAGE PAR LA MECANIQUE DE L'ENSEMBLE AXE Fournissez des moyens permettant de garantir que les moteurs peuvent être mis en état hors tension avec un frein de maintien interne ou un frein de service externe libéré. Mettez ces moyens à disposition de telle sorte que les éléments mécaniques de l'ensemble axe puissent être déplacés manuellement par une seule personne ayant accès à la zone de fonctionnement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. L'ouverture des freins de maintien du moteur peut provoquer un affaissement de l'axe. EIO0000003836 08/2019 15 Informations spécifiques de sécurité AVERTISSEMENT AFFAISSEMENT DE L'ENSEMBLE AXE Assurez-vous que la libération des freins moteur ne crée pas de risques supplémentaires dans la zone de fonctionnement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Monté en position verticale ou inclinée, l'axe peut se déplacer de manière inattendue. AVERTISSEMENT PARTIES MOBILES DE L'ENSEMBLE AXE Assurez-vous que la libération du frein ne crée pas de risques supplémentaires dans la zone de fonctionnement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. NOTE : Prévoyez des dispositifs de séparation pour toutes les énergies entrantes. Il doit être possible de sécuriser les dispositifs de séparation en position non alimentée, par exemple au moyen d'un verrouillage. Composants électriques Pour exploiter l'équipement automatisé décrit dans cette documentation, vous devez obligatoirement lui connecter un drive et un moteur. Comme il s'agit d'un système, des risques résiduels existent et vous devez en ternir compte dans l'analyse des risques de votre application. Pour plus d'informations, reportezvous à la documentation de votre drive et de votre moteur. DANGER CHOC ELECTRIQUE, EXPLOSION OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de référence du matériel approprié à cet équipement. Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que l'alimentation est coupée conformément aux indications. Utilisez les composants électriques seulement avec un câble de protection (mise à la terre) raccordé. Après installation, vérifiez que le câble de protection (mise à la terre) est correctement raccordé à l'ensemble des appareils électriques, conformément au schéma de raccordement. Avant la mise en marche de l'appareil, protégez les composants sous tension pour éviter tout contact. Ne touchez pas les points de raccordement électrique des composants une fois le module sous tension. Fournissez une protection contre les contacts indirects (EN 50178). Isolez les conducteurs inutilisés à chaque extrémité du câble moteur. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 16 EIO0000003836 08/2019 Informations spécifiques de sécurité Assemblage et manipulation AVERTISSEMENT ECRASEMENT, CISAILLEMENT, COUPURE ET CHOC EN COURS DE MANUTENTION Respectez les instructions générales de construction et de sécurité lors de la manutention et du montage. Utilisez des équipements de transport et de montage adéquats, ainsi que des outils appropriés. Prenez les précautions requises pour éviter tout écrasement et pincement. Couvrez les arêtes et les angles pour éviter tout risque de coupure. Portez les équipements de protection appropriés (lunettes, gants et chaussures de protection, par exemple). Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Mouvement de l'ensemble Axe Certaines parties mécaniques peuvent se déplacer à grande vitesse. Dans ce cas, le poids de la charge utile, les outils supplémentaires installés et les variations du centre de gravité des parties en mouvement contribuent à l'énergie totale des forces générées. Des séquences de mouvements peuvent se produire lorsque les organes mécaniques de l'axe sont sollicités et elles risquent d'amener le personnel d'exploitation à des jugements erronés. Sur le plan de la sécurité (selon EN ISO 13849-1), considérez que le contrôleur et les freins ne sont pas des éléments liés à la sécurité. Veillez à mettre en oeuvre les mesures de protection nécessaires. Les normes et directives de sécurité applicables dans le pays où l'équipement est utilisé définissent les mesures de protection appropriées. Par ailleurs, l'ingénieur système chargé de l'intégration des organes mécaniques de l'axe doit évaluer les mesures à prendre. NOTE : La configuration mécanique de l'axe, la vitesse du point central de l'outil (TCP, Tool Center Point) et le chargement net supplémentaire ont un effet sur l'énergie totale, ce qui peut être source de dommages matériels et corporels. AVERTISSEMENT BLESSURE PAR ECRASEMENT, CISAILLEMENT, COUPURE ET IMPACT L'ensemble axe ne doit être utilisé qu'au sein d'un coffrage. N'ouvrez le coffrage et n'y pénétrez qu'aux fins de nettoyage et de maintenance. Concevez le coffrage de telle sorte qu'il supporte un impact de l'ensemble axe et qu'il soit suffisamment résistant pour empêcher les pièces éjectées de sortir de la zone de fonctionnement. Concevez le coffrage de telle sorte que l'ensemble axe soit désactivé en toute sécurité dès qu'une personne pénètre dans la zone de fonctionnement de l'ensemble axe. La totalité des barrières, portes de protection, tapis de contact, barrières photoélectriques, etc. doivent être configurés correctement et activés chaque fois que les éléments mécaniques de l'ensemble axe sont sous tension. Définissez la distance de dégagement par rapport à la zone de fonctionnement de l'ensemble axe de telle sorte que le personnel opérationnel n'y ait pas accès et ne puisse pas se retrouver emprisonné dans la zone d'exploitation de l'ensemble axe. Concevez le coffrage en prenant en compte les trajectoires maximales possibles de déplacement de l'ensemble axe, à savoir le déplacement maximum jusqu'aux limites du système de sécurité matériel ainsi que les trajectoires résiduelles en cas d'interruption de l'alimentation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000003836 08/2019 17 Informations spécifiques de sécurité AVERTISSEMENT DEFAILLANCE DU FREIN DE MAINTIEN INTERNE DU MOTEUR Ne considérez pas le frein de maintien moteur interne comme une sécurité fonctionnelle. Envisagez une défaillance possible du frein de maintien moteur interne dans votre analyse des risques de sécurité. Tenez compte du fait que le frein de maintien moteur interne de l'unité axe ne supporte qu'un nombre limité de manoeuvres de freinage. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT ABANDON DE LA TRAJECTOIRE PROGRAMMEE DES MECANISMES DE L'ENSEMBLE AXE Utilisez la réserve d'alimentation 24 Vcc (onduleur) pour permettre un arrêt contrôlé des mécanismes conformément à l'arrêt de catégorie 1 en utilisant l'énergie mécanique et électrique résiduelle en réserve. Si l'alimentation du système de contrôle est coupée, les mécanismes de l'ensemble axe quittent la trajectoire de manière incontrôlée, que le moteur soit ou non équipé d'un frein. Dans l'idéal, utilisez un arrêt synchrone sur la trajectoire pour éviter les collisions avec des obstacles. Tenez compte de la prolongation de la trajectoire résiduelle dans vos considérations relatives à la sécurité. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Surfaces chaudes Le moteur, le réducteur et les pièces d'adaptation de l'ensemble axe peuvent dépasser 70 °C (158 °F). Le graphique suivant indique les surfaces chaudes de l'ensemble axe. AVERTISSEMENT SURFACES CHAUDES Evitez tout contact non protégé avec les surfaces chaudes. N'approchez pas de composants inflammables ou sensibles à la chaleur des surfaces chaudes. Procédez à un essai de fonctionnement avec charge maximale pour vérifier que la dissipation de chaleur est suffisante. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 18 EIO0000003836 08/2019 Informations spécifiques de sécurité Protection sonore Le niveau de bruit des organes mécaniques dépend du cycle de base et de la charge utile, mais aussi d'autres parties accessoires propres à l'application. Notez que les émissions sonores sont multipliées lorsque plusieurs mécanismes sont utilisés en même temps. Si le bruit atteint une valeur supérieure à 70 dBA, portez des protections d'oreilles. ATTENTION BRUIT EMIS PAR LES MECANISMES DE L'ENSEMBLE AXE Portez des protections auditives conformes aux réglementations localement applicables. Apposez un signal sur les organes mécaniques de l'ensemble axe si les émissions sonores atteignent un niveau excessif. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. NOTE : Apposez le symbole suivant à un endroit bien visible sur les organes mécaniques de l'axe. Emissions Des émissions de graisse en petite quantité sont à prévoir avec le temps. En revanche, des émissions de graisse excessives sur le réducteur ou à son niveau peuvent indiquer que l'ensemble axe est endommagé. AVIS EQUIPEMENT INOPERANT SIGNALE PAR DES EMISSIONS DE GRAISSE DU REDUCTEUR Vérifiez les composants mécaniques avant, pendant et après utilisation. Arrêtez immédiatement le fonctionnement si des émissions de graisse apparaissent sur les composants mécaniques de l'ensemble axe. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Mouvements dangereux Il existe plusieurs sources de mouvements dangereux : Etalonnage inexistant ou incorrect du drive Erreurs de raccordement ou de câblage Erreurs dans le programme d'application Erreurs de composant Erreur dans la valeur mesurée et l'émetteur de signal NOTE : Veillez à assurer la sécurité du personnel par la surveillance des équipements primaires et des mesures adéquates. Ne vous fiez pas exclusivement à la surveillance interne des composants du variateur. Adaptez la surveillance, ou autres réglages et mesures, en fonction de l'installation et en tenant compte de l'analyse des dangers et des risques. EIO0000003836 08/2019 19 Informations spécifiques de sécurité DANGER DISPOSITIF(S) DE PROTECTION NON DISPONIBLE(S) OU INAPPROPRIE(S) Empêchez l'intrusion dans une zone de fonctionnement, par exemple au moyen de clôtures, de grillages, de revêtements de protection ou de barrières photoélectriques. Dimensionnez de façon adéquate les dispositifs de protection et abstenez-vous de les supprimer ou modifier. N'apportez pas de modifications susceptibles d'altérer les dispositifs de protection, de les rendre inopérants ou de les mettre en défaut de toute autre manière. Amenez à l'arrêt les variateurs et les moteurs qu'ils contrôlent avant d'accéder aux variateurs ou de pénétrer dans la zone de fonctionnement. Protégez les postes de travail et les terminaux d'exploitation contre toute opération non autorisée. Positionnez les commutateurs d'arrêt d'urgence de telle sorte qu'ils soient accessibles facilement et actionnables rapidement. Assurez-vous du bon fonctionnement de l'équipement d'arrêt d'urgence avant le démarrage et lors des périodes de maintenance. Empêchez les démarrages involontaires par la mise hors tension des variateurs à l'aide du circuit d'arrêt d'urgence ou à l'aide d'une procédure de verrouillage et d'étiquetage appropriée. Validez le système et l'installation avant le premier démarrage. Evitez d'actionner des dispositifs à hautes fréquences, à télécommande et à radiofréquences à proximité des éléments électroniques du système et de leurs lignes d'alimentation. Si nécessaire, effectuez une vérification spéciale de compatibilité électromagnétique (CEM) du système. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Un branchement incorrect, un paramétrage incorrect, des données incorrectes ou d'autres erreurs peuvent provoquer un déplacement imprévu des systèmes d'entraînement. AVERTISSEMENT DEPLACEMENT OU COMPORTEMENT NON INTENTIONNEL Veillez à respecter les directives CEM lors du câblage. N'utilisez pas l'ensemble axe avec des paramètres et des données indéterminés. Procédez à des tests de mise en service minutieux, en vérifiant notamment les paramètres et les données de configuration de la position et du déplacement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Charges en suspension L'ensemble axe est capable de suspendre de lourdes charges. AVERTISSEMENT CHUTE DE CHARGES Protégez mains et pieds contre la chute de charges suspendues. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Pièces ajoutées ou modifications apportées Si des produits différents sont transportés par les organes mécaniques de l'axe, la collecte de produits doit être modifiée en conséquence. C'est pourquoi il est possible de créer différents préhenseurs (montage d'outils) sur le chariot. Dans cette éventualité, assurez-vous que le mouvement d'articulation n'est pas entravé et/ou qu'aucune erreur de mouvement ne peut résulter des modifications. Les pièces ajoutées et les modifications de configuration ne doivent en aucune manière affecter le fonctionnement des dispositifs de protection et tous les boutons d'arrêt d'urgence doivent être accessibles et opérationnels à tout moment. 20 EIO0000003836 08/2019 Informations spécifiques de sécurité AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE LA MACHINE Ne perforez pas l'ensemble axe et ne le modifiez d'aucune manière. Ne modifiez pas le jeu de câbles. Ne modifiez pas les composants des organes mécaniques mobiles. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Options pour le déplacement de l'Axe sans énergie d'entraînement Les organes mécaniques de l'axe ne sont pas munis d'un boîtier (voir UL 1740). NOTE : Prenez les mesures de sécurité qui conviennent à l'utilisation concernée avant de faire fonctionner l'axe. AVERTISSEMENT AFFAISSEMENT DE L'ENSEMBLE AXE Assurez-vous que la libération des freins moteur ne crée pas de risques supplémentaires dans la zone de fonctionnement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Si vous devez déplacer l'ensemble du chariot manuellement, procédez comme suit : Etape Action 1 Placez l'ensemble axe dans un état exempt de couple. 2 Maintenez manuellement le chariot en position. 3 Ouvrez les freins moteur. NOTE : Dans le cadre de la livraison, aucune fonction n'est fournie pour ouvrir les freins ni pour passer les moteurs en état exempt de couple. Vous devez prévoir cette implémentation dans la conception de l'équipement électrique. 4 Déplacez le chariot manuellement. NOTE : Une force supplémentaire peut être nécessaire en raison de la résistance au mouvement exercée par le moteur et le réducteur. 5 EIO0000003836 08/2019 Fermez les freins. 21 Informations spécifiques de sécurité 22 EIO0000003836 08/2019 Lexium série PAS4•B Présentation du système EIO0000003836 08/2019 Chapitre 2 Présentation du système Présentation du système Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet EIO0000003836 08/2019 Page Architecture du système 24 Présentation du produit Lexium série PAS4•B 26 Codification des Lexium série PAS4•B 29 Plaquette d'identification 32 23 Présentation du système Architecture du système Présentation Le système de contrôle comprend plusieurs composants qui dépendent de son application. Le graphique suivant présente un exemple de système de contrôle. 1 Magelis HMI 2 SoMachine Motion / EcoStruxure Machine Expert 3 Logic/Motion Controller 4 Module de sécurité 5 Module d'E/S 6 Interfaces de communication 7 8 9 10 11 12 13 Drives Drives intégrés Lexium série MAXH Lexium série MAXS Lexium série MAXP Lexium série MAXR•2 Lexium série MAXR•3 14 15 16 17 18 19 20 Lexium série PAS4•B Lexium série PAS4•S Lexium série TAS4 Lexium série CAS2 Lexium série CAS4 Lexium série CAR4 Lexium série EAC1 Pour plus d'informations sur les différents composants, reportez-vous à la documentation correspondante sur www.schneider-electric.com. 24 EIO0000003836 08/2019 Présentation du système Le graphique suivant présente un exemple de système PacDrive 3. 1 Magelis HMI 2 SoMachine Motion / EcoStruxure Machine Expert 3 Contrôleur de mouvement 4 Contrôleur de sécurité 5 E/S 6 Drives 7 Moteurs 8 9 10 11 12 13 Axes simples (PAS, TAS, CAS, CAR, EAC) Systèmes multi-axes (MAXH, MAXS, MAXP, MAXR) Robots Delta-2 (série T) Robots Delta-3 (série P) Robots SCARA (série S) Robots articulés Pour plus d'informations sur les différents composants, reportez-vous à la documentation correspondante sur www.schneider-electric.com. EIO0000003836 08/2019 25 Présentation du système Présentation du produit Lexium série PAS4•B Description générale du produit Lexium série PAS4•B Le produit Lexium série PAS4•B est un axe portique qui peut fonctionner en avant et en arrière dans une même direction. L'axe se compose d'un profilé et d'un chariot entraîné par une courroie crantée. Il peut être équipé de trois chariots maximum pour déplacer des charges multiples ou longues. En fonction de la taille de l'axe spécifique, le Lexium série PAS4•B est muni d'un guidage à galets ou à recirculation de billes. Présentation des composants 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Poulie de courroie crantée Courroie crantée Support de capteur (équipement en option) Capteur avec câble et connecteur (équipement en option) Plaque de détection (équipement en option) Profilé d'axe Chariot Déviateur de bande (équipement en option) Amortisseur en caoutchouc Bande de recouvrement (équipement en option) 11 Blocage de la bande de recouvrement (équipement en option) 12 Bloc d'extrémité 13 Extension d'arbre (équipement en option) 14 Boîtier de couplage avec pièces d'accouplement (équipement en option) 15 Adaptation réducteur (équipement en option) 16 Réducteur (équipement en option) 17 Adaptation moteur (équipement en option) 18 Moteur (équipement en option) Caractéristiques du Lexium série PAS4•B L'axe présente les fonctionnalités et options suivantes : Différentes longueurs de course sont disponibles, par mm. Taraudages de montage avec fraisage pour les bagues de centrage au niveau du chariot permettant un montage reproductible de la charge. Graisseurs sur le côté du chariot pour assurer la lubrification externe. Facilité d'intégration aux systèmes et aux machines grâce aux profilés d'axe avec rainures en T. Capteurs ajustables dans les rainures en T. Montage du moteur via un système de couplage compact. La bande de recouvrement et le balai dans le chariot permettent d'empêcher la pollution, les copeaux, la poussière et les corps étrangers de pénétrer dans le guide linéaire à l'intérieur de l'axe. Montage de moteur possible des quatre côtés, peut être modifié à tout moment par la suite. Options Courroie crantée antistatique Résistance accrue à la corrosion (voir page 35) Bande de recouvrement et balai dans le chariot Répartition de la charge utile entre plusieurs chariots (trois maximum) Chariot disponible en différentes longueurs 26 EIO0000003836 08/2019 Présentation du système Capteurs en tant que contacts normalement ouverts / normalement fermés et en version NPN/PNP Différents moteurs et réducteurs Types d'éléments d'entraînement mécaniques Toutes les tailles du Lexium série PAS4•B sont disponibles avec une courroie crantée (Lexium série PAS4•B) ou sans dispositif d'entraînement pour une utilisation en tant qu'axe support (versions Lexium PAS4•H). Vous trouverez une description détaillée des noms du Lexium série PAS4•B dans la section Codification (voir page 29). Types de guides linéaires Deux éléments de guidage du chariot sont disponibles pour les Lexium série PAS4•B. Le tableau suivant présente les types de guide linéaire correspondant à chaque axe particulier. Vous trouverez une description détaillée des noms des Lexium série PAS4•B dans la section Codification (voir page 29). Guidage à galets Guidage à recirculation de billes Lexium PAS41BR – Lexium PAS41HR – Lexium PAS42BR Lexium PAS42BB Lexium PAS42HR Lexium PAS42HB Lexium PAS43BR Lexium PAS43BB Lexium PAS43HR Lexium PAS43HB – Lexium PAS44BB – Lexium PAS44HB Options de montage pour moteur et/ou réducteur L'illustration suivante présente les options de montage de moteur et/ou réducteur pour les produits Lexium série PAS4•B. 1 2 3 4 EIO0000003836 08/2019 Montage du moteur et/ou réducteur du côté droit. Montage du moteur et/ou réducteur du côté gauche. Aucun moteur ni réducteur monté (arbre creux aux deux extrémités) Axe support (sans dispositif d'entraînement) 27 Présentation du système Sens de montage du moteur et du réducteur Le graphique suivant présentent les positions de montage possibles pour les combinaisons moteur/réducteur. Le moteur ou le réducteur est couplé à l'aide d'un couplage élastomère préchargé. 1 2 28 Montage droit Montage avec réducteur pivotant sur 4 x 90° EIO0000003836 08/2019 Présentation du système Codification des Lexium série PAS4•B Présentation Pour trouver les informations correspondant à votre axe particulier, consultez la plaquette d'identification (voir page 32) située sur votre axe. (1) Pour obtenir les courses minimum et maximum par taille, consultez les données mécaniques de l'ensemble axe (voir page 36). (2) Fourni avec un câble de 0,1 m (3.9 in) équipé d'un connecteur M8. Pour d'autres longueurs de câble d'extension de capteur, reportez-vous à la section Câbles d'extension de capteur (voir page 168). (3) Seuls des chariots du même type peuvent être utilisés. Tous les chariots sont entraînés. Pour plus de chariots, contactez votre service après-vente Schneider Electric local. (4) La distance minimum entre deux chariots est indiquée dans le schéma coté de l'axe fourni dans la section Données mécaniques (voir page 36). EIO0000003836 08/2019 29 Présentation du système (5) Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Options de montage d'un moteur et/ou réducteur (voir page 27). (6) Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Orientation et configuration d'un moteur et/ou réducteur (voir page 31). (7) Orientation de la plaque d'adaptation par rapport à la vis sans tête. Pour toutes questions concernant la codification, contactez votre service après-vente Schneider Electric local. 30 EIO0000003836 08/2019 Présentation du système Orientation et configuration du moteur et/ou réducteur Le graphique suivant présente l'orientation et la configuration possibles du moteur et/ou du réducteur pour les produits Lexium série PAS4•B. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 PAS4•B•••••••••••••R/1XXX••• PAS4•B•••••••••••••R/2•G•••• PAS4•B•••••••••••••R/2•A•••• PAS4•B•••••••••••••R/3•G•XXX PAS4•B•••••••••••••R/3•A•XXX PAS4•B•••••••••••••R/4XXX••• PAS4•B•••••••••••••H/XXXXXXX PAS4•B•••••••••••••L/1XXX••• PAS4•B•••••••••••••L/2•G•••• PAS4•B•••••••••••••L/2•A•••• PAS4•B•••••••••••••L/3•G•XXX PAS4•B•••••••••••••L/3•A•XXX PAS4•B•••••••••••••L/4XXX••• Vous trouverez une description détaillée des noms des Lexium série PAS4•B dans la section Codification (voir page 29). Désignation d'une version personnalisée Dans le cas d'une version personnalisée, la codification contient un ou plusieurs symboles dollar ($). Exemple : PAS42BBM1000A$BAXXXL / 2 1G 0 H5 0 Pour toutes questions concernant les versions personnalisées, contactez votre service après-vente Schneider Electric local. EIO0000003836 08/2019 31 Présentation du système Plaquette d'identification Emplacement de la plaquette d'identification 1 Plaquette d'identification Description de la plaquette d'identification La plaquette d'identification indique les données suivantes : 1 2 3 4 5 6 * 32 Nom de l'équipement* Numéro d'identification Numéro de série Date de fabrication Poids de l'axe Référence du produit commandé 7 8 9 10 11 12 Numéro de l'ordre de vente Pays de provenance Site de production Logo Schneider Electric Code de matrice de données Marquage RoHS Pour plus de détails sur la signification des différentes parties du nom, reportez-vous à la section Codification (voir page 29). EIO0000003836 08/2019 Lexium série PAS4•B Caractéristiques techniques EIO0000003836 08/2019 Chapitre 3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants : Sous-chapitre 3.1 EIO0000003836 08/2019 Sujet Page Conditions ambiantes 34 3.2 Données mécaniques des unités Lexium série PAS4•B 36 3.3 Conception du bâti de l'ensemble Axe 76 3.4 Durée de vie 78 33 Caractéristiques techniques Sous-chapitre 3.1 Conditions ambiantes Conditions ambiantes Conditions ambiantes Présentation Procédure Paramètre Fonctionnement Classe 3K3, 3Z12, 3Z2, 3B2, 3C1, 3M6 (selon IEC/EN 60721-3-3)(1) Température ambiante Transport Unité °C (°F) Valeur +5…+55 (+41…+131)(2) Condensation – interdit Formation de glace – interdit Humidité relative % 5…85 Ensemble de combinaisons de classes IE21 (selon IEC/EN 60721-3-2)(3) Température ambiante °C (°F) -25…+60 (-13…+140) Condensation – interdit Précipitations – interdit Formation de glace – interdit Autre liquide – interdit Formation d'eau – interdit Humidité relative % < 75 °C (°F) +5…+30 (+41…+86)(4) – interdit Classe 1K (selon IEC/EN 60721-3-1) Stockage de longue durée dans l'emballage Température ambiante de transport Condensation Précipitations – interdit Formation de glace – interdit Autre liquide – interdit Formation d'eau – interdit Humidité relative % 5…95(5) Durée de stockage maximum ans 2 (1) Tous les paramètres sont conformes à la classe spécifiée, à part la température ambiante qui est limitée par d'autres composants du système. (2) Réduction de puissance avec des moteurs fonctionnant à des températures ambiantes dépassant +40 °C (104 °F). Pour plus d'informations, contactez votre service après-vente Schneider Electric local. (3) Tous les paramètres sont conformes à la classe spécifiée, à part l'humidité relative qui est limitée par d'autres composants du système. (4) Des températures plus élevées peuvent entraîner une altération de la structure superficielle. Des températures plus faibles augmentent la rigidité et réduisent la durée de vie de la courroie crantée. (5) Un stockage de la courroie crantée dans un environnement dont l'humidité relative ne dépasse pas 50 % permet d'éviter une réduction de la durée de vie de l'équipement. Les conditions ambiantes s'appliquent au moteur et au réducteur. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel concernant le moteur ou réducteur correspondant. Pour plus d'informations sur les conditions de stockage, consultez la section Transport et stockage (voir page 81). 34 EIO0000003836 08/2019 Caractéristiques techniques Information sur la résistance accrue à la corrosion La résistance accrue à la corrosion n'est pas une résistance à n'importe quelle condition ambiante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Environnements incompatibles (voir page 12). NOTE : Les matériaux à revêtement perdent leur résistance accrue à la corrosion si leur revêtement est endommagé ou usé. Composant Sans résistance accrue à la corrosion Profilé d'axe Aluminium anodisé Joints des roulement à billes Caoutchouc butadiène nitrile (NBR) Chariot Aluminium anodisé Circlips Acier galvanisé Brides de serrage Aluminium anodisé Moyeu de serrage Aluminium non anodisé Plaque de détection Acier inoxydable Blocs d'extrémité de la couverture Polyoxyméthylène (POM) Bande de recouvrement Acier non inoxydable avec revêtement Teflon Blocages de bande de Boîtiers recouvrement Plaques de serrage Acier inoxydable Araignée élastomère Polyuréthane (PUR) Blocs d'extrémité Aluminium coulé sous pression, non anodisé Sulfure de polyphénylène Moyeu d'expansion Aluminium non anodisé ; cône en acier inoxydable Plaques d'adaptation réducteur et moteur Aluminium non anodisé Graisseurs Acier inoxydable Bagues de centrage Acier inoxydable Guidage à recirculation de billes Rail de guidage Acier Chariots de guidage Acier Guidage à galets Arbres de guidage Acier Acier inoxydable Galets Acier Acier inoxydable Revêtement Armoloy Amortisseurs en caoutchouc Caoutchouc butadiène styrène (SBR) Vis Acier galvanisé Capteurs Laiton nickelé Câbles de capteur Polyuréthane (PUR) Supports de capteurs Polyoxyméthylène (POM) Extension d'arbre Aluminium non anodisé ; cône en acier inoxydable Ecrous de rainures Déviateurs de bande Courroie crantée Courroie crantée antistatique Poulies de courroie crantée Tendeurs de courroie EIO0000003836 08/2019 Avec résistance accrue à la corrosion Acier galvanisé Boîtiers Aluminium anodisé Unités de déviation Polyamide (PA) Brosses Polyamide (PA) Courroie Polyuréthane (PUR) Fibres Polyamide (PA) Cordes de tension Acier galvanisé Courroie Polyuréthane (PUR) Fibres Polyamide (PA) conducteur Cordes de tension Acier galvanisé Poulies de courroie crantée Aluminum Bords latéraux de la poulie crantée Acier galvanisé Roulements à billes Acier Acier inoxydable Acier inoxydable 35 Caractéristiques techniques Sous-chapitre 3.2 Données mécaniques des unités Lexium série PAS4•B Données mécaniques des unités Lexium série PAS4•B Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 36 Page Lexium PAS41BR et Lexium PAS41HR 37 Lexium PAS42B et Lexium PAS42H 44 Lexium PAS43B et Lexium PAS43H 56 Lexium PAS44BB et Lexium PAS44HB 69 EIO0000003836 08/2019 Caractéristiques techniques Lexium PAS41BR et Lexium PAS41HR Présentation Cette section fournit les informations suivantes : Données mécaniques des produits Lexium PAS41BR (voir page 37) Données mécaniques des produits Lexium PAS41HR (voir page 38) Courbes caractéristiques des produits Lexium PAS41BR (voir page 39) Schéma coté des produits Lexium PAS41BR (voir page 42) Données mécaniques des produits Lexium PAS41BR NOTE : Les forces et couples maximum sont calculés pour une durée de vie de 30 000 km (18.641 mi) et ils peuvent être dépassés. Vous trouverez un calcul de la durée de vie de l'axe pour une application spécifique dans la section Durée de vie (voir page 78). Paramètre Unité Valeur Lexium PAS41BR Chariot de type 2 sans bande de recouvrement Chariot de type 4 avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement Courroie crantée – 15HTD3 largeur : 15 mm (0.59 in), profilé : HTD, pas : 3 mm (0.118 in) Type de guidage – Guidage à galets Longueur du chariot mm (in) 200 (7.9) Constante d'avance mm/tour 84 (pouces/ (3.3) tour) Diamètre primitif poulie de courroie crantée mm (in) 26,738 (1.05) Force d'avance maximum Fxmax(1) N (lbf) 300 (67) Vitesse maximum(2) m/s (ft/s) 8 (26) Accélération maximum(2) m/s2 (ft/s2) 20 (66) Couple d'entraînement maximum Mmax(1) Nm (lbf–in) 4 (35.4) Couple de décollement - axe à course 0 Nm (lbf–in) 0,3 (2.66) Couple de décollement par chariot supplémentaire Nm (lbf–in) 0,1 (0.89) Moment d'inertie - axe kg•cm2 à course 0 (lb•in2) Moment d'inertie par chariot supplémentaire Moment d'inertie par mètre (pouce) de course 297 (11.7) 280 (11) 377 (14.8) 1,0 (0.34) 1,2 (0.41) 1,2 (0.41) 1,4 (0.48) kg•cm2 (lb•in2) 0,8 (0.273) 1,0 (0.34) 1,0 (0.41) 1,2 (0.41) kg•cm2 (lb•in2) 0,1 (0.034) (1) Les couples et forces maximum admissibles diminuent lorsque la vitesse augmente. Reportez-vous aux courbes caractéristiques qui suivent ce tableau. (2) En fonction de la charge et de la course. (3) Pour plus d'informations sur les courses supérieures, contactez votre contact Schneider Electric local. (4) Nécessaire pour la lubrification du guide linéaire. EIO0000003836 08/2019 37 Caractéristiques techniques Paramètre Unité Valeur Lexium PAS41BR Chariot de type 2 sans bande de recouvrement Chariot de type 4 avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement Moment d'inertie par kg•cm2 kg (lb) de charge utile (lb•in2) 1,8 (0.62) Force Fy maximum(1) Nm (lbf–in) 660 (148) Force Fz maximum(1) Nm (lbf–in) 430 (97) Couple maximum chariot Mx(1) Nm (lbf–in) 5 (44) Couple maximum chariot My(1) Nm (lbf–in) 11 (97) 28 (248) Couple maximum chariot Mz(1) Nm (lbf–in) 17 (150) 43 (381) Masse - axe à course 0 kg (lb) 1,6 (3.5) 2 (4.4) 1,9 (4,2) 2,3 (5.1) Masse par chariot supplémentaire (avec profilé d'axe) kg (lb) 0,9 (2.0) 1,3 (2.87) 1,2 (2.65) 1,6 (3.5) Masse par mètre (pouce) de course kg (lb) 2,25 (5) Masse mobile chariot kg (lb) 0,5 (1.1) 0,6 (1.32) 0,6 (1.32) 0,7 (1.54) Course maximum(3) mm (in) 3000 (118) 2880 (113) 2920 (115) 2800 (110) Course minimum(4) mm (in) 125 (4.9) Répétabilité de position(2) mm (in) +/- 0,05 (+/- 0.00197) (1) Les couples et forces maximum admissibles diminuent lorsque la vitesse augmente. Reportez-vous aux courbes caractéristiques qui suivent ce tableau. (2) En fonction de la charge et de la course. (3) Pour plus d'informations sur les courses supérieures, contactez votre contact Schneider Electric local. (4) Nécessaire pour la lubrification du guide linéaire. Données mécaniques des produits Lexium PAS41HR Paramètre Unité Valeur Lexium PAS41HR Chariot de type 2 sans bande de recouvrement Force de décollement N (lbf) 5 (1.12) Force de décollement N (lbf) par chariot supplémentaire 5 (1.12) Masse - axe à course 0 1,1 (2.43) kg (lb) Chariot de type 4 avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement 1,5 (3.3) 1,4 (3.1) 1,8 (4) Pour plus d'informations (le cas échéant), reportez-vous à la documentation du produit Lexium PAS41BR. 38 EIO0000003836 08/2019 Caractéristiques techniques Courbes caractéristiques des produits Lexium PAS41BR Force d'avance maximum Fxmax Force Fy maximum Force Fz maximum EIO0000003836 08/2019 39 Caractéristiques techniques Couple d'entraînement maximum Mmax Couple maximum chariot Mx Couple maximum chariot My 1 2 40 Chariot de type 2 Chariot de type 4 EIO0000003836 08/2019 Caractéristiques techniques Couple maximum chariot Mz 1 2 Chariot de type 2 Chariot de type 4 Durée de vie A Les forces et les couples (Fy, Fz, Mx, Mz, My) sont calculés pour une espérance de vie de 30 000 km (18.641 mi) Cela est indiqué par un facteur k égal à 1 dans le graphique. Déviation maximum Pour limiter la déviation de l'axe lors de courses longues, il convient de soutenir l'axe. Le diagramme suivant indique la déviation f [mm (in)] de l'axe par rapport à la distance du support S [mm (in)] et à la force en oeuvre F [N (lbf)]. Une déviation excessive diminue la durée de vie de l'axe. EIO0000003836 08/2019 41 Caractéristiques techniques NOTE : Les graphiques suivants montrent la déviation du profilé de l'axe avec des points de support fermement serrés. Schéma coté des produits Lexium PAS41BR LP 53,5mm 2,11in d c X LC 53,5mm 2,11in c d 54mm 2,13in A 1 A E0 E1 LS 8mm 0,31in d c LC 8mm 0,31in c d 54mm 2,13in X 2 40mm 1,57in D 2,1mm 0,08in 40mm 1,57in 12mm 0,47in 29mm ±0,03 1,14in ±0,001 40mm 1,57in D M5 (nx) 15mm 0,59in 15mm 0,59in A-A 1,8mm 0,07in 6,35mm 0,25in 170mm 6,69in 3 4 5mm 0,2in 20mm 0,79in 5 10mm 0,39in 10mm H7 0,39in H7 33mm 1,3in 5mm 0,2in 40mm 1,57in 4x90° F 15mm 0,59in 39mm 1,54in M4x10mm (4x) [0,39in] 45° 8mm H7 (nx) 0,31in H7 LC TK Ø42mm [1,65in] 40mm 1,57in 1 2 3 4 5 Axe portique Axe support Bloc d'extrémité Chariot de type 2 (le type 4 présente davantage de trous taraudés pour le montage) Section de l'axe Paramètre Dimen sion Unité Lexium PAS41BR Chariot de type 2 Chariot de type 4 sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement Longueur totale de l'axe portique(1) LP mm (in) 327 + X (13 + X) 442 + X (17.4 + X) 407 + X (16 + X) 522 + X (20.6 + X) Longueur totale de l'axe support LS mm (in) 236 + X (9.3 + X) 351 + X (13.8 + X) 316 + X (12.4 + X) 431 + X (17 + X) Course X – Voir les données techniques (1) Pour un axe équipé de plus d'un chariot, ajoutez la longueur de chariot (LC) et la distance entre chariots pour chaque chariot supplémentaire. (2) Prêt pour les bagues de centrage. Pour les bagues de centrage appropriées, reportez-vous à la section Equipements de rechange (voir page 161). 42 EIO0000003836 08/2019 Caractéristiques techniques Paramètre Dimen sion Unité Lexium PAS41BR Chariot de type 2 Chariot de type 4 sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement 297 (11.7) 280 (11) 377 (14.8) Longueur du chariot LC mm (in) 200 (7.9) Longueur du profilé du chariot F mm (in) 170 (6.7) 250 (9.8) Nombre de trous taraudés pour le montage(2) n – 8 12 Distance entre les trous taraudés – mm (in) 40 +/- 0,03 (1.57 +/- 0.00118) 40 +/- 0,03 (1.57 +/- 0.00118) Position du capteur côté entraînement E0 mm (in) 25 (0.98) 82 (3.2) 25 (0.98) 82 (3.2) Position du capteur côté opposé à l'entraînement E1 mm (in) 25 (0.98) 82 (3.2) 105 (4.1) 162 (6.4) Réserve de course jusqu'à la butée mécanique c mm (in) 10 (0.39) Longueur du blocage de la bande de recouvrement d mm (in) – 9 (0.354) – 9 (0.354) Déviation de la bande de recouvrement D mm (in) – 48,5 (1.9) – 48,5 (1.9) Distance minimum entre deux chariots – mm (in) 35 (1.38) 90 (3.54) 35 (1.38) 90 (3.54) (1) Pour un axe équipé de plus d'un chariot, ajoutez la longueur de chariot (LC) et la distance entre chariots pour chaque chariot supplémentaire. (2) Prêt pour les bagues de centrage. Pour les bagues de centrage appropriées, reportez-vous à la section Equipements de rechange (voir page 161). EIO0000003836 08/2019 43 Caractéristiques techniques Lexium PAS42B et Lexium PAS42H Présentation Cette section fournit les informations suivantes : Données mécaniques des produits Lexium PAS42BR (voir page 44) Données mécaniques des produits Lexium PAS42HR (voir page 45) Courbes caractéristiques des produits Lexium PAS42BR (voir page 46) Données mécaniques des produits Lexium PAS42BB (voir page 49) Données mécaniques des produits Lexium PAS42HB (voir page 51) Courbes caractéristiques des produits Lexium PAS42BB (voir page 51) Schéma coté des produits Lexium PAS42B (voir page 54) Données mécaniques des produits Lexium PAS42BR NOTE : Les forces et couples maximum sont calculés pour une durée de vie de 30 000 km (18.641 mi) et ils peuvent être dépassés. Vous trouverez un calcul de la durée de vie de l'axe pour une application spécifique dans la section Durée de vie (voir page 78). - Paramètre Unité Valeur Lexium PAS42BR Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 sans bande de recouvrement sans bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement avec bande de recouvrement Courroie crantée – 25HTD5 largeur : 25 mm (0.98 in), profilé : HTD, pas : 5 mm (0.197 in) Type de guidage – Guidage à galets Longueur du chariot mm (in) 206 (8.1) Constante d'avance mm/tour 155 (pouces/ (6.1) tour) Diamètre primitif poulie de courroie crantée mm (in) 49,338 (1942) Force d'avance maximum Fxmax(1) N (lbf) 800 (180) Vitesse maximum(2) m/s (ft/s) 8 (26) Accélération maximum(2) m/s2 (ft/s2) 20 (66) Couple d'entraînement maximum Mmax(1) Nm (lbf–in) 20 (177) Couple de décollement - axe à course 0 Nm (lbf–in) 1,2 (10.6) Couple de décollement par chariot supplémentaire Nm (lbf–in) 0,2 (1.77) Moment d'inertie - axe kg•cm2 à course 0 (lb•in2) 7,7 (2.63) avec bande de recouvrement 303 (12) 266 (10.5) 363 (14.3) 386 (15.2) 483 (19) 8,8 (3) 9,0 (3.1) 10,1 (3.5) 11,8 (4) 12,9 (4.4) (1) Les couples et forces maximum admissibles diminuent lorsque la vitesse augmente. Reportez-vous aux courbes caractéristiques qui suivent ce tableau. (2) En fonction de la charge et de la course. (3) Pour plus d'informations sur les courses supérieures, contactez votre contact Schneider Electric local. (4) Nécessaire pour la lubrification du guide linéaire. 44 EIO0000003836 08/2019 Caractéristiques techniques Paramètre Unité Valeur Lexium PAS42BR Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement 6.5 (2,2) 6,8 (2.32) 7,9 (2.7) 9,6 (3.3) 10,7 (3.66) Moment d'inertie par chariot supplémentaire kg•cm2 (lb•in2) 5,4 (1.85) Moment d'inertie par mètre (pouce) de course kg•cm2 (lb•in2) 1,2 (0.41) Moment d'inertie par kg•cm2 kg (lb) de charge utile (lb•in2) 6,1 (2.1) Force Fy maximum(1) Nm (lbf–in) 660 (5841) Force Fz maximum(1) Nm (lbf–in) 430 (3806) Couple maximum chariot Mx(1) Nm (lbf–in) 9 (80) Couple maximum chariot My(1) Nm (lbf–in) 18 (159) 31 (274) 56 (496) Couple maximum chariot Mz(1) Nm (lbf–in) 28 (248) 48 (425) 87 (425) Masse - axe à course 0 kg (lb) 3,9 (8.6) 4,7 (10.4) 4,4 (10.4) 5,2 (11.5) 5,4 (12) 6,2 (13.7) Masse par chariot supplémentaire (avec profilé d'axe) kg (lb) 1,9 (4.2) 2,5 (5.5) 2,4 (5.3) 3,0 (6.6) 3,3 (7.3) 3,9 (8.6) Masse par mètre (pouce) de course kg (lb) 4,6 (10.1) Masse mobile chariot kg (lb) 0,9 (2) 1,1 (2.43) 1,2 (2.65) 1,3 (2.87) 1,6 (3.5) 1,8 (4) Course maximum(3) mm (in) 5660 (223) 5540 (218) 5600 (220) 5480 (216) 5480 (216) 5360 (211) Course minimum(4) mm (in) 130 (5.1) Répétabilité de position(2) mm (in) +/- 0,05 (0.00197) (1) Les couples et forces maximum admissibles diminuent lorsque la vitesse augmente. Reportez-vous aux courbes caractéristiques qui suivent ce tableau. (2) En fonction de la charge et de la course. (3) Pour plus d'informations sur les courses supérieures, contactez votre contact Schneider Electric local. (4) Nécessaire pour la lubrification du guide linéaire. Données mécaniques des produits Lexium PAS42HR Paramètre Valeur Lexium PAS42HR Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 sans bande de recouvrement sans bande de recouvrement sans bande de recouvrement Force de décollement N (lbf) 8 (1.8) N (lbf) 8 (1.8) Force de décollement par chariot supplémentaire EIO0000003836 08/2019 Unité avec bande de recouvrement avec bande de recouvrement avec bande de recouvrement 45 Caractéristiques techniques Paramètre Masse - axe à course 0 Unité kg (lb) Valeur Lexium PAS42HR Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement 2,4 (5.3) 3,1 (3.8) 2,9 (6.4) 3,6 (8) 3,9 (8.6) 4,6 (10.1) Pour plus d'informations (le cas échéant), reportez-vous à la documentation du produit Lexium PAS42BR. Courbes caractéristiques des produits Lexium PAS42BR Force d'avance maximum Fxmax Force Fy maximum 46 EIO0000003836 08/2019 Caractéristiques techniques Force Fz maximum Couple d'entraînement maximum Mmax Couple maximum chariot Mx EIO0000003836 08/2019 47 Caractéristiques techniques Couple maximum chariot My 1 2 3 Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 Couple maximum chariot Mz 1 2 3 Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 Durée de vie A Les forces et les couples (Fy, Fz, Mx, Mz, My) sont calculés pour une espérance de vie de 30 000 km (18.641 mi) Cela est indiqué par un facteur k égal à 1 dans le graphique. 48 EIO0000003836 08/2019 Caractéristiques techniques Déviation maximum Pour limiter la déviation de l'axe lors de courses longues, il convient de soutenir l'axe. Le diagramme suivant indique la déviation f [mm (in)] de l'axe par rapport à la distance du support S [mm (in)] et à la force en oeuvre F [N (lbf)]. Une déviation excessive diminue la durée de vie de l'axe. NOTE : Les graphiques suivants montrent la déviation du profilé de l'axe avec des points de support fermement serrés. Données mécaniques des produits Lexium PAS42BB NOTE : Les forces et couples maximum sont calculés pour une durée de vie de 20 000 km (12,427 mi) et ils peuvent être dépassés. Vous trouverez un calcul de la durée de vie de l'axe pour une application spécifique dans la section Durée de vie (voir page 78). Paramètre Unité Valeur Lexium PAS42BB Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 sans bande de recouvrement sans bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement avec bande de recouvrement Courroie crantée – 25HTD5 largeur : 25 mm (0.98 in), profilé : HTD, pas : 5 mm (0.197 in) Type de guidage – Guidage à recirculation de billes Longueur du chariot mm (in) 206 (8.1) Constante d'avance mm/tour 155 (pouces/ (6.1) tour) Diamètre primitif poulie de courroie crantée mm (in) 49,338 (1942) Force d'avance maximum Fxmax(1) N (lbf) 800 (180) Vitesse maximum(2) m/s (ft/s) 5 (16.4) 303 (12) 266 (10.5) 363 (14.3) 386 (15.2) avec bande de recouvrement 483 (19) (1) Les couples et forces maximum admissibles diminuent lorsque la vitesse augmente. Reportez-vous aux courbes caractéristiques qui suivent ce tableau. (2) En fonction de la charge et de la course. (3) Pour plus d'informations sur les courses supérieures, contactez votre contact Schneider Electric local. (4) Nécessaire pour la lubrification du guide linéaire. EIO0000003836 08/2019 49 Caractéristiques techniques Paramètre Unité Valeur Lexium PAS42BB Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement Accélération maximum(2) m/s2 (ft/s2) 50 (164) Couple d'entraînement maximum Mmax(1) Nm (lbf–in) 20 (177) Couple de décollement - axe à course 0 Nm (lbf–in) 1,8 (16) Couple de décollement par chariot supplémentaire Nm (lbf–in) 0,8 (7.1) Moment d'inertie - axe kg•cm2 à course 0 (lb•in2) 8,5 (2.9) 9,6 (3.3) 9,5 (3.25) 10,6 (3.6) 11,8 (4) 12,9 (4.4) Moment d'inertie par chariot supplémentaire kg•cm2 (lb•in2) 6,2 (2.1) 7,3 (2.5) 7,3 (2.5) 8,4 (2.87) 9,6 (3.3) 10,7 (3.66) Moment d'inertie par mètre (pouce) de course kg•cm2 (lb•in2) 1,2 (0.41) Moment d'inertie par kg•cm2 kg (lb) de charge utile (lb•in2) 6,1 (2.1) Force Fy maximum(1) Nm (lbf–in) 2810 (28471) Force Fz maximum(1) Nm (lbf–in) 2810 (28471) Couple maximum chariot Mx(1) Nm (lbf–in) 19 (168) Couple maximum chariot My(1) Nm (lbf–in) 74 (655) 194 (1717) 362 (3204) Couple maximum chariot Mz(1) Nm (lbf–in) 74 (655) 194 (1717) 362 (3204) Masse - axe à course 0 kg (lb) 4,3 (9.5) 5,2 (11.5) 4,8 (10.6) 5,7 (12.6) 5,8 (12.8) 6,7 (14.8) Masse par chariot supplémentaire (avec profilé d'axe) kg (lb) 2,2 (4.85) 2,9 (6.4) 2,7 (6) 3,4 (7,5) 3,7 (8.2) 4,4 (8.2) Masse par mètre (pouce) de course kg (lb) 5,6 (12.3) Masse mobile chariot kg (lb) 1,0 (2,2) 1,2 (2.65) 1,2 (2.65) 1,4 (3.1) 1,6 (3.5) 1,8 (4) Course maximum(3) mm (in) 5660 (223) 5540 (218) 5600 (220) 5480 (216) 5480 (216) 5360 (211) Course minimum(4) mm (in) 9 (0.354) Répétabilité de position(2) mm (in) +/- 0,05 (0.00197) (1) Les couples et forces maximum admissibles diminuent lorsque la vitesse augmente. Reportez-vous aux courbes caractéristiques qui suivent ce tableau. (2) En fonction de la charge et de la course. (3) Pour plus d'informations sur les courses supérieures, contactez votre contact Schneider Electric local. (4) Nécessaire pour la lubrification du guide linéaire. 50 EIO0000003836 08/2019 Caractéristiques techniques Données mécaniques des produits Lexium PAS42HB Paramètre Unité Valeur Lexium PAS42HB Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement 3,6 (8) 3,3 (7.3) 4,1 (9.1) 4,3 (9.5) 5,1 (11.2) Force de décollement N (lbf) 30 (6.7) Force de décollement par chariot supplémentaire N (lbf) 30 (6.7) Masse - axe à course 0 kg (lb) 2,8 (6.2) Pour plus d'informations (le cas échéant), reportez-vous à la documentation du produit Lexium PAS42BB. Courbes caractéristiques des produits Lexium PAS42BB Force d'avance maximum Fxmax Force Fy maximum EIO0000003836 08/2019 51 Caractéristiques techniques Force Fz maximum Couple d'entraînement maximum Mmax Couple maximum chariot Mx 52 EIO0000003836 08/2019 Caractéristiques techniques Couple maximum chariot My 1 2 3 Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 Couple maximum chariot Mz 1 2 3 Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 Durée de vie A Les forces et les couples (Fy, Fz, Mx, Mz, My) sont calculés pour une durée de vie de 20 000 km (12,427 mi). Cela est indiqué par un facteur k égal à 1 dans le graphique. EIO0000003836 08/2019 53 Caractéristiques techniques Déviation maximum Pour limiter la déviation de l'axe lors de courses longues, il convient de soutenir l'axe. Le diagramme suivant indique la déviation f [mm (in)] de l'axe par rapport à la distance du support S [mm (in)] et à la force en oeuvre F [N (lbf)]. Une déviation excessive diminue la durée de vie de l'axe. NOTE : Les graphiques suivants montrent la déviation du profilé de l'axe avec des points de support fermement serrés. Schéma coté des produits Lexium PAS42B LP 80mm 3,15in d c X LC 80mm 3,15in c d 74mm 2,91in A 1 A E0 E1 LS 8mm 0,31in LC 8mm 0,31in c d X 74mm 2,91in d c 2 20mm H7 0,79in H7 3 1 2 3 4 5 54 2,1mm 0,08in M5 (nx) D 15mm 0,59in A-A 170mm 6,69in 3mm 0,12in 7,6mm 0,3in 4 5 45mm 1,77in 30mm 30mm 1,18in 1,18in 15mm 0,59in D 18mm 0,71in F 30mm 30mm 1,18in 1,18in 12mm 0,47in 18mm 0,71in 5mm 0,2in 60mm 2,36in 4x90° M5x12mm (4x) [0,47in] 45mm ±0,03 1,77in ±0,001 45° 8mm H7 (nx) 0,31in H7 LC 59mm 2,32in TK Ø65mm [2,56in] 5mm 0,2in 40mm 1,57in 60mm 2,36in Axe portique Axe support Bloc d'extrémité Chariot de type 1 (les types 2 et 3 présentent davantage de trous taraudés pour le montage) Section de l'axe EIO0000003836 08/2019 Caractéristiques techniques Paramètre Dimens Unité ion Valeur pour Lexium PAS42B et Lexium PAS42H Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement Longueur totale de l'axe portique(1) LP mm (in) 396 + X (15.6 + X) 516 + X (20.3 + X) 456 + X (18 + X) 576 + X (22.7 + X) 576 + X (22.7 + X) 696 + X (27.4 + X) Longueur totale de l'axe support LS mm (in) 252 + X (10 + X) 372 + X (14.6 + X) 312 + X (12.3 + X) 432 + X (17 + X) 432 + X (17 + X) 552 + X (21.7 + X) 363 (14.3) 386 (15.2) 483 (19) Course X – Voir les données techniques Longueur du chariot LC mm (in) 206 (8.1) Longueur du profilé du chariot F mm (in) 170 (6.7) 230 (9) 350 (13.8) Nombre de trous taraudés pour le montage(2) n – 10 14 22 mm (in) 30 +/- 0,03 (1.18 +/- 0.00118) 30 +/- 0,03 (1.18 +/- 0.00118) 30 +/- 0,03 (1.18 +/- 0.00118) Distance entre les trous taraudés 303 (12) 266 (10.5) Position du capteur côté entraînement E0 mm (in) 33 (1.3) 93 (3.66) 33 (1.3) 93 (3.66) 33 (1.3) 93 (3.66) Position du capteur côté opposé à l'entraînement E1 mm (in) 33 (1.3) 93 (3.66) 93 (3.66) 153 (6) 213 (8.4) 273 (10.7) Réserve de course jusqu'à la butée mécanique c mm (in) 15 (0.59) Longueur du blocage de la bande de recouvrement d mm (in) – 11,5 (0.45) – 11,5 (0.45) – 11,5 (0.45) Déviation de la bande de recouvrement D mm (in) – 48,5 (1.9) – 48,5 (1.9) – 48,5 (1.9) Distance minimum entre deux chariots – mm (in) 40 (1.57) 90 (3.54) 40 (1.57) 90 (3.54) 40 (1.57) 90 (3.54) (1) Pour un axe équipé de plus d'un chariot, ajoutez la longueur de chariot (LC) et la distance entre chariots pour chaque chariot supplémentaire. (2) Prêt pour les bagues de centrage. Pour les bagues de centrage appropriées, reportez-vous à la section Equipements de rechange (voir page 161). EIO0000003836 08/2019 55 Caractéristiques techniques Lexium PAS43B et Lexium PAS43H Présentation Cette section fournit les informations suivantes : Données mécaniques des produits Lexium PAS43BR (voir page 56) Données mécaniques des produits Lexium PAS43HR (voir page 57) Courbes caractéristiques des produits Lexium PAS43BR (voir page 58) Données mécaniques des produits Lexium PAS43BB (voir page 61) Données mécaniques des produits Lexium PAS43HB (voir page 63) Courbes caractéristiques des produits Lexium PAS43BB (voir page 63) Schéma coté des produits Lexium PAS43B (voir page 67) Données mécaniques des produits Lexium PAS43BR NOTE : Les forces et couples maximum sont calculés pour une durée de vie de 30 000 km (18.641 mi) et ils peuvent être dépassés. Vous trouverez un calcul de la durée de vie de l'axe pour une application spécifique dans la section Durée de vie (voir page 78). - Paramètre Unité Valeur Lexium PAS43BR Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 sans bande de recouvrement sans bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement avec bande de recouvrement Courroie crantée – 30HTD5 largeur : 30 mm (1.18 in), profilé : HTD, pas : 5 mm (0.197 in) Type de guidage – Guidage à galets Longueur du chariot mm (in) 244 (9.6) Constante d'avance mm/tour 205 (pouces/ (8) tour) Diamètre primitif poulie de courroie crantée mm (in) 65,254 (2.57) Force d'avance maximum Fxmax(1) N (lbf) 1100 (247) Vitesse maximum(2) m/s (ft/s) 8 (26) Accélération maximum(2) m/s2 (ft/s2) 20 (66) Couple d'entraînement maximum Mmax(1) Nm (lbf–in) 36 (319) Couple de décollement - axe à course 0 Nm (lbf–in) 2,5 (22) Couple de décollement par chariot supplémentaire Nm (lbf–in) 0,3 (2.66) Moment d'inertie - axe kg•cm2 à course 0 (lb•in2) 29,3 (10) avec bande de recouvrement 364 (14.3) 314 (12.4) 434 (17) 454 (18) 574 (22.6) 33,7 (11.5) 34,1 (11.7) 38,5 (13) 43,7 (15) 48,1 (16.4) (1) Les couples et forces maximum admissibles diminuent lorsque la vitesse augmente. Reportez-vous aux courbes caractéristiques qui suivent ce tableau. (2) En fonction de la charge et de la course. (3) Pour plus d'informations sur les courses supérieures, contactez votre contact Schneider Electric local. (4) Nécessaire pour la lubrification du guide linéaire. 56 EIO0000003836 08/2019 Caractéristiques techniques Paramètre Unité Valeur Lexium PAS43BR Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement 24,4 (8.3) 24,9 (8.5) 29,2 (10) 34,6 (11.8) 38,9 (13.3) Moment d'inertie par chariot supplémentaire kg•cm2 (lb•in2) 20,1 (6.9) Moment d'inertie par mètre (pouce) de course kg•cm2 (lb•in2) 2,5 (0.85) Moment d'inertie par kg•cm2 kg (lb) de charge utile (lb•in2) 10,7 (3.66) Force Fy maximum(1) Nm (lbf–in) 1760 (395.66) Force Fz maximum(1) Nm (lbf–in) 1040 (233.80) Couple maximum chariot Mx(1) Nm (lbf–in) 29 (257) Couple maximum chariot My(1) Nm (lbf–in) 51 (451) 87 (770) 160 (1434) Couple maximum chariot Mz(1) Nm (lbf–in) 86 (761) 148 (1310) 271 (2399) Masse - axe à course 0 kg (lb) 8,9 (19.6) 10,6 (23.4) 9,9 (22) 11,6 (25.6) 11,9 (26) 13,6 (30) Masse par chariot supplémentaire (avec profilé d'axe) kg (lb) 3,8 (8.4) 5,2 (11.5) 4,8 (10.6) 6,2 (13.7) 6,8 (15) 8,2 (18) Masse par mètre (pouce) de course kg (lb) 8 (17.6) Masse mobile chariot kg (lb) 1,9 (4.2) 2,3 (5.1) 2,4 (5.3) 2,8 (6.2) 3,3 (7.3) 3,7 (8.2) Course maximum(3) mm (in) 5600 (220) 5450 (215) 5530 (218) 5380 (208) 5390 (212) 5240 (206) Course minimum(4) mm (in) 175 (6.9) Répétabilité de position(2) mm (in) +/- 0,05 (0.00197) (1) Les couples et forces maximum admissibles diminuent lorsque la vitesse augmente. Reportez-vous aux courbes caractéristiques qui suivent ce tableau. (2) En fonction de la charge et de la course. (3) Pour plus d'informations sur les courses supérieures, contactez votre contact Schneider Electric local. (4) Nécessaire pour la lubrification du guide linéaire. Données mécaniques des produits Lexium PAS43HR Paramètre Valeur Lexium PAS43HR Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 sans bande de recouvrement sans bande de recouvrement sans bande de recouvrement Force de décollement N (lbf) 10 (2.25) N (lbf) 10 (2.25) Force de décollement par chariot supplémentaire EIO0000003836 08/2019 Unité avec bande de recouvrement avec bande de recouvrement avec bande de recouvrement 57 Caractéristiques techniques Paramètre Masse - axe à course 0 Unité kg (lb) Valeur Lexium PAS43HR Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement 5 (11) 6,7 (14.8) 6 (13.2) 7,7 (17) 8 (17.6) 9,7 (21.4) Pour plus d'informations (le cas échéant), reportez-vous à la documentation du produit Lexium PAS43BR. Courbes caractéristiques des produits Lexium PAS43BR Force d'avance maximum Fxmax Force Fy maximum 58 EIO0000003836 08/2019 Caractéristiques techniques Force Fz maximum Couple d'entraînement maximum Mmax Couple maximum chariot Mx EIO0000003836 08/2019 59 Caractéristiques techniques Couple maximum chariot My 1 2 3 Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 Couple maximum chariot Mz 1 2 3 Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 Durée de vie A Les forces et les couples (Fy, Fz, Mx, Mz, My) sont calculés pour une espérance de vie de 30 000 km (18.641 mi) Cela est indiqué par un facteur k égal à 1 dans le graphique. 60 EIO0000003836 08/2019 Caractéristiques techniques Déviation maximum Pour limiter la déviation de l'axe lors de courses longues, il convient de soutenir l'axe. Le diagramme suivant indique la déviation f [mm (in)] de l'axe par rapport à la distance du support S [mm (in)] et à la force en oeuvre F [N (lbf)]. Une déviation excessive diminue la durée de vie de l'axe. NOTE : Les graphiques suivants montrent la déviation du profilé de l'axe avec des points de support fermement serrés. Données mécaniques des produits Lexium PAS43BB NOTE : Les forces et couples maximum sont calculés pour une durée de vie de 30 000 km (18.641 mi) et ils peuvent être dépassés. Vous trouverez un calcul de la durée de vie de l'axe pour une application spécifique dans la section Durée de vie (voir page 78). Paramètre Unité Valeur Lexium PAS43BB Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 sans bande de recouvrement sans bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement avec bande de recouvrement Courroie crantée – 30HTD5 largeur : 30 mm (1.18 in), profilé : HTD, pas : 5 mm (0.197 in) Type de guidage – Guidage à recirculation de billes Longueur du chariot mm (in) 244 (9.6) Constante d'avance mm/tour 205 (pouces/ (8) tour) Diamètre primitif poulie de courroie crantée mm (in) 65,254 (2.57) Force d'avance maximum Fxmax(1) N (lbf) 1100 (247) 364 (14.3) 314 (12.4) 434 (17) 454 (18) avec bande de recouvrement 574 (22.6) (1) Les couples et forces maximum admissibles diminuent lorsque la vitesse augmente. Reportez-vous aux courbes caractéristiques qui suivent ce tableau. (2) En fonction de la charge et de la course. (3) Pour plus d'informations sur les courses supérieures, contactez votre contact Schneider Electric local. (4) Nécessaire pour la lubrification du guide linéaire. EIO0000003836 08/2019 61 Caractéristiques techniques Paramètre Unité Valeur Lexium PAS43BB Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement Vitesse maximum(2) m/s (ft/s) 5 (16.4) Accélération maximum(2) m/s2 (ft/s2) 50 (164) Couple d'entraînement maximum Mmax(1) Nm (lbf–in) 36 (319) Couple de décollement - axe à course 0 Nm (lbf–in) 3,5 (31) Couple de décollement par chariot supplémentaire Nm (lbf–in) 1,3 (11.5) Moment d'inertie - axe kg•cm2 à course 0 (lb•in2) 31,1 (10.6) 35,5 (12,1) 35,1 (12) 39,5 (13.5) 43,5 (15) 47,9 (16.4) Moment d'inertie par chariot supplémentaire kg•cm2 (lb•in2) 21,9 (7,5) 26,2 (9) 25,9 (8.9) 30,2 (10.3) 34,3 (11.7) 38,6 (13.2) Moment d'inertie par mètre (pouce) de course kg•cm2 (lb•in2) 2,5 (0.85) Moment d'inertie par kg•cm2 kg (lb) de charge utile (lb•in2) 10,7 (3.66) Force Fy maximum(1) Nm (lbf–in) 4410 (991.41) Force Fz maximum(1) Nm (lbf–in) 4410 (991.41) Couple maximum chariot Mx(1) Nm (lbf–in) 42 (372) Couple maximum chariot My(1) Nm (lbf–in) 162 (1416) 379 (3354) 687 (6080) Couple maximum chariot Mz(1) Nm (lbf–in) 162 (1434) 379 (3354) 687 (6080) Masse - axe à course 0 kg (lb) 9,9 (21.8) 11,8 (26) 10,7 (23.6) 12,6 (28) 12,7 (28) 14,6 (32) Masse par chariot supplémentaire (avec profilé d'axe) kg (lb) 4,3 (9.5) 5,9 (13) 5,4 (12) 7 (15.4) 7,5 (16.5) 9,1 (20) Masse par mètre (pouce) de course kg (lb) 9,5 (21) Masse mobile chariot kg (lb) 2,1 (4.6) 2,5 (5.5) 2,5 (5.5) 2,9 (6.4) 3,2 (7) 3,7 (8.2) Course maximum(3) mm (in) 5600 (220) 5450 (215) 5530 (218) 5380 (212) 5390 (212) 5240 (206) Course minimum(4) mm (in) 11 (0.43) (1) Les couples et forces maximum admissibles diminuent lorsque la vitesse augmente. Reportez-vous aux courbes caractéristiques qui suivent ce tableau. (2) En fonction de la charge et de la course. (3) Pour plus d'informations sur les courses supérieures, contactez votre contact Schneider Electric local. (4) Nécessaire pour la lubrification du guide linéaire. 62 EIO0000003836 08/2019 Caractéristiques techniques Paramètre Répétabilité de position(2) Unité mm (in) Valeur Lexium PAS43BB Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 sans bande de recouvrement sans bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement avec bande de recouvrement avec bande de recouvrement +/- 0,05 (0.00197) (1) Les couples et forces maximum admissibles diminuent lorsque la vitesse augmente. Reportez-vous aux courbes caractéristiques qui suivent ce tableau. (2) En fonction de la charge et de la course. (3) Pour plus d'informations sur les courses supérieures, contactez votre contact Schneider Electric local. (4) Nécessaire pour la lubrification du guide linéaire. Données mécaniques des produits Lexium PAS43HB Paramètre Unité Valeur Lexium PAS43HB Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement 7,5 (16.5) 6,6 (14.6) 8,5 (18.7) 8,7 (19) 10,6 (23.4) Force de décollement N (lbf) 40 (9) Force de décollement par chariot supplémentaire N (lbf) 40 (9) Masse - axe à course 0 kg (lb) 5,6 (12.3) Pour plus d'informations (le cas échéant), reportez-vous à la documentation du produit Lexium PAS43BB. Courbes caractéristiques des produits Lexium PAS43BB Force d'avance maximum Fxmax EIO0000003836 08/2019 63 Caractéristiques techniques Force Fy maximum Force Fz maximum Couple d'entraînement maximum Mmax 64 EIO0000003836 08/2019 Caractéristiques techniques Couple maximum chariot Mx Couple maximum chariot My 1 2 3 Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 Couple maximum chariot Mz 1 2 3 EIO0000003836 08/2019 Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 65 Caractéristiques techniques Durée de vie A Les forces et les couples (Fy, Fz, Mx, Mz, My) sont calculés pour une espérance de vie de 30 000 km (18.641 mi) Cela est indiqué par un facteur k égal à 1 dans le graphique. Déviation maximum Pour limiter la déviation de l'axe lors de courses longues, il convient de soutenir l'axe. Le diagramme suivant indique la déviation f [mm (in)] de l'axe par rapport à la distance du support S [mm (in)] et à la force en oeuvre F [N (lbf)]. Une déviation excessive diminue la durée de vie de l'axe. NOTE : Les graphiques suivants montrent la déviation du profilé de l'axe avec des points de support fermement serrés. 66 EIO0000003836 08/2019 Caractéristiques techniques Schéma coté des produits Lexium PAS43B LP 110mm 4,33in d c LC X c 110mm 4,33in d 99mm 3,9in A 1 A E0 E1 LS d c LC X c d 10mm 0,39in 99mm 3,9in 10mm 0,39in 2 35mm 1,38in 35mm 35mm 1,38in 1,38in 25mm H7 0,98in H7 D 15mm 0,59in A-A 20mm 0,79in 4,5mm 0,18in 170mm 6,69in 3 1 2 3 4 5 35mm 1,38in M6 (nx) 6,2mm 0,24in 79mm 3,11in D F 60mm ±0,03 2,36in ±0,001 80mm 3,15in 4x90° M5x14mm (4x) [0,55in] 22mm 0,87in 11,25mm 0,44in 4 5 65mm 2,56in 22mm 0,87in 14mm 0,55in 2,1mm 0,08in 45° 10mm H7 (nx) 0,39in H7 LC TK Ø90mm [3,54in] 6,2mm 0,24in 50mm 1,97in 80mm 3,15in Axe portique Axe support Bloc d'extrémité Chariot de type 1 (les types 2 et 3 présentent davantage de trous taraudés pour le montage) Section de l'axe Paramètre Dimensi Unité on Valeur pour Lexium PAS43B et Lexium PAS43H Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 sans bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement avec bande de recouvrement Longueur totale de l'axe portique(1) LP mm (in) 514 + X 664 + X (20.2 + X) (26 + X) 584 + X (23 + X) 734 + X (29 + X) 724 + X 874 + X (28.5 + X) (34.4 + X) Longueur totale de l'axe support LS mm (in) 314 + X 464 + X 384 + X (12.4 + X) (18.3 + X) (15 + X) 534 + X (21 + X) 524 + X 674 + X (20.6 + X) (26.5 + X) 434 (17) 454 (18) Course X – Voir les données techniques Longueur du chariot LC mm (in) 244 (9.6) Longueur du profilé du F chariot mm (in) 200 (7.9) 270 (10.6) 410 (16) Nombre de trous taraudés pour le montage(2) n – 10 14 22 Distance entre les trous taraudés – mm (in) 35 +/- 0,03 (1.38 +/- 0.00118) 35 +/- 0,03 (1.38 +/- 0.00118) 35 +/- 0,03 (1.38 +/- 0.00118) 364 (14.3) 314 (12.4) 574 (22.6) (1) Pour un axe équipé de plus d'un chariot, ajoutez la longueur de chariot (LC) et la distance entre chariots pour chaque chariot supplémentaire. (2) Prêt pour les bagues de centrage. Pour les bagues de centrage appropriées, reportez-vous à la section Equipements de rechange (voir page 161). EIO0000003836 08/2019 67 Caractéristiques techniques Paramètre Dimensi Unité on Valeur pour Lexium PAS43B et Lexium PAS43H Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement Position du capteur côté entraînement E0 mm (in) 63 (2.48) 138 (5.43) 63 (2.48) 138 (5.43) 63 (2.48) 138 (5.43) Position du capteur côté opposé à l'entraînement E1 mm (in) 63 (2.48) 138 (5.43) 133 (5.24) 208 (8.19) 273 (10.75) 348 (13.70) Réserve de course jusqu'à la butée mécanique c mm (in) 25 (0.98) Longueur du blocage de la bande de recouvrement d mm (in) – 15 (0.59) – 15 (0.59) – 15 (0.59) Déviation de la bande de recouvrement D mm (in) – 60 (2.36) – 60 (2.36) – 60 (2.36) Distance minimum entre deux chariots – mm (in) 45 (1.77) 110 (4.3) 45 (1.77) 110 (4.3) 45 (1.77) 110 (4.3) (1) Pour un axe équipé de plus d'un chariot, ajoutez la longueur de chariot (LC) et la distance entre chariots pour chaque chariot supplémentaire. (2) Prêt pour les bagues de centrage. Pour les bagues de centrage appropriées, reportez-vous à la section Equipements de rechange (voir page 161). 68 EIO0000003836 08/2019 Caractéristiques techniques Lexium PAS44BB et Lexium PAS44HB Présentation Cette section fournit les informations suivantes : Données mécaniques des produits Lexium PAS44BB (voir page 69) Données mécaniques des produits Lexium PAS44HB (voir page 70) Courbes caractéristiques des produits Lexium PAS44BB (voir page 71) Schéma coté des produits Lexium PAS44BB (voir page 74) Données mécaniques des produits Lexium PAS44BB NOTE : Les forces et couples maximum sont calculés pour une durée de vie de 30 000 km (18.641 mi) et ils peuvent être dépassés. Vous trouverez un calcul de la durée de vie de l'axe pour une application spécifique dans la section Durée de vie (voir page 78). Paramètre Unité Valeur Lexium PAS44BB Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 sans bande de recouvrement sans bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement avec bande de recouvrement Courroie crantée – 50HTD8 largeur : 50 mm (1.97 in), profilé : HTD, pas : 8 mm (0.315 in) Type de guidage – Guidage à recirculation de billes Longueur du chariot mm (in) 310 (12.2) Constante d'avance mm/tour 264 (pouces/ (10.4) tour) Diamètre primitif poulie de courroie crantée mm (in) 84,034 (3.3) Force d'avance maximum Fxmax(1) N (lbf) 2600 (585) Vitesse maximum(2) m/s (ft/s) 5 (16.4) Accélération maximum(2) m/s2 (ft/s2) 50 (164) Couple d'entraînement maximum Mmax(1) Nm (lbf–in) 110 (974) Couple de décollement - axe à course 0 Nm (lbf–in) 4,5 (40) Couple de décollement par chariot supplémentaire Nm (lbf–in) 2,1 (18.6) Moment d'inertie - axe kg•cm2 à course 0 (lb•in2) Moment d'inertie par chariot supplémentaire kg•cm2 (lb•in2) avec bande de recouvrement 470 (18.5) 400 (15.7) 560 (22) 580 (23) 740 (29) 105,1 (36) 121,2 (41.4) 120,9 (41) 137 (47) 153,1 (52) 169,2 (58) 73,5 (25) 89,6 (30.6) 89,3 (30.5) 105,4 (36) 121,5 (41.5) 137,6 (47) (1) Les couples et forces maximum admissibles diminuent lorsque la vitesse augmente. Reportez-vous aux courbes caractéristiques qui suivent ce tableau. (2) En fonction de la charge et de la course. (3) Pour plus d'informations sur les courses supérieures, contactez votre contact Schneider Electric local. (4) Nécessaire pour la lubrification du guide linéaire. EIO0000003836 08/2019 69 Caractéristiques techniques Paramètre Moment d'inertie par mètre (pouce) de course Unité Valeur Lexium PAS44BB Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 sans bande de recouvrement sans bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement avec bande de recouvrement avec bande de recouvrement kg•cm2 (lb•in2) 11,2 (3.8) Moment d'inertie par kg•cm2 kg (lb) de charge utile (lb•in2) 17,7 (6) Force Fy maximum(1) Nm (lbf–in) 6270 (1410) Force Fz maximum(1) Nm (lbf–in) 6270 (1410) Couple maximum chariot Mx(1) Nm (lbf–in) 68 (602) Couple maximum chariot My(1) Nm (lbf–in) 256 (2266) 655 (5797) 1209 (10701) Couple maximum chariot Mz(1) Nm (lbf–in) 256 (2266) 655 (5797) 1209 (10701) Masse - axe à course 0 kg (lb) 21 (46) 25,4 (56) 23,4 (52) 27,8 (61) 28,1 (62) 32,5 (72) Masse par chariot supplémentaire (avec profilé d'axe) kg (lb) 9,3 (20.5) 12,9 (28.4) 11,7 (26) 15,3 (34) 16,5 (36.4) 20,1 (44) Masse par mètre (pouce) de course kg (lb) 16,9 (37) Masse mobile chariot kg (lb) 4,2 (9.3) 5,1 (11.2) 5,1 (11.2) 6 (13.2) 6,9 (15.2) 7,8 (17.2) Course maximum(3) mm (in) 5510 (217) 5310 (209) 5420 (213) 5220 (206) 5240 (206) 5040 (198) Course minimum(4) mm (in) 13 (0,51) Répétabilité de position(2) mm (in) +/- 0,0 (0.00197) (1) Les couples et forces maximum admissibles diminuent lorsque la vitesse augmente. Reportez-vous aux courbes caractéristiques qui suivent ce tableau. (2) En fonction de la charge et de la course. (3) Pour plus d'informations sur les courses supérieures, contactez votre contact Schneider Electric local. (4) Nécessaire pour la lubrification du guide linéaire. Données mécaniques des produits Lexium PAS44HB Paramètre Unité Valeur Lexium PAS44HB Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement 17,1 (38) 15,2 (33.5) 19,5 (9451) 20 (44) 24,3 (54) Force de décollement N (lbf) 50 (11.2) Force de décollement N (lbf) par chariot supplémentaire 50 (11.2) Masse - axe à course 0 12,8 (28) kg (lb) Pour plus d'informations (le cas échéant), reportez-vous à la documentation du produit Lexium PAS44BB. 70 EIO0000003836 08/2019 Caractéristiques techniques Courbes caractéristiques des produits Lexium PAS44BB Force d'avance maximum Fxmax Force maximum chariot Fy Force Fz maximum EIO0000003836 08/2019 71 Caractéristiques techniques Couple d'entraînement maximum Mmax Couple maximum chariot Mx Couple maximum chariot My 1 2 4 72 Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 EIO0000003836 08/2019 Caractéristiques techniques Couple maximum chariot Mz 1 2 4 Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 Durée de vie A Les forces et les couples (Fy, Fz, Mx, Mz, My) sont calculés pour une espérance de vie de 30 000 km (18.641 mi) Cela est indiqué par un facteur k égal à 1 dans le graphique. Déviation maximum Pour limiter la déviation de l'axe lors de courses longues, il convient de soutenir l'axe. Le diagramme suivant indique la déviation f [mm (in)] de l'axe par rapport à la distance du support S [mm (in)] et à la force en oeuvre F [N (lbf)]. Une déviation excessive diminue la durée de vie de l'axe. EIO0000003836 08/2019 73 Caractéristiques techniques NOTE : Les graphiques suivants montrent la déviation du profilé de l'axe avec des points de support fermement serrés. Schéma coté des produits Lexium PAS44BB LP 146mm 5,75in d c X LC c 146mm 5,75in d 134mm 5,28in A 1 A E0 E1 LS d c LC X c d 12mm 0,47in 133,5mm 5,26in 2 3 D A-A 170mm 6,69in 4 4,5mm 0,18in 12,25mm 0,48in 5 1 2 3 4 5 74 15mm 0,59in 8mm 0,31in 4x90° 35mm H7 1,38in H7 M8 (nx) 60mm 2,36in D F 45mm 45mm 45mm 45mm 1,77in 1,77in 1,77in 1,77in 110mm 4,33in 109mm 4,29in 80mm ±0,030 3,15in ±0,001 M8x12mm (4x) [0,47in] 30mm 1,18in 20mm 0,79in 45° 12mm H7 (nx) 0,47in H7 LC 30mm 1,18in 18mm 0,71in 2,1mm 0,08in TK Ø110mm [4,33in] 95mm 3,74in 12mm 0,47in 8mm 0,31in 70mm 2,76in 110mm 4,33in Axe portique Axe support Bloc d'extrémité Chariot de type 1 (les types 2 et 3 présentent davantage de trous taraudés pour le montage) Section de l'axe EIO0000003836 08/2019 Caractéristiques techniques Paramètre Dimen sion Unité Lexium PAS44BB Chariot de type 1 Chariot de type 2 Chariot de type 4 sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement sans bande de recouvrement avec bande de recouvrement Longueur totale de l'axe portique(1) LP mm (in) 682 + X (27 + X) 882 + X (35 + X) 772 + X (30.4 + X) 972 + X (38 + X) 952 + X (37.5 + X) 1152 + X (45 + X) Longueur totale de l'axe support LS mm (in) 414 + X (16.3 + X) 614 + X (24 + X) 504 + X (20 + X) 704 + X (27.7 + X) 684 + X (27 + X) 884 + X (35 + X) 560 (22) 580 (23) 740 (29) Course X mm (in) Voir les données techniques Longueur du chariot LC mm (in) 310 (12.2) Longueur du profilé du chariot F mm (in) 250 (9.8) 340 (13.4) 520 (20.5) Nombre de trous taraudés pour le montage(2) n – 10 14 22 Distance entre les trous taraudés – mm (in) 45 +/- 0,03 (1.77 +/- 0.00118) 45 +/- 0,03 (1.77 +/- 0.00118) 45 +/- 0,03 (1.77 +/- 0.00118) Position du capteur côté entraînement E0 mm (in) 110 (4.3) 210 (8.3) 110 (4.3) 210 (8.3) 110 (4.3) 210 (8.3) Position du capteur côté opposé à l'entraînement E1 mm (in) 110 (4.3) 210 (8.3) 200 (7.9) 300 (11.8) 380 (15) 480 (19) Réserve de course jusqu'à la butée mécanique c mm (in) 40 (1.57) Longueur du blocage de la bande de recouvrement d mm (in) – 20 (0.79) – 20 (0.79) – 20 (0.79) Déviation de la bande de recouvrement D mm (in) – 80 (3.15) – 80 (3.15) – 80 (3.15) Distance minimum entre deux chariots – mm (in) 55 (2.17) 135 (2.17) 55 (2.17) 135 (5.3) 55 (2.17) 135 (5.3) 470 (18.5) 400 (15.7) (1) Pour un axe équipé de plus d'un chariot, ajoutez la longueur de chariot (LC) et la distance entre chariots pour chaque chariot supplémentaire. (2) Prêt pour les bagues de centrage. Pour les bagues de centrage appropriées, reportez-vous à la section Equipements de rechange (voir page 161). EIO0000003836 08/2019 75 Caractéristiques techniques Sous-chapitre 3.3 Conception du bâti de l'ensemble Axe Conception du bâti de l'ensemble Axe Conception du bâti de l'Axe Configuration système requise Le Lexium série PAS4•B est conçu plus particulièrement pour être installé horizontalement, mais il peut également être monté dans d'autres orientations. Pour des applications spéciales, contactez votre service après-vente Schneider Electric local. Tenez compte du fait que la masse de l'axe peut agir comme une charge en fonction de la position de montage (verticale/inclinée). Utilisez uniquement le profilé pour monter l'axe sur le bâti et assurez-vous que le chariot est exempt de toute autre pièce et ne gêne pas le fonctionnement de la machine. La précision de l'axe dans l'application dépend aussi du bâti. Des déformations du bâti entraînent des imprécisions concernant le point central de l'outil (TCP, Tool Center Point). Exigences générales relatives au bâti Le bâti doit non seulement supporter en permanence les forces et couples indiqués ci-après, mais aussi présenter une rigidité suffisante pour que les déformations et les vibrations qui se produisent ne provoquent pas de déviations majeures concernant le TCP. Prévoyez un renforcement transversal suffisant dans le bâti. Notez les forces et couples subis par le bâti pendant le fonctionnement normal : Considérez que les forces et couples agissant sur le bâti changent lorsque vous modifiez la longueur de course. La configuration du mécanisme de l'axe, la vitesse, l'accélération et la charge utile connectée affectent l'énergie totale et peuvent éventuellement entraîner des détériorations. NOTE : Fixez l'axe à l'aide de vis de classe de propriétés 8.8 ou supérieure. Pour plus d'informations, reportez-vous au schéma coté approprié dans la section Données mécaniques (voir page 36). AVERTISSEMENT BLESSURE PAR ECRASEMENT, CISAILLEMENT, COUPURE ET IMPACT L'ensemble axe ne doit être utilisé qu'au sein d'un coffrage. N'ouvrez le coffrage et n'y pénétrez qu'aux fins de nettoyage et de maintenance. Concevez le coffrage de telle sorte qu'il supporte un impact de l'ensemble axe et qu'il soit suffisamment résistant pour empêcher les pièces éjectées de sortir de la zone de fonctionnement. Concevez le coffrage de telle sorte que l'ensemble axe soit désactivé en toute sécurité dès qu'une personne pénètre dans la zone de fonctionnement de l'ensemble axe. La totalité des barrières, portes de protection, tapis de contact, barrières photoélectriques, etc. doivent être configurés correctement et activés chaque fois que les éléments mécaniques de l'ensemble axe sont sous tension. Définissez la distance de dégagement par rapport à la zone de fonctionnement de l'ensemble axe de telle sorte que le personnel opérationnel n'y ait pas accès et ne puisse pas se retrouver emprisonné dans la zone d'exploitation de l'ensemble axe. Concevez le coffrage en prenant en compte les trajectoires maximales possibles de déplacement de l'ensemble axe, à savoir le déplacement maximum jusqu'aux limites du système de sécurité matériel ainsi que les trajectoires résiduelles en cas d'interruption de l'alimentation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Zones d'interférence dans l'enceinte En fonction du type d'axe, une liberté suffisante de mouvement des parties mobiles doit être assurée lors de la construction du bâti de l' axe. Tenez compte de l'espace nécessaire au déplacement de l'axe concerné. Pour plus d'informations, reportez-vous au schéma coté approprié dans la section Données mécaniques (voir page 36). 76 EIO0000003836 08/2019 Caractéristiques techniques Pour plus de détails sur les zones d'interférence créées par les mouvements de l'axe, reportez-vous aux données 3D-CAD dans la page d'accueil de Schneider Electric (www.schneider-electric.com) ou contactez votre service après-vente Schneider Electric local. EIO0000003836 08/2019 77 Caractéristiques techniques Sous-chapitre 3.4 Durée de vie Durée de vie Durée de vie Présentation La durée de vie du guide linéaire de l'axe dépend de la moyenne des forces et couples à l'oeuvre dans le système. Lorsque ces derniers agissent simultanément, le facteur de charge k peut être calculé à l'aide de la formule suivante : Les valeurs de charge propres à l'application sont incluses dans le numérateur. Le dénominateur contient les forces et couples maximum de l'axe. Ces forces et couples diminuent lorsque la vitesse augmente. Pour plus d'informations, reportez-vous aux courbes caractéristiques des forces et des couples pour l'axe dans la section Données mécaniques (voir page 36). Le graphique suivant présente les forces et les couples qui agissent sur l'axe. La durée de vie de l'axe peut être calculée approximativement à l'aide de la courbe caractéristique de durée de vie correspondante et du facteur de charge k. Vous trouverez la courbe caractéristique appropriée dans la section Données mécaniques (voir page 36). 78 EIO0000003836 08/2019 Lexium série PAS4•B Transport et mise en service EIO0000003836 08/2019 Chapitre 4 Transport et mise en service Transport et mise en service Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants : Sous-chapitre EIO0000003836 08/2019 Sujet Page 4.1 Transport et déballage 80 4.2 Installation mécanique 84 4.3 Installation électrique 89 4.4 Démarrage initial 90 4.5 Montage de la charge utile 94 79 Transport et mise en service Sous-chapitre 4.1 Transport et déballage Transport et déballage Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 80 Page Transport et stockage 81 Déballage 82 EIO0000003836 08/2019 Transport et mise en service Transport et stockage Transport Les produits Lexium série PAS4•B doivent être manipulés avec soin. Les chocs et les impacts risquent d'endommager l'axe et d'entraîner une réduction de la précision de fonctionnement et de la durée de vie de l'équipement, voire son dysfonctionnement total. L'axe est pré-assemblé avant le transport. L'axe axe est transporté dans une caisse en bois ou en carton. Les dimensions de la caisse varient en fonction des dimensions de l'axe et de la quantité commandée. Pour plus d'informations sur les conditions de transport, reportez-vous à la section Conditions ambiantes (voir page 34). Stockage Le produit Lexium série PAS4•B peut être stocké avec ou sans son emballage. Dans les deux cas, il doit être entreposé dans un lieu abrité et sec. L'humidité peut avoir des effets corrosifs sur l'axe. NOTE : Lorsqu'il est stocké sans son emballage, l'axe doit être posé sur une surface plane. Pour plus d'informations sur les conditions de stockage, reportez-vous à la section Conditions ambiantes (voir page 34). EIO0000003836 08/2019 81 Transport et mise en service Déballage Présentation Avant de procéder au déballage et au positionnement de l'ensemble axe, prenez connaissance des règles de prévention des accidents et des règles de sécurité. AVERTISSEMENT ECRASEMENT, CISAILLEMENT, COUPURE ET CHOC EN COURS DE MANUTENTION Respectez les instructions générales de construction et de sécurité lors de la manutention et du montage. Utilisez des équipements de transport et de montage adéquats, ainsi que des outils appropriés. Prenez les précautions requises pour éviter tout écrasement et pincement. Couvrez les arêtes et les angles pour éviter tout risque de coupure. Portez les équipements de protection appropriés (lunettes, gants et chaussures de protection, par exemple). Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. ATTENTION CHUTE DE CHARGE LOURDE Si un moteur et/ou un réducteur est monté sur l'ensemble axe, soulevez simultanément l'ensemble axe d'une main et le moteur de l'autre. Ne levez pas seulement l'axe au niveau du moteur et/ou du réducteur. Lors du montage de l'ensemble axe, utilisez une grue appropriée ou d'autres engins de levage adéquats si le poids du produit le nécessite. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Déballage Etape 82 Action 1 Transportez l'ensemble axe dans son emballage le plus près possible du site d'installation. 2 Dans le cas d'une caisse en bois, dévissez les boulons du couvercle. Dans le cas d'un emballage en carton, utilisez les outils appropriés pour l'ouvrir. 3 Vérifiez que l'ensemble axen'a pas subi de dommages pendant le transport. EIO0000003836 08/2019 Transport et mise en service Etape 4 Action Soulevez l'ensemble axe aux points A et B et retirez la caisse de transport. La distance entre le bloc d'extrémité et le point A et entre le bloc d'extrémité et le point B doit être égale au quart de la longueur totale de l'ensemble axe. Si vous soulevez un axe équipé d'un moteur et/ou d'un réducteur, les points A et B doivent être déplacés pour équilibrer la charge. NOTE : Soutenez le moteur et/ou le réducteur pendant le levage de l'axe. Ne soulevez pas l'ensemble axe au niveau du moteur et/ou du réducteur seulement. NOTE : En cas de dommages occasionnés par le transport, contactez votre service après-vente Schneider Electric local. EIO0000003836 08/2019 83 Transport et mise en service Sous-chapitre 4.2 Installation mécanique Installation mécanique Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 84 Page Informations concernant l'installation 85 Montage de l'ensemble Axe 86 EIO0000003836 08/2019 Transport et mise en service Informations concernant l'installation Présentation Procédez avec soin aux étapes qui suivent pour éviter ces types de problèmes : Blessures et dommages matériels Installation et programmation incorrectes de composants Fonctionnement incorrect de composants Utilisation de câbles non autorisés ou de composants modifiés Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Informations spécifiques concernant la sécurité (voir page 11). Accessibilité aux fins de maintenance Lorsque vous installez l'axe, le moteur, le réducteur et les capteurs, gardez à l'esprit que ces composants doivent être accessibles pour les opérations de maintenance. Couples de serrage standard Les couples de serrage suivants concernent le montage de la charge utile et la fixation des écrous de rainures, des brides de serrage, de la plaque de détection, du moteur, du réducteur et des éléments d'adaptation à l'aide de vis six pans. Filetage Taille de clé six pans en mm (in) Couple de serrage maximum en Nm (lbf-in) M3 2,5 (0.098) 1.,1 (9.7) M4 3 (0.118) 2,5 (22) M5 4 (0.157) 5 (44) M6 5 (0.197) 8,5 (75) M8 6 (0.236) 21 (186) M10 8 (0.315) 42 (372) M12 10 (0.39) 70 (620) Des couples de serrage spéciaux s'appliquent notamment au montage des capteurs ou des couplages élastomères. Ces couples spécifiques sont indiqués dans les étapes de montage concernées. EIO0000003836 08/2019 85 Transport et mise en service Montage de l'ensemble Axe Présentation Pour monter l'axe sur la surface d'installation, utilisez des brides de serrage (fixation latérale) ou des écrous de rainures (fixation par le dessous ou latérale) pour les rainures en T du profilé d'axe. Si les rainures en T latérales sont utilisées pour l'installation, le câble de capteur ne peut pas y être acheminé. Pour plus d'informations sur les brides de serrage et les écrous de rainures appropriés, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange (voir page 159). AVERTISSEMENT MASSE IMPORTANTE OU CHUTE DE PIECES Lors du montage de l'ensemble axe, utilisez une grue appropriée ou d'autres engins de levage adéquats si le poids du produit le nécessite. Utilisez l'équipement de protection individuel requis (chaussures, lunettes et gants de protection par exemple). Montez l'unité axe de telle sorte (couple de serrage, vis de fixation) que les pièces ne puissent pas se desserrer, même sous l'effet de chocs ou de vibrations. Prenez toutes les mesures nécessaires pour empêcher les mouvements imprévus des ensembles axe linéaires montés en position verticale ou inclinée. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVIS INSTALLATION INCORRECTE Si des moteurs de section transversale supérieure à celle du corps de l'axe sont utilisés, l'ensemble axe doit être soutenu ou la surface d'installation doit être découpée de manière appropriée. Plus la charge ou les demandes concernant la précision de course sont importantes, moins longue doit être la distance entre les écrous de rainure ou les brides de serrage. Ne montez pas l'ensemble axe au niveau des blocs d'extrémité. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Précision de fonctionnement La longueur de l'axe peut avoir un impact sur sa précision de fonctionnement. Un axe long risque de se courber plus facilement, ce qui peut entraîner une réduction de la précision. Lorsque vous installez l'axe, assurez-vous que l'axe est en contact total avec la surface d'installation. Les blocs d'extrémité dépassent du profilé de l'axe. Les blocs d'extrémité ne doivent pas être les seuls éléments soutenus par la surface d'installation. Dimensions pour le montage Le profilé d'axe du Lexium série PAS4•B est en aliminium extrudé. L'axe peut être monté sur un cadre à l'aide de brides de serrage ou d'écrous appropriés pour les rainures en T du profilé. Les rainures en T sont situées sur : les deux côtés du profilé de l'axe la partie inférieure du profilé de l'axe 86 EIO0000003836 08/2019 Transport et mise en service 1 2 Fixation à l'aide de brides de serrage Fixation à l'aide d'écrous de rainures Lorsque vous installez l'axe, tenez compte de l'expacement des trous taraudés pour les écrous ou les vis de rainures. Le tableau suivant indique la distance entre les trous taraudés ainsi que les vis appropriées : Description Paramètre Unité Valeur PAS41 PAS42 PAS43 PAS44 Espacement des trous taraudés(1) A mm (in) 54 (2.13) 74 (2.9) 96 (3.8) 130 (5.1) B 20 (0.79) 40 (1.57) 50 (1.97) 70 (2.76) Largeur des brides de serrage C 68 (2.7) 88 (3.46) 112 (4.4) 150 (5.9) Type d'écrou de rainure – 5 (0.197) 5 (0.197) 6 (0.236) 8 (0.315) Vis – ISO 4762 – M5 M5 M6 M6 / M8 – (1) Pour plus d'informations, reportez-vous au schéma coté approprié dans la section Données mécaniques (voir page 36). NOTE : Pour PAS42 / PAS43 : les rainures en T de la partie inférieure du profilé d'axe ne sont pas symétriques. Le tableau suivant indique les distances maximum par côté, à charge moyenne, pour le montage de l'axe à l'aide de brides de serrage ou d'écrous de rainures : Matériel de fixation Unité Valeur PAS41 Brides de serrage Ecrous de rainures mm (in) PAS42 PAS43 PAS44 400 (15.7) 600 (23.6) 800 (31.5) 1000 (39) 400 (15.7) 600 (23.6) 800 (31.5) 1000 (39) NOTE : Plus la charge ou les demandes concernant la précision de course sont importantes, moins longue doit être la distance entre les écrous de rainure ou les brides de serrage. Conditions requises Le montage de l'ensemble axe nécessite les outils suivants : Jeu de clés à six pans Clé dynamométrique avec jeu de douilles pour six pans creux Comparateur NOTE : N'utilisez pas de clés hexagonales à tête sphérique. Un couple excessif peut casser la tête spérique, ce qui rend l'extraction de la vis difficile. Pour les pièces appropriées, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange (voir page 159). Montage de l'ensemble Axe NOTE : Lors du montage de l'axe, gardez à l'esprit qu'il doit être accessible pour les opérations de maintenance. EIO0000003836 08/2019 87 Transport et mise en service Etape Action 1 Assurez-vous que la planéité de la surface d'installation respecte la tolérance maximale de 0,1 mm/m (0.0012 in/ft). 2 Positionnez délicatement l'axe sur sa surface d'installation. 3 Serrez les vis de fixation des brides de serrage ou des écrous de rainures avec un couple faible. 4 Définissez un plan de référence le long du profilé de l'axe. 5 Placez un comparateur sur le chariot. 6 Déplacez le chariot et relevez la déviation par rapport au plan de référence sur l'ensemble de la course. 7 Corrigez les déviations via l'alignement de l'axe et le serrage approprié des vis. NOTE : Respectez les couples de serrage standard (voir page 85). 88 EIO0000003836 08/2019 Transport et mise en service Sous-chapitre 4.3 Installation électrique Installation électrique Installation électrique Câblage de l'Axe Etape Action 1 Raccordez le moteur. Pour plus d'informations sur le raccordement du moteur, reportez-vous à la documentation du moteur correspondant. 2 Le cas échéant, raccordez les capteurs. Pour plus d'informations sur le raccordement de capteurs, reportez-vous aux données techniques des capteurs (voir page 108). 3 Veillez à acheminer et fixer correctement les câbles pour éviter toute collision avec des éléments mobiles. DANGER CHOCS ELECTRIQUES DUS A DES RACCORDEMENTS DE FILS OU DE CABLES MAL FIXES Serrez les raccords de câbles et de fils conformément aux couples spécifiés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Mise à la terre de l'Axe Les composants suivants de l'axe doivent être reliés à la terre : Moteur (pour plus d'informations sur la mise à la terre du moteur, reportez-vous à la documentation du moteur correspondant) Toutes les pièces fixées sur l'axe par le client Fixez les câbles de terre aux connexions de terre sur l'axe (symbole IEC 60417 - 5019). NOTE : Pour la mise à la terre de l'axe, utilisez des câbles conformes aux normes locales en vigueur, par exemple NEC 70 / NFPA 79 aux Etats-Unis. DANGER CHOC ELECTRIQUE DU A UNE MISE A LA TERRE INCORRECTE Reliez les composants de l'unité axe à la terre conformément aux normes et réglementations locales, régionales et/ou nationales en un point central unique. Vérifiez que moteur est relié à la terre centrale. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. La mise à la terre multipoint est autorisée si les connexions sont reliées à une terre équipotentielle dimensionnée pour éviter tout endommagement des blindages de câble en cas de court-circuit du système d'alimentation. EIO0000003836 08/2019 89 Transport et mise en service Sous-chapitre 4.4 Démarrage initial Démarrage initial Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 90 Page Vérification de l'installation 91 Démarrage 92 EIO0000003836 08/2019 Transport et mise en service Vérification de l'installation Présentation Vous devez vérifier que l'ensemble axe est installé correctement. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Informations spécifiques concernant la sécurité (voir page 11). Points à vérifier tout particulièrement : Fixation des pièces mécaniques. Installation et câblage de l'ensemble axe. Assurez-vous que les raccordements au secteur et à l'alimentation 24 V sont câblés correctement. Raccordement de tous les câbles de liaison à la terre de protection. Utilisation de fusibles appropriés. Isolement des extrémités de câble non utilisées. Installation et raccordement de tous les câbles et connecteurs. Installation des capteurs. Fonctionnement correct des capteurs. Mouvement non entravé du chariot avec la plaque de détection des capteurs le long de toute la course. DANGER CHOC ELECTRIQUE, EXPLOSION OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de référence du matériel approprié à cet équipement. Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que l'alimentation est coupée conformément aux indications. Utilisez les composants électriques seulement avec un câble de protection (mise à la terre) raccordé. Après installation, vérifiez que le câble de protection (mise à la terre) est correctement raccordé à l'ensemble des appareils électriques, conformément au schéma de raccordement. Avant la mise en marche de l'appareil, protégez les composants sous tension pour éviter tout contact. Ne touchez pas les points de raccordement électrique des composants une fois le module sous tension. Fournissez une protection contre les contacts indirects (EN 50178). Isolez les conducteurs inutilisés à chaque extrémité du câble moteur. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER CHOCS ELECTRIQUES DUS A DES RACCORDEMENTS DE FILS OU DE CABLES MAL FIXES Serrez les raccords de câbles et de fils conformément aux couples spécifiés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER CHOC ELECTRIQUE DU A UNE MISE A LA TERRE INCORRECTE Reliez les composants de l'unité axe à la terre conformément aux normes et réglementations locales, régionales et/ou nationales en un point central unique. Vérifiez que moteur est relié à la terre centrale. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. La mise à la terre multipoint est autorisée si les connexions sont reliées à une terre équipotentielle dimensionnée pour éviter tout endommagement des blindages de câbles, en cas de courants de courtcircuit du système d'alimentation. EIO0000003836 08/2019 91 Transport et mise en service Démarrage Présentation Lorsque l'ensemble axe est utilisé pour la première fois, il existe un risque de fonctionnement inattendu dû à des erreurs de câblage ou à des paramètres inappropriés. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT Vérifiez que l'axe est correctement fixé et ne peut pas se desserrer même en cas d'accélération rapide. Prenez toutes les mesures nécessaires pour garantir que les parties en mouvement de l'axe ne peuvent pas se déplacer d'une manière imprévue. Vérifiez qu'un dispositif d'arrêt d'urgence est opérationnel et accessible depuis la zone d'exploitation. Vérifiez que le système est libre et prêt pour le déplacement avant de démarrer le système. Effectuez les tests initiaux à vitesse réduite. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Si l'alimentation moteur est désactivée de manière involontaire, par exemple suite à une coupure de courant, des erreurs ou des fonctions, le moteur n'est plus freiné de manière contrôlée. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT Assurez-vous qu'un déplacement non freiné ne risque pas d'occasionner des blessures ou des dommages matériels. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Le moteur, le réducteur et les pièces d'adaptation de l'ensemble axe peuvent dépasser 70 °C (158 °F) pendant le fonctionnement. AVERTISSEMENT SURFACES CHAUDES Evitez tout contact non protégé avec les surfaces chaudes. N'approchez pas de composants inflammables ou sensibles à la chaleur des surfaces chaudes. Procédez à un essai de fonctionnement avec charge maximale pour vérifier que la dissipation de chaleur est suffisante. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Surfaces chaudes (voir page 18). NOTE : Effectuez une procédure de démarrage dans le cas d'un axe déjà configuré qui va être utilisé dans des conditions d'exploitation modifiées. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Informations spécifiques concernant la sécurité (voir page 11). Procédure de mise en service Etape 92 Action 1 Vérifiez l'installation. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Vérification de l'installation (voir page 91). 2 Respectez les instructions fournies dans le manuel du moteur et/ou réducteur utilisé et dans le manuel des drives utilisés. 3 Vérifiez que les charges sont conformes aux valeurs indiquées appropriées pour l'axe et la machine qu'il contient avant de faire fonctionner l'axe. EIO0000003836 08/2019 Transport et mise en service Etape Action 4 Limitez le couple maximum du moteur en accord avec le couple d'entraînement maximum de l'axe. 5 Vérifiez la fonction des capteurs. Le voyant LED intégré doit indiquer correctement le statut de détection. 6 Vérifiez la distance entre les capteurs et les butées mécaniques. Le mouvement doit être arrêté par les capteurs avant qu'une butée mécanique ne soit atteinte. 7 Effectuez les tests initiaux à vitesse réduite. Pendant ces tests, vérifiez que le contrôleur répond sans message d'erreur ou d'avertissement aux signaux des capteurs dans les deux sens de mouvement. NOTE : Considérez que le mouvement vers l'avant ou vers l'arrière est arrêté respectivement sur un signal de déclenchement du capteur de dépassement de course avant ou arrière. 8 Vérifiez que les conditions ambiantes sont conformes aux environnements spécifiés pour l'ensemble axe et la machine qu'il contient. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Conditions ambiantes (voir page 34). NOTE : Les couples et forces dynamiques maximum admissibles diminuent lorsque la vitesse augmente. Pour plus d'informations, reportez-vous aux courbes de caractéristiques appropriées dans la section Données mécaniques (voir page 36). EIO0000003836 08/2019 93 Transport et mise en service Sous-chapitre 4.5 Montage de la charge utile Montage de la charge utile Montage de la charge utile Présentation Des taraudages sont prévus au niveau du chariot pour fixer la charge utile. A chaque taraudage correspond un fraisage pour une bague de centrage permettant un montage reproductible de la charge utile. Vous trouverez une représentation de la section transversale du chariot dans le schéma coté de l'axe correspondant fourni par la section Données mécaniques (voir page 36). Pour les pièces appropriées, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange (voir page 159). Paramètres d'installation Le tableau suivant présente les paramètres d'installation pour le montage de la charge utile sur le chariot : Description Unité Valeur PAS41 PAS42 PAS43 PAS44 Taille du taraudage – M5 M5 M6 M8 Profondeur totale (taraudage et lamage pour bague de centrage) mm (in) 12 (0.47) 12 (0.47) 14 (0.55) 18 (0.71) Diamètre du lamage pour bague de centrage mm (in) 8 H7 (0.315) 8 H7 (0.315) 10 H7 (0.39) 12 H7 (0.47) NOTE : Pour plus d'informations, reportez-vous au schéma coté approprié dans la section Données mécaniques (voir page 36). 94 EIO0000003836 08/2019 Lexium série PAS4•B Equipements en option EIO0000003836 08/2019 Chapitre 5 Equipements en option Equipements en option Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants : Sous-chapitre 5.1 EIO0000003836 08/2019 Sujet Moteur et réducteur Page 96 5.2 Capteurs 107 5.3 Extension d'arbre 113 5.4 Bande de recouvrement 115 95 Equipements en option Sous-chapitre 5.1 Moteur et réducteur Moteur et réducteur Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 96 Page Données techniques concernant les moteurs et réducteurs 97 Montage du moteur et/ou réducteur 98 EIO0000003836 08/2019 Equipements en option Données techniques concernant les moteurs et réducteurs Présentation Pour plus d'informations sur le moteur, notez la référence de ce dernier indiquée sur la plaquette d'identication (voir page 32) et consultez le manuel correspondant. Pour plus d'informations sur le réducteur, notez la référence de ce dernier indiquée sur la plaquette d'identication (voir page 32) et consultez le manuel correspondant. EIO0000003836 08/2019 97 Equipements en option Montage du moteur et/ou réducteur Présentation En option, l'axe peut être livré avec un moteur Schneider Electric et/ou un réducteur préinstallé(s). Position de montage du moteur et du réducteur Dans le cas d'un nouveau moteur ou réducteur, vous pouvez monter l'équipement de l'un ou l'autre côté des deux blocs d'extrémité. Moteur et réducteur peuvent être montés dans différentes positions (rotation 4 x 90°). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Orientation et configuration d'un moteur et/ou réducteur (voir page 31). NOTE : La masse maximum des pièces installées est limitée par le couple au niveau du bloc d'extrémité. Masse maximum La masse du moteur et/ou du réducteur pouvant être monté(s) sur le bloc d'extrémité est limitée. M Masse au niveau du bloc d'extrémité La masse maximum du moteur et/ou du réducteur pouvant être monté(s) sur le bloc d'extrémité dépend de la taille de l'axe correspondant. Le tableau suivant indique la masse maximale admissible du moteur et/ou réducteur : Paramètre Unité Valeur PAS41B PAS42B PAS43B PAS44B Masse maximum admissible kg (lb) 4 (8.8) 15 (33) 25 (44) 40 (88) AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT Ne dépassez pas la masse maximale admise au niveau du bloc d'extrémité. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 98 EIO0000003836 08/2019 Equipements en option Couple maximum Un moteur ou réducteur monté impose un couple de renversement au bloc d'extrémité. En cas d'accélération latérale de l'ensemble de l'axe, le moteur et/ou le réducteur monté(s) imposent un couple de renversement dynamique supplémentaire. Le couple total de renversement statique et dynamique est limité par le couple de renversement maximum du bloc d'extrémité. T a Couple au bloc d'extrémité Accélération latérale de l'axe Le tableau suivant indique les couples maximum admissibles du moteur et/ou du réducteur montés sur le bloc d'extrémité : Paramètre Couple maximum admissible (statique et dynamique inclus) Unité Valeur Nm (lbf-in) PAS41B PAS42B PAS43B PAS44B 14 (124) 85 (752) 170 (1505) 360 (3186) NOTE : Le total des couples statique et dynamique ne doit pas dépasser le couple maximum admissible sur le bloc d'extrémité. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT Ne dépassez pas le couple maximal admis au niveau du bloc d'extrémité. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Moteurs et réducteurs tiers Si vous choisissez un moteur construit par un fabricant tiers, veillez tout particulièrement à ne pas dépasser le couple d'entraînement maximum. Sinon, l'axe pourrait être endommagé ou rendu inopérant. AVERTISSEMENT MOUVEMENTS INATTENDUS Respectez le couple d'entraînement maximum admissible du moteur correspondant. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT CHUTE DE CHARGE LOURDE Respectez les limites concernant la masse et le couple maximum admissibles du moteur et/ou réducteur monté. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000003836 08/2019 99 Equipements en option Ensembles de couplage pour le montage de moteurs et de réducteurs Un ensemble de couplage est nécessaire pour monter un moteur ou un réducteur sur l'axe. Il se compose des composants suivants : 1 2 3 Moyeu d'expansion Araignée élastomère Moyeu de serrage Conditions requises Pour monter un moteur ou un réducteur, il vous faut les outils suivants : Clé dynamométrique avec jeu de douilles pour six pans creux Pied à coulisse (pour la mesure des distances) NOTE : N'utilisez pas de clés hexagonales à tête sphérique. Un couple excessif peut casser la tête spérique, ce qui rend l'extraction de la vis difficile. Pour les pièces appropriées, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange (voir page 159). Présentation de la procédure Pour monter un moteur ou un réducteur, vous devez effectuer les procédures suivantes : Préparation du montage de moteur et de réducteur (voir page 100) Montage du couplage élastomère (voir page 101) Montage du moteur seul (voir page 103) Montage du réducteur seul (voir page 104) Montage du moteur sur le réducteur (voir page 106) Préparation du montage de moteur et de réducteur Etape Action 1 Nettoyez toutes les pièces. 2 Inspectez toutes les pièces pour vérifier qu'elles ne sont pas endommagées. NOTE : Des pièces polluées ou endommagées peuvent entraîner un épuisement précoce réduisant la durée de vie de l'axe. AVIS FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT Remplacez immédiatement toute pièce endommagée. Nettoyez tous les composants avant assemblage et utilisation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 100 EIO0000003836 08/2019 Equipements en option Montage du couplage élastomère Si possible, positionnez l'axe de telle sorte que le dessus du chariot soit dirigé vers le haut pendant l'installation. Etape Action 1 Déplacez manuellement le chariot (1) jusqu'à sa position terminale. 2 Insérez le moyeu d'expansion (3) dans l'arbre creux de la poulie de courroie crantée (2). Vérifiez qu'il n'y a pas de jeu entre le moyeu d'expansion et la poulie de courroie crantée ; les deux surfaces doivent être en contact. 3 Serrez la vis (4) du moyeu d'expansion. Couple de serrage : Pour PAS41 : 2,9 Nm (25.7 lbf-in) Pour PAS42 : 10 Nm (89 lbf-in) Pour PAS43 : 25 Nm (221 lbf-in) Pour PAS44 : 49 Nm (434 lbf-in) NOTE : Tant que la courroie crantée est installée correctement et que le chariot est en position terminale, la poulie de la courroie crantée ne poursuit pas sa rotation. Vous trouverez des informations détaillées sur l'installation de la courroie crantée dans la section Montage de la courroie crantée (voir page 147). 4 Insérez l'araignée élastomère (5) dans le moyeu d'expansion. NOTE : Si l'araignée élastomère s'introduit trop facilement (sans précontrainte) elle doit être remplacée. Un léger graissage de l'araignée élastomère facilite l'ajustement. Utilisez exclusivement des lubrifiants à base d'huile minérale sans additifs ou des lubrifiants à base de silicone. EIO0000003836 08/2019 101 Equipements en option Etape 5 Action Fixez le boîtier de couplage (7) au bloc d'extrémité (6) à l'aide des quatre vis (8). Utilisez le couple de serrage standard (voir page 85). Vérifiez qu'il n'y a pas de jeu entre le boîtier de couplage et le bloc d'extrémité ; les deux surfaces doivent être en contact. NOTE : Pour faciliter le démontage, graissez chaque épaulement de centrage. Utilisez exclusivement des lubrifiants à base d'huile minérale sans additifs ou des lubrifiants à base de silicone. 102 6 Insérez le moyeu de serrage (10) dans l'araignée élastomère. 7 Vérifiez que la vis de serrage (9) présente la même orientation que le moteur ou réducteur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Orientation et configuration d'un moteur et/ou réducteur (voir page 31). 8 Vérifiez la dimension d du moyeu de serrage. Mesurez cette dimension depuis le sommet du moyeu jusqu'à l'épaulement du boîtier de couplage. Dimension d : Pour PAS41 : 8 mm (0.315 in) Pour PAS42 : 13 mm (0.51 in) Pour PAS43 / PAS44 : 14 mm (0.55 in) EIO0000003836 08/2019 Equipements en option Montage du moteur seul Si possible, positionnez l'axe de telle sorte que le dessus du chariot soit dirigé vers le haut pendant l'installation. Etape 1 Action Fixez la plaque d'adaptation moteur (2) au boîtier de couplage (3) à l'aide des quatre vis (1). Utilisez le couple de serrage standard (voir page 85). Effectuez les vérifications suivantes : Il n'y a pas de jeu entre la plaque d'adaptation moteur et le boîtier de couplage ; les deux surfaces sont en contact. L'orientation est identique à celle du moteur ou réducteur. Pour plus d'informations, reportezvous à la section Orientation et configuration d'un moteur et/ou réducteur (voir page 31). NOTE : Pour faciliter le démontage, graissez chaque épaulement de centrage. Utilisez exclusivement des lubrifiants à base d'huile minérale sans additifs ou des lubrifiants à base de silicone. 2 Ajustez le moteur (4) dans le moyeu de serrage (7) et sur la plaque d'adaptation en prenant soin qu'il ne tombe pas. Vérifiez qu'il n'y a pas de jeu entre le moteur et la plaque d'adaptation ; les surfaces doivent être parfaitement ajustées. NOTE : Pour faciliter le démontage, graissez chaque épaulement de centrage. Utilisez exclusivement des lubrifiants à base d'huile minérale sans additifs ou des lubrifiants à base de silicone. 3 EIO0000003836 08/2019 Fixez le moteur à l'aide des quatre vis (5) et des rondelles (6). Utilisez le couple de serrage standard (voir page 85). 103 Equipements en option Etape Action 4 Retirez la vis sans tête (8) de la plaque d'adaptation moteur. 5 Serrez la vis du moyeu de serrage dans le trou. Couple de serrage : Pour PAS41 : 1,9 Nm (16.8 lbf-in) Pour PAS42 / PAS43 : 14 Nm (124 lbf-in) Pour PAS44 : 35 Nm (310 lbf-in) 6 Insérez la vis sans tête dans la plaque d'adaptation moteur et serrez-la. Couple de serrage : 4 Nm (35.4 lbf-in) Montage du réducteur seul Une plaque d'adaptation est nécessaire si le réducteur est dépourvu de bride. Si possible, positionnez l'axe de telle sorte que le dessus du chariot soit dirigé vers le haut pendant l'installation. Etape 1 104 Action Fixez la plaque d'adaptation moteur (2) au boîtier de couplage (3) à l'aide des quatre vis (1). Utilisez le couple de serrage standard (voir page 85). Effectuez les vérifications suivantes : Il n'y a pas de jeu entre la plaque d'adaptation moteur et le boîtier de couplage ; les deux surfaces sont en contact. L'orientation normale des vis sans tête est vers le haut. Pour plus d'informations, reportezvous à la section Orientation et configuration d'un moteur et/ou réducteur (voir page 31). EIO0000003836 08/2019 Equipements en option Etape 2 Action Fixez la plaque d'adaptation (5) au réducteur (4) à l'aide des quatre vis (6). Utilisez le couple de serrage standard (voir page 85). Vérifiez qu'il n'y a pas de jeu entre la plaque d'adaptation et le réducteur ; les deux surfaces doivent être en contact. NOTE : Pour faciliter le démontage, graissez chaque épaulement de centrage. Utilisez exclusivement des lubrifiants à base d'huile minérale sans additifs ou des lubrifiants à base de silicone. 3 Ajustez l'ensemble plaque d'adaptation et réducteur dans le moyeu de serrage (7) et sur la plaque d'adaptation moteur en prenant soin qu'il ne tombe pas. Vérifiez qu'il n'y a pas de jeu entre le moteur et la plaque d'adaptation ; les surfaces doivent être parfaitement ajustées. NOTE : Pour faciliter le démontage, graissez chaque épaulement de centrage. Utilisez exclusivement des lubrifiants à base d'huile minérale sans additifs ou des lubrifiants à base de silicone. EIO0000003836 08/2019 4 Fixez la plaque d'adaptation avec le réducteur à l'aide des quatre vis (8). Utilisez le couple de serrage standard (voir page 85). 5 Retirez la vis sans tête (9) de la plaque d'adaptation moteur. 6 Serrez la vis du moyeu de serrage dans le trou. Couple de serrage : Pour PAS41 : 1,9 Nm (16.8 lbf-in) Pour PAS42 / PAS43 : 14 Nm (124 lbf-in) Pour PAS44 : 35 Nm (310 lbf-in) 7 Insérez la vis sans tête dans la plaque d'adaptation moteur et serrez-la. Couple de serrage : 4 Nm (35.4 lbf-in) 105 Equipements en option Montage du moteur sur le réducteur AVIS DISTORSION DE MOTEUR ET DE REDUCTEUR Ne fixez le moteur et le réducteur qu'avec tous les composants à la même température ambiante. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. NOTE : Si possible, fixez le moteur au réducteur en position verticale pour faciliter le montage. Pour plus d'informations concernant l'installation du moteur sur le réducteur, reportez-vous à la documentation du réducteur. 106 EIO0000003836 08/2019 Equipements en option Sous-chapitre 5.2 Capteurs Capteurs Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet EIO0000003836 08/2019 Page Données techniques des capteurs 108 Montage des capteurs 109 107 Equipements en option Données techniques des capteurs Données techniques des capteurs Paramètre Unité Description Modèle – Taraudage cylindrique M8 x 1 Type d'actionnement – Inductif Approbations – CE Connexion électrique (câble en polyuréthane avec mm (in) connecteur M8) 100 (3.9) Distance de détection nominale sn (dans le cas de mm (in) l'aluminium) 0,5 (0.0197) Hystérésis – 1 à 15 % de la distance de détection réelle Degré de protection selon IEC 60529 – IP67 Température de stockage °C (°F) -40…+85 (-40…+185) Température d'exploitation °C (°F) -25…+70 (-13…+158) Matériau du boîtier – Laiton nickelé Matériau du câble – PUR, 3 x 0,12 mm2 Sortie de l'indicateur de fonction – LED jaune Tension d'alimentation de l'indicateur de fonction – Pas Tension d'alimentation (TBTP) VCC 12…24 avec protection d'inversion de polarité Tension d'alimentation (ondulation résiduelle incluse) VCC 10…36 Courant de commutation (protection contre les surcharges et les courts-circuits) mA < 200 Chute de tension, sortie conductrice V <2 Courant sans charge mA < 10 Fréquence de commutation maximum Hz 5 000 Temps d'allumage ms < 0,1 Temps d'extinction ms < 0,1 Informations de connexion des capteurs Les capteurs en option sont équipés d'un connecteur M8 x 1. Le graphique suivant présente l'affectation des broches des capteurs. Broche Description Couleur 1 Tension d'alimentation TBTP (+) BN (marron) 3 Tension d'alimentation TBTP (-) BU (bleu) 4 Sortie BK (noir) La longueur maximum du câble est de 100 mm (3.9 in). Les câbles prolongateurs appropriés et leurs longueurs sont décrits dans la section Equipements et accessoires de rechange (voir page 159). 108 EIO0000003836 08/2019 Equipements en option Montage des capteurs Présentation L'utilisation de capteurs peut fournir une protection contre certains dangers tels que la collision avec une butée mécanique due à des valeurs de référence incorrectes. Pour les capteurs inductifs, il est nécessaire de monter une plaque de détection sur le chariot. Des taraudages de fixation sont prévus de chaque côté du chariot. AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE Assurez-vous que des capteurs sont installés si l'analyse des risques de votre application conclut qu'ils sont nécessaires. Vérifiez la connexion correcte des capteurs. Vérifiez que les capteurs sont montés suffisamment loin de la butée mécanique pour ménager une distance de freinage suffisante. Vérifiez que les capteurs sont correctement paramétrés et fonctionnent bien. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. NOTE : Si possible, utilisez des contacts normalement fermés comme capteurs pour qu'une rupture de fil puisse être signalée en tant qu'erreur. Matériel de fixation pour le montage de capteurs Vous montez un capteur sur le profilé de l'axe à l'aide d'un support de capteur. Le profilé de l'axe présente une rainure en T pour le support de capteur. Cette rainure comporte des découpes au niveau des deux blocs d'extrémité pour permettre d'insérer les éléments de fixation. En outre, le support de capteur a un ergot aux deux extrémités pour empêcher la rotation du capteur dans la rainure en T. Le graphique suivant présente les composants d'un support de capteur : 1 2 3 Ecrous de fixation* Support de capteur Vis six pans * Pour fixer le capteur dans le support et le support dans la rainure en T. Conditions requises Le montage de capteurs nécessite les outils suivants : Jauge d'épaisseur Clé dynamométrique avec douille six pans Pour les pièces appropriées, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange (voir page 159). Présentation de la procédure Pour chaque capteur, les procédures suivantes doivent être effectuées : Préparation du montage du capteur (voir page 109) Montage de la plaque de détection (voir page 110) Montage du support de capteur (voir page 111) Montage du capteur sur son support (voir page 111) EIO0000003836 08/2019 109 Equipements en option Préparation du montage du capteur Etape Action 1 Vérifiez que le capteur présente le type et la fonction corrects. 2 Vérifiez que votre contrôleur et votre interface sont convenables pour ce capteur. 3 Nettoyez toutes les pièces. 4 Inspectez toutes les pièces pour vérifier qu'elles ne sont pas endommagées. AVIS FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT Remplacez immédiatement toute pièce endommagée. Nettoyez tous les composants avant assemblage et utilisation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Montage de la plaque de détection Etape 1 Action Fixez la plaque de détection (2) au chariot (3) à l'aide de deux vis (1). Utilisez le couple de serrage standard (voir page 85). NOTE : Alignez la plaque de détection sur le chariot pour avoir la même distance de détection des deux côtés. Montez la plaque de détection sur le côté du chariot qui est facilement accessible pour les opérations d'entretien. 110 EIO0000003836 08/2019 Equipements en option Montage du support de capteur Etape Action 1 Insérez chaque écrou (3) dans la rainure en T au niveau de la découpe. 2 Positionnez le support de capteur (1) avec les deux vis sur les écrous. Laissez les deux vis desserrées. 3 Faites glisser le support de capteur jusqu'à la position du capteur et serrez la vis (2). Pour plus d'informations, reportez-vous au schéma coté de l'axe concerné dans la section Données mécaniques (voir page 36). Couple de serrage : 0,3 Nm (2.66 lbf-in). NOTE : La rainure du support de capteur doit être dirigée vers le chariot. Montage du capteur sur son support Avant de monter le capteur, réfléchissez à la distance de détection : NOTE : Comme le capteur a un fonctionnement inductif, la surface de détection doit être située à une distance spécifique de la plaque de détection. Cette distance de détection est de 0,5 +/- 0,1 mm (0.00197 +/- 0.00039 in). Etape EIO0000003836 08/2019 Action 1 Déplacez le chariot (1) jusqu'à ce que la plaque de détection (2) soit positionnée au-dessus du support de capteur (4). 2 Faites glisser le capteur (5) dans l'ouverture du support jusqu'à obtenir la distance de détection voulue. Utilisez une jauge d'épaisseur pour mesurer la distance de détection. 3 Serrez la vis (3) pour fixer le capteur. Couple de serrage : 0,3 Nm (2.66 lbf-in). 4 Vérifiez que la distance de détection est correcte à l'aide de la jauge d'épaisseur. 111 Equipements en option Etape 5 Action Acheminez le câble du capteur dans la rainure en T (6). NOTE : La rainure en T peut accueillir jusqu'à trois câbles de capteur. Pour les pièces appropriées, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange (voir page 159). Si les rainures en T latérales sont utilisées pour l'installation de l'axe, le câble de capteur ne peut pas y être complètement acheminé. 112 EIO0000003836 08/2019 Equipements en option Sous-chapitre 5.3 Extension d'arbre Extension d'arbre Montage de l'extension d'arbre Présentation Il est possible de monter une extension d'arbre de l'un ou l'autre côté des deux blocs d'extrémité, par exemple pour coupler un codeur externe. Conditions requises Pour monter une extension d'arbre, il vous faut les outils suivants : Maillet Clé dynamométrique avec jeu de douilles pour six pans creux Pour les pièces appropriées, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange (voir page 159). Présentation de la procédure Pour monter l'extension d'arbre, vous devez effectuer les procédures suivantes aux deux extrémités du chariot et aux deux extrémités de l'axe : Préparation du montage de l'extension d'arbre (voir page 113) Montage de l'extension d'arbre (voir page 114) Préparation du montage de l'extension d'arbre Etape Action 1 Nettoyez toutes les pièces. 2 Inspectez toutes les pièces pour vérifier qu'elles ne sont pas endommagées. AVIS FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT Remplacez immédiatement toute pièce endommagée. Nettoyez tous les composants avant assemblage et utilisation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. EIO0000003836 08/2019 113 Equipements en option Montage de l'extension d'arbre Etape 1 Action Insérez le l'extension d'arbre (1) dans l'arbre creux de la poulie de courroie crantée (2). Vérifiez qu'il n'y a pas de jeu entre l'extension d'arbre et la poulie de courroie crantée ; les deux surfaces doivent être en contact. NOTE : Pour ajuster complètement l'extension d'arbre, il peut être nécessaire de taper légèrement sur les 2 derniers millimètres à l'aide d'un maillet (pas sur la tête de vis). 2 Serrez la vis (3) de l'extension d'arbre. Couple de serrage : Pour PAS41 : 2,9 Nm (25.7 lbf-in) Pour PAS42 : 10 Nm (89 lbf-in) Pour PAS43 : 25 Nm (221 lbf-in) Pour PAS44 : 49 Nm (434 lbf-in) NOTE : Tant que la courroie crantée est installée correctement et que le chariot est en position terminale, la poulie de la courroie crantée ne poursuit pas sa rotation. Vous trouverez des informations détaillées sur l'installation de la courroie crantée dans la section Montage de la courroie crantée (voir page 147). 114 EIO0000003836 08/2019 Equipements en option Sous-chapitre 5.4 Bande de recouvrement Bande de recouvrement Montage de la bande de recouvrement Présentation Après découpe à la bonne longueur, la bande de recouvrement peut présenter des bords coupants. AVERTISSEMENT ARETES COUPANTES Portez des gants de protection pour couper et installer la bande de recouvrement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. NOTE : Une fois la bande de recouvrement montée, la course de l'axe diminue. Pièces de montage pour la bande de recouvrement Le montage de la bande de recouvrement nécessite les composants suivants : 1 2 3 4 Blocages de bande de recouvrement Déviateurs de bande Bandes magnétiques Bande de recouvrement Conditions requises Pour retirer la bande de recouvrement, vous avez besoin des outils suivants : Ciseaux Clé dynamométrique avec jeu de douilles pour six pans creux Cisaille à métaux NOTE : N'utilisez pas de clés hexagonales à tête sphérique. Un couple excessif peut casser la tête spérique, ce qui rend l'extraction de la vis difficile. Pour les pièces appropriées, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange (voir page 159). Présentation de la procédure Pour monter la bande de recouvrement, vous devez effectuer les procédures suivantes aux deux extrémités du chariot et aux deux extrémités de l'axe : Préparation du montage de la bande de recouvrement (voir page 116) Fixation des bandes magnétiques (voir page 116) Montage de la bande de recouvrement (voir page 117) Tests de mouvements (voir page 119) EIO0000003836 08/2019 115 Equipements en option Préparation du montage de la bande de recouvrement Etape Action 1 Nettoyez toutes les pièces. 2 Inspectez toutes les pièces pour vérifier qu'elles ne sont pas endommagées. AVIS FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT Remplacez immédiatement toute pièce endommagée. Nettoyez tous les composants avant assemblage et utilisation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Fixation des bandes magnétiques Etape Action 1 Nettoyez les surfaces de montage des bandes magnétiques sur le profilé de l'axe (1) pour éliminer toute trace de graisse. 2 Disposez les bandes magnétiques le long du profilé de l'axe et coupez-les à la même longueur que ce dernier à l'aide des ciseaux. 3 Retirez le film de protection des bandes magnétiques (2) et fixez celles-ci en plaçant la face encollée sur le côté de montage du profilé de l'axe. NOTE : Laissez la colle prendre pendant 24 heures. 116 EIO0000003836 08/2019 Equipements en option Montage de la bande de recouvrement Etape EIO0000003836 08/2019 Action 1 Glissez la bande de recouvrement (2) le long du chemin de guidage à l'intérieur du chariot (1). 2 Glissez la bande de recouvrement à travers les déviateurs de bande (3) des deux côtés du chariot. 3 Fixez le déviateur de bande et la plaque de fixation (4) au chariot à l'aide des deux vis (5), des deux côtés du chariot. Utilisez le couple de serrage standard (voir page 85). Vérifiez qu'il n'y a pas d'espace entre le chariot, les déviateurs de bande et les plaques de fixation ; les surfaces doivent être parfaitement ajustées. 117 Equipements en option Etape 118 Action 4 Positionnez la bande de recouvrement à une distance de 1 à 2 mm (0.04…0.08 in) d'un des deux blocs d'extrémité. Vérifiez qu'il n'y a pas d'espace entre la bande de recouvrement et les bandes magnétiques ; les surfaces doivent être parfaitement en contact. 5 Ajustez la plaque de serrage (6). 6 Fixez le bloqueur (7) de la bande de recouvrement au bloc d'extrémité à l'aide des deux vis (8). Vérifiez qu'il n'y a pas d'espace entre le bloqueur de la bande de recouvrement et le bloc d'extrémité ; les surfaces doivent être parfaitement en contact. Couple de serrage : Pour PAS41 : 0,6 Nm (5.3 lbf-in) Pour PAS42 : 1 Nm (8.9 lbf-in) Pour PAS43 : 1,5 Nm (13.3 lbf-in) Pour PAS44 : 3 Nm (26.6 lbf-in) 7 Serrez les deux vis sans tête (9) du bloqueur de la bande de recouvrement. Couple de serrage : Pour PAS41 : 0,2 Nm (0.0079 lbf-in) Pour PAS42 : 0,3 Nm (0.0118 lbf-in) Pour PAS43 : 0,4 Nm (0.0157 lbf-in) Pour PAS44 : 0,5 Nm (0.0197 lbf-in) 8 Coupez l'autre extrémité de la bande de recouvrement à l'aide de la cisaille à métaux pour avoir également une distance de 1 à 2 mm (0.04…0.08 in) entre la bande et le second bloc d'extrémité. 9 Répétez les étapes 5, 6 et 7 au niveau du second bloc d'extrémité. EIO0000003836 08/2019 Equipements en option Etape 10 Action Fixez les amortisseurs en caoutchouc (10) aux plaques de fixation, des deux côtés du chariot, à l'aide des deux vis (11). Vérifiez qu'il n'y a pas d'espace entre les amortisseurs en caoutchouc et les plaques de fixation ; les surfaces doivent être parfaitement ajustées. Couple de serrage : Pour PAS41 : 1,1 Nm (9.7 lbf-in) Pour PAS42 : 1,1 Nm (9.7 lbf-in) Pour PAS43 : 2,5 Nm (22 lbf-in) Pour PAS44 : 2,5 Nm (22 lbf-in) Tests de mouvements Etape EIO0000003836 08/2019 Action 1 Effectuez les tests initiaux à vitesse réduite. 2 Vérifiez le bon fonctionnement de la bande de recouvrement. 119 Equipements en option 120 EIO0000003836 08/2019 Lexium série PAS4•B Maintenance et réparation EIO0000003836 08/2019 Chapitre 6 Maintenance et réparation Maintenance et réparation Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants : Sous-chapitre EIO0000003836 08/2019 Sujet Page 6.1 Maintenance, réparation et nettoyage 122 6.2 Remplacement de pièces 130 6.3 Lubrification 152 121 Maintenance et réparation Sous-chapitre 6.1 Maintenance, réparation et nettoyage Maintenance, réparation et nettoyage Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 122 Page Informations générales sur la maintenance, la réparation et le nettoyage 123 Plan de maintenance 124 Maintenance de la courroie crantée 126 Maintenance du moteur 126 Maintenance du réducteur 126 Nettoyage 127 Réparation après des collisions 128 EIO0000003836 08/2019 Maintenance et réparation Informations générales sur la maintenance, la réparation et le nettoyage Présentation L'utilisation et l'application des informations fournies dans le présent manuel nécessitent des connaissances spécialisées dans le secteur de la conception et de la programmation de systèmes de commande automatisés. Vous seul, en tant que constructeur de machines ou intégrateur système, connaissez l'ensemble des conditions et facteurs applicables lors de l'installation, du réglage, de l'exploitation, de la réparation et de la maintenance de la machine ou du processus. Vous devez également prendre en compte toutes les normes et/ou réglementations applicables à la mise à la terre de tous les équipements. Vérifiez la conformité aux consignes de sécurité, aux différentes exigences électriques et aux normes applicables à votre machine ou aux processus utilisés dans cet équipement. DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ECLAIR D'ARC Mettez hors tension tous les équipements, y compris les périphériques connectés, avant de retirer des caches de protection ou des trappes d'accès, et avant d'installer ou de retirer des accessoires, du matériel, des câbles ou des fils. Placez une étiquette "Ne pas allumer" ou un avertissement équivalent sur tous les commutateurs électriques et les verrouillez-les en position hors tension. Attendez 15 minutes pour permettre l'élimination de l'énergie résiduelle des condensateurs de bus CC. Mesurez la tension sur le bus CC à l'aide d'un détecteur correctement calibré et vérifiez que la tension est inférieure à 42,4 VCC. Ne partez pas du principe que le bus CC est hors tension lorsque le voyant LED correspondant est éteint. Bloquez le chariot pour empêcher la rotation avant d'effectuer des travaux sur le système d'entraînement. Ne créez pas de court-circuit à travers les bornes ou les condensateurs du bus CC. Réinstallez et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Une maintenance déficiente peut entraîner une usure précoce, voire des dangers potentiels pour la sécurité des personnels de production ou de maintenance. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT Etablissez et respectez scrupuleusement un plan de maintenance avec des protocoles rigoureux adaptés aux exigences de votre application et de vos équipements. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. NOTE : Si nécessaire, retirez la pièce ou l'outil monté sur l'ensemble axe pendant les opérations de maintenance. Service après-vente En cas de problèmes impossibles à résoudre, contactez votre service après-vente Schneider Electric local en fournissant les informations suivantes : EIO0000003836 08/2019 Informations de la plaquette d'identification (type, numéro d'identification, numéro de série, DOM) Description détaillée du problème Circonstances précédentes et associées 123 Maintenance et réparation Plan de maintenance Présentation La fréquence des opérations de maintenance doit être adaptée en fonction des durées de service qui peuvent varier très largement d'une application à une autre. Les procédures à suivre pour remplacer les différentes pièces sont décrites dans la section Remplacement de pièces (voir page 130). Calendrier de maintenance Les tâches de maintenance suivantes sont à effectuer une seule fois : Date Action Deux mois après la date de fabrication (DOM) Inspectez l'axe visuellement pour vérifier qu'il ne présente pas de dommages et qu'aucune pièce ne manque (voir page 128). Portez une attention particulière aux pièces mobiles ou présentant des risques de collision : chariot, plaque de détection, courroie crantée, tendeur de courroie, roulement à billes de la poulie de courroie, bande de recouvrement, blocage de la bande de recouvrement ou éléments de montage. Vérifiez la tension de la courroie crantée et réglez-la (voir page 126) si nécessaire. Les tâches de maintenance suivantes sont à effectuer avec la périodicité indiquée : Intervalle Action Toutes les 400 heures de service ou tous les mois Nettoyez l'axe Toutes les 1000 heures de service ou tous les trois mois Pour PAS4•BR / PAS4•HR : Nettoyez l'axe (voir page 127). Lubrifiez le système de guidage à galets (voir page 154) Toutes les 2000 heures de service ou tous les six mois Nettoyez l'axe (voir page 127) si nécessaire. (voir page 152) si Lubrifiez le système de guidage nécessaire. (voir page 127). Vérifiez l'état d'abrasion de la courroie crantée (voir page 128) et remplacez-la (voir page 142) si nécessaire. Vérifiez la tension de la courroie crantée et réglez-la (voir page 126) si nécessaire. Inspectez l'axe visuellement pour vérifier qu'il ne présente 124 pas de dommages et qu'aucune pièce ne manque (voir page 128). Portez une attention particulière aux pièces mobiles ou présentant des risques de collision : chariot, plaque de détection, courroie crantée, tendeur de courroie, roulement à billes de la poulie de courroie, bande de recouvrement, blocage de la bande de recouvrement ou éléments de montage. Vérifiez le fonctionnement des capteurs. Vérifiez que le système de guidage ne présente pas de bruits inhabituels. Si vous détectez des bruits anormaux, reportez-vous à la section Dépannage (voir page 173). Vérifiez les boulons de raccordement de toutes les pièces. Pour PAS4•BB / PAS4•HB : lubrifiez le système de guidage à recirculation de billes (voir page 156) Pour PAS4•BR / PAS4•HR : lubrifiez le système de guidage à galets (voir page 154) Une fois par an ou après un arrêt non contrôlé (arrêt de catégorie 0) Vérifiez la fonction de freinage pendant les opérations. Toutes les 20 000 heures de service Remplacez le moteur Schneider Electric préinstallé en Toutes les 30 000 heures de service Remplacez le réducteur Schneider Electric préinstallé en Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel du moteur Schneider Electric préinstallé en option. option (voir page 133). option (voir page 133). EIO0000003836 08/2019 Maintenance et réparation Intervalle Action Tous les quatre ans après la date de fabrication (DOM) Remplacez la courroie crantée à titre de précaution (voir page 142). Suggestion : remplacez les poulies (voir page 150) en même temps que la courroie crantée. NOTE : Le réducteur (équipement en option) et les roulements à billes sont lubrifiés à vie. EIO0000003836 08/2019 125 Maintenance et réparation Maintenance de la courroie crantée Présentation Inspectez périodiquement la courroie crantée pour la remplacer régulièrement. Remplacez la courroie crantée conformément au calendrier de maintenance (voir page 124) ou plus tôt si elle présente des signes d'usure excessive. Lors de la maintenance de la courroie crantée, notez les faits suivants : Si l'axe n'est pas monté en position horizontale, assurez-vous que la courroie n'est pas chargée (charge utile démontée) pour vérifier que sa tension est correcte. Pendant que la courroie crantée est installée, vous ne pouvez vérifier sa tension que par mesure de vibration (voir page 142). La tension de la courroie crantée doit être assez forte pour que la courroie soit encore tendue sous l'effet d'une charge maximum. Si la tension de la courroie crantée n'est pas suffisante, cela peut entraîner des tressautements. Si la tension est trop importante, cela augmente la charge sur les roulements et réduit la durée de vie de la courroie crantée. En raison des tolérances de pas et de rigidité de la courroie, le réglage de tension de la nouvelle courroie crantée peut être différent du réglage de la courroie d'origine. Maintenance du moteur Présentation Pour plus d'informations sur la maintenance du moteur, notez la référence de ce dernier (indiquée sur la plaquette d'identification (voir page 32) et consultez le manuel correspondant. Maintenance du réducteur Présentation Pour plus d'informations concernant la maintenance du réducteur, relevez la référence de ce dernier sur la plaquette d'identification (voir page 32) et reportez-vous au manuel du réducteur correspondant. 126 EIO0000003836 08/2019 Maintenance et réparation Nettoyage Présentation Le guide linéaire est situé à l'intérieur du profilé de l'axe et il est recouvert. Il convient d'être prudent avec les produits nettoyants, certains agents actifs ayant des effets néfastes sur les matériaux de l'axe. AVIS CORROSION CAUSEE PAR LES PRODUITS DE NETTOYAGE Avant d'utiliser un produit de nettoyage, effectuez un test de compatibilité avec le composant concerné. N'utilisez pas de détergent alcalin à l'intérieur des organes mécaniques. N'utilisez pas de produits nettoyants contenant des chlorures. N'utilisez pas de détergent contenant de l'acide sulphurique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Pour plus d'informations sur les propriétés des matériaux de l'axe, reportez-vous à la section Informations sur la résistance accrue à la corrosion (voir page 35) ou contactez votre service après-vente Schneider Electric local. Nettoyage de l'Axe Il convient d'inspecter l'axe et de retirer de sa surface les corps étrangers et la saleté. L'axe doit être nettoyé à intervalles réguliers (voir page 124). Tenez compte des conseils suivants pour nettoyer l'axe : N'utilisez pas d'air comprimé. La surface anodisée présente une résistance limitée aux agents de nettoyage alcalins. Par conséquent, utilisez uniquement des nettoyants neutres. Pour essuyer la surface, utilisez uniquement des chiffons humides et doux qui ne laissent pas de peluches. NOTE : Selon les conditions et les exigences de fonctionnement, une inspection et un nettoyage plus fréquents peuvent être nécessaires. Nettoyage de la bande de recouvrement (équipement en option) La bande de recouvrement est revêtue de Teflon, mais les frottements entraînent une abrasion de ce dernier. Retirez les résidus d'abrasion à intervalles réguliers. Pour plus d'informations, consultez les intervalles de nettoyage indiqués dans le plan de maintenance (voir page 124). EIO0000003836 08/2019 127 Maintenance et réparation Réparation après des collisions Présentation Les composants de l'axe peuvent être endommagés ou détruits à la suite d'une collision. NOTE : Après une collision, inspectez les éléments d'antraînement mécanique, le guide linéaire et le couplage élastomère pour vérifier qu'ils ne sont pas altérés, conformément aux instructions fournies dans les sections qui suivent. AVERTISSEMENT CHUTE OU EJECTION DE PIECES Inspectez soigneusement tous les composants de l'axe et tous les composants rattachés à l'axe, y compris le moteur et le réducteur, pour détecter d'éventuels dommages après une collision. N'utilisez pas l'axe si vous constatez ou soupçonnez que des composants sont endommagés. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Vérification des composants Etape Action 1 Vérifiez que les composants sont au complet. Si des composants sont manquants, repérez-les et retirez-les de la mécanique environnante. 2 Remplacez les composants endommagés ou manquants. Vérification de la courroie crantée Etape 1 Action Inspectez visuellement la courroie crantée pour repérer d'éventuelles dents endommagées ou traces d'abrasion. Pour effectuer une inspection visuelle, il peut être nécessaire de retirer la courroie crantée (voir page 142). NOTE : Une courroie crantée altérée doit être remplacée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Remplacement de la courroie crantée (voir page 142). Vérification du guide linéaire Le guide linéaire se compose du chariot et du guide à galets ou à recirculation de billes. Etape Action 1 Inspectez le chariot pour vérifier l'absence de jeu. Si le chariot présente un jeu, la précontrainte a été modifiée ou le guide linéaire est usé. Pour plus d'informations, contactez votre service après-vente Schneider Electric local. 2 Retirez la courroie crantée (voir page 142). 3 Inspectez visuellement le guide à galets ou à recirculation de billes pour vérifier qu'il n'est pas endommagé. 4 Déplacez manuellement le chariot (sans courroie crantée) et vérifiez l'absence de bruits ou de vibrations anormaux. Les bruits et vibrations inhabituels indiquent la présence d'une déformation dans le guide linéaire. Une déformation entraîne une accélération de l'usure. NOTE : Les pièces endommagées du guide linéaire doivent être remplacées. Contactez votre service après-vente Schneider Electric local. Vérification du couplage élastomère (équipement en option) Etape 128 Action 1 Retirez le moteur et/ou le réducteur comme indiqué dans la section Remplacement du moteur et du réducteur (voir page 133). 2 Inspectez visuellement le couplage élastomère pour vérifier qu'il n'est pas endommagé. EIO0000003836 08/2019 Maintenance et réparation NOTE : Un couplage élastomère altéré doit être remplacé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Remplacement du couplage élastomère (voir page 142). Vérification de la bande de recouvrement (équipement en option) Etape 1 Action Inspectez visuellement la bande de recouvrement pour vérifier qu'elle n'est pas endommagée. NOTE : Une bande de recouvrement altérée doit être remplacée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Remplacement de la bande de recouvrement (voir page 140). Autres réparations Pour toute réparation autre que celles décrites dans le présent document, contactez votre service aprèsvente Schneider Electric local. EIO0000003836 08/2019 129 Maintenance et réparation Sous-chapitre 6.2 Remplacement de pièces Remplacement de pièces Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 130 Page Informations sur le remplacement de pièces 131 Remplacement de tout l'ensemble Axe 132 Remplacement des capteurs (équipements en option) 132 Remplacement du moteur ou du réducteur (équipements en option) 133 Remplacement du couplage élastomère (équipement en option) 137 Remplacement de l'extension d'arbre (équipement en option) 139 Remplacement de la bande de recouvrement (équipement en option) 140 Remplacement de la courroie crantée 142 Remplacement de la poulie de courroie crantée 150 EIO0000003836 08/2019 Maintenance et réparation Informations sur le remplacement de pièces Présentation L'utilisation et l'application des informations fournies dans le présent manuel nécessitent des connaissances spécialisées dans le secteur de la conception et de la programmation de systèmes de commande automatisés. Vous seul, en tant que constructeur de machines ou intégrateur système, connaissez l'ensemble des conditions et facteurs applicables lors de l'installation, du réglage, de l'exploitation, de la réparation et de la maintenance de la machine ou du processus. Vous devez également prendre en compte toutes les normes et/ou réglementations applicables à la mise à la terre de tous les équipements. Vérifiez la conformité aux consignes de sécurité, aux différentes exigences électriques et aux normes applicables à votre machine ou aux processus utilisés dans cet équipement. DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ECLAIR D'ARC Mettez hors tension tous les équipements, y compris les périphériques connectés, avant de retirer des caches de protection ou des trappes d'accès, et avant d'installer ou de retirer des accessoires, du matériel, des câbles ou des fils. Placez une étiquette "Ne pas allumer" ou un avertissement équivalent sur tous les commutateurs électriques et les verrouillez-les en position hors tension. Attendez 15 minutes pour permettre l'élimination de l'énergie résiduelle des condensateurs de bus CC. Mesurez la tension sur le bus CC à l'aide d'un détecteur correctement calibré et vérifiez que la tension est inférieure à 42,4 VCC. Ne partez pas du principe que le bus CC est hors tension lorsque le voyant LED correspondant est éteint. Bloquez le chariot pour empêcher la rotation avant d'effectuer des travaux sur le système d'entraînement. Ne créez pas de court-circuit à travers les bornes ou les condensateurs du bus CC. Réinstallez et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. L'axe chauffe beaucoup lorsque les charges et/ou les performances qui lui sont imposées sont importantes. Le moteur, le réducteur et les pièces d'adaptation de l'ensemble axe peuvent dépasser 70 °C (158 °F) pendant le fonctionnement. AVERTISSEMENT SURFACES CHAUDES Evitez tout contact non protégé avec les surfaces chaudes. N'approchez pas de composants inflammables ou sensibles à la chaleur des surfaces chaudes. Procédez à un essai de fonctionnement avec charge maximale pour vérifier que la dissipation de chaleur est suffisante. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Surfaces chaudes (voir page 18). EIO0000003836 08/2019 131 Maintenance et réparation Remplacement de tout l'ensemble Axe Remplacement de tout l'ensemble Axe Etape Action 1 Retirez l'axe du bâti. 2 Montez le nouvel axe comme expliqué dans la section Montage de l'Axe (voir page 86). 3 Vérifiez l'installation (voir page 91) et démarrez (voir page 92). Remplacement des capteurs (équipements en option) Conditions requises Le démontage de capteurs nécessite les outils suivants : Jeu de clés à six pans Pour les pièces appropriées, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange (voir page 159). Remplacement des capteurs Pour chaque capteur, les étapes suivantes doivent être effectuées : Etape 132 Action 1 Déconnectez le capteur. 2 Desserrez la vis (1) du côté fendu du support de capteur (2) jusqu'à ce que le capteur (3) puisse être extrait par le bas. 3 Montez le nouveau capteur comme expliqué dans la section Montage des capteurs (voir page 109). 4 Connectez le nouveau capteur. Pour plus d'informations, reportez-vous aux données techniques des capteurs (voir page 108). EIO0000003836 08/2019 Maintenance et réparation Remplacement du moteur ou du réducteur (équipements en option) Présentation L'utilisation et l'application des informations fournies dans le présent manuel nécessitent des connaissances spécialisées dans le secteur de la conception et de la programmation de systèmes de commande automatisés. Vous seul, en tant que constructeur de machines ou intégrateur système, connaissez l'ensemble des conditions et facteurs applicables lors de l'installation, du réglage, de l'exploitation, de la réparation et de la maintenance de la machine ou du processus. Vous devez également prendre en compte toutes les normes et/ou réglementations applicables à la mise à la terre de tous les équipements. Vérifiez la conformité aux consignes de sécurité, aux différentes exigences électriques et aux normes applicables à votre machine ou aux processus utilisés dans cet équipement. Le moteur ou le réducteur en option pour l'ensemble Lexium série PAS4•B est accouplé à l'aide d'un couplage élastomère précontraint. NOTE : Avant de le démonter le moteur ou le réducteur, notez son orientation de montage afin de le remonter de la même manière. DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ECLAIR D'ARC Mettez hors tension tous les équipements, y compris les périphériques connectés, avant de retirer des caches de protection ou des trappes d'accès, et avant d'installer ou de retirer des accessoires, du matériel, des câbles ou des fils. Placez une étiquette "Ne pas allumer" ou un avertissement équivalent sur tous les commutateurs électriques et les verrouillez-les en position hors tension. Attendez 15 minutes pour permettre l'élimination de l'énergie résiduelle des condensateurs de bus CC. Mesurez la tension sur le bus CC à l'aide d'un détecteur correctement calibré et vérifiez que la tension est inférieure à 42,4 VCC. Ne partez pas du principe que le bus CC est hors tension lorsque le voyant LED correspondant est éteint. Bloquez le chariot pour empêcher la rotation avant d'effectuer des travaux sur le système d'entraînement. Ne créez pas de court-circuit à travers les bornes ou les condensateurs du bus CC. Réinstallez et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT MOUVEMENTS NON INTENTIONNELS DUS AU DEMONTAGE Fixez les parties mobiles de l'ensemble axe monté en position verticale ou inclinée de façon à éviter les mouvements inattendus. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Conditions requises Pour retirer le moteur ou le réducteur, il vous faut les outils suivants : Jeu de clés à six pans NOTE : N'utilisez pas de clés hexagonales à tête sphérique. Un couple excessif peut casser la tête spérique, ce qui rend l'extraction de la vis difficile. Pour les pièces appropriées, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange (voir page 159). EIO0000003836 08/2019 133 Maintenance et réparation Présentation de la procédure Pour remplacer le moteur et/ou réducteur, vous devez effectuer les procédures suivantes : Préparation du remplacement de moteur et/ou réducteur (voir page 134) Remplacement du moteur seul (voir page 134) Remplacement du réducteur seul (voir page 135) Dissociation du moteur et du réducteur (voir page 136) Préparation du remplacement de moteur et/ou réducteur Etape 1 Action Retirez ou soutenez la charge utile et le chariot si l'axe est incliné ou monté verticalement. Remplacement du moteur seul Si possible, positionnez l'axe de telle sorte que le dessus du chariot soit dirigé vers le haut pendant l'installation. NOTE : Si l'ensemble axe est monté verticalement ou incliné, faites en sorte d'empêcher le chariot de tomber. Etape Action 1 Retirez les câbles du moteur (1). 2 Faites le nécessaire pour empêcher la chute du moteur et retirez les quatre vis (2) et les rondelles (3) au moyen desquelles le moteur est fixé à la plaque d'adaptation moteur (5). 3 Retirez délicatement le moteur et le moyeu de serrage (4) de la plaque d'adaptation moteur. NOTE : La force à appliquer peut atteindre 450 N (101.16 lbf). 4 Desserrez la vis (6) du moyeu de serrage et retirez délicatement ce dernier du moteur. 5 Montez le nouveau moteur comme indiqué dans la section Montage d'un moteur et d'un réducteur (voir page 98). NOTE : Si les dimensions d'arbre du nouveau moteur sont différentes de celles du moteur précédent, utilisez un moyeu de serrage approprié. Pour plus d'informations sur les moyeux de serrage appropriés, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange (voir page 161). 134 EIO0000003836 08/2019 Maintenance et réparation Remplacement du réducteur seul Si possible, positionnez l'axe de telle sorte que le dessus du chariot soit dirigé vers le haut pendant l'installation. NOTE : Si l'ensemble axe est monté verticalement ou incliné, faites en sorte d'empêcher le chariot de tomber. Etape Action 1 Si un moteur est monté sur le réducteur, retirez-le. Pour plus d'informations sur l'extraction du moteur, reportez-vous à la documentation du réducteur correspondant. 2 Faites le nécessaire pour empêcher la chute du réducteur (2) et retirez les quatre vis (1) au moyen desquelles la plaque d'adaptation (3) est montée sur la plaque d'daptation moteur (5). 3 Retirez délicatement de la plaque d'adaptation moteur tout l'ensemble comprenant la plaque d'adaptation réducteur, le réducteur et le moyeu de serrage (4). 4 Desserrez la vis (6) du moyeu de serrage et retirez délicatement ce dernier du réducteur. 5 Si le nouveau réducteur n'est pas équipé de son propre adaptateur, retirez les quatre vis (7) de la plaque d'adaptation, puis la plaque d'adaptation elle-même. NOTE : La force à appliquer peut atteindre 450 N (101.16 lbf). EIO0000003836 08/2019 135 Maintenance et réparation Etape 6 Action Montez le nouveau réducteur comme indiqué dans la section Montage d'un moteur et d'un réducteur (voir page 98). NOTE : Si les dimensions d'arbre du nouveau réducteur sont différentes de celles du réducteur précédent, utilisez un moyeu de serrage approprié. Pour plus d'informations sur les moyeux de serrage appropriés, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange (voir page 161). Dissociation du moteur et du réducteur Pour plus d'informations concernant le retrait du moteur monté sur le réducteur, reportez-vous à la documentation du réducteur. 136 EIO0000003836 08/2019 Maintenance et réparation Remplacement du couplage élastomère (équipement en option) Conditions requises Le démontage du couplage élastomère nécessite les outils suivants : Jeu de clés à six pans Maillet NOTE : N'utilisez pas de clés hexagonales à tête sphérique. Un couple excessif peut casser la tête spérique, ce qui rend l'extraction de la vis difficile. Pour les pièces appropriées, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange (voir page 159). Présentation de la procédure Effectuez les procédures suivantes pour remplacer la courroie crantée : Préparation du remplacement du couplage élastomère (voir page 137) Remplacement du couplage élastomère (voir page 137) Préparation du remplacement du couplage élastomère Etape Action 1 Retirez ou soutenez la charge utile et le chariot si l'axe est incliné ou monté verticalement. 2 Retirez le moteur ou le réducteur comme indiqué dans la section Remplacement du moteur ou du réducteur (voir page 133). Remplacement du couplage élastomère Etape EIO0000003836 08/2019 Action 1 Retirez les quatre vis (1) de la plaque d'adaptation moteur (2). 2 Retirez la plaque d'adaptation moteur. 137 Maintenance et réparation Etape Action 3 Retirez les quatre vis (3) du boîtier de couplage (4). 4 Retirez le boîtier de couplage. 5 Retirez l'araignée élastomère (5) du moyeu d'expansion (6). 6 Desserrez la vis (7) sur le moyeu d'expansion. NOTE : Tant que la courroie crantée est installée correctement et que le chariot est en position terminale, la poulie de la courroie crantée ne poursuit pas sa rotation. Vous trouverez des informations détaillées sur l'installation de la courroie crantée dans la section Montage de la courroie crantée (voir page 147). 7 Tapotez délicatement la tête de vis à l'aide d'un maillet pour libérer le cône du moyeu d'expansion. NOTE : Si vous ne pouvez pas atteindre la tête de vis, utilisez une clé hexagonale comme prolongateur et tapotez délicatement cette dernière. 8 Tirez doucement le moyeu d'expansion hors de l'arbre creux de la poulie de courroie crantée (8). NOTE : Cette opération peut nécessiter une force importante. 9 138 Montez le nouveau couplage élastomère ainsi que le moteur (ou réducteur) comme indiqué dans la section Montage du moteur et du réducteur (voir page 98). EIO0000003836 08/2019 Maintenance et réparation Remplacement de l'extension d'arbre (équipement en option) Conditions requises Le démontage de l'extension d'arbre nécessite les outils suivants : Jeu de clés à six pans Maillet NOTE : N'utilisez pas de clés hexagonales à tête sphérique. Un couple excessif peut casser la tête spérique, ce qui rend l'extraction de la vis difficile. Pour les pièces appropriées, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange (voir page 159). Remplacement de l'extension d'arbre Etape 1 Action Desserrez la vis (1) de l'extension d'arbre (2). NOTE : Tant que la courroie crantée est installée correctement et que le chariot est en position terminale, la poulie de la courroie crantée ne poursuit pas sa rotation. Vous trouverez des informations détaillées sur l'installation de la courroie crantée dans la section Montage de la courroie crantée (voir page 147). 2 Tapotez délicatement la tête de vis à l'aide d'un maillet pour libérer le cône de l'extension d'arbre. NOTE : Si vous ne pouvez pas atteindre la tête de vis, utilisez une clé hexagonale comme prolongateur et tapotez délicatement cette dernière. 3 Tirez doucement l'extension d'arbre hors de l'arbre creux de la poulie de courroie crantée (3). 4 Montez la nouvelle extension d'arbre (voir page 113). NOTE : Cette opération peut nécessiter une force importante. EIO0000003836 08/2019 139 Maintenance et réparation Remplacement de la bande de recouvrement (équipement en option) Présentation Lorsque la bande de recouvrement est usée, il faut aussi remplacer les deux déviateurs de cette bande qui se trouvent au niveau du chariot (déviation avec brosse). Conditions requises Pour retirer la bande de recouvrement, vous avez besoin des outils suivants : Jeu de clés à six pans NOTE : N'utilisez pas de clés hexagonales à tête sphérique. Un couple excessif peut casser la tête spérique, ce qui rend l'extraction de la vis difficile. Pour les pièces appropriées, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange (voir page 159). Retrait de la bande de recouvrement Etape 140 Action 1 Desserrez les deux vis à tête plate situées sur le blocage de la bande de recouvrement (1). 2 Retirez les deux vis (4) au niveau du blocage de la bande de recouvrement. 3 Retirez le blocage de la bande de recouvrement et la plaque de serrage (2). EIO0000003836 08/2019 Maintenance et réparation Etape Retirez les deux vis (6) au niveau de l'amortisseur en caoutchouc (5). 5 Retirez l'amortisseur en caoutchouc. 6 Retirez les deux vis (9) qui assurent le raccordement de la plaque de fixation (10) et du déviateur de bande (8) sur le chariot (7). 7 Retirez la plaque de fixation (10) et le déviateur de bande. 8 Retirez la bande de recouvrement (11). 9 Décollez les bandes magnétiques (12) du profilé de l'axe si elles sont altérées ou usées. 10 EIO0000003836 08/2019 Action 4 Montez la nouvelle bande de recouvrement et, si nécessaire, les nouveaux déviateurs de bande et bandes magnétiques comme indiqué dans la section Montage de la bande de recouvrement (voir page 115). 141 Maintenance et réparation Remplacement de la courroie crantée Présentation Le remplacement de la courroie crantée peut entraîner des déplacements non anticipés. AVERTISSEMENT MOUVEMENTS NON INTENTIONNELS DUS AU DEMONTAGE Fixez les parties mobiles des axes montés en position verticale ou inclinée de façon à éviter les mouvements inattendus. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Conditions requises Pour retirer la courroie crantée, vous avez besoin des outils suivants : Jeu de clés à six pans Frein-filet de force moyenne Clé dynamométrique avec jeu de douilles pour six pans creux NOTE : N'utilisez pas de clés hexagonales à tête sphérique. Un couple excessif peut casser la tête spérique, ce qui rend l'extraction de la vis difficile. Pour régler la tension de la courroie crantée, il vous faut l'outil suivant : Pied à coulisse (pour la mesure des distances) ou Appareil de mesure de la tension de la courroie (pour la mesure des vibrations) Pour les pièces appropriées, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange (voir page 159). Mesures de distance et de vibration Pour régler la tension de la courroie crantée, vous pouvez utiliser une mesure de distance ou une mesure de vibration : Mesure de distance La position du tendeur de courroie est mesurée à l'aide d'un pied à coulisse. La position du tendeur est utilisée pour précontraindre la courroie crantée. Mesure de vibration Pour rétablir précisément la tension de courroie réglée en usine, utilisez un appareil de mesure de vibration. La tension de la courroie crantée telle que réglée en usine est indiquée dans le tableau suivant. Les valeurs de précontrainte mesurées FV dépendent de la distance de mesure sélectionnable A et du poids de la courroie crantée considérée. La distance de mesure A est mesurée : depuis le centre du bloc d'extrémité jusqu'au bord du chariot 142 Description Paramètre Unité Valeur PAS41 PAS42 PAS43 PAS44 Type de courroie crantée – – HTD3 HTD5 HTD5 HTD8 Largeur – mm (in) 15 (0.59) 25 (0.98) 30 (1.18) 50 (1.97) Pas – 3 (0.118) 5 (0.197) 5 (0.197) 8 (0.315) Poids – g/m (lb/ft) 32 (0.0215) 96 (0.065) 118 (0.08) 311 (0.21) Tension de la courroie crantée Fv N (lbf) 145…180 (32.6…40.5) 570…710 (128…160) 670…840 (151…189) 1915…2400 (431…540) EIO0000003836 08/2019 Maintenance et réparation Pour toute question concernant la mesure de vibration, contactez votre votre service après-vente Schneider Electric local. Présentation de la procédure Effectuez les procédures suivantes pour remplacer la courroie crantée : Préparation du remplacement de la courroie crantée (voir page 143) Retrait de la courroie crantée (voir page 143) Découpe de la nouvelle courroie crantée à la bonne longueur (voir page 146) Montage de la courroie crantée (voir page 147) Tests de mouvements (voir page 149) Préparation du remplacement de la courroie crantée Etape Action 1 Retirez ou soutenez la charge utile et le chariot si l'axe est incliné ou monté verticalement. 2 Le cas échéant, retirez la bande de recouvrement comme indiqué dans la section Remplacement de la bande de recouvrement (voir page 140). Retrait de la courroie crantée Pour retirer la courroie crantée, effectuez les tâches décrites ci-après aux deux extrémités du chariot et au niveau des deux blocs d'extrémité. NOTE : Si vous avez déjà retiré les amortisseurs en caoutchouc et les déviateurs de bande suite au démontage de la bande de recouvrement, passez à l'étape 5. Etape EIO0000003836 08/2019 Action 1 Retirez les deux vis (3) au niveau de l'amortisseur en caoutchouc (2). 2 Retirez l'amortisseur en caoutchouc de la plaque de fixation (1). 3 Retirez les deux vis (4) et la plaque de fixation du chariot. 143 Maintenance et réparation Etape Action 4 Pour la mesure de distance, procédez comme suit : Mesurez la position du tenseur (5) de la courroie crantée à l'aide d'un pied à coulisse des deux côtés du chariot et notez les valeurs. La distance e doit être mesurée entre la face avant du tenseur de courroie et la face avant du chariot. 5 Retirez la vis de réglage de la tension (6) au niveau du tendeur de courroie. 6 Retirez le tendeur avec la courroie crantée (8). NOTE : Cette opération peut nécessiter une force importante. 7 Desserrez les deux vis sans tête (7) du tendeur de la courroie crantée. NOTE : Cette opération nécessite une force importante en raison du frein-filet. 8 144 Faites glisser la courroie et la plaque de serrage (9) sur le côté pour la sortir du tendeur de courroie. EIO0000003836 08/2019 Maintenance et réparation Etape Action 4 Pour la mesure de distance, procédez comme suit : Mesurez la position du tenseur (5) de la courroie crantée à l'aide d'un pied à coulisse des deux côtés du chariot et notez les valeurs. La distance e doit être mesurée entre la face avant du tenseur de courroie et la face avant du chariot. 5 Retirez la vis de réglage de la tension (6) au niveau du tendeur de courroie. 6 Retirez le tendeur avec la courroie crantée (8). NOTE : Cette opération peut nécessiter une force importante. 7 Desserrez les deux vis sans tête (7) du tendeur de la courroie crantée. NOTE : Cette opération nécessite une force importante en raison du frein-filet. 8 EIO0000003836 08/2019 Faites glisser la courroie et la plaque de serrage (9) sur le côté pour la sortir du tendeur de courroie. 145 Maintenance et réparation Etape 9 Action Retirez les quatre vis du couvercle de bloc d'extrémité (10). 10 Retirez le couvercle. 11 Retirez la courroie crantée. Découpe de la nouvelle courroie crantée à la bonne longueur Etape Action 1 Placez la nouvelle courroie crantée (1) et l'ancienne (2) l'une à côté de l'autre. Alignez les dents de l'une et de l'autre. 2 Coupez la nouvelle courroie à la même longueur que l'ancienne. NOTE : Le nombre de dents doit être le même. 146 EIO0000003836 08/2019 Maintenance et réparation Montage de la courroie crantée Etape Action 1 Insérez une des extrémités de la nouvelle courroie, avec le crantage orienté vers le haut (3), dans un bloc d'extrémité situé au-dessous de la poulie de courroie crantée (2). Faites glisser la courroie crantée à travers le profilé d'axe (1) jusqu'à ce qu'elle ressorte à l'autre bout de l'axe. 2 Insérez l'autre extrémité de la courroie crantée dans le dispositif d'entrainement situé au-dessus de la poulie de courroie crantée. 3 Insérez le bout de la courroie crantée venant du côté dans le tenseur de courroie (5) jusqu'à ce que cinq crants soits recouverts. 4 Insérez la plaque de serrage (6) avec la partie en creux vers le haut dans le tenseur de la courroie crantée. NOTE : Vérifiez que la courroie crantée est insérée symétriquement et que la plaque de serrage est bien ajustée contre le tenseur de la courroie. EIO0000003836 08/2019 147 Maintenance et réparation Etape 148 Action 5 Appliquez une fine couche de frein-filet de force moyenne sur les vis sans tête (7) au niveau du tenseur de la courroie crantée (8) et serrez les vis sans tête. Couple de serrage : Pour PAS41 : 0,1 Nm (0.0039 lbf-in) Pour PAS42 : 0,15 Nm (0.0059 lbf-in) Pour PAS43 : 0,15 Nm (0.0059 lbf-in) Pour PAS44 : 0,3 Nm (0.018 lbf-in) 6 Insérez la courroie crantée montée dans son tenseur dans le chariot (9). 7 Tendez la courroie crantée à l'aide des vis de réglage de tension (10), à chaque extrémité du chariot. Vous pouvez choisir une mesure de distance ou de tension : Mesure de distance : réglez la vis de réglage de la tension selon les valeurs relevées dans la section Retrait de la courroie crantée (voir page 143). Mesure de vibration : réglez la vis de réglage de la tension jusqu'à atteindre la valeur de tension désirée pour la courroie crantée. EIO0000003836 08/2019 Maintenance et réparation Etape Action 8 Le cas échéant, montez les déviateurs de bande et la bande de recouvrement. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Montage de la bande de recouvrement (voir page 115). 9 Fixez la plaque de support (11) au chariot à l'aide des deux vis (12). Vérifiez qu'il n'y a pas de jeu entre la plaque de support et le chariot ; les deux surfaces doivent être en contact parfait. 10 Fixez l'amortisseur en caoutchouc (13) à la plaque de support à l'aide des deux vis (14). Vérifiez qu'il n'y a pas de jeu entre l'amortisseur et la plaque de support ; les surfaces doivent être parfaitement ajustées. Tests de mouvements Etape EIO0000003836 08/2019 Action 1 Effectuez les tests initiaux à vitesse réduite. 2 Vérifiez la tension de la courroie crantée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Maintenance de la courroie crantée (voir page 126). 3 Montez la charge utile. 149 Maintenance et réparation Remplacement de la poulie de courroie crantée Conditions requises Pour retirer la poulie de courroie crantée, vous avez besoin des outils suivants : Jeu de clés à six pans NOTE : N'utilisez pas de clés hexagonales à tête sphérique. Un couple excessif peut casser la tête spérique, ce qui rend l'extraction de la vis difficile. Pour les pièces appropriées, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange (voir page 159). Présentation de la procédure Effectuez les procédures suivantes pour remplacer la poulie de courroie crantée : Préparation du remplacement de la poulie de courroie crantée (voir page 150) Démontage de la poulie de courroie crantée (voir page 150) Montage de la poulie de courroie crantée (voir page 151) Préparation du remplacement de la poulie de courroie crantée Etape 1 Action Retirez les éléments suivants en fonction de la configuration de l'axe : Extension d'arbre (voir page 139) Moteur et/ou réducteur (voir page 133) Couplage élastomère (voir page 137) 2 Le cas échéant, retirez la bande de recouvrement et les déviateurs de bande (voir page 140). 3 Retirez la courroie crantée (voir page 142). Démontage de la poulie de courroie crantée Etape 150 Action 1 Retirez le circlip (1) d'un côté du bloc d'extrémité. 2 Retirez en bloc la poulie de courroie crantée avec son roulement (2). EIO0000003836 08/2019 Maintenance et réparation Montage de la poulie de courroie crantée Etape EIO0000003836 08/2019 Action 1 Nettoyez les deux sièges de roulement du bloc d'extrémité (3). 2 Insérez la nouvelle poulie de courroie crantée avec son roulement (2). 3 Montez le circlip (1). 4 Montez la courroie crantée (voir page 142). 5 Le cas échéant, montez la bande de recouvrement (voir page 140). 6 Le cas échéant, montez l'extension d'arbre (voir page 113). 7 Le cas échéant, montez le moteur et/ou le réducteur (voir page 98). 151 Maintenance et réparation Sous-chapitre 6.3 Lubrification Lubrification Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet Informations concernant la lubrification 152 Page 153 Lubrification d'un Lexium série PAS4•B avec guidage à galets 154 Lubrification d'un Lexium série PAS4•B avec guidage à recirculation de billes 156 EIO0000003836 08/2019 Maintenance et réparation Informations concernant la lubrification Présentation Du lubrifiant est consommé continuellement pendant le fonctionnement de l'unité axe. L'axe doit donc être lubrifié à intervalles réguliers. L'utilisation de lubrifiants incorrects peut endommager l'axe. L'ensemble axe doit être lubrifié pour garantir des déplacements fluides pendant le fonctionnement. Une lubrification insuffisante, de même que l'utilisation de lubrifiants inappropriés, accélère l'usure et réduit la durée de vie des composants. AVIS EQUIPEMENT INOPERANT Utilisez uniquement le type de lubrifiant spécifié et dans la quantité indiquée. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Pour lubrifier un axe avec guidage à galets, utilisez exclusivement le produit Lamora D 220 ou les lubrifiants de substitution labélisés CLR220 selon la norme DIN 51517 partie 3. Pour lubrifier un axe avec guidate par recirculation de billes, utilisez exclusivement le produit Microlube GL 261 ou les lubrifiants de substitution labélisés K1N-30 selon la norme DIN 51825. Notez qu'une faible quantité de lubrifiant peut s'écouler. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Emissions (voir page 19). NOTE : Portez systématiquement des vêtements de protection lorsque vous intervenez sur le système. Une exposition répétée ou prolongée au produit peut provoquer des irritations de la peau, voire des maladies en cas d'ingestion. ATTENTION CONTACT (YEUX OU PEAU) OU INGESTION DE LUBRIFIANTS En cas de contact avec les yeux ou la peau, lavez les zones touchées à grande eau. Si l'irritation persiste, consultez un médecin. En cas d'ingestion, ne provoquez pas le vomissement et n'administrez aucun produits par voie orale. Consultez un médecin le plus vite possible. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. EIO0000003836 08/2019 153 Maintenance et réparation Lubrification d'un Lexium série PAS4•B avec guidage à galets Présentation L'axe est lubrifié avec de l'huile provenant d'un réservoir interne rempli à l'usine. Le chariot présente deux graisseurs de chaque côté. Les arbres de guidage des galets sont lubrifiés et nettoyés par des éléments imprégnés d'huile. Les intervalles de maintenance dans les conditions ambiantes (voir page 34) normales sont indiqués dans le plan de maintenance (voir page 124). Réduisez les intervalles indiqués en cas de conditions rudes ou de facteurs négatifs tels que les suivants : Particules de poussière et de saleté Températures de fonctionnement élevées Charges lourdes Vibrations importantes Positionnement à courte distance permanent Quantité de lubrification Axe Lubrifiant Type Volume de re-lubrification Coups(1) Lexium PAS41BR Lamora D 220(2) Huile 1,25 cm3 (0.076 in3) 2,5 Lexium PAS42BR 3 cm3 (0.183 in3) 6 Lexium PAS43BR 4.25 cm3 (0.26 in3) 8.5 (1) Avec les pistolets de lubrification fournis par Schneider Electric. (2) Ou autres lubrifiants labélisés CLR220 selon la norme DIN 51517, partie 3. Conditions requises Pour lubrifier un Lexium série PAS4•B avec guidage à galets, vous avez besoin des outils suivants : Pistolet de lubrification Lubrifiant Pour les équipements de lubrification appropriés, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange (voir page 159). 154 EIO0000003836 08/2019 Maintenance et réparation Lubrification d'un Lexium série PAS4•B avec guidage à galets NOTE : Utilisez le pistolet de lubrification à huile pour les étapes suivantes. Etape 1 Action Appuyez sur la buse placée à angle droit contre l'un des graisseurs (1) et injectez la quantité spécifiée de lubrifiant. Pour connaître le type et la quantité de lubrifiant corrects, reportez-vous à la section Quantité de lubrification (voir page 154). NOTE : Lorsque vous appliquez le lubrifiant, veillez à ne pas dépasser un débit maximum. Vous devez donc respecter le temps d'injection minimum de 5 secondes par coup de pistolet de lubrification. Attendez au moins 10 secondes entre deux coups de pistolet pour laisser à l'huile le temps d'imprégner les éléments de lubrification. 2 EIO0000003836 08/2019 Répétez l'étape 1 alternativement sur le premier et le second graisseurs d'un même côté du chariot jusqu'au nombre de coups spécifié. 155 Maintenance et réparation Lubrification d'un Lexium série PAS4•B avec guidage à recirculation de billes Présentation L'axe est lubrifié avec de la graisse provenant d'un réservoir externe rempli à l'usine. Le chariot présente deux graisseurs de chaque côté. Les intervalles de maintenance dans les conditions ambiantes (voir page 34) normales sont indiqués dans le plan de maintenance (voir page 124). Réduisez les intervalles indiqués en cas de conditions rudes ou de facteurs négatifs tels que les suivants : Particules de poussière et de saleté Températures de fonctionnement élevées Charges lourdes Vibrations importantes Positionnement à courte distance permanent Quantité de lubrification axe Lubrifiant Type Volume de re-lubrification Coups(1) Lexium PAS42BB Microlube GL 261(2) Graisse 0,25 cm3 (0.0153 in3) 0,5 0,5 cm3 (0.0305 in3) 1 1,0 cm3 (0.061 in3) 2 Lexium PAS43BB Lexium PAS44BB (1) Avec les pistolets de lubrification fournis par Schneider Electric. (2) Ou autres lubrifiants labélisés K1N-30 selon la norme DIN 51825. Conditions requises Pour lubrifier un Lexium série PAS4•B avec guidage à recirculation de billes, vous avez besoin des outils suivants : Pistolet de lubrification Lubrifiant Pour les équipements de lubrification appropriés, reportez-vous à la section Equipements et accessoires de rechange (voir page 159). 156 EIO0000003836 08/2019 Maintenance et réparation Lubrification d'un Lexium série PAS4•B avec guidage à recirculation de billes NOTE : Utilisez le pistolet de lubrification à graisse pour les étapes suivantes. Etape 1 Action Appuyez sur la buse placée à angle droit contre l'un des graisseurs (1) et injectez la quantité spécifiée de lubrifiant. Pour connaître le type et la quantité de lubrifiant corrects, reportez-vous à la section Quantité de lubrification (voir page 154). NOTE : Lorsque vous appliquez le lubrifiant, veillez à ne pas dépasser un débit maximum. Vous devez donc respecter le temps d'injection minimum de 3 secondes par coup de pistolet de lubrification. Déplacez le chariot entre les coups de pistolet pour répartir régulièrement la graisse dans les réservoirs de lubrifiant. 2 EIO0000003836 08/2019 Répétez l'étape 1 alternativement sur le premier et le second graisseurs d'un même côté du chariot jusqu'au nombre de coups spécifié. 157 Maintenance et réparation 158 EIO0000003836 08/2019 Lexium série PAS4•B Equipements et accessoires de rechange EIO0000003836 08/2019 Chapitre 7 Equipements et accessoires de rechange Equipements et accessoires de rechange Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet EIO0000003836 08/2019 Page Inventaire des équipements de rechange 160 Equipements et accessoires de rechange pour Lexium série PAS4•B 161 159 Equipements et accessoires de rechange Inventaire des équipements de rechange Présentation La gestion d'un stock de composants important permet de garantir des temps d'arrêt minimum. Ne remplacez des appareils que par des appareils de même type pour éviter tout problème de compatibilité. Dans le bon de commande de l'équipement de rechange, indiquez les informations suivantes qui apparaissent sur la plaquette d'identification logistique (voir page 32) : Paramètre Exemple de valeur Emplacement sur la plaquette d'identification Type d'équipement Axe PAS42BBM1000A1BAXXXL / 2 1G 0 H5 0 Première ligne Numéro d'identification 0073000005672 Id.No. Numéro de série 1903003908 Ser.No. Stock d'équipements de rechange pour Lexium série PAS4•B Lorsque vous utilisez l'axe dans un environnement de production, pensez à constituer un stock des lots d'équipements de rechange suivants : Equipement de rechange Référence de commande PAS41 PAS42 PAS43 PAS44 Capteur (1) 1 1 1 1 Moyeu d'expansion SPM3MFSC10A14 1 0 0 0 SPM3MFSC20A20 0 1 0 0 SPM3MFSC25A30 0 0 1 0 Araignée élastomère Quantité pour unaxe SPM3MFSC35A36 0 0 0 1 SPM3MFR09A018 1 0 0 0 SPM3MFR14A034 0 1 0 0 SPM3MFR20A120 0 0 1 0 SPM3MFR25A320 0 0 0 1 Moyeu de serrage (2) 1 1 1 1 Courroie crantée (3) 1 1 1 1 (1) En fonction du contact. Pour la référence de commande appropriée, reportez-vous à la section Capteurs (voir page 168). (2) En fonction du type d'axe. Reportez-vous à la section Moyeux de serrage (voir page 163) pour la référence de commande appropriée et au manuel du moteur ou du réducteur correspondant pour le diamètre correct (D1). (3) En fonction du type d'axe et de sa caractéristique. Pour la référence de commande appropriée, reportezvous à la section Courroie crantée (voir page 170). NOTE : S'il existe une exigence accrue de disponibilité de l'axe, gardez également en stock un moteur et/ou un réducteur appropriés. 160 EIO0000003836 08/2019 Equipements et accessoires de rechange Equipements et accessoires de rechange pour Lexium série PAS4•B Présentation Les équipements de rechange suivants sont répertoriés : Brides de serrage (voir page 161) Moyeux de serrage (voir page 163) Plaque de détection (voir page 164) Bandes de recouvrement (voir page 164) Blocages de bande de recouvrement (voir page 165) Araignées élastomère (voir page 165) Moyeux d'expansion (voir page 165) Réducteurs (voir page 166) Bagues de centrage (voir page 166) Pistolets de lubrification (voir page 167) Bandes magnétiques (voir page 167) Moteurs (voir page 167) Tubes de buse (voir page 167) Amortisseur en caoutchouc (voir page 168) Capteurs (voir page 168) Câbles rallonges de capteur (voir page 168) Supports de capteurs (voir page 169) Extensions d'arbre (voir page 169) Ecrous de rainures (voir page 169) Déviateurs de bande (voir page 170) Couvertures pour rainures en T (voir page 170) Courroies crantées (voir page 170) Poulies de courroie crantée (voir page 172) Brides de serrage Données de la commande Représentation EIO0000003836 08/2019 Description Axe Référence de commande Pour monter le profilé de l'axe sur la surface d'installation : 10x brides de serrage PAS41 VW33MF10511 PAS42 VW33MF10512 PAS43 VW33MF10613 PAS44 VW33MF10814 161 Equipements et accessoires de rechange Dimensions Schéma coté 162 Définition Symbole Unité Dimension A Axe PAS41 PAS42 PAS43 PAS44 18 (0.71) 18 (0.71) 18 (0.71) 18 (0.71) B1 18 (0.71) 19 (0.75) 24 (0.94) 28 (1.1) B2 14 (0.55) 14 (0.55) 16 (0.63) 20 (0.79) B3 7 (0.276) 7 (0.276) 8 (0.315) 10 (0.39) D1 10 (0.39) 10 (0.39) 11 (0.43) 15 (0.59) D2 5,5 (0.217) 5,5 (0.217) 6,6 (0.26) 9 (0.354) H1 11.2 (0.44) 16,2 (0.64) 21,5 (0.85) 22 (0.87) H2 5,4 (0.213) 5,4 (0.213) 6,4 (0.25) 12 (0.47) L 76 (3) 76 (3) 76 (3) 76 (3) LA 40 (1.57) 40 (1.57) 40 (1.57) 40 (1.57) mm (in) EIO0000003836 08/2019 Equipements et accessoires de rechange Moyeux de serrage Données de la commande Représentation Description Axe Pour le montage de pièces PAS41 sur l'arbre du moteur ou du réducteur : 1x moyeu de serrage avec vis de réglage de la tension PAS42 PAS43 PAS44 D1 en mm (in)(1) Référence de commande 6.35 (0.25) SPM3MFCC06A06 8 (0.315) SPM3MFCC08A06 9 (0.354) SPM3MFCC09A06 10 (0.39) SPM3MFCC10A06 11 (0.43) SPM3MFCC11A06 12 (0.47) SPM3MFCC12A06 14 (0.55) SPM3MFCC14A06 6,35 (0.25) SPM3MFCC06A07 8 (0.315) SPM3MFCC08A07 9 (0.354) SPM3MFCC09A07 10 (0.39) SPM3MFCC10A07 11 (0.43) SPM3MFCC11A07 12 (0.47) SPM3MFCC12A07 14 (0.55) SPM3MFCC14A07 16 (0.63) SPM3MFCC16A07 19 (0.75) SPM3MFCC19A07 20 (0.79) SPM3MFCC20A07 12 (0.47) SPM3MFCC12A08 14 (0.55) SPM3MFCC14A08 19 (0.75) SPM3MFCC19A08 20 (0.79) SPM3MFCC20A08 22 (0.87) SPM3MFCC22A08 24 (0.94) SPM3MFCC24A08 25 (0.98) SPM3MFCC25A08 12 (0.47) SPM3MFCC12A09 14 (0.55) SPM3MFCC14A09 19 (0.75) SPM3MFCC19A09 20 (0.79) SPM3MFCC20A09 22 (0.87) SPM3MFCC22A09 24 (0.94) SPM3MFCC24A09 25 (0.98) SPM3MFCC25A09 (1) Voir le schéma coté (tableau suivant). EIO0000003836 08/2019 163 Equipements et accessoires de rechange Dimensions Schéma coté Paramètre Symbole Moment d'inertie J – Couple de serrage Unité Axe PAS41 1 PAS42 PAS43 PAS44 kg·cm (lb·in2) 0,015 0,15 (0.0051) (0.051) 0,55 (0.188) 1,22 (0.42) – Nm (lbf-in) 1,9 (16.8) 14 (14) 14 (124) 35 (310) Vis ISO 4762 E – M3 M6 M6 M8 Dimension A mm (in) 11 (0.43) 17 (0.67) 20 (0.79) 21 (0.83) 31 (1.22) 36 (1.42) 39 (1.54) 2 D (1) L 22 (0,87) Voir le tableau des données de commande. Plaque de détection Données de la commande Représentation Description Axe Référence de commande Pour le fonctionnement du capteur inductif : 1x plaque de détection 2x vis Tous VW33MASP1 Bandes de recouvrement Données de la commande Représentation Description Axe Pour protéger le guide linéaire à PAS41 l'intérieur de l'axe contre la pollution, les copeaux, la PAS42 poussière et les corps étrangers : 1x bande de recouvrement PAS43 PAS44 164 Longueur Référence de en m (ft) commande 3 (9.8) SPM3MAC22L030 6 (19.7) SPM3MAC22L060 3 (9.8) SPM3MAC36L030 6 (19.7) SPM3MAC36L060 3 (9.8) SPM3MAC45L030 6 (19.7) SPM3MAC45L060 3 (9.8) SPM3MAC65L030 6 (19.7) SPM3MAC65L060 EIO0000003836 08/2019 Equipements et accessoires de rechange Blocages de bande de recouvrement Données de la commande Représentation Description Axe Référence de commande Pour la fixation de la bande de recouvrement au niveau du le bloc d'extrémité : 1x blocage de bande de recouvrement 1x plaque de serrage 2 vis 2x vis sans tête 2x écrous PAS41 SPM3MAC1F041 PAS42 SPM3MAC1F042 PAS43 SPM3MAC1F043 PAS44 SPM3MAC1F044 Araignées élastomère Données de la commande Représentation Description Axe Référence de commande Pour désaccoupler le moyeu d'expansion et le moyeu de serrage : 1x araignée élastomère rouge PAS41 SPM3MFR09A018 PAS42 SPM3MFR14A034 PAS43 SPM3MFR20A120 PAS44 SPM3MFR25A320 Dimensions Schéma coté Définition Symbole Unité Axe Moment d'inertie J kg·cm (lb·in2) 0,001 0,013 (0.00034) (0.0044) Shore-Dureté – SH A 98 Couleur – – Rouge Dimension D mm (in) 9 (0.354) PAS41 2 PAS42 14 (0.55) PAS43 PAS44 0,067 (0.023) 0,150 (0.051) 20 (0.79) 25 (0.98) Moyeux d'expansion Données de la commande Représentation Description Axe Référence de commande Pour le montage du moteur ou réducteur : PAS41 SPM3MFSC10A14 PAS42 SPM3MFSC20A20 PAS43 SPM3MFSC25A30 PAS44 SPM3MFSC35A36 1x moyeu d'expansion avec cône et vis de réglage de la tension EIO0000003836 08/2019 165 Equipements et accessoires de rechange Dimensions Schéma coté Définition Symbole Moment d'inertie J Couple de serrage Unité Axe PAS41 PAS43 PAS44 kg·cm (lb·in2) 0,009 0,09 (0.0031) (0.031) 0,32 (0.11) 0,77 (0.263) Mt Nm (lbf-in) 2,9 (25.7) 10 (89) 25 (221) 49 (434) Vis ISO 4762 E – M4 M6 M8 M10 Dimension A mm (in) 14 (0.55) 20 (0.79) 30 (1.18) 36 (1.42) D 10 (0.39) 20 (0.79) 25 (0.98) 35 (1.38) L 30 (1.18) 42 (1.65) 54 (2.13) 61.5 (2.4) 2 PAS42 Réducteurs Pour plus d'informations sur les réducteurs appropriés à l'axe, contactez votre service après-vente Schneider Electric local. Bagues de centrage Données de la commande Représentation Description Axe Référence de commande Pour un montage précis et reproductible de la charge utile sur les plaques d'extrémité : 20 x bagues de centrage PAS41 / PAS42 VW33MF020LD01 PAS43 VW33MF020LD02 PAS44 VW33MF020LD03 Dimensions Schéma coté Définition Dimension Symbole D H 166 Unité mm (in) Axe PAS41 / PAS42 PAS43 PAS44 5,5 (0.217) 6,6 (0.26) 9 (0.354) 3,8 (0.15) EIO0000003836 08/2019 Equipements et accessoires de rechange Pistolets de lubrification Données de la commande Représentation Description Axe Caractéristiqu e Référence de commande Pour la lubrification de l'axe. Volume : 120 cm3 (7.3 in3) ; débit : 0.5 cm3 (0.03 in3) / coup : 1x pistolet de lubrification utilisable d'une seule main PAS42 / PAS43 / PAS44 avec guidage à recirculation de billes Graisse VW33MAP01 PAS41 / PAS42 / PAS43 avec guidage à galets Huile VW33MAP02 NOTE : Le pistolet de lubrification est fourni vide. Par ailleurs, un tube de buse est nécessaire pour effectuer la lubrification. Bandes magnétiques Données de la commande Représentation Description Axe Quantité Référence de commande Pour fixer la bande de recouvrement : bandes magnétiques de 1 m (39 in) chacune PAS41 3 SPM3MAW1S215 6 SPM3MAW1S230 12 SPM3MAW1S260 3 SPM3MAW1S415 6 SPM3MAW1S430 PAS42 PAS43 PAS44 12 SPM3MAW1S460 3 SPM3MAW1S615 6 SPM3MAW1S630 12 SPM3MAW1S660 Moteurs Pour plus d'informations sur les moteurs appropriés à l'axe, contactez votre service après-vente Schneider Electric local. Tubes de buse Données de la commande Représentation Description Axe Caractéristique Référence de commande Prolongement du pistolet de lubrification : 1x tube de buse Tous Buse à pointe à 90° latérale VW33MAT01 Buse à pointe à 20° d'angle VW33MAT02 Approprié pour les graisseurs de type D6. EIO0000003836 08/2019 167 Equipements et accessoires de rechange Amortisseurs en caoutchouc Données de la commande Représentation Description Axe Référence de commande Pour réduire l'effet d'un impact : PAS41 SPM3MAC1F041 PAS42 SPM3MAC1F042 PAS43 SPM3MAC1F043 PAS44 SPM3MAC1F044 2x amortisseurs en caoutchouc 2x plaques de support 12x vis Capteurs Données de la commande Représentation Description Axe Capteur Référence de commande Pour détecter la position finale de l'axe : 1x capteur Tous PNP, normalement XS508B1PBP01M8 fermé PNP, normalement XS508B1PAP01M8 ouvert NPN, normalement XS508B1NBP01M8 fermé NPN, normalement XS508B1NAP01M8 ouvert Dimensions Schéma coté Définition Symbole Unité Axe Tous Filetage G – M8 Dimension A mm (in) 33 (1.3) B 25 (0.98) L 100 (3.9) S 36,5 (1.44) NOTE : Pour le raccordement, reportez-vous aux détails du raccordement des capteurs (voir page 108). Câbles rallonges de capteur Données de la commande Représentation Description Pour contact de capteur de type Longue ur en m (ft) Référence de commande PNP et NPN normalement fermé / PNP et NPN normalement Convient aux applications ouvert / de la chaîne énergétique ; connecteur circulaire M8 à 3 broches côté capteur, l'autre extrémité du câble étant libre. 5 (16.4) VW32SBCBGA050 10 (33) VW32SBCBGA100 20 (66) VW32SBCBGA200 Pour prolonger le câble du capteur : 1x câble rallonge de capteur 168 EIO0000003836 08/2019 Equipements et accessoires de rechange Supports de capteur Données de la commande Représentation Description Axe Diamètre du capteur en mm (in) Référence de commande Pour le montage de capteurs sur l'axe : 10x supports de capteur Tous 8 (0.315) VW33MF010M8 Extensions d'arbre Données de la commande Représentation Description Axe Référence de commande Pour le couplage de composants externes, par exemple un codeur : 1x extension d'arbre avec cône et vis de réglage de la tension PAS41 VW33MF1S12A12 PAS42 VW33MF1S27A20 PAS43 VW33MF1S32A25 PAS44 VW33MF1S37A32 Schéma coté Paramètre Symbole Moment d'inertie J Couple de serrage Mt Unité Axe PAS41 PAS42 PAS43 PAS44 kg·cm (lb·in2) 0,05 0,002 (0.0006 (0.017) 83) 0,16 (0.055) 0,54 (0.185) Nm (lbf-in) 2,9 (16.8) 10 (89) 25 (221) 49 (434) Vis ISO 4762 E – M4 M6 M8 M10 Force radiale FR maximum N (lbf) 230 (52) 400 (90) 700 (157) 1300 (292) Dimension mm (in) 12 (0.47) 27 (1.06) 32 (1.26) 37 (1.46) B 5,5 (0.217) 7 (0.276) 7,5 (0.295) 9 (0.354) D1 12 (0.47) 20 (0.79) 25 (0.98) 32 (1.26) D2 17 (0.67) 35 (1.38) 45 (1.77) 55 (2.17) L 31,5 (1.24) 54 (2.13) 69,5 (2.74) 82 (3.2) 2 A Ecrous de rainures Données de la commande Représentation EIO0000003836 08/2019 Description Axe Type d'écrou de rainure Référence de commande Pour le montage du profilé de l'axe sur une surface d'installation ou le montage d'autres pièces sur l'axe: 10x écrous de rainures PAS41 PAS42 5 M5 VW33MF010T5N5 PAS43 6 M6 VW33MF010T6N6 PAS44 8 M6 VW33MF010T8N6 8 M8 VW33MF010T8N8 169 Equipements et accessoires de rechange Dimensions Schéma coté Définition Symbole Unité Axe PAS41 / PAS42 PAS43 PAS44 5 St M5 6 St M6 8 St M6 8 St M8 Filetage G – M5 M6 M6 M8 Dimension A mm (in) 4 (0.157) 5,5 (0.217) 7 (0.276) 7 (0.276) B 7,7 (0.303) 10,6 (0.42) 13,2 (0,52) 13,2 (0,52) H 4,6 (0,18) 6,4 (0.25) 7,6 (0.3) 7,6 (0.3) L 12 (0.47) 17 (0.67) 22 (0,87) 22 (0,87) Déviateurs de bande Données de la commande Représentation Description Axe Référence de commande Pour dévier la bande de recouvrement au niveau du chariot : 1x boîtier pour déviateur de bande 1x unité de déviation avec brosse 1x plaque de support 1x amortisseur en caoutchouc 4x vis PAS41 SPM3MAC1D0041 PAS42 SPM3MAC2D0042 PAS43 SPM3MAC3D0043 PAS44 SPM3MAC4D0044 Couvertures pour rainures en T Données de la commande Représentation Description Axe Taille de la couverture Référence de commande Pour recouvrir la rainure en T au niveau du profilé de l'axe : 5x couvertures de rainure en T de 2 m (79 in) chacune PAS41PAS 42 5 VW33MC05B05 PAS43 6 VW33MC05A06 PAS44 8 VW33MC05A08 Courroies crantées Calcul de la longueur de courroie requise : 2 x longueur totale de l'axe 170 EIO0000003836 08/2019 Equipements et accessoires de rechange Données de la commande Représentation Description Axe Pour le déplacement PAS41 linéaire de l'axe : 1x courroie crantée Caractéristique Référence de commande Standard Longueur 1,5 m (4.9 ft) SPM3MAS15L015 Standard SPM3MAS15L030 Longueur 3 m (9.8 ft) Standard Longueur 10 m (33 ft) SPM3MAS15L100 Antistatique Longueur 1,5 m (4.9 ft) SPM3MAA15L015 Antistatique SPM3MAA15L030 Longueur 3 m (9.8 ft) PAS42 Antistatique Longueur 10 m (33 ft) SPM3MAA15L100 Standard Longueur 1,5 m (4.9 ft) SPM3MAS25L015 Standard SPM3MAS25L030 Longueur 3 m (9.8 ft) Standard Longueur 10 m (33 ft) SPM3MAS25L100 Antistatique Longueur 1,5 m (4.9 ft) SPM3MAA25L015 Antistatique SPM3MAA25L030 Longueur 3 m (9.8 ft) Antistatique Longueur 10 m (33 ft) EIO0000003836 08/2019 SPM3MAA25L100 171 Equipements et accessoires de rechange Données de la commande Représentation Description Axe Caractéristique Référence de commande Pour le déplacement linéaire de l'axe : 1x courroie crantée PAS43 Standard, longueur 1,5 m (4.9 ft) SPM3MAS30L015 Standard, longueur 3 m (9.8 ft) SPM3MAS30L030 Standard, longueur 10 m (33 ft) SPM3MAS30L100 Antistatique, longueur 1,5 m (4.9 ft) SPM3MAA30L015 Antistatique, longueur 3 m (9.8 ft) SPM3MAA30L030 Antistatique, SPM3MAA30L100 longueur 10 m (33 ft) PAS44 Standard, longueur 1,5 m (4.9 ft) SPM3MAS50L015 Standard, longueur 3 m (9.8 ft) SPM3MAS50L030 Standard, longueur 10 m (33 ft) SPM3MAS50L100 Antistatique, longueur 1,5 m (4.9 ft) SPM3MAA50L015 Antistatique, longueur 3 m (9.8 ft) SPM3MAA50L030 SPM3MAA50L100 Antistatique, longueur 10 m (33 ft) Poulies de courroie crantée Données de la commande Représentation Description Axe Caractéristique Référence de commande Pour la transmission du couple d'entraînement à la courroie crantée : 1x poulie de courroie crantée avec brides et roulements à billes PAS41 Standard SPM3MAW1S084 Résistance accrue à SPM3MAW1C084 la corrosion PAS42 Standard SPM3MAW2S155 Résistance accrue à SPM3MAW2C155 la corrosion PAS43 Standard SPM3MAW3S205 Résistance accrue à SPM3MAW3C205 la corrosion PAS44 Standard SPM3MAW4S264 Résistance accrue à SPM3MAW4C264 la corrosion 172 EIO0000003836 08/2019 Lexium série PAS4•B Dépannage EIO0000003836 08/2019 Chapitre 8 Dépannage Dépannage Dépannage Présentation Dysfonctionnement Cause probable Solution Dépassement de course d'un capteur. Erreur de capteur détectée. Réglez ou remplacez les capteurs. Pour plus d'informations, reportezvous à la section Remplacement des capteurs (voir page 132). Erreur de contrôleur détectée. Vérifiez le contrôleur. La charge du moteur augmente, le Les guides linéaires ou les poulies Contactez votre service aprèscontrôleur se met à l'arrêt en raison de courroie crantée sont soumis à vente Schneider Electric local. une tension mécanique ou à un d'une surcharge. frottement excessif en raison d'une lubrification insuffisante. Bruits et vibrations. Imprécision de déplacement et bruit anormal dans les systèmes de guidage. Le chariot présente un jeu et se positionne de manière imprécise. EIO0000003836 08/2019 Vitesse trop élevée. Réduisez la vitesse. Lubrification insuffisante (dans le cas de bruits). Procédez à une lubrification. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Lubrification (voir page 152). Le chariot présente un jeu. Contactez votre service aprèsvente Schneider Electric local. Conditions ambiantes. Vérifiez les conditions ambiantes (voir page 34). Défaut de lubrification. Procédez à une lubrification. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Lubrification (voir page 152). Dommage causé aux composants du guide linéaire, notamment suite à un choc ou un impact sur le chariot. Les composants du guide linéaire doivent être remplacés. Contactez votre service après-vente Schneider Electric local. Jeu dans les guides suite à une collision. Contactez votre service aprèsvente Schneider Electric local. Usure totale ou altération de la courroie crantée ou du couplage élastomère suite à une collision. Remplacez la courroie crantée (voir page 142) et/ou remplacez le couplage élastomère (voir page 137). 173 Dépannage 174 EIO0000003836 08/2019 Lexium série PAS4•B EIO0000003836 08/2019 Annexes Contenu de cette annexe Cette annexe contient les chapitres suivants : Chapitre EIO0000003836 08/2019 Titre du chapitre Page A Informations complémentaires sur le fabricant 177 B Mise au rebut 181 175 176 EIO0000003836 08/2019 Lexium série PAS4•B Informations complémentaires sur le fabricant EIO0000003836 08/2019 Annexe A Informations complémentaires sur le fabricant Informations complémentaires sur le fabricant Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet EIO0000003836 08/2019 Page Coordonnées 178 Cours de formation sur le produit 179 177 Informations complémentaires sur le fabricant Coordonnées Schneider Electric Automation GmbH Schneiderplatz 1 97828 Marktheidenfeld, Allemagne Téléphone : +49 (0) 9391 / 606 - 0 Télécopie : +49 (0) 9391 / 606 - 4000 Adresse e-mail : info-marktheidenfeld@schneider-electric.com Site Internet : www.schneider-electric.com Service Solutions d'automatisme Schneiderplatz 1 97828 Marktheidenfeld, Allemagne Téléphone : +49 (0) 9391 / 606 - 3265 Télécopie : +49 (0) 9391 / 606 - 3340 Adresse e-mail : automation.support.de@schneider-electric.com Site Internet : www.schneider-electric.com Autres coordonnées Vous trouverez d'autres coordonnées sur la page d'accueil : www.schneider-electric.com 178 EIO0000003836 08/2019 Informations complémentaires sur le fabricant Cours de formation sur le produit Cours de formation sur le produit Schneider Electric dispense une série de cours de formation sur le produit. Les instructeurs Schneider Electric vous accompagnent pour que vous puissiez tirer parti des multiples possibilités du système. Pour plus d'informations et pour connaître le planning des séminaires, reportez-vous au site Web www.schneider-electric.com. EIO0000003836 08/2019 179 Informations complémentaires sur le fabricant 180 EIO0000003836 08/2019 Lexium série PAS4•B Mise au rebut EIO0000003836 08/2019 Annexe B Mise au rebut Mise au rebut Mise au rebut Informations concernant la mise au rebut des produits Schneider Electric Le Lexium série PAS4•B est livré dans une caisse en carton ou en bois. La caisse en bois est traitée conformément à la norme IPPC. L'emballage en carton comprend également des films. NOTE : Les composants sont constitués de différents matériaux qui ne peuvent pas être réutilisés et doivent être mis au rebut séparément. L'emballage ne peut pas être renvoyé au fabricant. Jetez les matériaux d'emballage conformément à la réglementation locale ou nationale en vigueur. Jetez les emballages dans les déchetteries prévues à cet effet. Jetez l'axe conformément à la réglementation locale ou nationale en vigueur. NOTE : L'ensemble axe, le moteur et le réducteur contiennent des lubrifiants dont la mise au rebut peut être soumise à des réglementations locales, régionales ou nationales autres que celles applicables à l'emballage. EIO0000003836 08/2019 181 Mise au rebut 182 EIO0000003836 08/2019 Lexium série PAS4•B Glossaire EIO0000003836 08/2019 Glossaire A Axe portique Axe support Dans le cas d'un axe portique, le profilé de l'axe est stationnaire tandis que le chariot se déplace. Un axe support présente des guides linéaires mais pas d'élements d'entraînement mécanique. Il porte des charges qui sont appliquées de manière asymétrique au chariot et améliore la stabilité et la durée de vie du système. C Capteur Constante d'avance Des capteurs de proximité inductifs sont utilisés pour détecter des valeurs de limite ou de référence. Ces capteurs n'ont pas de fonction de sécurité. La constante d'avance (avance par tour) est la distance couverte par le chariot à chaque tour du moteur. Couple de décollement Le couple de décollement décrit le couple d'entraînement nécessaire pour surmonter le frottement statique et commencer la transition vers un frottement de glissement. Course On appelle course le déplacement maximum du chariot entre les points de détection des capteurs. D DOM Durée de vie Date de fabrication : la plaquette d'identification de l'unité axe indique la date de fabrication au format JJ.MM.AA ou JJ.MM.AAAA. Par exemple, la mention 31.12.18 correspond au 31 décembre 2018. La durée de vie est la distance, en kilomètres (miles), au bout de laquelle surviennent les premiers signes de fatigue du matériel sur les dispositifs de guidage, les éléments d'entraînement mécanique et les roulements. Les spécifications de durée de vie (kilomètres parcourus) sont liées aux valeurs nominales indiquées dans la fiche de données. En cas de dépassement des valeurs nominales, la durée de vie de l'équipement diminue en conséquence. G Guide linéaire Le guide linéaire se compose des éléments suivants : Galets et arbres de guidage constituant le système de guidage à galets (PAS4•BR / PAS4•HR). Chariots de guidage et rail de guidage constituant le système de guidage à recirculation de billes (PAS4•BB / PAS4•HB). P Position de montage Profilé d'axe EIO0000003836 08/2019 L'axe peut être installé dans la position qui vous convient. Toutefois, les forces et couples externes doivent rester dans les limites des valeurs admissibles. Le profilé de l'axe est un profilé en aluminium de précision. 183 Glossaire R Répétabilité Réserve de course 184 La répétabilité est la précision à laquelle il est possible de revenir à une position antérieure dans les mêmes conditions. Pour déterminer cette valeur, le chariot est amené dans la même direction jusqu'à sa position terminale. On appelle réserve de course la distance entre un capteur et le stop mécanique. EIO0000003836 08/2019 Lexium série PAS4•B Index EIO0000003836 08/2019 Index A accessibilité aux fins de maintenance, 85 adaptation moteur, 26 adaptation réducteur, 26 adresse des services, 178 aide dépannage, 173 alignement latéral, 87 amortisseurs en caoutchouc, 26 équipements de rechange, 168 appareils domestiques, 12 araignées élastomère équipements de rechange, 165 architecture du système, 24 atmosphères explosives dangereuses, 12 avance par tour, 183 axe câblage, 89 couple, 78 forces, 78 lubrification, 154 mise à la terre, 89 montage, 86 nettoyage, 127 options de montage, 27 remplacement, 132 axe portique, 183 axe support, 183 axe, conception du bâti, 76 B bagues de centrage équipements de rechange, 166 bande de recouvrement, 26 inspection, 129 montage, 117 nettoyage, 127 remplacement, 140 bandes de recouvrement équipements de rechange, 164 bandes magnétiques équipements de rechange, 167 bâti, 76 configuration requise, 76 couples, 76 espace, 76 exigences générales, 76 forces , 76 zones d'interférence, 76 bloc d'extrémité couple, 99 masse, 98 paramètres d'installation, 94 blocage de la bande de recouvrement, 26 blocages de bande de recouvrement blocages de bande de recouvrement, 165 blocs d'extrémité, 26 boîtier de couplage, 26 brides de serrage, 161 EIO0000003836 08/2019 C câblage, 89 câbles rallonges de capteur équipements de rechange, 168 calcul durée de vie, 78 calendrier de maintenance, 124 capteur, 183 capteurs, 26 données techniques, 108 équipements de rechange, 168 informations de connexion, 108 montage, 109 remplacement, 132 caractéristiques, 26 charge utile installation, 94 montage, 94 chariot, 26 classes climatiques, 34 codification, 29 collisions réparation, 128 commutateur d'arrêt d'urgence, 15 composants matériaux, 35 présentation, 26 résistance à la corrosion, 35 conception du bâti de l'axe, 76 conditions exploitation, 34 installation, 13 stockage, 34, 81 transport, 34, 81 conditions ambiantes, 34 conditions d'exploitation, 13, 34 configuration moteur, 31 réducteur, 31 configuration système bâti, 76 coordonnées, 178 couplage élastomère inspection, 128 installation, 101 remplacement, 137 couple de décollement, 183 couples axe, 78 bâti, 76 bloc d'extrémité, 99 couples de serrage standard, 85 couples de serrage standard, 85 courbes caractéristiques, 36 185 Index courroie crantée inspection, 128 maintenance, 126 montage, 147 remplacement, 142 tension, 126 courroies crantées équipements de rechange, 170 cours de formation, 178 course, 183 couvertures pour rainures en T équipements de rechange, 170 D dangers, 15 date de fabrication, 183 déballage, 82 démarrage, 92 dépannage, 173 déplacement manuel, 21 déplacement sans énergie d'entraînement, 21 description, 26 plaquette d'identification, 32 désignation version personnalisée, 31 déviateurs de bande, 26 montage, 117 remplacement, 140 diagnostics, 173 dispositifs tiers, 12 DOM, 183 données mécaniques, 36 données techniques axe, 36 capteurs, 108 durée d'exploitation, 13, 78 durée de fonctionnement, 13, 78 durée de service, 13, 78 durée de vie, 13, 78, 183 E écrous de rainures, 169 élément d'entraînement, 27 élément d'entraînement mécanique types, 27 éléments de fixation, 86 émissions, 19 ensembles de couplage, 100 environment salin, 12 environnement radioactif, 12 environnement radioactif, 12 environnement salin, 12 environnements incompatibles, 12 environnements interdits, 12 équipements d'origine, 12 186 équipements de rechange, 167, 169 amortisseurs en caoutchouc, 168 araignées élastomère, 165 bagues de centrage, 166 bandes de recouvrement, 164 bandes magnétiques, 167 blocages de bande de recouvrement, 165 brides de serrage, 161 câbles rallonges de capteur, 168 capteurs, 168 courroies crantées, 170 couvertures pour rainures en T, 170 déviateurs de bande, 170, 170 écrous de rainures, 169 extensions d'arbre, 169 moteurs, 167 moyeux d'expansion, 165 moyeux de serrage, 163 pistolets de lubrification, 167 plaque de détection, 164 poulies de courroie crantée, 172 réducteurs, 166 stock, 160 supports de capteur, 169 tubes de buse, 167 équipements tiers, 99 extension d'arbre montage, 113 remplacement, 139 extensions d'arbre équipements de rechange, 169 F forces axe, 78 bâti, 76 formation, 14 formule durée de vie, 78 fuites, 19 G graissage, 153 guidage à recirculation de billes lubrification, 156 guide linéaire, 183 inspection, 128 types, 27 I inspection bande de recouvrement, 129 couplage élastomère, 128 courroie crantée, 128 guide linéaire, 128 inspection après des collisions, 128 EIO0000003836 08/2019 Index installation, 12 axe, 86 charge utile, 94 conditions, 13 couplage élastomère, 101 électrique, 89, 89 informations générales, 85 vérification, 91 installation électrique, 89, 89 L libération du frein, 15 lubrification, 152 axe, 154 axe avec guidage à recirculation de billes, 156 fuites, 19 informations générales, 153 M machine partiellement complète, 12 maintenance, 121 calendrier, 124 courroie crantée, 126 Maintenance Informations générales, 123 maintenance moteur, 126 plan, 124 réducteur, 126 masse bloc d'extrémité, 98 matériaux composants, 35 mesure de distance, 142 mesure de vibration, 142 mesures de protection, 12 mise à la terre axe, 89 mise en service, 92 modifications, 20 montage axe, 86 bande de recouvrement, 117 capteurs, 109 charge utile, 94 courroie crantée, 147 déviateurs de bande, 117 dimensions, 86 ensembles de couplage, 100 extension d'arbre, 113 informations générales, 85 moteur, 98 plaque de détection, 110 poulie de courroie crantée, 151 réducteur, 98 support de capteur, 111 vérification, 91 moteur, 26 configuration, 31 constructeur tiers, 99 données techniques, 97 ensembles de couplage, 100 maintenance, 126 montage, 98 options de montage, 27 orientation, 31 remplacement, 133 sens de montage, 28 moteurs équipements de rechange, 167 moyeux d'expansion, 165 moyeux de serrage, 163 N nettoyage, 127 bande de recouvrement, 127 O options, 26 orientation moteur, 31 réducteur, 31 P page d'accueil, 178 paramètres d'installation bloc d'extrémité, 94 personne qualifiée, 14 pièces ajoutées, 20 pistolets de lubrification équipements de rechange, 167 plaque de détection, 26 équipements de rechange, 164 montage, 110 plaquette d'identification description, 32 position, 32 position de montage, 183 poulie de courroie crantée, 26 montage, 151 remplacement, 150 poulies de courroie crantée équipements de rechange, 172 précision de fonctionnement, 86 produit, 26 caractéristiques, 26 présentation, 26 profilé d'axe, 26, 183 protection sonore, 19 Q qualification du personnel, 14 R raccordement électrique, 89 raccordements électriques, 108 capteurs, 108 EIO0000003836 08/2019 187 Index réducteur, 26 configuration, 31 constructeur tiers, 99 données techniques, 97 ensembles de couplage, 100 maintenance, 126 montage, 98 options de montage, 27 orientation, 31 remplacement, 133 sens de montage, 28 réducteurs équipements de rechange, 166 remplacement, 131 axe, 132 bande de recouvrement, 140 capteurs, 132 couplage élastomère, 137 courroie crantée, 142 déviateurs de bande, 140 extension d'arbre, 139 moteur, 133 poulie de courroie crantée, 150 réducteur, 133 réparation, 121 réparation après des collisions, 128 répétabilité, 184 réserve de course, 184 résistance à la corrosion, 35 résistance accrue à la corrosion, 35 risques rémanents, 15 risques résiduels, 15 T taraudage, 94 tension de la courroie crantée, 126 transport, 81 conditions, 34 transport, conditions, 81 tubes de buse, 167 U utilisation correcte, 12 utilisation incorrecte, 12 V vérification installation, 91 montage, 91 version personnalisée désignation, 31 Z zones d'interférence bâti, 76 S schémas cotés, 36 schémas détaillés, 36 séminaires, 178 sens de montage, 28 Service après-vente, 123 solutions, 173 souterrains, 12 stockage, 81 conditions, 34 stockage, conditions, 81 substances étrangères compatibilité, 13 support de capteur, 26 montage, 111 supports de capteur équipements de rechange, 169 surface d'installation montage de l'axe, 87 surfaces chaudes, 18 système de maintien en vie, 12 systèmes flottants, 12 maintien en vie, 12 mobiles, 12 portables, 12 systèmes flottants, 12 systèmes mobiles, 12 systèmes portables, 12 188 EIO0000003836 08/2019