Schneider Electric TSXETG30xx Gamme de Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
568 Des pages
Schneider Electric TSXETG30xx Gamme de Mode d'emploi | Fixfr
Passerelle FactoryCast HMI
35014557 03/2012
Passerelle FactoryCast HMI
Gamme de produits TSX ETG 3000
Manuel utilisateur
35014557.03
03/2012
www.schneider-electric.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des
caractéristiques techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour
définir ou déterminer l’adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des
applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de
réaliser l’analyse de risques complète et appropriée, l’évaluation et le test des
produits pour ce qui est de l’application à utiliser et de l’exécution de cette
application. Ni la société Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou
filiales ne peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des
informations contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions
d’amélioration ou de correction ou avez relevé des erreurs dans cette publication,
veuillez nous en informer.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme ou par
quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou photocopie, sans
l’autorisation écrite expresse de Schneider Electric.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent
être respectées lors de l’installation et de l’utilisation de ce produit. Pour des raisons
de sécurité et afin de garantir la conformité aux données système documentées,
seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des
exigences techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d’un logiciel approuvé avec nos
produits matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un
fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des
dommages matériels.
© 2012 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2
35014557 03/2012
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1 Modules TSX ETG 30•• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu du colis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description physique des modules TSX ETG 30•• . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Récapitulatif des fonctions de TSX ETG 30•• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité accès variable, Symbole, Adresse directe . . . . . . . . . . . . . . . . .
Communications Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 3 Caractéristiques matérielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détails techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Installation du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions et montage du module. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchement du cordon d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insertion d’une carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation et retrait d’une carte CF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage du connecteur d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecteurs du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carte d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câbles de connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5 Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.6 Normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35014557 03/2012
9
11
15
16
18
19
20
23
25
26
27
29
30
31
32
32
34
35
41
44
48
51
53
55
56
63
67
69
69
71
71
72
72
3
4
3.7 Conditions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
73
Chapitre 4 Installation du module. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
4.1 Configuration matérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès à la configuration du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de votre ordinateur pour la connexion directe par liaison
série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des mots de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Exemples de topologies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Topologies d’accès distant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Topologies de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Communication Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Communication Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serveur Modbus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mapping d’adressage à plat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de configuration de la liaison Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances Modbus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Registres du module interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registres locaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registres internes de date et d’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registres d’entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5 Messagerie TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adressage IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresse IP par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture d’une connexion sur le réseau Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . .
Récupération de l’adresse IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de configuration des services TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du filtrage IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6 Communication SOAP/XML. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conception d’une interface client SOAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Services ModBusXMLDA SOAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Services SymbolicXMLDA SOAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment optimiser des requêtes Symbolic volumineuses . . . . . . . . . . .
Exemples Visual Basic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation SOAP en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7 PSTN, GSM et modems externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture d’une connexion par liaison série à l’aide d’un modem . . . . .
Adressage IP du modem PPP / Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration d’un modem PSTN, GSM ou externe . . . . . . . . . . . . . . . .
4.8 Communications modem GPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Communications GPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du modem GPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture d’une connexion Internet via un modem GPRS . . . . . . . . . . .
Sécurité PPP : page de configuration Contrôle IP . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
78
80
82
84
85
87
95
96
99
101
102
103
104
105
112
114
115
116
118
119
121
124
125
127
129
131
132
140
144
148
149
150
151
155
159
164
165
168
172
178
35014557 03/2012
4.9 Communications GPRS et fonctions de routage NAT. . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de routage NAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès distant à TSX ETG 30•• et équipements utilisant le service NAT. .
Communication intersite avec le routage NAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction de routage NAT On Port. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration NAT On Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limites NAT On Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction de routage UnitID Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du routage UnitID Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Routage Port 502 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du Routage Port 502 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.10 Communications GPRS et fonctions VPN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Amélioration de la sécurité des communications avec un VPN . . . . . . . .
GPRS et fonctions VPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès distant au module TSX ETG 302• et aux équipements . . . . . . . . .
Communications intersite avec VPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité PPP : page de configuration Contrôle VPN . . . . . . . . . . . . . . . .
4.11 Fonctions communes des modems. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la liste téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rappel sur sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.12 Fermeture d’une connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fermeture d’une connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion d’une rupture de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.13 Disponibilité de la connexion distante : Fonction Standby modem . . . . . .
Disponibilité de la connexion distante : Fonction Standby modem . . . . .
Page de configuration Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.14 Service DHCP (FDR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du service DHCP (FDR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TSX ETG 30•• en tant que client DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TSX ETG 30•• en tant que client DHCP(FDR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.15 Service DNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du service DNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du service DNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.16 Service NTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service NTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du service NTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.17 Service SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Communication SNMP dans UDP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du service SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.18 Explorateur d’équipements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation de l’Explorateur d’équipements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l’Explorateur d’équipements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.19 Service FTP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35014557 03/2012
180
181
183
186
190
192
194
195
198
199
201
202
203
206
207
215
219
221
222
224
225
226
227
229
230
232
235
236
237
238
240
241
243
244
245
247
248
249
252
254
255
257
261
261
5
4.20
Power Over Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Power Over Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Topologie de type chaînage (daisy chain) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Topologie de type chaînage (daisy chain) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
262
262
264
264
Chapitre 5 Services IHM intégrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
265
5.1 Présentation des services IHM intégrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Services Device et IHM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du statut des services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Service Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description du service device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dénomination des variables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du service Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Service email et SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du service email et SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des services email et SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Service calculation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du service Calculation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du service Calculation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5 Service database . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du service Database . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du service Database . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6 Service datalogging (tables d’historique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du service Datalogging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du service datalogging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.7 Service active pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du service Active Pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du service active pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.8 Service recipe (recette) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du service recipe (recette) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du service Recipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.9 Service recipe database . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service recipe database . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
266
267
269
274
275
277
278
284
285
287
294
295
297
302
303
304
311
312
316
326
327
329
334
335
337
343
343
Chapitre 6 Site Web intégré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
351
6.1 Présentation du site Web intégré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serveur HTTP intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page Accueil du serveur HTTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TSX ETG 30•• VersionPage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Pages Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page d’accueil Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page de configuration Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page de configuration de la liaison Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page de configuration des services Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page Filtrage IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page Routage UnitID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page de configuration de la liaison modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
352
353
356
357
358
359
360
361
362
363
365
366
4.21
6
35014557 03/2012
Page de configuration Modem/PPP Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page de configuration Liste téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page de configuration NAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page de configuration Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page de configuration DNS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page de configuration NTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page de configuration de la fonction SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Pages Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostics Page d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page Statistiques ETG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page Statistiques Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page Statistiques Modbus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page Statistiques PPP/Modem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page PPP/Modem Fichier Log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page PPP/Modem VPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page PPP/Modem Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page Statistiques Statistiques pour le remplacement d’équipement
défaillant (FDR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pages Statistiques NTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page Déchargement de la MIB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page Explorateur d’équipements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Pages Commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page d’accueil Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page de redémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page Commandes FDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page de configuration Routage Port 502. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Pages Visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page d’accueil Visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page Editeur de tables de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page Editeur de tables de données Lite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page Editeur graphique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page Visualisateur graphique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pages personnalisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 7 Editeur de tables de données et Editeur graphique . . .
7.1 Editeur de tables de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Editeur de tables de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un tableau de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Feuille de calcul de l’Editeur de tables de données . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insertion des variables symbolisées dans un tableau de données . . . . . .
Insertion d’adresses directes dans un tableau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des valeurs de données dans un tableau de données . . . . .
Enregistrement d’un tableau de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation d’un tableau de données existant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35014557 03/2012
367
368
369
370
371
372
373
374
375
377
378
380
382
386
388
389
391
393
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
411
412
413
415
416
419
420
421
423
424
7
8
7.2 Editeur de tables de données Lite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Editeur de tables de données Lite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 Editeur de tables de données pour ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . .
Editeur de tables de données pour ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’Editeur de tables de données pour ordinateur de poche .
7.4 Editeur graphique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation de l’éditeur graphique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Barre d’outils de l’Editeur graphique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions utilisateur dans la fenêtre d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fiche des propriétés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de l’applet Editeur graphique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Objets graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Objets graphiques étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.5 Visualisateur graphique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualisateur graphique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
425
425
427
428
430
436
437
440
445
448
450
451
453
476
488
488
Chapitre 8 Création de pages Web personnalisées . . . . . . . . . . . . .
491
8.1 Travailler avec des pages personnalisées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement des pages personnalisées à l’aide d’un client FTP . . . . . . .
Chargement d’une page d’accueil personnalisée . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Création de pages personnalisées avec un éditeur HTML . . . . . . . . . . .
Insertion d’applets dans une page Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insertion d’un applet LiveBeanApplet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insertion d’un applet LiveBeanApplet à l’aide du code HTML . . . . . . . . .
Insertion d’un applet LiveLabelApplet à l’aide du code HTML . . . . . . . . .
8.3 Création de pages personnalisées avec FrontPage . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d’une extension Microsoft FrontPage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insertion d’un applet LiveBeanApplet avec FrontPage . . . . . . . . . . . . . .
Insertion de LiveLabelApplet à l’aide de FrontPage . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement des pages personnalisées avec FrontPage . . . . . . . . . . . .
8.4 Description des objets graphiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bibliothèque Objets graphiques Lite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
493
494
496
498
499
500
502
505
509
510
516
524
528
529
529
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
553
563
35014557 03/2012
Consignes de sécurité
§
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l’appareil avant de tenter de l’installer, de le faire fonctionner ou d’assurer sa
maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette
documentation ou sur l’appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des
risques potentiels ou d’attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou
simplifient une procédure.
35014557 03/2012
9
REMARQUE IMPORTANTE
L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider
Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l’utilisation de ce
matérial.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de
l’installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité
leur permettant d’identifier et d’éviter les risques encourus.
10
35014557 03/2012
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ce manuel présente le module passerelle TSX ETG 30•• et explique comment
l’installer et le configurer.
Champ d’application
Cette documentation s’applique aux modules TSX ETG 3000, 3010, et TSX ETG
302•.
Document à consulter
Titre de documentation
Référence
Manuel utilisateur de la gamme de produits Web Designer pour TSX 35012721 (anglais)
ETG 3000
35012722 (français)
Mise à la terre et compatibilité électromagnétique des automates.
Manuel utilisateur des principes de base et des mesures
33002439 (anglais)
33002440 (français)
Configuration de votre ordinateur pour la connexion directe TSX ETZ
par liaison série
S1B62516
Vous pouvez télécharger ces publications et autres informations techniques depuis
notre site web à l’adresse : www.schneider-electric.com.
35014557 03/2012
11
Information spécifique au produit
Toutes les réglementations de sécurité locales pertinentes doivent être observées
lors de l’installation et de l’utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et
pour garantir une conformité aux données système documentées, seul le fabricant
est habilité à effectuer des réparations sur les composants.
Lorsque les automates sont utilisés pour des applications présentant des exigences
de sécurité technique, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou du logiciel approuvé avec nos
produits peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement
incorrect.
La non-observation de cet avertissement relatif au produit peut entraîner des
blessures ou des dommages matériels.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE



Débranchez le câble Ethernet qui fournit le PoE (uniquement pour les modules
TSX ETG 3000) pour couper l’alimentation avant d’installer ou de retirer du
matériel ou des câbles.
Utilisez toujours un appareil adapté pour confirmer que l’alimentation est
coupée.
Utilisez toujours un équipement isolant approprié en cas d’installation ou de
retrait de tout ou partie de cet équipement.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Le module TSX ETG 30•• vous permet d’écrire à distance des variables de votre
système à l’aide d’un navigateur Web ou de Web Designer pour TSX ETG 30••.
Toute personne ayant accès à un outil de configuration et à votre serveur intégré
peut passer outre vos réglages de sécurité et télécharger une nouvelle configuration
sur le serveur.
Des modifications non autorisées ou incorrectes apportées aux données peuvent
avoir des effets indésirables, voire dangereux sur le fonctionnement de votre
application.
12
35014557 03/2012
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT



Limitez l’accès au serveur intégré en configurant des mots de passe.
Sélectionnez avec soin les symboles et adresses directes pour lesquels vous
autorisez les modifications en ligne.
N’autorisez pas la modification en ligne de variables critiques liées à la sécurité
des biens ou des personnes.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Le module TSX ETG 302• comprend un émetteur-récepteur radio faible puissance
(modem GSM). Lorsqu’il est sur ON, il envoie et reçoit des signaux de fréquence
radio (RF). Les communications GSM produisent un champ magnétique.
AVERTISSEMENT
PERTURBATION DES EQUIPEMENTS ELECTRONIQUES


Durant un voyage en avion, éteignez le module TSX ETG 302• en débranchant
son câble d’alimentation. Il est interdit d’utiliser des équipements GSM dans les
avions.
N’utilisez pas le module TSX ETG 302• dans un hôpital ou un lieu de soins
médicaux susceptible d’utiliser des équipements sensibles aux
radiofréquences externes, et en particulier à proximité d’un pacemaker et d’un
appareil auditif.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
35014557 03/2012
13
ATTENTION
PERTURBATIONS DES EQUIPEMENTS ELECTRONIQUES ET PERTE DE
DONNEES



Eloignez le module des supports magnétiques tels que les disquettes, les
cassettes, etc.
Eloignez votre modem des autres équipements électriques tels que les postes
de télévision, les téléphones, les radios et les ordinateurs personnels.
N’utilisez pas le module TSX ETG 302• en conduisant. Pour une utilisation en
voiture, vérifiez que l’équipement électronique est protégé contre les signaux
RF.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Le module TSX ETG 302•, comme tout équipement sans fil, est exposé aux
interférences pouvant affecter ses performances.
Commentaires utilisateur
Envoyez vos commentaires à l’adresse e-mail techpub@schneider-electric.com.
14
35014557 03/2012
Passerelle FactoryCast HMI
Modules TSX ETG 30••
35014557 03/2012
Modules TSX ETG 30••
1
Objet de ce chapitre
Ce chapitre contient des informations générales sur le module TSX ETG 30••.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
35014557 03/2012
Page
Présentation
16
Contenu du colis
18
Description physique des modules TSX ETG 30••
19
Récapitulatif des fonctions de TSX ETG 30••
20
Compatibilité
23
15
Modules TSX ETG 30••
Présentation
Introduction
Le module TSX ETG 30•• est un module passerelle TCP-IP/Modbus autonome
« tout-en-un » qui permet de fournir :
 un contrôle distant aux installations distribuées ou aux applications RTU
(programmation, surveillance, diagnostic et maintenance à distance)
 une intégration des équipements série Modbus à un réseau TCP/IP
 une fonction portail Web avec services de traitement IHM/SCADA intégrés
Les fonctions d’accès à distance de TSX ETG 30•• vous permettent de transférer
facilement des programmes applicatifs vers vos automates et équipements distants
et d’effectuer des modifications en ligne à l’aide de votre logiciel de programmation :
Unity Pro, PL7, Concept, Twido Soft ou Power Suite. Vous pouvez également
transférer des applications IHM vers des terminaux Magelis et des IPC distants à
l’aide du logiciel Vijeo Designer. La supervision à distance peut être effectuée à
l’aide de Vijeo Citect SCADA ou de tout autre logiciel SCADA.
Les principales fonctions de TSX ETG 30•• sont les suivantes :
 Passerelle pour la messagerie entre le réseau Ethernet et le réseau série
 Passerelle pour la messagerie entre la liaison PPP et le réseau série/Ethernet
 Accès à distance avec un serveur et un modem RAS intégrés (GSM/GPRS ou
PSTN) ou un modem externe
 Prise en charge d’un second modem (externe) selon le modèle
 Carte d’E/S intégrée (6 entrées numériques, 2 sorties numériques) selon le
modèle
 Mémoire flash : 32 Mo de mémoire interne avec une extension de mémoire
jusqu’à 1 Go (clé USB, carte CF)
 Serveur FTP pour la mise à jour du micrologiciel et le
chargement/téléchargement d’applications
 Serveur Web intégré avec des pages de configuration, de diagnostic et de
surveillance prédéfinies, ainsi qu’un hébergement des pages Web et des
documents définis par l’utilisateur (pdf, doc, etc.)
 Services IHM / SCADA avec traitement interne tel que la surveillance graphique,
l’archivage des données, la notification des alarmes ou des rapports par
email/SMS, etc.
Vous pouvez configurer le matériel et la passerelle TSX ETG 30•• à l’aide du serveur
Web intégré ou du logiciel Web Designer pour TSX ETG 30••.
La conception d’applications Web et IHM nécessite le logiciel Web Designer pour
TSX ETG 30••.
16
35014557 03/2012
Modules TSX ETG 30••
Modèles TSX ETG 30••
En fonction du modèle, le module TSX ETG 30•• est fourni soit sans modem interne,
avec un modem PSTN intégré ou bien avec un modem GSM/GPRS intégré. Tous
les modèles sont équipés d’une liaison série RS232 assurant la connexion à un
modem externe.
Le tableau ci-après décrit les différents modèles TSX ETG 30•• :
35014557 03/2012
Nom du produit
Caractéristiques du produit
TSX ETG 3000
sans modem intégré
TSX ETG 3010
avec modem PSTN/RTC et une entrée/sortie numérique intégrée
TSX ETG 3021
avec modem GSM/GPRS (bande 900/1800 MHz) et entrée/sortie
numérique intégrée
TSX ETG 3022
avec modem GSM/GPRS (bande 850/1900 MHz) et entrée/sortie
numérique intégrée
17
Modules TSX ETG 30••
Contenu du colis
Contenu du colis du module
Chaque produit contient :







18
un module TSX ETG 30••
un guide de référence rapide (format A5)
un connecteur d’alimentation CC et un connecteur d’E/S numérique
TSX ETGACC01
une pile avec câble et connecteur TSX ETGACC02
un CD-ROM contenant :
 Web Designer pour TSX ETG 30••
 la documentation en français, anglais
 une macro dédiée à Frontpage pour la configuration des éléments graphiques
 un exemple d’application expliquant comment utiliser et configurer le produit
 un guide de mise en route
 un fichier readme.txt fournissant les informations essentielles
une notice d’avertissement concernant les piles
une antenne pour la connexion GSM/GPRS pour les modules TSX ETG 302•
uniquement
35014557 03/2012
Modules TSX ETG 30••
Description physique des modules TSX ETG 30••
Introduction
Cette section décrit les ports de communication, les voyants et les connecteurs du
module TSX ETG 30••.
Illustration
Les éléments physiques communs à tous les modèles TSX ETG 30•• sont indiqués
dans l’illustration du module TSX ETG 3000. Les éléments physiques fournis pour
les modules à double largeur sont indiqués dans l’illustration du TSX ETG 3010. La
connexion de l’antenne des modules TSX ETG 302• est représentée dans la
troisième illustration.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
35014557 03/2012
Voyants
Port USB
Bornier pour raccordement de l’alimentation 12 ou 24 VDC
Connecteur de type RJ45 PoE (Power over Ethernet) pour liaison Ethernet. PoE n’est
disponible que sur le TSX ETG 3000
Connecteur de type RJ45 pour liaison Ethernet
Connecteur de type RJ45 pour liaison Modbus RS485
Emplacement pour carte CF
Connecteur SUB D 9 broches pour liaison modem
Platine support permettant la fixation du module directement sur profilé DIN de type AM1DE200/DP200 ou platine perforée Telequick AM1-PA.
Platine support permettant la fixation du module directement sur profilé DIN de type AM1DE200/DP200 ou platine perforée Telequick AM1-PA.
Connecteur RJ11 pour liaison modem interne
Interface d’E/S numérique
Connecteur pour antenne GSM
19
Modules TSX ETG 30••
Récapitulatif des fonctions de TSX ETG 30••
Description
Les principales fonctions du module TSX ETG 30•• sont les suivantes :
fonctions de passerelle et de communication telles que TCP/IP - passerelle
Modbus, PPP - passerelle Modbus, serveur RAS, maître Modbus, etc.
 fonctions de serveur Web intégrées telles que la configuration et le diagnostic
du module, la surveillance et le contrôle de l’application, etc.
 fonctions IHM intégrées telles que la surveillance des graphiques, l’archivage
des données, la notification des alarmes ou des rapports par email/SMS, etc.

Fonctions de passerelle et de communication
Le module propose les fonctions de passerelle et de communication suivantes :
Fonctions de passerelle :
 entre un réseau Ethernet et une liaison série à l’aide des protocoles
Modbus/TCP et Modbus/RTU
 entre une liaison PPP (modem PSTN / GSM / GPRS interne ou externe) et des
équipements série ou Ethernet à l’aide des protocoles Modbus/TCP et
Modbus/RTU






RAS (Remote Access Server, serveur d’accès distant) entre les équipements
d’un réseau modem (TCP/IP - PPP) et ceux d’un réseau Ethernet
Fonction RAS / Routeur entre une connexion modem (PPP - PSTN / GSM,
GPRS) et des équipements connectés à une passerelle via le réseau Ethernet
Tables de routage NAT pour un routage transparent entre les équipements WAN
et Ethernet.
Prise en charge VPN pour la sécurisation des communications sur des
connexions WAN / modem.
Fonction maître Modbus pour l’acquisition de données d’équipement en
interrogeant jusqu’à 31 esclaves Modbus.
Protocoles et fonctions supplémentaires pris en charge :
 Serveur HTTP pour la configuration, le diagnostic et la surveillance de
l’application du module TSX ETG 30••
 Serveur FTP pour la mise à jour du micrologiciel du module et le
chargement/téléchargement de l’application
 Agent SNMP pour la gestion et l’administration du réseau
 Client NTP pour la synchronisation des horloges des modules, des équipements
et des systèmes informatiques TSX ETG 30•• sur Ethernet
 Client SMTP pour la notification par email
 Client DNS pour la résolution d’adresse IP de serveurs SNMP et de base de
données
 Client DHCP pour la reconfiguration automatique lors du remplacement des
modules TSX ETG 30•• (fonction FDR)
 Filtrage IP pour limiter la connexion à une liste d’adresses IP clientes autorisées
20
35014557 03/2012
Modules TSX ETG 30••


pour la sécurisation des communications sur réseau étendu (WAN).
Fonction de rappel : lors d’un appel entrant, rappel automatique d’un numéro de
téléphone en utilisant PSTN / GSM avec une connexion automatique au réseau
GPRS.
Fonctions du serveur Web intégré
Un serveur HTTP intégré fournit les caractéristiques d’un portail Web à vos
installations distantes et applications RTU. Le TSX ETG 30•• possède 32 Mo de
mémoire flash interne et permet une extension de la mémoire à l’aide d’une carte
Compact Flash ou d’une clé USB d’une taille maximale de 1 Go.
Il comprend :
 des pages Web prédéfinies pour :
 la configuration et le contrôle du module
 le diagnostic de l’application et du module
 la surveillance et le contrôle de l’application

des pages Web personnalisables par l’utilisateur pour :
 la surveillance graphique
 la génération de rapports HTML / le tableau de bord
 le stockage de tous les fichiers définis par l’utilisateur tels que les documents
.pdf, .doc, les schémas, etc pour la maintenance,
 l’accès en temps réel aux données des équipements et de l’application à partir
de pages Web personnalisées à l’aide d’une bibliothèque d’applets
graphiques Java
Fonctions IHM intégrées
En plus des fonctions de la passerelle et du serveur Web intégré, le module TSX
ETG 30•• peut procéder à un traitement interne.
Ce traitement inclut les services IHM suivants (services actifs FactoryCast HMI) :
 service Device : pour configurer l’acquisition de données à partir des
équipements (interrogation des variables de l’équipement).
 service calculation : pour effectuer des scripts de calcul pour le traitement des
données personnalisées (mise à l’échelle, seuils, etc.).
 Service email : pour la notification des alarmes ou des rapports par email ou
SMS sur les événements, le déclenchement d’alarmes ou le dépassement de
seuil, etc.
 service datalogging : pour l’archivage automatique des informations
concernant l’application telles que les mesures, les événements, les alarmes, le
statut des équipements, etc. Les fichiers journaux sont enregistrés sous forme de
fichiers CSV dans la mémoire du module (mémoire flash, carte CF, clé USB).
 service database : pour l’archivage automatique des informations concernant
l’application dans une base de données relationnelle externe (SQL Server,
Oracle, MySQL).
35014557 03/2012
21
Modules TSX ETG 30••








22
service active pages : pour la création de rapports HTML dynamiques
personnalisés.
service recipe : pour la gestion automatique des fichiers de données de recette
pour initialiser un groupe de variables définies sur des valeurs prédéterminées
lorsqu’un événement spécifique se produit.
service recipe database : fonctions de lecture/écriture de base de données qui
peuvent être utilisées pour la gestion des recettes en lisant et en écrivant les
données de recette dans une base de données (SQL Server, Oracle, MySQL).
Editeur de tables de données : pour créer des tables de données associées à
des variables, pour pouvoir déterminer leur valeur lors de l’animation de la table.
Editeur pour ordinateur de poche : indication de la version de l’éditeur de
données fonctionnant dans un environnement d’ordinateur de poche.
Visualisateur graphique : pour visualiser les graphiques animés personnalisés
pour la surveillance de l’application.
Editeur graphique : pour créer des graphiques animés personnalisés pour la
surveillance de l’application.
pages Web personnalisées : pour créer une interface Web entièrement
personnalisée répondant aux besoins du client.
35014557 03/2012
Modules TSX ETG 30••
Compatibilité
Description
Les informations suivantes concernent :
 la compatibilité avec d’autres équipements Schneider Electric
 la configuration minimale des logiciels et du PC
Compatibilité avec d’autres équipements
Les modules TSX ETG 30•• sont basés sur les modules TSX ETG 10•0. Ils
proposent des nouveaux utilitaires et services, mais ils restent compatibles avec les
modules TSX ETG 10•0.
Un module TSX ETG 30•• peut remplacer un TSX ETG 10•0 et fournit le même
niveau d’interopérabilité qu’un module TSX ETG 10•00. Un module TSX ETG 30••
peut communiquer avec un module TSX ETG 10•0 via une liaison PPP ou Ethernet.
NOTE : Vous ne pouvez pas convertir une application FactoryCast HMI en
application TSX ETG 30••.
Configuration des logiciels et du PC
Vous devez installer le ou les logiciels suivants sur votre PC afin de pouvoir interagir
avec les modules TSX ETG 30•• :



35014557 03/2012
Web Designer pour TSX ETG 30•• pour configurer entièrement le module
Java Runtime Environment (JRE) 1.4.2 ou version ultérieure
un navigateur Web, tel que Internet Explorer 6.0 (ou version ultérieure) ou
Mozilla Firefox2.0 (ou version ultérieure)
23
Modules TSX ETG 30••
24
35014557 03/2012
Passerelle FactoryCast HMI
Sécurité
35014557 03/2012
Sécurité
2
Objet de ce chapitre
N’utilisez pas un module TSX ETG 30•• pour la prise en charge de fonctions
essentielles. Avant de configurer votre site Web, vous devez prévoir sa sécurisation.
Contrairement aux données du site Web par défaut, les données en provenance
d’un site personnalisé sont accessibles en écriture.
Faites particulièrement attention aux personnes auxquelles vous attribuez des
droits d’accès au site et aux données pouvant être modifiées. Ce chapitre décrit les
problèmes de sécurité et présente des mécanismes de sécurité accessibles aux
utilisateurs de l’utilitaire Web.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
35014557 03/2012
Page
Sécurité interne
26
Sécurité externe
27
Sécurité accès variable, Symbole, Adresse directe
29
Communications Internet
30
25
Sécurité
Sécurité interne
Description
TSX ETG 30•• propose deux mécanismes pour que seuls les utilisateurs autorisés
puissent consulter et modifier vos données :
 saisie d’un mot de passe
 restrictions en écriture
Toute personne ayant accès à un outil de configuration et à votre serveur intégré
peut passer outre vos réglages de sécurité et télécharger une nouvelle configuration
sur le serveur. Des modifications non autorisées ou incorrectes apportées aux
données peuvent avoir des effets indésirables, voire dangereux sur le fonctionnement de votre application.
AVERTISSEMENT
OPERATION NON INTENTIONNELLE
Limitez le contrôle d’accès au serveur intégré :



Changez les mots de passe tous les mois.
n’utilisez pas de noms d’utilisateur et de mots de passe simples,
désactivez les mots de passe par défaut avant de mettre le module en service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Entrée du mot de passe
Bien que vous puissiez ajouter des pages Web non protégées au site, les pages
Web par défaut, ainsi que toutes les pages que vous choisissez de protéger peuvent
être affichées uniquement par les utilisateurs capables de fournir le nom d’utilisateur
et le mot de passe correct.
Restrictions
Lorsque vous créez un site Web et que vous voulez le protéger, vous devez le
ranger dans le dossier appelé secure. Le chargement du site personnalisé est
soumis à des conditions de sécurité liées à un mot de passe FTP (voir page 261).
26
35014557 03/2012
Sécurité
Sécurité externe
Description
Si votre réseau a été configuré pour permettre aux utilisateurs de consulter votre site
sur Internet, votre système de sécurité est le même que celui d’un site intranet, si ce
n’est que vous disposez d’un mécanisme de sécurité en plus : un pare-feu (firewall).
Architecture d’un pare-feu (firewall)
Un pare-feu constitue une passerelle entre Internet et votre serveur intégré, comme
illustré ci-dessous. Vous pouvez utiliser un pare-feu pour restreindre ou interdire
l’accès à votre site Web.
Un pare-feu peut être configuré afin d’autoriser les connexions réseau à une plage
restreinte de ports ou d’autoriser le trafic vers ou depuis certaines adresses IP.
Types de pare-feu
Il existe deux types de pare-feu :
 pare-feu au niveau du réseau
 pare-feu au niveau applicatif
Pare-feu au niveau du réseau
Les pare-feu réseau sont souvent installés entre Internet et le point d’entrée unique
dans un réseau intranet ou un réseau interne protégé.
35014557 03/2012
27
Sécurité
Pare-feu au niveau applicatif
Un pare-feu applicatif agit pour le compte d’une application, par exemple, FTP. Il
intercepte tout trafic destiné à cette application et décide de transmettre ou non ce
trafic à l’application. Les pare-feu de niveau applicatif résident sur des ordinateurs
hôtes individuels.
Configuration du pare-feu
HTTP, FTP et le protocole d’application Modbus (MBAP) Schneider Electric sont
requis pour accéder aux pages et fichiers des serveurs intégrés. Si vous souhaitez
que les visualisateurs puissent accéder à votre site depuis Internet et si votre
serveur intégré est protégé par un pare-feu, vous devez configurer le pare-feu pour
autoriser le trafic HTTP, FTP et MBAP.
Le tableau suivant indique le port de configuration à utiliser pour autoriser le trafic :
Port
Protocole
A utiliser pour accéder à...
21
FTP
Fichiers protégés de serveur intégré
80
HTTP
Pages Web
502
MBAP
Données opérationnelles
500
UDP
Communication VPN
50
IP
Supérieur à 1024
51
NOTE :



28
Le nom d’utilisateur et le mot de passe FTP par défaut sont userdata/userdata.
Le client FactoryCast est conforme à la norme « Firewall Friendly FTP »,
RFC 1579. Il envoie une commande FTP PASV au serveur FactoryCast avant
toute tentative d’établissement de connexion de données FTP.
Le mode en ligne de l’outil de configuration n’est pas opérationnel si le module
est protégé par un pare-feu. Dans ce mode, les ports sont affectés
dynamiquement.
35014557 03/2012
Sécurité
Sécurité accès variable, Symbole, Adresse directe
Description
Les utilisateurs qui saisissent le mot de passe Données (voir page 82) peuvent
uniquement modifier les variables (symboles) et les adresses directes non
protégées en écriture. Lorsque vous créez une base de données Web incluant des
variables et des adresses directes, vous pouvez définir chaque élément en lecture
seule ou accessible en écriture.
Les modifications non autorisées ou incorrectes apportées aux symboles et aux
adresses directes peuvent avoir des effets indésirables, voire dangereux, sur le
comportement de votre application.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT


Sélectionnez avec soin les symboles et adresses directes pour lesquels vous
autorisez les modifications en ligne.
N’autorisez pas la modification en ligne de variables critiques liées à la sécurité
des biens ou des personnes.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
35014557 03/2012
29
Sécurité
Communications Internet
Description
La fonction GPRS vous permet d’accéder au module via Internet, ce qui suppose de
renforcer les contrôles de sécurité pour protéger l’accès au module.
AVIS
FONCTIONNEMENT IMPREVU – DIVULGATION DE DONNEES
Définissez la confidentialité de vos données à l’aide du contrôle IP ou d’un VPN.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Les modules TSX ETG 302• proposent 2 solutions de sécurité :


30
contrôle IP : les adresses IP inconnues ne peuvent pas se connecter au module,
VPN (Virtual Private Network) (voir page 203) : cryptage des données entre deux
hôtes pour assurer leur confidentialité et d’autres fonctions de sécurité. Les
données confidentielles peuvent ainsi circuler sans danger sur Internet.
35014557 03/2012
Passerelle FactoryCast HMI
Caractéristiques matérielles
35014557 03/2012
Caractéristiques matérielles
3
Objet de ce chapitre
Ce chapitre décrit les caractéristiques matérielles du module TSX ETG 30••.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Souschapitre
35014557 03/2012
Sujet
Page
3.1
Description
32
3.2
Installation du module
34
3.3
Connexions
55
3.4
Diagnostic
69
3.5
Caractéristiques électriques
71
3.6
Normes
72
3.7
Conditions d’utilisation
73
31
Caractéristiques matérielles
3.1
Description
Détails techniques
Puissance de calcul
Le module utilise une UC NEC VR4133 à 266 MHz. La vitesse du processeur est de
466 MIP. Il dispose de 64 Mo de SDRAM et de 16 Mo de mémoire programmable
accessibles via un bus de 32 bits.
Mémoire de stockage
Le module TSX ETG 30•• comprend une mémoire flash NAND de 32 Mo accessible
via un bus de 8 bits.
Le module dispose également de 512 Ko de RAM (SRAM) statique et d’un RTC
pour la sauvegarde de la mémoire.
NOTE : la pile permet la sauvegarde de la SRAM et du RTC.
Interface USB
Le module TSX ETG 30•• utilise une interface hôte USB 1.1 et un connecteur USB
standard de type A. Vous pouvez connecter une clé USB de 1 Go maximum au
module. L’interface USB permet de contrôler l’alimentation de la clé USB.
Carte CF
Une extension de la mémoire de stockage est fournie par un emplacement Compact
Flash standard de type II dans lequel le client peut insérer une carte compact flash
de 1 Go (disponible dans le catalogue Telemanique).
Carte d’E/S
Une carte d’E/S numérique intégrée est disponible sur les modules de taille double :
TSX ETG 3010 et TSX ETG 302•. Elle dispose de deux sorties numériques (logique
positive) et six entrées numériques. Elle utilise un connecteur spécifique fourni avec
le module (référence : TSXETGACC01).
Modem PSTN
Le modem socket PSTN est intégré à la passerelle FactoryCast du module TSX
ETG 3010.
Ce socket est installé en usine sur la carte d’E/S d’extension du produit. Il sert
d’interface de liaison, avec un connecteur RJ11 en face avant du produit.
32
35014557 03/2012
Caractéristiques matérielles
Caractéristiques du modem PSTN :
Caractéristiques
Valeur
Vitesse de transfert maximale
33 600 bits/s (V34)
Conformité Etats-Unis
FCC part 68
Numéro d’enregistrement FCC
AU7USA-25814-M5-E
Conformité Europe
Directive TBR21:19981999/5/EC R&TTE
Modems GSM/GPRS
Le modem socket GSM/GPRS 900/1800 MHz est intégré au module TSX ETG
3021. Ce type de modem est destiné au marché européen.
Le modem socket GSM/GPRS 850/1900 MHz est intégré au module TSX ETG
3022. Ce type de modem est destiné au marché d’Amérique du Nord.
Ce socket est installé en usine sur la carte d’E/S d’extension du produit. Un câble
coaxial relie le modem et l’avant du produit, fournissant ainsi un connecteur pour
l’antenne (de type FME mâle).
Conformité européenne du modem GSM 900/1 800 MHz intégré :
GSM
EN 301511 V7.0.1 couvert par 3GGP TS 51.010 V5.0.0
Compatibilité
électromagnétique
EN 301489-1 V1.2.1 (2002-08) et EN 301489-7 V1.4.1 (2002-08)
Sécurité
EN 60950:2000
Conseil européen
Recommandation 1999/519/EC et directive 1999/5/EC R&TTE
Conformité américaine du modem GSM 850/1900 MHz intégré :
35014557 03/2012
ID FCC
AU792U03G23710
Industry Canada
125a-0009
Réglementations
FCC partie 22.901(d) et FCC partie 24E
33
Caractéristiques matérielles
3.2
Installation du module
Vue d’ensemble
Cette section présente l’installation d’un module TSX ETG 30••.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Dimensions et montage du module
34
Page
35
Branchement du cordon d’alimentation
41
Remplacement de la pile
44
Insertion d’une carte SIM
48
Installation et retrait d’une carte CF
51
Câblage du connecteur d’E/S
53
35014557 03/2012
Caractéristiques matérielles
Dimensions et montage du module
Considérations environnementales
Vous devez faire tout particulièrement attention à l’emplacement du module.
NOTE : Le module TSX ETG 30•• n’est pas certifié pour un fonctionnement dans
des environnements explosifs ou contenant des gaz corrosifs.
Le module TSX ETG 302• comprend un émetteur-récepteur radio faible puissance
(modem GSM). Lorsqu’il est sur ON, il envoie et reçoit des signaux de fréquence
radio (RF). Les communications GSM produisent un champ magnétique.
AVERTISSEMENT
PERTURBATION DES EQUIPEMENTS ELECTRONIQUES


Durant un voyage en avion, éteignez le module TSX ETG 302• en débranchant
son câble d’alimentation. Il est interdit d’utiliser des équipements GSM dans les
avions.
N’utilisez pas le module TSX ETG 302• dans un hôpital ou un lieu de soins
médicaux susceptible d’utiliser des équipements sensibles aux
radiofréquences externes, et en particulier à proximité d’un pacemaker et d’un
appareil auditif.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
EXPOSITION AUX RADIOFREQUENCES
Se tenir à une distance minimum de 40 cm (15.74 in) de l’antenne du module TSX
ETG 302• lorsqu’il est en transmission.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
35014557 03/2012
35
Caractéristiques matérielles
ATTENTION
PERTURBATIONS DES EQUIPEMENTS ELECTRONIQUES ET PERTE DE
DONNEES



Eloignez le module des supports magnétiques tels que les disquettes, les
cassettes, etc.
Eloignez votre modem des autres équipements électriques tels que les postes
de télévision, les téléphones, les radios et les ordinateurs personnels.
N’utilisez pas le TSX ETG 302• en conduisant. Pour une utilisation en voiture,
vérifiez que l’équipement électronique est protégé contre les signaux RF.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Le module TSX ETG 302•, comme tout équipement sans fil, est exposé aux
interférences pouvant affecter ses performances.
NOTE : le module TSX ETG 30•• doit être placé loin des équipements susceptibles
de provoquer une surchauffe ou des arcs électriques.
Platines perforées
Chaque module TSX ETG 30•• est fourni monté sur un support qui se fixe sur un
profilé DIN AM1-DE200 ou AM1-DP200.
Le module TSX ETG 30•• peut également être fixé sur une plaque perforée
Telequick AM1-PA ou Telequick AM2-PA, en fonction de la taille du modèle :
 AM1-PA pour TSX ETG 3000 (taille simple)
 AM2-PA pour TSX ETG 3010, TSX ETG 3021 et TSX ETG 3022 (taille double)
36
35014557 03/2012
Caractéristiques matérielles
Description de la platine
Etiquette
Signification
1
Deux trous de 5,5 mm (7/32 in) pour fixer la platine sur un panneau ou une
platine perforée AM1-PA à l’entraxe de 140 mm (5,51 in, entraxe pour Micro).
Couple de serrage : 1 à 1,2 N.m
2
Trou de fixation M4 pour fixer le module TSX ETG 30••.
3
Deux trous de 6,5 mm pour fixer la platine sur un panneau ou une platine
perforée AM1-PA à l’entraxe de 88,9 mm (3,5 in, entraxe pour TSX Premium).
4
Fenêtres destinées à l’ancrage des ergots situés en bas et à l’arrière du module.
Dimensions
La figure suivante indique les dimensions du module de taille simple :
35014557 03/2012
37
Caractéristiques matérielles
La figure suivante indique les dimensions du module de taille double :
Dimensions du module équipé
La figure suivante indique les dimensions du module équipé de ses câbles en face
avant :
38
35014557 03/2012
Caractéristiques matérielles
Montage sur profilé ou platine
La figure suivante représente le module monté sur profilé AM1-DE200 ou AM1DP200 ou sur plaque AM1-PA :
35014557 03/2012
39
Caractéristiques matérielles
Installation du module
Pour installer le module à l’aide de sa platine support, procédez comme suit :
Etape
40
Action
Illustration
1
Fixez la platine support au profilé ou à la grille. –
2
Fixez le module au bas de la platine support
et poussez-le vers le haut.
3
Serrez la vis située en haut du module afin de
le fixer sur son support.
35014557 03/2012
Caractéristiques matérielles
Branchement du cordon d’alimentation
Introduction
Procédez comme suit pour alimenter le module TSX ETG 30••.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE



Débranchez le câble Ethernet qui fournit le PoE (uniquement pour les modules
TSX ETG 3000) pour couper l’alimentation avant d’installer ou de retirer du
matériel ou des câbles.
Utilisez toujours un appareil adapté pour confirmer que l’alimentation est
coupée.
Utilisez toujours un équipement isolant approprié en cas d’installation ou de
retrait de tout ou partie de cet équipement.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Illustration des prises d’alimentation
L’illustration ci-après présente les prises d’alimentation du module TSX ETG 30••.
35014557 03/2012
Connexion
Fil
+
24 VDC
-
0 VDC
FG
Borne mise à la terre connectée au châssis du module TSX ETG 30••.
41
Caractéristiques matérielles
Mise à la terre du module
Le connecteur d’alimentation est équipé d’une borne de terre fonctionnelle (FG)
pour permettre de décharger les perturbations à haute fréquence. La mise à la terre
du module est réalisée par une plaque métallique située à l’arrière de ce dernier.
Lorsque le module est en place, cette plaque métallique est en contact avec la
platine support. Les connecteurs blindés (USB, Ethernet RJ45, Modbus RJ45,
SubD9 et E/S numérique) sont reliés à la borne de terre fonctionnelle FG. Toutefois,
pour éviter une électrocution causée par un contact indirect, la borne de terre
fonctionnelle FG doit être reliée à la terre de protection.
Pour plus d’informations sur la mise à la terre du module, reportez-vous au Manuel
utilisateur Mise à la terre et compatibilité électromagnétique avec les automates Eléments de base et mesures.
Préparation du cordon d’alimentation
NOTE :




Si possible, utilisez des fils de 0,2 à 2,5 mm (24 - 12 AWG) pour le cordon
d’alimentation et torsadez leurs extrémités avant de connecter les bornes.
La longueur maximum du cordon d’alimentation est 10 m (393 in.).
Si les extrémités du fil ne sont pas torsadées correctement, vous risquez de créer
des courts-circuits. Ceci peut être évité en utilisant des extrémités de câble
D25CE/AZ5CE.
Les fils conducteurs sont de type rigides ou souples.
Longueur à dénuder :
42
35014557 03/2012
Caractéristiques matérielles
Branchement du cordon d’alimentation
Etape
Action
1
Débranchez le câble Ethernet qui fournit le PoE (uniquement pour les modules
TSX ETG 3000).
2
Retirez le cache vinyle de chaque fil du cordon d’alimentation.
3
Torsadez les extrémités des fils.
4
Reliez les fils à la prise d’alimentation à l’aide d’un tournevis plat (0,6 x 3,5).
5
Serrez les vis de fixation : 0,5 à 0,6 Nm 4,4 à 5,2 lb-in).
6
Replacez la prise d’alimentation dans le connecteur.
NOTE :


35014557 03/2012
Ne soudez pas le fil directement à la broche du réceptacle d’alimentation.
Le cordon d’alimentation doit être conforme aux caractéristiques mentionnées cidessus. Vérifiez que les cordons d’alimentation sont torsadés ensemble, jusqu’à
la prise, pour éviter les perturbations électromagnétiques.
43
Caractéristiques matérielles
Remplacement de la pile
Introduction
Le module TSX ETG 30•• utilise une pile au lithium de 3 VCC, 1200 mAh. Référence
de la pile : TSXETGACC02.
En cas de coupure d’alimentation, le module TSX ETG 30•• utilise l’alimentation de
la pile pour sauvegarder les données dans sa mémoire RAM interne. La pile assure
également l’alimentation de l’horloge temps réel du module. Cette pile est fournie
avec le TSX ETG 30•• et vous devez l’installer.
Etat de l’alimentation de la pile
Le voyant BAT situé en face avant du TSX ETG 30•• indique l’état de la pile. L’état
du voyant BAT est décrit dans le tableau ci-dessous :
Etat du voyant
Description
Eteint
La pile fonctionne normalement.
Rouge en continu Indique :
 que la pile est déchargée (elle doit être remplacée dès que possible),
ou
 qu’il n’y a pas de pile.
Installation et remplacement d’une pile
Le compartiment de la pile est situé à l’arrière du châssis du module TSX ETG 30••.
Pour installer ou remplacer la pile, procédez comme suit :
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE



Débranchez le câble Ethernet qui fournit le PoE (uniquement pour les modules
TSX ETG 3000) pour couper l’alimentation avant d’installer ou de retirer du
matériel ou des câbles.
Utilisez toujours un appareil adapté pour confirmer que l’alimentation est
coupée.
Utilisez toujours un équipement isolant approprié en cas d’installation ou de
retrait de tout ou partie de cet équipement.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
44
35014557 03/2012
Caractéristiques matérielles
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE
Remplacez la pile uniquement par la référence TSXETGACC02.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Etape Action
35014557 03/2012
Illustration
1
Débranchez le câble Ethernet qui
fournit le PoE (uniquement pour les
modules TSX et G 3000).
–
2
Retirez le cordon d’alimentation de sa
source.
–
3
Retirez la prise d’alimentation du
module TSX ETG 30••.
–
4
Desserrez la vis située sur la partie
supérieure du module afin de le
désolidariser de son support.
5
Tirez le module vers le bas et retirez-le
du bas du support.
45
Caractéristiques matérielles
Etape Action
46
6
Retirez la pile usagée du
compartiment, le cas échéant.
Débranchez le connecteur de la pile.
7
Branchez le connecteur de la nouvelle
pile.
Installez la nouvelle pile verticalement
dans son compartiment.
8
Fixez le module au bas du support et
poussez-le vers le haut.
Illustration
35014557 03/2012
Caractéristiques matérielles
Etape Action
9
35014557 03/2012
Illustration
Serrez la vis située en haut du module
afin de le fixer sur son support.
10
Raccordez la prise d’alimentation au
module.
-
11
Branchez le cordon d’alimentation à sa source. Mettez immédiatement le
module TSX ETG 30•• sous tension
pour économiser la pile.
47
Caractéristiques matérielles
Insertion d’une carte SIM
Introduction
Les modules TSX ETG 302• contiennent un modem GSM/GPRS. Une carte SIM est
obligatoire pour la connexion GSM/GPRS. Vous trouverez ci-dessous les détails
expliquant l’insertion d’une carte SIM dans un module TSX ETG 302• et comment
trouver le numéro IMEI de celui-ci.
Insertion d’une carte SIM
Pour démonter le module de sa platine, procédez comme suit :
Etape
48
Action
Illustration
1
Retirez le cordon d’alimentation de sa source.
–
2
Retirez la prise d’alimentation du module TSX
ETG 302•.
–
3
Desserrez la vis située sur la partie supérieure
du module afin de le désolidariser de son
support.
4
Tirez le module vers le bas et retirez-le du bas
du support.
35014557 03/2012
Caractéristiques matérielles
Etape
35014557 03/2012
Action
5
Retirez l’ancienne carte SIM du compartiment le
cas échéant.
6
Installez la nouvelle carte SIM dans son
compartiment.
7
Poussez le module vers le haut et vissez-le au
bas du support.
Illustration
49
Caractéristiques matérielles
Etape
Action
Illustration
8
Serrez la vis située en haut du module afin de le
fixer sur son support.
9
Raccordez la prise d’alimentation au module.
–
Branchez le cordon d’alimentation à sa source.
Mettez immédiatement le module TSX ETG
302• sous tension pour économiser la pile.
–
10
Numéro IMEI
Sur un réseau GSM/GPRS, le numéro IMEI permet d’identifier les équipements
valides. L’accès au réseau peut ainsi être interdit à un téléphone volé.
Ce numéro figure sur la carte GSM/GPRS du module. Pour le trouver, reprenez la
procédure précédente. Le numéro imprimé sur la carte est visible lors des étapes 5
et 6.
50
35014557 03/2012
Caractéristiques matérielles
Installation et retrait d’une carte CF
Avertissement relatif à l’utilisation d’une carte CF
Utilisez exclusivement des cartes CF fabriquées par Schneider Electric. Les
performances du module TSX ETG 30•• ne sont pas garanties si vous utilisez des
cartes CF d’autres fabricants.
NOTE :


Les modules TSX ETG 30•• prennent uniquement en charge les cartes CF au
format FAT ou FAT32.
Schneider Electric vous recommande :
 de ne pas tordre la carte CF,
 d’éviter toute chute de la carte CF et tout choc contre un autre objet,
 de ne pas toucher les connecteurs de la carte CF,
 de ne pas démonter ni modifier la carte CF,
 d’utiliser le bouton-poussoir pour retirer la carte CF,
 de conserver la carte CF au sec.
Le module TSX ETG 30•• considère la carte CF comme un disque dur.
En cas d’insertion incorrecte, la carte, ses données internes et l’unité de la carte
risquent d’être endommagées.
ATTENTION
PERTE DE DONNEES, DYSFONCTIONNEMENT DE LA CARTE CF


Ne retirez pas la carte CF lorsque le voyant EXT clignote.
Avant d’insérer la carte CF, assurez-vous que l’arrière et l’avant de la carte sont
bien orientés et que la position du connecteur est correcte.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Insertion de la carte CF
Etape
35014557 03/2012
Action
1
Empêcher le module TSX ETG 30•• d’effectuer toute opération de lecture ou
d’écriture sur la carte CF.
2
Insérez complètement la carte CF dans la fente appropriée et vérifiez que le
bouton d’éjection se soulève.
51
Caractéristiques matérielles
Retrait de la carte CF
Etape
Action
1
Empêcher le module TSX ETG 30•• d’accéder à la carte CF.
2
Appuyez sur le bouton d’éjection pour retirer la carte CF de la fente.
Restrictions liées à l’écriture de données
La carte CF est limitée à environ 100 000 opérations d’écriture de données. Par
conséquent, veillez à sauvegarder régulièrement toutes les données de la carte CF
sur un autre support de stockage.
Sauvegarde des données de la carte CF
Etape
52
Action
1
Installez la carte CF dans un adaptateur de carte CF et insérez l’adaptateur
dans un emplacement de carte PC sur l’ordinateur.
2
Enregistrez les données de la carte CF sur votre PC.
35014557 03/2012
Caractéristiques matérielles
Câblage du connecteur d’E/S
Eléments requis

Tournevis :
 Type recommandé : 1891348-1 <Tyco Electronics AMP>.
 Si vous utilisez un tournevis d’un autre fabricant, vérifiez que celui-ci dispose
des caractéristiques suivantes : profondeur de la pointe 1,5 mm (0,06 in) et
hauteur de la pointe 2,4 mm (0,09 mm)
 La forme de la pointe doit être de type DIN5264A et être conforme à la norme
de sécurité DN EN60900.
 Pour pouvoir accéder aux trous étroits du connecteur, la tête du tournevis doit
être plate.

Fil :
 Le fil doit être torsadé et d’épaisseur AWG24 à AWG18.
 Les tailles des fils à appliquer sont UL1015 et UL1007.
 Assurez-vous de fixer le cache à au moins 7,0 mm (0,28 in) du fil.
Procédure
Pour brancher les fils aux connecteurs, procédez comme suit :
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE



Débranchez le câble Ethernet qui fournit le PoE (uniquement pour les modules
TSX ETG 3000) pour couper l’alimentation avant d’installer ou de retirer du
matériel ou des câbles.
Utilisez toujours un appareil adapté pour confirmer que l’alimentation est
coupée.
Utilisez toujours un équipement isolant approprié en cas d’installation ou de
retrait de tout ou partie de cet équipement.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
35014557 03/2012
53
Caractéristiques matérielles
Etape
Action
1
Débranchez le connecteur d’E/S du module ou ne vous en servez pas pour une
première utilisation.
2
Insérez le tournevis dans l’orifice carré.
Résultat : l’orifice rond du fil est dégagé.
3
Maintenez le tournevis et faites passer le fil dans l’orifice rond.
4
Retirez le tournevis de l’orifice carré.
Résultat : l’orifice rond se referme et le fil est correctement mis en place.
NOTE : pour retirer le fil, insérez à nouveau le tournevis dans l’orifice carré et
lorsque vous sentez la pince à ressort se relâcher, retirez le fil.
54
35014557 03/2012
Caractéristiques matérielles
3.3
Connexions
Vue d’ensemble
Cette section décrit les connexions électriques du module TSX ETG 30••.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
35014557 03/2012
Page
Connecteurs du module
56
Carte d’E/S
63
Câbles de connexion
67
55
Caractéristiques matérielles
Connecteurs du module
Prise de terre
Le connecteur d’alimentation est équipé d’une borne de terre fonctionnelle pour
permettre de décharger les perturbations à haute fréquence. La mise à la terre du
module est réalisée par une plaque métallique située à l’arrière de ce dernier.
Lorsque le module est en place, ces plaques métalliques sont en contact avec la
platine support. Les connecteurs blindés (USB, Ethernet RJ45, Modbus RJ45,
SubD9 et E/S numérique) sont reliés à la borne de terre fonctionnelle.
Toutefois, pour éviter une électrocution causée par un contact indirect, la borne de
terre fonctionnelle doit être reliée à la terre de protection.
Pour plus d’informations sur la mise à la terre du module, reportez-vous au Manuel
utilisateur Mise à la terre et compatibilité électromagnétique avec les automates Eléments de base et mesures.
Bornier d’alimentation
Le bornier d’alimentation est un bornier à trois broches situé sur la face avant du
module. Utilisez la prise d’alimentation fournie avec le module pour l’alimenter en
12 VDC ou 24 VDC. La prise d’alimentation accepte les câbles jusqu’à 14 AWG
(2,5 mm2).
L’illustration ci-après présente la prise d’alimentation du module TSX ETG 30••.
Pour remplacer la prise d’alimentation, commandez la référence TSXETGACC01.
Connecteur Ethernet RJ45
L’illustration ci-après représente le connecteur RJ45 blindé pour la liaison Ethernet.
56
35014557 03/2012
Caractéristiques matérielles
Le tableau ci-après indique le brochage du connecteur RJ45 blindé (sans PoE).
Broche
Signal
1
Tx(+)
2
Tx(-)
3
Rx(+)
4
–
5
–
6
Rx-
7
–
8
–
9
Voyant : état de la liaison
10
Voyant : activité de communication
Le tableau ci-après indique le brochage du connecteur RJ45 blindé avec PoE
(modules TSX ETG 3000 uniquement). L’utilisation du mode A ou du mode B est
transparente pour l’utilisateur :
Broche Signal Ethernet PoE mode A
35014557 03/2012
PoE mode B
1
Tx(+)
Tension positive Port, tension
négativePort
–
2
Tx(-)
Tension positive Port, tension
négativePort
–
3
Rx(+)
Tension négative Port, tension
positivePort
–
4
–
–
Tension positive Port, tension
négativePort
5
–
–
Tension positive Port, tension
négativePort
6
Rx-
Tension négative Port, tension
positivePort
–
7
–
–
Tension négative Port,
tension positivePort
8
–
–
Tension négative Port,
tension positivePort
9
Voyant : état de la liaison
10
Voyant : activité de communication
57
Caractéristiques matérielles
Connecteur de liaison Modbus RJ45
L’illustration ci-après représente le connecteur RJ45 blindé non isolé pour liaison
Modbus RS485.
Le tableau ci-après indique le brochage du connecteur RJ45 pour liaison Modbus.
N°
Signal
1
NF
2
NF
3
NF
4
D1 (B/B’)
5
D0 (A/A’)
6
NF
7
NF
8
Commun
NOTE : le brochage est conforme au standard Schneider Electric. Le connecteur est
maître et inclut la polarité sur la ligne.
Connecteur de liaison modem série RS232
L’illustration ci-après représente le connecteur mâle SUB D 9 broches pour liaison
modem série RS232.
58
35014557 03/2012
Caractéristiques matérielles
Le tableau ci-après indique le brochage du connecteur RS232 pour liaison modem
série.
Broche
Signal
1
DCD
2
RD
3
TD
4
DTR
5
GND
6
DSR
7
RTS
8
CTS
9
RI
NOTE : ce connecteur est conforme au standard PC.
Connecteur de liaison modem interne RJ11
Utilisez le connecteur RJ11 (socket) pour connecter la ligne téléphonique au modem
interne du module TSX ETG 3010.
NOTE : le modem interne se trouve uniquement sur le module TSX ETG 3010.
Le tableau ci-après indique le brochage du connecteur RJ11 pour liaison modem
interne.
35014557 03/2012
Broche
Signal
1
NF
2
NF
3
Sonnerie
4
Fond
5
NF
6
NF
59
Caractéristiques matérielles
Carte d’E/S numérique
Un connecteur d’E/S numérique est fourni avec TSX ETG 30••. Cette interface
permet de connecter un équipement d’E/S externe.
NOTE : lors de la préparation du câblage, vérifiez les numéros des broches inscrits
sur le connecteur d’E/S numérique.
Pour remplacer le connecteur d’E/S numérique, commandez la référence
TSXETGACC01.
Le tableau ci-après indique le brochage du connecteur de l’E/S numérique.
Broche
Signal
Broche
Signal
B6
IN0
A6
IN1
B5
IN2
A5
IN3
B4
IN4
A4
IN5
B3
COM
A3
NF
B2
OUT0
A2
OUT1
B1
+24 V
A1
0V
NOTE :


60
Pour de plus amples informations sur les caractéristiques de la carte d’E/S,
reportez-vous à la section Carte d’E/S (voir page 63).
Pour des informations sur le montage du connecteur d’E/S numérique, reportezvous à la section Câblage de la carte d’E/S (voir page 53).
35014557 03/2012
Caractéristiques matérielles
Connecteur FME mâle
Une antenne pour le modem GSM intégré est fournie avec le module TSX ETG
302•. Raccordez-la au connecteur FME mâle disponible en face avant du module.
Les caractéristiques de l’antenne sont les suivantes :
Caractéristiques
Type
Micromagnétique - 1/4 onde
Fréquence
Tri-bande GSM/DCS 900/1 800/1 900 MHz
Impédance
50 Ω
Gain
0 dB
Poids
Environ 78 g (2,75 oz)
Dimension de la base
∅ 30 mm (1,18 in)
Hauteur
7 cm (2,76 in)
Câble
RG174 ∅ 2,54 mm (0.1 in)
Longueur de câble
250 cm ± 10 cm (98.4 in ± 3,94 in)
Connecteur
FME femelle
NOTE : l’antenne est obligatoire si vous souhaitez utiliser le modem GSM/GPRS.
Carte CF
Les modules TSX ETG 30•• disposent d’un connecteur de carte CF standard en
face avant. Il est possible d’étendre la mémoire à l’aide d’une carte CF de 1 Go
(disponible dans le catalogue Schneider Electric).
NOTE :


35014557 03/2012
Les modules TSX ETG 30•• prennent uniquement en charge les cartes CF au
format FAT ou FAT32.
Schneider Electric vous recommande d’utiliser uniquement des cartes CF
fabriquées par Schneider Electric. Les performances du module TSX ETG 30••
ne sont pas garanties si vous utilisez des cartes CF d’autres fabricants.
61
Caractéristiques matérielles
Clé USB
Les modules TSX ETG 30•• disposent d’un connecteur USB de type A (hôte) en face
avant. Il est possible d’étendre la mémoire à l’aide d’une clé USB.
NOTE :



62
Les clés USB ne sont pas tenues de respecter les mêmes contraintes environnementales et standards industriels stricts que les modules TSX ETG 30••.
Schneider Electric vous recommande de ne pas utiliser de clé USB pour les
opérations permanentes. Utilisez plutôt la fonction carte CF, qui offre une
meilleure stabilité.
Les modules TSX ETG 30•• prennent uniquement en charge les clés USB au
format FAT ou FAT32.
35014557 03/2012
Caractéristiques matérielles
Carte d’E/S
Description
La carte d’E/S est composée de six entrées numériques et de deux sorties
numériques. Pour lire/écrire la valeur de l’E/S, utilisez une requête Modbus/TCP
(voir page 114) ou le service calculation (voir page 295).
NOTE :




Le module conserve les valeurs de sortie en cas de redémarrage logiciel. En cas
de redémarrage matériel, les sorties sont remises à zéro.
La carte d’E/S est disponible uniquement avec les modules TSX ETG 3010 et
TSX ETG 302•.
Pour plus d’informations sur le connecteur d’E/S, reportez-vous à la rubrique
Connecteurs du module (voir page 60).
Pour des informations sur le montage du connecteur d’E/S numérique, reportezvous à la section Câblage de la carte d’E/S (voir page 53).
Circuit d’entrée d’interface en utilisant la sortie sink
35014557 03/2012
63
Caractéristiques matérielles
Circuit d’entrée d’interface en utilisant la sortie source
Circuit de sortie d’interface
NOTE : comme les borniers de sortie ne sont pas protégés électriquement, un courtcircuit pourrait se produire sur une ligne de sortie ou une coupure de connexion
pourrait endommager le module TSX ETG 30••. Installez un fusible adapté pour
éviter toute surcharge sur le circuit, si nécessaire.
64
35014557 03/2012
Caractéristiques matérielles
I/O Scanning
Le service d’ est une tâche de communication autonome qui échange les données
de registre entre un périphérique exécutant le service et de nombreux périphériques
distants sur le réseau, en utilisant Modbus TCP. Le service ne requiert qu’une
simple opération de configuration sur le périphérique scrutateur d’E/S. Aucune
programmation spéciale n’est requise ni sur le périphérique scrutateur d’E/S ni sur
les périphériques distants.
Le scrutateur d’E/S lit et écrit les données de façon répétitive selon une période
configurable par l’utilisateur dans une plage comprise entre 20 ms et 5 s. Ces
échanges de lecture/écriture génèrent une charge sur le réseau. C’est pourquoi le
scrutateur d’E/S est mieux adapté aux opérations périodiques critiques.
Caractéristiques
Les tableaux suivants présentent les caractéristiques de la carte d’E/S :
Caractéristiques des entrées
Tension nominale
24 VDC
Tension admissible maximum
28,8 VDC
Mode d’entrée
Entrée source
Courant nominal
5,7 mA (24 VDC)
Résistance d’entrée
4,2 kΩ
Plage en fonctionnement
Tension ON : 15 VDC ou plus
Tension OFF : 5 VDC ou moins
Délai d’entrée
OFF à ON : 1,5 ms ou moins
ON à OFF : 1,5 ms ou moins
35014557 03/2012
Lignes commun
1
Conception commun
6 broches/1 ligne commun
Connexion externe
Connecteur 12 broches (pour sortie)
Broches d’entrée
6
Affichage du signal d’entrée
Aucun voyant
Affichage de l’état
Aucun
Méthode d’isolement
Isolement par photocoupleur
Rigidité diélectrique
1 000 V
Résistance d’isolement
10 mΩ
Alimentation externe
24 VDC
65
Caractéristiques matérielles
Caractéristiques des sorties
Tension nominale
24 VDC
Tension admissible maximum
28,8 VDC
Mode de sortie
Sortie source
Tension de charge maximum
0,2 A/point, 0,4 A/commun
Baisse de tension de sortie
1,5 VDC ou moins
Temps de commutation de la sortie
OFF à ON : 1,0 ms ou moins
Fuite de tension (en OFF)
0,1 mA ou moins
Tension de limite
39 VCC ±1 VCC
ON à OFF : 1,0 ms ou moins
66
Type de sortie
Sortie transistor
Lignes commun
1
Conception commun
2 broches/1 ligne commun
Connexion externe
Connecteur 12 broches (pour entrée)
Type de protection des sorties
Non protégé
Fusible interne
Fusible DIP 1,5 A, 125 V (non remplaçable)
Circuit de contrôle des surtensions
Diode zéner
Broches de sortie
2
Affichage du signal de sortie
Aucun voyant
Affichage de l’état
Aucun
Méthode d’isolement
Isolement par photocoupleur
Alimentation externe
24 VDC
35014557 03/2012
Caractéristiques matérielles
Câbles de connexion
Description
Plusieurs types de câbles peuvent être utilisés pour connecter le module
TSX ETG 30••. Ces câbles sont soit disponibles dans le catalogue Schneider
Electric, soit à réaliser par l’utilisateur.
Prise de terre
Le connecteur d’alimentation est équipé d’une borne de terre fonctionnelle pour
permettre de décharger les perturbations à haute fréquence. La mise à la terre du
module est réalisée par une plaque métallique située à l’arrière de ce dernier.
Lorsque le module est en place, ces plaques métalliques sont en contact avec la
platine support. Les connecteurs blindés (USB, Ethernet RJ45, Modbus RJ45,
SubD9 et E/S numérique) sont reliés à la borne de terre fonctionnelle. Toutefois,
pour éviter une électrocution causée par un contact indirect, la borne de terre
fonctionnelle doit être reliée à la terre de protection.
Pour plus d’informations sur la mise à la terre du module, reportez-vous au Manuel
utilisateur Mise à la terre et compatibilité électromagnétique avec les automates Eléments de base et mesures.
Câbles de connexion au réseau Ethernet
Pour la connexion au réseau Ethernet, il est recommandé d’utiliser des câbles avec
connecteurs RJ 45 (interface 10/100base-T) à paires torsadées blindées de 100 Ω
ou des câbles Ethernet catégorie 5 conformes à la norme TIA/EIA-568A.
Power over Ethernet (PoE) : Le module TSX ETG 3000 peut être alimenté à l’aide
du port 1 Ethernet. Dans ce cas, vous pouvez utiliser un commutateur Ethernet
compatible PoE ou un injecteur PoE (référence : TCSEAV0100).
NOTE : a température de fonctionnement et le niveau de conformité électromagnétique applicables à l’injecteur PoE ne sont pas identiques à ceux du module
TSX ETG 3000.
Câble RS232 vers PC
Le câble RS232 de connexion à l’ordinateur est un câble blindé croisé DTE/DTE
standard. Ce câble est aussi appelé « null modem » chez certains fournisseurs.
Exemple de fourniture possible : Référence EYN257H-0006-FF chez Black Box.
Connecteurs : DB9-S Sub D avec vis UNC-4-40-2B
35014557 03/2012
67
Caractéristiques matérielles
Câblage :
Sub D 9 broches femelle
Sub D 9 broches femelle
2
RD
3
TD
3
TD
2
RD
4
DTR
6 et 1
DSR + DCD
5
GND
5
GND
6 et 1
DSR + DCD
4
DTR
7
RTS
8
CTS
8
CTS
7
RTS
9
NF
9
NF
Corps
-
Tresse de blindage Corps
-
Tresse de blindage
NOTE : les signaux DSR et DCD peuvent être liés ensemble pour émuler le
comportement en ligne.
Câble RS232 vers modem
Un modem externe peut être connecté sur le port RS232. Vous devez utiliser un
câble compatible avec les caractéristiques de votre modem externe.
En règle générale, les modems externes utilisent un câble droit femelle Sub D9 vers
mâle Sub D9.
68
35014557 03/2012
Caractéristiques matérielles
3.4
Diagnostic
Voyants
Introduction
Sur la face avant du module, trois voyants permettent un diagnostic de premier
niveau du module TSX ETG 30••.
Face avant
Illustration des voyants :
ETH Diagnostic Ethernet
RUN Etat du module
ERR Indicateur d’erreur
CH0 Diagnostic RS232
CH1 Diagnostic du modem
CH2 Diagnostic Modbus
BAT Indicateur du niveau de la pile
EXT Indicateur de la mémoire CF ou USB
Signification des voyants de diagnostic :
ETH
RUN
ERR
CH0
CH1
CH2
BAT
EXT
Signification
ON = allumé en permanence, C = clignotant, xC = clignote x fois, OFF = éteint, – = non significatif.
Etat du matériel
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Module non alimenté.
F
F
F
F
F
F
F
F
Module en autotest.
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Module prêt.
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Erreur du micrologiciel détectée.
–
–
–
–
–
–
ON
–
Le niveau de la pile est faible (elle doit être
remplacée dès que possible).
–
–
ON
–
–
–
–
–
Erreur de code PIN détectée. Voir remarque
ci-dessous.
–
–
–
–
–
–
Liaison Ethernet prête avec adresse IP
configurée.
Etat Ethernet
ON
ON
35014557 03/2012
69
Caractéristiques matérielles
ETH
RUN
ERR
CH0
CH1
CH2
BAT
EXT
Signification
ON = allumé en permanence, C = clignotant, xC = clignote x fois, OFF = éteint, – = non significatif.
3C
ON
–
–
–
–
–
–
Câble Ethernet déconnecté.
4C
OFF
–
–
–
–
–
–
Adresse IP dupliquée détectée.
5C
ON
–
–
–
–
–
–
Le module est configuré comme un client
BOOTP et il attend une réponse du serveur
BOOTP.
6C
ON
–
–
–
–
–
–
Adresse IP configurée introuvable. La liaison
Ethernet est prête mais elle utilise l’adresse
IP par défaut issue de l’adresse MAC.
–
–
ON
–
–
–
Liaison PPP établie.
–
F
–
–
–
–
Communication RS232. Clignote en fonction
de la vitesse de communication.
–
–
–
F
–
–
Communication Modbus. Clignote en
fonction de la vitesse de communication.
–
–
–
–
–
F
Carte CF ou accès USB.
Etat du modem
–
ON
Etat RS232
–
ON
Etat Modbus
–
ON
Etat externe
–
–
NOTE : faites attention lorsque vous saisissez le code PIN de la carte SIM. Si vous
le saisissez de manière erronée trois fois de suite, la carte SIM sera
automatiquement verrouillée. Dans ce cas, appelez votre opérateur téléphonique
pour la déverrouiller.
Connecteur Ethernet
Les connecteurs Ethernet sont dotés de deux voyants :
 le plus haut indique l’état de la liaison,
 le plus bas indique l’activité de la connexion.
70
35014557 03/2012
Caractéristiques matérielles
3.5
Caractéristiques électriques
Caractéristiques électriques
Introduction
Le module TSX ETG 30•• est un module autonome nécessitant une alimentation de
12 ou 24 VCC.
Caractéristiques
Paramètre
Modèle
Minimum
Nominal
Maximum
Tension d’alimentation
TSX ETG 30••
9 VCC
12 ou 24 VCC
30 VCC
Arrêt
–
–
1 ms
Taux d’ondulation
–
–
5%
Courant d’appel
–
–
25 A
–
Consommation
TSX ETG 3000
5,7 W
6,8 W
TSX ETG 3010
6,5 W
7,8 W
TSX ETG 3021
7,2 W
8,6 W
TSX ETG 3022
7,2 W
8,6 W
NOTE : l’entrée d’alimentation est protégée contre les inversions de polarité
accidentelles.
35014557 03/2012
71
Caractéristiques matérielles
3.6
Normes
Normes
Conformité aux normes
Le module TSX ETG 30•• est conforme aux normes suivantes :
72

Norme internationale :
 ISO/CEI 8802-3
 ANSI/IEEE 802.3-2002
 IEEE 802.3af-2003 comme équipement alimenté

Norme américaine :
 UL 508
 FCC Classe A

Norme européenne :
 Directive RoHS 2002/95/EC
 Marquage CE
 Directive R&TTE 1999/5/EC

Norme canadienne :
 CSA C22.2 N° 142
35014557 03/2012
Caractéristiques matérielles
3.7
Conditions d’utilisation
Conditions d’utilisation
Conditions applicables
Caractéristiques
Température de fonctionnement
TSX ETG 3000
-25 à 75 ℃
TSX ETG 3010
TSX ETG 3021
0 à 60 ℃
TSX ETG 3022
Température de stockage
TSX ETG 3000
-40 à 85 ℃
TSX ETG 3010
TSX ETG 3021
-30 à 85 ℃
TSX ETG 3022
Humidité relative
TSX ETG 3000
10 à 95 % (sans condensation)
TSX ETG 3010
20 à 90 % (sans condensation)
TSX ETG 3021
TSX ETG 3022
Altitude
TSX ETG 30••
0 à 2000 m
Résistance aux vibrations
TSX ETG 30••
EN/CEI 60068-2-6 Fc
Résistance aux chocs
TSX ETG 30••
EN/CEI 60068-2-27 Ea
NOTE : les cartes CF et les cartes SIM ne sont pas soumises aux mêmes conditions
d’utilisation. Pour connaître les conditions d’utilisation spécifiques de ces
équipements, reportez-vous à la documentation du fabricant.
35014557 03/2012
73
Caractéristiques matérielles
74
35014557 03/2012
Passerelle FactoryCast HMI
Installation du module
35014557 03/2012
Installation du module
4
Objet de ce chapitre
Ce chapitre décrit comment installer un module TSX ETG 30••.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Souschapitre
35014557 03/2012
Sujet
Page
4.1
Configuration matérielle
77
4.2
Exemples de topologies
84
4.3
Communication Modbus
95
4.4
Registres du module interne
104
4.5
Messagerie TCP/IP
115
4.6
Communication SOAP/XML
129
4.7
PSTN, GSM et modems externes
150
4.8
Communications modem GPRS
164
4.9
Communications GPRS et fonctions de routage NAT
180
4.10
Communications GPRS et fonctions VPN
202
4.11
Fonctions communes des modems
221
4.12
Fermeture d’une connexion
225
4.13
Disponibilité de la connexion distante : Fonction Standby
modem
229
4.14
Service DHCP (FDR)
235
4.15
Service DNS
240
4.16
Service NTP
244
4.17
Service SNMP
248
4.18
Explorateur d’équipements
254
4.19
Service FTP
261
75
Installation du module
Souschapitre
76
Sujet
Page
4.20
Power Over Ethernet
262
4.21
Topologie de type chaînage (daisy chain)
264
35014557 03/2012
Installation du module
4.1
Configuration matérielle
Vue d’ensemble
Cette section décrit la configuration matérielle (modem, Ethernet, Modbus...) du
module TSX ETG 30•• à l’aide de son site Web intégré.
NOTE : Vous pouvez également configurer le TSX ETG 30•• à l’aide de Web
Designer pour TSX ETG 30••.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
35014557 03/2012
Page
Accès à la configuration du module
78
Configuration de votre ordinateur pour la connexion directe par liaison série
80
Modification des mots de passe
82
77
Installation du module
Accès à la configuration du module
Description
Pour accéder aux pages de configuration du module pour la première fois, vous
pouvez utiliser la liaison Ethernet ou la liaison série RS232. Après avoir configuré la
connexion modem, vous pourrez également utiliser cette connexion pour accéder
aux pages de configuration.
Configuration par liaison Ethernet
Pour accéder aux pages de configuration du module pour la première fois à l’aide
d’une liaison HTTP, procédez comme suit :
Etape
Action
1
Connectez le module sur le réseau Ethernet et mettez-le sous tension.
2
Ouvrez votre navigateur Internet sur le PC.
3
Dans le champ Adresse, entrez la commande :
http://<adresse_IP_ETG_par_défaut>, puis appuyez sur Entrée.
Remarque :
 L’adresse IP par défaut est déduite de l’adresse MAC du module qui est
sérigraphiée sur sa face avant (voir le paragraphe suivant pour en savoir
plus).
 Votre PC doit être dans la même plage d’adresses IP en se basant sur le
masque de sous-réseau.
Résultat : la page d’accueil s’affiche à l’écran.
4
Cliquez sur le lien Paramétrage.
5
La page d’index de configuration apparaît : cliquez alors sur le service
souhaité.
6
Entrez le nom d’utilisateur par défaut USER et le mot de passe par défaut USER
(sans les guillemets), puis appuyez sur Entrée.
NOTE : lors des connexions suivantes, procédez de la même façon, mais entrez
l’adresse IP, le nom d’utilisateur et le mot de passe appropriés, si ceux-ci ont
changé.
Adresse IP par défaut
L’adresse IP par défaut du module est 10.10.x.y, où x et y sont les deux dernières
valeurs de l’adresse MAC (converties au format décimal à partir du format
hexadécimal).
Si l’adresse MAC du module est 00.80.F4.01.53.CF, l’adresse IP du module est
donc 10.10.83.207. 53 en hexadécimal devient 83 en décimal, et CF devient 207.
78
35014557 03/2012
Installation du module
Configuration par liaison série RS 232
Pour la première connexion, il est nécessaire de configurer des composants de
votre système d’exploitation (voir page 80) pour communiquer avec le module
TSX ETG 30••. Une fois ces composants configurés, procédez comme suit :
Etape
Action
1
Connectez un câble croisé RS232 (voir page 67) entre un port COM du PC et
la prise SUB D 9 broches du module TSX ETG 30••.
2
Etablissez la connexion série entre le PC et le module.
3
Ouvrez votre navigateur Internet sur le PC.
4
Dans le champ Adresse, entrez : http://10.10.0.2, puis appuyez sur
Entrée.
5
La page d’index de configuration apparaît : cliquez alors sur le service
souhaité.
6
Entrez le nom d’utilisateur par défaut USER et le mot de passe par défaut USER
(sans les guillemets), puis appuyez sur Entrée.
NOTE : pour les connexions suivantes, l’adresse IP à indiquer est toujours la même,
mais entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe appropriés, si ceux-ci ont changé.
Configuration par liaison GSM ou PSTN
Pour la première connexion, il est nécessaire de configurer le modem
(voir page 159) afin de pouvoir communiquer avec le module TSX ETG 30••. Une
fois ce composant configuré, procédez comme suit :
Etape
35014557 03/2012
Action
1
Connectez votre PC à Internet.
2
Ouvrez votre navigateur Internet sur le PC.
3
Dans le champ Adresse, entrez : http://10.10.0.4 (en cas de connexion
sur demande d’un équipement distant), puis appuyez sur Entrée.
Remarque : si le site Web n’apparaît pas, vérifiez que votre ordinateur
(voir page 27) est autorisé à accéder au réseau.
4
La page d’index de configuration apparaît : cliquez alors sur le service
souhaité.
5
Entrez le nom d’utilisateur par défaut USER et le mot de passe par défaut USER
(sans les guillemets), puis appuyez sur Entrée.
79
Installation du module
Configuration de votre ordinateur pour la connexion directe par liaison série
Description
Ce document donne un exemple de la configuration de l’ordinateur pour accéder au
serveur HTTP des modules TSX ETG 30•• en utilisant la liaison série. La procédure
suivante indique la configuration pour Windows XP. Pour les autres systèmes
d’exploitation Microsoft, consultez le manuel Configuration de votre ordinateur pour
la connexion directe du module TSX ETZ par liaison série.
Malgré tout le soin apporté pour fournir des informations précises et fiables dans
cette documentation, Schneider Electric n’assume aucune responsabilité quant aux
conséquences éventuelles découlant de son utilisation.
Configuration de l’ordinateur
La procédure suivante explique comment configurer votre ordinateur pour la
connexion directe en utilisant Windows XP :
Etape
Action
1
Cliquez sur Démarrer →Panneau de configuration →Système.
Résultat : La fenêtre Propriétés système apparaît.
2
Sélectionnez l’onglet Matériel, puis cliquez sur Gestionnaire de périphériques.
Résultat : La fenêtre Gestionnaire de périphériques apparaît.
3
Développez l’élément Ports (COM et LPT).
4
Double-cliquez sur l’élément Port de communication (COM1) pour l’ouvrir.
Résultat : La fenêtre Propriétés de Port de communication (COM1) apparaît.
5
Sélectionnez l’onglet Paramètres du port et saisissez les paramètres suivants :
Vitesse de 57600 bps
8 bits de données
Aucune parité
1 bit d’arrêt
Aucun contrôle de flux





80
6
Validez les paramètres en cliquant sur OK.
Résultat : Vous voici à nouveau dans la fenêtre Gestionnaire de périphériques.
7
Développez l’élément Modem.
8
Double-cliquez sur l’élément Câble de communication entre deux ordinateurs.
Résultat : La fenêtre Propriétés de Câble de communication entre deux
ordinateurs apparaît.
9
Sélectionnez l’onglet Modem.
10
Sélectionnez une Vitesse maximale du port de 57600 bps.
11
Validez les paramètres en cliquant sur OK.
35014557 03/2012
Installation du module
Création d’une connexion
Pour créer une connexion sur liaison série, procédez comme suit :
Etape
Action
1
Cliquez sur Démarrer →Panneau de configuration →Connexions réseau.
2
Cliquez sur Créer une nouvelle connexion sur le menu situé à gauche.
Résultat : L’assistant Nouvelle connexion apparaît.
3
Développez l’élément Ports (COM et LPT).
4
Double-cliquez sur l’élément Port de communication (COM1) pour l’ouvrir.
Résultat : La fenêtre Propriétés de Port de communication (COM1) apparaît.
5
Sélectionnez Configurer une connexion avancée et cliquez sur Suivant.
6
Sélectionnez Connexion directe à un autre ordinateur et cliquez sur
Suivant.
7
Sélectionnez Invité et cliquez sur Suivant.
8
Saisissez un nom pour cette connexion et cliquez sur Suivant.
9
Sélectionnez le périphérique Câble de communication entre deux ordinateurs
(COM1) et cliquez sur Suivant.
10
Sélectionnez Mon utilisation uniquement et cliquez sur Suivant.
11
Validez les paramètres en cliquant sur Terminer.
Résultat : La connexion nouvellement créée apparaît dans la fenêtre
Connexions réseau.
Configuration de la connexion
Pour configurer les propriétés de la connexion, procédez comme suit :
Etape
Action
1
Double-cliquez sur la connexion nouvellement créée dans la fenêtre
Connexions réseau.
Résultat : La fenêtre Connexion xxxx apparaît (xxxx correspond au nom de
la connexion).
2
Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe du serveur HTTP (par défaut :
USER/USER).
3
Cliquez sur Propriétés.
4
Dans l’onglet Général, sélectionnez Câble de communication entre deux
ordinateurs (COM1) et cliquez sur Configurer.
Résultat : La fenêtre Configuration du modem apparaît.
5
Entrez le paramétrage suivant :
 Vitesse de 57600 bps
 Désélectionnez toutes les options.
6
35014557 03/2012
Validez les paramètres en cliquant deux fois sur OK.
81
Installation du module
Modification des mots de passe
Introduction
La page Sécurité permet de modifier :



le nom d’utilisateur et le mot de passe HTTP pour accéder à la page d’accueil,
le mot de passe en écriture permettant d’accéder aux données en mode écriture,
le mot de passe d’accès aux paramètres de la configuration.
NOTE :


La taille du nom d’utilisateur et des mots de passe est au maximum de 15
caractères, lettres ou chiffres (a-z, A-Z et 0-9).
Les valeurs par défaut des champs Utilisateur et Mot de passe protégeant l’accès
aux pages Web sont USER/USER (en respectant la casse).
Accès à la page Sécurité
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Paramétrage sur la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien Sécurité sur la page Paramétrage.
Aperçu de la page Sécurité
Changement d’un mot de passe
Commencez par choisir le mot de passe à changer :
82
Bouton
Action
HTTP
Changez le mot de passe pour accéder au site Web.
Configuration
Changez le mot de passe pour accéder aux paramètres de configuration.
Data
Changez le mot de passe permettant d’accéder aux données en mode
écriture.
35014557 03/2012
Installation du module
Modification des droits d’accès HTTP
Etape
Action
1
Saisissez le nom d’utilisateur courant.
2
Saisissez le mot de passe courant en respectant la casse.
3
Saisissez le nouveau mot de passe.
4
Confirmez le nouveau mot de passe.
5
Validez la modification à l’aide du bouton Apply.
Résultat : une fenêtre de confirmation apparaît.
6
Cliquez sur Redémarrer pour que le module prenne en compte le changement.
Comment changer le mot de passe Data
Etape
Action
1
Saisissez le mot de passe courant en respectant la casse.
2
Saisissez le nouveau mot de passe.
3
Confirmez le nouveau mot de passe.
4
Validez la modification à l’aide du bouton Apply.
Résultat : une fenêtre de confirmation apparaît.
5
Cliquez sur le bouton OK pour que le module prenne en compte le changement.
Résultat : une fenêtre apparaît pour confirmer que le mot de passe a été
modifié avec succès.
Changement du mot de passe Configuration
Etape
35014557 03/2012
Action
1
Saisissez le mot de passe courant en respectant la casse.
2
Saisissez le nouveau mot de passe.
3
Confirmez le nouveau mot de passe.
4
Validez la modification à l’aide du bouton Apply.
Résultat : une fenêtre de confirmation apparaît.
5
Cliquez sur le bouton OK pour que le module prenne en compte le changement.
Résultat : une fenêtre apparaît pour confirmer que le mot de passe a été
modifié avec succès.
83
Installation du module
4.2
Exemples de topologies
Vue d’ensemble
Cette section présente des exemples de topologies TSX ETG 30•• et les
configurations correspondantes. Vous trouverez des explications supplémentaires
dans les sections suivantes.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
84
Page
Topologies d’accès distant
85
Topologies de réseau
87
35014557 03/2012
Installation du module
Topologies d’accès distant
Description
Les topologies suivantes indiquent comment accéder à distance aux modules TSX
ETG 30•• à l’aide des modems intégrés ou d’un modem externe.
Modem externe
Un modem externe gère les communications entre le module et le réseau
téléphonique. Si votre module possède un modem intégré, vous devez le désactiver
avant de pouvoir utiliser le modem externe.
Modem PSTN intégré
Le modem interne PSTN/RTC (TSX ETG 3010) gère les communications entre le
module et le réseau téléphonique.
35014557 03/2012
85
Installation du module
Modem GPRS intégré
Le modem GPRS (TSX ETG 302•) gère les communications entre le module et le
réseau téléphonique.
Modem GPRS intégré
Le modem GPRS (TSX ETG 302•) gère les communications entre le module et le
réseau Internet.
86
35014557 03/2012
Installation du module
Topologies de réseau
Vue d’ensemble
Le module TSX ETG 30•• propose différentes options de connexion pour :
 accéder aux données d’équipement,
 permettre les opérations de maintenance,
 accéder au service de messagerie,
 utiliser la fonction RAS,
 utiliser la fonction de routage.
NOTE : les topologies suivantes présentent des exemples de connexions distantes
à l’aide du module TSX ETG 3000. Si vous utilisez les modules TSX ETG 3010 ou
TSX ETG 302• (équipés de modems internes), l’accès distant (voir page 85) au
module peut être légèrement différent.
Connexion pour accéder aux données
Il y a deux manières d’accéder aux données de l’équipement distant :
 directement, le PC étant directement connecté au module via le réseau Ethernet
ou une liaison série,
 à distance, le PC interrogeant le module via le réseau téléphonique (via un
modem interne, externe ou GSM) pour acquérir les données de l’équipement.
Ces deux types de connexion permettent à l’utilisateur d’accéder aux données de
l’équipement, aux registres internes, aux pages HTML, aux tables de variables, aux
tables d’animation et aux pages écrans.
NOTE : vous pouvez utiliser la connexion directe et distante simultanément. Dans
ce cas, le module TSX ETG 30•• dispose de deux adresses IP, une pour le réseau
Ethernet et l’autre pour la liaison PPP.
35014557 03/2012
87
Installation du module
La figure suivante présente la topologie réseau pour accéder aux registres :
NOTE : utilisez le câble VW3A8606R30 (RJ45-RJ45) pour relier le LU9GC3 à un
module TSX ETG 30••.
88
35014557 03/2012
Installation du module
Pour cet exemple, vous devez configurer le module comme suit dans les pages de
configuration IP et du modem :
Connexion pour les services email
Il y a deux méthodes pour accéder aux services email :
 directement, le serveur SMTP étant directement connecté au module via le
réseau Ethernet,
 à distance, le serveur SMTP interrogeant le module via la connexion
téléphonique (via un modem interne, externe ou GSM).
Avec ces deux types de connexion, le serveur SMTP peut recevoir l’ensemble des
données ou événements (configurés) internes (module) ou externes (équipement),
puis envoyer un message à la personne concernée.
NOTE : il est impossible de combiner ces deux configurations, car il ne peut y avoir
qu’un seul serveur SMTP.
35014557 03/2012
89
Installation du module
La figure ci-après présente la topologie réseau avec le serveur SMTP sur le même
réseau Ethernet que le module.
90
35014557 03/2012
Installation du module
La figure ci-après présente la topologie réseau avec le serveur SMTP connecté au
module via un modem et le réseau téléphonique commuté.
35014557 03/2012
91
Installation du module
Connexion de routage
La connexion modem permet à l’utilisateur d’accéder aux données Modbus, aux
données d’un serveur distant et aux données provenant d’un autre réseau Ethernet
(via le routeur). Dans ce cas, toutes les configurations Ethernet (fixe, serveur ou
avec adresse TCP/IP) conviennent.
La figure ci-après présente la topologie réseau pour un accès distant.
NOTE : l’adresse de passerelle du serveur distant et l’adresse de passerelle du
routeur doivent être identiques à l’adresse IP du module TSX ETG 30••.
92
35014557 03/2012
Installation du module
Connexion entre deux modules TSX ETG 30••
Vous pouvez connecter deux modules TSX ETG 30•• via la liaison PPP pour relier
les deux réseaux. Il existe deux cas de connexion entre deux modules TSX ETG
30•• :
 le réseau Ethernet est connecté à un autre réseau via une passerelle,
 aucune passerelle n’est installée sur les réseaux Ethernet.
NOTE : Dans ce cas, vous pouvez utiliser un module TSX ETG 1000 ou
TSX ETG 1010 au lieu d’un module TSX ETG 30••.
La figure ci-après présente la topologie réseau avec une passerelle sur l’un des
réseaux Ethernet.
NOTE :


35014557 03/2012
Le module TSX ETG 30•• connecté aux réseaux Ethernet B et C doit agir comme
client et toutes les configurations Ethernet (fixe, serveur ou avec adresse TCP/IP)
conviennent.
Le module TSX ETG 30•• connecté au réseau Ethernet A doit agir comme
serveur et doit utiliser la même adresse TCP/IP pour les liaisons PPP et Ethernet.
93
Installation du module
La figure ci-après présente la topologie réseau sans passerelle sur les deux réseaux
Ethernet.
NOTE : dans ce cas, les deux modules TSX ETG 30•• peuvent agir soit comme
client, soit comme serveur.
94
35014557 03/2012
Installation du module
4.3
Communication Modbus
Vue d’ensemble
Cette section décrit la fonction de communication Modbus utilisée par le module
TSX ETG 30••.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Communication Modbus
Serveur Modbus
35014557 03/2012
Page
96
99
Mapping d’adressage à plat
101
Paramètres de configuration de la liaison Modbus
102
Performances Modbus
103
95
Installation du module
Communication Modbus
Description
La communication Modbus permet l’échange de données entre tous les
équipements connectés au bus. Le protocole Modbus crée une structure
hiérarchisée composée d’un maître et de plusieurs esclaves. Le maître utilise deux
méthodes pour gérer tous les échanges :


Il échange avec l’esclave et attend la réponse.
Il échange avec tous les esclaves sans attente de réponse (diffusion générale).
Le module TSX ETG 30•• permet de gérer les éléments suivants :


Modbus/TCP sur une liaison Ethernet
Maître Modbus/RTU sur une liaison série
NOTE :



Modbus ASCII n’est pas pris en charge par le module TSX ETG 30••.
Modbus/UMAS utilise le même protocole que Modbus/TCP. Le module agit donc
comme une passerelle entre Modbus/UMAS et Modbus/RTU.
Liaison série : le module TSX ETG 30•• gère uniquement Modbus/RTU.
Principes
Le module TSX ETG 30•• est une passerelle Modbus/TCP permettant de
transmettre des requêtes Modbus.
Le module TSX ETG 30•• est le maître Modbus. Pour que la passerelle fonctionne
en tant que maître Modbus, le module doit être connecté à un équipement esclave
Modbus.
En tant que maître Modbus, le module TSX ETG 30•• gère les échanges avec les
équipements esclaves sur le bus sur un mode de type requête/réponse. Le maître
envoie une requête à l’équipement esclave et attend sa réponse. Une transaction
entre le module et les équipements sur le réseau Modbus commence toujours par
une requête émanant du module.
Un seul échange à la fois : si le module attend la réponse de l’équipement, il
n’enverra aucune requête. Les requêtes TCP sont suspendues sur le réseau.
Vous pouvez affecter aux équipements une adresse Modbus de 1 à 247. Le module
TSX ETG 30•• représente le serveur Modbus (voir page 99) et son adresse Modbus
est la suivante : 255.
La liaison Modbus doit être configurée (vitesse, parité, adresse, etc.) pour être
compatible avec celle de l’esclave.
NOTE : Si un équipement Modbus configuré pour être interrogé par le module TSX
ETG 30•• n’est pas accessible, le module considère l’équipement comme absent
pendant 30 s. De cette façon, la performance de la liaison n’est pas altérée.
96
35014557 03/2012
Installation du module
Client Modbus TCP/IP sur liaison série Modbus
Le tableau ci-dessous décrit une transaction entre un client Modbus/TCP et un
équipement Modbus sur une liaison série :
Etape
Action
1
Via la liaison Ethernet, le client envoie une requête au module TSX ETG 30••
(serveur Modbus).
2
Le module effectue une conversion du protocole (Modbus/TCP en
Modbus/RTU).
3
Le module envoie la requête sur la liaison série et attend une réponse.
4
A l’arrivée de la réponse, le module effectue une conversion du protocole
(Modbus/RTU en Modbus/TCP).
5
Le module renvoie la réponse à l’équipement Modbus sur la liaison Ethernet.
NOTE :


Les requêtes entrantes d’un équipement via une liaison Ethernet sont envoyées
sur une liaison série si UnitID est différent de 255 (adresse du module TSX ETG
30••).
Si l’équipement sur une liaison série ne répond pas à la requête (étape 3), le
module TSX ETG 30•• génère une réponse d’exception Modbus (0B hex).
Diffusion Modbus
Le maître peut s’adresser à des esclaves particuliers ou bien générer un message
de diffusion générale destiné à tous les esclaves. L’adresse 0 est utilisée pour les
messages de diffusion générale, et tous les esclaves la reconnaissent. Aucune
réponse n’est renvoyée aux requêtes par diffusion générale émises par le maître.
Aucune réponse n’étant attendue, les fonctions Modbus impliquant une réponse ne
sont pas prises en charge par la diffusion. Le tableau ci-dessous répertorie ces
fonctions :
35014557 03/2012
Code fonction
Signification
1
LIRE BITS DE SORTIE
2
LIRE ENTREES TOR
3
LIRE REGISTRES DE MAINTIEN
4
LIRE REGISTRES D’ENTREE
7
LIRE ETAT EXCEPTION
8
DIAGNOSTIC
11
OBTENIR COMPTEUR EVENEMENTS COM
12
OBTENIR HISTORIQUE EVENEMENTS COM
17
RAPPORTER ID ESCLAVE
97
Installation du module
Code fonction
Signification
14/6
LIRE ENREGISTREMENT FICHIER
23
LIRE/ECRIRE PLUSIEURS REGISTRES
24
LIRE FILE D’ATTENTE FIFO
43/14
LIRE IDENTIFICATION EQUIPEMENT
La diffusion sur la liaison série est désactivée par défaut. Pour l’activer, utilisez la
page Modbus du site Web (voir page 102) ou utilisez Web Designer pour TSX ETG
30•• (reportez-vous au manuel utilisateur de Web Designer pour ETG••).
NOTE : Si la diffusion est désactivée et si le module TSX ETG 30•• reçoit une
requête de diffusion (UnitID = 0), il génère une réponse d’exception Modbus (code :
0A hex) et l’envoie au client. Dans le cas contraire, le module TSX ETG 30••
transfère la requête à tous les équipements de la liaison série.
98
35014557 03/2012
Installation du module
Serveur Modbus
Introduction
Le module TSX ETG 30•• comprend un serveur Modbus (classe standard) pouvant
être utilisé pour gérer l’adressage de variable du module interne (via Modbus/TCP).
L’adresse Modbus du module TSX ETG 30•• (Unit ID) est 255. Elle permet
d’accéder aux variables internes. Dans ce cas, le module est considéré comme un
équipement.
Adressage Modbus
La figure ci-après présente le modèle d’adressage Modbus.
Zones d’images mémoire :
 Le bloc Entrée TOR stocke l’image mémoire des entrées numériques.
 Le bloc Bits de sortie stocke l’image mémoire des sorties numériques.
 Le bloc Registres de maintien stocke l’image mémoire des registres internes.
Vous pouvez lire/écrire ces variables à l’aide :
 de l’Editeur de tables de données du site Web intégré,
 de l’Editeur de tables de données Lite du site Web intégré,
 de l’Editeur pour ordinateur de poche,
 de l’Editeur/Visualisateur graphique du site Web intégré,
 des pages Web personnalisées (éléments graphiques),
 de tout client Modbus/TCP.
35014557 03/2012
99
Installation du module
Requêtes Modbus
Le serveur Modbus gère les requêtes suivantes :
Code fonction Valeur
FC 02
100
Read Discrete Input
FC 03
Read Multiple Registers
FC 05
Write Single Coil
FC 06
Write Single Register
FC 15
Write Multiple Coils
FC 16
Write Multiple Registers
FC 22
Write Mask Registers
FC 43/14
Read Device Identification
35014557 03/2012
Installation du module
Mapping d’adressage à plat
Introduction
Les modules TSX ETG 30•• respectent un système d’adressage à plat dans Unity
Pro. Chaque module nécessite un nombre précis de bits et/ou de mots pour
fonctionner correctement. Le système d’adressage CEI correspond à l’adressage
de registre 984LL. Utilisez les affectations ci-dessous :




0x devient %Mx
1x devient %Ix
3x devient %IWx
4x devient %MWx
NOTE : les adresses Modbus commencent à 0 (400001 = 0)
Le tableau suivant présente les correspondances entre la notation 984LL et la
notation CEI.
Entrées et
sorties
Notation 984LL Type de
données
Adresses de
registre
Type Modbus
sortie
0x
BOOL
entrée
1x
entrée
3x
sortie
4x
Notation CEI
Bits et mots
système
Adresses
mémoire
Adresses
d’E/S
bit de sortie
Bit système
%Mx
%Qx
BOOL
Entrée TOR
Bit système
%Ix
%Ix
INT 16 bits
Registre
d’entrée
Mot système
%IWx
%IWx
INT 16 bits
Registre
Mot système
%MWx
%QWx
Exemples
Les exemples ci-après montrent la relation entre l’adressage de registre 984LL,
l’adressage CEI et l’adressage Modbus pour l’Editeur graphique et l’Editeur de
tables de données (voir page 411) :
35014557 03/2012
Notation 984LL
Notation CEI
Type Modbus
000001
%M0
bit de sortie à l’adresse 0
100101
%I100
entrée TOR à l’adresse 100
301024
%IW1023
registre d’entrée à l’adresse 1023
400010
%MW9
registre à l’adresse 9
101
Installation du module
Paramètres de configuration de la liaison Modbus
Page de configuration Modbus
Vous pouvez accéder à la page de configuration Modbus par le biais du menu
Paramétrage du site Web.
Paramètres
Paramètres
Valeur
Baud rate
Vitesse : 115200, 57600, 38400, 19200, 9600, 4800,
2400 bauds
Transmission mode
Modbus RTU (impossible à modifier)
Data bits
8 bits de données (impossible à modifier)
Parity
Paire, impaire ou aucune parité.
Stop bits
1 ou 2 bits d’arrêt.
Delay before new request de 1 à 999 ms
Response timeout
En millisecondes, configurable de 1 à 10 secondes (3 s par
défaut)
Enable broadcast
Cochez cette case pour activer la diffusion sur la ligne série
Boutons d’édition :
Apply
Validez la saisie
Undo
Annulez les modifications en cours
NOTE : si la diffusion est activée et qu’une requête de diffusion est envoyée, tous
les équipements sur la ligne série lisent la requête, mais n’envoient jamais de
réponse Modbus.
102
35014557 03/2012
Installation du module
Performances Modbus
Performances
Le tableau ci-dessous affiche les performances Modbus. Il présente le nombre de
requêtes Modbus par seconde en fonction de la vitesse de bus et de la longueur de
la requête.
Requêtes/s
Longueur de la requête (en mots)
Vitesse Modbus
64
32
16
2 400 bauds
2
3
5
7
8
9
4 800 bauds
4
8
12
17
20
22
8
4
2
9 600 bauds
9
16
22
28
34
38
19 200 bauds
16
26
35
46
55
61
38 400 bauds
28
42
59
61
88
95
Exemple :
Avec une vitesse Modbus de 19 200 bauds, il est possible d’interroger 35 esclaves
Modbus avec des requêtes de 16 mots.
35014557 03/2012
103
Installation du module
4.4
Registres du module interne
Vue d’ensemble
Cette section décrit les registres du module interne TSX ETG 30••.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
104
Page
Registres locaux
105
Registres internes de date et d’heure
112
Registres d’entrée/sortie
114
35014557 03/2012
Installation du module
Registres locaux
Zones de registre
Le module TSX ETG 30•• offre trois zones de registre :
 zone utilisateur (de 0 à 255)
 zone de commande (de 1000 à 1005)
 zone de diagnostic (de 2000 à 2113)
La figure ci-dessous montre les zones de registre du module TSX ETG 30••.
NOTE :


Les services permettent d’accéder aux registres locaux à l’aide de noms
symboliques. Les noms symboliques sont définis à l’aide de Web Designer pour
TSX ETG 30••.
Au redémarrage du module, tous les registres locaux sont réinitialisés à leurs
valeurs initiales.
Zone utilisateur
La zone utilisateur permet d’effectuer les actions suivantes :
 stocker les valeurs de statut des services
 simuler un équipement Modbus
La zone utilisateur (registres 0 à 255) est en libre usage pour l’utilisateur. Vous
pouvez lire ou écrire dans cette zone à l’aide des requêtes Modbus/TCP, de
l’Editeur de tables de données et de l’Editeur graphique (table de données/objets
graphiques), des éléments graphiques ou des variables persistantes.
Le module TSX ETG 30•• gère la zone utilisateur comme registres d’un équipement
Modbus/RTU (UnitID = 255). Les registres 0 à 255 possèdent les noms
symboliques suivants : WORD0 à WORD255.
Zone de commande
La zone de commande (registres 1000 à 1005) permet d’effectuer les actions
suivantes :
 ouvrir/fermer une connexion PPP (commande 1 ou 2)
 ouvrir/fermer une connexion PPP sur la ligne allouée (commande 3 ou 4)
35014557 03/2012
105
Installation du module
Registre
Nom symbolique
1000
STATUS
Description
Etat de commande du registre 1 :
 = 0 Commande OK
 = FFFF hex (-1) Commande en cours
 = FFEC hex (-20) Aucune tonalité, ligne occupée ou
non porteuse
 = FFE8 hex (-24) Liaison interrompue Le serveur a
perdu la connexion.
 = FFE7 hex (-25) Connexion fermée en raison d’un






délai de raccrochage ou d’une période d’inactivité
anormaux
= FFCE hex (-50) Numéro de téléphone inconnu
= FFCD hex (-51) Numéro de téléphone différent entre
la ligne déconnectée et la ligne déjà connectée
= FFCC hex (-52) Aucun modem détecté
= FFCA hex (-54) Liaison PPP déjà établie Connexion
hex refusée
= FFC9 hex (-55) Erreur lors de la fermeture de la ligne
= FFC4 hex (-60) Erreur de connexion PPP
(paramètres non compatibles, erreur utilisateur/mot de
passe).
1001
COMMAND
Commande :
 = 0 Aucune commande
 = 1 Ouvrir une connexion PPP
 = 2 Fermer une connexion PPP
 = 3 Ouvrir une connexion VPN
 = 4 Fermer une connexion VPN
 = 5 Appeler un module TSX ETG 302• distant pour
ouvrir une connexion GPRS distante.
1002
CMD_PARAM1
Commande = index du numéro de téléphone dans la liste
téléphonique ou index de l’équipement dans la liste VPN
(si vous utilisez ce système).
1003 à
1005
CMD_PARAM2...4
Réservé
NOTE :


106
Si la commande est égale à 1 ou 2, CMD_PARAM1 correspond à l’index de la
table téléphonique. Le numéro de téléphone correspondant est automatiquement
composé et utilisé pour la connexion PPP.
Vous devez remplir la zone des registres de paramètres avant de commencer à
remplir celle des registres de commandes.
35014557 03/2012
Installation du module
Zone de diagnostic
La zone de diagnostic (registres 2000 à 2113) fournit les informations suivantes :
 statistiques du système, (voir page 107)
 statistiques PPP, (voir page 108)
 statistiques du port 502, (voir page 108)
 statistiques de la liaison série, (voir page 109)
 statistiques GPRS (voir page 109)
 statistiques VPN, (voir page 110)
 statistiques standby, (voir page 110)
 lecture et écriture de la date et de l’heure. (voir page 110)
Statistiques du système
Registre
Nom symbolique
Description
2000
CPU_LOAD
Charge de l’UC en %. Cette valeur est calculée toutes les
60 secondes
2001
ANIM_1
Modifie sa valeur (0 ou 1) toutes les 400 ms
2002
ANIM_4
Incrémenté de 1 toutes les 400 ms. Affiche la valeur du
modulo 4
2003
ANIM_8
Incrémenté de 1 toutes les 800 ms. Affiche la valeur du
modulo 8
2004
SECONDS
Secondes après les minutes [0... 59]
2005
MINUTES
Minutes après les heures [0...59]
2006
HOURS
Heures après minuit [0...23]
2007
DAY
Jours du mois [1...31]
2008
MONTH
Mois [1...12]
2009
YEAR
Année depuis 2000
2054
DAY_OF_WEEK
Jour de la semaine (0=dimanche, 1=lundi...). Cette valeur
est calculée automatiquement.
Remarque : les registres 2004 à 2009 donnent la date et l’heure du module. Si le service
NTP n’est pas opérationnel, la date et l’heure sont initialisées par l’horloge en temps réel du
TSX ETG 30•• (voir page 401) au premier démarrage.
35014557 03/2012
107
Installation du module
Statistiques PPP
Registre
Nom symbolique
Description
2010
STATUS_PPP
Etat de la connexion PPP :
 = 0 pour inactif
 = 1 pour connexion client
 = 2 pour connexion serveur
2011 à 2014
PPP_IPi_ADD_REMOTE (où i = 1..4)  PPP : adresse IP de
l’équipement distant
 si i = 0 : la ligne PPP est fermée
 2011: PPP_IP1_ADD_REMOTE
2015 à 2018
PPP_IPi_ADD_ETG (où i = 1..4)
PPP : adresse IP de la passerelle
FactoryCast, si = 0 ligne PPP
fermée
2019 à 2022
PPP_IPi_ADD_FORCONNECT
Adresse IP ouverte par une
connexion client PPP, si = 0 ligne
PPP fermée
de 2024 (LSB) PPP_NB_FRAMES_SENT
à 2025 (MSB)
Nombre de trames PPP envoyées
de 2026 (LSB) PPP_NB_FRAMES_RECEIVED
à 2027 (MSB)
Nombre de trames PPP reçues
de 2028 (LSB) PPP_NB_CONNECT_OPEN_OK
à 2029 (MSB)
Nombre de connexions PPP
ouvertes correctement
de 2030 (LSB) PPP_NB_CONNECT_OPEN_KO
à 2031 (MSB)
Nombre de connexions PPP
ouvertes avec anomalies
de 2032 (LSB) PPP_CONNECT_CLOSE_OK
à 2033 (MSB)
Nombre de connexions PPP
fermées correctement
de 2034 (LSB) PPP_CONNECT_OPEN_KO
à 2035 (MSB)
Nombre de connexions PPP
fermées avec anomalies
de 2036 (LSB) PPP_CONNECT_SERVER_OPEN
à 2037 (MSB)
Nombre de connexions serveur
PPP ouvertes
Statistiques du port 502
Registre
Nom symbolique
Description
de 2038 (LSB) à 2039 (MSB) PORT502_NB_CONN
Nombre de connexions en
cours ouvertes
de 2040 (LSB) à 2041 (MSB) PORT502_NB_MSG_SENT
Nombre de messages
envoyés.
de 2042 (LSB) à 2043 (MSB) PORT502_NB_MSG_RECV
Nombre de messages reçus.
de 2044 (LSB) à 2045 (MSB) PORT502_NB_MSG_ERROR Nombre d’erreurs détectées
envoyées.
108
35014557 03/2012
Installation du module
Statistiques de la liaison série
Registre
Nom symbolique
Description
de 2046 (LSB)
à 2047 (MSB)
RS485_NB_MSG_SENT
Nombre de messages envoyés.
de 2048 (LSB)
à 2049 (MSB)
RS485_NB_MSG_RECV
Nombre de messages reçus.
de 2050 (LSB)
à 2051 (MSB)
RS485_NB_MSG_ERROR
Nombre d’erreurs CRC détectées.
de 2052 (LSB)
à 2053 (MSB)
RS485_NB_MSG_TIMEOUT
Nombre de temporisations.
Remarque : les registres 2024 à 2053 doivent être affichés au format int32Swap dans
l’Editeur de tables de données Lite.
2060 à 2075
MODB_PRES_i_j
Etat de connexion des équipements
Modbus.
Chaque registre contient l’état de
16 équipements (1 bit par équipement).
Exemple : le registre 2061 correspond
aux équipements dont l’UnitID est compris
entre 16 et 31,
 Bit = 1, l’équipement est présent.
 Bit = 0, l’équipement n’est pas présent.
Exemple : bit 15 du registre 2061 = 0 ->
l’équipement avec UnitID = 31 n’est pas
présent.
Remarque : les registres 2060 à 2075 ne sont actualisés qu’à la demande de l’équipement.
Statistiques GPRS
Registre
Nom symbolique
Description
2080 à 2083
GPRS_IPx_ADD_ETG
avec x compris entre 1 et 4
GPRS Adresse IP du TSX ETG 302•
 0: non connecté
2084
GPRS_STATUS
Etat de la connexion GPRS :
 0: non connecté
 1: connecté
35014557 03/2012
109
Installation du module
Statistiques standby
Registre
Nom symbolique
de 2095 (LSB) à 2096 (MSB) SBY_NB_SWITCH
2097
SBY_ACTIVE
Description
Numéro du commutateur
Lien actif :
 0: Désactiver
 1: Ethernet
 2: GPRS
de 2098 (LSB) à 2101 (MSB) SBY_LAST_SWITCH
Date et heure de la dernière
permutation de connexion.
de 2102 (LSB) à 2103 (MSB) SBY_NB_TEST_OK
Nombre de tests de connexion
modem disponibles.
de 2104 (LSB) à 210 (MSB)
SBY_NB_TEST_ERROR Nombre de tests de connexion
modem non disponibles.
de 2106 (LSB) à 2109 (MSB) SBY_LAST_TEST_KO
Date et heure (format RFC
Modbus) de la dernière erreur de
connexion modem détectée.
Statistiques VPN
Registre
Nom symbolique
Description
2085 à 2092
VPN_STATUS_x
avec x compris entre 1 et 8
Etat VPN :
 0: Fermé
 1: Ouvrir
Remarque : VPN_STATUS_x pour l’index x dans la liste de configuration VPN.
Lecture et écriture de la date et de l’heure
Registre
Nom symbolique
Description
2110
TIME_DATE_1
Années [0...99]
2111
TIME_DATE_2
Mois [1...12] et jours [1...31]
2112
TIME_DATE_3
Heures [0...23] et minutes [0...59]
2113
TIME_DATE_4
Millisecondes [0...59999]
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Registres internes de date et
d’heure (voir page 112).
110
35014557 03/2012
Installation du module
Zone d’E/S
La zone d’E/S contient 2 registres :
 3000: copie des entrées du module.
 3001: vous permet de lire et d’écrire les sorties du module.
NOTE : les registres de la zone d’E/S ne possèdent pas de noms symboliques.
Registre
Nom symbolique
Description
3000
Aucun
bit 0 correspond à entrée 0
bit 1 correspond à entrée 1
bit 2 correspond à entrée 2
bit 3 correspond à entrée 3
bit 4 correspond à entrée 4
bit 5 correspond à entrée 5
3001
Aucun
bit 0 correspond à sortie 0
bit 1 correspond à sortie 1
35014557 03/2012
111
Installation du module
Registres internes de date et d’heure
Vue d’ensemble
Le module TSX ETG 30•• peut synchroniser les informations de date et d’heure
avec des outils externes (exemple : SCADA Vijeo Citect) en utilisant des registres
internes.
Les informations de date et d’heure sont définies sur quatre registres consécutifs :
2110 : Année
 2111 : Mois et jours
 2112 : Heures et minutes
 2113 : Millisecondes

Standard RFC TI081 Modbus
Etant donné que les formats de date et d’heure non standard peuvent entraîner des
problèmes d’interopérabilité, le format du registre interne suit le standard standard
RFC TI081 Modbus (IEC 870-5).
Accès en lecture et en écriture
Les outils externes peuvent lire ou écrire les informations de date et d’heure du
module TSX ETG 30•• :
 Utilisez la requête du registre de lecture (fonction 3 ou 4) pour lire les
informations de date et d’heure.
 Utilisez la requête de registre d’écriture (fonction 16) pour définir l’esclave
TSX ETG 30•• afin d’écrire les informations de date et d’heure. Cette fonction
utilise quatre registres écris au sein d’une même requête.
Diagramme de fonctionnement
Les registres de date et d’heure sont organisés en quatre mots consécutifs de
16 bits chacun.
Le diagramme suivant montre comment les registres de date et d’heure sont
structurés :
112
35014557 03/2012
Installation du module
Registres
Noms symboliques Description
2110
TIME_DATE_1
Années : 1 octet par an, varie de 0 à 99.
2111
TIME_DATE_2
Mois : 1 octet par mois, varie de 1 à 12.
Jours : 1 octet par jour, varie de 1 à 31.
2112
TIME_DATE_3
Heures : 1 octet par heure, varie de 0 à 23.
Minutes : 1 octet par minute varie de 0 à 59.
2113
TIME_DATE_4
Millisecondes : 2 octets par milliseconde, varie de 0
à 59999.
NOTE : Pour les équipements qui ne gèrent pas les
millisecondes, seules les secondes sont prises en
compte.
Les bits réglés sur zéro dans le diagramme sont facultatifs ou non utilisé et non
générés par l’esclave. Lorsqu’ils sont utilisés, ces bits sont réglés sur zéro par le
maître :
Mots date et heure facultatifs
Description
WD
Jour de la semaine :
 0 : Non utilisé
 1 : Dimanche
 2 : Lundi, etc.
 7 : Samedi
NOTE : Pour une requête d’écriture, WD doit être réglé sur 0 (non utilisé).
35014557 03/2012
113
Installation du module
Registres d’entrée/sortie
Image mémoire des entrées TOR intégrées
Numéro de l’entrée TOR
Nom symbolique Valeur
0
INPUT0
Valeur binaire de l’entrée TOR 0
1
INPUT1
Valeur binaire de l’entrée TOR 1
2
INPUT2
Valeur binaire de l’entrée TOR 2
3
INPUT3
Valeur binaire de l’entrée TOR 3
4
INPUT4
Valeur binaire de l’entrée TOR 4
5
INPUT5
Valeur binaire de l’entrée TOR 5
Image mémoire des sorties TOR intégrées
Numéro de la sortie TOR Nom symbolique Valeur
0
OUTPUT0
Active/réinitialise la sortie 0
1
OUTPUT1
Active/réinitialise la sortie 1
NOTE :
Par exemple, si OUTPUT0 ou OUTPUT1 est réglé sur :
1, la sortie physique est désactivée (OFF)
 0, la sortie physique est activée (ON)

114
35014557 03/2012
Installation du module
4.5
Messagerie TCP/IP
Vue d’ensemble
Cette section décrit le service de messagerie TCP/IP du module TSX ETG 30••.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
35014557 03/2012
Page
Adressage IP
116
Caractéristiques TCP/IP
118
Adresse IP par défaut
119
Ouverture d’une connexion sur le réseau Ethernet
121
Récupération de l’adresse IP
124
Paramètres de configuration des services TCP/IP
125
Configuration du filtrage IP
127
115
Installation du module
Adressage IP
Structure d’adresse
Une adresse IP (adresse de protocole Internet) est une adresse unique utilisée par
les équipements électroniques pour s’identifier et communiquer entre eux sur un
réseau informatique. Autrement dit, il s’agit de l’adresse réseau d’un ordinateur.
Chaque adresse IP comprend deux éléments, le nom du réseau et l’identificateur de
l’équipement. L’identificateur réseau identifie un réseau (ou un site) et l’identificateur
de l’équipement identifie un équipement connecté à ce réseau. On distingue trois
classes d’adresses IP.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT — ADRESSE IP EN
DOUBLE


Assurez-vous que l’équipement recevra une adresse IP unique.
Pour éviter toute duplication d’adresse, demandez toujours votre adresse IP à
votre administrateur système.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Classes d’adresses
La structure des classes d’adresses est la suivante :
116
35014557 03/2012
Installation du module
En externe, l’adresse IP d’un équipement est représentée par une chaîne de quatre
valeurs de 8 bits (0 à 255) séparées par des points : "a.b.c.d".
Classe
Première adresse de la classe
Dernière adresse de la classe
A
0.0.0.1
127.255.255.254
B
128.0.0.1
191.255.255.254
C
192.0.0.1
223.255.255.254
Sous-adressage
Le principe du sous-adressage est de diviser la partie locale en un numéro de sousréseau physique et une identification d’équipement :
Masque
Un masque de sous-réseau (Subnet Mask), codé sur 32 bits, permet de définir les
bits d’une adresse IP comme partie réseau.
Les bits du masque sont :
 définis sur 1, si les bits correspondants de l’adresse IP sont à interpréter comme
partie de l’adresse réseau,
 définis sur zéro pour identifier l’équipement.
Ce système permet d’adresser des réseaux locaux internes avec une seule adresse
IP attribuée.
Passerelle par défaut
Le paramètre de passerelle par défaut permet le routage des messages vers un
équipement issu d’un réseau différent.
35014557 03/2012
117
Installation du module
Caractéristiques TCP/IP
Description
La communication Ethernet est principalement utilisée dans les cas suivants :




coordination entre automates programmables,
supervision locale ou à distance,
communication avec un logiciel de gestion de production,
communication avec des E/S distantes.
Le profil de communication TCP/IP sur Ethernet, pris en charge par le module
TSX ETG 30••, permet la communication via la messagerie Modbus.
Le module TSX ETG 30•• prend également en charge (en fonction agent) la gestion
du standard de supervision réseau SNMP.
Port de communication
Le port de communication réservé au module TSX ETG 30•• est le port 502 (port
réservé à Schneider Electric). Lorsqu’un équipement client tente d’accéder au
module, il demande une ouverture de connexion vers ce port.
Timeout sur connexion TCP
S’il est impossible d’établir une connexion TCP (si la cible est absente, par
exemple), le délai expire au bout de 80 secondes.
Vous pouvez définir le timeout des fonctions de communication à une valeur
supérieure à 80 secondes si le premier échange n’a pas été réalisé avec succès.
Fonction Keep Alive
La fonction Keep Alive génère automatiquement une trame environ toutes les
2 heures pour détecter les ruptures de connexion.
118
35014557 03/2012
Installation du module
Adresse IP par défaut
Généralités
Le module TSX ETG 30•• gère diverses adresses IP :
 une adresse IP par défaut définie en usine
 une adresse IP locale (voir page 125) pour le lien Ethernet local (LAN) et
configurée par l’utilisateur
 une adresse IP liée à la connexion modem (adresse IP utilisée par le protocole
PPP ou l’adresse IP GPRS communiquée par le fournisseur GPRS)
NOTE :


Utilisez une méthode d’attribution d’adresse IP ordonnée afin d’empêcher les
duplications d’adresses.
Pour éviter toute duplication d’adresse, demandez toujours vos adresses IP à
votre administrateur système.
Adresse IP par défaut de l’interface Ethernet du module TSX ETG 30••
L’adresse IP par défaut de l’interface Ethernet pour le module TSX ETG 30•• est
dérivée de son adresse MAC :
10.10.xxx.yyy, où xxx et yyy sont les deux derniers numéros de l’adresse MAC au
format décimal.
Exemple :
L’adresse MAC du module est (en hexadécimal) : 00 80 F4 01 12 20.
Dans ce cas, l’adresse IP par défaut est (en décimal) : 10.10.18.32.
NOTE : le fabricant définit l’adresse MAC du module (vous ne pouvez pas modifier
cette adresse). Sa valeur apparaît sur la face avant du module.
Adresse IP de l’interface PPP
Le module TSX ETG 30•• gère une adresse IP par interface :
l’adresse IP de l’interface Ethernet, configurée par l’utilisateur ou préaffectée
(voir ci-dessus)
 l’adresse IP de l’interface PPP

Cette dernière est attribuée pendant la négociation de connexion par le protocole
PPP. Le module TSX ETG 30•• accepte tout type d’adresse IP pendant la
négociation. Par conséquent, tout équipement qui établit une connexion
modem/PPP avec le module TSX ETG 30•• doit être configuré pour attribuer
l’adresse IP au module TSX ETG 30••.
Cependant, si l’équipement distant est configuré pour recevoir son adresse IP du
module TSX ETG 30••, les adresses IP sont les suivantes :
 TSX ETG 30••: 10.10.0.4
 équipement distant : 10.10.0.3
35014557 03/2012
119
Installation du module
Si la connexion est réalisée à l’aide d’un câble direct, les adresses IP sont les
suivantes :
 TSX ETG 30••: 10.10.0.2
 équipement distant : 10.10.0.1
NOTE : pour utiliser l’interface PPP, vous devez configurer votre ordinateur
(voir page 80).
Adresses IP GPRS communiquées par le fournisseur de service GPRS
Le module TSX ETG 30•• peut être configuré à l’aide des adresses suivantes :
 adresses IP GPRS statiques
 adresses IP GPRS dynamiques
Le choix entre adresses IP statiques ou dynamiques est défini par le contrat GPRS
(voir page 167) conclu entre vous et le fournisseur de service GPRS. L’adresse
GPRS dynamique prend en charge le service DynDNS (voir page 170).
120
35014557 03/2012
Installation du module
Ouverture d’une connexion sur le réseau Ethernet
Description
Une connexion peut être ouverte par un équipement distant qui souhaite
communiquer avec le module afin de récupérer des données via Modbus.
Une connexion est représentée par le module de la manière suivante :
port TCP local, adresse IP locale/port TCP distant, adresse IP distante.
Le module TSX ETG 30•• est en mesure d’ouvrir une connexion en cas de requête
à partir d’un équipement distant en utilisant :
 TCP ou
 le modem.
NOTE :


Le nombre maximum de connexions pouvant être ouvertes simultanément est
de 64.
La gestion des connexions est transparente pour l’utilisateur.
Requête à partir d’un équipement distant
Lorsque le TSX ETG 30•• reçoit une requête d’un équipement distant, le
TSX ETG 30•• est le serveur de connexion.
Lors de la réception d’une requête de connexion d’un équipement distant, une
vérification de l’adresse IP de l’équipement distant est effectuée (seulement si le
contrôle d’accès est activé).
Le test vérifie si l’adresse appartient à la liste des équipements distants autorisés à
se connecter. Si c’est le cas, le module accepte la connexion ; dans le cas contraire,
il la ferme.
35014557 03/2012
121
Installation du module
L’illustration suivante décrit ce processus de connexion :
Requête vers un équipement distant
Lorsque le TSX ETG 30•• envoie une requête à un équipement distant, le
TSX ETG 30•• est le client de connexion (fonction routeur).
En l’absence de connexion avec l’équipement distant, le module TSX ETG 30••
ouvre automatiquement la connexion TCP/IP sur le port 502 de l’équipement
distant. L’équipement distant doit appartenir à la table de configuration IP.
122
35014557 03/2012
Installation du module
L’illustration suivante décrit ce processus de connexion :
35014557 03/2012
123
Installation du module
Récupération de l’adresse IP
Objectif
La fonctionnalité Câble direct permet de récupérer l’adresse IP du module
TSX ETG 30••. Configurez votre ordinateur pour qu’il communique avec le module
via le câble direct. Vous pouvez alors récupérer l’adresse IP en accédant au site
Web intégré du module.
Configuration de votre PC
Pour la première connexion, il est nécessaire de configurer des composants de
votre système d’exploitation (voir page 80) pour communiquer avec le module
TSX ETG 30••.
Récupération de l’adresse IP
Une fois ces composants configurés, procédez comme suit :
Etape
124
Action
1
Coupez le module.
2
Connectez un câble croisé RS232 entre un port COM de l’ordinateur et la prise
SUB D 9 broches du module TSX ETG 30••.
3
Démarrez le module. La connexion du câble direct est établie entre le PC et le
module (40 secondes sont nécessaires pour la configurer).
4
Etablissez la connexion série entre le PC et le module.
5
Ouvrez votre navigateur Web sur le PC.
6
Dans la barre d’adresse, saisissez : http://10.10.0.2, puis cliquez sur Entrée.
Résultat : la page d’accueil du site Web apparaît.
7
Cliquez sur Paramétrage dans le menu horizontal.
8
Cliquez sur le lien Configuration IP du menu vertical.
Résultat : la page de configuration IP s’affiche. L’adresse IP du module y
apparaît.
35014557 03/2012
Installation du module
Paramètres de configuration des services TCP/IP
Introduction
Il est possible d’accéder à la page de configuration Configuration IP par le biais du
menu Paramétrage du site Web.
Si deux équipements possèdent la même adresse IP, le réseau risque de
fonctionner de manière imprévisible.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT — ADRESSE IP EN
DOUBLE


Procurez-vous toutes les adresses IP auprès de votre administrateur système
afin d’éviter les doubles emplois.
Attribuez une adresse distincte à l’équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Aperçu de la page de configuration Ethernet
35014557 03/2012
125
Installation du module
Paramètres Ethernet
La zone Ethernet parameters décrit les caractéristiques de la communication
Ethernet :
 Ethernet frame format correspond au format standard utilisé pour la connexion
Ethernet. Ethernet II est le format le plus couramment utilisé et est conforme à la
norme RFC 894 (ce paramètre ne peut pas être modifié).
 Link speed and duplex affiche les caractéristiques de la connexion Ethernet.
100-FD-Auto signifie une vitesse de connexion bidirectionnelle simultanée avec
négociation automatique pouvant atteindre 100 Mbits/s (ces paramètres ne
peuvent pas être modifiés).
Paramètres IP
La zone IP parameters permet de définir l’adresse IP de trois façons distinctes :
 l’adresse est configurée manuellement en cliquant sur Local.
 l’adresse est fournie par un serveur DHCP (voir page 235) en cliquant sur
Served from device name, auquel cas la zone de saisie de l’adresse est en
grisé.
 l’adresse est dérivée de l’adresse MAC du module en cliquant sur Served from
MAC address, auquel cas la zone de saisie de l’adresse est en grisé.
Si vous choisissez Local, vous pouvez saisir :



l’adresse IP du module, IP Address,
le masque de sous-réseau, Subnet mask,
l’adresse de la passerelle par défaut, Default Gateway.
Si vous choisissez Served from device name, l’adresse IP du module est
configurée via un équipement distant qui fait office de serveur DHCP (FDR). Dans
ce cas, les paramètres FDR doivent être indiqués.
Paramètres FDR
La zone FDR parameters permet de configurer une connexion automatique :
Saisissez le nom du module dans le champ Device Name.
 Saisissez le temps nécessaire (en secondes) à la comparaison automatique
entre votre configuration du module TSX ETG 30•• et celle stockée sur le serveur
DHCP. En cas de différence, le TSX ETG 30•• enregistre automatiquement la
configuration sur le serveur.

NOTE :


126
Si le mode DHCP (FDR) est sélectionné, toute modification apportée à la
configuration est automatiquement enregistrée sur le serveur.
Pour passer au mode automatique lorsque le module est configuré en mode
local, vous devez réinitialiser le module avec l’option Redémarrer.
35014557 03/2012
Installation du module
Configuration du filtrage IP
Description
Il est possible d’accéder à la page de configuration de filtrage IP par le biais du menu
Paramétrage du site Web. Cette fonction filtre uniquement les communications
Modbus TCP sur le port 502 (pas les communications http, ftp, etc.).
Aperçu de la page Filtrage IP
35014557 03/2012
127
Installation du module
Paramètres
Paramètres généraux :
Paramètres
Valeur à saisir
Access Control
Cette case à cocher permet d’activer ou de désactiver le contrôle des
équipements distants désirant ouvrir une connexion TCP vers le
module :
 Si la case est cochée, la gestion du contrôle d’accès est activée et
la colonne Access de la table est active (absence de couleur
grisée). Si le module fonctionne en mode serveur, seuls les
équipements distants sélectionnés à l’aide de la case Access de
la table sont autorisés à se connecter en tant que clients et à
communiquer.
 Si la case est décochée, la gestion du contrôle d’accès est
désactivée et la colonne Access de la table est inactive (couleur
grisée). Si le module fonctionne en mode serveur, des
équipements tiers distants peuvent se connecter en tant que client,
puis communiquer avec le module sans avoir à être déclarés dans
la table.
Saisie des informations des équipements distants à connecter sur le module :
Paramètres
Valeurs
Zones de saisie
IP Address
Saisissez l’adresse IP de l’équipement.
Accès
Quand elle est cochée, cette case désigne les équipements distants
autorisés à ouvrir une connexion TCP.
Mode
 MONO : le module ne permet qu’une seule connexion avec une
même adresse IP distante.
 MULTI : le module permet une seule connexion en mode client
avec une même adresse IP distante et plusieurs connexions en
mode serveur avec une même adresse IP distante.
Boutons d’édition
Apply
Valide la saisie.
Undo
Annule les modifications en cours.
NOTE : si le module est utilisé pour le routage, les adresses Ethernet et IP du
modem sont identiques et l’écran de connexion s’applique à toutes les connexions
(TCP/IP et PPP).
Le module ne gère pas le mot de passe associé à la connexion modem en mode
serveur. Toutes les connexions téléphoniques sont acceptées. La case à cocher
Access control prend effet sur un adressage IP d’un équipement distant, à l’instar
du protocole PAP (Protocole d’authentification par mot de passe). Le mot de passe
doit être géré au niveau du Modem.
128
35014557 03/2012
Installation du module
4.6
Communication SOAP/XML
Vue d’ensemble
Ce chapitre décrit les différentes communications SOAP/XML disponibles sur les
serveurs Web TSX ETG 30••. Ces services sont en tout point conformes aux
normes de services Web W3C WS-I. Ils offrent des moyens de communication
ouverts et normalisés grâce auxquels les périphériques du niveau commande
peuvent interagir directement avec les applications de gestion informatique en
utilisant un protocole SOAP non propriétaire.
Les services Web reposent sur les normes suivantes :

SOAP (Simple Object Access Protocol), protocole d’échange exécuté via le canal
HTTP (HyperText Transfer Protocol).

WSDL (Web Services Description Language), au format XML.

XML (eXtensible Markup Language), la norme universelle pour l’échange de
données.
Les services Web SOAP du module TSX ETG 30•• agissent comme des interfaces
de serveur SOAP. Les développeurs peuvent ainsi concevoir facilement des
applications clientes qui échangent des données directement avec les serveurs
Web TSX ETG 30••. Les applications de type Microsoft.NET, SQL Server, Microsoft
Office, IBM (WebSphere), SUN (Java, Eclipse), Lotus, Oracle, SAP, MES, ERP, etc.
peuvent interagir de manière directe avec le module TSX ETG 30•• via les services
Web SOAP.
Les modules TSX ETG 30•• proposent deux types de service Web qui se présentent
sous la forme d’interfaces de serveur SOAP :


ModbusXMLDA : service Web assurant l’accès aux variables Modbus,
SymbolicXMLDA : service Web assurant l’accès aux données Symbolic.
Les services Web proposés par le module TSX ETG 30•• sont conformes à la
spécification WS-I Basic Profile 1.1.
NOTE : pour plus d’informations sur les services Web, consultez les publications
spécialisées sur le sujet.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
35014557 03/2012
Page
Conception d’une interface client SOAP
131
Services ModBusXMLDA SOAP
132
Services SymbolicXMLDA SOAP
140
129
Installation du module
Sujet
130
Page
Comment optimiser des requêtes Symbolic volumineuses
144
Exemples Visual Basic
148
Documentation SOAP en ligne
149
35014557 03/2012
Installation du module
Conception d’une interface client SOAP
Introduction
Une interface serveur permet à une application client SOAP de communiquer
directement avec un module serveur Web TSX ETG 30••. L’application client SOAP
initie des échanges. Le module TSX ETG 30•• répond à ces requêtes.
Conception d’interfaces client SOAP
Etape
35014557 03/2012
Action
1
Création de l’application client :
L’environnement de développement (Visual Studio.net, par exemple) se
connecte à un module serveur Web TSX ETG 30•• où il peut accéder à la liste
des services Web disponibles. Le serveur Web renvoie des descriptions des
services demandés sous forme d’objets WSDL.
2
Développement de l’application client :
Le développeur intègre les API de service Web à l’aide du code récupéré lors
de l’étape précédente en tant que référence Web et génère l’application client.
3
Exécution de l’application client :
En mode exécution, l’application client communique en temps réel avec le
module serveur Web TSX ETG 30•• à l’aide du protocole SOAP.
131
Installation du module
Services ModBusXMLDA SOAP
Vue d’ensemble
Le service Web ModbusXMLDA est mis en œuvre pour permettre l’accès aux
données des variables Modbus à l’aide d’une syntaxe similaire à celle du protocole
Modbus.
Ce service Web propose les interfaces de programmations (API) suivantes :
ReadDeviceIdentification
 ReadMultipleRegisters
 WriteMultipleRegisters
 ReadCoils
 WriteMultipleCoils
 ReadInt32
 WriteInt32

Quantité de données des paramètres API
Ce tableau présente la quantité de données maximale, selon les modules, pouvant
être utilisée pour les paramètres API :
API
TSX WMY 100
140 NWM 100
ReadMultipleRegisters
124 (Registre)
124 (Registre)
WriteMultipleRegisters
119 (Registre)
98 (Registre)
ReadCoils
511 (bits de sortie)
255 (bits de sortie)
WriteMultipleCoils
510 (bits de sortie)
254 (bits de sortie)
ReadInt32
62 (entier 32 bits)
62 (entier 32 bits)
WriteInt32
59 (entier 32 bits)
49 (entier 32 bits)
ReadDeviceIdentification
Cette requête renvoie l’identification complète d’équipement du destinataire spécifié
par l’ID fourni dans la requête.
Paramètres
Entrée : entier UnitID
Sortie : chaîne VendorName, ProductCode, MajorMinorRevision, VendorURL,
ProductName, ModelName, UserApplicationName, TRImplementationClass,
TRCommunicationServices
132
35014557 03/2012
Installation du module
Exemple
L’exemple suivant présente une requête SOAP et sa réponse :
Requête
POST /ws/ModbusXmlDa HTTP/1,1 Host: 139.160.65.83:8080
Content-Type: text/xml; charset=utf-8 Content-Length: length
SOAPAction: "http://www.schneiderelectric.com/ws/ModbusXmlDa/ReadDeviceIdentification" <?xml
version="1.0" encoding="utf-8" ?> <soap:Envelope
xmlns:soap="http://schemas.xmlsoap.org/soap/envelope/">
<soap:Body> <ReadDeviceIdentification
xmlns="http://www.schneider-electric.com/ws/ModbusXmlDa/">
<UnitID>int</UnitID> </ReadDeviceIdentification> </soap:Body>
</soap:Envelope>
Réponse
HTTP/1.1 200 OK Content-Type: text/xml; charset=utf-8 ContentLength: length <?xml version="1.0" encoding="utf-8"
?><soap:Envelope
xmlns:soap="http://schemas.xmlsoap.org/soap/envelope/">
<soap:Body> <ReadDeviceIdentificationResponse
xmlns="http://www.schneider-electric.com/ws/ModbusXmlDa/">
<ReadDeviceIdentificationResult> <DeviceIdentification>
<VendorName>string</VendorName>
<ProductCode>string</ProductCode> <MajorMinorRevision>string</MajorMinorRevision>
<VendorUrl>string</VendorUrl>
<ProductName>string</ProductName>
<ModelName>string</ModelName> <UserApplicationName>string</UserApplicationName>
<TRImplementationClass>string</TRImplementationClass>
<TRCommunicationServices>string</TRCommunicationServices>
</DeviceIdentification> </ReadDeviceIdentificationResult>
</ReadDeviceIdentificationResponse> </soap:Body>
</soap:Envelope>
ReadMultipleRegisters
Il s’agit de l’API ReadMultipleRegisters utilisée pour exécuter une opération de
lecture sur plusieurs registres.
La requête fournit trois paramètres :
 le destinataire de la requête de lecture,
 l’adresse de départ,
 le nombre de valeurs à lire (l’index de base est fourni par l’adresse de départ).
En réponse, la liste des valeurs est envoyée.
35014557 03/2012
133
Installation du module
Paramètres
Entrée : entier UnitID, Address, Quantity
Sortie : tableau d’entiers Result
Exemple
L’exemple suivant présente une requête SOAP et sa réponse :
Requête
POST /ws/ModbusXmlDa HTTP/1,1 Host: 139.160.65.83:8080
Content-Type: text/xml; charset=utf-8 Content-Length: length
SOAPAction: "http://www.schneiderelectric.com/ws/ModbusXmlDa/ReadMultipleRegisters" <?xml
version="1.0" encoding="utf-8" ?> <soap:Envelope
xmlns:soap="http://schemas.xmlsoap.org/soap/envelope/">
<soap:Body> <ReadMultipleRegisters
xmlns="http://www.schneider-electric.com/ws/ModbusXmlDa/">
<UnitID>int</UnitID> <Address>int</Address>
<Quantity>int</Quantity> </ReadMultipleRegisters>
</soap:Body> </soap:Envelope>
Réponse
HTTP/1.1 200 OK Content-Type: text/xml; charset=utf-8 ContentLength: length <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<soap:Envelope
xmlns:soap="http://schemas.xmlsoap.org/soap/envelope/">
<soap:Body> <ReadMultipleRegistersResponse
xmlns="http://www.schneider-electric.com/ws/ModbusXmlDa/">
<ReadMultipleRegistersResult> <int>int</int> <int>int</int>
</ReadMultipleRegistersResult> </ReadMultipleRegistersResponse> </soap:Body> </soap:Envelope>
WriteMultipleRegisters
Il s’agit de l’API WriteMultipleRegisters utilisée pour exécuter une opération
d’écriture sur plusieurs registres.
La requête fournit trois paramètres :
le destinataire de la requête d’écriture,
 l’adresse de départ,
 les valeurs à écrire.

Paramètres
Entrée : entier UnitID, Address, tableau d’entiers Value
Sortie : aucune
134
35014557 03/2012
Installation du module
Exemple
Requête :
POST /ws/ModbusXmlDa HTTP/1,1 Host: 139.160.65.83:8080
Content-Type: text/xml; charset=utf-8 Content-Length: length
SOAPAction: "http://www.schneiderelectric.com/ws/ModbusXmlDa/WriteMultipleRegisters" <?xml
version="1.0" encoding="utf-8" ?> <soap:Envelope
xmlns:soap="http://schemas.xmlsoap.org/soap/envelope/">
<soap:Body> <WriteMultipleRegisters
xmlns="http://www.schneider-electric.com/ws/ModbusXmlDa/">
<UnitID>int</UnitID> <Address>int</Address> <Value>
<int>int</int> <int>int</int> </Value> </WriteMultipleRegisters> </soap:Body> </soap:Envelope>
Réponse
HTTP/1,1 200 OKContent-Type: text/xml; charset=utf-8 ContentLength: length <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<soap:Envelope
xmlns:soap="http://schemas.xmlsoap.org/soap/envelope/">
<soap:Body> <WriteMultipleRegistersResponse
xmlns="http://www.schneider-electric.com/ws/ModbusXmlDa/">
</WriteMultipleRegistersResponse> </soap:Body>
</soap:Envelope>
ReadCoils
Il s’agit de l’API ReadCoils utilisée pour exécuter une opération de lecture sur
plusieurs bits de sortie.
La requête fournit trois paramètres :
 le destinataire de la requête de lecture,
 l’adresse de départ,
 le nombre de valeurs à lire (l’index de base est fourni par l’adresse de départ).
En réponse, la liste des valeurs est envoyée.
Paramètres
Entrée : entier UnitID, Address, Quantity
Sortie : tableau d’entiers Result
35014557 03/2012
135
Installation du module
Exemple
L’exemple suivant présente une requête SOAP et sa réponse :
Requête
POST /ws/ModbusXmlDa HTTP/1,1 Host: 139.160.65.83:8080
Content-Type: text/xml; charset=utf-8 Content-Length: length
SOAPAction: "http://www.schneiderelectric.com/ws/ModbusXmlDa/ReadCoils" <?xml version="1.0"
encoding="utf-8" ?> <soap:Envelope
xmlns:soap="http://schemas.xmlsoap.org/soap/envelope/">
<soap:Body> <ReadCoils xmlns="http://www.schneiderelectric.com/ws/ModbusXmlDa/"> <UnitID>int</UnitID>
<Address>int</Address> <Quantity>int</Quantity> </ReadCoils>
</soap:Body> </soap:Envelope>
Réponse
HTTP/1.1 200 OK Content-Type: text/xml; charset=utf-8 ContentLength: length <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<soap:Envelope
xmlns:soap="http://schemas.xmlsoap.org/soap/envelope/">
<soap:Body> <ReadCoilsResponse xmlns="http://www.schneiderelectric.com/ws/ModbusXmlDa/"> <ReadCoilsResult>
<int>int</int> <int>int</int> </ReadCoilsResult> </ReadCoilsResponse> </soap:Body> </soap:Envelope>
WriteMultipleCoils
L’API WriteMultipleCoils exécute une opération d’écriture sur plusieurs bits de
sortie.
La requête de lecture fournit trois paramètres :
le destinataire de la requête d’écriture,
 l’adresse de départ,
 les valeurs à écrire.

Paramètres
Entrée : entier UnitID, Address, tableau d’entiers Value
Sortie : aucune
136
35014557 03/2012
Installation du module
Exemple
Requête
POST /ws/ModbusXmlDa HTTP/1,1 Host: 139.160.65.83:8080
Content-Type: text/xml; charset=utf-8 Content-Length: length
SOAPAction: "http://www.schneiderelectric.com/ws/ModbusXmlDa/WriteMultipleCoils" <?xml
version="1.0" encoding="utf-8" ?> <soap:Envelope
xmlns:soap="http://schemas.xmlsoap.org/soap/envelope/">
<soap:Body> <WriteMultipleCoils xmlns="http://www.schneiderelectric.com/ws/ModbusXmlDa/"> <UnitID>int</UnitID>
<Address>int</Address> <Value> <int>int</int> <int>int</int>
</Value> </WriteMultipleCoils> </soap:Body> </soap:Envelope>
Réponse
HTTP/1.1 200 OK Content-Type: text/xml; charset=utf-8 ContentLength: length <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<soap:Envelope
xmlns:soap="http://schemas.xmlsoap.org/soap/envelope/">
<soap:Body> <WriteMultipleCoilsResponse
xmlns="http://www.schneider-electric.com/ws/ModbusXmlDa/">
</WriteMultipleCoilsResponse> </soap:Body> </soap:Envelope>
Requête/réponse SOAP ReadInt32
La requête ReadInt32 fournit trois paramètres :
 le destinataire de la requête de lecture,
 l’adresse de départ,
 le nombre de valeurs à lire (l’index de base est fourni par l’adresse de départ).
Paramètres
Entrée : entier UnitID, Address, Quantity
Sortie : tableau d’entiers Result
35014557 03/2012
137
Installation du module
Exemple
En réponse, la liste des valeurs est envoyée. L’exemple suivant présente une
requête SOAP et sa réponse :
Requête
POST /ws/ModbusXmlDa HTTP/1,1 Host: 139.160.65.83:8080
Content-Type: text/xml; charset=utf-8 Content-Length: length
SOAPAction: "http://www.schneiderelectric.com/ws/ModbusXmlDa/ReadInt32" <?xml version="1.0"
encoding="utf-8" ?> <soap:Envelope
xmlns:soap="http://schemas.xmlsoap.org/soap/envelope/">
<soap:Body> <ReadInt32 xmlns="http://www.schneiderelectric.com/ws/ModbusXmlDa/"> <UnitID>int</UnitID>
<Address>int</Address> <Quantity>int</Quantity> </ ReadInt32
> </soap:Body> </soap:Envelope>
Réponse
HTTP/1.1 200 OK Content-Type: text/xml; charset=utf-8 ContentLength: length <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<soap:Envelope
xmlns:soap="http://schemas.xmlsoap.org/soap/envelope/">
<soap:Body> < ReadInt32Response xmlns="http://www.schneiderelectric.com/ws/ModbusXmlDa/"> < ReadInt32Result>
<int>int</int> <int>int</int> </ ReadInt32Result> </
ReadInt32Response> </soap:Body> </soap:Envelope>
Requête/réponse SOAP WriteInt32
La requête WriteInt32 fournit trois paramètres :
le destinataire de la requête d’écriture,
 l’adresse de départ,
 les valeurs à écrire.

Paramètres
Entrée : entier UnitID, Address, tableau d’entiers Value
Sortie : aucune
138
35014557 03/2012
Installation du module
Exemple
L’exemple suivant présente une requête SOAP et sa réponse :
Requête
POST /ws/ModbusXmlDa HTTP/1,1 Host: 139.160.65.83:8080
Content-Type: text/xml; charset=utf-8 Content-Length: length
SOAPAction: "http://www.schneiderelectric.com/ws/ModbusXmlDa/WriteInt32" <?xml version="1.0"
encoding="utf-8" ?> <soap:Envelope
xmlns:soap="http://schemas.xmlsoap.org/soap/envelope/">
<soap:Body> <WriteInt32 xmlns="http://www.schneiderelectric.com/ws/ModbusXmlDa/"> <UnitID>int</UnitID>
<Address>int</Address> <Value> <int>int</int> <int>int</int>
</Value> </ WriteInt32 > </soap:Body> </soap:Envelope>
Réponse
HTTP/1.1 200 OK Content-Type: text/xml; charset=utf-8 ContentLength: length <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<soap:Envelope
xmlns:soap="http://schemas.xmlsoap.org/soap/envelope/">
<soap:Body> < WriteInt32Response xmlns="http://www.schneiderelectric.com/ws/ModbusXmlDa/"> </ WriteInt32Response>
</soap:Body> </soap:Envelope>
35014557 03/2012
139
Installation du module
Services SymbolicXMLDA SOAP
Vue d’ensemble
SymbolicXMLDA est un service Web permettant de mettre en oeuvre un accès aux
données de type Symbolic en fonction du Namespace TSX ETG 30••. Les services
proposés sont :



Lecture
Ecriture
Navigation.
Limitation de l’accès de type Symbolic
Comme l’accès de type Symbolic dépend de l’accès Modbus de bas niveau pour les
communications réelles, seuls les symboles associés aux données accessibles via
les requêtes natives Modbus (lecture/écriture de registres et lecture/écriture de bits
de sortie) sont pris en charge. Par conséquent, seuls ces types de données sont pris
en charge :
 Bit
 16 bits
 Mot double 32 bits
Tous les types de données non localisées ne sont pas pris en charge.
Service de lecture
L’objectif de cette requête est de lire un ou plusieurs symboles. Les symboles
transférés comme arguments de requête sont traduits à l’aide du Namespace pour
obtenir l’adresse de la valeur à lire. Lorsque toutes les adresses sont connues, une
requête Modbus est générée par adresses contiguës (si les registres 10, 11 et
13 sont demandés, deux requêtes sont générées : une pour les registres 10 et 11,
et une pour le registre 13) et par type de variable souhaitée (bits de sortie, registres).
Une fois toutes les valeurs récupérées, la réponse SOAP est générée en utilisant le
nom de la variable, son type et sa valeur.
Paramètres
Entrée : liste de chaînes ItemName
Sortie : tableau de l’élément ReadResult
140
35014557 03/2012
Installation du module
Exemple
Requête
POST /ws/SymbolicXmlDa HTTP/1.1 Host: 139.160.65.83 ContentType: text/xml; charset=utf-8 Content-Length: length
SOAPAction: "http://www.schneiderelectric.com/ws/SymbolicXmlDa/Read" <?xml version="1.0"
encoding="utf-8" ?> <soap:Envelope
xmlns:soap="http://schemas.xmlsoap.org/soap/envelope/">
<soap:Body> <Read xmlns="http://www.schneiderelectric.com/ws/SymbolicXmlDa/"> <Symbol> <Name>string</Name>
<Name>string</Name> </Symbol> </Read> </soap:Body>
</soap:Envelope>
Réponse
HTTP/1.1 200 OK Content-Type: text/xml; charset=utf-8 ContentLength: length <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<soap:Envelope
xmlns:soap="http://schemas.xmlsoap.org/soap/envelope/">
<soap:Body> <ReadResponse xmlns="http://www.schneiderelectric.com/ws/SymbolicXmlDa/"> <ReadResult> <Items>
<Name>string</Name> <SymbolType>string</SymbolType>
<IntValue>int</IntValue> </Items> <Items> <Name>string</Name>
<SymbolType>string</SymbolType> <IntValue>int</IntValue>
</Items> </ReadResult> </ReadResponse> </soap:Body>
</soap:Envelope>
Service d’écriture
L’objectif de cette requête est d’écrire un ou plusieurs symboles. Les symboles,
ainsi que leur type et leur valeur, sont transférés comme arguments de requête. Les
noms des variables sont traduits à l’aide du Namespace pour obtenir l’adresse de
la valeur à écrire. Lorsque toutes les adresses sont connues, une requête Modbus
est générée par adresses contiguës (si les registres 10, 11 et 13 sont demandés,
deux requêtes sont générées : une pour les registres 10 et 11, et une pour le
registre 13) et par type de variable souhaitée (bits de sortie, registres).
Une fois toutes les valeurs écrites, la réponse SOAP est générée.
Paramètres
Entrée : liste de (chaîne ItemName, Value, Type)
Sortie : aucune
35014557 03/2012
141
Installation du module
Exemple
Requête
POST /ws/SymbolicXmlDa HTTP/1.1 Host: 139.160.65.83 ContentType: text/xml; charset=utf-8 Content-Length: length
SOAPAction: "http://www.schneiderelectric.com/ws/SymbolicXmlDa/Write" <?xml version="1.0"
encoding="utf-8" ?> <soap:Envelope
xmlns:soap="http://schemas.xmlsoap.org/soap/envelope/">
<soap:Body> <Write xmlns="http://www.schneiderelectric.com/ws/SymbolicXmlDa/"> <ItemList> <Items>
<Name>string</Name> <SymbolType>string</SymbolType>
<IntValue>int</IntValue> </Items> <Items> <Name>string</Name>
<SymbolType>string</SymbolType> <IntValue>int</IntValue>
</Items> </ItemList> </Write> </soap:Body> </soap:Envelope>
Réponse
HTTP/1.1 200 OK Content-Type: text/xml; charset=utf-8 ContentLength: length <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<soap:Envelope
xmlns:soap="http://schemas.xmlsoap.org/soap/envelope/">
<soap:Body> <WriteResponse xmlns="http://www.schneiderelectric.com/ws/SymbolicXmlDa/"> </WriteResponse>
</soap:Body> </soap:Envelope>
Service de navigation
L’objectif de cette requête est de lire une liste de variables Symbolic présentes dans
le Namespace du module TSX ETG 30••.
Cette fonctionnalité n’interface pas la couche Modbus puisque sa seule action
consiste à renvoyer tous les éléments du Namespace. La réponse comprend tous
les symboles et leur type.
Paramètres
Entrée : liste de (chaîne ItemName, Type)
Sortie : liste de descriptions BrowseResult
142
35014557 03/2012
Installation du module
Exemple
Requête
POST /ws/SymbolicXmlDa HTTP/1.1 Host: 139.160.65.83 ContentType: text/xml; charset=utf-8 Content-Length: length
SOAPAction: "http://www.schneiderelectric.com/ws/SymbolicXmlDa/Browse" <?xml version="1.0"
encoding="utf-8" ?> <soap:Envelope
xmlns:soap="http://schemas.xmlsoap.org/soap/envelope/">
<soap:Body> <Browse xmlns="http://www.schneiderelectric.com/ws/SymbolicXmlDa/"> </Browse> </soap:Body>
</soap:Envelope>
Réponse
HTTP/1.1 200 OK Content-Type: text/xml; charset=utf-8 ContentLength: length <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<soap:Envelope
xmlns:soap="http://schemas.xmlsoap.org/soap/envelope/">
<soap:Body> <BrowseResponse xmlns="http://www.schneiderelectric.com/ws/SymbolicXmlDa/"> <BrowseResult>
<Descriptions> <Name>string</Name> <Address>string</Address>
<SymbolType>string</SymbolType> </Descriptions>
<Descriptions> <Name>string</Name> <Address>string</Address>
<SymbolType>string</SymbolType> </Descriptions>
</BrowseResult> </BrowseResponse> </soap:Body>
</soap:Envelope>
35014557 03/2012
143
Installation du module
Comment optimiser des requêtes Symbolic volumineuses
Vue d’ensemble
La requête de lecture/écriture Symbolic permet d’effectuer des requêtes comportant
jusqu’à 128 symboles.
L’utilisation d’un grand nombre de symboles peut provoquer un ralentissement de
l’application. Il existe plusieurs règles permettant d’améliorer la vitesse d’exécution
de l’application en réduisant le nombre de requêtes internes.
L’objectif de cette rubrique est de vous aider à créer un Namespace cohérent et à
utiliser des requêtes Symbolic de manière efficace.
Traitement d’une requête Symbolic
Les requêtes Symbolic permettent d’utiliser des symboles à la place d’adresses
pour traiter les données du module TSX ETG 30••. Ce système de requête utilise le
Namespace du module pour résoudre les adresses. Une fois les adresses connues,
un processus d’optimisation trie les adresses par type (bits de sortie, registres) et
les classe par ordre croissant.
144
35014557 03/2012
Installation du module
Les adresses triées doivent être regroupées dans un bloc cohérent pour réduire le
nombre de requêtes envoyées à l’UC. Le graphique ci-dessous présente les trois
étapes de l’optimisation d’une requête Symbolic.
Méthode d’optimisation
Pour effectuer une requête Symbolic volumineuse de façon efficace, il faut faire très
attention à la topologie des symboles :
Etape
35014557 03/2012
Action
1
Regroupez les symboles par type : ne mélangez pas les bits de sortie et les
registres.
2
Si possible, classez les symboles par adresse.
3
Essayez de définir des blocs de symboles (c’est-à-dire, des adresses de
symboles contiguës). Ces blocs seront traités dans une seule requête de bas
niveau.
145
Installation du module
Exemple d’optimisation
Prenons un fichier Namespace relativement simple :
|STATION:0.0 18 |Bit_mem1|%M0|0|0|1|1|1|false
|Bit_mem2|%M1|0|0|1|1|1|false |Bit_mem3|%M2|0|0|1|1|1|false
|Bit_mem4|%M3|0|0|1|1|1|false |Bit_mem5|%M4|0|0|1|1|1|false
|Bit_mem6|%M5|0|0|1|1|1|false |Bit_mem7|%M6|0|0|1|1|1|false
|Engine_Brake_lvl|%MW0|0|0|4|1|1|false
|Engine_Brake_dsk|%MW1|0|0|4|1|1|false
|Engine_gauge_1|%MW2|0|0|4|1|1|false
|Engine_gauge_2|%MW3|0|0|4|1|1|false
|Engine_gauge_3|%MW4|0|0|4|1|1|false
|Engine_gauge_4|%MW5|0|0|4|1|1|false
|Engine2_Brake_lvl|%MW100|0|0|4|1|1|false
|Engine2_Brake_dsk|%MW101|0|0|4|1|1|false
|Engine2_gauge_1|%MW102|0|0|4|1|1|false
|Engine2_gauge_2|%MW103|0|0|4|1|1|false
|Engine2_gauge_3|%MW104|0|0|4|1|1|false
|Engine2_gauge_4|%MW105|0|0|4|1|1|false 0 1 false
Il existe des valeurs pour deux moteurs (engine et engine2).
Il existe également des valeurs booléennes (Bit_mem).
Si l’utilisateur final souhaite voir chaque symbole dans l’ordre établi dans le
Namespace, il envoie 3 requêtes SOAP avec 18 valeurs. Puisque ces valeurs sont
triées par type et par adresse (en ordre croissant), l’optimisation consiste
uniquement à définir les blocs d’adresses. Dans le cas présent, nous avons trois
blocs :



bits de sortie de l’adresse 0 à 6,
registres de l’adresse 0 à 5,
registres de l’adresse 100 à 105.
Trois requêtes de bas niveau seront envoyées au TSX ETG 30••.
146
35014557 03/2012
Installation du module
Si l’utilisateur final souhaite voir cinq symboles dans une requête SOAP :
Engine_gauge_3, Engine_gauge_1, Bit_Mem1, Engine2_gauge_3,
Engine2_gauge_1.
Etape
Action
1
Dans la mesure où les symboles sont mélangés, la première étape
d’optimisation consiste à trier les bits de sortie et les registres.
2
Au cours de cette étape, les symboles du même type sont triés par adresse. La
requête SOAP n’étant pas correctement ordonnée, les données devront être
traitées pendant cette étape.
Au terme de cette étape, nous disposons de deux tableaux : un tableau avec un
bit de sortie et un tableau avec quatre registres :
3
Cette étape doit permettre de trouver les adresses contiguës. Puisqu’il n’y a
aucune adresse contiguë, nous avons cinq blocs composés chacun d’une
adresse.
Résultat final : cinq requêtes de bas niveau sont envoyées à l’UC.
En bref
Lorsque vous devez faire un usage intensif (en nombre et en temps) des requêtes
Symbolic, vous devez respecter les règles suivantes :



35014557 03/2012
regroupez les symboles par type,
triez les symboles par adresse,
regroupez les symboles par blocs d’adresses contiguës.
147
Installation du module
Exemples Visual Basic
Introduction
Pour vous aider à écrire votre application, voici un exemple Visual Basic .NET (2003
ou 2005) pour accéder aux requêtes SOAP.
Etapes préliminaires
Etape
Action
1
Dans Visual Basic .NET, sélectionnez Projet →Ajouter Référence Web.
2
Saisissez http://Module @IP/ws/ModbusXmlDa.
3
Sélectionnez la fonction souhaitée.
4
Cliquez sur le bouton Ajouter Référence.
Exemple
L’exemple suivant lit dix registres consécutifs à partir du registre 5.
Private Sub Button1_Click(ByVal sender As System.Object, ByVal
e As System.EventArgs) Handles Button1.Click
Dim ws As New
WindowsApplication26.WebReference.ModbusXmlDa
ListBox1.DataSource = ws.ReadMultipleRegisters(0, 5,
10)
End Sub
148
35014557 03/2012
Installation du module
Documentation SOAP en ligne
Vue d’ensemble
Lorsque vous ouvrez une page du serveur Web TSX ETG 30•• dans un navigateur,
un lien hypertexte Documentation apparaît.
Ce lien vous dirige vers la documentation SOAP en ligne, qui décrit les services
Web SOAP disponibles, explique la syntaxe des API SOAP et fournit un exemple
Visual Basic.
35014557 03/2012
149
Installation du module
4.7
PSTN, GSM et modems externes
Vue d’ensemble
Cette section décrit les modems PSTN et GSM intégrés du module TSX ETG 30••.
Elle traite également des modems externes qu’il est possible de connecter au
module.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
150
Page
Ouverture d’une connexion par liaison série à l’aide d’un modem
151
Adressage IP du modem PPP / Ethernet
155
Configuration d’un modem PSTN, GSM ou externe
159
35014557 03/2012
Installation du module
Ouverture d’une connexion par liaison série à l’aide d’un modem
Description
Le modem interne est spécifique aux modèles TSX ETG 3010 (PSTN) TSX ETG
302• (GSM). Cependant, vous pouvez utiliser la liaison série RS232 pour connecter
un modem externe à tous les modèles.
Pour ouvrir une liaison série à l’aide d’un modem, procédez de l’une des manières
suivantes :
 requête à partir d’un équipement distant (mode serveur),
 requête par email à partir d’un module (mode client),
 commande de registre interne à partir d’un module (mode client).
Vous pouvez désactiver le modem interne de TSX ETG 3010 et TSX ETG 302• pour
utiliser un modem externe. Cette procédure s’applique uniquement aux systèmes
nécessitant un modem spécifique.
NOTE : le mode client est prioritaire sur le mode serveur. Si un équipement distant
a établi une communication avec le module en mode serveur, le TSX ETG 30••
fermera la connexion si le module souhaite établir une connexion avec un
équipement distant en mode client.
Protocoles PPP et PAP
La connexion utilise le protocole PPP. Ce protocole permet de considérer la liaison
modem comme une liaison TCP/IP au niveau de l’application après l’établissement
d’une connexion téléphonique.
Une connexion PPP utilise le protocole PAPPAP (Password Authentication
Protocol, protocole d’identification de mot de passe). Pour qu’un équipement
communique avec le module TSX ETG 30•• en utilisant une connexion
modem/PPP, il doit être configuré à l’aide du protocole PAP.
NOTE : le module TSX ETG 30•• ne prend pas en charge le protocole CHAP
(Challenge-Handshake Authentication Protocol, protocole d’identification par défiréponse).
Pour ouvrir une connexion depuis ou vers un équipement, vous devez connaître le
nom d’utilisateur et le mot de passe PAP de l’équipement distant. Avant de
connecter le module TSX ETG 30•• à l’équipement distant, vous devez également
configurer ce dernier pour utiliser le protocole PAP.
NOTE :


35014557 03/2012
Si vous utilisez un modem externe sur la liaison série, le modem doit répondre
aux commandes AT en mode ASCII.
Le nom d’utilisateur et le mot de passe par défaut du protocole PAP sont
identiques à ceux du serveur PAP HTTP (USER/USER).
151
Installation du module
Diagnostics de la liaison modem RS232
La page du fichier de traces modem/PPP (voir page 382) contient un
enregistrement des 500 derniers diagnostics/commandes effectués.
Connexion via une requête à partir d’un équipement distant
Le module TSX ETG 30•• est le serveur de connexion. Il attend une requête de
connexion téléphonique entrante.
A l’arrivée d’une requête de connexion, le module TSX ETG 30•• vérifie le nom
d’utilisateur et le mot de passe (PAP) de l’équipement. Le module TSX ETG 30••
vérifie également que l’adresse IP de l’équipement distant apparaît dans la liste des
équipements distants autorisés à se connecter (si le contrôle d’accès est activé). Si
l’identification échoue, le module ferme la connexion.
L’illustration ci-après présente une connexion via une requête à partir d’un
équipement distant.
NOTE : l’illustration précédente montre la connexion à l’aide d’un module TSX ETG
3000. Pour les produits TSX ETG 3010, TSX ETG 302•, le modem connecté au TSX
ETG 3000 est facultatif (utilisation du modem interne). Si vous utilisez le module
TSX ETG 302•, la communication passe par un réseau GSM au lieu de passer par
le réseau téléphonique commuté.
Connexion via une requête vers un équipement distant
Dans ce cas, le module TSX ETG 30•• est le client de connexion.
Deux types de connexion modem sont disponibles :


152
le serveur de messagerie SMTP est configuré pour la connexion modem ; le
module ouvre automatiquement la connexion lorsqu’un email est envoyé.
à l’arrivée d’une commande de registre (voir page 105) à partir d’un module, le
module TSX ETG 30•• ouvre une connexion.
35014557 03/2012
Installation du module
NOTE : Les TSX ETG 30•• services (voir page 265) sont prioritaires sur la
commande :


Si l’adresse IP est différente, la connexion email ferme la commande en cours.
En d’autres termes, la connexion en cours est coupée pour permettre l’envoi de
l’email, puis l’utilisateur doit rétablir la connexion précédente.
Dans le cas contraire, la commande attend la fin de la connexion du service (lors
de l’attente, la valeur de l’état du registre est de -1).
NOTE : Si l’utilisateur ne détecte aucune tonalité et ne peut pas composer un
numéro de téléphone en mode interne (par exemple une ligne interne d’entreprise,
vous pouvez utiliser la commande Hayes (AT X3 : ne pas détecter tonalité, ligne
occupée et composer). Reportez-vous à la documentation de votre modem pour
connaître les commandes Hayes prises en charge.
Le tableau ci-dessous décrit les différentes étapes du processus de connexion.
Etape
Action
1
Le module compose le numéro de téléphone configuré pour cet équipement
distant.
2
Le module TSX ETG 30•• ouvre automatiquement une connexion TCP/IP sur
le port 502 avec l’équipement distant.
3
Le module vérifie si l’équipement distant apparaît dans la table de
configuration IP à l’aide du numéro de téléphone, du nom et du mot de passe.
4
La liaison série est ouverte.
L’illustration ci-après décrit le processus de connexion.
35014557 03/2012
153
Installation du module
NOTE :


L’illustration précédente montre la connexion à l’aide de deux modules TSX ETG
3000. Pour les produits TSX ETG 3010, TSX ETG 302•, le modem connecté au
TSX ETG 3000 est facultatif (utilisation du modem interne). Si vous utilisez le
module TSX ETG 302•, la communication passe par un réseau GSM au lieu de
passer par le réseau téléphonique commuté.
Vous pouvez modifier le numéro de téléphone d’un équipement distant en
cliquant sur le lien Paramétrage →Liste téléphonique du site Web ou en
utilisant Web Designer pour TSX ETG 30••. Vous devez redémarrer le module
TSX ETG 30•• à l’aide de la fonction Redémarrer afin que la nouvelle
configuration prenne effet.
Priorités de la connexion PPP
Un équipement distant peut ouvrir une connexion modem (PPP) (connexion
serveur). Le TSX ETG 30•• est également capable d’ouvrir une connexion modem
à l’aide des commandes de registre (connexion client). Cette page montre le
comportement du module lorsqu’il reçoit plusieurs demandes de connexion
simultanées.
Connexion existante :
Aucun
Serveur d’équipement
distant
Passerelle - client de
commande
Passerelle - client de
messagerie
Nouvelle
connexion :
serveur
d’équipement
distant
Connexion
serveur
ouverte.
Ligne occupée.
Impossible d’ouvrir une
nouvelle connexion
Ligne occupée.
Impossible d’ouvrir
une nouvelle
connexion
Ligne occupée.
Impossible d’ouvrir une
nouvelle connexion
Nouvelle
connexion :
passerelle - client
de commande
Connexion
client ouverte.
La connexion
téléphonique est
interrompue. Nouvelle
connexion ouverte.
La connexion
précédente n’a pas été
coupée. La connexion
téléphonique est
interrompue. Nouvelle
connexion ouverte.
La nouvelle connexion est
mise dans une file
d’attente jusqu’à la fin de
la connexion PPP
précédente. La connexion
téléphonique est alors
interrompue. Nouvelle
connexion ouverte.
Nouvelle
connexion :
passerelle - client
de messagerie
Connexion
client ouverte.
La connexion
téléphonique est
interrompue. Nouvelle
connexion ouverte.
La connexion
téléphonique est
interrompue. Nouvelle
connexion ouverte.
La connexion
téléphonique est
interrompue si la
connexion PPP
précédente est fermée.
Nouvelle connexion
ouverte.
NOTE : la connexion téléphonique est interrompue si l’adresse IP de l’équipement
diffère de celle de l’équipement actuellement connecté (cas client-client).
154
35014557 03/2012
Installation du module
Adressage IP du modem PPP / Ethernet
Description
La connexion modem peut utiliser sa propre adresse IP ou l’adresse IP de la liaison
Ethernet. Cette page montre comment adresser les équipements réseau dans les
deux cas de figure.
Sans configuration IP Ethernet
Lors d’une connexion sans utilisation de la configuration IP Ethernet, le module
TSX ETG 30•• utilise deux adresses IP différentes, une pour la liaison Ethernet et
l’autre pour la liaison modem.
Etape
Description
1
Le module TSX ETG 30•• utilise l’adresse PPP par défaut (10.10.0.4) et une
autre pour le réseau Ethernet (exemple : 139.124.20.100).
2
L’adresse de la passerelle du module TSX ETG 30•• est 0.0.0.0 (liaison directe
PPP/TCP-IP).
3
L’équipement utilise les paramètres PPP par défaut : 10.10.0.3.
4
L’adresse de la passerelle de l’équipement sur le réseau Ethernet est réglée
sur la valeur de l’adresse IP du module TSX ETG 30••.
NOTE : les messages seront routés vers la liaison série si le port 502 est utilisé pour
les messages entrants.
35014557 03/2012
155
Installation du module
L’illustration ci-après montre comment effectuer l’adressage lorsqu’une
configuration IP Ethernet n’est pas utilisée.
NOTE :


Le module TSX ETG 30•• accède aux équipements Modbus avec l’adresse
IP = 10.10.0.4 ou 139.124.20.100 et avec l’UnitID = adresse de l’esclave
Modbus.
Un équipement distant peut accéder aux équipements situés sur le même
segment Ethernet que le module TSX ETG 30•• via une connexion PPP. Dans ce
cas, vous devez utiliser l’adresse du module TSX ETG 30•• comme adresse de
passerelle de l’équipement distant.
Utilisation de la configuration IP Ethernet
Avec une configuration IP Ethernet, le module TSX ETG 30•• utilise les mêmes
adresses IP pour la liaison Ethernet et la liaison modem.
Une fois la configuration effectuée, un client peut communiquer sur la ligne modem
avec les équipements sur le réseau de la liaison série ou sur le réseau Ethernet.
156
35014557 03/2012
Installation du module
Etape
Description
1
Réglez l’adresse de la passerelle sur la valeur de l’adresse de routeur.
2
L’adresse de la passerelle des clients sur le même segment Ethernet que le
module TSX ETG 30•• est réglée sur la valeur de l’adresse IP du module
TSX ETG 30••.
3
L’adresse de la passerelle des clients sur un segment différent de celui du
module TSX ETG 30•• est réglée sur la valeur de l’adresse du routeur.
NOTE : s’il n’y a qu’un seul réseau Ethernet (aucun routeur), l’adresse de la
passerelle du module TSX ETG 30•• est réglée sur 0.0.0.0.
L’illustration ci-après montre comment effectuer l’adressage à l’aide d’une
configuration IP Ethernet.
NOTE : un équipement distant peut accéder aux équipements situés sur le même
segment Ethernet que le module TSX ETG 30•• via une connexion PPP. Dans ce
cas, vous devez utiliser l’adresse du module TSX ETG 30•• comme adresse de
passerelle de l’équipement distant.
Adressage fourni
L’adresse PPP du module TSX ETG 30•• peut être fournie. Dans ce cas,
l’équipement distant définit l’adresse PPP du module TSX ETG 30•• lors de la
négociation de la connexion.
35014557 03/2012
157
Installation du module
Gestion des adresses
Le module TSX ETG 30•• peut être :
un serveur PPP : l’adresse IP de la liaison PPP peut être fixe (10.10.0.4) ou être
l’adresse IP de la liaison Ethernet,
 un client PPP : l’adresse IP de la liaison PPP peut être fixe (10.10.0.3), fournie
(l’équipement distant définit l’adresse IP/PPP du module TSX ETG 30••) ou être
l’adresse IP de la liaison Ethernet.

Routage d’Ethernet vers Modbus
Le module TSX ETG 30•• transmet des données vers le réseau série Modbus si
l’adresse de destination est identique à l’adresse du TSX ETG 30••.
Routage d’Ethernet vers PPP
Un équipement distant peut effectuer une demande de connexion à un équipement
via le module TSX ETG 30•• et la connexion Internet/PPP. Dans ce cas, le module
TSX ETG 30•• effectue le routage d’Ethernet vers PPP.
158
35014557 03/2012
Installation du module
Configuration d’un modem PSTN, GSM ou externe
Accès à la page de configuration
Il est possible d’accéder à la page de configuration des services Modem par le biais
du menu Paramétrage du site Web.
Aperçu de la page de configuration du modem
L’aspect de l’écran de configuration du modem varie selon le modèle de TSX ETG
30•• et la configuration. Les figures ci-dessous représentent respectivement la page
de configuration de chaque modèle et la configuration.
Ecran de configuration du modem pour les modules TSX ETG 30•• utilisant le
modem externe :
35014557 03/2012
159
Installation du module
Ecran de configuration du modem pour un module TSX ETG 3010 utilisant le
modem interne (PSTN) :
160
35014557 03/2012
Installation du module
Ecran de configuration du modem pour un module TSX ETG 302• utilisant le modem
interne (GSM) :
Paramètres généraux
Paramètre
Description
Modem
Internal
Le modem intégré est utilisé pour la liaison modem.
External
Un modem externe est utilisé pour la liaison modem.
Server: local PPP Address
Fixed
L’adresse par défaut est utilisée (10.10.0.4).
Use TCP/IP address
L’adresse IP de l’interface modem est identique à celle de l’interface
Ethernet.
Line Management
35014557 03/2012
Idle time before
hanging up
Si le temps entre deux trames est supérieur à la valeur saisie (en
secondes) dans ce champ, la connexion sera coupée. Si la valeur
saisie est Jamais, aucun contrôle n’est effectué.
Max time before
hanging up
Ce champ permet de définir (en secondes) le temps de connexion
maximal. Une fois le temps écoulé, la connexion est coupée. Si la
valeur saisie est Jamais, aucun contrôle n’est effectué.
Hang-up after email
Cochez cette case pour fermer la connexion PPP après l’envoi d’un
email. Utilisez cette fonction si c’est le service email qui établit la
connexion.
161
Installation du module
Paramètres du modem externe
Paramètre
Description
Hayes Commands
Configuration par chaîne de caractères Hayes. Vous pouvez
l’utiliser pour envoyer au modem des commandes au format
Hayes*.
Time before connection Indiquez le délai avant l’ouverture d’une connexion.
Time detection
Délai avant l’envoi d’une commande AT par le modem.
Retry
Nombre de tentatives d’ouverture de connexion par le modem.
RS232 Baud Rate
Vitesse de la liaison RS232, à choisir en fonction du modem que
vous utilisez : 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 et 57400.
RS232 Parity
Paire, impaire ou aucune parité.
RS232 Stop Bit
Nombre de bits d’arrêt.
* Reportez-vous à la documentation de votre modem pour connaître les
commandes Hayes prises en charge.
Exemple : AT&FS0=2
Paramètres du modem interne
Paramètre
Description
Country
Sélectionnez le pays dans lequel le module est utilisé (pour
modem PSTN uniquement).
SIM code
Saisissez le code PIN de la carte SIM (pour le GSM uniquement).
SMS service center
Entrez le numéro du centre de services SMS (pour le GSM
uniquement).
Hayes Commands
Configuration par chaîne de caractères Hayes. Vous pouvez
l’utiliser pour envoyer des commandes au modem interne.
NOTE : faites attention lorsque vous entrez le code PIN de la carte SIM : si vous
entrez trois fois un code PIN incorrect, la carte SIM se verrouille. Dans ce cas,
appelez votre fournisseur de services pour la déverrouiller.
162
35014557 03/2012
Installation du module
Paramètres de rappel
Paramètre
Valeur
Callback on ring enable
Cochez cette case pour utiliser le service de rappel sur
sonnerie.
Number of rings
Indiquez le nombre de sonneries que le module doit laisser
passer avant d’établir la connexion.
Par défaut : 2 ; au minimum : 2 ; au maximum : 20.
Time before calling back (sec.) Indiquez le temps à attendre entre la sonnerie et le rappel.
Par défaut : 0 ; au minimum : 0 ; au maximum : 240.
Phone list index
35014557 03/2012
Index de la liste téléphonique du numéro à rappeler (non
utilisé pour GPRS).
Par défaut : 1 ; au minimum : 1 ; au maximum : 64.
163
Installation du module
4.8
Communications modem GPRS
Vue d’ensemble
Cette section décrit les communications GPRS du module TSX ETG 30••.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Communications GPRS
164
Page
165
Configuration du modem GPRS
168
Ouverture d’une connexion Internet via un modem GPRS
172
Sécurité PPP : page de configuration Contrôle IP
178
35014557 03/2012
Installation du module
Communications GPRS
Description
La communication GPRS (General Packet Radio Service) est assurée sur les
modules TSX ETG 302• (version V1.1).
Elle constitue une solution rentable de connexion distante sans fil par Internet aux
installations distribuées.
Le GPRS est un service de données par paquets de type GSM (Global System for
Mobile). Il permet de payer uniquement pour le volume total de données échangées
(en Mo par mois), quelle que soit la durée de connexion, la communication des
données par un réseau à commutation de circuit classique (PSTN/GSM) étant
facturée à la minute de connexion.
Les connexions GSM sont principalement utilisées pour les services à la demande,
notamment l’envoi d’alarmes par SMS ou les services distants standard tels que le
diagnostic.
Le GPRS convient plus particulièrement à l’accès permanent aux installations
distantes. Il offre les possibilités suivantes :
 programmation facile à distance,
 surveillance et contrôle à distance permanents,
 routage transparent entre Internet et les réseaux LAN ou les équipements réseau
série reliés à la passerelle TSX ETG 302•.
Le GPRS affiche également des débits d’échange de données plus élevés que le
GSM :
Envoi
Téléchargement
Théorique
24 kbps
48 kbps
Type
16 kbps
20 kbps
NOTE : ces valeurs dépendent de votre fournisseur d’accès, de la distance qui
sépare votre module et la station de base et du trafic.
NOTE : Si le nombre de navigateurs utilisés avec la connexion modem (GPRS,
PSTN) est trop élevé, les performances baissent et cela peut affecter l’actualisation
des pages.
Accès GPRS à distance
La communication GPRS implique les conditions suivantes :
 le module TSX ETG 302• est connecté à Internet via le réseau GPRS,
 le PC ou le réseau distant est également connecté à Internet.
35014557 03/2012
165
Installation du module
Les topologies GPRS peuvent prendre en charge :
 les tables de routage NAT (voir page 181) pour un routage transparent aux
équipements Ethernet,
 les services de sécurité tels que le contrôle des adresses IP (voir page 178) ou
les tunnels VPN (voir page 203) pour des échanges sécurisés de données sur
Internet.
La figure ci-dessous décrit l’accès distant au réseau du module.
La figure ci-dessous décrit la communication entre sites par la connexion de
2 modules distants.
Principes de connexion
La communication GPRS nécessite une carte SIM et un abonnement GPRS
spécifique (voir page 167) auprès d’un fournisseur d’accès.
La connexion GPRS est toujours lancée depuis le module vers le réseau GPRS.
Une application cliente ne peut pas ouvrir de connexion par numérotation directe du
module TSX ETG 302•. En revanche, le module offre différentes possibilités
(voir page 172) de connexion au réseau GPRS :
166
35014557 03/2012
Installation du module
Mode permanent :
 connexion automatique au démarrage ou au redémarrage, ou après une coupure
de la connexion.
Mode sur demande :
 fonction de rappel : ouvre la connexion à la réception d’un appel GSM ou PSTN
entrant,
 exécution autonome pour un processus ou une application.
Le module connecte l’APN (Access Point Name) du fournisseur d’accès et reçoit en
retour une adresse IP statique ou dynamique.
Le module prend en charge les adresses IP statiques et dynamiques. Si l’adresse
est dynamique, il est nécessaire d’indiquer la nouvelle adresse IP à l’application
distante (voir page 206).
NOTE :



Le GPRS utilise le serveur DNS du fournisseur d’accès, qui remplace le serveur
DNS configuré dans le module.
Le service NTP du module ne fonctionne pas avec le GPRS.
La passerelle par défaut configurée sur la page de configuration Ethernet
(voir page 125) du module n’est pas utilisée avec une connexion GPRS. A la
place, c’est le chemin par défaut de la connexion GPRS qui est utilisé. Il n’est
donc pas possible d’emprunter le chemin Ethernet lorsque le module est
connecté au réseau GPRS.
Abonnements GPRS
Les fournisseurs d’accès GPRS proposent des services adaptés aux applications
industrielles, également désignés sous le nom M2M (Machine to Machine).
Ils offrent des abonnements GPRS avec différentes options. Les plus importantes
de ces options sont les suivantes :
 adresse IP publique ou privée : vous devez choisir un abonnement qui vous
fournit une adresse IP publique accessible directement depuis Internet,
 adresse IP statique ou dynamique,
 ports TCP entrants bloqués ou non : certains fournisseurs proposent uniquement
des abonnements avec blocage des ports TCP pour raisons de sécurité (ports
inférieurs à 1024, par exemple).
NOTE :


35014557 03/2012
Pour simplifier l’utilisation et la configuration, vous avez intérêt à choisir un
abonnement sans blocage des ports TCP et avec une adresse IP statique.
Si votre fournisseur d’accès bloque les ports publics (< 1024), vous devez utiliser
un VPN et choisir un abonnement autorisant le trafic VPN.
167
Installation du module
Configuration du modem GPRS
Comment accéder à la page de configuration du modem
Il est possible d’accéder à la page de configuration des services Modem par le biais
du menu Paramétrage du site Web du module.
NOTE : vous pouvez également définir les paramètres du modem GPRS à l’aide de
Web Designer.
Aperçu de la page de configuration du modem
Paramètres généraux
Paramètre
Description
Modem
Internal
Le modem intégré est utilisé pour la liaison modem.
External
Un modem externe est utilisé pour la liaison modem.
Line Management
168
Idle time before
hanging up
Si le temps entre deux trames est supérieur à la valeur saisie (en
secondes) dans ce champ, la connexion sera coupée.
Si la valeur saisie est Never, aucun contrôle n’est effectué.
Max time before
hanging up
Ce champ permet de définir (en secondes) le temps de connexion
maximal. Une fois le temps écoulé, la connexion est coupée.
Si la valeur saisie est Never, aucun contrôle n’est effectué.
Hang-up after email
Cochez cette case pour fermer la connexion PPP après l’envoi d’un
email.
35014557 03/2012
Installation du module
Paramètres du modem interne
Paramètre
Description
SIM code
Saisissez le code PIN de la carte SIM.
SMS service center
Entrez le numéro du centre de services SMS.
Hayes Commands
Configuration par chaîne de caractères Hayes. Vous pouvez
l’utiliser pour envoyer des commandes au modem interne.
NOTE : faites attention lorsque vous entrez le code PIN de la carte SIM : si vous
entrez trois fois un code PIN incorrect, la carte SIM se verrouille. Dans ce cas,
appelez votre opérateur téléphonique pour la déverrouiller.
Paramètres de rappel
Paramètre
Description
Callback on ring enable
Cochez cette case pour utiliser le service de rappel sur
sonnerie.
Number of rings
Indiquez le nombre de sonneries que le module doit laisser
passer avant d’établir la connexion.
Par défaut : 2 ; minimum : 2 ; maximum : 20.
Time before calling back (sec) Indiquez le délai d’attente à respecter entre la sonnerie et le
rappel.
Par défaut : 0 ; minimum : 0 ; maximum : 240.
Paramètres GPRS
Paramètre
Description
GPRS Enable
Cochez cette case pour utiliser le service GPRS.
Connection
Sélectionnez le mode de fonctionnement de la connexion :
 Permanent : le module est toujours connecté. Connexion
automatique au démarrage et après la perte d’une
connexion.
 On demand : le module est connecté uniquement à la
suite d’une action de l’utilisateur (rappel sur sonnerie,
commande de registre Modbus ou email).
35014557 03/2012
169
Installation du module
Paramètre
Description
Access Point Name (APN)
Nom du point d’accès donné par le prestataire de service
pour GPRS. L’APN est obligatoire si vous utilisez GPRS.
Remarque : selon votre prestataire de service, il vous
faudra peut-être ajouter une commande AT. Ajoutez-la dans
le champ APN après le numéro APN en utilisant « ;; »
comme séparateur (par exemple, Internetentreprise;;AT=CGQREQ=1,3,4,3,0,0)
Le module envoie cette commande et vérifie la réponse
avant de lancer la connexion.
Username
Nom d’utilisateur de l’APN communiqué par le fournisseur
(ce champ peut être vide).
Password
Mot de passe de l’APN communiqué par le fournisseur (ce
champ peut être vide).
Publication de l’adresse IP
Paramètre
Description
DynDNS Hostname
Nom d’hôte (URL) correspondant à l’adresse IP du module.
Le module informe le serveur DynDNS de son adresse IP en
début de connexion. Le serveur convertit le nom d’hôte en
l’adresse IP correspondante.
Si vous n’utilisez pas DynDNS, ne renseignez pas ce
champ.
DynDNS Username
Nom d’utilisateur permettant d’accéder au service DynDNS.
DynDNS Password
Mot de passe permettant d’accéder au service DynDNS.
Utilisation d’adresses IP GPRS dynamiques
Si vous disposez d’une adresse IP dynamique dans le cadre de votre abonnement
GPRS, cela signifie que cette adresse est renouvelée régulièrement par votre
fournisseur d’accès.
Les modules TSX ETG 302• proposent 2 solutions pour l’utilisation d’adresses IP
dynamiques :


170
utilisation du service DynDNS (Dynamic DNS) pour utiliser une URL qui ne
change pas (par exemple etg1.dyndns.org), à la place de l’adresse IP
dynamique,
utilisation du service email pour communiquer la nouvelle adresse IP à
l’utilisateur final.
35014557 03/2012
Installation du module
Publication de l’adresse IP par email
Le module peut indiquer sa nouvelle adresse IP par email en début de connexion
GPRS. Création d’un service email (voir page 287) à l’aide de Web Designer. Le
module utilise uniquement le registre GPRS_STATUS pour déclencher l’envoi de
l’email.
La figure ci-dessous montre un exemple de publication de l’adresse IP par email :
Publication de l’adresse IP à l’aide de DynDNS
Les modules TSX ETG 302• proposent une solution pour l’utilisation d’adresses IP
dynamiques par URL (nom DNS). Les modules TSX ETG 302• prennent en charge
le service de noms DynDNS fourni par l’entreprise DynDNS (www.dyndns.com).
Le service DynDNS permet d’associer un nom de domaine à des adresses IP.
Lorsque le prestataire de services GPRS modifie l’adresse IP du module, ce dernier
envoie des requêtes au serveur DynDNS pour mettre à jour sa table de
correspondance en y incluant la nouvelle adresse.
Créez un compte DynDNS sur le site Web http://www.dyndns.com. Ensuite,
définissez l’URL que vous souhaitez utiliser (par exemple, etg1.dyndns.org) comme
nom DNS de votre module TSX ETG 302•, puis sélectionnez l’option d’actualisation
toutes les minutes. Un nom d’utilisateur et un mot de passe sont associés au
compte. Vous pouvez les utiliser pour protéger l’accès au service DynDNS.
NOTE :


35014557 03/2012
Il est conseillé de choisir un compte qui ne requiert pas de nouvelle configuration
après un certain délai d’inactivité.
DynDNS actualise les adresses IP une fois par minute. Vous devez donc
attendre une minute avant d’accéder à la passerelle.
171
Installation du module
Ouverture d’une connexion Internet via un modem GPRS
Ouverture d’une connexion GPRS via le modem GPRS intégré
Le service GPRS propose 2 modes d’ouverture d’une connexion GPRS :
 permanent : le module est toujours connecté. Connexion automatique
(voir page 173) au démarrage et après la perte d’une connexion.
 sur demande : le module se connecte au réseau GPRS uniquement sur
demande (action de l’utilisateur) ou à la suite d’un événement de processus :
 connexion/déconnexion (voir page 174) par une variable de registre de
commande,
 rappel sur sonnerie (voir page 175) : le module ouvre une connexion GPRS
après la réception d’un appel GSM,
 envoi d’une demande par email (voir page 176) : le module ouvre
automatiquement une connexion GPRS lors de l’envoi d’un email.
Ouverture d’une connexion GPRS sur des sites distants (TSX ETG 302• distant)
Cette fonction permet à un module TSX ETG 302• local de demander à un module
TSX ETG 302• distant d’établir une connexion au réseau GPRS pour la
communication entre sites.
Le module TSX ETG 302• local appelle le module TSX ETG 302• distant en mode
GSM, à l’aide de son numéro GSM. Le module TSX ETG 302• distant raccroche
(fonction de rappel activée) et se connecte au réseau GPRS. Le module TSX ETG
302• local se connecte ensuite au réseau GPRS et la communication est établie.
Pour plus d’informations, consultez la section Connexion GPRS avec un module
TSX ETG 302• distant (voir page 177).
172
35014557 03/2012
Installation du module
Connexion permanente
Le module est toujours connecté au réseau GPRS. Il se connecte au réseau GPRS
au redémarrage du module ou en cas de perte de la connexion.
Etape
Description
1
Configurez une connexion Permanent GPRS.
2
Le module se connecte au réseau GPRS.
3
La connexion est perdue ou fermée.
4
Le module se reconnecte automatiquement au réseau GPRS.
NOTE :


35014557 03/2012
Si le module ne parvient pas à se connecter au réseau GPRS en mode
permanent, une nouvelle tentative de connexion a lieu automatiquement au bout
de 5 minutes.
Si vous avez une adresse IP dynamique, votre fournisseur d’accès peut fermer
la connexion. Le module se reconnecte automatiquement, mais avec une
nouvelle adresse IP. Vous pouvez éviter cette déconnexion grâce à la fonction
de gestion de ligne.
173
Installation du module
Connexion par commande de registre
Ecrivez une commande de registre spécifique pour ouvrir la connexion GPRS.
174
Etape
Description
1
Configurez une connexion On Demand GPRS.
2
Ecrivez 1 dans le registre COMMAND (1001) et attendez quelques secondes
(jusqu’à ce que la valeur du registre STATUS (1002) passe à 0).
Remarque : GPRS n’utilise pas le registre CMD_PARAM1 (1002).
3
Le module se connecte au réseau GPRS.
35014557 03/2012
Installation du module
Rappel sur sonnerie
Le module attend l’arrivée d’un appel téléphonique pour se connecter au réseau
GPRS. Lorsqu’il reçoit l’appel, il raccroche au bout d’un certain nombre de sonneries
et se connecte au réseau GPRS.
35014557 03/2012
Etape
Description
1
Configurez une connexion On Demand GPRS.
2
Sélectionnez Callback on ring Enable dans la zone de rappel et complétez les
champs suivants :
 Nombre de sonneries (par exemple, 5 : le module se connecte au réseau
GPRS au bout de 5 sonneries),
 Délai avant le rappel (s) (par exemple, 5 : le module se connecte au réseau
GPRS 5 secondes après le nombre de sonneries prédéfini).
3
Appelez le numéro du module (fourni avec la carte SIM) via une ligne fixe ou
mobile.
4
Après le nombre de sonneries et le délai choisis à l’étape 2, le module se
connecte au réseau GPRS et raccroche.
175
Installation du module
Connexion pour envoyer un email
Le module se connecte automatiquement au réseau GPRS pour envoyer un email.
La déconnexion du réseau GPRS est possible après l’envoi de l’email.
Etape
Description
1
Configurez une connexion On Demand GPRS.
Remarque : cochez la case Raccrocher après l’e-mail si vous souhaitez
fermer la connexion après l’envoi de l’email.
2
Accédez à la page de configuration de la liste téléphonique : cliquez sur
Paramétrage →Modem - Liste téléphonique.
3
Créez un nouvel enregistrement avec les paramètres suivants :
4
Créez un service email à l’aide de Web Designer et des paramètres suivants :
Remarque : l’adresse du serveur SMTP configurée dans Wed Designer doit
correspondre à celle qui a été configurée dans la liste téléphonique à
l’étape 3.
Transférez le projet Web Designer vers le module.
176
5
L’événement configuré de manière à déclencher l’email à l’étape 4 a lieu.
6
Le module se connecte au réseau GPRS et envoie l’email.
Remarque : si l’option Hang-up after email est sélectionnée, le module se
déconnecte automatiquement une fois l’email envoyé.
35014557 03/2012
Installation du module
Connexion GPRS avec un module TSX ETG 302• distant
Le module TSX ETG 302• local appelle le module TSX ETG 302• distant en mode
GSM. Avec la fonction de rappel sur sonnerie activée, le module TSX ETG 302•
distant se connecte automatiquement via le réseau GPRS.
La figure ci-dessous illustre la connexion entre un site local et un site distant.
Etape
Description
1
Configurer le module TSX ETG 302• distant avec la fonction de rappel sur
sonnerie (voir page 175).
2
Ajoutez le module TSX ETG 302• distant dans la configuration de liste
téléphonique (voir page 222).
NOTE :
 une fois les nouveaux paramètres de configuration définis, redémarrez le
module afin qu’ils prennent effet.
 Le champ destination (voir page 223) correspond à une chaîne de
commentaire non utilisée.
 Les champs de nom d’utilisateur et de mot de passe sont facultatifs.
35014557 03/2012
3
Saisissez le numéro d’indice à partir de la liste téléphonique dans le registre
CMD_PARAM1 (voir page 105).
4
Utilisez le numéro de commande 5 du registre COMMAND (voir page 105) pour
ouvrir la connexion GPRS du module distant.
Résultat :
 le module TSX ETG 302• local appelle le numéro GSM et attend la
déconnexion de la ligne avant de régler le registre COMMAND sur 0 (voir le
numéro 5 sur la figure).
 Le module distant se connecte au réseau GPRS à l’aide de la fonction de
rappel sur sonnerie (voir le numéro 6 sur la figure).
177
Installation du module
Sécurité PPP : page de configuration Contrôle IP
Introduction
Les modules TSX ETG 302• autorisent l’accès au module sur Internet.
Par conséquent, pour renforcer la sécurité de l’accès distant, le module TSX ETG
302• exécute les services de sécurité suivants :


Le VPN (Virtual Private Network) (voir page 203) assure un niveau de sécurité
plus élevé en cryptant les données à transférer d’un hôte à l’autre.
Le contrôle IP offre un niveau de sécurité standard : il n’autorise pas les
équipements associés à une adresse IP inconnue à se connecter au module.
Contrôle IP
Ce contrôle vous permet d’indiquer une plage d’adresses IP autorisées à se
connecter au module. Toute tentative de connexion d’une adresse IP non autorisée
est refusée. Le contrôle IP protège uniquement les connexions PPP.
Configuration du Contrôle IP
Pour accéder à la page de configuration Contrôle IP, cliquez sur Sécurité
modem/PPP dans le menu Paramétrage du site Web.
Aperçu de la page de configuration Sécurité PPP
Le choix entre Contrôle IP et VPN est exclusif. Vous ne pouvez sélectionner qu’un
type de sécurité à la fois. La table non sélectionnée apparaît en grisé.
178
35014557 03/2012
Installation du module
Paramètres Contrôle IP
Paramètre
Description
IP control enable
Cochez cette case pour activer le service de contrôle IP. Cela vous
permet d’autoriser la communication avec le module pour une seule
adresse IP ou une plage d’adresses IP.
Remarque : si l’autorisation d’accès est limitée à une seule adresse
IP, saisissez celle-ci dans les colonnes Adresse IP de début /
Adresse IP de fin.
From IP address
Valeur basse de la plage d’adresses IP.
To IP address
Valeur haute de la plage d’adresses IP.
Paramètres VPN
Pour plus d’informations sur les paramètres VPN, reportez-vous à la section
Sécurité PPP : Page de configuration VPN (voir page 219).
NOTE : si le VPN est activé et la table vide, le module n’autorise pas les connexions
GPRS.
35014557 03/2012
179
Installation du module
4.9
Communications GPRS et fonctions de routage
NAT
Vue d’ensemble
Cette section décrit les fonctions de routage GPRS et NAT du module
TSX ETG 30••.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Fonctions de routage NAT
180
Page
181
Accès distant à TSX ETG 30•• et équipements utilisant le service NAT
183
Communication intersite avec le routage NAT
186
Fonction de routage NAT On Port
190
Configuration NAT On Port
192
Limites NAT On Port
194
Fonction de routage UnitID Modbus
195
Configuration du routage UnitID Modbus
198
Routage Port 502
199
Configuration du Routage Port 502
201
35014557 03/2012
Installation du module
Fonctions de routage NAT
Vue d’ensemble
Le protocole NAT (Network Address Translation) est utilisé pour permettre la
communication entre des LAN distants via un WAN, à l’aide de tables de routage.
Le protocole NAT convertit une plage d’adresses IP d’un LAN en une autre plage
d’adresses IP sur le deuxième LAN.
Le protocole est intégré dans un routeur ou un pare-feu et les tables de routage NAT
sont créées de façon à faire correspondre la plage d’adresses IP entre le réseau
local et le réseau global et entre le réseau global et le réseau local, comme le montre
la figure ci-dessous.
Routage à l’aide du protocole NAT
Le protocole NAT et son lien avec la norme de routage CIDR (ClassLess
InterDomain Routing) offrent une solution au problème d’épuisement des adresses
IP disponibles.
Les principales fonctions du protocole NAT sont les suivantes :
 fournir des fonctionnalités de routage LAN-WAN et WAN-LAN,
 réduire de manière significative le nombre d’adresses IP publiques connues en
séparant les adresses connues publiques et privées,
 permettre à un équipement donné (un routeur, par exemple) de superviser le
trafic réseau entre les réseaux publics et privés,
 fournir un pare-feu en masquant les adresses IP privées,
 augmenter le nombre d’adresses IP privées disponibles,
 combiner plusieurs connexions RNIS en une même connexion Internet.
35014557 03/2012
181
Installation du module
Utilisation du protocole NAT avec le module TSX ETG 302•
Le module TSX ETG 302• offre des solutions de routage NAT, décrites dans les
figures ci-dessous.
Un ordinateur doté d’une connexion Internet peut accéder à un module TSX ETG
302• distant et aux équipements associés.
Un module TSX ETG 302• peut accéder à un autre module TSX ETG 302• distant
et aux équipements associés.
Fonctionnalités de routage NAT
Le module TSX ETG 302• fournit trois types de fonctionnalités de routage
transparent, reposant sur :
 les tables de routage NAT On Port (voir page 190), conçues pour les logiciels
d’automatisation et les programmes informatiques et assurant la conformité aux
applications,
 les tables de routage UnitID Modbus (voir page 195), conçues pour tous les
anciens logiciels et toutes les anciennes applications d’automatisation,
 la fonction Routage Port 502 (voir page 199), qui fournit un accès simple et
rapide à un équipement Ethernet donné.
182
35014557 03/2012
Installation du module
Accès distant à TSX ETG 30•• et équipements utilisant le service NAT
Description
Cette page décrit comment accéder à un module TSX ETG 30•• distant et à des
équipements en utilisant un PC connecté à Internet par l’intermédiaire du service
NAT. Les exemples suivants décrivent différentes configurations et topologies.
Exemple de topologie NAT On Port
Le diagramme suivant montre un exemple de topologie NAT On Port :
La capture d’écran suivante présente la table de routage NAT On Port associée à
l’exemple :
L’adresse de passerelle de chaque équipement distant est obligatoire et doit être
configurée à l’aide du logiciel de programmation des équipements. Comme le
montre le diagramme précédent, l’adresse de passerelle est l’adresse IP du module
TSX ETG 302•.
35014557 03/2012
183
Installation du module
Accès distant au module TSX ETG 302• et aux équipements :
L’accès distant aux équipements Ethernet est établi avec les adresses IP ou les
URL suivantes :
Pour l’automate M340
Pour l’automate Quantum
92.123.45.101:5502
92.123.45.101:5503
etg1.dyndns.org:5502
etg1.dyndns.org:5503
NOTE : La notation des adresses IP suit la syntaxe utilisée avec le logiciel Unity Pro
(version 4.1 ou ultérieure) ou d’autres logiciels d’automatisation tels que Twido Soft
ou Power Suite, etc.
Exemple de topologie Modbus UnitID
Le diagramme suivant montre un exemple de topologie Modbus UnitID :
Le tableau suivant fournit la configuration Modbus UnitID associée au diagramme
précédent :
L’adresse de passerelle de chaque équipement distant n’est pas obligatoire
lorsqu’elle utilise la fonction Modbus UnitID.
184
35014557 03/2012
Installation du module
Accès distant au module TSX ETG 302• et aux équipements :
L’accès distant aux équipements Ethernet est établi avec les adresses IP ou les
URL suivantes :
Pour l’automate M340
Pour l’automate Quantum
92.123.45.101:101
92.123.45.101:102
etg1.dyndns.org:101
etg1.dyndns.org:102
NOTE : La notation des adresses IP suit la syntaxe actuellement utilisée avec le
logiciel Unity Pro (version 4.1 ou ultérieure), Vijeo Citect SCADA ou un logiciel
SCADA tiers.
35014557 03/2012
185
Installation du module
Communication intersite avec le routage NAT
Description
Cette page décrit comment créer une communication intersite à l’aide des fonctions
NAT On Port et Modbus UnitID.
Exemple 1 : Communication intersite avec les tables de routage NAT On Port
Le diagramme suivant montre un exemple de communication intersite utilisant le
protocole NAT On Port :
Configuration de la communication intersite
La capture d’écran suivante présente la table de routage NAT On Port associée au
module ETG1 :
186
35014557 03/2012
Installation du module
La capture d’écran suivante présente la table de routage NAT On Port associée au
module ETG2 :
NOTE : Pour activer le service NAT On Port, sélectionnez la case Activer.
Accès à un équipement à l’aide de la fonction NAT On Port
A partir de PC1, l’accès distant aux équipements Ethernet est réalisé à l’aide des
adresses IP ou des URL suivantes :
Pour l’automate Quantum
Pour l’automate Premium
92.123.45.101:5502
92.123.45.101:5503
etg2.dyndns.org:5502
etg2.dyndns.org:5503
NOTE : La notation des adresses IP suit la syntaxe actuellement utilisée avec le
logiciel Unity Pro.
35014557 03/2012
187
Installation du module
Exemple 2 : communication Intersite utilisant les tables de routage Modbus UnitID et NAT
Le diagramme suivant montre un exemple de communication intersite utilisant le
protocole Modbus UnitID :
Configuration de la communication intersite
Le tableau suivant présente la table de routage NAT On Port associée à ETG1 dans
le diagramme précédent :
NOTE : Pour activer le service NAT On Port, sélectionnez la case Activer.
Le tableau suivant fournit la configuration Modbus UnitID associée à ETG2 dans le
diagramme précédent :
188
35014557 03/2012
Installation du module
Accès à l’équipement à l’aide de Modbus UnitID et NAT
A partir de PC1 dans le diagramme, l’accès distant aux équipements Ethernet est
réalisé à l’aide des adresses IP ou des URL suivantes :
Pour l’automate Quantum
Pour l’automate Premium
92.123.45.101;101
92.123.45.101;102
etg2.dyndns.org;101
etg2.dyndns.org;102
NOTE : La notation des adresses IP suit la syntaxe actuellement utilisée avec le
logiciel Unity Pro.
35014557 03/2012
189
Installation du module
Fonction de routage NAT On Port
Vue d’ensemble
La fonction NAT On Port permet un routage entre un WAN et un réseau Ethernet
local par l’intermédiaire du module TSX ETG 302• (GPRS).
Le module TSX ETG 302• peut acheminer une requête TCP ou UDP/IP en fonction
de la conversion d’adresse IP/de port. Vous devez configurer une table de routage
qui indique toutes les conversions d’adresse IP/de port liées à chaque équipement
ou service auquel l’accès est souhaité.
Exemple de configuration
La figure ci-dessous montre une configuration où un PC connecté à Internet accède
à un équipement distant à l’aide du module TSX ETG 302•, par l’intermédiaire du
service NAT on Port et du réseau GPRS.
Dans le module TSX ETG 302•, configurez une table de routage pour chaque
équipement ou service auquel l’accès est souhaité en fournissant les paramètres
suivants :
 protocole TCP ou UPD à utiliser,
 port source entrant,
 adresse IP de destination résultant de la conversion NAT,
 port de destination résultant de la conversion NAT.
Pour obtenir une description complète de chaque élément de la table de routage,
reportez-vous à la section Configuration NAT On Port (voir page 192). Des
informations supplémentaires sur la topologie NAT On Port (voir page 183) sont
fournies dans la description de l’accès distant au module TSX ETG 30•• et aux
équipements.
190
35014557 03/2012
Installation du module
L’illustration ci-dessous présente la table de routage NAT de l’exemple de
configuration précédent (voir page 190).
Vous pouvez accéder à l’équipement distant à l’aide d’un logiciel d’automatisation
tel que Unity Pro (version 4.1 ou ultérieure), SCADA (Vijeo Citect) ou d’un
navigateur Web une fois la table de routage prête.
Dans cet exemple, la syntaxe d’accès à l’équipement distant change selon que
l’utilisateur souhaite employer un logiciel d’automatisation ou un navigateur Web.
Syntaxe avec Unity Pro V4.1
Syntaxe avec un navigateur Web
92.123.45.101:5080
http://92.123.45.101:5080
etg.dyndns.org:5080
http://etg.dyndns.org:5080
Pour plus d’informations sur l’accès à un équipement distant avec Unity Pro V4.1,
reportez-vous à la section Accès à un automate par un réseau (voir Unity Pro,
Operating Modes) du Manuel relatif aux modes de fonctionnement du logiciel
Unity Pro (voir Unity Pro, Operating Modes).
35014557 03/2012
191
Installation du module
Configuration NAT On Port
Introduction
La configuration de la fonction NAT On Port s’effectue à l’aide d’une page Web
Paramétrage du site Web intégré ou du logiciel Web Designer.
NOTE : l’accès en écriture est géré par un mot de passe de sécurité dont la valeur
par défaut est USER.
Accès à la page de paramétrage NAT
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Paramétrage sur la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien NAT sur la page Paramétrage.
Aperçu de la page de paramétrage NAT
NOTE : une fois que vous avez défini les nouveaux paramètres de configuration,
redémarrez le module pour les appliquer.
192
35014557 03/2012
Installation du module
Paramètres NAT On Port
Paramètre
Action
Enable
Cochez la case pour activer la fonction NAT On Port.
Protocol
Spécifiez le protocole à utiliser : TCP ou UDP.
Source Port
Saisissez le port d’entrée résultant de la conversion. La valeur doit
être comprise entre 0 et 65 535. Lorsque cela est possible, utilisez
un port privé de valeur supérieure à 1024.
Destination
Address
Saisissez l’adresse IP (notation par points uniquement) résultant de
la conversion.
Destin. Port
Saisissez le port résultant de la conversion. La valeur doit être
comprise entre 0 et 65 535.
NOTE : ne saisissez pas plus de 32 lignes de configuration pour la fonction de
routage UnitID Modbus.
35014557 03/2012
193
Installation du module
Limites NAT On Port
Description
Cette page décrit les limites NAT On Port avec une redirection de port standard. Il
est recommandé d’utiliser les ports privés (>1024) pour la source NAT pour éviter
les limites suivantes lors de l’utilisation des ports standard.
Limites
La redirection de port standard (pour les ports 502 et 80) comporte les limites
suivantes :
 La redirection de port standard modifie le comportement de l’Editeur de table de
données et de l’Editeur graphique pour le port 502 : les valeurs de l’équipement
de destination NAT apparaissent à la place de celles du module.
 La redirection du port standard modifie le comportement du serveur Web pour le
port 80 : le site Web de l’équipement de destination NAT apparaît à la place de
celui du module.
NOTE : le même comportement se produit avec d’autres ports standard tels que
FTP, NTP et SNMP.
AVIS
RISQUE DE DONNEES INCORRECTES
N’utilisez pas la fonction d’écriture dans l’Editeur de tables de données et l’Editeur
graphique pour des variables non persistantes et directes lorsque la fonction NAT
On Port et que le port 502 ou 80 est redirigé.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
194
35014557 03/2012
Installation du module
Fonction de routage UnitID Modbus
Vue d’ensemble
La fonction Modbus UnitID permet un routage entre un WAN et un LAN par
l’intermédiaire d’une connexion modem GPRS (TSX ETG 30••).
Le module TSX ETG 30•• peut acheminer une requête TCP Modbus vers le port 502
(Modbus) d’un équipement distant à l’aide de ses informations UnitID.
Avantages et limitations
Les principaux avantages offerts par le routage UnitID Modbus sont répertoriés cidessous.
 Compatibilité : le UnitID est toujours disponible avec le protocole TCP Modbus
et configurable avec Unity Pro (version antérieure 4.1 ou ultérieure) et avec
d’anciens outils et logiciels Schneider Electric tels que Concept, Twido Suite,
Power Suite, Vijeo Designer, etc.
 Mise en œuvre simplifiée : une table de routage UnitID Modbus doit être
configurée avec le routage d’adresse IP de destination associé au UnitID. Le
module TSX ETG 30•• contrôle la connexion à l’aide de l’adresse Ethernet
configurée, de sorte qu’un équipement sur Ethernet est vu comme un
équipement sur le bus série Modbus.
 Accessibilité des équipements Ethernet : la fonction UnitID Modbus permet
d’accéder à des équipements Ethernet pour les services reposant sur Modbus,
tels que : services SOAP, éditeur graphique et éditeur de données distant pour
les variables non persistantes.
Le service est également associé à certaines limitations.
 Disponibilité des connexions sur le port 502 : le UnitID Modbus utilise des
connexions sur le port 502 pour la communication des messages (64 maximum).
La connexion la plus ancienne est désactivée lorsqu’il n’y a plus de connexion
disponible.
 Diagnostic : aucun diagnostic n’est fourni avec le routage UnitID Modbus.
Toutefois, l’écran Messagerie TCP/IP (voir page 381) peut être utilisé pour
contrôler le trafic du service UnitID Modbus.
 Explorateur d’équipements : les équipements Ethernet figurant dans la table
de routage Modbus UnitID sont détectés à l’aide de la fonction de découverte
Explorateur d’équipements (voir page 255) à partir de la liaison série Modbus
avec le UnitID de la table de routage.
Avant de configurer la fonction de routage UnitID Modbus
Pour les requêtes Modbus, la table de routage UnitID Modbus est prioritaire sur les
requêtes série Modbus. Avant de configurer le routage UnitID Modbus, tenez
compte de cette règle de priorité, car les valeurs UnitID Modbus ne doivent pas être
déjà utilisées par les équipements série Modbus.
35014557 03/2012
195
Installation du module
Pour les requêtes Modbus, la table de routage UnitID Modbus est prioritaire sur les
requêtes série Modbus.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
Avant de configurer le routage UnitID Modbus, donnez à la table de routage UnitID
Modbus priorité sur toutes les requêtes série Modbus.
N’utilisez pas pour le UnitID Modbus de valeurs déjà utilisées par les équipements
série Modbus.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Exemple de configuration
La figure ci-dessous montre une configuration où un PC connecté à Internet accède
à un équipement distant à l’aide d’un module TSX ETG 302• GSM, par
l’intermédiaire de la fonction Modbus UnitID et du réseau GPRS.
Configurez une table UnitID Modbus pour définir la connexion en fournissant :
 le UnitID Source à acheminer sur Ethernet,
 l’adresse IP de destination,
 le UnitID de destination de la requête.
Pour obtenir une description complète de chaque élément de la table de routage,
reportez-vous à la section Configuration du routage UnitID Modbus (voir page 198).
Des informations supplémentaires sur la topologie UnitID Modbus (voir page 184)
sont fournies dans la description de l’accès distant au module TSX ETG 30•• et aux
équipements.
196
35014557 03/2012
Installation du module
L’illustration ci-dessous présente la table de routage UnitID de l’exemple de
configuration précédent (voir page 196).
Vous accédez à l’équipement distant à l’aide d’un logiciel d’automatisation tel que
Unity Pro, Vijeo Designer, Twido Suite, Concept, Power Suite, etc.
Dans cet exemple, la syntaxe d’accès à l’équipement distant avec Unity Pro Version
4.1 est la suivante : 92.123.45.101;102
Pour plus d’informations sur l’accès à un équipement distant avec Unity Pro (version
4.1 ou ultérieure), reportez-vous à la section Accès à un automate par un réseau
(voir Unity Pro, Operating Modes) du Manuel relatif aux modes de fonctionnement
du logiciel Unity Pro (voir Unity Pro, Operating Modes).
35014557 03/2012
197
Installation du module
Configuration du routage UnitID Modbus
Introduction
La configuration du routage UnitID Modbus s’effectue à l’aide d’une page Web
Paramétrage du site Web intégré ou du logiciel Web Designer.
NOTE : l’accès en écriture est géré par un mot de passe de sécurité dont la valeur
par défaut est USER.
Accès à la page de paramétrage du routage UnitID Modbus
Pour accéder à l’écran de configuration UnitID Modbus, cliquez sur le lien Routage
UnitID du menu Paramétrage du site Web.
Aperçu de la page de paramétrage du routage UnitID Modbus
NOTE :


Une fois que vous avez défini les nouveaux paramètres de configuration,
redémarrez le module pour les appliquer.
Si la table est vide, le service de routage UnitID Modbus n’est pas activé.
Paramètres du routage UnitID Modbus
Paramètres
Action
Source UnitID
Saisissez la valeur UnitID à acheminer sur Ethernet. La valeur doit
être un entier compris entre 0 et 255.
Destination IP
address
Saisissez l’adresse IP de destination (notation par points
uniquement) de la requête TCP.
Destin. UnitID
Saisissez le UnitID de la requête de destination. La valeur doit être
un entier compris entre 0 et 255.
NOTE : ne saisissez pas plus de 32 lignes de configuration pour la fonction de
routage Modbus UnitID.
198
35014557 03/2012
Installation du module
Routage Port 502
Vue d’ensemble
La fonction Routage Port 502 permet un routage entre un WAN et un LAN par
l’intermédiaire de la gamme de modules TSX ETG 30••.
La fonction Routage Port 502 est similaire à la fonction NAT On Port. Elle ne peut
toutefois être utilisée que pour transférer des requêtes vers un seul équipement
Ethernet distant à la fois.
NOTE : les fonctions NAT On Port et Routage Port 502 s’excluent mutuellement. La
fonction Routage Port 502 ne peut pas être activée si la fonction NAT On Port est
sélectionnée.
Avantages et limitations
La fonction Routage Port 502 ne nécessite pas de configuration et offre les
avantages énumérés ci-dessous.
 Configuration et activation/désactivation rapides de la fonction.
 Basculement rapide entre les équipements distants.
 Connexion instantanée à l’équipement distant.
Cette fonction est également associée à certaines limitations.
 La fonction Routage Port 502 assure l’acheminement vers un équipement à la
fois ; par conséquent, toutes les requêtes entrantes sont acheminées à ce même
équipement.
 Le paramètre d’adresse est perdu si le module est redémarré.
 Les fonctions UnitID Modbus ou NAT sont plus appropriées pour un routage
permanent.
 L’éditeur de tables de données ne peut pas être utilisé avec la fonction Routage
Port 502 et des variables non persistantes ou directes. Les valeurs affichées sont
celles de l’équipement de destination de la fonction Routage Port 502.
AVIS
RISQUE DE DONNEES INCORRECTES
N’utilisez pas la fonction d’écriture dans l’Editeur de tables de données et
l’Editeur graphique pour des variables non persistantes et directes lorsque la
fonction Routage Port 502 est activée.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
35014557 03/2012
199
Installation du module
Exemple de configuration
La figure ci-dessous montre une configuration où un PC connecté à Internet accède
à un équipement distant à l’aide d’un module TSX ETG 30•• par l’intermédiaire de
la fonction Routage Port 502 et du réseau GPRS.
Vous devez fournir l’adresse IP de l’équipement distant.
Pour obtenir une description complète de la fenêtre de configuration Port 502,
reportez-vous à la section Configuration du Routage Port 502 (voir page 201).
L’illustration ci-dessous présente la fenêtre de configuration Port 502 de l’exemple
de configuration précédent (voir page 200).
L’équipement distant est accessible dès que vous saisissez l’adresse IP et appuyez
sur le bouton Apply.
200
35014557 03/2012
Installation du module
Configuration du Routage Port 502
Introduction
La configuration de la fonction Routage Port 502 s’effectue à l’aide d’un applet
disponible à partir du site Web intégré ou du logiciel Web Designer.
NOTE : l’accès en écriture est géré par un mot de passe de sécurité dont la valeur
par défaut est USER.
Accès à la page de configuration Routage Port 502
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Commande de la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien Routage Port 502 de la page Commande.
Aperçu de la page de configuration Routage Port 502
NOTE : le paramètre d’adresse est perdu si le module est redémarré.
Paramètres du Routage Port 502
Pour configurer et activer la fonction Routage Port 502, l’utilisateur doit saisir
l’adresse IP de l’équipement distant.
Le tableau ci-dessous décrit comment établir ou fermer une connexion à un
équipement distant.
Etape
35014557 03/2012
Action
1
Vérifiez que la connexion GPRS est activée.
2
Entrez l’adresse IP de l’équipement distant.
3
Cliquez sur Apply pour confirmer le changement d’adresse.
Résultat :la connexion à l’équipement distant est instantanée.
4
Supprimez l’adresse IP pour désactiver la connexion à l’équipement distant.
201
Installation du module
4.10
Communications GPRS et fonctions VPN
Vue d’ensemble
Cette section décrit les services GPRS et VPN du module TSX ETG 30••.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
202
Page
Amélioration de la sécurité des communications avec un VPN
203
GPRS et fonctions VPN
206
Accès distant au module TSX ETG 302• et aux équipements
207
Communications intersite avec VPN
215
Sécurité PPP : page de configuration Contrôle VPN
219
35014557 03/2012
Installation du module
Amélioration de la sécurité des communications avec un VPN
Description
Un VPN permet aux modules TSX ETG 302• d’utiliser des tunnels Internet privés,
bidirectionnels et cryptés pour établir les connexions entre les sites centraux et vos
équipements distants.
Un VPN améliore la sécurité des communications :
 entre un PC connecté à Internet et la passerelle TSX ETG 302•. Les équipements
distants connectés à la passerelle apparaissent virtuellement dans votre LAN.
Une fois le tunnel mis en place, vos logiciels de programmation et outils de
surveillance bénéficient d’un accès transparent aux équipements distants,
comme s’ils se trouvaient sur le même LAN.
 entre deux sites via des tunnels VPN entre deux passerelles TSX ETG 302•.
Tous les équipements d’un site peuvent ainsi accéder à ceux du site distant.
Cette possibilité peut être utilisée comme alternative, en remplaçant les lignes
spécialisées entre les sites.
Le service VPN est basé sur :
 les protocoles IPsec (Internet Protocol Security) qui améliorent la sécurité en
créant des connexions sécurisées par tunnel,
 le protocole IKE (Internet Key Exchange) pour l’authentification de session avec
échange de clé pré-partagée,
NOTE : un VPN en mode tunnel est obligatoire pour utiliser le routage WAN-LAN
afin d’accéder de façon transparente aux équipements connectés à une passerelle
TSX ETG 302•.
Limitations du VPN
En mode VPN, après un redémarrage ou une mise hors tension du module TSX
ETG 302• distant, le logiciel client du VPN doit être redémarré côté client (PC ou
ETG).
35014557 03/2012
203
Installation du module
Présentation d’IPsec
Le terme IPsec désigne un ensemble de protocoles qui améliorent la sécurité des
communications IP (Internet Protocol) en authentifiant et/ou en cryptant chacun des
paquets IP que contient un flux de données. Le protocole IPsec comprend
également des protocoles de définition de clé cryptographique. Le protocole IPsec
fonctionne dans 2 modes :


le mode transport (de bout en bout) améliore la sécurité du trafic par paquets en
attribuant le traitement de la sécurité aux ordinateurs situés en fin de chaîne,
le mode tunnel (portail à portail) améliore la sécurité des communications au
niveau des données échangées. Un nœud unique assure la sécurité de plusieurs
ordinateurs (voire de LAN entiers).
Services VPN/IPsec




Mode Tunnel : le paquet IP entier (données et en-têtes de messages) est crypté
et/ou authentifié. Le mode tunnel est utilisé pour les communications entre
réseaux.
Mode transport : seules les informations à transmettre (données) du paquet IP
sont cryptées et/ou authentifiées. Le mode transport est utilisé pour les
communications entre hôtes.
Authentification des données : utilise le protocole AH (Authentication Header)
pour assurer différents niveaux de fonctions de hachage (de SHA à MD5).
Cryptage des données : utilise le protocole ESP (Encapsulating Security
Payload) pour assurer différents niveaux de cryptage (de 3DES à DES lite).
Clients VPN
Dans la connexion entre un PC et un module TSX ETG 302• distant, le module joue
le rôle d’un serveur VPN. Une interface VPN cliente doit être active côté client (un
PC ou un autre module TSX ETG 302•).
Lors de la connexion d’un client TSX ETG 302• à un module TSX ETG 302• distant,
le client TSX ETG 302• joue le rôle de client VPN. La configuration d’un VPN TSX
ETG 302• inclut celle de ce client VPN.
Les clients VPN suivants peuvent être utilisés avec un module TSX ETG 302• :
logiciel VPN client TheGreenBow (recommandé),
 service VPN client fourni par les systèmes d’exploitation Windows 2000, XP,
Vista,
 autres logiciels VPN clients compatibles avec les protocoles IPSec/IKE.

204
35014557 03/2012
Installation du module
Restrictions


Un VPN vous permet de sécuriser uniquement les connexions PPP. Il est sans
effet pour les connexions Ethernet.
Le nombre maximal de connexions VPN pouvant être configurées et actives
simultanément est de 8.
NOTE : vous pouvez utiliser un VPN avec de nombreux types de connexions
modem. Il est toutefois conseillé de le réserver aux connexions GPRS et PSTN.
35014557 03/2012
205
Installation du module
GPRS et fonctions VPN
Vue d’ensemble des clients VPN
Pour communiquer avec le module VPN, un logiciel VPN client doit être installé sur
votre PC.
Nous recommandons l’utilisation des clients VPN clients suivants avec les modules
TSX ETG 302• :
 le fichier batch du client VPN Windows VPN (fichier .bat) fourni sur le CD-ROM
dans le dossier VPN,
 le logiciel VPN client TheGreenBow (logiciel VPN client recommandé).
Fichier batch du client VPN Windows
Nous fournissons un exemple de fichier batch de client VPN Windows VPN (fichier
.bat). Ce fichier batch peut ouvrir une connexion VPN à l’aide du service Windows
IPsec.
Le service Windows IPsec est disponible sous Windows 2000/XP/Vista, mais vous
devez toutefois vérifier qu’il est installé et activé. S’il n’est pas installé, vous pouvez
l’ajouter en installant les « outils de support Windows » et en activant le service
IPsec. Pour plus d’informations, consultez la documentation de votre système
d’exploitation.
Utilisez les commandes suivantes pour vérifier que le service IPsec est installé et
activé sur votre système d’exploitation :
Sous Windows, cliquez sur Démarrer →Exécuter... et entrez ‘cmd’ dans la boîte de
dialogue Exécuter :
 Windows 2000 : entrez ipsecpol à l’invite de commande.
 Windows XP : entrez ipseccmd à l’invite de commande.
 Windows Vista : entrez netsh ipsec à l’invite de commande.
Si le message ‘Windows ne trouve pas...’ s’affiche, vous devez installer ou activer
le service IPsec. Pour plus d’informations, consultez la documentation de votre
système d’exploitation.
Logiciel VPN client TheGreenBow
Le client VPN TheGreenBow est un logiciel qui permet à un utilisateur d’établir une
connexion VPN cliente avec le module sur Internet. Le client VPN TheGreenBow
prend uniquement en charge le protocole ESP.
Pour plus d’informations sur le logiciel, consultez le site Web
www.thegreenbow.com.
206
35014557 03/2012
Installation du module
Accès distant au module TSX ETG 302• et aux équipements
Accès Internet au module TSX ETG 302• à partir d’un PC distant
Dans les scénarios de configuration suivants, diverses caractéristiques de la
connexion GPRS sont utilisées :
 Adresse IP GPRS statique ou dynamique.
 Blocage ou non des ports TCP par le fournisseur d’accès.
 présence d’un VPN nécessaire ou inutile.
Restrictions
L’envoi de la requête par l’intermédiaire d’une connexion GPRS doit se faire par le
chemin par défaut. Si une passerelle par défaut est configurée pour la liaison
Ethernet, ce chemin peut être surchargé pendant la connexion GPRS. Il est
impossible d’emprunter le chemin Ethernet lorsque la connexion GPRS est établie.
En règle générale, une connexion GPRS attribue automatiquement un DNS lors de
l’établissement de la connexion. Cependant, dans l’exemple ci-dessus, ce DNS
remplace le DNS configuré durant la connexion GPRS.
Pour fonctionner correctement avec la connexion GPRS, le composant NTP doit
obtenir un retour en 6 ms maximum (1 s avec le GPRS).
Lorsqu’une connexion GPRS est ouverte, toute tentative d’envoi d’un SMS entraîne
la fermeture de cette connexion GPRS. Si le module fonctionne avec une connexion
permanente, il se reconnecte au réseau GPRS une fois le SMS envoyé.
NOTE : Vous pouvez utiliser la configuration de la liste téléphonique (voir page 222)
pour transmettre des emails (voir page 176), mais vous ne pouvez l’utiliser dans
aucun autre cas avec GPRS.
Exemple 1
Vous configurez un accès distant au module TSX ETG 302• et aux équipements
avec les caractéristiques suivantes :
 pas de blocage des ports publics par le fournisseur d’accès,
 carte SIM avec adresse IP GPRS/Internet statique (par exemple, 61.12.23.10),
 pas de VPN (vous pouvez utiliser la fonction de contrôle IP).
35014557 03/2012
207
Installation du module
Accès à distance au module TSX ETG 302• et aux équipements :
Vous pouvez accéder au site Web du module TSX ETG 302• en entrant l’adresse
IP GPRS du module (61.12.23.10) dans la barre d’adresse d’un navigateur Web ou
en utilisant Web Designer.
Tout logiciel de programmation d’automate ou SCADA permet d’accéder à distance
aux équipements Modbus, à l’aide de leur ID d’esclave Modbus.
L’accès distant aux équipements Ethernet implique la configuration d’un tunnel VPN
(voir page 203).
Exemple 2
Vous configurez un accès distant au module TSX ETG 302• et aux équipements
avec les caractéristiques suivantes :
 pas de blocage des ports publics par le fournisseur d’accès,
 carte SIM avec adresse IP GPRS dynamique (utilisation de l’URL DynDNS à la
place de l’adresse IP),
 pas de VPN (vous pouvez utiliser la fonction de contrôle IP).
208
35014557 03/2012
Installation du module
Accès à distance au module TSX ETG 302• et aux équipements :
Vous pouvez accéder au site Web du module TSX ETG 302• en entrant l’URL du
module (etg1.dyndns.org) dans la barre d’adresse d’un navigateur Web.
Tout logiciel de programmation d’automate ou SCADA permet d’accéder à distance
aux équipements Modbus, à l’aide de leur ID d’esclave Modbus.
L’accès distant aux équipements Ethernet implique la configuration d’un tunnel VPN
(voir page 203).
NOTE :



Vous pouvez également utiliser le service email du module pour publier l’adresse
IP publique du module (voir page 285). Utilisez les deux possibilités (DynDNS et
email) pour disposer d’une alternative si l’un des services ne fonctionne pas.
L’adresse IP GPRS figure sur la page Web de diagnostic du modem du module
TSX ETG 302•.
Vous pouvez envoyer une requête ping sur l’URL pour récupérer son adresse IP
si l’application cliente ne prend pas en charge l’adressage URL.
Exemple 3
Vous accédez aux équipements Ethernet connectés à la passerelle à l’aide d’un
VPN en mode Tunnel avec :
 carte SIM avec adresse IP GPRS dynamique,
 VPN en mode Tunnel (pas de blocage des ports du VPN par le fournisseur
d’accès) ; le mode tunnel est obligatoire pour accéder aux équipements Ethernet,
 pas de blocage des ports VPN par le fournisseur d’accès,
 PC distant avec adresse IP dynamique (utilisation de l’adresse DynDNS).
Les paramètres suivants doivent être identiques dans au moins deux
emplacements. Si ce n’est pas le cas, la connexion risque de ne pas fonctionner.
35014557 03/2012
Légende
Paramètre
Configuration
1
TSX ETG 302• Adresse
dynamique GPRS
etg1.dyndns.org (utilisation de l’adresse DynDNS)
2
Adresse Internet du PC
pc1.dyndns.org (adresse DynDNS) ou 10.10.0.10
(adresse virtuelle)
3
PC et TSX ETG 302•
Configurez la même clé pré-partagée des deux
côtés.
4
PC et TSX ETG 302•
Configurez le tunnel VPN côté TSX ETG 302• et
l’utilitaire VPN client côté PC.
5
Adresse locale du module
TSX ETG 302•
Adresse de la passerelle
Quantum
192.168.2.10
192.168.2.10
209
Installation du module
Légende
Paramètre
Configuration
6
Réseau LAN distant
192.168.2.* ou 192.168.2.0 + masque de sousréseau
7
Adresse virtuelle du
réseau distant
(uniquement pour le
logiciel TheGreenBow)
10.10.0.10
Accès à distance au module TSX ETG 302• et aux équipements :
Vous pouvez accéder au module TSX ETG 302• en entrant l’adresse IP Ethernet du
module (192.168.2.10) dans la barre d’adresse d’un navigateur Web.
Vous pouvez également accéder aux équipements Ethernet connectés au module
comme si vous vous trouviez sur le même LAN en entrant l’adresse IP de
l’équipement Ethernet (par exemple, 192.168.2.20) dans la barre d’adresse d’un
navigateur Web.
Tout logiciel de programmation d’automate ou SCADA permet d’accéder à distance
aux équipements Modbus, à l’aide de leur ID d’esclave Modbus.
NOTE : en cas d’accès distant via un automate Quantum, l’adresse de la passerelle
du Quantum doit correspondre à celle du module auquel vous souhaitez accéder.
Il existe deux façons de configurer le client VPN :
 Avec le fichier .bat sous Windows XP :
Paramètres de configuration côté TSX ETG 302• :
210
35014557 03/2012
Installation du module
Paramètres de configuration côté PC :

Avec le logiciel TheGreenBow, vous devez configurer le client comme suit :
Paramètres de configuration côté TSX ETG 302• :
Paramètres de configuration côté PC (TheGreenBow), logiciel VPN client :
35014557 03/2012
211
Installation du module
NOTE :



Vous pouvez utiliser le service email du module pour récupérer l’adresse IP
publique du module (voir page 285). Utilisez les deux possibilités (DynDNS et
email) pour disposer d’une alternative si l’un des services ne fonctionne pas.
Vous pouvez également envoyer une requête ping sur l’URL pour récupérer son
adresse IP si l’application cliente ne prend pas en charge l’adressage URL.
Lorsque vous utilisez DynDNS pour le PC distant, le module TSX ETG 302•
vérifie l’adresse IP publique une fois par minute pour savoir si elle a été modifiée.
Pour cette fonction, il échange environ 100 Ko de données chaque jour. Pour
éviter tout échange inutile de données, utilisez une connexion sur demande.
Exemple 4
Vous configurez un accès distant au module TSX ETG 302• et aux équipements
avec les caractéristiques suivantes :
 carte SIM avec adresse IP GPRS dynamique,
 PC distant avec adresse IP publique statique : 53.12.23.80
 réseau VPN en mode Transport.
Les paramètres suivants doivent être identiques dans au moins deux
emplacements, faute de quoi la connexion risque de ne pas fonctionner.
212
Légende
Paramètre
Configuration
1
Adresse dynamique de l’ETG
etg1.dyndns.org (adresse DynDNS)
2
Adresse statique du PC
53.12.23.80
3
Authentification du VPN PC et
ETG
Clé pré-partagée identique des deux côtés
4
Mode VPN PC et ETG
Transport
35014557 03/2012
Installation du module
Accès à distance au module TSX ETG 302• et aux équipements :
Vous pouvez accéder au site Web du module TSX ETG 302• en entrant l’URL du
module (etg1.dyndns.org) dans la barre d’adresse d’un navigateur Web.
Tout logiciel de programmation d’automate ou SCADA permet d’accéder à distance
aux équipements Modbus, à l’aide de leur ID d’esclave Modbus.
NOTE : en mode transport, l’accès distant aux équipements Ethernet n’est pas
autorisé.
Il existe deux façons de configurer le client VPN :
 Avec le fichier .bat sous Windows XP :
NOTE : des retours à la ligne ont été insérés ici pour les deux lignes qui précèdent,
mais chacune d’elles apparaît sur une seule ligne.

35014557 03/2012
Avec le logiciel TheGreenBow, vous devez configurer le client comme suit :
213
Installation du module
NOTE :




214
Vous pouvez utiliser le service email du module pour récupérer l’adresse IP
publique du module (voir page 285) par email. Utilisez les deux possibilités
(DynDNS et email) pour disposer d’une alternative si l’un des services ne
fonctionne pas.
Vous pouvez également envoyer une requête ping sur l’URL pour récupérer son
adresse IP si l’application cliente ne prend pas en charge l’adressage URL.
Si l’adresse IP publique du PC distant est dynamique, utilisez la fonction de mise
à jour DynDNS pour le PC.
Utilisez le mode Tunnel pour accéder au module et au réseau Ethernet
(voir page 204).
35014557 03/2012
Installation du module
Communications intersite avec VPN
Description
Cette page explique comment créer des communications entre sites à l’aide de deux
passerelles et d’une connexion VPN.
Limitations du VPN
Connexion VPN entre deux TSX ETG 302• :
 Si vous avez une adresse IP statique sur le réseau GPRS public, vous pouvez
configurer un service device sous Web Designer. Vous devez définir cette
adresse IP sur la page des propriétés du service device.
 Si vous avez une adresse IP dynamique sur le réseau GPRS public, vous ne
pouvez pas établir de communication entre deux TSX ETG 302•, car vous devez
utiliser un nom de domaine, et DNS n’est pas pris en charge par le service device
sous TSX ETG 302•.
 VPN est pris en charge entre deux TSX ETG 302• mais les adresses
IP autorisées à établir une connexion VPN doivent être exclusivement dans la
plage d’adresses IP du réseau local (LAN).
Exemple 1 : module avec adresse IP publique dynamique
Connexion de deux modules TSX ETG 302• à Internet avec les caractéristiques
suivantes :
 carte SIM avec adresse IP publique dynamique,
 VPN en mode Tunnel. Le mode Tunnel est obligatoire pour accéder aux
équipements Ethernet (pas de blocage des ports du VPN par le fournisseur
d’accès).
Les paramètres suivants doivent être identiques dans au moins deux
emplacements, faute de quoi la connexion risque de ne pas fonctionner.
35014557 03/2012
Légende
Paramètre
Configuration
1
Adresse IP GPRS de l’ETG1
etg1.dyndns.org (utilisation de l’adresse
DynDNS)
2
Adresse IP GPRS de l’ETG2
etg2.dyndns.org (utilisation de l’adresse
DynDNS)
3
Adresse Ethernet de l’ETG1
192.168.2.10
4
Adresse Ethernet de l’ETG2
173.16.3.1
5
Authentification du VPN ETG1 &
ETG2
Clé pré-partagée
215
Installation du module
Légende
Paramètre
Configuration
6
Mode VPN ETG1 & 2
Tunnel
7
LAN distant (côté ETG1)
173.16.*.* ou 173.16.0.0 + masque de
sous-réseau
8
LAN distant (côté ETG2)
192.168.2.* ou 192.168.2.0 + masque de
sous-réseau
Configuration du VPN (côté ETG1) :
Configuration du VPN (côté ETG2) :
216
35014557 03/2012
Installation du module
Configuration DynDNS :
Accès à un équipement
Une fois la connexion VPN établie, tous les équipements communiquent à l’aide de
leur adresse IP Ethernet s’ils se trouvent sur le même LAN. L’adresse IP publique
est uniquement utilisée pour la connexion VPN.
Par exemple, PC1 communique avec DEV1 à l’aide de l’adresse IP Ethernet :
192.168.2.20.
Exemple 2 : module avec adresse IP statique
Connexion de deux modules TSX ETG 302• à Internet avec les caractéristiques
suivantes :
 module avec adresse IP statique,
 VPN en mode Tunnel. Le mode Tunnel est obligatoire pour accéder aux
équipements Ethernet (pas de blocage des ports du VPN par le fournisseur
d’accès).
Les paramètres suivants doivent être identiques dans au moins deux
emplacements, faute de quoi la connexion risque de ne pas fonctionner.
35014557 03/2012
Légende
Paramètre
Configuration
1
Adresse IP statique de l’ETG1
62.12.22.10
2
Adresse IP statique de l’ETG2
62.20.22.11
3
Adresse Ethernet de l’ETG1
192.168.2.10
4
Adresse Ethernet de l’ETG2
173.16.3.1
5
Authentification du VPN ETG1 &
ETG2
Clé pré-partagée
6
Mode VPN ETG1 & 2
Tunnel
7
LAN distant (côté ETG1)
173.16.*.* ou 173.16.0.0 + masque de sousréseau
8
LAN distant (côté ETG2)
192.168.2.* ou 192.168.2.0 + masque de
sous-réseau
217
Installation du module
Configuration du VPN (côté ETG1) :
Configuration du VPN (côté ETG2) :
218
35014557 03/2012
Installation du module
Sécurité PPP : page de configuration Contrôle VPN
Introduction
Les modules TSX ETG 302• autorisent l’accès au module sur Internet.
Par conséquent, pour renforcer la sécurité de l’accès distant, le module TSX ETG
302• exécute les services de sécurité suivants :


La solution VPN (Virtual Private Network, réseau privé virtuel) fournit un niveau
de sécurité plus élevé en cryptant les transferts de données entre deux hôtes.
Le contrôle IP (voir page 178) offre un niveau de sécurité standard : il n’autorise
pas les équipements associés à une adresse IP inconnue à se connecter au
module.
Paramétrage VPN
Pour accéder à la page de configuration VPN, cliquez sur Sécurité modem/PPP
dans le menu Paramétrage du site Web.
Aperçu de la page de configuration de la sécurité PPP
Le choix entre Contrôle IP et VPN est exclusif. Vous ne pouvez sélectionner qu’un
type de sécurité à la fois. La table non sélectionnée apparaît en grisé.
35014557 03/2012
219
Installation du module
Paramètres VPN
Paramètre
Description
VPN enable
Cochez cette case pour activer le service VPN. Le module ou le
réseau avec lequel vous souhaitez communiquer doit être répertorié
dans la table VPN Connections.
Remote address
Adresse IP de l’hôte distant (module, PC ou réseau distant). Vous
pouvez utiliser la notation à points (x.x.x.x) ou un nom symbolique
d’adresse.
Clé pré-partagée
Clé secrète partagée utilisée entre le module et l’hôte distant pour
l’authentification. Les équipements d’envoi et de réception doivent
partager la même clé (longueur maximale recommandée de
8 caractères).
Mode
 Le mode Transport crypte la partie de chaque paquet IP
correspondant aux données, mais laisse l’en-tête en clair. Seul le
module TSX ETG 302• est accessible.
 Le mode Tunnel mode crypte l’en-tête et les données du paquet
IP, ce qui renforce la confidentialité des communications.
L’ensemble du réseau local TSX ETG 302• est accessible.
Remote LAN
En mode Tunnel, indique l’adresse IP virtuelle du client ou du
réseau IP.
Si ce champ n’est pas renseigné, il n’existe aucune adresse IP
virtuelle, et seul l’hôte dont l’adresse figure dans le champ Remote
address peut accéder au module.
Subnet mask
Masque du réseau si vous communiquez avec un réseau IP.
Si ce champ n’est pas renseigné, le masque de sous-réseau est
255.255.255.255, et seul l’hôte dont l’adresse figure dans le champ
Remote LAN peut accéder au module.
ETG client
encryption
Si le module TSX ETG 30•• agit comme un client (cas ETG -> ETG),
vous pouvez indiquer le protocole de cryptage utilisé pour la
connexion :
 None : AH
 Medium : ESP (DES)
 High : ESP (3DES)
Remarque : si vous ne renseignez pas ce paramètre, l’équipement
qui fait fonction de serveur adapte le protocole de cryptage client.
NOTE : si le VPN est activé et la table vide, le module n’autorise pas les connexions
GPRS.
Paramètres de contrôle IP
Pour plus d’informations sur les paramètres de contrôle VPN, reportez-vous à la
section Sécurité PPP : page de configuration Contrôle IP (voir page 178).
220
35014557 03/2012
Installation du module
4.11
Fonctions communes des modems
Vue d’ensemble
Cette section décrit les fonctions communes à tous les modems.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
35014557 03/2012
Page
Configuration de la liste téléphonique
222
Rappel sur sonnerie
224
221
Installation du module
Configuration de la liste téléphonique
Accès
Pour accéder à la page de configuration des services de liste téléphonique, utilisez
le menu Paramétrage du site Web.
Aperçu de la page de configuration du téléphone
Paramètres d’adresse PPP locale :
222
Paramètres
Action
Served
La passerelle définit l’adresse PPP lors de la création de la
connexion sur l’équipement distant.
Fixed
L’adresse par défaut (10.10.0.3) est utilisée.
TCP/IP address
L’adresse PPP de l’interface modem est identique à celle de
l’interface Ethernet.
35014557 03/2012
Installation du module
Paramètres de connexion des équipements distants
Paramètres
Valeurs
Zones de saisie
Phone number
Indiquez le numéro de téléphone de l’équipement distant.
Destination
Indiquez l’adresse IP ou le nom d’hôte (si le serveur DNS est
configuré) de l’équipement distant.
User
Indiquez le nom d’utilisateur de l’équipement distant.
Password
Indiquez le mot de passe de l’équipement distant.
Boutons d’édition
35014557 03/2012
Paramètres
Action
Apply
Valide la saisie.
Undo
Annule les modifications en cours.
223
Installation du module
Rappel sur sonnerie
Description
La fonction de rappel sur sonnerie vous permet de lancer une connexion modem en
appelant le module. Ainsi, le module appelle automatiquement un numéro de
téléphone en cas de sonnerie.
Cela permet d’éviter à l’appelant de payer la connexion et d’utiliser le compte GPRS
du module.
Principe
Après le délai et le nombre de sonneries configurés par l’utilisateur, le module
rappelle un numéro configuré. Le délai permet à l’appelant de raccrocher.
NOTE :



224
Si la fonction de rappel est activée, le module ne répond pas aux appels.
Le rappel est possible pour les modules TSX ETG 3010/3021/3022 si vous
utilisez leur modem interne.
Selon la technologie et la structure téléphonique existantes, il se peut que le
nombre de sonneries ne soit pas précis.
35014557 03/2012
Installation du module
4.12
Fermeture d’une connexion
Vue d’ensemble
Cette section décrit comment fermer une connexion TCP/IP ou modem à l’aide du
module TSX ETG 30••.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
35014557 03/2012
Page
Fermeture d’une connexion
226
Gestion d’une rupture de connexion
227
225
Installation du module
Fermeture d’une connexion
Une connexion TCP/IP peut être fermée par :
 la station distante ; elle envoie une fermeture de connexion TCP/IP pour mettre
fin la communication, ou
 le module TSX ETG 30••. Si le nombre maximum de connexions ouvertes est
atteint, le module ferme la connexion la plus ancienne.
Le module envoie un rapport (message refusé) lorsqu’il ferme une connexion.
Dans le cas d’une liaison modem, le module renonce à la connexion si :








226
la station distante met fin à la communication et rompt la liaison modem,
l’équipement distant n’est pas autorisé à se connecter,
le temps entre deux trames, défini lors de la configuration, est écoulé,
la durée de connexion dépasse le temps défini lors de la configuration
(voir page 159),
un module, serveur d’une station distante, tente d’établir une connexion en mode
client vers une autre station distante par modem,
une connexion e-mail est terminée et une commande (forçage sur le registre de
commande du module) est envoyée par l’équipement,
il reçoit une requête d’écriture de la commande de registre interne de la
passerelle,
la fonction Hang-up after email a été sélectionnée.
35014557 03/2012
Installation du module
Gestion d’une rupture de connexion
Introduction
Une rupture de connexion peut survenir de deux manières :
 déconnexion d’un câble réseau (câble déconnecté, coupé, etc.),
 disparition de l’équipement distant (équipement ne fonctionnant pas
correctement, coupure secteur, etc.).
La perte de connexion est détectée au bout de deux heures par la requête Keep
Alive.
Si dans ce laps de temps la connexion est rétablie, la reprise de la communication
diffère selon le type de rupture.
Reconnexion du câble
Dans ce cas, la rupture de connexion provient du câble réseau, mais les deux
stations restent opérationnelles.
Lors de la reconnexion du câble, la communication entre le module TSX ETG 30••
et l’équipement distant est rétablie.
Equipement distant serveur
L’équipement distant qui a disparu faisait office de serveur.
1
2
3
35014557 03/2012
Le module TSX ETG 30•• (client) continue de transmettre des données via l’ancienne
connexion (restée en partie ouverte).
Le serveur recevant des informations sans connexion associée, émet une commande de
réinitialisation et ferme l’ancienne connexion.
Le TSX ETG 30•• (client) ouvre une nouvelle connexion.
227
Installation du module
Equipement distant client
L’équipement distant qui a disparu faisait office de client.
1
2
3
228
Le client ouvre une nouvelle connexion.
Le module TSX ETG 30•• (serveur) reçoit la requête d’ouverture d’une nouvelle
connexion.
Le module TSX ETG 30•• (serveur) ferme l’ancienne connexion (s’il n’y a pas d’activité en
cours) et autorise la nouvelle.
35014557 03/2012
Installation du module
4.13
Disponibilité de la connexion distante : Fonction
Standby modem
Vue d’ensemble
Cette section décrit la fonction de disponibilité de la connexion distante avec le
module TSX ETG 302•.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
35014557 03/2012
Page
Disponibilité de la connexion distante : Fonction Standby modem
230
Page de configuration Standby
232
229
Installation du module
Disponibilité de la connexion distante : Fonction Standby modem
Vue d’ensemble
Cette fonction (disponible avec le module TSX ETG 302•) augmente la disponibilité
des connexions distantes en fournissant un « chemin de connexion GPRS
Standby » lorsqu’une communication sur la liaison DSL principale est interrompue.
Une permutation automatique est effectuée entre la liaison DSL principale (port
Ethernet) et le modem GPRS de secours. La fonction est configurée par
l’intermédiaire de la page Setup du site Web intégré ou en utilisant le logiciel Web
Designer.
Principes
Le service vérifie périodiquement la disponibilité de la liaison principale et connecte
le module TSX ETG 302• à la deuxième liaison en cas de perte de communication
en provenance de la première liaison. Dès que la première liaison est
opérationnelle, la deuxième est désactivée automatiquement. Cette fonctionnalité
est appelée permutation principale/de sauvegarde automatique.
Le diagramme suivant présente l’architecture générale du système de disponibilité
de connexion distante :
Exemples d’application
Trois cas d’utilisation standard de la disponibilité de la connexion distante :
Continuité d’accès :
Le PC connecté à Internet utilise la liaison DSL principale pour se connecter aux
équipements distants. Si la liaison principale n’est pas opérationnelle, le module
TSX ETG 302• démarre automatiquement la connexion GPRS et le PC utilise
cette liaison secondaire.

230
35014557 03/2012
Installation du module
NOTE : Une permutation automatique de la liaison principale vers la liaison
secondaire nécessite un changement d’adresse IP.


Continuité de communication :
Le module TSX ETG 302• ou un équipement Ethernet local accédant à un
équipement sur Internet via la liaison principale utilise la liaison secondaire
lorsque la liaison principale n’est pas disponible.
Alerte :
Le module TSX ETG 302• envoie l’email en utilisant la liaison secondaire lorsque
la liaison principale n’est pas opérationnelle.
Avantages et limitations
La disponibilité de la connexion distante présente les avantages suivants :
 Fournit une continuité d’accès.
 Fournit une continuité de communications.
La disponibilité de la connexion distante présente les limitations suivantes :
 La liaison principale peut uniquement être une connexion Ethernet.
 La liaison secondaire peut uniquement être la connexion GRPS issue du module
TSX ETG 302•.
35014557 03/2012
231
Installation du module
Page de configuration Standby
Introduction
La fonction de connexion Standby (ou disponibilité de la connexion distante) est
configurée à l’aide de la page Paramétrage du site Web intégré ou au moyen du
logiciel Web Designer.
NOTE : l’accès en écriture est géré par un mot de passe de sécurité dont la valeur
par défaut est USER.
Accès à la page de configuration Standby
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Paramétrage sur la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien Standby sur la page Paramétrage.
Aperçu de la page de configuration Standby
232
35014557 03/2012
Installation du module
Paramètres Standby
Paramètres généraux
Paramètre
Description
Activer
Cochez cette case pour activer le service de disponibilité des connexions
distantes.
Paramètres des connexions
Paramètre
Description
Primaire
Nom de la liaison Ethernet principale.
Secours
Nom de la liaison de connexion GPRS secondaire.
Paramètres de contrôle de la liaison Ethernet
Paramètre
Description
Période de
surveillance
Choisissez la durée de la surveillance de la disponibilité de la liaison
Ethernet principale.
Nombre de
tentatives
Définissez le nombre de pertes consécutives de la connexion à partir de
la liaison Ethernet principale avant une permutation vers la liaison GPRS
secondaire.
Revenir à
Ethernet
Cochez la case pour permettre à la liaison Ethernet principale de
reprendre le contrôle sur la liaison GPRS secondaire dès que la
connexion principale est restaurée.
NOTE : La case est désactivée par défaut. Dans ce cas, la liaison
secondaire est activée jusqu’à une action manuelle visant à rétablir
l’utilisation de la liaison Ethernet principale.
Paramètres de vérification de la liaison Ethernet
Paramètre
Description
Cochez la case pour envoyer une requête ping avec l’adresse IP saisie
Test de
dans le champ associé (notation par points ou symbolique).
l’adresse IP
avec la
commande ping
Adresse Http
Get
Cochez cette case pour tester une adresse IP par http (notation par
points ou symbolique).
Port Ethernet x
Cochez cette case pour tester la connexion par câble sur le port
Ethernet 1 ou 2.
NOTE : toutes les cases à cocher des paramètres de vérification de la liaison
Ethernet peuvent être combinées. Dans ce cas, la liaison Ethernet est considérée
comme connectée uniquement si toutes les conditions vérifiées fonctionnent
correctement.
35014557 03/2012
233
Installation du module
Paramètres de contrôle de la liaison par modem
234
Paramètre
Description
Vérification de
la connexion
GPRS
Cochez cette case pour permettre une vérification périodique de la
connexion par la liaison secondaire. Cette fonction n’est proposée qu’à
des fins de diagnostic.
Période de
surveillance
Choisissez la durée de vérification de la connexion par la liaison
secondaire.
35014557 03/2012
Installation du module
4.14
Service DHCP (FDR)
Vue d’ensemble
Cette section décrit le service DHCP (FDR).
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
35014557 03/2012
Page
Présentation du service DHCP (FDR)
236
TSX ETG 30•• en tant que client DHCP
237
TSX ETG 30•• en tant que client DHCP(FDR)
238
235
Installation du module
Présentation du service DHCP (FDR)
Présentation
Vous pouvez configurer les paramètres de liaison Ethernet du module
TSX ETG 30•• soit manuellement, soit en utilisant le protocole de configuration
automatique appelé DHCP.
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) est un protocole de démarrage de
terminaux ou de stations sans disque à l’aide d’une gestion centralisée des
paramètres réseau.
L’objectif principal est de fournir une adresse IP ou une configuration pour une
station qui démarre sur le réseau.
Le module agit comme un client DHCP.
Le serveur DHCP peut être un Premium équipé d’un module TSX ETY ou un
Quantum équipé d’un module NOE.
NOTE : Le service DHCP configure seulement les paramètres Ethernet. Ce service
n’est pas disponible pour une liaison modem (RS232).
236
35014557 03/2012
Installation du module
TSX ETG 30•• en tant que client DHCP
Principe
Le principe utilisé est le suivant :


Le module TSX ETG 30•• formule une requête de configuration IP (adresse IP,
masque de sous-réseau, passerelle) à un serveur DHCP à l’aide de son adresse
MAC.
Le serveur DHCP utilise une table de correspondance Adresses
MAC/Configuration IP pour renvoyer la configuration IP au module
TSX ETG 30••.
NOTE : Pour utiliser le service DHCP, vous devez configurer le serveur DHCP.
Premier démarrage
Comportement du module TSX ETG 30•• au premier démarrage :
Le module envoie une requête de configuration au serveur :


Si ce module n’est pas reconnu, il démarrera avec sa configuration IP par défaut
(configurée en usine).
Si le serveur DHCP envoie une configuration IP, le module TSX ETG 30••
l’utilisera mais sans la sauvegarder dans la mémoire flash.
Démarrages suivants
Comportement du module lors des démarrages suivants :
Le module TSX ETG 30•• envoie une requête de configuration au serveur :


35014557 03/2012
Si le serveur DHCP envoie une configuration, le module l’utilisera.
Si le serveur DHCP ne répond pas au bout de 5 minutes environ, le module
passera en mode de fonctionnement dégradé et utilisera la configuration IP
sauvegardée dans la mémoire flash (celle par défaut, configurée en usine ou
celle enregistrée dans la mémoire flash).
237
Installation du module
TSX ETG 30•• en tant que client DHCP(FDR)
Description
Ce service permet la récupération automatique des configurations par un module
TSX ETG 30•• connecté à un segment Ethernet.
Le service FDR peut fournir les paramètres suivants :
configuration Modbus/RTU
 configuration de filtrage IP
 configuration du modem
 configuration de la liste téléphonique
 configuration DNS
 configuration NTP
 configuration SNMP

NOTE : le serveur FDR ne sauvegarde pas les mots de passe de sécurité, la
configuration des services, les tables DataTables, les pages GraphicScreens et les
pages Web personnalisées. Le service FDR ne stockant pas les mots de passe, le
module utilise les mots de passe par défaut.
La fonction FDR utilise une combinaison des protocoles DHCP et FTP.
Le module TSX ETG 30•• utilise un nom (Nom de l’équipement) pour obtenir sa
configuration auprès du serveur. Le Nom de l’équipement est une chaîne de
caractères (maximum 15) associée au module et qui doit être unique au sein de
l’architecture.
Le module TSX ETG 30•• peut donc se configurer automatiquement à l’aide d’un
fichier de paramètres préalablement enregistré sur le serveur DHCP, par exemple
un TSX ETY 5103 Premium.
NOTE : pour utiliser le service FDR, vous devez identifier l’équipement client par
son nom. Lorsqu’il est configuré comme un serveur FDR, le module
TSX ETY 4103/5103 peut gérer un maximum de 16 clients TSX ETG 30••.
238
35014557 03/2012
Installation du module
Fonctionnement
Le principe de fonctionnement du service FDR est le suivant :
1
Un TSX ETG 30•• se connecte au réseau avec un nom configuré (Nom de
l’équipement).
2
Le TSX ETG 30•• envoie une requête DHCP en indiquant son nom d’équipement
associé.
3
Si le nom d’équipement est présent dans la table de configuration du serveur DHCP,
ce dernier envoie les paramètres suivants au module :
 l’adresse IP à utiliser,
 l’adresse IP du serveur FTP,
 l’emplacement du fichier de configuration sur le serveur FTP.
4
Le TSX ETG 30•• accède alors au serveur FTP pour télécharger le fichier de
configuration, vers ou depuis le serveur FTP. Le fichier de configuration est identifié
par un nom composé du nom de l’équipement avec une extension .prm.
Premier démarrage
Comportement du module TSX ETG 30•• au premier démarrage :
Le module TSX ETG 30•• envoie une requête de configuration au serveur :


si le module n’est pas reconnu, il démarre avec sa configuration par défaut
(configurée en usine), au bout d’une minute environ.
si le module est reconnu, le module TSX ETG 30•• démarre avec la configuration
fournie par le service FDR et la sauvegarde dans sa mémoire flash (sauf la
configuration IP).
Démarrages suivants
Comportement du module lors des démarrages suivants :
Le module TSX ETG 30•• envoie une requête de configuration au serveur :


35014557 03/2012
si le module est reconnu, le module TSX ETG 30•• démarre avec la configuration
fournie par le service FDR et la sauvegarde dans sa mémoire flash (sauf la
configuration IP).
si le module n’est pas reconnu, il démarre au bout de 5 minutes environ, avec la
configuration par défaut enregistrée dans la mémoire flash.
239
Installation du module
4.15
Service DNS
Vue d’ensemble
Cette section décrit le service DNS du module TSX ETG 30••.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
240
Page
Présentation du service DNS
241
Configuration du service DNS
243
35014557 03/2012
Installation du module
Présentation du service DNS
Définition
Le service DNS (Domain Name System - Système de nom de domaine) est une
base de données distribuée qui stocke et associe différents types d’informations à
des noms de domaine, mais surtout, qui assure la conversion des noms de domaine
(noms d’hôte) en adresses IP.
Description
Le service DNS est obligatoire pour envoyer des emails. Vous devez configurer le
service DNS pour atteindre un équipement via Internet à partir de son nom. Le
service DNS utilise l’architecture client/serveur. Le module TSX ETG 30•• agit
comme un client (voir page 243).
NOTE : le service DNS peut être configuré en utilisant soit Web Designer pour TSX
ETG 30••, soit le site Web intégré.
Architecture DNS
Le serveur DNS est situé sur le même segment Ethernet que TSX ETG 30••. Le
service DNS permet de convertir le nom des serveurs SMTP (smtp.mail.fr), NTP et
SNMP.
35014557 03/2012
241
Installation du module
La figure ci-dessous représente la connexion au serveur DNS.
Le tableau ci-dessous détaille les différentes étapes du processus de connexion
pour envoyer un email.
242
Etape
Description
1
Le module demande l’adresse IP du serveur SMTP au serveur DNS en
envoyant le nom du serveur SMTP (smtp.mail.fr).
2
Le serveur DNS convertit le nom du serveur SMTP en l’adresse IP
correspondante. Il envoie ensuite le résultat au module.
3
Le module envoie sa requête d’email au serveur SMTP en utilisant l’adresse
IP du serveur SMTP.
35014557 03/2012
Installation du module
Configuration du service DNS
Description
Le menu Paramétrage du site Web permet d’accéder à la page de configuration du
service DNS.
Aperçu de la page de configuration DNS
Paramètres
Paramètres
Valeurs
Zones de saisie
Domain Name Server
Définit l’adresse IP du serveur DNS.
Domain Name
Indique le nom de domaine du réseau pour le module.
Boutons d’édition
35014557 03/2012
Apply
Valide la saisie.
Undo
Annule les modifications en cours.
243
Installation du module
4.16
Service NTP
Vue d’ensemble
Cette section décrit le service NTP fourni par le module TSX ETG 30••.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
244
Page
Service NTP
245
Configuration du service NTP
247
35014557 03/2012
Installation du module
Service NTP
Synchronisation des horloges des systèmes
Le service NTP (Network Time Protocol) est un protocole permettant de
synchroniser les horloges des systèmes informatiques.
Architecture client/serveur
Le service NTP utilise l’architecture client/serveur. Le module TSX ETG 30•• agit
comme un client. Une fois configuré, le serveur NTP synchronise l’horloge du
module TSX ETG 30•• avec sa propre horloge (via TCP/IP).
Si vous utilisez le service NTP, l’horodateur n’est plus disponible. A la première
connexion au serveur NTP, la date et l’heure locales du module TSX ETG 30•• ne
sont pas définies.
NOTE : le service NTP peut être configuré à l’aide de Web Designer for
TSX ETG 30•• ou du site Web intégré.
35014557 03/2012
245
Installation du module
L’illustration ci-dessous représente la connexion à un serveur NTP.
246
35014557 03/2012
Installation du module
Configuration du service NTP
Accès
Le menu Paramétrage du site Web permet d’accéder à la page de configuration du
service NTP.
Aperçu de la page de configuration NTP
NOTE : le module doit être initialisé (redémarré) pour prendre en compte les
nouveaux paramètres de configuration.
Paramètres de configuration
Paramètres
Action
Primary NTP server
Définit l’adresse IP du serveur NTP principal.
Secondary NTP server
Définit l’adresse IP du serveur NTP secondaire.
Polling period
Définit la période d’interrogation des mises à jour.
Time zone
Indique le fuseau horaire local (GMT, GMT+1, ...).
Automatically adjust clock for daylight
saving change
Indique si le passage à l’heure d’été est pris en
charge.
Boutons d’édition
35014557 03/2012
Apply
Valide la saisie.
Undo
Annule les modifications en cours.
247
Installation du module
4.17
Service SNMP
Vue d’ensemble
Cette section décrit le service SNMP du module TSX ETG 30••.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
248
Page
Communication SNMP dans UDP/IP
249
Configuration du service SNMP
252
35014557 03/2012
Installation du module
Communication SNMP dans UDP/IP
Eléments de l’architecture SNMP
SNMP définit des solutions de gestion de réseaux en termes de protocole et
d’échange de données supervisées.
L’architecture SNMP s’appuie sur les éléments essentiels suivants :



le gestionnaire permet de superviser tout ou partie du réseau,
un ou plusieurs Agents. Chaque équipement supervisé possède un module
logiciel appelé Agent utilisé par le protocole SNMP,
une banque de données MIB est une base de données ou un ensemble d’objets
mis à jour par les agents.
Le service agent SNMP est implémenté sur le module TSX ETG 30••. Le protocole
SNMP permet à un gestionnaire d’accéder aux objets MIB standard du module
TSX ETG 30••.
La MIB-II permet la gestion des couches de communication TCP/IP.
La MIB Ethernet Transparent Factory permet à un gestionnaire d’accéder aux
données sur le service de messagerie du port 502.
Aperçu de l’arborescence de la MIB Ethernet Transparent Factory via un
gestionnaire :
Le fichier source de la MIB Ethernet Transparent Factory est disponible sur le
module TSX ETG 30••. Il peut être téléchargé à partir d’un navigateur Web en
cliquant sur le lien Télécharger fichier MIB de la page d’accueil Diagnostic
(voir page 375). Le module TSX ETG 30•• est conforme à la version 1.4 de la MIB.
Ce fichier peut être compilé avec les principaux gestionnaires SNMP du marché.
35014557 03/2012
249
Installation du module
Le protocole SNMP
Le protocole SNMP définit 5 types de messages entre l’agent et le gestionnaire. Ces
messages sont stockés dans des datagrammes UDP.
Messages du gestionnaire vers un agent :
Get_Request : message utilisé pour obtenir la valeur d’une ou plusieurs
variables.
 Get_Next_Request : permet d’obtenir la valeur des variables suivantes.
 Set_Request : permet de positionner la valeur d’une variable.

Messages d’un agent vers le gestionnaire :


250
Get_Response : permet à l’agent de renvoyer la valeur de la variable demandée.
Trap : permet à l’agent de signaler un événement au gestionnaire (tentative
d’accès non autorisé ou redémarrage de l’équipement).
35014557 03/2012
Installation du module
Services SNMP
Le gestionnaire SNMP envoie des requêtes d’écriture ou de lecture (Set_Request,
Get_Request, Get_Next_Request, etc.) pour les objets définis dans la MIB-II
SNMP, et l’agent SNMP du module TSX ETG 30•• y répond.
L’agent SNMP du module émet des événements (déroutements) vers le
gestionnaire. Les déroutements système gérés sont les suivants :


35014557 03/2012
Déroutement démarrage à froid : l’événement est émis suite à la mise sous
tension du module.
Déroutement défaut d’authentification : événement émis suite à un problème
d’authentification. Le champ Nom de communauté du message reçu est
différent de celui configuré sur le module. Ce déroutement peut être validé lors
de la configuration du module TSX ETG 30••.
251
Installation du module
Configuration du service SNMP
Accès
Afin de se servir du module comme agent SNMP, il est nécessaire de définir les
paramètres de configuration.
Il est possible d’accéder à la page de configuration SNMP par le biais du menu
Paramétrage du site Web.
NOTE : seuls les caractères ASCII sur 7 bits sont autorisés dans les champs de
saisie des chaînes de caractères.
Aperçu de la page SNMP
Paramètres de configuration
Paramètres
Valeurs
Zones de saisie
Enable authentication failure trap
Ce paramètre permet à l’agent de prévenir
l’administrateur que la requête a été rejetée en
raison d’un défaut d’authentification (le nom de
communauté choisi par l’administrateur est
différent de celui choisi par l’agent).
Boutons d’édition
Apply
252
Valide la saisie.
35014557 03/2012
Installation du module
Paramètres
Valeurs
Zones de saisie
Undo
Annule les modifications en cours.
Paramètres IP Address Managers
Utilisez la zone IP address managers pour entrer les adresses IP des
administrateurs SNMP. Les modules autorisent au maximum deux administrateurs.
Ces adresses sont utilisées lors d’émission éventuelle d’évènements
(Déroutement).
Paramètres agent
Utilisez la zone Agent pour localiser et identifier un agent à partir de l’administrateur
SNMP. Elle est constituée de deux champs :


Le champ System Location indique la localisation physique de l’équipement
(chaîne de 32 caractères maximum).
Le champ System Contact indique la personne à contacter pour la gestion de
l’équipement et la manière de le contacter (chaîne de 32 caractères maximum).
Paramètres de noms de communautés
Utilisez la zone Community Names pour définir un nom de communauté par famille
de service Set, Get et Trap. Elle est constituée de trois champs :



35014557 03/2012
Le champ read/write (Set) définit le nom du service Set (chaîne de 16 caractères
maximum). La valeur du champ par défaut est Public.
Le champ read only (Get) définit le nom de communauté au service Get (chaîne
de 16 caractères maximum). La valeur du champ par défaut est Public.
Le champ Trap définit le nom de communauté du service Trap (chaîne de
16 caractères maximum). La valeur du champ par défaut est Public.
253
Installation du module
4.18
Explorateur d’équipements
Vue d’ensemble
La fonctionnalité Explorateur d’équipements permet d’afficher les informations
d’état et de diagnostic des équipements Ethernet et Modbus connectés au module
TSX ETG 30••.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
254
Page
Présentation de l’Explorateur d’équipements
255
Configuration de l’Explorateur d’équipements
257
35014557 03/2012
Installation du module
Présentation de l’Explorateur d’équipements
Introduction
Le TSX ETG 30•• est doté d’une fonction proxy. Cette fonction permet d’accéder
aux informations d’état et de diagnostic des équipements connectés au module.
Page Explorateur d’équipements
En mode animation, le module TSX ETG 30•• envoie une requête d’identification
(requête Modbus 43/14) à chaque équipement du réseau (contrôle cyclique).
Dans la page d’animation, une erreur de fonctionnement de l’équipement (couleur
rouge au lieu de verte) s’affiche si :
 aucune réponse n’est faite à la requête d’identification,
 la réponse à la requête d’animation est négative.
NOTE : les équipements Modbus non présents sur la liaison génèrent des timeouts
Modbus. Cela nuit aux performances d’interrogation des variables, surtout si vous
utilisez les fonctions Découverte automatique.
35014557 03/2012
255
Installation du module
Accès à l’équipement
Lorsque vous double-cliquez sur l’icône Internet Explorer dans l’un des rectangles
représentant les équipements, le site Web de l’équipement apparaît dans un nouvel
onglet du navigateur Web.
NOTE :


Votre navigateur Web doit prendre en charge les onglets.
L’équipement doit fonctionner correctement.
Si l’équipement est connecté au réseau Ethernet, le module affiche une nouvelle
page dont l’URL est l’adresse IP de l’équipement.
256
35014557 03/2012
Installation du module
Configuration de l’Explorateur d’équipements
Description
Pour utiliser la fonctionnalité Explorateur d’équipements, vous devez tout d’abord
définir la configuration de votre réseau.
Accès à la page de configuration de l’Explorateur d’équipements
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Diagnostic de la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien Explorateur équipements de la page Diagnostic.
3
Cliquez sur
pour accéder à la configuration.
Aperçu de la page de configuration de l’Explorateur d’équipements
35014557 03/2012
257
Installation du module
Description de la barre d’outils
La barre d’outils permet d’accéder aux fonctions principales de la page de
configuration en cliquant directement sur les icônes.
Bouton
Fonction
Permet d’accéder au mode Edition.
Enregistre la configuration du réseau en cours.
Permet de découvrir automatiquement l’intégralité du réseau.
Permet de découvrir manuellement l’intégralité du réseau. Vous devez
spécifier la plage d’adresses qui sera scrutée.
Supprime l’équipement sélectionné.
Ajoute un nouvel équipement sur la liaison Ethernet.
Ajoute un nouvel équipement sur la liaison série.
Copie l’objet sélectionné dans le Presse-papiers.
Colle le contenu du Presse-papiers.
Lance le mode Animation.
258
35014557 03/2012
Installation du module
Découverte des équipements
L’applet Explorateur d’équipements permet de définir comment scruter le réseau
pour découvrir les équipements connectés :


Pour que l’intégralité du réseau soit scrutée, cliquez sur
. Pour un réseau
Ethernet, la scrutation démarre à l’adresse IP = x.x.x.1 et s’arrête à l’adresse IP
= x.x.x.254. Pour un réseau Modbus, elle démarre à l’adresse Modbus = 1 et
s’arrête à l’adresse Modbus = 31.
Pour que la scrutation cible uniquement une plage d’adresses donnée, cliquez
sur
. La fenêtre Découverte manuelle permet de définir la plage
d’adresses à scruter.
NOTE :


35014557 03/2012
La découverte automatique peut prendre un certain temps : elle nécessite
environ 1 s pour un équipement Ethernet et 3 s pour un équipement Modbus.
La zone située dans l’angle inférieur vous informe sur l’état de la scrutation. Elle
contient également l’adresse actuellement scrutée.
259
Installation du module
Edition manuelle des équipements
Etape
Action
1
 Cliquez sur
pour ajouter un équipement sur la liaison Ethernet.
 Cliquez sur
pour ajouter un équipement sur la liaison Modbus.
Résultat : une zone vide représentant l’équipement apparaît.
2
Vous pouvez ajouter un commentaire sur l’équipement dans la zone
Commentaire.
3
Indiquez l’adresse de l’équipement dans la zone Adresse (obligatoire).
4
Cliquez n’importe où dans la fenêtre pour valider votre modification.
Modification et suppression d’un équipement
Double-cliquez sur un équipement pour modifier ses propriétés.
Pour supprimer un équipement, sélectionnez-le en y cliquant dessus, puis cliquez
sur
260
.
35014557 03/2012
Installation du module
4.19
Service FTP
FTP
Introduction
Le service FTP donne la possibilité de se connecter un ordinateur à un module
TSX ETG 30•• ou pour connecter deux modules TSX ETG 30•• ensemble sur
Internet. L’utilisateur peut envoyer et/ou utiliser des fichiers entre un ordinateur et
un module TSX ETG 30•• ou entre deux modules. Les commandes File peuvent
également être réalisées au moyen du service FTP.
Caractéristiques
Le service FTP inclus avec les modules TSX ETG 30•• offre à la fois des possibilités
serveur et client. Ainsi, les fichiers CSV générés par le service datalogging
(voir page 312) peuvent être envoyés ou utilisés avec le service FTP. Un client FTP
peut se connecter au module à l’aide d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe.
NOTE : le nom d’utilisateur par défaut est wsupgrade. Le mot de passe par défaut
est wsupgrade. Le nom d’utilisateur et le mot de passe sont tous les deux sensibles
à la casse.
Le serveur FTP permet au client de charger ou de télécharger des fichiers, tels que :
 des fichiers Datalogging (.csv),
 des fichiers de services (.jar),
 des fichiers de l’Editeur de tables de données, de l’Editeur graphique et du
Visualisateur graphique (.zip),
 des pages Web HTML utilisateur, des applets.
Le client FTP est compatible avec Internet Explorer 6 (minimum) et d’autres
utilitaires gratuits de clients FTP.
35014557 03/2012
261
Installation du module
4.20
Power Over Ethernet
Power Over Ethernet
Description
La technologie Power over Ethernet (PoE) permet de diffuser l’alimentation
électrique ainsi que des données vers des équipements distants via un câble à paire
torsadée standard sur un réseau Ethernet.
NOTE : Power over Ethernet est uniquement disponible sur le module TSX ETG
3000.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE



Débranchez le câble Ethernet qui fournit le PoE (uniquement pour les modules
TSX ETG 3000) pour couper l’alimentation avant d’installer ou de retirer du
matériel ou des câbles.
Utilisez toujours un appareil adapté pour confirmer que l’alimentation est
coupée.
Utilisez toujours un équipement isolant approprié en cas d’installation ou de
retrait de tout ou partie de cet équipement.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Topologie PoE
Le module TSX ETG 3000 peut être alimenté par PoE. Vous pouvez le brancher sur
un commutateur ou un concentrateur alimenté. Dans ce cas, le module n’a pas
besoin d’être branché sur une alimentation externe. Le concentrateur ou le
commutateur alimenté doit être conforme à la norme 802.3af.
262
35014557 03/2012
Installation du module
Le port Eth1 du module TSX ETG 3000 (le plus haut) prend en charge la norme
Power over Ethernet 802.3af. La référence de l’injecteur PoE est TCSEAV0100.
La figure ci-dessous montre un exemple de topologie PoE.
35014557 03/2012
263
Installation du module
4.21
Topologie de type chaînage (daisy chain)
Topologie de type chaînage (daisy chain)
Description
Un chaînage est un schéma de câblage se présentant comme suit : l’équipement A
est relié à l’équipement B, l’équipement B est relié à l’équipement C, l’équipement
C est relié à l’équipement D et ainsi de suite. Ces connexions ne constituent pas des
réseaux. Dans l’exemple précédent, l’équipement C ne peut pas être directement
relié au A. Les équipements ne peuvent pas non plus former une boucle où le
dernier est relié au premier. En cas de boucle, le réseau Ethernet ne fonctionne pas.
Topologie du chaînage
Les deux ports Ethernet du module TSX ETG 30•• permettent le chaînage. Un
chaînage permet de relier autant d’équipements que vous souhaitez.
NOTE : le chaînage ne propage pas PoE (voir page 262).
L’illustration ci-dessous présente un exemple de chaînage.
264
35014557 03/2012
Passerelle FactoryCast HMI
Services IHM intégrés
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
5
Vue d’ensemble
Ce chapitre décrit les services IHM intégrés proposés par le module TSX ETG 30••.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Souschapitre
35014557 03/2012
Sujet
Page
5.1
Présentation des services IHM intégrés
266
5.2
Service Device
274
5.3
Service email et SMS
284
5.4
Service calculation
294
5.5
Service database
302
5.6
Service datalogging (tables d’historique)
311
5.7
Service active pages
326
5.8
Service recipe (recette)
334
5.9
Service recipe database
343
265
Services IHM intégrés
5.1
Présentation des services IHM intégrés
Vue d’ensemble
Cette section vous donne une présentation générale des services IHM intégrés
proposés par le module TSX ETG 30••.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
266
Page
Services Device et IHM
267
Présentation du statut des services
269
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Services Device et IHM
Description
Les modules TSX ETG 30•• peuvent exécuter des traitements autonomes internes,
tels que des fonctions IHM. Les fonctions IHM, également nommées services, sont
exécutées dans le module lui-même indépendamment de tout autre traitement
exécuté au niveau SCADA.
Les fonctions IHM suivantes sont disponibles :
 Services Device : permettent de configurer l’acquisition de données à partir des
équipements (interrogation des variables de l’équipement).
 Calculation : effectue des scripts de calcul pour le traitement des données
personnalisées.
 Email : pour la notification des alarmes ou des rapports par email ou SMS.
 Datalogging : archivage automatique des informations concernant l’application,
par exemple les mesures, les événements, les alarmes, l’état des équipements,
etc., sous forme de fichiers d’archivage CSV dans la mémoire du module TSX
ETG 30•• (mémoire flash, carte CF, clé USB).
 Database : archivage automatique des informations concernant l’application
dans une base de données relationnelle externe (SQL Server, Oracle, MySql).
 Active pages : création de rapports HTML dynamiques personnalisés.
 Recipe : gestion automatique des fichiers de données de recette pour initialiser
un groupe de variables définies sur des valeurs prédéterminées lorsqu’un
événement spécifique se produit.
le logiciel Web Designer pour TSX ETG 30•• est utilisé pour configurer les services
IHM. Il suffit de configurer les paramètres de chaque service ; aucune
programmation n’est nécessaire.
Le logiciel offre un mode simulation permettant de simplifier les tests et la mise au
point de l’application sans être connecté à un module TSX ETG 30••.
Solution Web IHM souple
Ces services IHM intégrés offrent une solution solide et fiable susceptible d’être
utilisée dans les situations suivantes :


35014557 03/2012
concentrateur frontal de données avec fonctionnalités de portail Web et IHM,
service IHM Web autonome exécuté dans le module TSX ETG 30•• lorsqu’une
solution IHM ou SCADA classique n’est pas obligatoire ; dans ce cas, il s’agit
d’une solution IHM multi-utilisateur souple et économique qui utilise une interface
de navigateur Web simple en vue d’effectuer une surveillance à distance,
267
Services IHM intégrés


associés à une solution IHM ou SCADA classique, ces services facilitent la
surveillance et le contrôle à distance,
une solution de sauvegarde pour les applications SCADA ; ils permettent de
sauvegarder des fonctions SCADA critiques, tels que l’acquisition de données,
l’archivage des données, l’émission d’alarmes, l’élaboration de rapports, les
emails, etc.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT



Limitez l’accès au serveur intégré en configurant des mots de passe.
Sélectionnez avec soin les symboles et adresses directes pour lesquels vous
autorisez les modifications en ligne.
N’autorisez pas la modification en ligne de variables critiques liées à la sécurité
des biens ou des personnes.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Limites des services IHM
Les services Device et IHM sont soumis aux limites suivantes :



268
service Device : 31 équipements sur une liaison série, 5 équipements sur une
liaison Ethernet, 1 pour le serveur TSX ETG 30•• lui-même.
autres services IHM : 6 services au total.
variables :
 un maximum de 1000 variables internes par application,
 un maximum de 100 variables internes par application.
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Présentation du statut des services
Introduction
Le but principal de cette caractéristique est de fournir des informations sur le statut
de chaque service à des fins de diagnostic/débogage.
Par défaut, chaque service dispose d’une variable de statut interne nommée comme
suit : « type de service.nom de service.statut » (par exemple,
calcul.équipement1.statut). Les valeurs de statut de chaque service (device, email,
datalogging, etc.) sont copiées dans l’événement ou le système interne du module
TSX ETG 30••. Cette variable de statut est utilisée pour envoyer des avertissements
par email, déclencher l’archivage d’une base de données ou pour toute autre action
susceptible d’améliorer les modes de fonctionnement de l’exploitation.
Exemple :
Pour envoyer un email en cas d’anomalie au niveau du service database, il faut :


déclarer une variable persistante à l’aide de Web DesignerWeb Designer for TSX
ETG 30••, l’affecter à l’adresse de l’équipement (entier, par exemple), puis
l’importer dans le service device,
définir la variable persistante en tant que déclencheur d’un email dans le service
email.
Les écrans de configuration Propriétés du service comprend un champ Variable
statut du Service comme illustré ci-dessous :
Cliquez simplement sur
pour sélectionner une variable statut qu’il est possible
de configurer pour le service (type INT, UINT, SHORT et USHORT).
Les valeurs de statut sont :



0 pour un service arrêté,
1 pour un service en cours d’exécution,
≥2 pour un service dans lequel est survenue une anomalie.
Les codes d’erreurs détectées sont affectés par ordre croissant de gravité.
Si la valeur de statut donne un code d’erreur détectée et qu’un événement plus
important survient, la valeur de statut du service change pour indiquer qu’un nouvel
événement (plus important que le précédent dans ce cas) est survenu.
Dès qu’une nouvelle action est opérationnelle (historique, création de table, etc.), le
service prend la valeur 1 (fonctionnement correct).
Chaque service a ses propres codes d’erreurs détectées.
35014557 03/2012
269
Services IHM intégrés
Valeurs de statut du service device
Valeur
Commentaire
0
Le service est arrêté.
1
Le service est en cours d’exécution.
2
La signature de l’application de l’automate est différente de celle contenue dans
l’application FactoryCast HMI pour le service device.
NOTE : la valeur 2 est uniquement accessible à partir de la variable de statut interne
du service. Dans ce cas, il est totalement impossible d’écrire dans une variable.
Valeurs des services email et SMS
Valeur
Commentaire
0
Le service est en mode d’arrêt.
1
Le service est en mode d’exécution.
10
Email refusé par le serveur SMTP.
11
e-mail non envoyé.
12
Plus de connexion ou file d’attente pleine.
Les valeurs les plus élevées ont la priorité. La valeur service 12 est prioritaire, mais
devient 11 par la suite. Le code 11 disparaît dès que l’email a été correctement
envoyé.
Codes d’erreurs du service database
270
Valeur
Commentaire
0
Le service est en mode d’arrêt.
1
Le service est en mode d’exécution.
20
Journal dans le tableau reporté.
21
Pas d’accès au tableau.
22
Le tableau n’existe plus.
23
Interruption de connexion à la base de données.
50
Le tampon de base de données est plein et les nouveaux événements ne sont
plus stockées.
NOTE : La reconnexion de la base de données ou du câble Ethernet est
obligatoire pour envoyer des valeurs à la base de données et stocker les
nouvelles valeurs entrantes;
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Valeur
Commentaire
100
Mauvaise configuration de la base de données.
200
Base de données non définies.
1000
Erreur irrécupérable détectée avec la base de données
1000
Erreur critique détectée avec la base de données
NOTE :
Le code d’erreur 20 du service database doit être interprété comme une notification
et non comme une alarme. Cela peut survenir dans les cas suivants :
 le service a démarré (la valeur n’est pas prête),
 l’automate n’a pas eu le temps d’envoyer les données avec la requête,
 la signature de l’application automate est différente de celle de l’application.
Les valeurs les plus élevées ont la priorité. Le code d’erreur 23 du service database
est prioritaire sur le code d’erreur 21. Lorsque le code d’erreur 23 du service
database a été corrigé, la valeur 21 peut être envoyée à la variable déclarée pour le
statut du service.
Codes d’erreurs du service datalogging
35014557 03/2012
Valeur
Commentaire
0
OK
2
Le fichier « .csv » en cours est renommé en « .cs0 ».
10
Le module ne peut pas atteindre une variable à archiver car :
 la variable n’apparaît pas dans le Namespace,
 la variable n’est pas accessible en écriture,
 la valeur précédente n’a pas encore été mise à jour.
11
Interruption de transfert FTP.
12
L’URL spécifiée pour FTP est inaccessible.
13
La mémoire flash interne est pleine.
14
La mémoire RAM interne est saturée.
15
Le module ne peut pas écrire vers le support spécifié.
16
Le module ne peut pas accéder au Namespace.
17
Le nombre maximum de tables est atteint (10 maximum) dans votre fichier .xml.
18
Le nombre maximum de variables est atteint pour une table.
19
Le service est vide, aucune table n’est définie.
271
Services IHM intégrés
NOTE :



Le code 2 du service datalogging devrait être interprété comme un statut.
Les valeurs les plus élevées ont la priorité. Le code 17 du service datalogging est
prioritaire sur le code 12. Lorsque le code 17 du service datalogging a été
corrigé, le code 12 du service datalogging peut être envoyé à la variable déclarée
pour le statut du service database.
Les valeurs de variable statut de la table sont identiques aux valeurs de variable
statut du service datalogging.
Codes d’erreurs du service recipe
Valeur
Commentaire
0
Le service est en mode d’arrêt.
1
Le service est en mode d’exécution.
60
Anomalie de configuration de la recette.
61
Anomalie de saisie de la valeur.
62
Interruption de la communication.
63
Anomalie dans le fichier de la recette.
Codes du service RecipeDB
Valeur
Commentaire
0
Le service est en mode d’arrêt.
1
Le service est en mode d’exécution.
20
Journal dans le tableau reporté.
21
Pas d’accès au tableau.
22
Le tableau n’existe plus.
23
Anomalie sur la connexion à la base de données.
24
Configuration incorrecte du service.
25
Erreur irrécupérable détectée.
NOTE :
La valeur 20 doit être considérée comme un message du système, et non une
alarme. Cela peut survenir dans les cas suivants :
 Le service a démarré (valeur non prête).
 L’automate n’a pas eu le temps d’envoyer les données avec la requête.
 La signature de l’application de l’automate est différente de celle de l’application
FactoryCast HMI.
272
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Les valeurs les plus élevées ont la priorité. Le code d’erreur 23 est prioritaire sur le
code d’erreur 21. Lorsque le code d’erreur 23 a été corrigé, la valeur 21 peut être
envoyée à la variable déclarée pour le statut du service.
Codes d’erreurs des autres services
Les autres services (calculation, active pages) n’ont pas de valeurs d’erreurs
spécifiques. Le code précise seulement si le service est arrêté (0) ou en cours
d’exécution (1).
35014557 03/2012
Valeur
Code
Commentaire
0
Arrêter
Le service est en mode d’arrêt.
1
Exécution
Le service est en mode d’exécution.
273
Services IHM intégrés
5.2
Service Device
Vue d’ensemble
Cette section décrit le service Device.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
274
Page
Description du service device
275
Dénomination des variables
277
Configuration du service Device
278
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Description du service device
Description
Le service device permet de configurer l’acquisition des données à partir des
équipements connectés à la passerelle via une liaison série ou un réseau Ethernet.
Le module TSX ETG 30•• effectue l’acquisition des données durant l’exécution. Un
seul service device est configurable par équipement connecté. Ce service utilise
une liste de variables registre liées destinées à l’échange (en lecture ou en écriture)
avec les équipements.
La configuration est effectuée à l’aide de Web Designer for TSX ETG 30••. Elle
génère un fichier Namespace représentant la liste complète des variables
d’équipement résultant de l’ensemble des services device. Ces variables sont
utilisables dans l’application Web Designer, dans tous les services IHM.
NOTE : le service device est configuré à l’aide de Web Designer for TSX ETG 30••.
Avant de créer un service, vous devez tout d’abord créer un projet Web Designer for
TSX ETG 30•• (reportez-vous au manuel utilisateur de Web Designer for
TSX ETG 30••).
35014557 03/2012
275
Services IHM intégrés
La figure ci-dessous décrit le processus du service device.
Limitation
Le nombre de variables stockées dans le module est limité à 1 000 pour tous les
services device.
Le nombre maximal de services device est de :
 31 sur une liaison série,
 5 sur Ethernet,
 1 pour le serveur TSX ETG 30•• proprement dit.
276
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Dénomination des variables
Introduction
Les variables de l’application peuvent provenir des équipements connectés ou du
service calculation. Elles sont accessibles par tout autre service de l’IHM. Les
conventions de dénomination des variables doivent être respectées afin de garantir
l’unicité de leur nom au sein de l’application.
Convention de dénomination
Les noms des variables se composent de 3 parties séparées par un point :
 le type de service (Device ou calculation),
 le nom du service,
 le nom de la variable.


Equipement.équipement1.vitesse : variable provenant du service Device appelé
« vitesse » et provenant du service appelé « équipement ».
Calcul.déplacement.vanneouverte : variable provenant du service calculation
appelé « vanneouverte » et provenant du service appelé « déplacement ».
Variables provenant de registres internes
Il est également possible d’accéder aux variables des registres internes du module
TSX ETG 30••. Pour ce faire, utilisez les noms symboliques. Les tables registres
internes (voir page 105) décrivent toutes les variables internes ainsi que leurs noms
symboliques.
35014557 03/2012
277
Services IHM intégrés
Configuration du service Device
Généralités
Le service device permet de créer des symboles associés à des variables provenant
d’équipements connectés au module sur une liaison série ou Ethernet, ou qui sont
issues de registres internes. Ces variables sont associées à des symboles qui
seront utilisés par d’autres services (email, calculation, database...).
NOTE : sélectionnez le mode Persistant pour les variables que vous souhaitez
utiliser avec d’autres services.
Les modifications non autorisées ou incorrectes apportées aux symboles et aux
adresses directes peuvent avoir des effets indésirables, voire dangereux, sur le
comportement de votre application.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT


Sélectionnez avec soin les symboles et adresses directes pour lesquels vous
autorisez les modifications en ligne.
N’autorisez pas la modification en ligne de variables critiques liées à la sécurité
des biens ou des personnes.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
278
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Ecran de configuration des propriétés du service device :
1
2
35014557 03/2012
Cliquez sur ce bouton pour configurer les variables du service.
Cliquez sur ce bouton pour configurer les propriétés du service.
279
Services IHM intégrés
Création d’un service device
Pour créer un service device, procédez comme suit :
Double-cliquez sur le nom de votre équipement dans le navigateur, ou
 cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’équipement voulu dans le
navigateur, puis sélectionnez Edition.

Aperçu du navigateur Web Designer for TSX ETG 30•• :
Configuration des propriétés
Ecran de configuration des propriétés du service device :
280
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Ce tableau décrit les différents champs constituant l’écran de configuration des
propriétés :
Champs
Fonction
Adresse
Les variables stockées dans le module peuvent être associées à des
équipements distants. Le champ Adresse permet de définir l’adresse
IP ou Modbus de l’équipement distant.
Protocole
Le protocole dépend du type de projet (grisé) : Modbus pour les
automates Quantum, UNITE pour les automates Premium PL7 et
UMAS pour les automates Premium/Quantum Unity.
Driver
Le pilote dépend du type de projet (grisé) : BUSX_ASYNC pour un
module Premium ou BUSX pour un module Quantum.
Période de
rafraîchissement
Permet de définir la fréquence de lecture par défaut des variables.
Commentaire
Permet d’ajouter un commentaire aux propriétés du service device.
Ce commentaire est visible seulement dans cet écran.
Variable statut du
Service
Permet de connaître le statut du service device.
Configuration de variables
Ce tableau vous permet d’importer les variables d’un automate :
35014557 03/2012
281
Services IHM intégrés
Ce tableau vous permet d’importer les variables d’un équipement autre qu’un
automate :
Ce tableau décrit les différents champs constituant l’écran de configuration des
variables :
Champs
Fonction
Zones de saisie
No
Identifiant de la variable. Ce numéro est généré automatiquement.
Symbole
Nom de la variable stockée dans le module.
Variable
Adresse physique de la variable.
Type
Permet de définir le type de variable. Les types suivants peuvent être
utilisés :
 BOOL,
 EBOOL,
 SHORT,
 USHORT,
 INT,
 UINT,
 DINT,
 REAL,
 STR.
Accès
Définir le droit d’accès à la variable :
 R (lecture seule),
 R/W (lecture/écriture activée).
282
Persistant
Cochez cette case si vous souhaitez utiliser les variables avec des
services.
Période
Fréquence de scrutation des variables (en ms).
Valeur
Afficher la valeur de la variable Vous pouvez modifier la valeur des
variables accessibles en écriture.
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Champs
Fonction
Commentaire
Permet d’ajouter un commentaire aux propriétés du service device. Ce
commentaire est visible seulement dans cet écran.
Boutons
Supprimer
Supprime la variable sélectionnée du tableau.
Dupliquer
Duplique la variable sélectionnée.
Importer les
symboles
Cliquez sur ce bouton pour importer des symboles automate à partir
d’un fichier FEF (PL7), STU ((Unity Pro)), XVM (Unity Pro) ou PRJ
(Concept).
Remarque : les projets Concept (.prj) peuvent uniquement être
importés si le paramètre ExportVariables du fichier concept.ini est
réglé sur 1. Modifiez ce paramètre avant d’enregistrer le projet dans
Concept(redémarrez Concept une fois le paramètre modifié).
Importer les
rubriques
habituelles
Cliquez sur ce bouton pour importer des variables d’un équipement
autre qu’un automate.
Animer
persistant
Cliquez sur ce bouton pour animer les variables lorsque le projet est en
mode connecté (connexion au simulateur ou au module).
Import depuis un Cliquez sur ce bouton pour importer les symboles d’un fichier .csv. La
CSV
création de ce fichier est possible à partir d’Excel ou d’un éditeur de
texte (en renommant l’extension du fichier .txt en .csv). Respectez la
syntaxe suivante :
symbole,variable,type,accès,permanence,débit,commentaire
accès = 0 pour un symbole en lecture seule et 1 pour un symbole en
écriture.
permanence = 0 pour un symbole non permanent et 1 pour un symbole
permanent.
Export vers un
CSV
Cliquez sur ce bouton pour exporter la table de variables du service en
cours dans un fichier .csv.
NOTE : Pour plus d’informations sur la définition d’une adresse IP, reportez-vous au
Manuel utilisateur de Web Designer for TSX ETG 30••.
35014557 03/2012
283
Services IHM intégrés
5.3
Service email et SMS
Vue d’ensemble
Cette section décrit le service email et SMS.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
284
Page
Présentation du service email et SMS
285
Configuration des services email et SMS
287
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Présentation du service email et SMS
Description
Le module TSX ETG 30•• peut envoyer automatiquement et dynamiquement des
emails ou des SMS pour signaler aux utilisateurs spécifiés :




les rapports de production,
les rappels de maintenance,
les mises à jour de l’état de l’usine,
d’autres informations relatives à l’usine.
Ce service email vous permet de créer diverses notifications d’emails (incluant les
noms et les adresses email des destinataires, l’objet du message, le corps du
message et les fichiers joints).
Le corps des emails peut inclure un message de texte fixe, des liens hypertexte, des
fichiers joints et des valeurs d’application en temps réel intégrées dynamiquement
au corps de l’email lorsque ce dernier est envoyé par le module. Il est possible de
joindre des fichiers à l’email (par exemple, le fichier d’archivage des données
généré par le service datalogging).
Les messages SMS peuvent également être envoyés sur les téléphones mobiles si
vous utilisez le module TSX ETG 30•• ou si le serveur email client le permet. Les
SMS sont une configuration dédiée du service email. Les emails ou les SMS sont
envoyés lorsqu’une application ou un processus prédéfinis sont déclenchés.
Spécifications des services
Le service email du module TSX ETG 30•• fournit uniquement une interface client
SMTP. Le client de service email se connecte à un serveur SMTP local ou distant
afin de distribuer les emails aux destinataires. Le serveur SMTP local doit être
installé sur le même site que le module TSX ETG 30••. Le serveur SMTP distant
peut être accessible depuis votre FAI. Les modules TSX ETG 30•• prennent en
charge les fonctions d’authentification et DNS afin de permettre la connexion au
serveur SMTP du fournisseur. Le module TSX ETG 3021 a un modem GSM intégré.
Ils peuvent envoyer directement des SMS vers des téléphones portables sans que
vous ayez à installer d’autres équipements sur le réseau.
Fonctionnement des services
Le service email agit comme un client SMTP. Lorsqu’un événement préconfiguré est
déclenché, le module TSX ETG 30•• utilise SMTP (via le numéro de port TCP 25)
pour envoyer la notification d’email au serveur SMTP. Ce serveur est connecté au
réseau de l’usine ou à Internet, permettant ainsi d’acheminer le message jusqu’à
ses destinataires. Le module TSX ETG 3021 a un modem GSM intégré. Ils peuvent
envoyer directement des SMS sans avoir d’autres équipements sur le réseau.
35014557 03/2012
285
Services IHM intégrés
NOTE : même si les notifications sont envoyées automatiquement après le
déclenchement d’un événement, il peut y avoir un certain délai avant que le
destinataire ne reçoive le message. Une notification envoyée à un téléphone
portable est reçue uniquement lorsque le téléphone est allumé et dans la zone de
couverture. Ainsi, ce service doit uniquement être utilisé pour des notifications non
critiques, telles que les rappels de maintenance ou les rapports de production.
Sécurité
Le service email prend en charge les authentifications de serveur SMTP. Le serveur
SMTP doit autoriser une authentification PLAIN ou LOGIN. Les autres protocoles
d’authentification ne sont pas pris en charge. Ce mot de passe de connexion
facultatif, qui est authentifié par le serveur de messagerie SMTP, permet de vérifier
si le client est autorisé à se connecter au serveur SMTP. Un paramètre facultatif
permet de modifier le numéro de port TCP à partir du paramètre par défaut 25 afin
de s’adapter à une configuration de serveur SMTP spécifique.
Limitation
Le nombre de messages (emails ou SMS) configurables dans le projet est limité à
100.
Le nombre maximal de services email ou SMS est de 2.
NOTE : le serveur SMTP doit autoriser une authentification PLAIN ou LOGIN. Les
autres protocoles d’authentification ne sont pas pris en charge.
286
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Configuration des services email et SMS
Description
Cette section décrit le mode de configuration des services email et SMS.
NOTE :




35014557 03/2012
Les services email et SMS sont configurés à l’aide de Web Designer for
TSX ETG 30••.
Le service SMS est uniquement disponible avec le module TSX ETG 3021.
Schneider Electric ne garantit pas :
 l’intégrité des données envoyées par le module via le service email ou SMS,
 l’exactitude de l’heure à laquelle le message a été envoyé.
En cas d’anomalie, la variable statut du service email (voir page 270) est réglée
sur erreur.
287
Services IHM intégrés
Ecran de configuration des propriétés des services email et SMS :
1
2
288
Cliquez sur ce bouton pour configurer les emails ou les SMS à envoyer.
Cliquez sur ce bouton pour configurer les propriétés du service email ou SMS.
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Création d’un service email / SMS
Etape
Action
1
Cliquez sur le nom de votre projet dans le navigateur.
2
Pour ajouter le nouveau service, vous pouvez :
 cliquez sur Projet →Nouveau →Service ou
 cliquer avec le bouton droit de la souris sur Services dans le navigateur, puis
sélectionner Nouveau service.
Résultat : la fenêtre suivante s’affiche :
35014557 03/2012
3
Sélectionnez email dans le menu déroulant Sélectionnez le service.
4
Entrez le nom du service ou cliquez sur Fin pour conserver le nom par défaut.
5
Le service email est créé.
289
Services IHM intégrés
Configuration des propriétés
Les champs de l’écran de configuration des propriétés sont les suivants :
Champs
Fonction
Serveur SMTP
Adresse du serveur SMTP
Nom du serveur SMTP ou adresse IP. Si le
serveur SMTP se trouve sur une liaison PPP,
le nom du serveur apparaît dans la Liste
téléphonique (voir page 222).
Port du serveur SMTP
Port TCP utilisé par le serveur SMTP (en
général, le port 25).
Authentification sécurisée
Cochez cette case pour activer une
authentification d’accès au serveur SMTP.
Le serveur doit autoriser une authentification
PLAIN ou LOGIN.
Login
Login permettant d’accéder au serveur
SMTP.
Mot de passe
Mot de passe permettant d’accéder au
serveur SMTP.
Expéditeur
290
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Champs
Fonction
Expéditeur
Adresse email de l’équipement envoyant
l’email. Cette adresse identifie l’équipement
à la réception de l’email par l’utilisateur.
Adresse de réexpédition
Adresse email à laquelle sera envoyée une
réponse si l’utilisateur clique sur Répondre.
Module
Taille maximum de la file d’envoi
Nombre maximum d’emails mis en mémoire
tampon avant d’être envoyés.
 Valeur par défaut = 100,
 Valeur minimale = 30,
 Valeur maximale = 200.
Temps avant réémission (en secondes)
Temps d’attente avant réémission des
emails mis en mémoire tampon.
 Valeur par défaut = 15 s,
 Valeur minimale = 5 s,
 Valeur maximale = 3 600 s.
Service
Variable statut du Service
Permet de connaître le statut du service
email.
NOTE : si le nombre maximum d’emails est atteint (100), aucun message
supplémentaire ne peut être placé en file d’attente.
35014557 03/2012
291
Services IHM intégrés
Configuration du service email / SMS
Les champs de l’écran de configuration des emails et des SMS sont les suivants :
292
Champs
Fonction
SendSMS
Cochez cette case pour envoyer un SMS au lieu d’un email.
Identifiant
Nom associé à l’email.
Déclencheur
Evénement qui déclenchera l’email.
Remarque : vous pouvez uniquement utiliser des variables persistantes
comme déclencheur.
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Champs
Fonction
Type
NY : Notification
de changement
(Notify)
Déclenchement sur un changement d’état pour un bit
ou d’une valeur pour un mot.
RE : Front
montant (Rising
Edge)
Déclenchement sur un front montant pour un bit ou sur
une augmentation de la valeur pour un mot.
FE : Front
descendant
(Falling Edge)
Déclenchement sur un front descendant pour un bit ou
sur une diminution de la valeur pour un mot.
BQ : Dégradation Déclenchement si l’état du déclencheur est
de la variable (Bad Dégradation de la variable.
Quality)
Destination
Adresses email ou numéro de SMS des destinataires (séparateur : « , »).
Sujet
Sujet de la notification.
Contenu
Contenu de la notification.
Source
Sélectionnez le support de la pièce jointe.
Chemin
Indiquez le nom et le chemin d’accès du fichier à joindre à l’email. Les
pièces jointes sont généralement des fichiers CSV d’archivage des
données.
Le chemin par défaut est /USERDATA pour tous les supports.
NOTE :
35014557 03/2012

Le corps du message peut contenir des données d’application dynamiques :
 double cliquez sur le corps du message à l’emplacement où vous voulez
afficher la valeur d’une variable et sélectionnez la variable dans la liste
affichée,
 saisissez le nom de la variable entre parenthèses. Par exemple, si vous
souhaitez connaître la valeur de la variable value1 créée dans le service
device, écrivez {device.plc1.value1}.

Les champs suivants sont obligatoires pour valider et enregistrer un email ou un
SMS : Identifiant, Déclencheur et Destination.
293
Services IHM intégrés
5.4
Service calculation
Vue d’ensemble
Cette section décrit le service calculation.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
294
Page
Présentation du service Calculation
295
Configuration du service Calculation
297
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Présentation du service Calculation
Description
Le module TSX ETG 30•• peut effectuer diverses opérations arithmétiques et
logiques sur une combinaison de variables d’application. Le service calculation vous
permet également de lire/écrire des variables de l’équipement du service, ainsi que
les entrées/sorties de la carte d’E/S intégrée. Certains de ces calculs incluent la
mise à l’échelle, le formatage et le traitement logique pour le déclenchement
d’événement.
Le service calculation comprend un ensemble de feuilles de calcul dont les formules
sont déjà définies dans les cellules. La feuille de calcul est interprétée et traitée par
le serveur. Le résultat de chaque formule est associé à une nouvelle variable
interne. Les formules s’exécutent régulièrement, selon la fréquence configurée pour
chaque feuille de calcul.
Liste des opérateurs disponibles
Le tableau ci-dessous décrit les opérateurs numériques, binaires, booléens et
unaires. Le résultat de l’opération s’affiche dans la colonne Type de résultat.
Type
Opérateur
Description
Numérique
binaire
+
addition
1+2 affiche 3
-
soustraction
5-2 affiche 3
*
multiplication
5*2 affiche 10
/
division
15/3 affiche 5
<
inférieur à
1<2 affiche vrai
>
supérieur à
1>2 affiche faux
<=
inférieur ou égal à
1<=2 affiche vrai
>=
supérieur ou égal à
2>=2 affiche vrai
==
égal
3==2 affiche faux
!=
pas égal à
1!=2 affiche vrai
Numérique
booléen
&
et
1&1 affiche 1
|
ou
1 | 0 affiche 1
Unaire
!
inverse
!1 affiche 0
-
inversion du signe
-1 affiche -1
.<. ? . : .
35014557 03/2012
Exemple
a<b ? c:d renvoie c si a<b ; sinon, le
résultat est d
295
Services IHM intégrés
NOTE :


Le service calculation permet de mélanger des variables de différents types.
Dans les cas mathématiques exceptionnels, par exemple une division par 0, le
résultat du calcul est nan (not a number, pas un nombre).
Principe d’exécution des formules
Les formules s’exécutent régulièrement, selon la fréquence configurée dans l’écran
Propriétés. Les cellules de formules sont interprétées, puis exécutées une à une,
ceci de haut en bas. La variable de résultat configurée dans le champ variable est
mise à jour avec la nouvelle valeur.
Limitation
Le nombre maximal de calculs configurables dans le projet est de 100.
Le nombre maximal de services calculation est de 2.
296
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Configuration du service Calculation
Généralités
Cette section décrit comment configurer le service calculation.
NOTE :


Le service Calculation est configuré à l’aide de Web Designer for TSX ETG 30••.
En cas d’anomalie, la variable statut du service calculation (voir page 273) est
réglée sur erreur.
L’écran de configuration des propriétés du service calculation se présente sous la
forme suivante :
1
2
35014557 03/2012
Utilisez l’onglet Formules pour configurer la formule.
L’onglet Propriétés permet de configurer les propriétés communes à toutes les formules.
297
Services IHM intégrés
Comment créer un service calculation
Etape
Action
1
Cliquez sur le nom de votre projet dans le navigateur.
2
Pour ajouter le nouveau service, vous pouvez :
 cliquez sur Projet →Nouveau →Service ou
 cliquer avec le bouton droit de la souris sur Services dans le navigateur, puis
sélectionner Nouveau service.
Résultat : la fenêtre suivante s’affiche.
298
3
Sélectionnez calculation dans le menu déroulant Sélectionnez le service.
4
Saisissez le nom du service ou cliquez sur Fin pour conserver le nom par défaut.
5
Le service calculation est créé.
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Configuration des propriétés de table
Ce tableau décrit les champs de l’écran de configuration du service calculation :
35014557 03/2012
Champs
Fonction
Période de
rafraîchissement des
Calculs (en ms)
Liste dans laquelle vous pouvez définir la fréquence d’exécution
de la formule.
Variable statut du
Service
Permet de connaître le statut du service calculation.
299
Services IHM intégrés
Configuration des formules
Ce tableau décrit les champs de l’écran de configuration des formules :
Champs
Fonction
Variable
Nom de la variable qui prend la valeur du résultat de la formule.
Remarque : vous pouvez uniquement utiliser des variables
persistantes.
Formule
Saisissez la description de la formule à l’aide d’opérations
arithmétiques et logiques sur une combinaison de variables
d’application.
Valeur
Donne le résultat en temps réel de la formule (valeur de la
variable).
Description
Commentaire sur la formule ou la variable de résultat créée.
Boutons
Supprimer
300
Supprime la variable sélectionnée du tableau.
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Champs
Fonction
Dupliquer
Duplique la variable sélectionnée.
Animation
Cliquez sur ce bouton pour passer en mode simulation.
Import depuis un CSV Cliquez sur ce bouton pour importer les symboles d’un fichier .csv.
Vous pouvez créer ce fichier dans Excel ou dans un éditeur de
texte (dans ce cas, modifiez l’extension de fichier .txt en .csv).
Respectez la syntaxe suivante : variable,formule,description.
Export vers un CSV
35014557 03/2012
Cliquez sur ce bouton pour exporter la table de variables du
service en cours dans un fichier .csv.
301
Services IHM intégrés
5.5
Service database
Vue d’ensemble
Cette section décrit le service database.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
302
Page
Présentation du service Database
303
Configuration du service Database
304
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Présentation du service Database
Description
Le service database permet au module TSX ETG 30•• d’effectuer un archivage
automatique des données d’application (événements, états, mesures, etc.) dans un
serveur de base de données relationnelle distant. Les données peuvent être
archivées (écrites) périodiquement ou à l’occasion d’un événement. La possibilité
de connecter directement les modules TSX ETG 30•• aux bases de données
relationnelles facilite l’intégration d’un système de niveau de contrôle au système de
gestion des informations de la société.
Le module TSX ETG 30•• peut être connecté directement aux bases de données
relationnelles distantes suivantes :



Oracle
SQL Server,
MySQL.
Il est possible de créer plusieurs tables de bases de données par serveur de base
de données. Le service database permet l’archivage des données dans trois
serveurs de base de données différents dans un but de redondance.
Caractéristiques de la base de données

Type de base de données prise en charge :
 Oracle : de la version 8i à 10g ou version ultérieure
 SQL Server : de la version 6.5 à 2008 R2 ou version ultérieure
 MySQL : de la version 4.1 à 5.5 ou version ultérieure

Création automatique de table : le module TSX ETG 30•• crée automatiquement
une table dans la base de données
Limitation
Le nombre maximal de services database configurables est de 3.
Le nombre maximal de tables est de 10 par service.
Le nombre maximal de colonnes/variables est de 50 par table.
35014557 03/2012
303
Services IHM intégrés
Configuration du service Database
Généralités
Cette section décrit comment configurer le service database.
NOTE :



304
La configuration du service database est effectuée à l’aide de Web Designer for
TSX ETG 30••.
En cas d’anomalie, la variable statut du service database (voir page 270) est
réglée sur erreur.
Schneider Electric ne garantit pas :
 l’intégrité des données envoyées par le module via le service database,
 l’exactitude de l’heure à laquelle les données sont archivées.
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
L’écran de configuration du service database se présente sous la forme suivante :
1
2
35014557 03/2012
Ce bouton permet de configurer la liste des actions (tables de base de données).
Cliquez sur ce bouton pour configurer les propriétés générales de la base de données.
305
Services IHM intégrés
Comment créer un service database
Le tableau ci-dessous décrit la procédure de création d’un service database :
Etape
Action
1
Cliquez sur le nom de votre projet dans le navigateur.
2
Pour ajouter le nouveau service, vous pouvez :
 cliquez sur Projet →Nouveau →Service ou
 cliquer avec le bouton droit de la souris sur Services dans le navigateur, puis
sélectionner Nouveau service.
Résultat : la fenêtre suivante s’affiche.
306
3
Sélectionnez database dans le menu déroulant Sélectionnez le service.
4
Saisissez le nom du service ou cliquez sur Fin pour conserver le nom par défaut.
5
Le service database est créé.
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Configuration des propriétés
La fenêtre de configuration des propriétés du service database se présente sous la
forme suivante :
Le tableau ci-dessous décrit les paramètres du service database :
35014557 03/2012
Champs
Fonction
Type
 Oracle: from version 8i to 10g or above
 MySql de la version 4.1 à 5.5 ou version ultérieure
 SQL Server : de la version 6.5 à 2008 R2 ou version ultérieure
Adresse
Adresse IP ou nom DNS du serveur de base de données.
Port
Permet de valider une adresse par défaut.
Utilisation du port par
défaut
Port utilisé par la base de données pour accéder au serveur.
Nom de la base
Nom de la base de données qui recevra les données configurées par
l’utilisateur.
Nom d’utilisateur et
mot de passe
Protection de la base de données et accès à celle-ci par nom
d’utilisateur et mot de passe (chaîne de connexion à la base de
données).
Timeout
Période qui va s’écouler avant que le système n’interrompe le
processus en cours lorsqu’une anomalie survient.
Variable statut du
Service
Permet de connaître le statut du service recipe database.
307
Services IHM intégrés
Configuration de la liste des actions (tables de la base de données)
L’écran de configuration du service database est illustré ci-dessous.
308
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Le tableau ci-dessous décrit les champs de l’écran de configuration des tables de la
base de données.
Champs
Fonction
Liste de toutes les tables configurées sur le serveur. Utilisez les
Liste des actions
appliquée à la base boutons Ajouter, Enlever et Dupliquer pour créer, supprimer ou
copier une table. Lorsque l’on duplique une base de données existante,
de données
le nouveau nom porte le suffixe _copy à la suite du nom d’origine.
Paramètres des
actions
Requête SQL
Nom de la nouvelle table d’archivage.
Si la table n’existe pas dans la base de données, elle sera créée à la
première connexion.
Pour déclencher l’archivage des variables, vous devez spécifier un
événement. Il s’agira soit d’un événement périodique (utilisation d’un
temporisateur), auquel cas vous devez définir une base de temps, soit
d’un événement associé à une variable (utilisation d’un timer), auquel
cas vous devez préciser le nom de la variable
(calculation.calculation1.Pressure1, par exemple).
Deux options sont proposées :
 créer des requêtes SQL dans la fenêtre Utilisation d’une requête
SQL libre,
 ou utiliser la table fournie en indiquant le nom des colonnes ainsi
que le type et le nom des variables. Dans ce cas, la syntaxe du nom
de la colonne doit respecter celle de la base de données. De
manière générale, évitez les signes de ponctuation, les majuscules
et les tirets (reportez-vous à la documentation de votre base de
données).
Nombre de lignes
maximum de la
table
Configurez le nombre maximal d’enregistrements pouvant être stockés
dans une table de base de données. Si ce nombre est atteint, les
données les plus anciennes sont effacées.
Effacement de la
Si cette case est cochée, la table de base de données est supprimée
table au démarrage au redémarrage du module.
Nom de la colonne
Nom de la colonne. Sa syntaxe doit respecter celle de la base de
données.
Variable
Variable à archiver.
Type
Type de variable.
Propriétés de la base de données
Le tableau ci-dessous donne les équivalents des types Xopen pour les autres bases
de données :
35014557 03/2012
Type Xopen
MySql
Oracle
SQL Server
BOOLEEN
SMALLINT
NUMBER(1)
SMALLINT
TINYINT
SMALLINT
SMALLINT
SMALLINT
SMALLINT
SMALLINT
NUMBER
SMALLINT
309
Services IHM intégrés
310
Type Xopen
MySql
Oracle
SQL Server
INTEGER
INTEGER
NUMBER
INTEGER
BIGINT
DECIMAL(200)
NUMBER
NUMERIC(38,0)
DOUBLE
DECIMAL(50,80)
NUMBER
FLOAT(32)
REAL
REAL
REAL
REAL
TIMESTAMP
TIMESTAMP
TIMESTAMP
TIMESTAMP
DATE
DATETIME
DATE
DATETIME
VARCHAR
VARCHAR(255)
VARCHAR(255)
VARCHAR(255)
Tous les autres types
VARCHAR(255)
VARCHAR(255)
VARCHAR(255)
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
5.6
Service datalogging (tables d’historique)
Vue d’ensemble
Cette section décrit le service datalogging.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
35014557 03/2012
Page
Présentation du service Datalogging
312
Configuration du service datalogging
316
311
Services IHM intégrés
Présentation du service Datalogging
Description
Le service datalogging permet l’archivage des données de l’application
(événements, alarmes, données de processus, état des équipements, mesures,
etc.) dans la mémoire interne du module TSX ETG 30••. Ce service vous permet
d’archiver les données dans des fichiers CSV locaux, au format ASCII. Les fichiers
CSV sont stockés dans la mémoire du module TSX ETG 30•• (mémoire flash interne
ou mémoire sauvegardée du module, carte Compact Flash ou clé USB).
L’archivage peut être effectué régulièrement ou lorsqu’un événement particulier
survient (élément configurable par l’utilisateur). Les fichiers CSV sont directement
utilisables par un tableur MS Excel ou un système de gestion de base de données
(SGBD). Il est également possible de les envoyer via FTP ou de les joindre à un
email qui sera envoyé automatiquement à des utilisateurs spécifiés via le service
email. Les fichiers CSV sont également accessibles par client FTP.
Principe
L’archivage des données est effectué comme indiqué ci-dessous :
L’archivage des données est effectué principalement dans la mémoire vive du
module (pour éviter les problèmes dus à la durée de vie des mémoires flash, qui
ne permettent généralement que 100 000 accès en écriture par défaut, cette
valeur peut être modifiée par l’utilisateur pour chaque table).
 Le service datalogging peut gérer jusqu’à 10 groupes de fichiers de datalogging
(tables). Cela permet d’archiver plusieurs tables de données différentes couvrant
chacune une période d’archivage distincte.
 Les fichiers de datalogging peuvent être sauvegardés, régulièrement ou sur
événement, à partir de la mémoire vive sur la mémoire non volatile du module
(mémoire vive enregistrée, mémoire flash interne, carte Compact Flash ou clé
USB) sous forme de fichiers d’historique CSV. Table_n.csv représente le dernier
fichier de sauvegarde. Les fichiers d’historique sont renommés en Table_n.cs0,
Table_n.cs1, etc.
 Les fichiers CSV peuvent être purgés de la mémoire flash (mémoire flash interne,
carte CF ou clé USB) à la survenue d’un événement défini.

NOTE : en cas de coupure de courant durant la sauvegarde des données, le fichier
en cours de sauvegarde est perdu.
312
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Vue d’ensemble :
Format de fichier
Le format de fichier est fixe et ne peut pas être modifié par l’utilisateur. Le fichier est
codé au format ASCII pur dans un fichier texte avec une extension .csv. Microsoft
Excel permet d’ouvrir ces fichiers.
Exemple de fichier d’archivage :
2007-10-01;02:44:55;plc.plc1.height;150;plc.plc1.length;200;plc.plc1.width;50;
2007-10-01 03:48:08; plc.plc1.height;140;plc.plc1.length;150;plc.plc1.width;30;
2007-10-01 04:55:10; plc.plc1.height;220;plc.plc1.length;280;plc.plc1.width;80;
2007-10-01 06:01:05; plc.plc1.height;170;plc.plc1.length;220;plc.plc1.width;60;
Exemple de fichier d’archivage optimisé :
Date;plc.plc1.height;plc.plc1.length;plc.plc1.width;
2007-10-01 02:44:55;150;200;50;
2007-10-01 03:48:08;140;150;30;
2007-10-01 04:55:10;220;280;80;
2007-10-01 06:01:05;170;220;60;
35014557 03/2012
313
Services IHM intégrés
Taille du fichier d’archivage
Le tableau suivant vous donne une estimation de la taille du fichier d’archivage en
octets en fonction du nombre de variables archivées et du nombre de fichiers
d’archivage :
Nombre de
fichiers
d’archivage
Nombre de variables
1
65
110
245
470
920
2270
4520
2
130
220
490
940
1840
4540
9040
5
325
550
1225
2350
4600
11350
22600
10
650
1100
2450
4700
9200
22700
45200
20
1300
2200
4900
9400
18400
45400
90400
50
3250
5500
12250
23500
46000
113500
226000
100
6500
11000
24500
47000
92000
227000
452000
1
2
5
10
20
50
100
NOTE : Schneider Electric recommande de ne pas sauvegarder les fichiers de
datalogging à une fréquence inférieure à 30 minutes de façon à préserver la durée
de vie de la mémoire flash interne.
Durée de la sauvegarde
Voici une estimation de la durée des sauvegardes en fonction du support utilisé :
Mémoire flash interne : sauvegarde de 1 Ko = 40 ms changement de nom =
50 ms
 Carte CF : sauvegarde de 1 Ko = 250 ms changement de nom = 100 ms
 USB 2.0 : sauvegarde de 1 Ko = 500 ms changement de nom = 200 ms

(Par exemple : 50 variables x 500 enregistrements = 1135 K. Sauvegarde avec 10
fichiers sur USB = 1135 x 500 ms + 10 x 200 ms = 569,5 s).
NOTE : Lors de la conception de votre application, prévoyez suffisamment de temps
entre les sauvegardes.
Pour éviter un chevauchement, le temps entre deux sauvegardes consécutives doit
être supérieur à la durée estimée.
Restrictions
Le service datalogging est soumis aux limitations suivantes :
Le nombre maximal de services datalogging est de 1.
 le nombre maximal de tables est de 10 au total,
 Le nombre maximal de variables est de 100 par table.
 Le nombre maximal d’enregistrements par table est de 10 000.

314
35014557 03/2012
Services IHM intégrés


Le nombre maximal de copies de sauvegarde est de 2 par défaut (100 fichiers
CSV de sauvegarde par table), mais ce nombre peut être modifié pour chaque
table.
L’application Web Designer du service datalogging doit être conçue de façon à
nécessiter moins de 1 Mo de mémoire.
L’espace mémoire alloué au service datalogging est limité à :
 500 Ko sur la mémoire RAM enregistrée,
 15 Mo sur la mémoire flash interne,
 1 Go sur la carte Compact Flash,
 2 Go sur la clé USB.
35014557 03/2012
315
Services IHM intégrés
Configuration du service datalogging
Description
Cette section décrit comment configurer le service datalogging.
Vous pouvez utiliser le fichier d’archivage pour animer un objet historique
Datalogging (voir page 473) dans l’Editeur graphique.
NOTE :






Le service datalogging est configuré à l’aide de Web Designer pour TSX ETG
30••.
Schneider Electric recommande de ne pas sauvegarder les fichiers de
datalogging à une fréquence inférieure à 30 minutes de façon à préserver la
mémoire flash (interne, RAM interne sauvegardée, carte CF ou clé USB).
En cas d’anomalie, la variable statut du service datalogging (voir page 271) est
réglée sur erreur.
Les clés USB ne sont pas tenues de respecter les mêmes contraintes environnementales et standards industriels stricts que les modules TSX ETG 30••.
Schneider Electric vous recommande de ne pas utiliser de clés USB pour un
fonctionnement permanent. Utilisez plutôt la fonction carte CF, qui offre une
meilleure stabilité.
Schneider Electric ne garantit pas l’exactitude temporelle d’archivage des
données.
Accès à l’écran de configuration et de propriétés datalogging
Pour accéder à l’écran de configuration datalogging, double-cliquez sur Datalogging
dans la fenêtre de navigation du projet.
L’écran des propriétés de configuration contient les éléments suivants :
 onglet Configuration,
 onglet Propriétés.
316
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
L’écran de configuration des propriétés du service datalogging est illustré ci-après.
1
2
35014557 03/2012
Utilisez cet onglet pour personnaliser le service datalogging.
Utilisez cet onglet pour configurer les propriétés générales du service datalogging.
317
Services IHM intégrés
Création d’un service datalogging
Etape
Action
1
Cliquez sur le nom de votre projet dans le navigateur.
2
Pour ajouter le nouveau service, vous pouvez :
 cliquez sur Projet →Nouveau →Service ou
 cliquer avec le bouton droit de la souris sur Services dans le navigateur, puis
sélectionner Nouveau service.
Résultat : la fenêtre suivante s’affiche.
3
Sélectionnez datalogging dans le menu déroulant Sélectionnez le service.
4
Saisissez le nom du service ou cliquez sur Fin pour conserver le nom par défaut.
5
Le service datalogging est créé.
NOTE : vous ne pouvez créer qu’un seul service datalogging.
318
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Aperçu de l’écran de configuration datalogging
Paramètres de l’écran de configuration datalogging
Paramètres des tables d’historique :
35014557 03/2012
Champs
Fonction
Tables
d’historique
Liste des tables d’historique actuellement stockées dans le module. Il
est possible de :
 créer un nouvel historique à l’aide du bouton Ajouter,
 supprimer un historique à l’aide du bouton Supprimer,
 dupliquer un historique à l’aide du bouton Dupliquer.
319
Services IHM intégrés
Paramètres de la table :
Champs
Fonction
Nom de la table
Nom du fichier d’archivage qui contient toutes les données configurées
par l’utilisateur.
Variable d’état de
la table
Permet de déterminer l’état de la table.
Activation de l’his- Si vous cochez cette case et définissez une variable associée dans le
torisation
champ Activation de l’historisation, la table ne peut effectuer que
des types d’actions telles que : archivage de données, sauvegarde,
purge ou FTP lorsque la variable associée est réglée sur une vleur autre que zéro et lorsque le déclencheur est activé.
NOTE : sélectionnez le type de déclencheur dans la liste déroulante.
Reportez-vous à la section Signification des types de déclencheurs
(voir page 325).
Paramètres de l’historique :
Champs
Fonction
Utilisation d’un
déclencheur/temporisateur
Pour déclencher l’historisation des variables, vous devez configurer un
événement dans le champ utilisation d’un
déclencheur/temporisateur. Cet événement doit être :
 soit un événement périodique (utilisation d’un temporisateur),
auquel cas vous devez définir une base de temps,
 soit un événement associé à une variable (utilisation d’un
déclencheur), auquel cas vous devez fournir le nom de cette
variable (calculation.calculation1.Pressure1, par exemple).
NOTE : sélectionnez le type de déclencheur dans la liste déroulante.
Reportez-vous à la section Signification des types de déclencheurs
(voir page 325).
Effacer lors du dé- Cochez cette case pour supprimer les fichiers d’archivage au redémarmarrage
rage du module.
Effacer table sur
sauvegarde
Cochez cette case pour supprimer les fichiers d’archivage précédents
après une sauvegarde, de manière à ce que la table soit vidée.
Horodatage
Cochez cette case si vous souhaitez que l’heure et la date de chaque
événement soient incluses dans le fichier d’archivage.
Remarque : l’horodatage est obligatoire si vous voulez utiliser le fichier d’archivage comme historique datalogging.
Format optimisé
pour l’historique
Cochez cette case pour optimiser le format (voir page 313) du fichier
journal du fichier .csv. Dans ce cas, le nom de la variable n’apparaît
pas dans chaque enregistrement.
Configurez le nombre maximum d’enregistrements pouvant être stockNombre maximum d’enregistre- és dans un fichier d’archivage. Lorsque ce nombre est atteint, les nouveaux enregistrements remplacent les anciens.
ments
320
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Paramètres des variables d’historique :
Champs
Fonction
Variables
d’historique
La partie nom de la variable indique les variables
(automate/équipements ou variables de calcul) stockées dans le
fichier d’archivage.
Il est possible de :
 créer une nouvelle variable d’archivage à l’aide du bouton Ajouter,
 supprimer une variable d’archivage à l’aide du bouton Supprimer.
Paramètres de sauvegarde :
Champs
Fonction
Utilisation d’un
déclencheur/temporisateur
Pour déclencher l’historisation des variables, vous devez configurer un
événement dans le champ utilisation d’un
déclencheur/temporisateur. Cet événement doit être :
 soit un événement périodique (utilisation d’un temporisateur),
auquel cas vous devez définir une base de temps,
 soit un événement associé à une variable (utilisation d’un
déclencheur), auquel cas vous devez fournir le nom de cette
variable (calculation.calculation1.Pressure1, par exemple).
Les champs utilisation d’un déclencheur et utilisation d’un temporisateur peuvent être grisés, en fonction de l’état de la case Sauvegarde globale de la fenêtre des propriétés datalogging (voir page 323)
(cochée ou non).
NOTE : sélectionnez le type de déclencheur dans la liste déroulante.
Reportez-vous à la section Signification des types de déclencheurs
(voir page 325).
Cible du support
Permet de définir le type de cible à utiliser.
Nombre maximum de fichiers
Permet de définir le nombre maximum de fichiers CSV à utiliser pour
chaque table. Le nombre par défaut est 2. La valeur maximum autorisée est 100. Le dernier fichier est le fichier .csv, le précédent étant
le fichier .0.
Variable d’état
Permet de déterminer l’état de l’action de sauvegarde. L’état est réglé
sur 0 lors du démarrage du service, sur 1 lorsque l’action de sauvegarde est lancée et sur 2 lorsque l’action de sauvegarde est terminée.
Durée estimée de
l’historique
Fournit des informations sur la durée de l’historique en fonction du
nombre maximum de fichiers, de la durée de l’archivage et de la durée
de la sauvegarde. Cette option n’est disponible que lorsqu’un temporisateur est utilisé.
Taille maximum de Fournit la taille maximal de l’historique. Ce champ peut être modifié par
l’historique
l’intermédiaire des paramètres de sauvegarde dans l’écran des propriétés du service datalogging (voir page 323).
35014557 03/2012
321
Services IHM intégrés
Paramètres de purge :
Champs
Fonction
Utilisation d’un
déclencheur
Permet d’indiquer l’événement qui déclenche la purge.
Variable Statut
Permet de déterminer l’état de l’action de purge. L’état est réglé sur 0
lors du démarrage du service, sur 1 lorsque l’action de purge est
lancée et sur 2 lorsque l’action de purge est terminée.
Paramètres FTP :
Champs
Fonction
Déclencheur FTP
Permet d’indiquer l’événement qui déclenche l’envoi par FTP de la
table d’archivage des données sélectionnées (fichier CSV).
Adresse FTP
Adresse du serveur FTP distant.
Variable Statut
Permet de déterminer l’état de l’action FTP. L’état est réglé sur 0 lors
du démarrage du service, sur 1 lorsque l’action FTP est lancée et sur 2
lorsque l’action FTP est terminée.
ID de connexion et Paramètres de connexion pour l’accès au serveur FTP distant.
mot de passe
Accès FTP aux fichiers d’archivage CSV
Les fichiers d’archivage CSV stockés dans le module sont accessibles à l’aide de
tout logiciel client FTP en utilisant le chemin suivant selon le support mémoire du
module :
 /NAND/FLASH1/USERDATA pour la mémoire flash interne,
 /RAMDISK/USERDATA pour la RAM interne sauvegardée,
 /CFA00/USERDATA pour la carte CF,
 /USBHD/00/USERDATA pour la clé USB.
322
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Aperçu de l’écran des propriétés du service datalogging
Paramètres des propriétés du service datalogging
Paramètres de sauvegarde :
35014557 03/2012
Champs
Fonction
Sauvegarde globale
Lorsque cette case est cochée, toutes les tables créées utilisent le
même événement pour déclencher une sauvegarde.
Lorsqu’elle n’est pas cochée, chaque table créée est associée à son
propre événement déclenchant une sauvegarde.
NOTE : si la case Sauvegarde globale est cochée, les champs
utilisation d’un déclencheur et utilisation d’un temporisateur
sont activés.
utilisation d’un
déclencheur
Permet de fournir le nom d’une variable pour déclencher l’archivage
des variables lors d’un événement associé à cette variable.
NOTE : sélectionnez le type de déclencheur dans la liste déroulante
affichée sur la gauche. La signification de ces types est fournie dans
la section Signification des types de déclencheurs (voir page 325).
utilisation d’un
temporisateur
Permet d’indiquer une base de temps périodique pour déclencher
l’archivage des variables lors d’un événement.
323
Services IHM intégrés
Champs
Fonction
Cible du support
Internal saved RAM pour stocker les informations sur la mémoire
vive sauvegardée du module
Mémoire flash interne pour stocker les informations sur la mémoire
Flash interne du module
Carte CF pour stocker les informations sur la carte Compact Flash
du module
USB pour stocker les informations sur une clé USB
Taille maximum de
l’historique
Indiquez la taille mémoire maximale allouée aux fichiers
d’archivage. La taille maximum de fichier d’archivage est définie
pour chaque support à l’aide de la liste déroulante, mais la valeur
peut être modifiée. Pour plus d’informations, consultez la section
Limitations du service datalogging (voir page 314).
Chemin
Si ce champ est vide, le chemin par défaut est \USERDATA pour
chaque support de la zone Cible du support, comme suit :
 /NAND/FLASH1/USERDATA pour la mémoire flash interne,
 /RAMDISK/USERDATA pour la RAM interne sauvegardée,
 /CFA00/USERDATA pour la carte CF,
 /USBHD/00/USERDATA pour la clé USB
Vous pouvez indiquer un chemin relatif différent, si nécessaire.
Exemple .
 MYDIR dans le champ Chemin pour la mémoire flash interne :
les fichiers seront créés dans
/NAND/FLASH1/USERDATA/MYDIR
 MYDIR/MYSUBDIR dans le champ Chemin pour la carte CF : les
fichiers seront créés dans /CFA00/USERDATA/MYDIR
Paramètres de purge :
Champs
Fonction
Utilisation d’un
déclencheur
Si la case est cochée, cet événement déclenche la purge des fichiers
de sauvegarde actuels sur tous les supports en cours d’utilisation.
NOTE : sélectionnez le type de déclencheur dans la liste déroulante.
Reportez-vous à la section Signification des types de déclencheurs
(voir page 325).
Paramètres des propriétés du service :
324
Champs
Fonction
Variable statut du
Service
Permet de sélectionner la variable avec l’événement associé à
utiliser en tant que déclencheur afin de vérifier l’état du service
datalogging.
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Paramètres du format de l’archivage de données du service datalogging :
Champs
Fonction
Format de
l’horodatage
Selection du format de l’horodatage (alphanumérique, international,
européen, américain).
NOTE : Avec Microsoft Excel, par défaut dans les formats international et européen,
les secondes ne s’affichent pas.
Pour afficher les secondes :
 Modifiez le format des cellules pour ajouter la seconde pour la colonne de la date
(jj/mm/aaaa hh:mm:ss) avant d’enregistrer le fichier.
Signification des types de déclencheurs
Vous pouvez sélectionner le type de déclencheur. Les types disponibles sont :
35014557 03/2012
Type
Signification
Fonction
NY
Notification de
changement
(Notify)
Déclenchement en cas de changement de l’état d’un bit ou de la
valeur d’un mot.
RE
Front montant
(Rising Edge)
Déclenchement sur un front montant pour un bit ou sur une
augmentation de la valeur pour un mot.
FE
Front
descendant
(Falling Edge)
Déclenchement sur un front descendant pour un bit ou sur une
diminution de la valeur pour un mot.
BQ
Dégradation de
la variable (Bad
Quality)
Déclenchement si l’état du déclencheur est Dégradation de la
variable.
325
Services IHM intégrés
5.7
Service active pages
Vue d’ensemble
Cette section décrit le service active pages.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
326
Page
Présentation du service Active Pages
327
Configuration du service active pages
329
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Présentation du service Active Pages
Généralités
Le service active pages vous permet de créer des pages HTML dynamiques
pouvant être utilisées pour la génération de rapports HTML en temps réel. Ce
service peut intégrer les valeurs en temps réel des variables d’application dans le
corps des pages HTML avec un comportement similaire à celui d’une page de
serveur active. Les valeurs en temps réel sont actualisées par le côté serveur lors
de l’exécution.
L’avantage de cette technologie est double :


la création de pages Web animées sans utiliser d’applets Java afin de réduire au
minimum la taille de la page HTML. Cet avantage est très utile si vous utilisez une
connexion modem ou un environnement d’ordinateur de poche,
seul le protocole HTTP est utilisé pour communiquer avec le navigateur. Cette
technologie permet de traverser sans problème tous les pare-feu associés à une
infrastructure Internet.
Accès à vos pages actives
Pour accéder aux pages actives, utilisez la syntaxe suivante :
 http://adresse IP du module: port du service active pages, ou
 http://nom de domaine du module: port du service active pages
Exemple : http://10.10.253.169:1606 or http://mon_siteweb:1606
Pour accéder à une page spécifique, il faut utiliser la syntaxe suivante :
 http://adresse IP du module: port du service active pages/nom de la page, ou
 http://nom de domaine du module: port du service active pages/nom de la page
Exemple : http://10.10.253.169:1606/page0 or http://mon_siteweb:1606/page0
35014557 03/2012
327
Services IHM intégrés
La figure ci-après représente un exemple de rapport active pages.
NOTE : la page appelée n’est pas rafraîchie automatiquement, mais il est possible
d’inclure une commande de rafraîchissement dans le code HTML de la page.
Exemple de code HTML à placer dans la page à rafraîchir automatiquement :
<meta http-equiv="refresh" content="1";url="page1">
où content correspond au temps de rafraîchissement en secondes et url représente
le nom de la page à recharger.
Limitation
Le nombre maximal de services active pages est de 2 par projet.
Le service active pages peut inclure jusqu’à 64 pages dans le projet.
1 000 variables peuvent être déclarées pour l’ensemble des pages du projet.
328
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Configuration du service active pages
Description
Cette section décrit comment configurer le service active pages.
NOTE :


La configuration du service active pages est effectuée à l’aide de Web Designer
for TSX ETG 30••.
En cas d’anomalie, la variable statut du service active pages (voir page 273) est
réglée sur erreur.
L’écran de configuration des propriétés du service active pages est représenté ciaprès.
1
2
35014557 03/2012
Ce bouton permet de configurer le service active pages.
Ce bouton permet de configurer les propriétés des pages.
329
Services IHM intégrés
Comment créer un service active pages
Etape
Action
1
Cliquez sur le nom de votre projet dans le navigateur.
2
Pour ajouter le nouveau service, vous pouvez :
 cliquer sur Projet →Nouveau →Service ou
 cliquer avec le bouton droit de la souris sur Services dans le navigateur, puis
sélectionner Nouveau service.
Résultat : la fenêtre suivante s’affiche.
3
330
Sélectionnez activepages dans le menu déroulant Sélectionnez le service.
4
Entrez le nom du service ou cliquez sur Fin pour conserver le nom par défaut.
5
Le service active pages est créé.
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Configuration des propriétés
Le tableau suivant décrit les champs de l’écran de configuration des propriétés :
Champs
Fonction
Port
Numéro de port du service active pages. Les numéros de ports
sont compris entre 1024 et 65535, par défaut le premier port
déclaré prend le numéro 1606.
Variable statut du Service
Permet de connaître le statut du service active pages.
NOTE : il est possible de créer deux services active pages. Dans ce cas, les deux
services doivent être configurés avec des numéros de port différents.
35014557 03/2012
331
Services IHM intégrés
Configuration des pages
L’écran de configuration du service active pages est représenté ci-après.
Le tableau ci-dessous décrit les champs de l’écran de configuration de la page.
332
Champs
Fonction
Liste
Liste de toutes les pages HTML actives et créées dans l’application sur le
serveur. Utilisez les boutons Ajouter, Enlever et Dupliquer pour créer,
supprimer ou copier une page. Lorsqu’une page existante est dupliquée, le
nouveau nom portera _copy à la suite de l’ancien.
Import
Ce bouton permet d’importer la totalité d’un code HTML à partir d’un fichier .htm
ou .txt. Vous pouvez créer ce fichier à l’aide de Frontpage ou d’un éditeur de
texte. Il écrase le code déjà écrit dans la page.
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
35014557 03/2012
Champs
Fonction
Nom
Nom de la page en cours de création. Il est possible de changer le nom de la
page dans ce champ.
Page
Ce champ permet d’écrire le code HTML de la page en cours ou de visualiser le
code qui est importé. Si vous double-cliquez dans ce champ, la liste des
variables du service de l’automate s’affiche. Si une de ces variables est
sélectionnée, elle est directement intégrée au code. Ainsi, à l’exécution, la valeur
en temps réel des variables des automates ou des équipements est actualisée
dans le rapport HTML.
333
Services IHM intégrés
5.8
Service recipe (recette)
Vue d’ensemble
Cette section décrit le service recipe.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
334
Page
Présentation du service recipe (recette)
335
Configuration du service Recipe
337
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Présentation du service recipe (recette)
Description
Le service recipe permet d’initialiser un groupe de variables définies à partir de
valeurs prédéterminées (appelées recette) lorsqu’un événement spécifique se
produit. Ces dernières sont enregistrées dans un fichier de recette au format XML.
Les fichiers de recette peuvent être stockés localement dans la mémoire du module
TSX ETG 30•• ou bien sur un PC distant. L’exécution de la recette est lancée
automatiquement par le module TSX ETG 30•• par un déclencheur (événement de
processus, action de l’opérateur, etc.). Lorsque l’événement se produit, le service
recipe accède au fichier de recette (au format XML) stocké localement ou à distance
via un serveur HTTP, lit les valeurs correspondant aux variables, puis met à jour les
variables de l’automate.
Exemple de fichier XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <table><data>
<name>plc.localRTDB.VarRecette403</name>
<value>4</value>
<ingredient>douwn part black</ingredient>
</data>- <data>
<name>plc.localRTDB.VarRecette402</name>
<value>3</value>
<ingredient>up part blue</ingredient>
</data>- <data>
<name>plc.localRTDB.VarRecette401</name>
<value>2</value>
<ingredient>left part red</ingredient>
</data>- <data>
<name>plc.localRTDB.VarRecette400</name>
<value>1</value>
</data>
</table>
35014557 03/2012
335
Services IHM intégrés
Restrictions


336
Les fichiers de recette doivent être accessibles par un serveur HTTP.
Vous ne pouvez créer qu’un seul service recipe.
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Configuration du service Recipe
Description
Cette section décrit comment configurer le service recipe.
L’exécution d’une recette incorrecte peut modifier le fonctionnement du système.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT


Sélectionnez avec soin les symboles et adresses directes pouvant être modifiés
par la recette.
N’autorisez pas la modification par la recette de variables critiques liées à la
sécurité des biens ou des personnes.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE :


35014557 03/2012
Le service Recipe est configuré à l’aide de Web Designer pour TSX ETG 30••.
En cas d’erreur, la variable statut du service recipe (voir page 272) est réglée sur
erreur.
337
Services IHM intégrés
L’écran de configuration du service recipe est illustré ci-dessous :
Légende des références numérotées :
338
Référence
Fonction
1
Cet onglet permet d’afficher le statut du service recipe.
2
Cet onglet permet de configurer les propriétés des recettes.
3
Cet onglet permet de configurer les valeurs des recettes.
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Comment créer un service recipe
Etape
Action
1
Cliquez sur le nom de votre projet dans le navigateur.
2
Pour ajouter le nouveau service, vous pouvez :
 cliquez sur Projet →Nouveau →Service ou
 cliquez avec le bouton droit de la souris sur Services dans le navigateur, puis
sélectionner Nouveau service.
Résultat : la fenêtre suivante s’affiche.
35014557 03/2012
3
Dans le menu déroulant Sélectionnez le service, sélectionnez recipe.
4
Entrez le nom du service ou cliquez sur Fin afin de conserver le nom par défaut.
5
Le service recipe est créé.
339
Services IHM intégrés
Configuration des propriétés
Ce tableau décrit les différents champs inclus dans l’écran de configuration :
340
Champ
Fonction
Url de la recette
Emplacement du fichier de recette qui comporte une extension .xml. Si
ce fichier est stocké sur le module, l’adresse URL doit être au format
http://hôte_local/répertoire/nom_du_fichier.xml ou http://adresse IP du
serveur HTTP/répertoire/nom_du_fichier.xml.
Nom d’utilisateur
Nom d’utilisateur pour se connecter au serveur HTTP.
Mot de passe
Mot de passe pour se connecter au serveur HTTP.
Variable Statut
Variable qui décrit le statut de la recette :
 0: aucune action,
 1: écriture de la recette en cours,
 60: erreur de configuration de la recette,
 61: erreur lors de l’écriture de la valeur,
 62: erreur de communication
 63: erreur dans le fichier de recette.
Déclencheur
Variable à partir de laquelle l’événement est déclenché.
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Champ
Fonction
Type
NY : Notification de
changement (Notify)
Déclenchement en cas de changement
d’état de la valeur d’un bit ou d’un mot.
RE : Front montant (Rising
Edge)
Déclenchement sur un front montant
pour un bit ou sur une augmentation de
la valeur pour un mot.
FE : Front descendant (Falling Déclenchement sur un front descendant
Edge)
pour un bit ou sur une diminution de la
valeur pour un mot.
BQ : Dégradation de la
variable (Bad Quality)
Supprimer
Déclenchement si l’état du déclencheur
est "Dégradation de la variable".
Pour supprimer une recette de la liste.
Editeur de Recettes
L’écran Editeur de Recettes permet de modifier les valeurs de la recette. Le fichier
de recette est enregistré au format XML.
Le tableau ci-dessous décrit l’Editeur de Recettes.
35014557 03/2012
Champ
Fonction
Variable
Nom de la variable à laquelle une valeur est affectée.
Valeur
Valeur de l’attribut.
Ingrédient
Commentaire facultatif pour décrire le rôle de la variable.
Ouvrir
Pour ouvrir un fichier de recette au format XML.
Sauvegarder
Pour enregistrer une recette en tant que fichier XML.
Fermer
Pour fermer l’Editeur de Recettes.
Ajouter...
Pour ajouter une variable.
Supprimer
Pour supprimer une variable.
341
Services IHM intégrés
Ajout de variables
Etape
Action
1
Cliquez sur le bouton Ajouter.
Résultat : la boîte de sélection des variables apparaît.
2
Sélectionnez les variables à insérer dans le fichier de recette. Plusieurs
variables peuvent être sélectionnées en cliquant avec le bouton gauche de la
souris tout en maintenant la touche Ctrl ou Maj enfoncée.
3
Fermez la fenêtre à l’aide du bouton Valider.
Résultat : les variables sélectionnées sont ajoutées au fichier de recette.
Enregistrement d’un fichier de recette
Etape
Action
1
Cliquez sur le bouton Sauvegarder.
Résultat : la boîte de dialogue Enregistrer sous apparaît.
2
Le fichier doit être enregistré sur un disque afin d’être transféré vers un serveur
HTTP ultérieurement. Si vous souhaitez que le fichier reste stocké au niveau
local sur le module, enregistrez-le dans un répertoire situé à la racine du site
Web du projet en cours de configuration. Par exemple : C:\...\espace de
travail\nom_projet\services\recettes\ma recette.xml
3
Fermez la fenêtre à l’aide du bouton Enregistrer.
Résultat : le fichier de recette est enregistré.
Transfert d’un fichier de recette vers un module
Etape
Action
1
Dans le navigateur, sélectionnez le fichier de recette à transférer dans le
répertoire situé à la racine du site Web (wwwroot).
2
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Transfert partiel -> PC ->
Module.
NOTE : si un fichier de recette n’est pas stocké au niveau local sur le module, vous
devez d’abord le transférer vers le serveur PC cible sans utiliser Web Designer pour
TSX ETG 30••.
342
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
5.9
Service recipe database
Service recipe database
Description
Le service recipe database permet d’affecter à des variables process les valeurs
prédéfinies stockées dans une table de base de données. En d’autres termes, vous
pouvez créer des recettes ou initialiser les variables d’application du process
d’après les valeurs stockées dans une base de données (SQLServer, MySql et
Oracle).
Vous pouvez également enregistrer l’état de votre process en stockant la valeur des
variables d’application dans des tables de base de données.
Cela peut être effectué régulièrement ou lorsqu’un événement particulier survient
(élément configurable par l’utilisateur).
L’autorisation d’un accès en écriture peut modifier le fonctionnement du système.
Le nombre maximal de services recipe database est de 1 par projet.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT


Sélectionnez avec soin les symboles et adresses directes pouvant être modifiés
par la recette.
N’autorisez pas la modification par la recette de variables critiques liées à la
sécurité des biens ou des personnes.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
35014557 03/2012
343
Services IHM intégrés
L’écran de configuration du service recipe database est illustré ci-dessous.
1
2
344
Cet onglet permet de configurer les propriétés du service recipe database.
Cet onglet permet de configurer les actions à entreprendre.
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Comment créer un service recipe database
Etape
1
2
Action
Cliquez sur le nom de votre projet dans le navigateur.
Pour ajouter le nouveau service :
 cliquez sur Projet →Nouveau →Service ou
 cliquez avec le bouton droit de la souris sur Services dans le navigateur, puis
sélectionnez Nouveau service.
Résultat : la fenêtre suivante s’affiche.
35014557 03/2012
3
Dans la zone de liste Sélectionnez le service, sélectionnez recipedb.
4
Entrez le nom du service ou cliquez sur Fin afin de conserver le nom par défaut.
5
Le service recipe database est créé.
345
Services IHM intégrés
Configuration des propriétés
La fenêtre de configuration des propriétés du service recipe database est illustrée
ci-dessous.
Le tableau ci-dessous décrit les champs constituant l’écran de configuration du
serveur de base de données.
346
Champs
Fonction
Type
 Oracle: de la version 8i à 10g ou version ultérieure
 MySql de la version 4.1 à 5.5 ou version ultérieure
 SQL Server : de la version 6.5 à 2008 R2 ou version ultérieure
Adresse
Adresse IP du serveur de la base de données.
Port
Permet de valider une adresse par défaut.
utilisation du port
par défaut
Port utilisé par la base de données pour accéder au serveur.
Nom de la base
Nom de la base de données qui recevra les données configurées par
l’utilisateur.
Nom d’utilisateur et
mot de passe
Nom d’utilisateur et mot de passe (chaîne de connexion à la base de
données) permettant d’accéder au serveur de base de données.
Timeout
Période qui va s’écouler avant que le système n’interrompe le processus en cours lorsqu’une erreur survient.
Variable statut du
Service
Permet de connaître le statut du service recipe database.
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Configuration des actions
Le tableau ci-dessous décrit les différents champs constituant l’écran des actions.
Champ
Fonction
Liste des actions de
la base de données
Répertorie les actions déjà configurées.
Paramètres des actions
Nom de la table
Saisissez un nom pour identifier l’action.
Nom de la variable
statut de l’action
Saisissez le nom de la variable qui représentera l’état de l’action.
Type d’action
Database -> PLC
35014557 03/2012
Initialisation de votre variable système à partir de la valeur de la
base de données.
347
Services IHM intégrés
Champ
Fonction
PLC -> Database
Enregistrement de l’état actuel du système dans la base de
données.
Critère de déclenchement
Utilisation d’un déclencheur
Utilisation d’un timer
Indiquez la variable qui déclenchera l’action.
NY : notification de
changement (Notify)
Déclenchement en cas de changement
d’état de la valeur d’un bit ou d’un mot.
RE : front montant
(Rising Edge)
Déclenchement sur un front montant pour
un bit ou sur une augmentation de la valeur
pour un mot.
FE : front descendant (Falling Edge)
Déclenchement sur un front descendant
pour un bit ou sur une diminution de la
valeur pour un mot.
BQ : dégradation de
la variable (Bad
Quality)
Déclenchement si l’état du déclencheur est
« Dégradation de la variable ».
Indiquez la période à laquelle l’action sera déclenchée.
Requête SQL
348
Utilisation d’une
requête SQL libre
Saisissez votre requête SQL à l’aide de la syntaxe SQL.
Dans ce cas, l’écran se présente ainsi :
Utilisation d’une
requête automatique
Cette fonction vous permet de mettre à jour les tables sans recourir
à la syntaxe SQL. Reportez-vous au paragraphe suivant pour en
savoir plus.
Utilisez le tableau prévu à cet effet en donnant le nom de la colonne
et le type de la variable. Dans ce cas, la syntaxe du nom de la colonne doit respecter celle de la base de données. De manière
générale, évitez les signes de ponctuation, les majuscules et les
tirets (lisez la documentation de votre base de données).
Remarque : le nom de l’action et celui de la table sont identiques
si vous utilisez le type de requête automatique. Dans un tel cas,
vous ne pouvez pas lire et écrire dans la même table. Utilisez la
requête SQL libre pour préciser le nom de la table.
35014557 03/2012
Services IHM intégrés
Champ
Fonction
Syntaxe associée
pour une requête
SQL libre
Cette zone affiche la syntaxe de requête SQL correspondant à la
requête automatique que vous avez saisie.
Exemple de requête automatique
Dans cet exemple, vous mettrez à jour la table block1 de la base de données avec
les valeurs de l’automate en cas de changement d’état de la variable
device.plc.control1.
La figure ci-après présente la fenêtre correspondant à cet exemple.
35014557 03/2012
349
Services IHM intégrés
Etape
Action
1
Créez un service recipe database.
2
Cliquez sur l’onglet Actions.
3
Saisissez le nom de la table à mettre à jour (c’est-à-dire block1) dans le champ
Nom de la table.
4
Indiquez la variable qui représentera l’état de l’action (c’est-à-dire ACTION1)
dans le champ Nom de la variable statut de l’action.
5
Sélectionnez Database -> PLC dans la zone Type d’action.
6
Sélectionnez Utilisation d’un déclencheur dans la zone Critère de
déclenchement et sélectionnez la variable qui déclenchera l’opération en
cliquant sur
.
Vous devez également spécifier le type d’événement qui déclenchera l’action
(par exemple, NY).
7
Sélectionnez Utilisation d’une requête automatique.
8
Cliquez sur Ajouter et nommez la colonne tankPressure. La syntaxe du nom
de la colonne doit respecter celle de la base de données.
9
Sélectionnez la variable correspondante (c’est-à-dire device.plc.pres1) en
cliquant sur
à gauche du champ Variable.
10
Répétez les étapes 8 et 9 pour ajouter les valeurs de device.plc.flow1 dans la
colonne flow1.
11
Spécifiez le nom de l’index de la table et sélectionnez une variable dans
laquelle stocker la valeur de l’index.
Restrictions
L’IHM Web Designer pour FactoryCast ne peut gérer qu’un seul service recipe
database.
Le nombre maximal de tables est de 20 par service.
Le nombre maximal de colonnes est de 50 par table.
350
35014557 03/2012
Passerelle FactoryCast HMI
Site Web intégré
35014557 03/2012
Site Web intégré
6
Objet de ce chapitre
Cette section décrit le site Web intégré du module TSX ETG 30••. Le site Web
permet de configurer, diagnostiquer, contrôler et surveiller le module.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Souschapitre
35014557 03/2012
Sujet
Page
6.1
Présentation du site Web intégré
352
6.2
Pages Paramétrage
358
6.3
Pages Diagnostic
374
6.4
Pages Commande
397
6.5
Pages Visualisation
403
351
Site Web intégré
6.1
Présentation du site Web intégré
Vue d’ensemble
Cette section présente le site Web intégré avec les paramètres d’usine du module
TSX ETG 30••.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
352
Page
Serveur HTTP intégré
353
Page Accueil du serveur HTTP
356
TSX ETG 30•• VersionPage
357
35014557 03/2012
Site Web intégré
Serveur HTTP intégré
Description
Le module TSX ETG 30•• fournit un serveur HTTP intégré avec un site Web
prédéfini intégré. Les pages prédéfinies de ce site vous permettent d’installer et de
contrôler le module, ainsi que de visualiser une application et d’effectuer des
diagnostics sur celle-ci. Elles sont prêtes à l’emploi au moyen d’un simple
navigateur Web. Aucune configuration ni programmation n’est nécessaire. Le site
Web est composé de pages Web standard au format HTML et d’applets Java pour
les animations en temps réel et graphiques.
NOTE :


Vous pouvez afficher le site Web en français ou en anglais. Les applets sont
affichés en anglais.
Un plug-in d’environnement Java doit être installé sur votre PC pour pouvoir
visualiser et utiliser les applets. L’environnement Java recommandé est Java
Runtime Environment (JRE) 1.4.2 ou supérieur de SUN Microsystems (fourni sur
le CD ROM).
Fonctions du module :
Fonction
TSX ETG 30••
Nombre de navigateurs connectés
16 maximum
Site Web par défaut embarqué
dans la mémoire flash
Mémoire interne réservée pour la création de pages
personnalisées
32 MB
Vous pouvez définir l’emplacement de stockage du site Web :
 Mémoire flash (par défaut). Chemin de fichier : FLASH1/wwwroot.
 Carte CF. Chemin de fichier : CFA00/wwwroot.
 Clé USB. Chemin de fichier : USBHD/00/wwwroot.
NOTE :




35014557 03/2012
Au démarrage du module, le site Web stocké sur une carte CF ou une clé USB
est lancé à la place du site Web par défaut.
Si votre site Web est stocké sur une clé USB, cette clé ne doit pas être protégée
en écriture.
Le module TSX ETG 30•• stocke les pages DataTables, GraphicScreens et les
fichiers de configuration des services dans sa mémoire flash.
Il est impossible de configurer les services avec le site Web. Utilisez
Web Designer pour TSX ETG 30•• pour configurer les Services (voir page 265).
353
Site Web intégré
Fonctions du serveur Web par défaut
Les fonctions suivantes sont disponibles :

diagnostic :
 statistiques réseau Ethernet et Modbus
 statistiques de la liaison modem RS232 et diagnostic via le fichier journal
 statistiques NTP
 statistiques FDR
 déchargement de la MIB

configuration :
 sécurité ou modification des mots de passe
 configuration des paramètres TCP/IP et Modbus
 configuration des paramètres de modem RS232 et de téléphone
 configuration des paramètres DNS, NTP et SNMP
 configuration client FDR
 redémarrage du module

visualisation :
 lecture et édition de données des équipements Modbus ou du module
 visualisation de pages graphiques personnalisées
Connexions HTTP
Les règles de connexion suivantes sont à prendre en compte :



1 navigateur Internet connecté peut ouvrir 2 connexions et TSX ETG 30••
autorise 32 connexions maximum.
Chaque connexion HTTP est automatiquement fermée au bout d’une minute
d’inactivité.
Durant la saisie des mots de passe, la connexion reste active.
Par conséquent, il est possible d’avoir jusqu’à 16 navigateurs Internet connectés à
un seul module TSX ETG 30••.
354
35014557 03/2012
Site Web intégré
Si le nombre maximum de connexions HTTP est atteint, le navigateur affiche l’écran
suivant :
35014557 03/2012
355
Site Web intégré
Page Accueil du serveur HTTP
Description
Utilisez cette page pour accéder aux pages suivantes :




la page Visualisation,
la page Commande,
la page Diagnostic,
la page Paramétrage.
NOTE : cette page permet aussi de choisir la langue utilisée pour naviguer sur les
différentes pages du service et de connaître la version du produit.
Accès à la page Accueil
Etape
Action
1
Ouvrez votre navigateur habituel.
2
Entrez l’adresse IP du module Ethernet dans la barre d’adresse.
Aperçu de la page Accueil
NOTE : le lien hypertexte Documentation permet d’accéder à la documentation du
site Web Schneider-Electric.
356
35014557 03/2012
Site Web intégré
TSX ETG 30•• VersionPage
Introduction
Cette page indique la version du TSX ETG 30•• que vous utilisez et affiche une vue
du module ainsi que la version du micrologiciel.
Aperçu de la page Version
35014557 03/2012
357
Site Web intégré
6.2
Pages Paramétrage
Vue d’ensemble
Cette section décrit les pages du serveur HTTP utilisées pour la configuration du
module TSX ETG 30••.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page d’accueil Paramétrage
358
Page
359
Page de configuration Sécurité
360
Page de configuration de la liaison Modbus
361
Page de configuration des services Ethernet
362
Page Filtrage IP
363
Page Routage UnitID
365
Page de configuration de la liaison modem
366
Page de configuration Modem/PPP Sécurité
367
Page de configuration Liste téléphonique
368
Page de configuration NAT
369
Page de configuration Standby
370
Page de configuration DNS
371
Page de configuration NTP
372
Page de configuration de la fonction SNMP
373
35014557 03/2012
Site Web intégré
Page d’accueil Paramétrage
Introduction
Cette page propose les différents services de paramétrage pris en charge par le
serveur Web par défaut du module TSX ETG 30•• et les liens permettant d’accéder
au service dont vous avez besoin.
Accès à la page Paramétrage
Cliquez sur le lien Paramétrage sur la page d’accueil. Cliquez sur un des services
que vous propose la page d’accueil Paramétrage.
Aperçu de la page Paramétrage
Pour accéder au service voulu, cliquez sur l’un des liens suivants :
 Sécurité : pour configurer les noms d’utilisateur ou les mots de passe.
 Modbus : pour configurer la liaison série Modbus.
 Configuration IP : pour configurer le service IP.
 Filtrage IP : pour configurer les droits d’accès au service IP.
 Routage UnitID pour configurer le service UnitID Modbus.
 Modem : pour configurer le service modem et sa sécurité. Plusieurs liens de
paramétrage sont disponibles sous le lien Modem : Configuration, Sécurité
PPP, Liste téléphonique, NAT et Standby.
 DNS : pour configurer le service DNS.
 NTP : pour configurer le service NTP.
 SNMP : pour configurer le service SNMP.
35014557 03/2012
359
Site Web intégré
Page de configuration Sécurité
Introduction
Cette page permet de changer les différents mots de passe (voir page 82) du
module TSX ETG 30••.
NOTE : l’accès en écriture est géré par un mot de passe (Sécurité) dont la valeur
par défaut est USER.
Comment accéder à la page de configuration Sécurité
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Paramétrage de la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien Sécurité de la page Paramétrage.
Aperçu de la page de configuration Sécurité
360
35014557 03/2012
Site Web intégré
Page de configuration de la liaison Modbus
Introduction
Cette page permet de configurer la fonction Modbus du module TSX ETG 30••.
NOTE : l’accès en écriture est géré par un mot de passe (Sécurité) dont la valeur
par défaut est USER.
Le contenu de cette page est détaillé au chapitre Paramètres de configuration de la
liaison Modbus, page 102.
Comment accéder à la page de configuration Modbus
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Paramétrage de la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien Modbus de la page Paramétrage.
Aperçu de la page de configuration Modbus
35014557 03/2012
361
Site Web intégré
Page de configuration des services Ethernet
Introduction
Cette page permet de configurer les services Ethernet du module TSX ETG 30••.
NOTE : l’accès en écriture est géré par un mot de passe (Sécurité) dont la valeur
par défaut est USER.
Le contenu de cette page est détaillé au chapitre Paramètres de configuration des
services TCP/IP, page 125.
Comment accéder à la page de configuration IP
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Paramétrage de la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien Configuration IP de la page Paramétrage.
Aperçu de la page de configuration IP
362
35014557 03/2012
Site Web intégré
Page Filtrage IP
Introduction
Cette page permet de configurer le service de filtrage IP pour le module
TSX ETG 30••.
Utilisez-la pour :
 configurer le nombre de connexions susceptibles d’être ouvertes par le module,
 lancer un service de contrôle d’accès,
 définir les équipements distants qui peuvent se connecter au module, en fonction
du protocole de communication utilisé (mono ou multi-connexion).
NOTE : l’accès en écriture est géré par un mot de passe (Sécurité) dont la valeur
par défaut est USER.
Le contenu de cette page est détaillé à la section Configuration du filtrage IP
(voir page 127).
NOTE : Cette fonction filtre uniquement les communications Modbus TCP sur le
port 502 (pas les communications http, ftp, etc.).
Accès à la page Filtrage IP
Etape
35014557 03/2012
Action
1
Cliquez sur le lien Paramétrage sur la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien Filtrage IP de la page Paramétrage.
363
Site Web intégré
Aperçu de la page Filtrage IP
364
35014557 03/2012
Site Web intégré
Page Routage UnitID
Introduction
Cette page permet de configurer la fonction Routage UnitID Modbus pour le module
TSX ETG 30••. Avec la fonction Routage UnitID Modbus, l’ordinateur connecté à
Internet peut accéder à l’équipement distant.
NOTE : l’accès en écriture est géré par un mot de passe (Sécurité) dont la valeur
par défaut est USER.
Le contenu de cette page est détaillé dans la section Configuration du routage
UnitID Modbus (voir page 198).
Accès à la page Routage UnitID
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Paramétrage sur la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien Routage UnitID sur la page Paramétrage.
Aperçu de la page Routage UnitID
35014557 03/2012
365
Site Web intégré
Page de configuration de la liaison modem
Introduction
Cette page permet de configurer les services modem pour le module TSX ETG 30••.
NOTE : l’accès en écriture est géré par un mot de passe (Sécurité) dont la valeur
par défaut est USER.
Le contenu de cette page est détaillé au chapitre Configuration d’un modem PSTN,
GSM ou externe, page 159.
Comment accéder à la page de configuration du modem
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Paramétrage de la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien Modem de la page Paramétrage.
NOTE : faites attention lorsque vous entrez le code PIN de la carte SIM : si vous
entrez trois fois un code PIN incorrect, la carte SIM se verrouille. Dans ce cas,
appelez votre opérateur téléphonique pour la déverrouiller.
366
35014557 03/2012
Site Web intégré
Page de configuration Modem/PPP Sécurité
Introduction
Cette page permet de configurer les services Sécurité PPP modem du module
TSX ETG 30••. Ce service permet de limiter l’accès aux services du module à
certains équipements.
NOTE : l’accès en écriture est géré par un mot de passe (Sécurité) dont la valeur
par défaut est USER.
Le contenu de cette page est détaillé à la section Configuration du modem externe,
PSTN ou GSM (voir page 178).
Accès à la page Sécurité PPP
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Paramétrage sur la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien Sécurité PPP de la page Paramétrage.
Aperçu de la page Sécurité PPP
NOTE : vous ne pouvez sélectionner qu’un type de sécurité à la fois. La table non
sélectionnée apparaît en grisé.
35014557 03/2012
367
Site Web intégré
Page de configuration Liste téléphonique
Introduction
Cette page permet de configurer les services téléphoniques pour le module
TSX ETG 30••. Ce service permet de limiter l’accès aux services du module à
certains équipements.
NOTE : l’accès en écriture est géré par un mot de passe (Sécurité) dont la valeur
par défaut est USER.
Le contenu de cette page est détaillé à la section Configuration de la liste
téléphonique (voir page 222).
Accès à l’écran de configuration Liste téléphonique
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Paramétrage sur la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien Liste téléphonique de la page Paramétrage.
Aperçu de la page de configuration Liste téléphonique
368
35014557 03/2012
Site Web intégré
Page de configuration NAT
Introduction
Cette page permet de configurer le service NAT pour le module TSX ETG 302•. Ce
service permet de limiter l’accès aux services du module à certains équipements.
NOTE : l’accès en écriture est géré par un mot de passe (Sécurité) dont la valeur
par défaut est USER.
Le contenu de cette page est détaillé dans la section Page de configuration NAT on
Port (voir page 192).
Accès à la page de configuration NAT
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Paramétrage sur la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien NAT sur la page Paramétrage.
Aperçu de la page de configuration NAT
35014557 03/2012
369
Site Web intégré
Page de configuration Standby
Introduction
Cette page permet de configurer le service Standby pour le module TSX ETG 302•.
Ce service permet de limiter l’accès aux services du module à certains
équipements.
NOTE : l’accès en écriture est géré par un mot de passe (Sécurité) dont la valeur
par défaut est USER.
Le contenu de cette page est détaillé au chapitre Configuration Standby
(voir page 232).
Accès à la page de configuration Standby
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Paramétrage sur la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien Standby sur la page Paramétrage.
Aperçu de la page de configuration Standby
370
35014557 03/2012
Site Web intégré
Page de configuration DNS
Introduction
Cette page permet de configurer le service DNS du module TSX ETG 30••.
NOTE : l’accès en écriture est géré par un mot de passe (Sécurité) dont la valeur
par défaut est USER.
Le contenu de cette page est détaillé à la section Configuration du service DNS,
page 243.
Comment accéder à la page de configuration DNS
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Paramétrage de la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien DNS de la page Paramétrage.
Aperçu de la page de configuration DNS
35014557 03/2012
371
Site Web intégré
Page de configuration NTP
Introduction
Cette page permet de configurer le service NTP du module TSX ETG 30••. Une fois
activées, la date et l’heure sont fournies au module TSX ETG 30•• par un serveur
de date/heure (serveur NTP) via une liaison TCP/IP.
NOTE : l’accès en écriture est géré par un mot de passe (Sécurité) dont la valeur
par défaut est USER.
Le contenu de cette page est détaillé à la section Configuration du service NTP,
page 247.
Comment accéder à la page de configuration NTP
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Paramétrage de la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien NTP de la page Paramétrage.
Aperçu de la page de configuration NTP
372
35014557 03/2012
Site Web intégré
Page de configuration de la fonction SNMP
Introduction
Cette page permet de configurer la fonction SNMP du module TSX ETG 30••.
NOTE : l’accès en écriture est géré par un mot de passe (Sécurité) dont la valeur
par défaut est USER.
Le contenu de cette page est détaillé au chapitre Configuration du service SNMP,
page 252.
Comment accéder à la page de configuration SNMP
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Paramétrage de la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien SNMP de la page Paramétrage.
Aperçu de la page de configuration SNMP
35014557 03/2012
373
Site Web intégré
6.3
Pages Diagnostic
Vue d’ensemble
Cette section décrit les pages de diagnostic du module TSX ETG 30••.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
374
Page
Diagnostics Page d’accueil
375
Page Statistiques ETG
377
Page Statistiques Ethernet
378
Page Statistiques Modbus
380
Page Statistiques PPP/Modem
382
Page PPP/Modem Fichier Log
386
Page PPP/Modem VPN
388
Page PPP/Modem Standby
389
Page Statistiques Statistiques pour le remplacement d’équipement défaillant
(FDR)
391
Pages Statistiques NTP
393
Page Déchargement de la MIB
395
Page Explorateur d’équipements
396
35014557 03/2012
Site Web intégré
Diagnostics Page d’accueil
Page d’accueil
Cette page propose les différents services de diagnostic pris en charge par le
serveur Web par défaut du module TSX ETG 30•• et les liens permettant d’accéder
au service dont vous avez besoin.
Accès à la page Diagnostic
Cliquez sur le lien sur la page Accueil. Cliquez sur un des services que vous
propose la page d’accueil Diagnostic.
Aperçu de la page d’accueil Diagnostic
Pour accéder au service voulu, cliquez sur l’un des liens suivants :



35014557 03/2012
Statistiques ETG : gestion des compteurs de diagnostic des communications de
la passerelle.
Statistiques Ethernet : gestion des compteurs de diagnostic des
communications Ethernet.
Statistiques Modbus : Gestion des timeout et des compteurs de diagnostic de
messages CRC.
375
Site Web intégré





376
PPP Modem : informations sur la communication PPP. Plusieurs informations
sont disponibles sous le lien PPP Modem : Statistiques, Fichier Log, VPN et
Standby.
Statistiques FDR : gestion des paramètres et des compteurs de diagnostic du
service FDR.
NTP : gestion des compteurs de diagnostic des communications NTP.
Déchargement de la MIB : chargement de la MIB du module vers le PC.
Explorateur équipements : état et informations de diagnostic concernant les
équipements connectés au module.
35014557 03/2012
Site Web intégré
Page Statistiques ETG
Introduction
La page Statistiques ETG affiche un aperçu des voyants ainsi que de la date et
l’heure en cours du module. Elle donne un diagnostic de premier niveau.
Accès à la page Statistiques ETG
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Diagnostic de la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien Statistiques ETG de la page Diagnostic.
Aperçu de la page Statistiques ETG
Le tableau suivant décrit les éléments de la page Statistiques ETG :
35014557 03/2012
Elément
Description
Date et heure
Indique la date et l’heure en cours du module.
Voyant
Affiche un aperçu des voyants (voir page 69) du module.
carte d’E/S
Affiche l’état de la carte d’E/S (non disponible pour le module
TSX ETG 3000).
377
Site Web intégré
Page Statistiques Ethernet
Introduction
Cette page présente des statistiques du réseau Ethernet.
Accès à la page Statistiques Ethernet
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Diagnostic de la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien Statistiques Ethernet de la page Diagnostic.
3
 Cliquez sur le lien Global de la page Diagnostic pour afficher des
statistiques générales sur la liaison Ethernet.
 Cliquez sur le lien Port de la page Diagnostic pour afficher des statistiques
relatives aux ports.
Aperçu de la page de statistiques Ethernet globales
Le tableau suivant décrit les éléments de la page Statistiques ETG :
378
Elément
Description
TCP/IP
parameters
Affiche l’adresse IP, le masque de sous-réseau et l’adresse de la
passerelle par défaut du module.
Ethernet
parameters
Affiche l’adresse MAC du module.
Receive
statistics
Indique le nombre de trames reçues sans erreur via Ethernet par le
TSX ETG 30••.
Transmit
statistics
Indique le nombre de trames reçues sans erreur via Ethernet par le
TSX ETG 30••.
Reset counters
Remet tous les compteurs à zéro.
35014557 03/2012
Site Web intégré
Aperçu de la page des statistiques de ports Ethernet
Le tableau suivant décrit les éléments de la page de statistiques de ports Ethernet :
35014557 03/2012
Elément
Description
Port number
Cette page affiche les statistiques Ethernet de 2 ports.
Link
Affiche l’état de la liaison Ethernet.
Received
statistics
Indique le nombre de trames reçues sans erreur via Ethernet par le
TSX ETG 30••.
Transmit
statistics
Indique le nombre de trames transmises sans erreur via Ethernet par le
TSX ETG 30••.
Reset counters
Remet tous les compteurs à zéro.
379
Site Web intégré
Page Statistiques Modbus
Introduction
Cette page présente des statistiques du réseau Modbus.
Comment accéder à la page Statistiques Modbus
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Diagnostic de la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien Statistiques Modbus de la page Diagnostic.
3
 Cliquez sur le lien Ligne série de la page Diagnostic pour afficher des
statistiques générales sur la liaison série.
 Cliquez sur le lien Messagerie TCP/IP de la page Diagnostic pour afficher
des statistiques de messagerie Modbus.
Aperçu de la page Statistiques de la liaison série
Le tableau suivant décrit les éléments de la page Statistiques de la liaison série :
Elément
Description
Low-level statistics
Sent frames
Nombre de trames envoyées via la liaison série.
Received frames
Nombre de trames reçues via la liaison série.
CRC detected errors
Nombre de réponses reçues avec des erreurs CRC détectées.
Application-level statistics
380
Timeout detected errors
Nombre de requêtes Modbus reçues sans réponse.
Reset
Remet tous les compteurs à zéro.
35014557 03/2012
Site Web intégré
Aperçu de la page de statistiques de messagerie TCP/IP
Le tableau suivant décrit les éléments de la page de statistiques de messagerie
TCP/IP :
Elément
Description
TCP connection
Indique le nombre de connexions TCP maximum pouvant être ouvertes
simultanément.
Inbound / Outbound statistics
Opened TCP
connections
Nombre de connexions TCP ouvertes.
Received Modbus Nombre de messages Modbus reçus par le module.
msg
Sent Modbus msg Nombre de messages Modbus envoyés par le module.
35014557 03/2012
Connection table
Ce tableau affiche les informations de connexion relatives à tous les
équipements distants connectés au module.
Reset counters
Remet tous les compteurs à zéro.
381
Site Web intégré
Page Statistiques PPP/Modem
Introduction
Cette page fournit des informations sur la page Statistiques PPP/Modem.
Accès à la page Statistiques PPP/Modem
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Diagnostic de la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien PPP/Modem de la page Diagnostic.
3
Cliquez sur le lien Statistiques de la page Diagnostic pour afficher des
statistiques générales sur la connexion PPP/Modem.
Aperçu de la page Statistiques PPP/Modem
Si vous utilisez un module TSX ETG 3000 ou TSX ETG 3010, la page Statistiques
PPP/Modem se présente sous la forme suivante :
382
35014557 03/2012
Site Web intégré
Si vous utilisez un module TSX ETG 302• avec modem GSM, la page de statistiques
PPP/Modem est du type suivant :
Si vous utilisez un module TSX ETG 302• avec GPRS, la page de statistiques
PPP/Modem est du type suivant :
35014557 03/2012
383
Site Web intégré
Le tableau ci-après décrit les éléments standard de la page Statistiques
PPP/Modem.
Elément
Description
Status
Modem
Indique l’état de la connexion modem.
Link
Indique l’état de la liaison PPP.
Phone number
Indique l’état de la liaison téléphonique (si vous utilisez une
connexion GPRS, ce champ est masqué).
IP address
Local PPP address
Adresse IP PPP de la connexion locale (le module). Si la
connexion PPP est fermée, IP=vierge.
Remote IP address
Adresse IP PPP de la connexion distante. Si la connexion
PPP est fermée, IP=vierge.
Si vous utilisez GPRS, ce champ est défini sur GPRS
Network.
Received
Frames received
Nombre de trames reçues via la liaison PPP/modem.
Server
Connections accepted
Nombre de connexions acceptées par le serveur.
Client
Open connection OK
Nombre de connexions PPP ouvertes correctement.
Open connection detected
error
Nombre de connexions PPP client ouvertes avec
anomalies (mauvaise adresse IP, aucune réponse modem,
ligne occupée, etc.).
Close connection OK
Nombre de connexions PPP fermées correctement.
Close connection detected
error
Nombre de connexions PPP client fermées avec anomalies
(mauvaise adresse IP, aucune réponse modem, ligne
occupée, etc.).
Transmitted
Frames transmitted
384
Nombre de trames envoyées via la liaison PPP/modem.
35014557 03/2012
Site Web intégré
Le tableau ci-après décrit les éléments spécifiques aux connexions GSM/GPRS de
la page des statistiques PPP/Modem.
Elément
Description
GSM
SIM card
Etat de la carte SIM :
 INSERTED : la carte SIM est insérée.
 NOT INSERTED : la carte SIM n’est pas insérée ou
n’est pas insérée correctement.
 BLOCKED : la carte SIM a été verrouillée en raison de
3 tentatives de saisie de code PIN incorrect (voir la
remarque après le tableau).
PIN code
Etat de l’authentification du code PIN :
 NOT ATTEMPTED : la carte SIM n’est pas insérée ou
est verrouillée en raison d’anomalies d’authentification
(voir la remarque après le tableau).
 FAILED X TIME : l’authentification du code PIN a
échoué X fois (voir la remarque après le tableau).
 OK : le code PIN fourni est correct.
Operator
Nom de l’opérateur téléphonique.
Signal level (0..100%)
Intensité du signal téléphonique.
NOTE : saisissez le code PIN de la carte SIM avec précaution. Si vous indiquez un
code incorrect trois fois de suite, la carte SIM est bloquée. Dans ce cas, appelez
votre opérateur téléphonique pour la déverrouiller.
35014557 03/2012
385
Site Web intégré
Page PPP/Modem Fichier Log
Introduction
Cette page fournit des informations sur la page PPP/Modem Fichier Log.
Accès à la page PPP/Modem Fichier Log
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Diagnostic de la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien PPP/Modem de la page Diagnostic.
3
Cliquez sur le lien Fichier Log pour afficher un fichier texte indiquant les
dernières commandes Hayes du modem.
Aperçu de la page Fichier Log
Le fichier log répertorie les 500 dernières commandes Hayes effectuées par le
modem ainsi que les informations sur l’état de la liaison PPP.
Le tableau suivant décrit les messages principaux concernant l’état de la connexion
PPP :
386
Message
Signification
Modem absent
Le module ne parvient pas à détecter le modem
externe.
Modem connection configured
Le modem est configuré correctement.
Direct cable connection configured
La connexion par câble direct est configurée
correctement.
35014557 03/2012
Site Web intégré
Message
Signification
Connection Server: IP Remote Address
@IP
Connexion de type serveur suivie de l’adresse IP
distante.
Connection Server: IP Local Address
@IP
Connexion de type serveur suivie de l’adresse IP
locale.
Connection Server: Established
La connexion du serveur est prête.
Connection Server: Disconnect
Le serveur est déconnecté.
Dial xxxxxx
Le modem compose le numéro de téléphone
xxxxxx.
Connection Client: Error
Connexion client non fonctionnelle.
Connection Client: IP Remote Address
@IP
Connexion de type client suivie de l’adresse IP
distante.
Connection Client: IP Local Address @IP Connexion de type client suivie de l’adresse IP
locale.
Connection Client: Established
35014557 03/2012
La connexion client est prête.
Connection Client: Disconnected
Le client est déconnecté.
PPP Link Down
La liaison PPP est interrompue, la couche PPP
est arrêtée.
387
Site Web intégré
Page PPP/Modem VPN
Introduction
Cette page fournit des informations sur la page PPP/Modem VPN.
Accès à la page PPP/Modem VPN
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Diagnostic de la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien PPP/Modem de la page Diagnostic.
3
Cliquez sur le lien VPN pour afficher la configuration VPN actuelle.
Aperçu de la page VPN
La page PPP/Modem VPN est illustrée ci-après.
Le tableau ci-après décrit les éléments standard de la page PPP/Modem VPN.
Libellé
Description
VPN Connections
388
Remote address
Indique l’adresse IP de l’hôte distant (module, PC ou
réseau distant).
Mode
Indique si le mode transport ou tunnel est actif.
ETG client encryption
Indique le protocole de cryptage utilisé pour la connexion :
 None : AH
 Medium : ESP (DES)
 High : ESP (3DES)
State
Indique l’état du tunnel. Le tunnel VPN peut être associé
aux états suivants :
 Close
 Open
Frame received
Nombre de trames reçues.
Frame sent
Nombre de trames émises.
35014557 03/2012
Site Web intégré
Page PPP/Modem Standby
Introduction
Cette page fournit des informations sur la page PPP/Modem Standby.
Accès à la page PPP/Modem Standby
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Diagnostic de la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien PPP/Modem de la page Diagnostic.
3
Cliquez sur le lien Standby pour afficher la configuration actuelle du service de
disponibilité de connexion à distance.
Aperçu de la page PPP/Modem Standby
La page PPP/Modem Standby est illustrée ci-après.
Le tableau ci-après décrit les éléments standard de la page PPP/Modem Standby
Diagnostic.
Libellé
Description
Normal/Backup status
Status
Indique l’état de connexion : RUNNING ou DISABLE
Active connection
Link
35014557 03/2012
Indique la liaison de communication en cours d’utilisation :
ETHERNET ou MODEM.
389
Site Web intégré
Libellé
Description
Switch statistics
Switch
Indique le nombre de permutations de la communication
entre la liaison principale et secondaire.
Date time last switch
Indique la date et l’heure de la dernière permutation de la
communication.
Secondary link statistics
Checking OK secondary link Indique le nombre de fois où la liaison secondaire a été
vérifiée et était disponible.
Checking error secondary
link
Indique le nombre de fois où la liaison secondaire a été
vérifiée et n’était pas disponible.
Date time last checking error Indique la date et l’heure de la dernière indisponibilité de la
liaison secondaire.
390
35014557 03/2012
Site Web intégré
Page Statistiques Statistiques pour le remplacement d’équipement défaillant
(FDR)
Introduction
Cette page permet de diagnostiquer la fonction FDR.
Accès à la page Statistiques pour le remplacement d’équipement défaillant
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Diagnostic de la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien Statistiques FDR de la page Diagnostic.
Aperçu de la page Statistiques pour le remplacement d’équipement défaillant
Le tableau suivant décrit les éléments de la page Statistiques FDR :
Libellé
Description
Global diagnostics
Device name
Status
Nom associé au TSX ETG 30••.
Indique l’état de la fonction FDR :
 Démarrage, Exécution, Arrêté, Erreur.
DHCP attempt
Device parameters saved
Nombre total de tentatives DHCP.
Paramètres enregistrés sur le serveur :
 Oui, Non.
Cette information n’est significative que lorsque la
fonction FDR est active.
35014557 03/2012
391
Site Web intégré
Libellé
Description
Backup diagnostics
Total
Nombre total de sauvegardes de la configuration du
TSX ETG 30•• vers le serveur effectuées avec succès.
Automatic
Nombre total de sauvegardes automatiques de la
configuration du TSX ETG 30•• vers le serveur effectuées
avec succès.
User
Nombre total de sauvegardes de la configuration du
TSX ETG 30•• vers le serveur effectuées avec succès,
lancées par l’utilisateur à l’aide du bouton Forcer
sauvegarde de la page Client FDR (voir page 400).
Delete diagnostics
Total
Nombre total de sauvegardes de la configuration
supprimées du serveur.
FTP
FTP Connections Errors
Nombre de connexions FTP ayant échoué en mode FDR.
Ce compteur d’erreurs indique les erreurs FTP détectées
autres que celles d’écriture ou de lecture du fichier de
configuration.
FTP Backup/Restore Errors
Nombre de tentatives de sauvegarde ou de restauration
du fichier de configuration par FTP ayant échoué en
mode FDR.
Restore diagnostics
392
Total
Nombre total de restaurations de la configuration
TSX ETG 30•• effectuées avec succès.
Automatic
Nombre total de restaurations automatiques de la
configuration TSX ETG 30•• effectuées avec succès.
User
Nombre total de restaurations de la configuration du
TSX ETG 30•• effectuées avec succès, lancées par
l’utilisateur à l’aide du bouton Forcer restauration de la
page Client FDR (voir page 400).
Reset Counters
Pour remettre tous les compteurs à zéro, cliquez sur le
bouton Reset Counters.
35014557 03/2012
Site Web intégré
Pages Statistiques NTP
Introduction
Utilisez cette page pour afficher les statistiques NTP.
Comment accéder à la page Statistiques NTP
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Diagnostic de la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien NTP de la page Diagnostic.
Aperçu de la page Statistiques NTP
Le tableau suivant décrit les éléments de la page Statistiques NTP.
Libellé
Description
NTP Status
Indique le statut du service NTP :
 non configuré,
 configuré.
NTP Server Status
 Indique l’état du serveur NTP :
 OK si la liaison est disponible,
 NOK si la liaison est indisponible.
 Indique les serveurs NTP disponibles :
 AUCUN s’il n’y a aucun serveur,
 PRINCIPAL pour le serveur NTP principal,
 SECONDAIRE pour le serveur NTP secondaire.
35014557 03/2012
393
Site Web intégré
Libellé
Description
NTP Request Statistic




NTP Date and Time
 Heure d’été : le passage heure d’hiver/heure d’été
Nombre de requêtes auprès du serveur NTP.
Nombre d’erreurs détectées.
Nombre de réponses provenant du serveur NTP.
Dernière erreur détectée.
peut être configuré automatiquement.
 Date : format Jour Mois Année.
 Heure : format Heure Minute Seconde.
394
Time zone
Nom de la zone : GMT +/- X.
Reset Counters
Remet tous les compteurs à zéro.
35014557 03/2012
Site Web intégré
Page Déchargement de la MIB
Présentation
Cette page permet de décharger la MIB du TSX ETG 30•• vers un PC connecté au
module.
35014557 03/2012
395
Site Web intégré
Page Explorateur d’équipements
Introduction
Cette page permet d’accéder aux statistiques sur les équipements connectés au
module.
Son contenu est détaillé à la section Explorateur d’équipements.
Accès à la page Explorateur d’équipements
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Diagnostic de la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien Explorateur équipements de la page Diagnostic.
Aperçu de la page Explorateur d’équipements
396
35014557 03/2012
Site Web intégré
6.4
Pages Commande
Vue d’ensemble
Cette section décrit les pages de commande du module TSX ETG 30••.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page d’accueil Commande
35014557 03/2012
Page
398
Page de redémarrage
399
Page Commandes FDR
400
Page Date et heure
401
Page de configuration Routage Port 502
402
397
Site Web intégré
Page d’accueil Commande
Introduction
Cette page propose les services de commande pris en charge par le serveur Web
par défaut du module TSX ETG 30•• et les liens permettant d’accéder aux services
dont vous avez besoin.
Accès à la page Commande
Cliquez sur Commande. Les différents services s’affichent dans le menu de gauche
de la page.
Aperçu de la page Commande
Pour accéder au service voulu, cliquez sur le lien correspondant.




398
Redémarrer pour accéder à la page d’initialisation du module TSX ETG 30••.
Commandes FDR pour récupérer les configurations IP, Modbus, SNMP et
d’email.
Date/Heure locale pour définir manuellement la date et l’heure du module.
Routage Port 502 pour définir manuellement la fonction de routage du port 502.
35014557 03/2012
Site Web intégré
Page de redémarrage
Introduction
Utilisez cette page pour initialiser le module TSX ETG 30••. Le module doit être
initialisé (redémarré) pour prendre en compte les nouveaux paramètres de
configuration. Toutes les connexions sont rompues suite à l’action de réinitialisation.
NOTE :


l’accès en écriture est géré par un mot de passe (Sécurité) dont la valeur par
défaut est USER.
Au redémarrage du module, tous les registres locaux sont réinitialisés à leurs
valeurs initiales.
Accès à la page de redémarrage
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Commande de la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien Redémarrer de la page Commande.
Aperçu de la page de redémarrage
35014557 03/2012
399
Site Web intégré
Page Commandes FDR
Introduction
Cette page permet de configurer le module TSX ETG 30•• en tant que client FDR.
NOTE : l’accès en écriture est géré par un mot de passe (Sécurité) dont la valeur
par défaut est USER.
Le contenu de cette page est détaillé au chapitre Configuration d’un modem PSTN,
GSM ou externe, page 159.
Comment accéder à la page Commandes FDR
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Commande de la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien Commandes FDR de la page Commande.
Aperçu de la page Commandes FDR
Pour accéder au service voulu, cliquez sur le lien correspondant.
Restore : force le TSX ETG 30•• à récupérer la configuration sur le serveur.
 Backup : force le TSX ETG 30•• à sauvegarder sa configuration sur le serveur.
 Delete : supprime un fichier de configuration du serveur.

400
35014557 03/2012
Site Web intégré
Page Date et heure
Introduction
Cette page permet de définir manuellement la date et l’heure du module
TSX ETG 30••.
NOTE : l’accès en écriture est géré par un mot de passe (Sécurité) dont la valeur
par défaut est USER.
Comment accéder à la page Date/Heure locale
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Commande de la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien Date/Heure locale de la page Commande.
Aperçu de l’applet Date/Heure locale
35014557 03/2012
401
Site Web intégré
Page de configuration Routage Port 502
Introduction
Cette page permet de définir manuellement la fonction Routage Port 502 du
module TSX ETG 30••.
NOTE : l’accès en écriture est géré par un mot de passe (Sécurité) dont la valeur
par défaut est USER.
Le contenu de cette page est détaillé dans la section Configuration du Routage Port
502 (voir page 201).
Accès à la page Routage Port 502
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Commande de la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien Routage Port 502 de la page Commande.
Aperçu de l’applet Routage Port 502
Activation de la fonction Routage Port 502
Etape
Action
1
Saisissez l’adresse IP de l’équipement distant auquel vous souhaitez accéder
dans le champ IP address.
2
Cliquez sur le lien Apply de la page de configuration Routage Port 502.
NOTE : pour désactiver la fonction Routage Port 502, effacez le contenu du champ
IP address de la page de configuration Routage Port 502.
402
35014557 03/2012
Site Web intégré
6.5
Pages Visualisation
Vue d’ensemble
Cette section décrit les pages de visualisation du module TSX ETG 30••.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page d’accueil Visualisation
35014557 03/2012
Page
404
Page Editeur de tables de données
405
Page Editeur de tables de données Lite
406
Page Editeur graphique
407
Page Visualisateur graphique
408
Pages personnalisées
409
403
Site Web intégré
Page d’accueil Visualisation
Introduction
Cette page propose les différents services de visualisation pris en charge par le
serveur Web par défaut du module TSX ETG 30•• et les liens permettant d’accéder
aux services dont vous avez besoin.
Accès à la page Visualisation
Cliquez sur Visualisation. Le menu vertical figurant à gauche de la page affiche les
liens vers les services de visualisation.
Aperçu de la page Visualisation
Pour accéder au service voulu, cliquez sur l’un des liens suivants :






404
Editeur de données pour créer et afficher des tables de surveillance de
données. Il permet d’accéder en lecture/écriture aux variables de l’équipement
Modbus ou de l’application.
Editeur de données Lite pour accéder aux tables de données créées par
l’utilisateur avec l’Editeur de tables de données.
Editeur graphique pour éditer des écrans graphiques de surveillance. Il permet
d’accéder en lecture/écriture aux variables de l’équipement Modbus ou de
l’application.
Visualisateur graphique pour afficher les écrans graphiques de surveillance. Il
permet d’accéder en lecture/écriture aux variables de l’équipement Modbus ou
de l’application.
Pages utilisateur avec mot de passe pour visualiser les pages définies par
l’utilisateur (accessibles par mot de passe).
Pages utilisateur sans mot de passe pour visualiser les pages définies par
l’utilisateur (accessibles à tous).
35014557 03/2012
Site Web intégré
Page Editeur de tables de données
Introduction
Cette page permet d’afficher les tables de données créées avec le logiciel Web
Designer ou de créer/modifier des tables de données. Les tables de données
permettent d’accéder en lecture/écriture aux données d’application et aux registres
des équipements. L’accès en écriture est protégé par mot de passe.
Le contenu de cette page est détaillé à la section Editeur de tables de données
(voir page 425).
Comment accéder à la page Editeur de tables de données
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Visualisation de la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien Editeur de données de la page Visualisation.
Aperçu de la page Editeur de tables de données
35014557 03/2012
405
Site Web intégré
Page Editeur de tables de données Lite
Introduction
L’Editeur de tables de données Lite est une version compacte de l’Editeur de tables
de données qui se télécharge plus rapidement. Il convient particulièrement aux
utilisateurs disposant d’une connexion par modem. L’interface est identique à celle
de l’Editeur de tables de données standard à l’exception de quelques restrictions
concernant le type de données accessibles.
Le contenu de cette page est détaillé à la section Editeur de tables de données Lite
(voir page 425).
Comment accéder à la page Editeur de tables de données Lite
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Visualisation de la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien Editeur de données Lite de la page Visualisation.
Aperçu de la page Editeur de tables de données Lite
406
35014557 03/2012
Site Web intégré
Page Editeur graphique
Introduction
Cette page permet d’afficher les écrans graphiques créés avec le logiciel Web
Designer ou de créer/modifier des écrans graphiques. Les écrans graphiques
permettent d’accéder en lecture/écriture aux données d’application et aux registres
des équipements. L’accès en écriture est protégé par mot de passe.
Le contenu de cette page est détaillé à la section Présentation de l’Editeur
graphique (voir page 437).
Comment accéder à la page Editeur graphique
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Visualisation de la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien Editeur graphique de la page Visualisation.
Aperçu de la page Editeur graphique
35014557 03/2012
407
Site Web intégré
Page Visualisateur graphique
Introduction
Cette page permet d’afficher les écrans graphiques créés avec le logiciel Web
Designer. Les écrans graphiques permettent d’accéder en lecture/écriture aux
données d’application et aux registres des équipements. L’accès en écriture est
protégé par mot de passe.
Le contenu de cette page est détaillé à la section Présentation du Visualisateur
graphique (voir page 488).
Comment accéder à la page Visualisateur graphique
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Visualisation de la page Accueil.
2
Cliquez sur le lien Visualisateur graphique de la page Visualisation.
Aperçu de la page Visualisateur graphique
408
35014557 03/2012
Site Web intégré
Pages personnalisées
Introduction
Cette page permet d’accéder aux pages que l’utilisateur a créées avec FrontPage
ou avec un autre logiciel similaire. Ces pages permettent d’afficher vos données
dans un format personnalisé qui peut être plus adapté à votre application.
NOTE : ces pages peuvent être accessibles à tous (pages sans mot de passe) ou
à accès restreint (avec mot de passe).
Le chapitre Création de pages personnalisées (voir page 491) renseigne sur la
création et le transfert des pages.
Comment accéder aux pages personnalisées
Etape
Action
1
Cliquez sur le lien Visualisation de la page Accueil.
2
 Cliquez sur le lien Pages utilisateur avec mot de passe de la page
Visualisation pour créer des pages protégées par un mot de passe.
 Cliquez sur le lien Pages utilisateur sans mot de passe de la page
Visualisation pour créer des pages accessibles à tous les utilisateurs.
Aperçu d’une page personnalisée
35014557 03/2012
409
Site Web intégré
410
35014557 03/2012
Passerelle FactoryCast HMI
Editeur de tables de données et Editeur graphique
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et
Editeur graphique
7
Vue d’ensemble
Ce chapitre décrit les applets Java de l’Editeur graphique et de l’Editeur de tables
de données grâce auxquels vous pouvez créer des tables de données dynamiques
ou des affichages graphiques dynamiques. Ces deux éditeurs sont mis à jour de
manière dynamique avec les données d’exécution de l’automate.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Souschapitre
35014557 03/2012
Sujet
Page
7.1
Editeur de tables de données
412
7.2
Editeur de tables de données Lite
425
7.3
Editeur de tables de données pour ordinateur de poche
427
7.4
Editeur graphique
436
7.5
Visualisateur graphique
488
411
Editeur de tables de données et Editeur graphique
7.1
Editeur de tables de données
Vue d’ensemble
L’Editeur de données permet de modifier/créer des tableaux de surveillance des
données ou d’afficher des tableaux de données. Ces tableaux offrent un accès en
lecture/écriture aux données d’application et aux registres d’équipement. L’accès en
écriture est protégé par mot de passe.
L’autorisation d’un accès en écriture peut modifier le fonctionnement du système.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DU SYSTEME



Protégez l’accès aux variables modifiables en configurant des mots de passe.
Limitez l’accès en écriture au personnel formé uniquement.
N’autorisez pas l’accès en écriture aux variables de commande critiques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Cette section présente comment utiliser l’Editeur de tables de données pour afficher
et modifier les valeurs des variables symbolisées et des adresses directes.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
412
Page
Editeur de tables de données
413
Création d’un tableau de données
415
Feuille de calcul de l’Editeur de tables de données
416
Insertion des variables symbolisées dans un tableau de données
419
Insertion d’adresses directes dans un tableau
420
Modification des valeurs de données dans un tableau de données
421
Enregistrement d’un tableau de données
423
Utilisation d’un tableau de données existant
424
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Editeur de tables de données
Description
Cette section décrit les fonctions et les caractéristiques de l’Editeur de tables de
données.
Eléments de l’Editeur de tables de données
Numéro
Description
1
Barre d’outils (voir page 414).
2
Tableau de l’Editeur de tables de données (voir page 416). Il s’agit d’une feuille
de calcul contenant vos données.
3
Liste de tous les tableaux de données.
4
La zone de configuration vous permet de :
sélectionner (voir page 419) et/ou modifier (voir page 421) un symbole,
modifier (voir page 421) la valeur d’un symbole,
sélectionner (voir page 420) et/ou modifier un Unit ID,
sélectionner (voir page 420) et/ou modifier une adresse,
sélectionner le type de variable,
sélectionner le format d’affichage d’une variable,
cocher l’option de lecture seule.







35014557 03/2012
413
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Barre d’outils
Ces boutons vous permettent d’effectuer les actions suivantes (de gauche à droite) :









414
créer un objet,
enregistrer l’application courante,
copier l’objet,
coller l’objet,
supprimer l’objet,
changer le mot de passe,
démarrer ou arrêter l’animation,
définir la fréquence d’interrogation de la variable,
afficher l’adresse IP du serveur.
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Création d’un tableau de données
Description
Pour afficher des symboles (variables) ou des adresses directes, vous devez créer
un tableau de données.
Création d’un tableau de données
Etape
Description
1
Cliquez sur le bouton
de la barre d’outils pour créer un tableau.
Résultat : la boîte de dialogue Nouvelle table s’affiche.
2
Saisissez le nom du nouveau tableau de données.
3
Cliquez sur OK.
NOTE : Enregistrez (voir page 423) la feuille de calcul en cours avant d’en
sélectionner une nouvelle (si vous sélectionnez une nouvelle feuille de calcul, elle
écrasera la feuille en cours).
35014557 03/2012
415
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Feuille de calcul de l’Editeur de tables de données
Description
La feuille de calcul de l’Editeur de tables de données affiche des données dans les
champs suivants :







Symbole
Unit ID
Adresse
Type Données
Valeur
Format
Etat
Cette rubrique fournit une capture d’écran de la feuille de calcul et une explication
pour chaque champ.
Feuille de calcul
416
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Champ Symbole
La colonne Symbole contient les noms des variables créées à l’aide de Web
Designer for TSX ETG 30••.
Les symboles sont regroupés dans un fichier nommé Namespace
NOTE :


Les variables doivent être déclarées dans Web Designer for TSX ETG 30•• pour
pouvoir être utilisées dans l’Editeur de tables de données.
Vous ne pouvez pas modifier les paramètres des symboles utilisés dans l’Editeur
de tables de données via le site Web.
Champ Unit ID
La colonne Unit ID contient l’adresse Modbus de l’équipement : 1 à 255.
Champ Adresse
La colonne Adresse contient l’adresse du symbole.
Champ Type Données
Le champ Type Données contient le type de données du symbole (variable) ou de
l’adresse Modbus directe. Les types de données des adresses Modbus directes
doivent être configurés par l’utilisateur à partir d’une liste déroulante.
Les types de données suivants sont valides :
 DECIMAL
 HEXA
 BINAIRE
 ASCII
Champ Valeur
La colonne Valeur contient la valeur du symbole (variable) ou l’adresse Modbus
directe. Elle est mise à jour en permanence.
Champ Format
Le champ Format contient le type de format de l’affichage de la valeur du symbole
(variable) ou de l’adresse directe. Les formats suivants sont acceptés :
 registre,
 bit de sortie,
 entrée TOR,
 registre d’entrée,
 int32,
 int32swap.
35014557 03/2012
417
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Champ Etat
La colonne Etat contient les messages d’état des communications avec le symbole
(variable) ou l’adresse Modbus directe. Si les communications sont normales, le
message d’état est OK.
Sinon, la colonne Etat contient un message décrivant le problème.
418
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Insertion des variables symbolisées dans un tableau de données
Description
Si vous souhaitez afficher ou modifier la valeur d’une variable symbolisée dans le
Namespace, vous devez insérer cette variable dans un tableau de données.
Insertion d’un symbole
Etape
1
Action
Double-cliquez sur une ligne vide du tableau de données.
Résultat : la zone de configuration de l’Editeur de tables de données apparaît.
2
Dans la zone de configuration, cliquez sur
.
Remarque : les variables doivent être déclarées dans Web Designer for
TSX ETG 30•• pour pouvoir être utilisées dans l’Editeur de tables de données.
Résultat : la boîte de dialogue Recherche des variables apparaît.
35014557 03/2012
3
Sélectionnez les variables symbolisées que vous souhaitez insérer dans le
tableau de données.
4
Cliquez sur OK.
Résultat : les variables symbolisées que vous avez sélectionnées apparaissent
dans le tableau.
419
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Insertion d’adresses directes dans un tableau
Description
Si vous souhaitez afficher ou modifier la valeur d’une adresse Modbus, vous devez
insérer cette variable dans une table de données.
Insertion d’une adresse Modbus directe
Etape
420
Action
1
Double-cliquez sur une ligne vide du tableau de données.
Résultat : la zone de configuration de l’Editeur de tables de données apparaît.
2
Saisissez l’adresse Modbus de l’équipement dans le champ Unit ID.
3
Dans le champ Adresse, entrez l’adresse Modbus directe de la variable.
4
Dans le champ Type, sélectionnez le type de données de l’adresse Modbus
directe.
5
Dans la zone de configuration, cliquez sur Appliquer.
Résultat : une nouvelle ligne correspondant à l’adresse directe est affichée
dans le tableau de données.
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Modification des valeurs de données dans un tableau de données
Description
Vous pouvez utiliser l’Editeur de tables de données pour modifier la valeur d’un
symbole (variable) ou d’une adresse Modbus directe, puis transmettre la nouvelle
valeur à l’automate.
L’autorisation d’un accès en écriture peut modifier le fonctionnement du système.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT



Limitez l’accès au serveur intégré en configurant des mots de passe.
Sélectionnez avec soin les symboles et adresses directes pour lesquels vous
autorisez les modifications en ligne.
N’autorisez pas la modification en ligne de variables critiques liées à la sécurité
des biens ou des personnes.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Modification de données : restrictions
Vous pouvez uniquement modifier la valeur d’un symbole (variable) qui est
accessible en écriture dans le configurateur.
35014557 03/2012
421
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Modification de données
Etape
422
Action
1
Dans la feuille de calcul, double-cliquez sur la ligne correspondant au symbole
(variable) à modifier.
Résultat : la zone de configuration de l’Editeur de tables de données apparaît.
2
Dans le champ Valeur de la zone de configuration, modifiez la valeur du
symbole (variable) ou de l’adresse Modbus directe.
3
Cliquez sur Appliquer.
4
Résultat : la boîte de dialogue Mot de passe apparaît.
5
Entrez le mot de passe (USER, par défaut).
6
Cliquez sur OK.
Résultat : la nouvelle valeur est transmise à l’automate.
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Enregistrement d’un tableau de données
Description
Si vous enregistrez un tableau de données, vous pouvez le réutiliser pour afficher
ou modifier les mêmes symboles (variables) ou adresses directes.
NOTE :


Si vous modifiez et enregistrez une table de données, les dernières modifications
sont enregistrées et écrasent la table existante même si elle a été créée par un
autre utilisateur.
Si quelqu’un visualise une table de données qui est écrasée, les modifications ne
seront visibles qu’au prochain accès à l’éditeur de tables de données.
Enregistrement d’un tableau de données
Etape
Action
1
Cliquez sur le bouton
de la barre d’outils.
Résultat : la boîte de dialogue Enregistrer l’application apparaît.
35014557 03/2012
2
Entrez le mot de passe (USER, par défaut).
3
Cliquez sur OK.
423
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Utilisation d’un tableau de données existant
Description
Après avoir enregistré un tableau de données, vous pouvez l’utiliser pour afficher ou
modifier les valeurs des mêmes symboles (variables) ou adresses directes.
Recherche d’un tableau de données
Une arborescence de l’Editeur de tables de données affiche tous les tableaux de
données qui ont été enregistrés.
Récupération d’un tableau de données
Sélectionnez le tableau de données de votre choix dans l’arborescence. Il est
affiché sur une feuille de calcul.
Modification d’un tableau de données
Si vous entrez le Mot de passe en écriture, vous pouvez modifier et enregistrer une
nouvelle version du tableau de données.
424
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
7.2
Editeur de tables de données Lite
Editeur de tables de données Lite
Description
L’Editeur de tables de données Lite est une version compacte de l’Editeur de tables
de données (voir page 412) qui se télécharge plus rapidement. Il convient
particulièrement aux utilisateurs disposant d’une connexion par modem. L’interface
est identique à celle de l’Editeur de tables de données standard à l’exception de
quelques restrictions concernant le type de données accessibles.
Tableaux
Les tableaux créés à l’aide de l’Editeur de tables de données peuvent également
être utilisés avec la Lite. Cependant, la plage de variables des tableaux de la Lite
est plus restreinte. Lorsque l’Editeur de tables de données Lite détecte une variable
qu’il ne peut pas gérer, le message Non prise en charge apparaît. Dans ce cas, il
est impossible de modifier la variable.
35014557 03/2012
425
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Mode de fonctionnement
Reportez-vous à la section Editeur de tables de données (voir page 412).
NOTE : l’Editeur de tables de données Lite ne permet pas d’insérer des symboles
(variables) dans un tableau de données ; vous pouvez uniquement insérer des
adresses directes.
Restrictions
Le nombre maximum de variables persistantes que vous pouvez configurer avec
l’Editeur de tables de données Lite est limité à 1000.
La taille maximale d’un symbole est de 64 caractères.
426
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
7.3
Editeur de tables de données pour ordinateur de
poche
Vue d’ensemble
Cette section décrit l’Editeur de tables de données exécuté sur un ordinateur de
poche.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
35014557 03/2012
Page
Editeur de tables de données pour ordinateur de poche
428
Utilisation de l’Editeur de tables de données pour ordinateur de poche
430
427
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Editeur de tables de données pour ordinateur de poche
Description
L’Editeur de tables de données pour ordinateur de poche est une version de
l’Editeur de tables de données destinée à fonctionner dans un environnement
d’ordinateur de poche. Un ordinateur de poche disposant d’une connexion WiFi peut
être utilisé comme station cliente mobile pour accéder aux données sur un
équipement distant. L’Editeur de tables de données pour ordinateur de poche prend
en charge la surveillance à distance des données, ainsi que le contrôle et le
diagnostic à distance.
Configuration de l’ordinateur de poche

Processeur ARM

Windows 2003 Mobile pour ordinateur de poche
Le logiciel Windows 2002 Mobile pour ordinateur de poche n’est pas pris en charge.
Fonctionnalités
L’Editeur de tables de données pour ordinateur de poche permet d’ouvrir et de
modifier les mêmes tables de données que la version pour ordinateur de bureau,
dans un format adapté aux ordinateurs de poche.
NOTE :


428
Les tables modifiées par l’Editeur de tables de données pour ordinateur de poche
ne peuvent pas être enregistrées.
Si vous avez créé des pages personnalisées pour votre serveur Web, vous
pouvez y accéder à l’aide du logiciel Internet Explorer pour ordinateur de poche
sur le site Web d’un équipement. L’écran d’un ordinateur de poche étant plus
petit que celui d’un ordinateur de bureau, le site Web doit être adapté pour
renvoyer la page appropriée en fonction du type de navigateur utilisé par le client.
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Disponibilité
L’Editeur de tables de données pour ordinateur de poche est disponible sur le
serveur Web TSX ETG 30••.
NOTE :


L’Editeur de tables de données pour ordinateur de poche est désactivé lorsque
l’ordinateur de poche est raccordé à un ordinateur de bureau et synchronisé avec
cet ordinateur via une connexion USB à l’aide de l’outil ActivSync.
Des problèmes de communication peuvent survenir entre un ordinateur de poche
et le module TSX ETG 30•• lorsque le mode économie d’énergie WiFi (802.11)
est activé sur l’ordinateur de poche. Dans ce cas, il est impossible de se
connecter au module. Reportez-vous au manuel utilisateur de votre ordinateur de
poche pour désactiver cette fonctionnalité.
Variables
L’Editeur de tables de données pour ordinateur de poche prend uniquement en
charge les symboles (variables).
Les types de symboles pris en charge sont :
 INT
 DINT
 BOOL
 EBOOL
NOTE :


35014557 03/2012
Les adresses Modbus directes ne sont pas prises en charge. Non pris en
charge s’affiche dans la barre d’état si vous entrez une adresse Modbus directe
dans une table de données pour ordinateur de poche.
Les variables à surveiller avec l’ordinateur de poche doivent être déclarées en
mode Persistant dans Web Designer for TSX ETG 30••.
429
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Utilisation de l’Editeur de tables de données pour ordinateur de poche
Description
Lorsque vous connectez un ordinateur de poche au serveur Web TSX ETG 30••
pour la première fois, vous devez télécharger et installer l’Editeur de tables de
données pour ordinateur de poche sur votre ordinateur de poche. Une fois
l’installation terminée, vous pouvez lancer le logiciel en cliquant sur le lien Editeur
de données pour ordinateur de poche dans la page d’accueil du site Web de
l’équipement.
Installation de l’Editeur de tables de données pour ordinateur de poche
Etape
430
Action
1
Allumez l’ordinateur de poche.
2
Lancez Internet Explorer.
3
Saisissez l’adresse IP de l’équipement distant.
Résultat : la fenêtre suivante apparaît :
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Etape
35014557 03/2012
Action
4
Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe (USER et USER, par défaut).
Résultat : la page d’accueil du serveur TSX ETG 30•• apparaît :
5
Cliquez sur Installer l’Editeur de tables de données pour ordinateur de
poche.
Résultat : la fenêtre suivante apparaît :
6
Cliquez sur OUI.
431
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Utilisation de l’Editeur de tables de données pour ordinateur de poche
Etape
1
Action
Cliquez sur le lien Editeur de données pour ordinateur de poche dans la
page d’accueil du site Web de l’équipement.
Résultat : la fenêtre suivante apparaît :
Cliquez sur le bouton Nouveau pour créer un tableau, après avoir saisi son
nom.
Cliquez sur le bouton Suppr pour supprimer le tableau actuel.
Cliquez sur le bouton Enregistrer pour enregistrer la nouvelle version du
tableau, après avoir saisi le mot de passe HTTP.
432
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Etape
2
Action
Sélectionnez le tableau souhaité dans le menu déroulant :
Les tableaux définis dans l’Editeur de tables de données pour ordinateur de
bureau et dans l’Editeur de tables de données Lite peuvent également être
utilisés avec la version pour ordinateur de poche. En revanche, les variables ne
sont pas toutes accessibles. (Les limitations sont détaillées dans la section
Variables (voir page 429).) Une variable, ou une adresse Modbus directe,
sélectionnée peut être signalée comme non prise en charge dans la barre
d’état. Lorsque le type de variable n’est pas pris en charge, la chaîne ???
apparaît dans la cellule accueillant la valeur.
35014557 03/2012
433
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Etape
3
Action
Pour afficher ou modifier la valeur d’une variable TSX ETG 30••, insérez le
symbole (variable) dans la table de données pour ordinateur de poche.
Vous pouvez ajouter des symboles (variables), en respectant les restrictions
détaillées à la section Variables (voir page 429). Pour modifier une variable
TSX ETG 30••, sélectionnez la cellule Valeur correspondante et entrez la
nouvelle valeur.
NOTE : même si le bouton Enregistrer apparaît à l’écran, les tableaux modifiés via
l’Editeur de tables de données pour ordinateur de poche ne peuvent pas être
enregistrés.
434
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Copier, coller ou supprimer des lignes du tableau
Pour copier, coller ou supprimer des lignes, sélectionnez une ou plusieurs lignes en
cliquant dans la première cellule (à gauche de la cellule Variable). Les lignes
sélectionnées sont mises en surbrillance. Maintenez le bouton de la souris enfoncé,
dans cette cellule, jusqu’à ce qu’un menu contextuel apparaisse, puis sélectionnez
l’action de votre choix.

Pour effectuer une copie, sélectionnez une ou plusieurs ligne(s) contenant des
valeurs (lignes non vides).

Pour coller les lignes copiées, sélectionnez une ligne (vide ou non). Lorsque
plusieurs lignes sont copiées, les autres lignes sont collées les unes à la suite des
autres.

Pour supprimer une ou plusieurs lignes, sélectionnez des lignes contenant des
valeurs (lignes non vides), puis choisissez Supprimer.
NOTE :


35014557 03/2012
Pour afficher une page personnalisée, cliquez sur Pages utilisateur dans la
page d’accueil du site Web de l’équipement.
Vous pouvez également lancer l’Editeur de tables de données pour ordinateur de
poche directement depuis son icône de programme.
435
Editeur de tables de données et Editeur graphique
7.4
Editeur graphique
Vue d’ensemble
Cette section décrit les fonctions et les caractéristiques de l’Editeur graphique.
L’Editeur graphique vous permet de créer des écrans graphiques de surveillance et
de les afficher/modifier avec le logiciel Web Designer. L’Editeur graphique propose
un ensemble prédéfini de bibliothèques d’objets graphiques.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
436
Page
Présentation de l’éditeur graphique
437
Barre d’outils de l’Editeur graphique
440
Fonctions utilisateur dans la fenêtre d’affichage
445
Fiche des propriétés
448
Sécurité
450
Paramètres de l’applet Editeur graphique
451
Objets graphiques
453
Objets graphiques étendus
476
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Présentation de l’éditeur graphique
Interface
L’applet Editeur graphique est composé de trois fenêtres :
 Fenêtre supérieure : propose une zone de présentation de l’ensemble des
commandes utilisateur et des boîtes de dialogue pour la création,
l’enregistrement, la lecture et l’édition d’un affichage graphique.
 Fenêtre d’affichage : présente l’affichage graphique en cours. Lorsque vous
créez un affichage graphique, cette fenêtre se transforme en un espace vierge
dans lequel vous pouvez ajouter les objets graphiques qui constitueront
l’affichage graphique souhaité.
 Fenêtre des messages : contient les messages générés par l’Editeur
graphique.
Aperçu de l’Editeur graphique
La figure ci-dessous présente l’applet Editeur graphique avec la fenêtre supérieure
initiale et les fenêtres d’affichage et de messages vierges.
35014557 03/2012
437
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Objets graphiques
Tous les objets graphiques fournis avec l’Editeur graphique sont capables de
communiquer avec les équipements Modbus depuis lesquels l’applet Editeur
graphique a été téléchargé. Il n’existe pas de « câblage » supplémentaire entre les
objets graphiques et les « objets de communication ». Tous les objets graphiques
sont conçus en tant qu’objets autonomes, ce qui signifie qu’aucune connexion n’est
nécessaire entre les objets et que chaque objet est capable de fonctionner seul.
Obtention d’un affichage graphique
Une fois l’applet Editeur graphique chargé dans un navigateur Web, vous voulez
généralement obtenir un affichage graphique ou bien le créer/modifier. Pour les
utilisateurs souhaitant simplement obtenir des affichages graphiques existants (par
exemple, les opérateurs) et interagir avec ces affichages, il suffit de cliquer sur le
lien Visualisateur graphique à la place de Editeur graphique. Une fenêtre
contenant les éléments graphiques de l’interface apparaît. Elle ne propose pas le
menu Modifier. Le Visualisateur graphique est plus léger que l’Editeur graphique et
se charge donc plus rapidement.
L’autorisation d’un accès en écriture peut modifier le fonctionnement du système.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT



Limitez l’accès au serveur intégré en configurant des mots de passe.
Sélectionnez avec soin les symboles et adresses directes pour lesquels vous
autorisez les modifications en ligne.
N’autorisez pas la modification en ligne de variables critiques liées à la sécurité
des biens ou des personnes.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE : l’accès en écriture est géré par un mot de passe (Sécurité) dont la valeur
par défaut est USER.
438
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Création et modification des affichages graphiques
Pour créer et modifier des affichages graphiques, cliquez sur Modifier... Les
fonctions standard de l’Editeur graphique s’affichent. Vous pouvez ainsi
sélectionner des objets dans une palette, les placer dans un espace, les déplacer et
les redimensionner à l’aide de la souris et définir leurs propriétés. Vous pouvez
tester immédiatement l’affichage graphique modifié avec les données d’exécution
des équipements Modbus en cliquant sur Terminé pour quitter le mode Edition.
Lorsque l’affichage graphique que vous avez créé vous convient, vous pouvez
l’enregistrer dans le module (pour une utilisation ultérieure) en cliquant sur
Enregistrer..., à condition d’avoir saisi le bon mot de passe.
NOTE : quand vous modifiez et enregistrez une page graphique, les dernières
modifications sont enregistrées et écrasent la page existante, même si elle a été
créée par un autre utilisateur.
Fonctions utilisateur
La plupart des fonctions utilisateur de l’Editeur graphique se trouvent dans la fenêtre
supérieure (voir page 440). Dans la fenêtre d’affichage, vous pouvez modifier
directement la taille et l’emplacement d’un objet graphique. Toutes les propriétés
d’un objet graphique (telles que son échelle, ses étiquettes et ses couleurs) sont
définies dans la fiche des propriétés (voir page 448).
35014557 03/2012
439
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Barre d’outils de l’Editeur graphique
Description
La barre d’outils de l’Editeur graphique comporte plusieurs panneaux de dialogue,
un seul s’affichant à la fois. Pour passer d’un panneau à l’autre, il suffit de cliquer
sur les boutons de la boîte de dialogue en cours. Cette section décrit les panneaux
de dialogue de la fenêtre supérieure.
Boîte de dialogue supérieure
La boîte de dialogue Modifier permet de sélectionner un objet graphique pour le
placer dans la fenêtre d’affichage, et d’accéder à toutes les fonctions d’édition
graphique. Les objets graphiques disponibles sont présentés dans un jeu de
palettes. Une seule palette est visible à la fois. Il existe deux palettes :
La palette standard :
La palette étendue :
Les commandes de la boîte de dialogue supérieure proposent les fonctions
suivantes.
 Liste déroulante. La zone de liste déroulante affiche toutes les pages
graphiques disponibles enregistrées dans le module TSX ETG 30••. Lorsque
vous sélectionnez une page graphique dans cette liste, l’affichage graphique de
la fenêtre en cours est remplacé par celui choisi. Si la page graphique en cours
a été modifiée depuis sa dernière sauvegarde, vous devez confirmer si les
changements doivent être ignorés. Si vous choisissez l’entrée <nouveau> dans
la liste, la fenêtre d’affichage est effacée et une nouvelle page graphique peut
être créée.
 Enregistrer. Le bouton Enregistrer permet d’afficher la boîte de dialogue
Enregistrer. Ce bouton reste désactivé tant qu’un mot de passe d’écriture
correct n’a pas été saisi.
 Supprimer. Le bouton Supprimer... permet d’afficher la boîte de dialogue
Supprimer. Ce bouton reste désactivé tant qu’un mot de passe correct n’a pas
été saisi ou si l’affichage graphique en cours n’a pas encore été enregistré.
 Modifier. Le bouton Modifier... permet d’afficher la boîte de dialogue Modifier.
440
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique


Mot de passe. Le bouton Mot de passe... permet d’afficher la boîte de dialogue
Mot de passe.
Zone d’affichage d’informations. La zone d’affichage d’informations contient le
nom et la version du module TSX ETG 30••.
Boîte de dialogue Enregistrer
La boîte de dialogue Enregistrer permet d’enregistrer l’affichage graphique en
cours.
Lorsque la boîte de dialogue Enregistrer apparaît, le nom de la page graphique
en cours est affiché dans la zone de texte de la boîte de dialogue. Si la page
graphique en cours n’a jamais été enregistrée (affichage graphique « nouveau »,
par exemple), la zone de texte est vierge. Une fois le nom en cours validé (opération
Enregistrer) ou un nouveau nom fourni (opération Enregistrer sous), vous pouvez
cliquer sur OK pour enregistrer le contenu de l’affichage graphique en cours dans
le module serveur Web. Le bouton Annuler permet d’afficher de nouveau la boîte
de dialogue supérieure, sans avoir effectué aucune action.
Boîte de dialogue Supprimer
La boîte de dialogue Supprimer permet de supprimer la page graphique en cours.
Si vous cliquez sur le bouton Oui, l’affichage graphique existant est effacé et les
fichiers graphiques du module serveur Web sont supprimés. Si vous cliquez sur
Non, la boîte de dialogue supérieure réapparaît, sans tenir compte des actions
effectuées.
Boîte de dialogue Mot de passe
La boîte de dialogue Mot de passe permet de saisir le mot de passe qui donne
accès aux fonctions utilisateur de modification des fichiers d’affichage graphique ou
des valeurs de données des variables d’un équipement.
35014557 03/2012
441
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Si vous saisissez le mot de passe correct et cliquez sur le bouton OK, vous serez
autorisé à enregistrer et à supprimer l’affichage graphique en cours. Le mot de
passe correct donne également le droit d’écrire de nouvelles valeurs vers
l’équipement (via les objets graphiques qui gèrent l’écriture de valeurs vers un
équipement, le cas échéant). Si vous cliquez sur OK alors que la zone de texte est
vide, les autorisations du mot de passe, le cas échéant, sont effacées. Le bouton
Annuler permet d’afficher de nouveau la boîte de dialogue supérieure, sans
aucune modification aux autorisations liées au mot de passe en cours.
Boîte de dialogue Modifier
La boîte de dialogue Modifier permet de créer ou de modifier une page graphique
en sélectionnant un objet graphique pour le placer dans la fenêtre d’affichage, et
d’accéder à toutes les fonctions d’édition graphique. Les objets graphiques
disponibles sont présentés dans une seule palette d’objets.
Les commandes de la boîte de dialogue Modifier proposent les fonctions
suivantes :
 La liste déroulante modifiable montre le jeu de palettes disponible. Lorsque
vous sélectionnez un nom de palette dans la liste, les objets graphiques de cette
palette sont visibles dans la zone d’affichage de la palette de la boîte de dialogue.
 La Palette affiche les objets graphiques de la palette en cours à l’aide d’une icône
représentant chaque type d’objet graphique (compteur, bouton, etc.). Lorsque
vous cliquez sur une icône de la palette, un objet graphique du type
correspondant est sélectionné pour insertion. Lorsque que l’éditeur graphique est
en « mode insertion », un clic dans une zone libre de la fenêtre d’affichage
provoque l’insertion d’une instance de l’objet graphique sélectionné dans
l’affichage graphique.
 La zone d’information affiche le nom et la taille de l’objet graphique sélectionné.
 Le bouton Couper permet de supprimer les objets graphiques sélectionnés de
l’affichage graphique et de les enregistrer dans un tampon (c’est à dire un
presse-papiers interne), en écrasant le contenu précédent éventuel.
 Le bouton Copier permet de copier les objets graphiques sélectionnés dans le
tampon en écrasant le contenu précédent.
 Le bouton Coller permet d’insérer le contenu du presse-papiers dans l’angle
supérieur gauche de l’affichage graphique. Il est alors possible de déplacer les
objets graphiques collés vers l’emplacement souhaité dans l’affichage.
 Le bouton Propriétés permet d’afficher la fiche des propriétés (voir page 448) de
l’objet graphique sélectionné.
 Le bouton Personnaliser permet d’afficher le module de personnalisation de
l’objet graphique sélectionné, s’il existe.
 Le bouton Mise en page permet d’afficher la boîte de dialogue Mise en page.
442
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique


Le bouton Options permet d’afficher la boîte de dialogue Options.
Le bouton Terminé permet d’afficher de nouveau la boîte de dialogue
supérieure.
Boîte de dialogue Mise en page
La boîte de dialogue Mise en page permet de modifier la position et la taille d’un
groupe d’objets graphiques.
Les commandes de la boîte de dialogue Mise en page proposent les fonctions
suivantes.
 Les boutons Droite, Bas, Gauche et Haut permettent d’aligner les bords des
objets graphiques sélectionnés afin que les côtés spécifiés soient à la même
position. Vous devez sélectionner au moins deux objets graphiques pour activer
ces boutons.
 Les boutons Horizontal et Vertical permettent d’aligner les centres des objets
graphiques. Vous devez sélectionner au moins deux objets graphiques pour
activer ces boutons.
 Les boutons Horizontal et Vertical permettent d’espacer régulièrement les
objets graphiques sélectionnés de façon à respecter le même espacement
horizontal ou vertical entre les objets. Vous devez sélectionner au moins trois
objets graphiques pour activer ces boutons.
 Les boutons Largeur et Hauteur permettent d’obtenir une parité au niveau des
dimensions des objets graphiques, de façon que la hauteur ou la largeur
sélectionnée corresponde. Vous devez sélectionner au moins deux objets
graphiques pour activer ces boutons.
 Le bouton Terminé permet d’afficher de nouveau la boîte de dialogue Modifier.
NOTE : pour toutes les opérations de mise en page (à l’exception de Espacer
régulièrement), l’un des objets sélectionnés est considéré comme « l’objet de
référence » auquel tous les autres objets sélectionnés se rapportent pour adopter
leur nouvelle position ou taille. Par exemple, lorsque vous cliquez sur le bouton
Largeur, tous les objets sélectionnés adoptent la largeur de l’objet de référence.
L’objet de référence se différencie des autres objets sélectionnés grâce à la couleur
différente de son cadre de sélection.
35014557 03/2012
443
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Boîte de dialogue Options
La boîte de dialogue Options permet de modifier les réglages relatifs à une grille
dessinée dans la fenêtre d’affichage. La grille a pour seul but de vous aider à
modifier ou à créer un affichage graphique et s’affiche uniquement lorsque l’éditeur
graphique est en « mode édition ».
Les commandes de la boîte de dialogue Options proposent les fonctions
suivantes.
 Il est possible de modifier la taille des cellules de la grille en saisissant une
largeur de colonne et une hauteur de ligne dans les zones de texte de la boîte de
dialogue.
 Lorsque la case Afficher la grille est cochée, cette dernière est affichée, sinon
elle est masquée.
 Lorsque la case Aligner sur la grille est cochée et que vous modifiez la taille ou
la position d’un objet graphique, les coordonnées ou les dimensions modifiées
s’ajustent automatiquement de manière à coïncider avec un point de la grille.
 Le bouton OK permet d’activer les réglages en cours d’une option et d’afficher de
nouveau la boîte de dialogue Modifier.
 Le bouton Annuler permet d’afficher de nouveau la boîte de dialogue Modifier
sans modifier les réglages des options.
444
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Fonctions utilisateur dans la fenêtre d’affichage
Description
Les fonctions utilisateur disponibles dans la fenêtre d’affichage de l’Editeur
graphique permettent de sélectionner, de déplacer et de redimensionner des
objets. Pour effectuer des opérations de déplacement et de redimensionnement,
vous devez d’abord sélectionner le(s) objet(s) graphique(s) à modifier. Un objet est
sélectionné lorsqu’il est entouré d’une zone de sélection. En revanche, un objet non
sélectionné ou désélectionné ne présente aucune zone de sélection.
La figure ci-dessous présente la fenêtre d’affichage de l’Editeur graphique.
35014557 03/2012
445
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Sélection des objets graphiques
Vous pouvez définir l’état de sélection d’un objet graphique
(sélectionné/désélectionné) à l’aide des actions utilisateur suivantes :
 Pour sélectionner un objet graphique, il suffit de cliquer dessus à l’aide de la
souris. Si d’autres objets sont déjà sélectionnés, ils sont aussitôt désélectionnés.
 Vous pouvez sélectionner plusieurs objets graphiques à l’aide de la zone de
sélection dans la fenêtre d’affichage. Si vous cliquez dans une zone libre de la
fenêtre d’affichage (et non sur un objet graphique) et que vous déplacez la souris
sans relâcher le bouton, une zone délimitée par des pointillés apparaît. Un coin
de la zone reste figé là où vous avez cliqué la première fois, tandis que le coin
opposé suit la position actuelle du pointeur de la souris. Lorsque vous relâchez
le bouton de la souris, tous les objets situés dans la zone de sélection sont
sélectionnés. Les objets qui se trouvent hors de la zone de sélection sont
désélectionnés.
 Vous pouvez sélectionner/désélectionner un objet graphique sans affecter l’état
de sélection des autres objets. Pour ce faire, appuyez sur la touche CTRL
lorsque vous cliquez sur l’objet. Grâce à cette action, vous pouvez ajouter ou
supprimer de manière individuelle des objets graphiques au sein d’un groupe
d’objets sélectionnés.
 Vous pouvez également sélectionner un objet graphique sans affecter l’état de
sélection des autres objets en appuyant sur la touche MAJ lorsque vous cliquez
sur l’objet. Lorsque vous sélectionnez un objet de cette manière, celui-ci devient
l’objet de référence (voir page 448) dans le groupe d’objets sélectionnés. Le
principal objectif de cette action est de modifier l’objet de référence dans un
groupe d’objets sélectionnés avant d’utiliser l’une des opérations de Mise en
page.
 Vous pouvez désélectionner tous les objets graphiques en cliquant dans une
zone libre de la fenêtre d’affichage, et non sur un objet graphique.
Dimensionnement des objets graphiques
Pour modifier la taille d’un objet graphique, sélectionnez-le, puis utilisez la souris
pour modifier la taille de la zone de sélection de l’objet. Lorsque vous déplacez le
pointeur de la souris sur la zone de sélection de l’objet, l’aspect du pointeur change
selon le type de redimensionnement à effectuer. Si vous cliquez alors que le curseur
pointe sur la zone de sélection de l’objet et que vous déplacez le curseur sans
relâcher le bouton, une zone délimitée par des pointillés apparaît. Lorsque vous
relâchez le bouton de la souris, l’objet prend les dimensions de la zone délimitée.
Vous pouvez réaliser différentes opérations de redimensionnement selon la partie
de la zone de sélection de l’objet que vous déplacez. Chaque coin de la zone permet
de déplacer ses côtés adjacents et chaque côté de la zone permet de déplacer
uniquement ce côté.
446
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Déplacement des objets graphiques
Vous pouvez déplacer un objet graphique dans la fenêtre d’affichage à l’aide de la
souris. Si vous cliquez alors que le curseur pointe sur un objet et que vous déplacez
le curseur sans relâcher le bouton, une zone de sélection apparaît. Lorsque vous
relâchez le bouton de la souris, l’objet est déplacé dans la zone de sélection.
Pour déplacer plusieurs objets graphiques, sélectionnez-les, puis déplacez le
groupe d’objets de la même manière que pour un seul objet. Lorsque vous déplacez
un groupe d’objets, une zone de sélection apparaît pour chaque objet du groupe.
Définition des propriétés des objets graphiques
Vous pouvez définir les propriétés d’un objet graphique à l’aide de la fiche des
propriétés (voir page 448). Si cette fenêtre est affichée, vous pouvez modifier les
propriétés de l’objet graphique sélectionné. Vous pouvez afficher la fiche des
propriétés en cliquant sur Propriétés... ou en double-cliquant sur l’objet sélectionné
dans la fenêtre d’affichage.
Personnalisation des objets graphiques complexes
Certains objets graphiques complexes présentent une gamme très étendue de
propriétés. La configuration de ces objets à l’aide de la fiche des propriétés peut
s’avérer fastidieuse. Vous pouvez utiliser un module de personnalisation pour
faciliter la configuration des objets graphiques complexes. Le module de personnalisation est une boîte de dialogue conçue spécialement pour configurer l’objet
graphique auquel il est associé. Lorsque l’Editeur graphique détecte un module de
personnalisation associé à l’objet graphique sélectionné, le bouton Personnaliser...
devient actif et permet d’accéder au module. Lorsque vous double-cliquez sur un
objet graphique associé à un module de personnalisation, ce dernier apparaît à la
place de la fiche des propriétés. Si un objet graphique est associé à un module de
personnalisation, seul son nom apparaît dans la fiche des propriétés.
Affichage d’une image de fond
La propriété Image de fond de l’Editeur graphique vous permet de choisir une image
qui sera utilisée comme fond pour l’affichage. L’image peut être un fichier .gif ou
.jpeg. Pour plus d’informations sur l’ajout d’images, reportez-vous à la partie « Ajout
d’images » (voir page 479).
35014557 03/2012
447
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Fiche des propriétés
Description
La fiche des propriétés est une boîte de dialogue flottante (non modale) qui présente
toutes les propriétés configurables de l’objet graphique sélectionné :
Les propriétés d’un objet graphique sont spécifiques à un type d’objet. Elles sont
contenues dans une liste déroulante et identifiées par un nom et une valeur.
L’Editeur graphique propose une description des objets graphiques (voir page 453).
448
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Boîte de dialogue Recherche des variables
Pour chacun des objets graphiques fournis avec l’Editeur graphique, un éditeur de
propriétés est fourni pour la propriété Adresse. Cet éditeur de propriétés vous
permet non seulement de saisir directement l’adresse d’une variable Modbus, mais
également d’accéder à la boîte de dialogue Recherche des variables. La boîte de
dialogue de consultation vous permet de sélectionner le nom d’un symbole
(variable) dans une liste de symboles (variables) dont Web Designer for
TSX ETG 30•• a autorisé l’accès via Internet.
La boîte de dialogue Consultation de la variable se présente sous la forme suivante :
35014557 03/2012
449
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Sécurité
Description
Vos données sont protégées par trois dispositifs de sécurité.
La page HTML contenant l’applet Editeur graphique a été placée dans un
répertoire sécurisé sur le module Web. Vous devez saisir le bon mot de passe
qui lui permettra de télécharger cette page HTML.
 Vous devez entrer le bon mot de passe via la boîte de dialogue Mot de passe
pour pouvoir enregistrer/supprimer des fichiers ou envoyer des valeurs de
données. Concernant le transfert de valeurs de données, l’Editeur graphique
renforce le mode lecture seule en désactivant les commandes utilisateur de tous
les objets graphiques.
 Web Designer for TSX ETG 30•• vous permet d’indiquer si un élément est en
lecture seule (il s’agit du mode par défaut). L’Editeur graphique renforce
l’attribut lecture seule d’un symbole (variable) en rejetant toute requête
définissant une nouvelle valeur de données et en affichant une fenêtre des
messages.

450
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Paramètres de l’applet Editeur graphique
Description
Trois paramètres d’applet permettent de personnaliser le comportement de
l’Editeur graphique. Ils sont définis par les balises <PARAM> à l’intérieur de la
balise <APPLET> dans la page HTML de l’Editeur graphique. Les paramètres
reconnus par l’applet Editeur graphique sont les suivants :



35014557 03/2012
LOAD : ce paramètre demande à l’Editeur graphique de charger
automatiquement un fichier graphique spécifique au démarrage. Si le fichier
n’existe pas, un message s’affiche. Si ce paramètre n’apparaît pas dans la balise
<APPLET>, aucun fichier n’est chargé automatiquement au démarrage et vous
devez sélectionner un fichier graphique initial dans la liste proposée par l’Editeur
graphique.
MODE : ce paramètre demande à l’Editeur graphique de démarrer en mode
Edition (mode normal) ou Affichage (mode spécifique). Dans le cas d’un
démarrage en mode Affichage, l’Editeur graphique affiche seulement la fenêtre
d’affichage. Lorsque ce paramètre est combiné au paramètre LOAD, vous
pouvez concevoir un site Web avec des pages HTML dédiées à un affichage
graphique spécifique. L’utilisateur n’a pas besoin de sélectionner de fichier
graphique ; le comportement de l’écran IHM est donc plus standard. Ce
paramètre peut prendre les valeurs suivantes :
 EDIT (valeur par défaut) : l’Editeur graphique démarre en mode Edition
(mode normal).
 VIEW_RO : l’Editeur graphique démarre en mode Affichage (lecture seule).
L’utilisateur du navigateur Web n’est pas autorisé à envoyer des valeurs de
données aux équipements Modbus.
 VIEW_RW : l’Editeur graphique démarre en mode Affichage
(lecture/écriture). L’utilisateur du navigateur Web est autorisé à envoyer des
valeurs de données aux équipements Modbus après avoir saisi le mot de
passe d’accès en écriture.
AUTO_LOGIN : ce paramètre demande à l’Editeur graphique d’indiquer
automatiquement le mot de passe qui autorise l’accès en écriture aux
équipements Modbus. Si le paramètre MODE est défini sur VIEW_RW ou EDIT
et si vous définissez AUTO_LOGIN sur TRUE, l’Editeur graphique autorise
l’accès en écriture sur les équipements Modbus sans demander à l’utilisateur de
saisir un mot de passe. Ce paramètre peut prendre les valeurs FALSE (valeur
par défaut) et TRUE.
451
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Exemple
Voici un exemple de balise <APPLET> qui demande à l’Editeur graphique de
démarrer en mode Affichage et de charger automatiquement un fichier graphique
appelé UNIT_1. Dans ce cas, le navigateur Web vous permet d’envoyer des valeurs
aux équipements Modbus via n’importe quel objet graphique prenant en charge
l’envoi de valeurs (à condition d’avoir saisi le mot de passe d’accès en écriture).
<APPLET codebase="/classes"
archive="SAComm.jar,GDE.jar,Widgets.jar" code="com.schneiderautomation.gde.GdeApplet" width="700" height="514"> <PARAM
name="LOAD" value="UNIT_1"> <PARAM name="MODE"
value="VIEW_RW"> <PARAM name="AUTO_LOGIN" value="FALSE">
</APPLET>
452
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Objets graphiques
Description
L’ensemble d’objets graphiques que propose l’Editeur graphique vous aide à créer
des affichages graphiques imitant les tableaux de bord classiques. Tous les objets
de contrôle et de surveillance des données sont dotés de fonctionnalités de
communication intégrées et sont conçus comme des objets graphiques autonomes.
Toutefois, notez que si la communication avec l’équipement lié à l’objet graphique
est perdue, ce dernier devient inopérant sans que l’équipement terminal en soit
informé.
Par exemple, imaginons que vous avez programmé un objet bouton-poussoir pour
lancer un moteur par à-coups lorsqu’il est pressé et l’arrêter lorsqu’il est relâché. Si
la communication est perdue lorsque le bouton est pressé, le moteur continuera à
fonctionner par à-coups même si le bouton est relâché. Les objets graphiques ne
doivent pas être utilisés pour contrôler des actions telles que celle-ci sauf si d’autres
verrous de sécurité sont installés dans le système.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
N’utilisez pas les objets graphiques dans les situations où une perte de
communication avec TSX ETG 30•• peut menacer la sécurité des personnes ou
des biens.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
De plus, tous les objets de l’Editeur graphique existent sous forme d’applets pour
aider les clients qui souhaitent insérer plusieurs applets simples sur une seule page
HTML. Lorsqu’ils sont associés à l’applet LiveBeanApplet, les objets graphiques de
l’Editeur graphique s’utilisent comme le LiveLabelApplet.
Indicateur horizontal
Un indicateur horizontal donne une représentation analogique de la valeur d’une
variable dans un équipement. Il s’agit d’une barre horizontale qui représente un
pourcentage de sa plage en unités physiques. Il est possible d’afficher l’indication
numérique de la valeur au centre de la barre.
35014557 03/2012
453
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Le tableau ci-après décrit les propriétés de l’indicateur horizontal :
454
Propriété
Description
Limites
Nom
Nom de l’objet graphique
–
Unit ID
Adresse de l’esclave Modbus contenant la
variable à surveiller
Adresse
Adresse directe ou nom du symbole à surveiller
Remarque 1
(voir page 487)
Type de données
Type de données de l’adresse directe ou du
symbole
Remarque 2
(voir page 487)
Fond
Couleur de fond de l’objet graphique
–
Etiquette
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique
Couleur
d’étiquette
Couleur de l’étiquette
Police d’étiquette
Police utilisée sur l’étiquette
Divisions
d’échelle
majeures
Nombre de divisions d’échelle majeures
(repérées)
0 à 100
Divisions
d’échelle
mineures
Nombre de divisions d’échelle mineures (non
repérées)
0 à 100
Couleur d’échelle
Couleur de l’échelle et de ses étiquettes
–
Police d’échelle
Police utilisée sur les étiquettes de l’échelle
Précision de
l’échelle
Nombre de décimales à afficher pour les
étiquettes de l’échelle (définir sur –1 pour utiliser
un format exponentiel général)
-1 à 6
Valeur EU
maximale
Valeur maximale, en unités physiques, de la
variable
–
Valeur EU
minimale
Valeur minimale, en unités physiques, de la
variable
Valeur maximale
Valeur brute (sans échelle) maximale de la
variable dans l’équipement
Remarque 3
(voir page 487)
Valeur minimale
Valeur brute (sans échelle) minimale de la
variable dans l’équipement
Remarque 3
(voir page 487)
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Propriété
Description
Limites
Valeur visible
Indique s’il doit y avoir un affichage numérique de –
la valeur à l’échelle
Police des valeurs Police utilisée pour l’affichage numérique de la
valeur (s’il existe)
35014557 03/2012
Fond de la barre
Couleur de fond de la barre d’indication
Couleur de la
barre
Couleur de la barre d’indication (si la valeur à
l’échelle est comprise dans la plage Haut/Bas)
Valeur de limite
très haute
Valeur exprimée en unités physiques, de la limite
Très haute.
Couleur de limite
très haute
Couleur de la barre d’indication si la valeur à
l’échelle est supérieure à la limite « Très haute »
Valeur de limite
haute
Valeur exprimée en unités physiques, de la limite
Haute.
Couleur de limite
haute
Couleur de la barre d’indication si la valeur à
l’échelle est supérieure à la limite Haute.
Valeur de limite
basse
Valeur, exprimée en unités physiques, de la limite
« Basse »
Couleur de limite
basse
Couleur de la barre d’indication si la valeur à
l’échelle est inférieure à la limite « Basse »
Valeur de limite
très basse
Valeur, exprimée en unités physiques, de la limite
« Très basse »
Couleur de limite
très basse
Couleur de la barre d’indication si la valeur à
l’échelle est inférieure à la limite « Très basse »
Limite bande
morte
Plage neutre (comme pourcentage de la plage
EU) à appliquer à la vérification de la limite
Haute/Basse
0 à 10
Largeur de
bordure
Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet
graphique
0...32
Couleur de
bordure
Couleur de la bordure de l’objet graphique
–
Valeur
Valeur d’entrée brute (sans échelle) simulée
permettant de tester l’objet graphique
Remarque 3
(voir page 487)
455
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Indicateur vertical
Un indicateur vertical donne une représentation analogique de la valeur d’une
variable dans un équipement. Il s’agit d’une barre verticale qui représente un
pourcentage de sa plage en unités physiques.
Le tableau ci-après décrit les propriétés de l’indicateur vertical :
456
Propriété
Description
Limites
Nom
Nom de l’objet graphique
–
Unit ID
Adresse de l’esclave Modbus contenant la
variable à surveiller
Adresse
Adresse directe ou nom du symbole à surveiller
Remarque 1
(voir page 487)
Type de données
Type de données de l’adresse directe ou du
symbole
Remarque 2
(voir page 487)
Fond
Couleur de fond de l’objet graphique
–
Etiquette
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique
Couleur
d’étiquette
Couleur de l’étiquette
Police d’étiquette
Police utilisée sur l’étiquette
Divisions
d’échelle
majeures
Nombre de divisions d’échelle majeures
(repérées)
0...100
Divisions
d’échelle
mineures
Nombre de divisions d’échelle mineures (non
repérées)
0...100
Couleur d’échelle
Couleur de l’échelle et de ses étiquettes
–
Police d’échelle
Police utilisée sur les étiquettes de l’échelle
Précision de
l’échelle
Nombre de décimales à afficher pour les
étiquettes de l’échelle (définir sur –1 pour utiliser
un format exponentiel général)
-1...6
Valeur EU
maximale
Valeur maximale, en unités physiques, de la
variable
–
Valeur EU
minimale
Valeur minimale, en unités physiques, de la
variable
Valeur maximale
Valeur brute (sans échelle) maximale de la
variable dans l’équipement
Remarque 3
(voir page 487)
Valeur minimale
Valeur brute (sans échelle) minimale de la
variable dans l’équipement
Remarque 3
(voir page 487)
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Propriété
Description
Limites
Fond de la barre
Couleur de fond de la barre d’indication
–
Couleur de la
barre
Couleur de la barre d’indication (si la valeur à
l’échelle est comprise dans la plage Haut/Bas)
Valeur de limite
très haute
Valeur exprimée en unités physiques, de la limite
Très haute.
Couleur de limite
très haute
Couleur de la barre d’indication si la valeur à
l’échelle est supérieure à la limite « Très haute »
Valeur de limite
haute
Valeur de la limite « Haute » exprimée en unités
physiques
Couleur de limite
haute
Couleur de la barre d’indication si la valeur à
l’échelle est supérieure à la limite Haute.
Valeur de limite
basse
Valeur de la limite « Basse » exprimée en unités
physiques
Couleur de limite
basse
Couleur de la barre d’indication si la valeur à
l’échelle est inférieure à la limite « Basse »
Valeur de limite
très basse
Valeur de la limite « Très basse » exprimée en
unités physiques
Couleur de limite
très basse
Couleur de la barre d’indication si la valeur à
l’échelle est inférieure à la limite « Très basse »
Limite bande
morte
Plage neutre (comme pourcentage de la plage
EU) à appliquer à la vérification de la limite
Haute/Basse
0...10
Largeur de
bordure
Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet
graphique
0...32
Couleur de
bordure
Couleur de la bordure de l’objet graphique
–
Valeur
Valeur d’entrée brute (sans échelle) simulée
permettant de tester l’objet graphique
Remarque 3
(voir page 487)
Curseur horizontal ou vertical
Un curseur horizontal ou vertical donne une représentation analogique de la valeur
d’une variable dans un équipement. Il s’agit d’une barre de défilement dont la
position est indiquée par le curseur qui représente un pourcentage de sa plage en
unités physiques. A l’aide de la souris, vous pouvez modifier la valeur du curseur en
envoyant une nouvelle valeur à l’équipement.
35014557 03/2012
457
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Le tableau ci-après décrit les propriétés du curseur horizontal ou vertical :
458
Propriété
Description
Limites
Nom
Nom de l’objet graphique
–
Unit ID
Adresse de l’esclave Modbus contenant la
variable à surveiller
Adresse
Adresse directe ou nom du symbole à surveiller
Remarque 1
(voir page 487)
Type de données
Type de données de l’adresse directe ou du
symbole
Remarque 2
(voir page 487)
Fond
Couleur de fond de l’objet graphique
–
Etiquette
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique
Couleur
d’étiquette
Couleur de l’étiquette
Police d’étiquette
Police utilisée sur l’étiquette
Divisions
d’échelle
majeures
Nombre de divisions d’échelle majeures
(repérées)
0...100
Divisions
d’échelle
mineures
Nombre de divisions d’échelle mineures (non
repérées)
0...100
Couleur d’échelle
Couleur de l’échelle et de ses étiquettes
–
Police d’échelle
Police utilisée sur les étiquettes de l’échelle
Précision de
l’échelle
Nombre de décimales à afficher pour les
étiquettes de l’échelle (définir sur –1 pour utiliser
un format exponentiel général)
-1...6
Valeur EU
maximale
Valeur maximale, en unités physiques, de la
variable
–
Valeur EU
minimale
Valeur minimale, en unités physiques, de la
variable
Valeur maximale
Valeur brute (sans échelle) maximale de la
variable dans l’équipement
Remarque 3
(voir page 487)
Valeur minimale
Valeur brute (sans échelle) minimale de la
variable dans l’équipement
Remarque 3
(voir page 487)
Incrément de bloc
Quantité dont est modifiée la valeur à l’échelle
lorsque l’utilisateur clique sur la zone de
défilement de la barre.
–
Incrément d’unité
Quantité dont est modifiée la valeur à l’échelle
lorsque l’utilisateur clique sur les flèches de la
barre de défilement
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Propriété
Description
Limites
Largeur de
bordure
Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet
graphique
0...32
Couleur de
bordure
Couleur de la bordure de l’objet graphique
–
Sélecteur horizontal ou vertical
Un sélecteur horizontal ou vertical vous permet de choisir parmi plusieurs
possibilités. Une fois la sélection faite, la valeur correspondant au choix est envoyée
à l’équipement. Les choix sont représentés par les repères sur une « échelle », la
sélection en cours étant indiquée par la position du curseur dans une barre de
défilement.
Le tableau ci-après décrit les propriétés du sélecteur horizontal ou vertical :
35014557 03/2012
Propriété
Description
Limites
Nom
Nom de l’objet graphique
–
Unit ID
Adresse de l’esclave Modbus contenant la
variable à surveiller
Adresse
Adresse directe ou nom du symbole à surveiller
Remarque 1
(voir page 487)
Type de données
Type de données de l’adresse directe ou du
symbole
Remarque 2
(voir page 487)
Fond
Couleur de fond de l’objet graphique
–
Choix
Choix du sélecteur. Chaque choix est indiqué
sous la forme d’une entrée « étiquette=valeur »
(lorsque vous sélectionnez une « étiquette », la
« valeur » est envoyée à l’équipement).
Au moins deux
choix requis
Etiquette
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique
–
Couleur
d’étiquette
Couleur de l’étiquette
Police d’étiquette
Police utilisée sur l’étiquette
Echelle visible
Indique si une« échelle », étiquetée avec des
choix, doit s’afficher
Couleur d’échelle
Couleur de l’échelle et de ses étiquettes
Police d’échelle
Police utilisée sur les étiquettes de l’échelle
Largeur de
bordure
Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet
graphique
0...32
Couleur de
bordure
Couleur de la bordure de l’objet graphique
–
459
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Indicateur numérique
Un indicateur numérique donne une représentation numérique d’une variable dans
un équipement. La valeur peut être affichée dans différents formats et réglée pour
changer de couleur lors du dépassement d’une limite haute ou basse prédéfinie.
Le tableau ci-après décrit les propriétés de l’indicateur numérique :
Propriété
Description
Limites
Nom
Nom de l’objet graphique
–
Unit ID
Adresse de l’esclave Modbus contenant la variable à surveiller
Adresse
Adresse directe ou nom du symbole à surveiller Remarque 1
(voir page 487)
Type de données
Type de données de l’adresse directe ou du
symbole
Remarque 2
(voir page 487)
Fond
Couleur de fond de l’objet graphique
–
Etiquette
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique
Couleur d’étiquette
Couleur de l’étiquette
Police d’étiquette
Police utilisée sur l’étiquette
Format des valeurs
Format (décimal, hexadécimal, etc.) à utiliser
pour l’affichage de la valeur à l’échelle
Précision de valeur
Nombre de décimales à afficher pour la valeur à -1...6
l’échelle (définir sur -1 pour utiliser un format exponentiel général)
Fond des valeurs
Couleur de fond de la zone d’affichage de la
valeur
–
Couleur des valeurs Couleur du texte de l’affichage numérique de la
valeur
Police des valeurs
Police utilisée pour l’affichage numérique de la
valeur
Unités
Etiquette des unités physiques de la valeur (attachée à l’affichage numérique de la valeur)
Valeur EU maximale Valeur maximale, en unités physiques, de la
variable
Valeur EU minimale Valeur minimale, en unités physiques, de la
variable
460
Valeur maximale
Valeur brute (sans échelle) maximale de la vari- Remarque 3
able dans l’équipement
(voir page 487)
Valeur minimale
Valeur brute (sans échelle) minimale de la vari- Remarque 3
able dans l’équipement
(voir page 487)
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Propriété
Description
Valeur de limite très Valeur de la limite « Très haute » exprimée en
haute
unités physiques
Couleur de limite
très haute
Couleur de la barre d’indication si la valeur à
l’échelle est supérieure à la limite « Très
haute »
Valeur de limite
haute
Valeur de la limite « Haute » exprimée en unités
physiques
Couleur de limite
haute
Couleur de la barre d’indication si la valeur à
l’échelle est supérieure à la limite Haute.
Valeur de limite
basse
Valeur de la limite « Basse » exprimée en
unités physiques
Couleur de limite
basse
Couleur de la barre d’indication si la valeur à
l’échelle est inférieure à la limite « Basse »
Limites
–
Valeur de limite très Valeur de la limite « Très basse » exprimée en
basse
unités physiques
Couleur de limite
très basse
Couleur de la barre d’indication si la valeur à
l’échelle est inférieure à la limite « Très basse »
Limite bande morte
Plage neutre (comme pourcentage de la plage
EU) à appliquer à la vérification de la limite
Haute/Basse
0...10
Largeur de bordure
Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet
graphique
0...32
Couleur de bordure Couleur de la bordure de l’objet graphique
–
Valeur
Remarque 3
(voir page 487)
Valeur d’entrée brute (sans échelle) simulée
permettant de tester l’objet graphique
Affichage de messages
Un affichage de messages affiche un message textuel basé sur la valeur d’une
variable dans un équipement. Pour chaque message spécifié, une valeur définie
déclenche son affichage.
Le tableau ci-après décrit les propriétés de l’affichage de messages :
35014557 03/2012
Propriété
Description
Limites
Nom
Nom de l’objet graphique
–
Unit ID
Adresse de l’esclave Modbus contenant la variable à surveiller
Adresse
Adresse directe ou nom du symbole à surveiller Remarque 1
(voir page 487)
Type de données
Type de données de l’adresse directe ou du
symbole
Remarque 2
(voir page 487)
461
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Propriété
Description
Limites
Fond
Couleur de fond de l’objet graphique
–
Messages
Ensemble des messages à afficher. A chaque
message correspond une entrée
« valeur=texte » (lorsque la valeur de l’équipement est égale à « valeur », le message
« texte » s’affiche).
Au moins un message requis
Fond de messages
Couleur de fond de la zone d’affichage des
messages
–
Couleur des messages
Couleur du texte du message
Police des messag- Police du texte du message
es
Etiquette
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique
Couleur d’étiquette
Couleur de l’étiquette
Police d’étiquette
Police utilisée sur l’étiquette
Largeur de bordure
Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet
graphique
0...32
Couleur de bordure Couleur de la bordure de l’objet graphique
–
Valeur
Remarque 3
(voir page 487)
Valeur d’entrée simulée permettant de tester
l’objet graphique
Bouton-poussoir
Un bouton-poussoir vous permet, lorsqu’il est actionné au moyen de la souris,
d’envoyer à un équipement une ou plusieurs valeurs préréglées.
Le tableau ci-après décrit les propriétés du bouton-poussoir :
462
Propriété
Description
Limites
Nom
Nom de l’objet graphique
–
Unit ID
Adresse de l’esclave Modbus contenant la variable à surveiller
Adresse
Adresse directe ou nom du symbole à surveiller Remarque 1
(voir page 487)
Type de données
Type de données de l’adresse directe ou du
symbole
Fond
Couleur de fond de l’objet graphique
–
Valeurs
Valeurs à envoyer à l’équipement
Remarque 4
(voir page 487)
Remarque 2
(voir page 487)
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Propriété
Description
Limites
RAZ des valeurs
Valeurs à envoyer à l’équipement après expira- –
tion du délai d’initialisation. Si aucune valeur
d’initialisation n’est fournie, l’initialisation n’aura
pas lieu.
RAZ du délai
Délai (en millisecondes) que doit respecter le
bouton-poussoir entre l’envoi des valeurs à
l’équipement et l’envoi des valeurs d’initialisation
0...2000
Etiquette
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique
–
Couleur d’étiquette Couleur de l’étiquette
Police d’étiquette
Police utilisée sur l’étiquette
Etiquette du bouton Texte de l’étiquette du bouton
Fond du bouton
Couleur du bouton
0...100
Couleur de l’étiquette du bouton
Couleur utilisée pour l’étiquette du bouton
–
Police de l’étiquette Police utilisée pour l’étiquette du bouton
du bouton
Largeur de bordure Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet
graphique
0...32
Couleur de bordure Couleur de la bordure de l’objet graphique
–
Station de sortie directe
La station de sortie directe vous permet de saisir une valeur numérique dans une
zone de texte directement à partir du clavier. Lorsque la valeur saisie est comprise
entre des limites haute et basse préréglées, un bouton Paramétrer est activé. Dans
ce cas, la valeur saisie est envoyée à l’équipement lorsque vous cliquez sur le
bouton Paramétrer ou que vous appuyez sur la touche ENTREE (si la saisie au
clavier est autorisée pour la zone de saisie).
Le tableau ci-après décrit les propriétés de la station de sortie directe :
35014557 03/2012
Propriété
Description
Limites
Nom
Nom de l’objet graphique
–
Unit ID
Adresse de l’esclave Modbus contenant la
variable à surveiller
Adresse
Adresse directe ou nom du symbole à surveiller
Remarque 1
(voir page 487)
Type de données
Type de données de l’adresse directe ou du
symbole
Remarque 2
(voir page 487)
463
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Propriété
Description
Limites
Fond
Couleur de fond de l’objet graphique
–
Etiquette
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique
Couleur
d’étiquette
Couleur de l’étiquette
Police d’étiquette
Police utilisée sur l’étiquette
Valeur EU
maximale
Valeur maximale, en unités physiques, de la
variable
Valeur EU
minimale
Valeur minimale, en unités physiques, de la
variable
Valeur maximale
Valeur brute (sans échelle) maximale de la
variable dans l’équipement
Remarque 3
(voir page 487)
Valeur minimale
Valeur brute (sans échelle) minimale de la
variable dans l’équipement
Remarque 3
(voir page 487)
Entrée maximale
Valeur maximale, exprimée en unités physiques,
autorisée pour la valeur saisie en entrée
–
Entrée minimale
Valeur minimale, exprimée en unités physiques,
autorisée pour la valeur saisie en entrée
Largeur de
bordure
Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet
graphique
0...32
Couleur de
bordure
Couleur de la bordure de l’objet graphique
–
Voyant
Le témoin lumineux fournit une double indication de la valeur d’une variable dans un
équipement. Si la propriété Entrée inversée n’est pas réglée sur TRUE, une valeur
d’entrée nulle est déclarée comme étant inactive (OFF) et une valeur non nulle est
déclarée comme étant active (ON). Si la propriété Intervalle flash est réglée sur une
valeur positive, le témoin lumineux clignote lorsque la valeur d’entrée est égale à
ON.
Le tableau ci-après décrit les propriétés du témoin lumineux :
464
Propriété
Description
Limites
Nom
Nom de l’objet graphique
–
Unit ID
Adresse de l’esclave Modbus contenant la
variable à surveiller
Adresse
Adresse directe ou nom du symbole à surveiller
Remarque 1
(voir page 487)
Type de données
Type de données de l’adresse directe ou du
symbole
Remarque 2
(voir page 487)
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Propriété
Description
Limites
Fond
Couleur de fond de l’objet graphique
–
Etiquette
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique
Couleur
d’étiquette
Couleur de l’étiquette
Police d’étiquette
Police utilisée sur l’étiquette
Mot Off
Texte à afficher lorsque la valeur d’entrée est OFF
Fond de mot Off
Couleur de fond du témoin lorsque Off Word est
affiché
Couleur de mot
Off
Couleur du texte de Mot Off
Police de mot Off
Police utilisée pour le texte de Mot Off
Mot On
Texte à afficher lorsque la valeur d’entrée est ON
Fond de mot On
Couleur de fond du témoin lorsque Mot On est
affiché
Couleur de mot On Couleur de la police de Mot On
Police de mot On
Police utilisée pour le texte de Mot On
Intervalle flash
La période de clignotement du voyant (exprimée
en millisecondes) lorsque la valeur d’entrée est
ON. Réglée à zéro pour non-clignotement.
200...2000
Forme
Forme (cercle, rectangle, etc.) du témoin
lumineux
–
Entrée inversée
Sur TRUE, inverse la valeur d’entrée. (Le témoin
affiche Mot Off lorsque la valeur d’entrée est ON.)
Largeur de
bordure
Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet
graphique
0...32
Couleur de
bordure
Couleur de la bordure de l’objet graphique
–
Valeur
Valeur d’entrée simulée permettant de tester
l’objet graphique
Remarque 3
(voir page 487)
Station de commande du moteur
La station de commande du moteur est conçue pour imiter la station standard à
bouton-poussoir marche/arrêt fréquemment utilisée pour commander les moteurs.
Cet objet graphique est essentiellement composé de deux boutons-poussoirs et
d’un témoin lumineux. Pour faciliter la configuration des nombreuses propriétés de
cet objet, un module de personnalisation est fourni. C’est au moyen de ce module,
et non de la fiche des propriétés de l’Editeur graphique, que sont configurées
toutes les propriétés (sauf le nom).
35014557 03/2012
465
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Le tableau ci-après décrit les propriétés de la station de commande du moteur :
Propriété
Description
Limites
Nom
Nom de l’objet graphique
–
Fond
Couleur de fond de l’objet graphique
Etiquette
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique
Couleur
d’étiquette
Couleur de l’étiquette
Police d’étiquette
Police utilisée sur l’étiquette
Largeur de
bordure
Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet
graphique
0...32
Couleur de
bordure
Couleur de la bordure de l’objet graphique
–
Voyant
Propriétés identiques à celles de l’objet graphique
Témoin lumineux, à l’exception des propriétés
partagées énumérées ci-dessus
Bouton-poussoir
supérieur
Propriétés identiques à celles de l’objet graphique
Bouton-poussoir, à l’exception des propriétés
partagées énumérées ci-dessus
Bouton-poussoir
inférieur
Propriétés identiques à celles de l’objet graphique
Bouton-poussoir, à l’exception des propriétés
partagées énumérées ci-dessus
Compteur analogique
Un compteur analogique donne une représentation analogique de la valeur d’une
variable dans un équipement. Il est représenté par un pointeur sur un cadran
circulaire dont la position correspond à un pourcentage de sa plage en unités
physiques. Vous pouvez définir la taille du cadran circulaire du compteur (balayage
des degrés d’un cercle), ses couleurs et le style de pointeur.
Le tableau ci-après décrit les propriétés du compteur analogique :
466
Propriété
Description
Limites
Nom
Nom de l’objet graphique
–
Unit ID
Adresse de l’esclave Modbus contenant la
variable à surveiller
Adresse
Adresse directe ou nom du symbole à surveiller
Remarque 1
(voir page 487)
Type de données
Type de données de l’adresse directe ou du
symbole
Remarque 2
(voir page 487)
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
35014557 03/2012
Propriété
Description
Limites
Fond
Couleur de fond de l’objet graphique
–
Etiquette
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique
Couleur
d’étiquette
Couleur de l’étiquette
Police d’étiquette
Police utilisée sur l’étiquette
Divisions
d’échelle
majeures
Nombre de divisions d’échelle majeures
(repérées)
0...100
Divisions
d’échelle
mineures
Nombre de divisions d’échelle mineures (non
repérées)
0...100
Couleur d’échelle
Couleur de l’échelle et de ses étiquettes
–
Police d’échelle
Police utilisée sur les étiquettes de l’échelle
Précision de
l’échelle
Nombre de décimales à afficher pour les
étiquettes de l’échelle (définir sur –1 pour utiliser
un format exponentiel général)
-1...6
Valeur EU
maximale
Valeur maximale, en unités physiques, de la
variable
–
Valeur EU
minimale
Valeur minimale, en unités physiques, de la
variable
Valeur maximale
Valeur brute (sans échelle) maximale de la
variable dans l’équipement
Remarque 3
(voir page 487)
Valeur minimale
Valeur brute (sans échelle) minimale de la
variable dans l’équipement
Remarque 3
(voir page 487)
Balayage des
degrés du cadran
Portion d’arc circulaire à utiliser pour dessiner le
cadran
60...300
467
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Propriété
Description
Limites
Type de pointeur
Type de pointeur utilisé (aiguille, flèche, etc.)
–
Couleur du
pointeur
Couleur utilisée pour le pointeur
Couleur du cadran Couleur utilisée pour le cadran (pour la partie
comprise dans la plage Haute/Basse)
Valeur de limite
très haute
Valeur de la limite « Très haute » exprimée en
unités physiques
Couleur de limite
très haute
Couleur de la barre d’indication si la valeur à
l’échelle est supérieure à la limite « Très haute »
Valeur de limite
haute
Valeur de la limite « Haute » exprimée en unités
physiques
Couleur de limite
haute
Couleur de la barre d’indication si la valeur à
l’échelle est supérieure à la limite Haute.
Valeur de limite
basse
Valeur de la limite « Basse » exprimée en unités
physiques
Couleur de limite
basse
Couleur de la barre d’indication si la valeur à
l’échelle est inférieure à la limite « Basse »
Valeur de limite
très basse
Valeur de la limite « Très basse » exprimée en
unités physiques
Couleur de limite
très basse
Couleur de la barre d’indication si la valeur à
l’échelle est inférieure à la limite « Très basse »
Largeur de
bordure
Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet
graphique
0...32
Couleur de
bordure
Couleur de la bordure de l’objet graphique
–
Valeur
Valeur d’entrée brute (sans échelle) simulée
permettant de tester l’objet graphique
Remarque 3
(voir page 487)
Curseur rotatif
Un curseur rotatif donne une représentation analogique de la valeur d’une variable
dans un équipement. Il est représenté par un bouton rond sur un cadran circulaire
dont la position correspond à un pourcentage de sa plage en unités physiques. Vous
pouvez définir la taille du cadran et la couleur du bouton rond. Au moyen de la
souris, vous pouvez modifier la position du bouton en envoyant une nouvelle valeur
à l’équipement.
468
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Le tableau ci-après décrit les propriétés du curseur rotatif :
Propriété
Description
Limites
Nom
Nom de l’objet graphique
–
Unit ID
Adresse de l’esclave Modbus contenant la
variable à surveiller
Adresse
Adresse directe ou nom du symbole à surveiller
Remarque 1
(voir page 487)
Type de données
Type de données de l’adresse directe ou du
symbole
Remarque 2
(voir page 487)
Fond
Couleur de fond de l’objet graphique
–
Etiquette
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique
Couleur
d’étiquette
Couleur de l’étiquette
Police d’étiquette
Police utilisée sur l’étiquette
Divisions
d’échelle
majeures
Nombre de divisions d’échelle majeures
(repérées)
0...100
Divisions
d’échelle
mineures
Nombre de divisions d’échelle mineures (non
repérées)
0...100
Couleur d’échelle
Couleur de l’échelle et de ses étiquettes
–
Police d’échelle
Police utilisée sur les étiquettes de l’échelle
Précision de
l’échelle
Nombre de décimales à afficher pour les
étiquettes de l’échelle (définir sur –1 pour utiliser
un format exponentiel général)
-1...6
Dial Degrees
Sweep
Portion d’arc circulaire à utiliser pour dessiner le
cadran
60...300
Couleur du cadran Couleur du cadran
–
Couleur du bouton Couleur utilisée pour le bouton rond
rond
35014557 03/2012
Valeur EU
maximale
Valeur maximale, en unités physiques, de la
variable
Valeur EU
minimale
Valeur minimale, en unités physiques, de la
variable
Valeur maximale
Valeur brute (sans échelle) maximale de la
variable dans l’équipement
Remarque 3
(voir page 487)
Valeur minimale
Valeur brute (sans échelle) minimale de la
variable dans l’équipement
Remarque 3
(voir page 487)
469
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Propriété
Description
Limites
Largeur de
bordure
Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet
graphique
0...32
Couleur de
bordure
Couleur de la bordure de l’objet graphique
–
Sélecteur rotatif
Un sélecteur rotatif vous permet de choisir parmi plusieurs possibilités. Une fois la
sélection faite, la valeur correspondant au choix est envoyée à l’équipement. Les
choix sont représentés par les repères d’une « échelle », la sélection en cours étant
indiquée par la position du bouton rond. La taille du cadran circulaire (balayage des
degrés d’un cercle) et la couleur du bouton sont paramétrables.
Le tableau ci-après décrit les propriétés du sélecteur rotatif :
Propriété
Description
Limites
Nom
Nom de l’objet graphique
–
Unit ID
Adresse de l’esclave Modbus contenant la
variable à surveiller
Adresse
Adresse directe ou nom du symbole à surveiller
Remarque 1
(voir page 487)
Type de données
Type de données de l’adresse directe ou du
symbole
Remarque 2
(voir page 487)
Fond
Couleur de fond de l’objet graphique
–
Choix
Choix du sélecteur. Chaque choix est indiqué
sous la forme d’une entrée « étiquette=valeur »
(lorsque vous sélectionnez une « étiquette », la
« valeur » est envoyée à l’équipement).
Au moins deux
choix requis
Etiquette
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique
–
Couleur
d’étiquette
Couleur de l’étiquette
Police d’étiquette
Police utilisée sur l’étiquette
Echelle visible
Indique si une« échelle », étiquetée avec des
choix, doit s’afficher
Couleur d’échelle
Couleur de l’échelle et de ses étiquettes
Police d’échelle
Police utilisée sur les étiquettes de l’échelle
Dial Degrees
Sweep
Portion d’arc circulaire à utiliser pour dessiner le
cadran
Couleur du bouton Couleur utilisée pour le bouton rond
rond
470
60...300
–
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Propriété
Description
Limites
Largeur de
bordure
Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet
graphique
0...32
Couleur de
bordure
Couleur de la bordure de l’objet graphique
–
Enregistreur de tendances
Un enregistreur de tendances permet d’obtenir un graphique temporel continu des
valeurs de six variables au maximum dans un équipement. Il émule un enregistreur
à papier déroulant, avec les stylos à droite et le « papier » qui se déroule de droite
à gauche. Une échelle verticale à gauche du graphique indique la plage des valeurs
enregistrées, et une échelle horizontale sous le graphique affiche le cadre temporel
de la plage. Vous pouvez définir la fréquence de mise à jour et l’aspect du
graphique.
Pour faciliter la configuration des nombreuses propriétés de cet objet, un module de
personnalisation est fourni. C’est au moyen de ce module, et non de la fiche des
propriétés de l’Editeur graphique, que sont définies toutes les propriétés (sauf le
nom).
Le tableau ci-dessous décrit les propriétés de l’enregistreur de tendances ; les
propriétés disponibles pour chacun des stylos sont décrites dans le second tableau :
35014557 03/2012
Propriété
Description
Limites
Nom
Nom de l’objet graphique
–
Fond
Couleur de fond de l’objet graphique
Etiquette
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique
Couleur
d’étiquette
Couleur de l’étiquette
Police d’étiquette
Police utilisée sur l’étiquette
Divisions
d’échelle
majeures
Nombre de divisions d’échelle majeures
(repérées)
0...100
Divisions
d’échelle
mineures
Nombre de divisions d’échelle mineures (non
repérées)
0...100
Couleur d’échelle
Couleur de l’échelle et de ses étiquettes
–
Police d’échelle
Police utilisée sur les étiquettes de l’échelle
Précision de
l’échelle
Nombre de décimales à afficher pour les
étiquettes de l’échelle (définir sur –1 pour utiliser
un format exponentiel général)
-1...6
471
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Propriété
Description
Limites
Valeur EU
maximale
Valeur maximale, en unités physiques, de la
variable
–
Valeur EU
minimale
Valeur minimale, en unités physiques, de la
variable
Intervalle de mise
à jour
Intervalle de mise à jour du graphique (en
secondes)
0.5...120
Divisions
d’échelle
temporelle
Nombre de divisions de l’échelle horizontale
0...6
Fond du
graphique
Couleur de la zone du graphique
–
Couleur de la grille Couleur de la grille dessinée dans la zone du
graphique
Divisions de grille
verticales
Nombre de divisions verticales de la grille
0...100
Largeur de
bordure
Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet
graphique
0...32
Couleur de
bordure
Couleur de la bordure de l’objet graphique
–
Les propriétés suivantes de l’enregistreur de tendances sont disponibles pour
chaque stylo :
472
Propriété
Description
Limites
Unit ID
Adresse de l’esclave Modbus contenant la
variable à surveiller
–
Adresse
Adresse directe ou nom du symbole à surveiller
Remarque 1
(voir page 487)
Type de données
Type de données de l’adresse directe ou du
symbole
Remarque 2
(voir page 487)
Valeur maximale
Valeur brute (sans échelle) maximale de la
variable dans l’équipement
Remarque 3
(voir page 487)
Valeur minimale
Valeur brute (sans échelle) minimale de la
variable dans l’équipement
Remarque 3
(voir page 487)
Couleur du stylo
Couleur du « stylo » qui permet d’enregistrer la
valeur mise à l’échelle
–
Etiquette du stylo
Etiquette utilisée pour identifier le stylo
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Liaison d’affichage
Une liaison d’affichage est un objet graphique particulier qui, lorsqu’il est actionné,
vous permet de passer à un autre affichage graphique. Pour indiquer que l’objet
représente une liaison vers un autre affichage, l’étiquette de texte du lien est
soulignée et le curseur de la souris se transforme en une main lorsque la souris
passe dessus. Cet objet est particulièrement utile lorsque l’Editeur graphique est
utilisé en mode Affichage, dans lequel il n’existe aucune liste déroulante des
affichages graphiques.
Une liaison d’affichage peut également servir de lien hypertexte vers un fichier
HTML. Si vous entrez une URL comme Nom d’affichage de liaison, vous pouvez
l’ouvrir dans une nouvelle fenêtre du navigateur cliquant sur le lien tout en
maintenant la touche Maj enfoncée. Si vous n’appuyez pas sur cette touche, l’URL
s’ouvre dans la fenêtre actuelle du navigateur.
Si le Nom d’affichage de liaison est vierge, l’étiquette n’est pas affichée en souligné
et l’objet affiché devient une simple étiquette de texte.
Le tableau ci-après décrit les propriétés de la liaison d’affichage :
Propriété
Description
Etiquette
Etiquette de la liaison
Nom d’affichage
de liaison
Nom de l’affichage graphique à charger lorsque l’utilisateur clique sur
le lien, ou URL d’une page Web
Couleur
d’étiquette
Couleur de l’étiquette
Police d’étiquette
Police utilisée sur l’étiquette
Historique Datalogging
L’historique Datalogging fournit un graphique chronologique continu des valeurs de
six symboles (variables) au maximum issus du fichier d’archivage du service
datalogging. Cet historique émule un enregistreur à papier déroulant, avec les stylos
à droite et le « papier » qui se déroule de droite à gauche. Une échelle verticale à
gauche du diagramme indique la plage des valeurs enregistrées, et une échelle
horizontale sous le diagramme affiche le cadre temporel de celui-ci.
Pour faciliter la configuration des nombreuses propriétés de cet objet, un module de
personnalisation est fourni. C’est au moyen de ce module, et non de la fiche de
propriétés de l’Editeur graphique, que sont définies toutes les propriétés (sauf le
nom).
35014557 03/2012
473
Editeur de tables de données et Editeur graphique
3 boutons sont disponibles en mode édition et animation :
 Recharger : l’objet Historique Datalogging est un élément statique. Ce bouton
permet de mettre à jour la valeur utilisée pour générer le graphique.
 +: effectue un zoom avant sur la tendance. Ce bouton réduit l’échelle de façon à
obtenir une vue plus détaillée d’une partie de la tendance.
 -: effectue un zoom arrière sur la tendance. Ce bouton augmente l’échelle de
façon à obtenir une vue plus globale de la tendance.
Si vous placez le pointeur de la souris sur un point de la tendance, une info-bulle
apparaît pour indiquer la valeur exacte correspondante. Cliquez sur ce point pour
afficher l’info-bulle de manière permanente. Cliquez dessus avec le bouton droit
pour la faire disparaître.
Le tableau ci-après décrit les propriétés de l’historique Datalogging. Les propriétés
disponibles pour chacun des stylos sont décrites dans le second tableau.
474
Propriété
Description
Limites
Nom
Nom de l’objet graphique
–
Fond
Couleur de fond de l’objet graphique
Etiquette
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique
Couleur
d’étiquette
Couleur utilisée pour l’étiquette
Police d’étiquette
Police utilisée pour l’étiquette
Divisions
d’échelle
majeures
Nombre de divisions d’échelle majeures
(repérées)
0...100
Divisions
d’échelle
mineures
Nombre de divisions d’échelle mineures (non
repérées)
0...100
Couleur d’échelle
Couleur de l’échelle et de ses étiquettes
–
Police d’échelle
Police utilisée pour les étiquettes de l’échelle
Précision de
l’échelle
Nombre de décimales à indiquer pour les
étiquettes de l’échelle (régler sur -1 pour utiliser
un format exponentiel général)
-1...6
Valeur EU
maximale
Valeur maximale, en unités physiques, du
symbole (variable)
–
Valeur EU
minimale
Valeur minimale, en unités physiques, du
symbole (variable)
Intervalle de mise
à jour
Intervalle de mise à jour du graphique (en
secondes)
0.5...120
Divisions
d’échelle
temporelle
Nombre de divisions de l’échelle horizontale
0...6
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Propriété
Description
Limites
Fond du
graphique
Couleur de la zone du graphique
–
Couleur de la grille Couleur de la grille dessinée dans la zone du
graphique
Divisions de grille
verticales
Nombre de divisions verticales de la grille
0...100
Largeur de
bordure
Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet
graphique
0...32
Couleur de
bordure
Couleur de la bordure de l’objet graphique
–
Les propriétés suivantes de l’historique Datalogging sont disponibles pour chaque
stylo :
Propriété
Description
Nom du fichier
CSV
Nom du fichier CSV utilisé pour générer la
–
tendance.
Emplacement :
 par défaut (aucun chemin) : le fichier se trouve
dans la mémoire flash,
 /CFA00/USERDATA/TABLEx : le fichier se
trouve sur la carte CF,
 /USBHD/00/USERDATA/TABLEx : le fichier
se trouve sur la clé USB,
 /RAMDISK/USERDATA/TABLEx : le fichier se
trouve dans la RAM sauvegardée.
Limites
Remarque : le fichier d’archivage doit inclure des
horodatages (voir page 319).
35014557 03/2012
Adresse
Nom du symbole (variable) à surveiller.
Remarque 1
(voir page 487)
Type de données
Type de données du symbole (variable).
Remarque : le type de données doit être
numérique.
–
Valeur maximale
de l’automate
Valeur brute (sans mise à l’échelle) maximale du
symbole (variable) dans l’automate.
Remarque 3
(voir page 487)
Valeur minimale
de l’automate
Valeur brute (sans mise à l’échelle) minimale du
symbole (variable) dans l’automate.
Remarque 3
(voir page 487)
Couleur du stylo
Couleur du « stylo » qui permet d’enregistrer la
valeur à l’échelle.
–
Etiquette du stylo
Etiquette utilisée pour identifier le stylo.
475
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Objets graphiques étendus
Description
L’ensemble d’objets graphiques étendus proposé dans l’Editeur graphique est
destiné à aider à la création d’affichages graphiques imitant les panneaux
d’affichage graphiques avancés. Tous les objets de contrôle et de surveillance des
données sont dotés de fonctionnalités de communication intégrées et sont conçus
comme des objets graphiques autonomes.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
N’utilisez pas les objets graphiques de contrôle pour transmettre des informations
critiques liées à la sécurité des biens ou des personnes.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
De plus, chacun des objets de l’ensemble de l’Editeur graphique existe sous forme
d’applet pour aider les clients qui souhaitent insérer plusieurs applets simples sur
une seule page HTML. Lorsqu’ils sont associés à l’applet LiveBeanApplet, les objets
graphiques de l’Editeur graphique s’utilisent comme le LiveLabelApplet.
Editeur de texte ASCII
L’éditeur de texte ASCII se base sur l’élément graphique d’affichage des messages.
Cela permet de saisir un nouveau texte.
Les propriétés de l’éditeur de texte ASCII sont les suivantes :
476
Propriété
Description
Nom
Nom de l’objet graphique
Unit ID
Adresse de l’esclave Modbus contenant la
variable à surveiller
Adresse
Adresse directe à surveiller
Longueur de texte max.
Longueur maximale du texte
Couleur du texte
Couleur du texte
Police du texte
Police du texte
Permuter octets
Faux si l’ordre cible des octets est le même
que celui du PC
Valeur
Le texte en lui-même
Limites
Remarque 1
(voir page 487)
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Graphique à barres
Un graphique à barres donne une représentation analogique de la valeur d’une
variable dans un équipement. Il trace une barre verticale dont la longueur est
proportionnelle à la valeur et représente un pourcentage de sa plage en unités
physiques.
Les propriétés du graphique à barres sont les suivantes :
35014557 03/2012
Propriété
Description
Nom
Nom de l’objet graphique
Limites
Unit ID
Adresse de l’esclave Modbus contenant la
variable à surveiller
Adresse
Adresse directe à surveiller
Remarque 1
(voir page 487)
Type de données
Type de données de l’adresse directe
Remarque 2
(voir page 487)
Fond
Couleur de fond de l’objet graphique
Etiquette
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique
Couleur
d’étiquette
Couleur de l’étiquette
Police d’étiquette
Police utilisée sur l’étiquette
Valeur EU
maximale
Valeur maximale, en unités physiques, de la
variable
Valeur EU
minimale
Valeur minimale, en unités physiques, de la
variable
Valeur maximale
Valeur brute (sans échelle) maximale de la
variable dans l’équipement
Remarque 3
(voir page 487)
Valeur minimale
Valeur brute (sans échelle) minimale de la
variable dans l’équipement
Remarque 3
(voir page 487)
Fond de la barre
Couleur de fond de la barre d’indication
Couleur de la
barre
Couleur de la barre d’indication (si la valeur à
l’échelle est comprise dans la plage Haut/Bas)
Valeur de limite
très haute
Valeur de la limite « Très haute » exprimée en
unités physiques
Couleur de limite
très haute
Couleur de la barre d’indication si la valeur à
l’échelle est supérieure à la limite « Très haute »
Valeur de limite
haute
Valeur de la limite « Haute » exprimée en unités
physiques
Couleur de limite
haute
Couleur de la barre d’indication si la valeur à
l’échelle est supérieure à la limite Haute.
477
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Propriété
Description
Limites
Valeur de limite
basse
Valeur de la limite « Basse » exprimée en unités
physiques
Couleur de limite
basse
Couleur de la barre d’indication si la valeur à
l’échelle est inférieure à la limite « Basse »
Valeur de limite
très basse
Valeur de la limite « Très basse » exprimée en
unités physiques
Couleur de limite
très basse
Couleur de la barre d’indication si la valeur à
l’échelle est inférieure à la limite « Très basse »
Limite bande
morte
Plage neutre (comme pourcentage de la plage
EU) à appliquer à la vérification de la limite
Haute/Basse
0 à 10
Largeur de
bordure
Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet
graphique
0 à 32
Couleur de
bordure
Couleur de la bordure de l’objet graphique
Valeur
Valeur d’entrée brute (sans échelle) simulée
permettant de tester l’objet graphique
Remarque 3
(voir page 487)
Bitmap
L’élément graphique d’interface bitmap affiche un bitmap statique à l’écran.
Les propriétés de l’élément graphique d’interface bitmap sont les suivantes :
478
Propriété
Description
Nom
Nom de l’objet graphique
Fond
Couleur de fond de l’objet graphique
Etiquette
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique
Couleur
d’étiquette
Couleur de l’étiquette
Police d’étiquette
Police utilisée sur l’étiquette
Largeur de
bordure
Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet
graphique
Couleur de
bordure
Couleur de la bordure de l’objet graphique
Choix du bitmap
Noms de fichier des bitmaps personnalisés à
afficher
Pour plus d’informations sur l’ajout d’images dans
le module, reportez-vous au paragraphe suivant.
Limites
Remarque 1
(voir page 487)
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Ajout d’images
Vous pouvez ajouter des images au module en utilisant l’une des méthodes
suivantes :
 ajoutez vos images au fichier images.zip (chemin : /NAND/FLASH1/wwwroot,
 créez un répertoire dans le module (par exemple,
/NAND/FLASH1/wwwroot/bitmaps). Copiez les images dans ce répertoire. Dans
le cas présent, vous devez spécifier le chemin des images à utiliser (c’est-à-dire
/NAND/FLASH1/wwwroot/bitmaps/key.gif).
Etape
1
Action
Créez un dossier images sur votre PC.
2
Copiez les images à utiliser dans ce dossier.
3
Importez le fichier user.jar du TSX ETG 30•• sur l’ordinateur (chemin :
/NAND/FLASH1/wwwroot/classes) à l’aide d’un client FTP.
4
Ouvrez le fichier user.jar à l’aide d’un archiveur de fichiers.
5
Faites glisser le dossier images dans le fichier user.jar et vérifiez que le chemin
relatif des fichiers d’images est ‘images/’.
6
Retransférez le fichier user.jar vers le module à l’aide d’un client FTP.
Bitmap générique
L’élément graphique d’interface Bitmap générique permet d’afficher un bitmap
statique pour chaque valeur distincte d’une variable. Il peut être utilisé pour afficher
des animations dynamiques comme la variation du niveau d’un réservoir.
Les propriétés de l’élément graphique d’interface Bitmap générique sont les
suivantes :
35014557 03/2012
Propriété
Description
Limites
Nom
Nom de l’objet graphique
Unit ID
Adresse de l’esclave Modbus contenant la
variable à surveiller
Adresse
Adresse directe à surveiller
Remarque 1
(voir page 487)
Type de données
Type de données de l’adresse directe
Remarque 2
(voir page 487)
Fond
Couleur de fond de l’objet graphique
Remarque 1
(voir page 487)
Etiquette
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique
479
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Propriété
Description
Couleur
d’étiquette
Couleur de l’étiquette
Police d’étiquette
Police utilisée sur l’étiquette
Choix du bitmap
Noms de fichier des bitmaps personnalisés à
afficher
Pour plus d’informations sur l’ajout d’images dans
le module, reportez-vous au paragraphe
précédent.
Largeur de
bordure
Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet
graphique
Couleur de
bordure
Couleur de la bordure de l’objet graphique
Valeur
Valeur d’entrée simulée permettant de tester le
comportement de l’objet graphique
Limites
Lien graphique
Un lien graphique est un objet graphique particulier qui, lorsqu’il est activé, permet
de passer à un autre affichage graphique. Les liens graphiques peuvent également
être reconnus grâce à leur étiquette soulignée et au fait que le curseur de la souris
se transforme en une main lorsqu’il les survole. Cet objet est particulièrement utile
lorsque l’Editeur graphique est utilisé en mode Affichage, mode dans lequel il
n’existe aucune liste déroulante des affichages graphiques.
Un lien graphique peut également servir de lien hypertexte vers un fichier HTML. Si
vous entrez une URL comme Nom d’affichage de liaison, vous pouvez ouvrir
l’URL dans une nouvelle fenêtre du navigateur en appuyant simultanément sur la
touche Maj et en cliquant sur le lien. Sinon l’URL s’ouvre dans la fenêtre de
navigateur existante lorsque vous cliquez sur lien.
Si le champ Nom d’affichage de liaison n’est pas renseigné, l’étiquette n’est pas
soulignée et l’objet affiché devient une simple étiquette texte.
Les propriétés de la liaison d’affichage sont les suivantes :
480
Propriété
Description
Etiquette
Etiquette de la liaison
Nom d’affichage
de liaison
Nom de l’affichage graphique à charger lorsque
l’utilisateur clique sur le lien, ou URL d’une page
Web
Couleur
d’étiquette
Couleur de l’étiquette
Police d’étiquette
Police utilisée sur l’étiquette
Choix du bitmap
Nom de fichier du bitmap sur lequel cliquer
Limites
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Voyant
Le témoin lumineux affiche la valeur d’une variable dans un équipement. La valeur
d’entrée 0 est égale à OFF et toute valeur différente de 0 est égale à ON. Si la
propriété Intervalle flash est réglée sur une valeur positive, le témoin clignote
lorsque la valeur d’entrée est égale à ON. Il existe un bitmap pour l’état ON et un
autre pour l’état OFF.
Les propriétés du voyant sont les suivantes :
Propriété
Description
Nom
Nom de l’objet graphique
Limites
Unit ID
Adresse de l’esclave Modbus contenant la
variable à surveiller
Adresse
Adresse directe à surveiller
Remarque 3
(voir page 487)
Type de données
Type de données de l’adresse directe
Remarque 2
(voir page 487)
Fond
Couleur de fond de l’objet graphique
Etiquette
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique
Couleur
d’étiquette
Couleur de l’étiquette
Police d’étiquette
Police utilisée sur l’étiquette
Mot OFF
Texte à afficher lorsque la valeur d’entrée est OFF
Choix du bitmap
OFF
Bitmap du témoin lorsque le mot OFF est affiché
Couleur de mot
OFF
Couleur du texte de mot OFF
Police de mot OFF Police du texte de mot OFF
35014557 03/2012
Mot ON
Texte à afficher lorsque la valeur d’entrée est ON
Choix du bitmap
ON
Bitmap du témoin lorsque le mot ON est affiché
Couleur de mot
ON
Couleur de la police de mot ON
Police de mot ON
Police du texte de mot ON
Intervalle flash
La période de clignotement du voyant (exprimée
en millisecondes) lorsque la valeur d’entrée est
ON. Réglé sur 0 pour non-clignotement.
Entrée inversée
Sur TRUE, inverse la valeur d’entrée. (Le témoin
affiche le mot OFF lorsque la valeur d’entrée est
ON.)
200 à 2 000
481
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Propriété
Description
Limites
Largeur de
bordure
Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet
graphique
0 à 32
Couleur de
bordure
Couleur de la bordure de l’objet graphique
Valeur
Valeur d’entrée simulée permettant de tester
l’objet graphique
Remarque 3
(voir page 487)
Moteur
L’élément graphique d’interface Moteur affiche la valeur d’une variable dans un
équipement. La valeur d’entrée 0 est égale à OFF, la valeur 1 est égale à ON et les
autres valeurs sont égales à DEFAULT. Les trois états sont représentés par
différents bitmaps.
Les propriétés de l’élément graphique d’interface Moteur sont les suivantes :
Propriété
Description
Nom
Nom de l’objet graphique
Limites
Unit ID
Adresse de l’esclave Modbus contenant la
variable à surveiller
Adresse
Adresse directe à surveiller
Remarque 1
(voir page 487)
Type de données
Type de données de l’adresse directe
Remarque 2
(voir page 487)
Fond
Couleur de fond de l’objet graphique
Etiquette
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique
Couleur
d’étiquette
Couleur de l’étiquette
Police d’étiquette
Police utilisée sur l’étiquette
Mot OFF
Texte à afficher lorsque la valeur d’entrée est OFF
Choix du bitmap
OFF
Bitmap du moteur lorsque le mot OFF est affiché
Couleur de mot
OFF
Couleur du texte de mot OFF
Police de mot OFF Police du texte de mot OFF
482
Mot ON
Texte à afficher lorsque la valeur d’entrée est ON
Choix du bitmap
ON
Bitmap du moteur lorsque le mot ON est affiché
Couleur de mot
ON
Couleur de la police de mot ON
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Propriété
Description
Police de mot ON
Police du texte de mot ON
Mot DEFAULT
Texte à afficher lorsque la valeur d’entrée est ON
Choix du bitmap
DEFAULT
Bitmap du moteur lorsque le mot DEFAULT est
affiché
Couleur de mot
DEFAULT
Couleur de la police du mot DEFAULT
Police de mot
DEFAULT
Police du texte de mot DEFAULT
Largeur de
bordure
Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet
graphique
Couleur de
bordure
Couleur de la bordure de l’objet graphique
Valeur
Valeur d’entrée simulée permettant de tester
l’objet graphique
Limites
0 à 32
Remarque 3
(voir page 487)
Tuyau
Le tuyau affiche la valeur d’une variable dans un équipement avec deux états
possibles. La valeur d’entrée 0 est égale à OFF et toute valeur différente de 0 est
égale à ON. Il existe un bitmap pour l’état ON et un autre pour l’état OFF.
Les propriétés du tuyau sont les suivantes :
35014557 03/2012
Propriété
Description
Nom
Nom de l’objet graphique
Limites
Unit ID
Adresse de l’esclave Modbus contenant la
variable à surveiller
Adresse
Adresse directe à surveiller
Remarque 1
(voir page 487)
Type de données
Type de données de l’adresse directe
Remarque 2
(voir page 487)
Fond
Couleur de fond de l’objet graphique
Etiquette
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique
Couleur
d’étiquette
Couleur de l’étiquette
Police d’étiquette
Police utilisée sur l’étiquette
Mot OFF
Texte à afficher lorsque la valeur d’entrée est OFF
Choix du bitmap
OFF
Bitmap du tuyau lorsque le mot OFF est affiché
483
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Propriété
Description
Couleur de mot
OFF
Couleur du texte de mot OFF
Limites
Police de mot OFF Police du texte de mot OFF
Mot ON
Texte à afficher lorsque la valeur d’entrée est ON
Choix du bitmap
ON
Bitmap du tuyau lorsque le mot ON est affiché
Couleur de mot
ON
Couleur de la police de mot ON
Police de mot ON
Police du texte de mot ON
Largeur de
bordure
Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet
graphique
Couleur de
bordure
Couleur de la bordure de l’objet graphique
Valeur
Valeur d’entrée simulée permettant de tester
l’objet graphique
0 à 32
Remarque 3
(voir page 487)
Bouton-poussoir
Un bouton-poussoir permet d’envoyer à un équipement une ou plusieurs valeurs
préréglées lorsque l’utilisateur l’actionne au moyen de la souris.
Les propriétés du bouton-poussoir sont les suivantes :
484
Propriété
Description
Nom
Nom de l’objet graphique
Limites
Unit ID
Adresse de l’esclave Modbus contenant la
variable à surveiller
Adresse
Adresse directe à surveiller
Remarque 3
(voir page 487)
Type de données
Type de données de l’adresse directe
Remarque 2
(voir page 487)
Fond
Couleur de fond de l’objet graphique
Valeurs
Valeurs à envoyer à l’équipement
RAZ des valeurs
Valeurs à envoyer à l’équipement après
expiration du délai d’initialisation. Si aucune
valeur d’initialisation n’est fournie, l’initialisation
n’aura pas lieu.
RAZ du délai
0-2000
Délai (en millisecondes) que doit respecter le
bouton-poussoir entre l’envoi des valeurs à
l’équipement et l’envoi des valeurs d’initialisation.
Remarque 4
(voir page 487)
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Propriété
Description
Etiquette
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique
Couleur
d’étiquette
Couleur de l’étiquette
Police d’étiquette
Police utilisée sur l’étiquette
Etiquette du
bouton
Texte de l’étiquette du bouton
Couleur de
l’étiquette du
bouton
Couleur utilisée pour l’étiquette du bouton
Police de
l’étiquette du
bouton
Police utilisée pour l’étiquette du bouton
Choix du bitmap
OFF
Bitmap du bouton lorsque l’état OFF est affiché
Choix du bitmap
ON
Bitmap du bouton lorsque l’état ON est affiché
Largeur de
bordure
Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet
graphique
Couleur de
bordure
Couleur de la bordure de l’objet graphique
Limites
0 à 32
Distributeur
Le distributeur affiche la valeur d’une variable dans un équipement avec deux états
possibles. La valeur d’entrée 0 est égale à OFF et toute valeur différente de 0 est
égale à ON. Il existe un bitmap pour l’état ON et un autre pour l’état OFF.
Les propriétés du distributeur sont les suivantes :
35014557 03/2012
Propriété
Description
Limites
Nom
Nom de l’objet graphique
Unit ID
Adresse de l’esclave Modbus contenant la
variable à surveiller
Adresse
Adresse directe à surveiller
Remarque 1
(voir page 487)
Type de données
Type de données de l’adresse directe
Remarque 2
(voir page 487)
Fond
Couleur de fond de l’objet graphique
Etiquette
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique
485
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Propriété
Description
Couleur
d’étiquette
Couleur de l’étiquette
Police d’étiquette
Police utilisée sur l’étiquette
Mot OFF
Texte à afficher lorsque la valeur d’entrée est OFF
Choix du bitmap
OFF
Bitmap du distributeur lorsque le mot OFF est
affiché
Couleur de mot
OFF
Couleur du texte de mot OFF
Limites
Police de mot OFF Police du texte de mot OFF
486
Mot ON
Texte à afficher lorsque la valeur d’entrée est ON
Choix du bitmap
ON
Bitmap du distributeur lorsque le mot ON est
affiché
Couleur de mot
ON
Couleur de la police de mot ON
Police de mot ON
Police du texte de mot ON
Intervalle flash
La période de clignotement du voyant (exprimée
en millisecondes) lorsque la valeur d’entrée est
ON. Réglé sur 0 pour non-clignotement.
200 à 2 000
Largeur de
bordure
Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet
graphique
0 à 32
Couleur de
bordure
Couleur de la bordure de l’objet graphique
Valeur
Valeur d’entrée simulée permettant de tester
l’objet graphique
Remarque 3
(voir page 487)
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Remarques
Les remarques relatives à cette section sont les suivantes :
35014557 03/2012
1.
L’adresse Modbus directe est comprise entre 0 et 65535.
2.
Les différentes valeurs de la propriété Type de données d’une adresse Modbus
directe ont la signification suivante :
Type
Signification
COIL
bit de sortie (booléen)
DISCRETE INPUT
bit d’entrée (booléen)
REGISTER
entier signé 16 bits
INT32
entier signé 32 bits
INT32SWAP
entier signé 32 bits avec inversion des mots de poids faible et
de poids fort
INPUT REGISTER
entier signé 16 bits pour entrée analogique
3.
Les limites des propriétés d’automate Maximum PLC Value et Minimum PLC Value
sont les limites naturelles de la propriété Data type configurée.
4.
Pour un bouton-poussoir, il faut préciser au moins une valeur. Si plusieurs valeurs
sont saisies, elles seront affectées dans un tableau d’adresses commençant à
l’adresse directe indiquée.
5.
Pour que l’applet affiche une valeur numérique au lieu d’une étiquette, définissez les
paramètres suivants dans le code HTML : name = "label" value = "$data$".
487
Editeur de tables de données et Editeur graphique
7.5
Visualisateur graphique
Visualisateur graphique
Description
Le Visualisateur graphique permet d’afficher les écrans graphiques créés avec le
logiciel Web Designer. Il est dédié à la boîte de dialogue graphique. Avec le
Visualisateur graphique, vous pouvez afficher uniquement des écrans graphiques.
L’affichage plein écran est possible.
Le Visualisateur graphique est composé de deux fenêtres :


Fenêtre supérieure : cette zone affiche les commandes utilisateur. Dans le
menu déroulant, vous pouvez sélectionner un graphique à modifier.
Fenêtre d’affichage : cette zone affiche le graphique sélectionné.
Lorsque vous affichez un graphique en mode plein écran, la Fenêtre supérieure
n’est pas affichée.
Sélection d’un graphique
Etape
1
488
Action
Cliquez sur Visualisateur graphique.
Résultat : la fenêtre supérieure et la fenêtre d’affichage apparaissent :
35014557 03/2012
Editeur de tables de données et Editeur graphique
Etape
2
Action
Sélectionnez un graphique dans le menu déroulant.
Résultat : le graphique sélectionné apparaît dans la fenêtre d’affichage :
Remarque : cliquez deux fois dans la fenêtre d’affichage du graphique actif (sauf si le graphique actif
est un élément graphique d’interface de type commande) pour actualiser la fenêtre supérieure.
35014557 03/2012
489
Editeur de tables de données et Editeur graphique
490
35014557 03/2012
Passerelle FactoryCast HMI
Création de pages Web personnalisées
35014557 03/2012
Création de pages Web
personnalisées
8
Objet de ce chapitre
Ce chapitre explique comment créer et télécharger des pages personnalisées. Il
décrit également les objets graphiques fournis sur le CD-ROM. Le module
TSX ETG 30•• peut héberger des pages Web définies par l’utilisateur, tout autre
document, par exemple des documents de maintenance et de schémas, ainsi que
tout fichier DOC, PDF, XLS susceptible d’aider les utilisateurs lors des opérations
exécutées et de la maintenance. Cette capacité vous permet de créer une interface
homme-machine totalement personnalisée et intégrée au module. Il répond
parfaitement à vos besoins avec toute la transparence offerte par les pages Web
(hyperliens vers d’autres sites Web, affichage des documents PDF, DOC, XLS,
animations personnalisées (Flash, Silverlight, etc.)).
Le CD-ROM du module TSX ETG 30•• comprend une bibliothèque d’objets
graphiques au format d’applet Java susceptible d’être inclus dans vos pages HTML.
Les objets peuvent être utilisés pour fournir une représentation graphique et
dynamique des valeurs de registre, valeurs de bit de sortie, etc. pour les
équipements Modbus. Une macro (ou fichier) au format Microsoft FrontPage est
fournie pour aider l’utilisateur à créer des pages HTML plus facilement. Une
description des objets graphiques est également disponible.
NOTE :
Si vous prévoyez d’ajouter des pages Web personnalisées, vous devez faire en
sorte qu’elles n’excèdent pas la mémoire réservée à la personnalisation :
 si vous utilisez un logiciel tiers pour transférer un site Web et si vous atteignez
les limites de la mémoire, certaines pages du site Web n’apparaîtront pas,
 Lorsque vous utilisez Web Designer pour TSX ETG 30•• pour transférer un site
Web, un message est affiché si le site dépasse la capacité de mémoire.
35014557 03/2012
491
Création de pages Web personnalisées
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Souschapitre
492
Sujet
Page
8.1
Travailler avec des pages personnalisées
493
8.2
Création de pages personnalisées avec un éditeur HTML
498
8.3
Création de pages personnalisées avec FrontPage
509
8.4
Description des objets graphiques
529
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
8.1
Travailler avec des pages personnalisées
Vue d’ensemble
Pour personnaliser le site Web, vous pouvez créer toutes les pages personnalisées
que vous souhaitez. Le module TSX ETG 30•• vous propose trois méthodes pour
ajouter ces pages au site :



Vous pouvez ajouter des pages Web personnalisées et les protéger par un mot
de passe.
Vous pouvez ajouter des pages Web personnalisées et en autoriser l’accès à
tous les utilisateurs.
Vous pouvez remplacer la page d’accueil par défaut par une page de votre choix.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
35014557 03/2012
Page
Chargement des pages personnalisées à l’aide d’un client FTP
494
Chargement d’une page d’accueil personnalisée
496
493
Création de pages Web personnalisées
Chargement des pages personnalisées à l’aide d’un client FTP
Description
Si vous ajoutez des pages Web personnalisées sur le site Web par défaut, vous
choisirez peut-être de les protéger au moyen du même nom d’utilisateur et du même
mot de passe que ceux utilisés pour les pages par défaut ou d’autoriser l’accès à
tous les utilisateurs (aucun mot de passe requis).
Pour ajouter des pages personnalisées sur le site, vous devez spécifier le répertoire
dans lequel vous avez placé ces pages avant de les télécharger vers le serveur.
Structure de site Web
Indiquer l’emplacement des fichiers
Placez les dossiers contenant vos pages Web ainsi que les images associées dans
un répertoire commun. Chaque sous-répertoire doit normalement avoir une page
nommée index.htm, qui est la page d’accueil du site.
Tous les noms de fichier image doivent se présenter au format DOS 8.3 (huit
caractères maximum pour le nom et trois caractères pour l’extension).
NOTE : n’oubliez pas de créer de nouveaux liens hypertexte vers d’autres pages
Web de façon à pouvoir accéder à ces pages via le navigateur.
494
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
Chargement vers un site Web
Etape
Action
1
Enregistrez votre projet.
2
Ouvrez un client FTP (par exemple, filezilla).
3
Entrez l’adresse IP, le nom d’utilisateur et le mot de passe afin de vous
connecter au site (par défaut : wsupgrade/wsupgrade).
4
Retrouvez votre projet Web dans l’arborescence du disque local.
5
Selon le type de page à ajouter, son emplacement dans le module peut varier :
 Les pages accessibles à tous doivent être copiées dans le répertoire
/{MEDIA}/wwwroot/unsecure/user du serveur Web.
 Les pages avec un accès protégé doivent être copiées dans le répertoire
/{MEDIA}/wwwroot/secure/user du serveur Web.
La valeur de {MEDIA} pouvant être :
 FLASH : enregistrement dans la mémoire interne du module.
 USB : enregistrement sur la clé USB.
 CF : enregistrement sur la carte CF.
6
Copiez les fichiers du disque local vers l’emplacement souhaité du serveur
distant (module).
NOTE : vous pouvez gérer et transférer des pages Web personnalisées à l’aide de
Web Designer pour TSX ETG 30••, auquel cas le transfert des pages est géré par
le logiciel.
35014557 03/2012
495
Création de pages Web personnalisées
Chargement d’une page d’accueil personnalisée
Description
Si vous souhaitez remplacer la page d’accueil par défaut par une page de votre
choix, procédez comme suit :





effectuez une sauvegarde de la configuration initiale de façon à pouvoir la
restaurer ultérieurement en cas de besoin,
créez votre page d’accueil,
déplacez la page d’accueil par défaut vers un emplacement sécurisé,
mettez votre propre page d’accueil à sa place,
chargez votre page d’accueil vers le serveur intégré.
Sauvegarde de la configuration initiale
Avant de modifier la page d’accueil par défaut, vous devez effectuer une
sauvegarde de la configuration. De cette façon, en cas d’anomalie sur le serveur
intégré, vous pourrez restaurer la configuration initiale.
NOTE : le CD-ROM contient sous ETG30••\wwwroot une sauvegarde du site par
défaut.
Création de votre page d’accueil
Vous devez attribuer à votre page d’accueil le même nom que celui de la page
d’accueil par défaut : index.htm
Placement de votre page d’accueil
Copiez votre page d’accueil dans le répertoire wwwroot qui contient la page
d’accueil par défaut.
Chargement de votre page d’accueil
Etape
496
Action
1
Enregistrez votre projet.
2
Ouvrez un client FTP (par exemple, filezilla).
3
Entrez l’adresse IP, le nom d’utilisateur et le mot de passe afin de vous
connecter au site (par défaut : userdata/userdata).
4
Retrouvez votre projet Web dans l’arborescence du disque local.
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
Etape
5
Action
Selon le type de page à ajouter, son emplacement dans le module peut varier :
 Les pages accessibles à tous doivent être copiées dans le répertoire
/{MEDIA}/wwwroot/unsecure/user du serveur Web.
 Les pages avec un accès protégé doivent être copiées dans le répertoire
/{MEDIA}/wwwroot/secure/user du serveur Web.
La valeur de {MEDIA} pouvant être :
 FLASH : enregistrement dans la mémoire interne du module.
 USB : enregistrement sur la clé USB.
 CF : enregistrement sur la carte CF.
6
35014557 03/2012
Copiez les fichiers du site local vers l’emplacement désiré du site distant.
497
Création de pages Web personnalisées
8.2
Création de pages personnalisées avec un éditeur
HTML
Vue d’ensemble
Cette section explique comment intégrer des pages personnalisées pour le module
TSX ETG 30•• avec un éditeur HTML.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Insertion d’applets dans une page Web
498
Page
499
Insertion d’un applet LiveBeanApplet
500
Insertion d’un applet LiveBeanApplet à l’aide du code HTML
502
Insertion d’un applet LiveLabelApplet à l’aide du code HTML
505
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
Insertion d’applets dans une page Web
Description
FactoryCast inclut des objets graphiques (ou Java beans) qui sont utilisés pour
visualiser des données dynamiques des équipements sur un affichage graphique.
En général, un utilisateur final construit un affichage graphique à l’aide de l’outil
Editeur graphique. Vous pouvez cependant construire un affichage graphique en
utilisant des objets graphiques insérés dans une page Web au moyen de l’applet
LiveBeanApplet. N’importe quel objet graphique, tel qu’un cadran analogique ou un
bouton-poussoir, peut être inséré dans une page Web de façon à ce que les
données dynamiques puissent être affichées en dehors de l’Editeur graphique.
Pour afficher les données dynamiques des équipements à l’aide d’un navigateur,
vous pouvez choisir l’une des deux méthodes d’insertion d’un applet FactoryCast
dans une page Web.
 (1) Entrez le code HTML qui figure dans les sections :
 Insertion d’un applet LiveBeanApplet à l’aide du code HTML
 Insertion d’un applet LiveBeanApplet à l’aide du code HTML

35014557 03/2012
(2) Insérez un applet Java, puis renseignez les boîtes de dialogue en utilisant
l’extension FactoryCast de Microsoft FrontPage 2000 (voir page 509).
499
Création de pages Web personnalisées
Insertion d’un applet LiveBeanApplet
Description
Cette section aborde les concepts généraux d’insertion d’un applet LiveBeanApplet.
NOTE :
Vous trouverez dans ce guide des informations relatives à l’insertion d’un
LiveBeanApplet via :
 le code HTML (voir page 502),
 l’extension FrontPage de Microsoft (voir page 516).
NOTE : avant d’insérer un applet LiveBeanApplet dans une page Web, vous devez
créer une bibliothèque JavaBeans à l’aide de l’Editeur graphique inclus dans Web
Designer pour TSX ETG 30••. En règle générale, un utilisateur crée une
bibliothèque de JavaBeans qui contient une instance de chaque objet qu’il souhaite
utiliser dans une page Web. Considérez cette bibliothèque comme un ensemble de
modèles copiés et personnalisés dans vos pages Web. Une bibliothèque, par
exemple, peut avoir un compteur analogique, un sélecteur rotatif et un boutonpoussoir. Il est ensuite possible d’ajouter plusieurs instances de chaque bean à une
page Web, avec pour chacune un ensemble de paramètres uniques tels qu’une
adresse.
Insertion d’un applet LiveBeanApplet
Etape
1
500
Action
A l’aide de votre navigateur Web, entrez le nom ou l’adresse IP de votre module
de serveur Web et accédez à l’applet Editeur graphique en cliquant sur le lien
Visualisation.
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
Etape
2
Action
Passez en mode Edition et créez la bibliothèque de JavaBeans à utiliser dans
vos pages Web. Personnalisez chaque bean à l’aide d’un ensemble commun de
paramètres, de manière à ne configurer que les paramètres uniques, tels que
l’adresse du registre.
Remarque : pour plus d’informations sur l’utilisation de l’applet Editeur
graphique, reportez-vous à la section Editeur graphique.
3
35014557 03/2012
Une fois votre bibliothèque créée, cliquez sur Terminé dans la fenêtre de
l’éditeur et enregistrez votre bibliothèque.
501
Création de pages Web personnalisées
Insertion d’un applet LiveBeanApplet à l’aide du code HTML
Description
Pour un affichage graphique des données, utilisez des objets graphiques tels que le
cadran analogique ou le bouton-poussoir. Avant l’insertion d’un applet dans une
page Web, un applet spécial appelé LiveBeanMgrApplet doit être installé sur le
serveur.
LiveBeanMgrApplet
Grâce à l’applet LiveBeanMgrApplet, la page Web peut afficher les données
dynamiques des équipements. Cet applet doit figurer une fois sur la page si cette
dernière comporte déjà des instances de LiveBeanApplet.
L’applet LiveBeanMgrApplet peut être inclus dans une page Web de deux manières
différentes.


Applet invisible : si la page Web n’est utilisée que pour contrôler les valeurs des
équipements, aucune saisie n’est requise de la part de l’utilisateur.
Icône clé : si la page Web est utilisée à la fois pour envoyer de nouvelles valeurs
aux équipements et pour contrôler ces valeurs, l’utilisateur doit entrer des
éléments de façon à pouvoir envoyer de nouvelles valeurs.
NOTE : si l’applet est utilisé comme icône clé, l’utilisateur doit entrer un mot de
passe de façon à pouvoir envoyer des valeurs aux équipements. Lorsque
l’utilisateur clique sur l’applet (icône clé) dans le navigateur Web, une boîte de
dialogue l’invite à entrer un mot de passe qui lui permettra d’écrire dans les
équipements.
Le code HTML permettant d’inclure l’applet dans une page Web utilisée uniquement
à des fins de surveillance est le suivant :
<APPLET codebase="/"
archive="classes/SAComm.jar,classes/GDE.jar,classes/Widgets.
jar,images.zip" code="com.schneiderautomation.gde.LiveBeanMgrApplet" width=0 height=0> <PARAM name="FTP_ROOT"
value="/NAND/FLASH1"> </APPLET>
Le code HTML permettant d’inclure l’applet dans une page Web utilisée aussi bien
pour envoyer des valeurs à des équipements qu’à des fins de surveillance est le
suivant :
<APPLET codebase="/"
archive="classes/SAComm.jar,classes/GDE.jar,classes/Widgets.
jar,images.zip" code="com.schneiderautomation.gde.LiveBeanMgrApplet" width=32 height=32> <PARAM name="FTP_ROOT"
value="/NAND/FLASH1"> <PARAM name=MODE value="READWRITE">
<PARAM name=AUTO_LOGIN value="FALSE"> </APPLET>
502
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
Si, dans l’exemple ci-dessus, la valeur du paramètre AUTO_LOGIN est réglée sur
TRUE et non sur FALSE, le mot de passe est automatiquement fourni (l’utilisateur
n’a pas besoin de le faire).
LiveBeanApplet
L’applet LiveLabelApplet est inclus une fois pour chaque symbole (variable) ou
adresse directe surveillé/contrôlé sur la page Web. Par exemple, si vous surveillez
trois symboles (variables), vous devez inclure l’applet trois fois. Grâce à l’applet
LiveBeanApplet, tout objet graphique/Java bean créé à l’aide de l’Editeur
graphique (voir page 436) peut être inclus sur une page Web en tant qu’applet
séparé. Tous les objets graphiques enregistrés dans le cadre d’un affichage
graphique de l’Editeur graphique peuvent être récupérés dans le fichier graphique
et présentés par l’applet.
Paramètres de LiveBeanApplet
L’applet LiveBeanApplet utilise des paramètres qui vous permettent de spécifier
l’objet graphique présenté par l’applet et de définir la couleur de fond de l’applet.
Paramètre
Définit
LIBRARY
Nom de l’affichage graphique contenant l’objet graphique qui doit être
présenté par l’applet. (Ce nom est le même que celui utilisé au moment
de l’enregistrement de l’affichage graphique avec l’Editeur graphique.)
Ce paramètre est obligatoire.
BEAN
Nom de l’objet graphique qui doit être récupéré dans l’affichage
graphique spécifié par le paramètre LIBRARY. (Le nom sera celui qui est
affiché en tant que propriété Nom de l’objet graphique).
Ce paramètre est obligatoire.
BACKGRND
Couleur de fond de l’applet.
Les valeurs autorisées sont les suivantes : WHITE, LT_GRAY, GRAY,
DK_GRAY, BLACK, RED, PINK, ORANGE, YELLOW, GREEN,
MAGENTA, CYAN et BLUE.
Il est également possible d’utiliser une valeur RVB au format
« 0xRRVVBB » où RR, VV et BB sont les valeurs hexadécimales
respectives des composantes rouge, vert et bleu.
Ce paramètre est optionnel, mais est normalement défini pour
correspondre à la couleur de la page HTML.
Outre les paramètres ci-dessus, l’étiquette <APPLET> d’un LiveBeanApplet doit
mentionner les attributs largeur et hauteur. Normalement, un applet
LiveBeanApplet doit avoir la même taille que l’objet graphique qu’il présente. Pour
connaître la taille d’un objet graphique, sélectionnez l’objet pendant que l’Editeur
graphique est en mode édition. Le nom et la taille de l’objet sélectionné sont
spécifiés dans la Zone d’information qui se trouve en haut de l’applet Editeur
graphique.
35014557 03/2012
503
Création de pages Web personnalisées
Exemple de LiveBeanApplet
Toutes les instances de l’applet LiveBeanApplet figurant dans une page Web
suivent le même modèle ; seuls les paramètres de l’applet et la taille varient.
Voici le code HTML qui permet d’inclure un LiveBeanApplet présentant l’objet
graphique MonCadran, enregistré par l’Editeur graphique comme faisant partie de
l’affichage graphique, Bibliothèque1.
<APPLET codebase="/"
archive="classes/SAComm.jar,classes/GDE.jar,classes/Widgets.
jar,images.zip" code="com.schneiderautomation.gde.LiveBeanApplet" width=180 height=160> <PARAM
name=LIBRARY value="Library1"> <PARAM name=BEAN
value="MyDial"> <PARAM name=BACKGRND value="0xDDEEFF">
</APPLET>
504
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
Insertion d’un applet LiveLabelApplet à l’aide du code HTML
Description
Avant toute insertion d’étiquette interactive dans une page Web, vous devez insérer
un applet spécial appelé LiveLabelMgrApplet dans cette page.
NOTE : cependant, si une page Web contient à la fois un applet LiveLabelApplet et
LiveBeanApplet, elle doit comporter une seule instance de LiveBeanMgrApplet, et
pas LiveLabelMgrApplet.
(LiveBeanMgrApplet prend en charge LiveLabelApplet et LiveBeanApplet, tandis
que LiveLabelMgrApplet ne prend en charge que LiveLabelApplet.)
LiveLabelMgrApplet
Grâce à l’applet LiveLabelMgrApplet, la page Web peut afficher des données
dynamiques de l’automate. Vous devez inclure une fois cet applet dans la page si
cette dernière comporte déjà des instances de LiveLabelApplet.
Voici le code HTML à utiliser pour insérer l’applet dans une page.
<APPLET codebase="/"
archive="classes/SAComm.jar,classes/GDE.jar,classes/Widgets.
jar,images.zip" code="com.schneiderautomation.factorycast.LiveLabelMgrApple" width=0 height=0>
<PARAM name="FTP_ROOT" value="/NAND/FLASH1"> </APPLET>
LiveLabelApplet
Employez un applet LiveLabelApplet pour chaque symbole (variable) ou adresse
directe affiché sur la page Web utilisée. Par exemple, si vous affichez trois symboles
(variables), vous devez inclure l’applet trois fois.
Champ
Description
Etiquette
Etiquette de votre variable
Valeur
Valeur d’exécution de la variable
Unités
Unités que vous spécifiez pour la valeur
Paramètres de données
35014557 03/2012
Paramètre
Définit
Avec la valeur par
défaut
LABEL
Une étiquette de texte pour identifier l’élément de
données
Aucune étiquette
UNITS
Une étiquette de texte pour identifier les unités
physiques de la valeur
Aucune unité affichée
505
Création de pages Web personnalisées
Paramètre
Définit
UNITID
Adresse de l’esclave Modbus (non utilisée pour les
symboles).
ADDRESS
L’adresse Modbus directe ou le nom symbolique
Aucun
DATATYPE
Le type de données de l’adresse Modbus directe.
Les valeurs correctes pour ce paramètre sont
REGISTER
FORMAT
GAIN
Avec la valeur par
défaut
COIL
bit de sortie (booléen)
DISCRETE
INPUT
bit d’entrée (booléen)
REGISTER
entier signé 16 bits
INT32
entier signé 32 bits
INT32SWAP
entier signé 32 bits avec inversion
des mots de poids faible et de poids
fort
INPUT
REGISTER
entier signé 16 bits pour entrée
analogique
Le format d’affichage de la valeur.
Les valeurs correctes pour ce paramètre sont
DEC
décimal
HEX
hexadécimal
BIN
binaire
ASCII
octets affichés en tant que
caractères ASCII
BOOL
ON_WORD ou OFF_WORD (voir
ci-après)
Le gain (multiplicateur) utilisé pour l’échelle de la
valeur récupérée en unités physiques.
DEC pour la plupart
des types de données
BOOL pour le type de
données coil ou
discrete input
1.0
REMARQUE : il est possible de procéder à l’échelle
uniquement si GAIN ou BIAS est paramétré et si le
FORMAT est DEC.
L’échelle linéaire suit la formule :
SCALED_VALUE=GAINxRAW_VALUE+BIAS
506
BIAS
Le pied (offset) utilisé pour l’échelle de la valeur
0.0
récupérée en unités physiques. Voir NOTA de GAIN
ON_WORD
Une valeur texte à afficher quand la valeur est
différente de zéro
(A utiliser seulement si le FORMAT est BOOL).
OFF_WORD
Une valeur texte à afficher quand la valeur est zéro OFF
(A utiliser seulement si le FORMAT est BOOL).
ON
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
35014557 03/2012
Paramètre
Définit
Avec la valeur par
défaut
FOREGRND
La couleur de premier plan de l’applet
Les valeurs correctes sont : WHITE, LT_GRAY,
DK_GRAY, BLACK, RED, PINK, ORANGE,
YELLOW, GREEN, MAGENTA, CYAN, et BLUE
Il est également possible d’utiliser une valeur RVB
au format « 0xRRVVBB » où RR, VV et BB sont les
valeurs hexadécimales respectives des
composantes rouge, vert et bleu.
BLACK
BACKGRND
La couleur de fond de l’applet
Pour connaître les valeurs correctes, voir
FOREGRND.
LT_GRAY
ERROR_
COLOR
La couleur de premier plan du champ VALUE quand MAGENTA
il est impossible de récupérer la valeur depuis
l’automate.
Pour connaître les valeurs correctes, voir
FOREGRND.
LABEL_
ALIGN
LEFT
L’alignement du texte dans le champ LABEL, si la
taille du champ est supérieure à la longueur du texte
Les valeurs correctes sont : LEFT, CENTER et
RIGHT.
VALUE_
ALIGN
LEFT
L’alignement du texte dans le champ VALUE si la
taille du champ est supérieure à la longueur du texte
Les valeurs correctes sont : LEFT, CENTER et
RIGHT.
UNITS_
ALIGN
LEFT
L’alignement du texte dans le champ UNITS si la
taille du champ est supérieure à la longueur du texte
Les valeurs correctes sont : LEFT, CENTER et
RIGHT.
FONT_
NAME
Le nom de la police utilisée par l’applet
Les valeurs correctes sont : SERIF, SANSSERIF et
MONOSPACE.
SANSSERIF
FONT_
BOLD
Si ce paramètre est configuré, tout le texte de
l’applet s’affiche en gras
Les valeurs correctes sont : TRUE et FALSE.
FALSE
FONT_
ITALIC
Si ce paramètre est configuré, tout le texte de
l’applet s’affiche en italique
Les valeurs correctes sont : TRUE et FALSE.
FALSE
FONT_SIZE
La taille de la police utilisée par l’applet
12
LABEL_
WIDTH
La largeur du champ LABEL
UNITS_
WIDTH
La largeur du champ UNITS
507
Création de pages Web personnalisées
Paramètres de taille
La taille de l’applet LiveLabelApplet est indiquée dans les attributs de largeur et de
hauteur de l’étiquette <APPLET>. Les champs LABEL et UNITS de l’applet auront
toujours la largeur requise pour afficher les valeurs texte des paramètres d’applet
associés, sauf si la largeur du champ LABEL ou UNITS est configurée à l’aide des
paramètres LABEL_WIDTH ou UNITS_WIDTH. La largeur restante de l’applet est
attribuée au champ VALUE associé.
LiveLabelApplet, Exemple n° 1
L’exemple d’applet qui figure dans cette section présente la quasi totalité des
paramètres d’applet. Voici le code HTML de cet exemple.
<APPLET codebase="/"
archive="classes/SAComm.jar,classes/GDE.jar,classes/Widgets.
jar,images.zip" code="com.schneiderautomation.factorycast.LiveLabelApplet" width=300 height=30>
<PARAM name=LABEL value="Reactor 1 Temperature"> <PARAM
name=UNITS value="F"> <PARAM name=UNITID value="1"> <PARAM
name=ADDRESS value="100"> <PARAM name=DATATYPE
value="REGISTER"> <PARAM name=FORMAT value="DEC"> <PARAM
name=GAIN value="2.0"> <PARAM name=BIAS value="100.0"> <PARAM
name=FOREGRND value="WHITE"> <PARAM name=BACKGRND
value="BLACK"> <PARAM name=ERROR_COLOR value="RED"> <PARAM
name=FONT_NAME value="SERIF"> <PARAM name=FONT_BOLD
value="TRUE"> <PARAM name=FONT_ITALIC value="FALSE"> <PARAM
name=FONT_SIZE value="10"> </APPLET>
LiveLabelApplet, Exemple n° 2
Cet exemple d’applet minimal utilise des valeurs par défaut pour la plupart des
paramètres. Voici le code HTML de cet exemple.
<APPLET codebase="/"
archive="classes/SAComm.jar,classes/GDE.jar,classes/Widgets.
jar,images.zip" code="com.schneiderautomation.factorycast.LiveLabelApplet" width=300 height=30>
<PARAM name=LABEL value="Reactor 1 Pressure"> <PARAM
name=UNITS value="PSI"> <PARAM name=ADDRESS value="Symbol1">
</APPLET>
508
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
8.3
Création de pages personnalisées avec
FrontPage
Vue d’ensemble
Cette section décrit la création de pages personnalisées avec FrontPage pour le
module TSX ETG 30••.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
35014557 03/2012
Page
Installation d’une extension Microsoft FrontPage
510
Insertion d’un applet LiveBeanApplet avec FrontPage
516
Insertion de LiveLabelApplet à l’aide de FrontPage
524
Chargement des pages personnalisées avec FrontPage
528
509
Création de pages Web personnalisées
Installation d’une extension Microsoft FrontPage
Description
Cette section décrit comment installer/supprimer l’extension Web Designer for
TSX ETG 30•• pour Microsoft FrontPage 2000.
Installation de FactoryCast
Lors de l’installation de Web Designer for TSX ETG 30••, si FrontPage 2000 est
installé sur le même PC, l’extension Web Designer pour FrontPage 2000 est
installée automatiquement en tant que « Fichier macro » FrontPage. Si tel est le
cas, vous pouvez passer à la section suivante qui explique comment ajouter
l’extension au menu de FrontPage.
En revanche, si FrontPage 2000 est installé après Web Designer for TSX ETG 30••,
vous pouvez installer l’extension soit en réinstallant Web Designer for
TSX ETG 30••, soit en copiant manuellement le fichier macro dans le dossier
macros de FrontPage. Si vous optez pour l’installation manuelle, installez d’abord
FrontPage 2000, puis effectuez les opérations suivantes pour installer l’extension :
Copiez le fichier Microsoft FrontPage.fpm du CD-ROM dans le dossier
%USERPROFILE%\Application Data\Microsoft\FrontPage\Macros (créez le
dossier final Macros, s’il n’existe pas).
Ajout de l’extension
Pour ajouter l’extension Web Designer ou l’extension Modbus au menu Insertion
de FrontPage, procédez comme suit.
Etape
510
Action
1
Démarrez FrontPage 2000.
2
Cliquez sur Personnaliser dans le menu Outils.
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
Etape
3
35014557 03/2012
Action
Cliquez sur l’onglet Commandes, puis sélectionnez Macros dans la liste
Catégories.
511
Création de pages Web personnalisées
Etape
4
512
Action
Glissez-déplacez l’entrée Elément de menu personnalisé de la liste
Commandes vers le menu Insertion, sous la commande Avancé. (Le menu
Insertion se déroule automatiquement lorsque vous pointez dessus avec le
curseur.)
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
Etape
5
35014557 03/2012
Action
Cliquez sur Modifier la sélection, changez le nom en Applet ETG 3000, puis
appuyez sur la touche Entrée.
513
Création de pages Web personnalisées
Etape
514
Action
6
Cliquez à nouveau sur Modifier la sélection, puis choisissez Affecter une
macro.
7
Choisissez Applet ETG3000 dans la liste, puis cliquez sur OK.
8
Cliquez sur Fermer.
La commande Applet ETG3000 est ajoutée au menu Insertion.
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
Suppression de l’extension FactoryCast
Etape
Action
1
Dans FrontPage, cliquez sur l’option Personnaliser du menu Outils.
2
Cliquez sur le menu Insertion, puis sélectionnez Applet ETG3000.
3
Cliquez sur le bouton droit de la souris, puis sélectionnez Supprimer dans le
menu contextuel.
Modification des applets
Il existe deux manières de modifier un applet inséré dans une page Web. La
première consiste à double-cliquer sur l’objet et à effectuer les modifications par
l’intermédiaire des boîtes de dialogue. La seconde consiste à accéder à l’éditeur
HTML de FrontPage et à effectuer les modifications dans cet environnement. Nous
vous suggérons d’utiliser la première méthode, à moins de maîtriser suffisamment
la programmation en HTML, qui est le langage de création des pages Web.
35014557 03/2012
515
Création de pages Web personnalisées
Insertion d’un applet LiveBeanApplet avec FrontPage
Description
Cette section décrit l’insertion d’un applet LiveBeanApplet dans une page Web.
Avant de procéder à l’insertion, lisez la remarque suivante puis effectuez les
14 opérations décrites ci-dessous.
NOTE : avant d’insérer un applet LiveBeanApplet dans une page Web, vous devez
créer une bibliothèque de JavaBeans à l’aide de l’Editeur graphique. En général, un
utilisateur crée une bibliothèque JavaBeans qui possède une instance de chaque
objet qu’il souhaite utiliser dans une page Web. Considérez cette bibliothèque
comme un ensemble de modèles qui sont copiés et personnalisés dans vos pages
Web. Une bibliothèque, par exemple, peut comporter un compteur analogique, un
sélecteur rotatif et un bouton-poussoir. Il est ensuite possible d’ajouter plusieurs
instances de chaque bean à une page Web, avec pour chacune un ensemble de
paramètres uniques tels qu’une adresse.
Insertion d’un applet LiveBeanApplet
Etape
1
516
Action
Sélectionnez Outils | Macro, puis pour afficher la fenêtre de sélection des
applets cliquez sur Macros.
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
Etape
Action
2
Sélectionnez l’applet Applet_ETG3000, puis cliquez sur le bouton Exécuter.
3
Sélectionnez l’applet LiveBeanMgrApplet et cliquez sur OK.
Remarque : l’applet LiveBeanMgrApplet est un applet spécial qui ne peut être
inséré qu’une fois dans votre page Web.
35014557 03/2012
517
Création de pages Web personnalisées
Etape
4
518
Action
Configurez les paramètres Mode et Auto Login, puis cliquez sur OK.
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
Etape
5
Action
Une fenêtre s’affiche avec le code Java qui sera inséré dans votre document
HTML.
Cliquez sur le bouton Insérer pour terminer l’insertion de cet applet.
Remarque : bien qu’une case grise comportant la lettre J en bleu apparaisse sur
votre page Web lors de l’édition, cet applet ne s’affichera sur votre page Web
téléchargée que si vous avez défini le paramètre Mode sur ReadWrite. Il
apparaît ensuite sous la forme d’une clé dans votre navigateur. En revanche, si
le Mode est réglé sur ReadOnly (lecture seule), la largeur et la hauteur de
l’applet seront définies à zéro et celui-ci ne sera pas visible dans votre
navigateur.
35014557 03/2012
519
Création de pages Web personnalisées
Etape
520
Action
6
Sélectionnez l’applet LiveBeanApplet à partir de la fenêtre de sélection des
applets de Web Designer, puis cliquez sur OK.
7
Entrez le nom d’une bibliothèque et le nom du « bean » que vous souhaitez
afficher au sein de celle-ci. Si vous n’avez pas besoin de personnaliser les
propriétés du bean (par exemple, l’adresse), cliquez sur OK.
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
Etape
8
Action
De façon générale, vous devrez personnaliser au moins la propriété Adresse de
vos beans. Une fois que vous avez saisi le nom de la bibliothèque et du bean,
sélectionnez le type d’objet dans la zone Type d’objet.
Cliquez sur Editer lorsque vous avez terminé.
9
35014557 03/2012
Dans la fenêtre d’édition, ne changez que les paramètres spécifiques à ce bean,
comme l’adresse. Tous les autres paramètres seront réglés sur les mêmes
valeurs que le bean enregistré dans votre bibliothèque. Cliquez sur OK lorsque
vous avez terminé.
521
Création de pages Web personnalisées
Etape
522
Action
10
Cliquez sur OK. Une fenêtre s’affiche avec le code Java qui sera inséré dans
votre document HTML. Cliquez sur le bouton Insérer pour terminer l’insertion de
cet applet.
11
Continuez l’insertion d’instances de l’applet LiveBeanApplet dans votre page
Web. Une fois le dernier applet inséré, cliquez sur le bouton Annuler de la
fenêtre de sélection des applets de Web Designer pour revenir à l’édition de
votre page Web.
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
Etape
12
35014557 03/2012
Action
Enregistrez la page Web personnalisée.
13
Transférez la page Web personnalisée sur le serveur Web.
14
Testez l’application.
523
Création de pages Web personnalisées
Insertion de LiveLabelApplet à l’aide de FrontPage
Description
Cette section décrit l’insertion de LiveLabelApplet dans une page Web.
Insertion de LiveLabelApplet
Etape
1
524
Action
Sélectionnez Insertion | Applet_ETG3000 pour afficher la fenêtre de sélection
de l’applet du module TSX ETG 30••.
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
Etape
2
Action
Sélectionnez LiveLabelMgrApplet et cliquez sur OK.
Remarque : l’applet LiveLabelMgrApplet est un applet spécial qui ne s’insère
qu’une seule fois dans votre page Web. Bien qu’une case grise comportant la
lettre J en bleu s’affiche sur votre page Web lors de l’édition, cet applet ne
s’affichera pas sur votre page Web depuis le module serveur Web.
3
35014557 03/2012
Sélectionnez LiveLabelApplet et cliquez sur OK. La fenêtre d’édition Paramètres
s’affiche.
525
Création de pages Web personnalisées
Etape
4
Action
Saisissez les paramètres de l’étiquette, puis cliquez sur le bouton OK.
Remarque : pour une description de chaque paramètre, reportez-vous à la
section Insertion d’un applet LiveLabelApplet à l’aide du code HTML, page 505.
526
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
Etape
35014557 03/2012
Action
5
Une fenêtre s’affiche : elle contient le code HTML qui sera inséré dans votre
document HTML. Cliquez sur Insérer.
6
Continuez à insérer des instances supplémentaires de l’applet LiveLabelApplet
dans votre page Web. Une fois le dernier applet inséré, cliquez sur le bouton
Annuler de la fenêtre de sélection des applets pour revenir à l’édition de votre
page Web.
527
Création de pages Web personnalisées
Chargement des pages personnalisées avec FrontPage
Description
Si vous ajoutez des pages Web personnalisées sur le site Web par défaut, vous
choisirez peut-être de les protéger au moyen du même nom d’utilisateur et du même
mot de passe que ceux utilisés pour les pages par défaut ou d’autoriser l’accès à
tous les utilisateurs (aucun mot de passe requis).
Pour ajouter des pages sur le site, vous devez spécifier le répertoire dans lequel
vous avez placé ces pages pour ensuite les télécharger vers le serveur.
Indiquer l’emplacement des fichiers
Placez les fichiers contenant vos pages Web ainsi que les images associées dans
un répertoire commun. Chaque sous-répertoire doit normalement avoir une page
nommée index.htm.
Tous les noms de fichiers d’images doivent se présenter au format DOS 8.3 (huit
caractères maximum pour le nom et trois caractères pour l’extension).
Les pages de sécurité (à mot de passe) doivent être copiées dans le répertoire
\wwwroot\secure\user du serveur intégré.
Les pages accessibles à tous doivent être copiées dans le répertoire
\wwwroot\unsecure\user du serveur intégré.
NOTE : n’oubliez pas de créer de nouveaux liens hypertexte vers d’autres pages
Web de façon à pouvoir accéder à ces pages via le navigateur.
Télécharger sur un serveur
Etape
528
Action
1
Enregistrez votre projet.
2
Sélectionnez Fichier →Publier le site Web dans le menu.
Résultat : la boîte de dialogue Publier le site Web apparaît avec l’adresse FTP
à incorporer.
Utiliser ftp://addresse_ip_du_module/wwwroot/unsecure/user pour vos pages
libres accès.
Utiliser ftp://addresse_ip_du_module/wwwroot/secure/user pour vos pages
sécurisées par mot de passe.
3
Cliquez sur Publier pour lancer le téléchargement.
Remarque : une fenêtre apparaît pour demander un nom et mot de passe. La
valeur par défaut des deux champs est wsupgrade.
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
8.4
Description des objets graphiques
Bibliothèque Objets graphiques Lite
Description
Cette section décrit la bibliothèque Objets graphiques version Lite. Cette
bibliothèque permet notamment pour un accès par modem, de télécharger plus
rapidement l’interface graphique.
Il s’agit de la version allégée de la bibliothèque graphique standard.
Les objets graphiques version Lite que propose l’ETG3000_Applet sont destinés à
vous aider à créer des affichages graphiques imitant les écrans de l’interface
opérateur.
Tous les objets de contrôle et de surveillance des données sont dotés de fonctionnalités de communication intégrées et sont conçus comme des objets graphiques
autonomes.
Cette section décrit les objets graphiques Lite standard et leurs propriétés :


LiveLabelAppletLite : objet textuel
LiveBeanAppletLite : bibliothèque d’objets graphiques
NOTE : la bibliothèque Objets graphiques Lite vous permet de surveiller les
adresses Modbus directes ou les symboles d’équipements utilisant le mode Push
Data (reportez-vous au manuel utilisateur de Web Designer for TSX ETG 30•• pour
plus d’informations). Les autres adresses Modbus directes et autres symboles ne
sont pas pris en charge.
35014557 03/2012
529
Création de pages Web personnalisées
LiveLabelAppletLite
Cette fenêtre donne la valeur d’une adresse directe d’un esclave Modbus, dans un
champ textuel :
Les propriétés de cette fenêtre sont les suivantes :
Propriété
Code HTML
Description
Limites
Address
Address
Adresse Modbus de type données (1 à 65535) ou
nom symbolique.
Voir Remarque 1
(voir page 551)
Data type
Data type
Type de données de l’adresse Modbus (non utilisé Voir Remarque 2
pour les symboles).
(voir page 551)
Label
Label
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique.
Voir Remarque 5
(voir page 551)
Label Width
Label_Width
Largeur de l’étiquette.
Unit Width
Units_Width
Largeur de l’unité.
Unit ID
UnitId
Adresse de l’esclave Modbus (non utilisée pour les 1 à 255
symboles).
Polling rate [ms]
Rate
Valeur de scrutation
Gain
Gain
Le gain (multiplicateur) est utilisé pour l’échelle de
la valeur récupérée en unités physiques.
1.0
Bias
bias
Le biais (offset) est utilisé pour l’échelle de la
valeur récupérée en unités physiques.
0.0
530
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
Propriété
Code HTML
Description
Limites
On_Word
On_Word
Valeur texte à afficher quand la valeur est
différente de zéro (utiliser si le format de type de
données est binaire).
ON
Off_Word
Off_Word
Valeur texte à afficher quand la valeur est
différente de zéro (utiliser si le format de type de
données est binaire).
OFF
Foregrnd
Foregrnd
Couleur de premier plan de l’applet.
BLACK
Backgrnd
Backgrnd
Couleur de fond de l’applet.
LT_GRAY
Error_Color
Error_Color
Couleur de premier plan de l’applet s’il est
impossible de récupérer la valeur de l’adresse.
MAGENTA
Label_Align
Label_Align
Alignement du texte dans le champ Label si la taille LEFT
est supérieure à la longueur du texte.
Value_Align
Value_Align
Alignement du texte dans le champ Value si la taille LEFT
est supérieure à la longueur du texte.
Units_Align
Units_Align
Alignement du texte dans le champ Units si la taille LEFT
est supérieure à la longueur du texte.
Font_Name
Font_Name
Nom de la police du texte de l’applet.
Font_Bold
Font_Bold
Le texte de l’applet est en gras si cette variable est FALSE
réglée sur TRUE.
SANSSERIF
Font_Italic
Font_Italic
Le texte de l’applet est en italique si cette variable
est réglée sur TRUE.
FALSE
Font_Size
Font_Size
Taille de texte de l’applet.
12
Le code HTML contenant les paramètres de la fenêtre précédente est :
35014557 03/2012
531
Création de pages Web personnalisées
Indicateur horizontal ou vertical
L’indicateur donne une représentation analogique de la valeur d’une adresse directe
d’un esclave Modbus en traçant une barre horizontale ou verticale dont la longueur
est proportionnelle à la valeur et qui représente un pourcentage de sa plage en
unités physiques.
Les propriétés de l’indicateur sont les suivantes :
Propriété
Code HTML
Description
Limites
Address
Address
Adresse Modbus de type données (1 à 65535) ou
nom symbolique.
Voir Remarque 1
(voir page 551)
Data type
Datatype
Type de données de l’adresse Modbus (non utilisé Voir Remarque 2
pour les symboles).
(voir page 551)
Label
Label
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique.
Voir Remarque 5
(voir page 551)
Major scale
graduation
MajorTics
Nombre de grandes graduations (marquées) sur
l’échelle.
0 à 100
Minor scale
graduation
MinorTics
Nombre de petites graduations (non marquées) de 0 à 100
l’échelle.
Scale precision
Precision
Nombre de décimales à indiquer pour les
graduations de l’échelle (régler sur -1 pour utiliser
un format exponentiel général).
Maximum EU Value Maximum
532
-1 à 6
Valeur maximale, en unités physiques, de
l’adresse directe pour mise à l’échelle.
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
Propriété
Code HTML
Description
Limites
Valeur EU minimale Minimum
Valeur minimale, en unités physiques, de l’adresse
directe pour mise à l’échelle.
Maximum PLC
Value
MaxValue
Valeur brute (sans échelle) maximale de l’adresse
directe dans l’automate.
Voir Remarque 3
(voir page 551)
Minimum PLC Value MinValue
Valeur brute (sans échelle) minimale de l’adresse
directe dans l’automate.
Voir Remarque 3
(voir page 551)
Limit Deadband[%]
Deadband
Plage neutre (comme pourcentage de la plage UP) 0 à 10
à appliquer à la vérification de la limite
Haute/Basse.
High High Limit
Value
LimitHiHi
Valeur exprimée en unités physiques, de la limite
Très haute.
High Limit Value
LimitHi
Valeur exprimée en unités physiques, de la limite
Haute.
Low Limit Value
LimitLo
Valeur exprimée en unités physiques, de la limite
Basse.
Low Low Limit Value LimitLoLo
Valeur exprimée en unités physiques, de la limite
Très basse.
High High Limit
Value Color
ColorHiHi
Couleur de la barre d’indication si la valeur à
l’échelle est supérieure à la limite Très haute.
High Limit Value
Color
ColorHi
Couleur de la barre d’indication si la valeur à
l’échelle est supérieure à la limite Haute.
Low Limit Value
Color
ColorLo
Couleur de la barre d’indication si la valeur à
l’échelle est inférieure à la limite Basse.
Low Low Limit Value ColorLoLo
Color
Couleur de la barre d’indication si la valeur à
l’échelle est inférieure à la limite Très basse.
Border Width
BorderWidth
Largeur de bordure.
Unit ID
UnitId
Adresse de l’esclave Modbus (non utilisée pour les 1 à 255
symboles).
Polling rate [ms]
Rate
Valeur de scrutation.
35014557 03/2012
533
Création de pages Web personnalisées
Le code HTML contenant les paramètres de la fenêtre précédente est :
534
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
Curseur horizontal ou vertical
Une barre de défilement horizontale ou verticale donne une représentation
analogique de la valeur d’une adresse directe d’un équipement Modbus en traçant
une barre de défilement dont le curseur est proportionnel à la valeur et qui
représente un pourcentage de sa plage en unités physiques. Au moyen de la souris,
l’utilisateur peut modifier la valeur de la barre de défilement et provoquer l’envoi
d’une nouvelle valeur à l’esclave Modbus.
Les propriétés du curseur sont les suivantes :
Propriété
Code HTML
Description
Limites
Address
Address
Adresse Modbus de type données (1 à 65535) ou
nom symbolique.
Voir Remarque 1
(voir page 551)
Data type
Datatype
Type de données de l’adresse Modbus (non utilisé Voir Remarque 2
pour les symboles).
(voir page 551)
Label
Label
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique.
Voir Remarque 5
(voir page 551)
Major Scale Division MajorTics
Nombre de grandes graduations (marquées) sur
l’échelle.
0 à 100
Minor Scale Division MinorTics
Nombre de petites graduations (non marquées) de 0 à 100
l’échelle.
Scale Precision
Precision
Nombre de décimales à indiquer pour les
graduations de l’échelle (régler sur -1 pour utiliser
un format exponentiel général).
Maximum EU value
Maximum
Valeur maximale, en unités physiques, de
l’adresse directe pour mise à l’échelle.
35014557 03/2012
-1 à 6
535
Création de pages Web personnalisées
Propriété
Code HTML
Description
Minimum EU Value
Minimum
Valeur minimale, en unités physiques, de l’adresse
directe pour mise à l’échelle.
Maximum PLC
Value
MaxValue
Valeur brute (sans échelle) maximale de l’adresse
directe dans l’automate.
Voir Remarque 3
(voir page 551)
Minimum PLC Value MinValue
Valeur brute (sans échelle) minimale de l’adresse
directe dans l’automate.
Voir Remarque 3
(voir page 551)
Unit Increment
UnitIncrement
Quantité dont est modifiée la valeur à l’échelle
lorsque l’utilisateur clique sur les flèches de la
barre de défilement.
Block Increment
BlockIncrement
Quantité dont est modifiée la valeur à l’échelle
lorsque l’utilisateur clique sur la zone de défilement
de la barre.
Border Width
BorderWidth
Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet
graphique.
Unit ID
UnitID
Adresse de l’esclave Modbus (non utilisée pour les 1 à 255
symboles).
Polling rate [ms]
Rate
Valeur de scrutation.
Read Only
ReadOnly
TRUE = valeur en lecture, FALSE = valeur en
lecture/écriture.
536
Limites
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
Le code HTML contenant les paramètres de la fenêtre précédente est :
35014557 03/2012
537
Création de pages Web personnalisées
Sélecteur horizontal ou vertical
Un sélecteur horizontal ou vertical permet à l’utilisateur de choisir parmi plusieurs
possibilités. Une fois la sélection faite, la valeur correspondant au choix est envoyée
à l’équipement. Les choix sont représentés par les repères sur une « échelle », la
sélection en cours étant indiquée par la position du curseur dans une barre de
défilement.
Les propriétés du curseur sont les suivantes :
Propriété
Code HTML
Description
Limites
Address
Address
Adresse Modbus de type données (1 à 65535) ou
nom symbolique.
Voir Remarque 1
(voir page 551)
Data type
Datatype
Type de données de l’adresse Modbus (non utilisé Voir Remarque 2
pour les symboles).
(voir page 551)
Label
Label
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique.
Choices
Choices
Consignes à appliquer à la valeur de l’adresse.
Border Width
BorderWidth
Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet
graphique.
Unit ID
UnitId
Adresse de l’esclave Modbus (non utilisée pour les 1 à 255
symboles).
Polling rate [ms]
Rate
Valeur de scrutation.
Read Only
ReadOnly
True = valeur en lecture, False = valeur en
lecture/écriture.
538
Voir Remarque 5
(voir page 551)
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
Le code HTML contenant les paramètres de la fenêtre précédente est :
35014557 03/2012
539
Création de pages Web personnalisées
Bouton-poussoir
Un bouton-poussoir permet à un utilisateur, en l’actionnant au moyen de la souris,
d’envoyer une valeur préréglée à un ou plusieurs esclaves Modbus.
Les propriétés du bouton-poussoir sont les suivantes :
Propriété
Code HTML
Description
Limites
Address
Address
Adresse Modbus de type données (1 à 65535) ou
nom symbolique.
Voir Remarque 1
(voir page 551)
Data type
Datatype
Type de données de l’adresse Modbus (non utilisé Voir Remarque 2
pour les symboles).
(voir page 551)
Label
Label
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique.
Values
Values
Consignes à appliquer à la valeur de l’adresse lors Voir Remarque 4
d’un appui bouton.
(voir page 551)
Reset Values
ResetValues
Valeur à appliquer quand le délai Reset Delay est
écoulé.
Reset Delay [ms]
ResetDelay
Temps en ms décompté après un appui bouton.
Voir Remarque 5
(voir page 551)
Button Label
ButtonLabel
Etiquette à afficher sur le bouton.
Border Width
BorderWidth
Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet
graphique.
Unit ID
UnitId
Adresse de l’esclave Modbus (non utilisée pour les 1 à 255
symboles).
Polling rate [ms]
Rate
Valeur de scrutation.
540
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
Le code HTML contenant les paramètres de la fenêtre précédente est :
NOTE : dans cet exemple, lorsque l’utilisateur appuiera sur le bouton, la valeur 10
sera appliquée à l’adresse 1 et la valeur 50 à l’adresse 2 pendant 15 000 ms. Au
bout de ces 15 000 ms, les deux adresses prendront la valeur 0 (resetValue).
35014557 03/2012
541
Création de pages Web personnalisées
Station de sortie directe
Cet applet permet à un utilisateur de saisir une valeur dans un champ de saisie
textuel directement à partir de son clavier. Lorsque le texte saisi représente une
valeur numérique comprise entre des limites haute et basse préréglées, un bouton
OK est activé. La valeur saisie est envoyée à l’esclave Modbus chaque fois que
l’utilisateur clique sur le bouton OK ou appuie sur la touche Entrée (si la saisie au
clavier est autorisée pour la zone de saisie).
Les propriétés de la sortie directe sont les suivantes :
Propriété
Code HTML
Description
Limites
Address
Address
Adresse Modbus de type données (1 à 65535) ou nom
symbolique.
Voir Remarque 1
(voir page 551)
Data type
Datatype
Type de données de l’adresse Modbus (non utilisé pour Voir Remarque 2
les symboles).
(voir page 551)
Label
label
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique.
Voir Remarque 5
(voir page 551)
Maximum EU Value maximum
Valeur maximale, en unités physiques, de l’adresse
directe pour mise à l’échelle.
Minimum EU Value
minimum
Valeur minimale, en unités physiques, de l’adresse
directe pour mise à l’échelle.
Maximum PLC
Value
maxValue
Valeur brute (sans échelle) maximale de l’adresse
directe dans l’automate.
Voir Remarque 3
(voir page 551)
Minimum PLC Value minValue
Valeur brute (sans échelle) minimale de l’adresse
directe dans l’automate.
Voir Remarque 3
(voir page 551)
Maximum Input [EU] MaxInputValue
Consigne maximale pour la saisie.
Minimum Input [EU] MinInputValue
Consigne minimale pour la saisie.
Border Width
Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet graphique.
542
BorderWidth
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
Propriété
Code HTML
Description
Limites
Unit ID
UnitId
Adresse de l’esclave Modbus (non utilisée pour les
symboles).
1 à 255
Polling rate [ms]
Rate
Valeur de scrutation.
Le code HTML contenant les paramètres de la fenêtre précédente est :
35014557 03/2012
543
Création de pages Web personnalisées
Voyant
Le voyant fournit une double indication de la valeur d’une adresse directe dans un
équipement. Si la propriété Input inverted n’est pas réglée sur TRUE, une valeur
d’entrée nulle est déclarée OFF et une valeur non nulle est déclarée ON. Si la
propriété Flash Interval est réglée sur une valeur positive, le témoin clignote lorsque
la valeur d’entrée est égale à ON.
Les propriétés du voyant sont les suivantes :
Propriété
Code HTML
Description
Limites
Address
Address
Adresse Modbus de type données (1 à 65535) ou
nom symbolique.
Voir Remarque 1
(voir page 551)
Data type
Datatype
Type de données de l’adresse Modbus (non utilisé Voir Remarque 2
pour les symboles).
(voir page 551)
Label
Label
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique.
Off Word
OffWord
Texte à afficher lorsque la valeur d’entrée est OFF.
On Word
OnWord
Texte à afficher lorsque la valeur d’entrée est ON.
Off Background
Color
OffWordBackground
Couleur de fond du témoin lorsque Off Word est
affiché
ON Background
Color
OnWordBackground
Couleur de fond du témoin lorsque ON Word est
affiché.
Off Foreground
Color
OffWordForeground
Couleur du texte du Off Word.
544
Voir Remarque 5
(voir page 551)
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
Propriété
Code HTML
Description
On Foreground
Color
OnWordForeground
Couleur du texte du On Word.
Flash Interval
FlashInterval
La période de clignotement du voyant (exprimée
en millisecondes) lorsque la valeur d’entrée est
ON. Réglée à zéro pour non-clignotement.
Input inverted
InputInverted
Si ce paramètre est réglé sur TRUE, inverse la
valeur d’entrée (le voyant affiche Off Word lorsque
la valeur d’entrée est ON).
Border Width
BorderWidth
Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet
graphique.
Border Color
BorderColor
Couleur de la bordure.
Shape
Shape
Forme (cercle, rectangle, etc.) du voyant.
Unit ID
UnitId
Adresse de l’esclave Modbus (non utilisée pour les 1 à 255
symboles).
Polling rate [ms]
Rate
Valeur de scrutation.
35014557 03/2012
Limites
200 à 2000
545
Création de pages Web personnalisées
Le code HTML contenant les paramètres de la fenêtre précédente est :
546
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
Curseur rotatif
Un curseur rotatif donne une représentation analogique de la valeur d’une adresse
directe d’un équipement Modbus. Il dessine sur un cadran circulaire une position
proportionnelle à la valeur de l’adresse et représente un pourcentage de sa plage
en unités physiques. La taille du cadran circulaire (cycle en degrés d’un cercle) et la
couleur du bouton sont paramétrables. Au moyen de la souris, l’utilisateur peut
modifier la valeur du curseur rotatif et provoquer l’envoi d’une nouvelle valeur à
l’équipement.
Les propriétés du curseur sont les suivantes :
Propriété
Code HTML
Description
Limites
Address
Address
Adresse Modbus de type données (1 à 65535) ou nom
symbolique.
Voir Remarque 1
(voir page 551)
Data type
Datatype
Type de données de l’adresse Modbus (non utilisé pour
les symboles).
Voir Remarque 2
(voir page 551)
Label
Label
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique.
Voir Remarque 5
(voir page 551)
Major scale
graduation
MajorTics
Nombre de grandes graduations (marquées) sur
l’échelle.
0 à 100
Minor scale
graduation
MinorTics
Nombre de petites graduations (non marquées) de
l’échelle.
0 à 100
Scale precision
Precision
Nombre de décimales à indiquer pour les graduations de -1 à 6
l’échelle (régler sur -1 pour utiliser un format exponentiel
général).
Dial Degrees Sweep DegSweep
35014557 03/2012
Portion d’arc circulaire à utiliser pour dessiner le cadran. 60 à 300
547
Création de pages Web personnalisées
Propriété
Code HTML
Description
Maximum EU Value Maximum
Valeur maximale, en unités physiques, de l’adresse
directe pour mise à l’échelle.
Minimum EU Value
Minimum
Valeur minimale, en unités physiques, de l’adresse
directe pour mise à l’échelle.
Maximum PLC
Value
MaxValue
Valeur brute (sans échelle) maximale de l’adresse
directe dans l’automate.
Limites
Voir Remarque 3
(voir page 551)
Minimum PLC Value MinValue
Valeur brute (sans échelle) minimale de l’adresse directe Voir Remarque 3
dans l’automate.
(voir page 551)
Border Width
BorderWidth
Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet graphique.
Unit ID
UnitId
Adresse de l’esclave Modbus (non utilisée pour les
symboles).
Polling rate [ms]
Rate
Valeur de scrutation.
Read Only
ReadOnly
True = valeur en lecture, False = valeur en
lecture/écriture.
1 à 255
Le code HTML contenant les paramètres de la fenêtre précédente est :
548
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
Courbe tendance
La courbe de tendance permet de représenter la valeur, dune adresse directe d’un
équipement Modbus ou d’un registre interne du module, graphiquement sur une
courbe suivant un intervalle de temps. Cet objet graphique n’ayant pas de fenêtre
de paramétrage, il faut donc écrire le code HTML.
35014557 03/2012
Code HTML
Description
Limites
Address
Adresse Modbus de type données (1 à 65535) ou Voir Remarque 1
nom symbolique.
(voir page 551)
Datatype
Type de données de l’adresse Modbus (non
utilisé pour les symboles).
Voir Remarque 2
(voir page 551)
Label
Etiquette à afficher en tant que partie de l’objet
graphique.
Voir Remarque 5
(voir page 551)
Pens
Couleur du tracé de la valeur (noir par défaut).
Griddivisions
Nombre d’intervalles sur la grille.
Chartbackground
Couleur du fond d’écran de la courbe.
Gridcolor
Couleur de la grille d’intervalle.
Scalecolor
Couleur des textes pour les informations des axes
X et Y.
Updateinterval
Temps en secondes entre chaque intervalle.
Timedivisions
Nombre d’intervalles de temps.
Maximum
Valeur maximale, en unités physiques, de
l’adresse directe pour mise à l’échelle.
Minimum
Valeur minimale, en unités physiques, de
l’adresse directe pour mise à l’échelle.
MaxValue
Valeur brute (sans échelle) maximale de l’adresse Voir Remarque 3
directe dans l’automate.
(voir page 551)
MinValue
Valeur brute (sans échelle) minimale de l’adresse Voir Remarque 3
directe dans l’automate.
(voir page 551)
BorderWidth
Largeur (en pixels) de la bordure de l’objet
graphique.
UnitId
Adresse de l’esclave Modbus (non utilisée pour
les symboles).
Rate
Valeur de scrutation.
1 à 255
549
Création de pages Web personnalisées
Le code HTML contenant les paramètres de la fenêtre précédente est :
Remarques
550
1.
Adresse Modbus de type données (1 à 65535) ou nom symbolique configuré par
Web Designer for TSX ETG 30••. Vous devez régler le paramètre ??? sur le mode
« PERSISTANT ».
2.
Les différentes valeurs de la propriété Data Type d’une adresse Modbus directe ont
la signification suivante :
Type de données
Signification
COIL
bit de sortie (booléen)
DISCRETE INPUT
bit d’entrée (booléen)
REGISTER
entier signé 16 bits
INT32
entier signé 32 bits
INT32SWAP
entier signé 32 bits avec inversion des mots de poids faible et
de poids fort
INPUT REGISTER
entier signé 16 bits pour entrée analogique
3.
Les limites des propriétés Maximum PLC Value et Minimum PLC Value sont les
limites naturelles de la propriété Data type configurée.
4.
Pour un bouton-poussoir, il faut préciser au moins une valeur. Si plusieurs valeurs
sont saisies, elles seront affectées dans un tableau d’adresses commençant à
l’adresse directe indiquée.
5.
Pour que l’applet affiche une valeur numérique au lieu d’une étiquette, définissez les
paramètres suivants dans le code HTML : name = "label" value = "$data$".
35014557 03/2012
Création de pages Web personnalisées
35014557 03/2012
551
Création de pages Web personnalisées
552
35014557 03/2012
Passerelle FactoryCast HMI
Glossaire
35014557 03/2012
Glossaire
A
API
Automate programmable industriel : petit ordinateur servant à l’automatisation
des processus industriels, par exemple pour commander des machines sur des
chaînes de montage des usines.
Applet
Composant logiciel exécuté dans le contexte d’un autre programme, par exemple
un navigateur Web.
ASCII
American Standard Code for Information Interchange (Code standard américain
pour l’échange des données).
C’est un code américain (devenu standard international) qui permet, à l’aide de
7 bits de définir tous les caractères alphanumériques utilisés en anglais, les signes
de ponctuation, certains caractères graphiques ainsi que diverses commandes.
B
BIT
Contraction des mots anglais Binary Digit (chiffre binaire).
C’est l’unité binaire de quantité d’informations qui peut représenter deux valeurs
distinctes (ou état) : 0 ou 1.
Un champ de 8 bits constitue 1 octet.
35014557 03/2012
553
Glossaire
BOOTP
Bootstrap Protocol : protocole de démarrage de terminaux ou de stations sans
disque par une gestion centralisée des paramètres réseau.
C
carte CF
Carte CompactFlash : type d’équipement de stockage de données, utilisé dans les
appareils électroniques portables.
Commandes AT
Egalement appelées commandes Hayes : ensemble de commandes servant à
diverses manipulations téléphoniques (numérotation et action de raccrocher le
combiné, par exemple).
configuration
La configuration rassemble les données qui caractérisent l’équipement (invariant) et
qui sont nécessaires au fonctionnement du module.
CRC
Cyclic Redundancy Check (Contrôle de redondance cyclique) : type de fonction
de hachage servant à générer une somme de contrôle ou checksum (petit nombre
fixe de bits), par rapport à un bloc de données, par exemple un paquet du trafic
réseau ou un bloc sur un fichier informatique.
CTS
Clear To Send (Prêt à émettre) : accuse réception du signal RTS et permet
l’émission via l’équipement terminal de traitement des données.
D
DCD
Data Carrier Detect (Détection de porteuse des données) : indique qu’une bonne
porteuse est reçue du modem distant.
554
35014557 03/2012
Glossaire
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol (Protocole de configuration de l’hôte
dynamique) : protocole qui permet à une station connectée sur un réseau d’obtenir
dynamiquement sa configuration.
DIN
Deutsches Institut für Normung : institut de normalisation allemand.
DNS
Domain Name System (Système de nom de domaine) : stocke et associe de
nombreux types d’informations à des noms de domaine, et assure la conversion des
noms de domaine (nom d’hôte de l’ordinateur) en adresses IP.
DSR
Data Set Ready (Ensemble de données prêt) : indique à l’ordinateur qu’il est prêt à
recevoir les données.
DTE
Data Terminal Equipment (Equipement terminal de données) : instrument terminal
qui convertit les informations utilisateur en signaux de transmission ou reconvertit
les signaux reçus en informations utilisateur.
DTR
Data Terminal Ready (Terminal de traitement des données prêt) : indique que
l’ordinateur est prêt à recevoir les données.
E
Erreur de communication
Défaut détecté par le module lorsque les échanges périodiques avec le processeur
automate ne sont plus effectués.
35014557 03/2012
555
Glossaire
F
FactoryCast HMI
Serveur Web actif qui exécute des fonctions IHM intégrées dans un module
automate. Avec le serveur Web actif, vous n’êtes pas obligé d’utiliser l’interrogation
pour mettre à jour la base de données IHM/SCADA.
FAI
Fournisseur d’accès Internet : entreprise ou organisation qui commercialise un
service d’accès à Internet et des services connexes aux consommateurs.
FDR
Faulty Device Remplacement (Remplacement d’équipement défaillant) : service
offert par le module de récupération automatique de sa configuration.
FTP/TFTP
File Transfert Protocol/Trivial File Transfert Protocol (Protocole de transfert de
fichiers/Protocole de transfert de fichiers simple) : protocoles de transfert de fichiers
sur réseau.
G
GND
Ground Signal (Signal de terre) : retour commun pour les autres connexions.
GPRS
General Packet Radio Service : technologie radio pour les réseaux GSM qui
ajoute des protocoles de commutation de paquets et réduit le temps de
d’établissement des connexions au FAI.
GSM
Global System for Mobile Communications est le standard pour téléphone
mobile le plus répandu dans le monde.
556
35014557 03/2012
Glossaire
H
HTML
Le langage HTML (Hyper Text Markup Language) est le langage le plus répandu
pour la création de pages Web. Il permet de décrire la structure des informations
textuelles d’un document et de compléter ce texte avec des formulaires interactifs,
des images intégrées et d’autres objets.
HTTP
Hyper Text Transfer Protocol (protocole de transfert hypertexte) : protocole de
transfert sur réseau de documents écrit en hypertexte (liens).
I
IHM
Interface homme-machine : ensemble de moyens avec lesquels les utilisateurs
interagissent avec une machine, un équipement, un programme informatique ou
autre outil complexe particulier (le système).
IP
Internet Protocol (Protocole Internet) : protocole de données servant à
communiquer des données par l’intermédiaire d’un interréseau à commutation de
paquets (Internet, par exemple).
ISO
International Standard Organization (Organisation internationale de normalisation).
Le code ISO est le plus utilisé. Les formats, les symboles, les règles de transmission
font l’objet de normes ISO. L’AFNOR est membre de l’ISO.
M
Mémoire flash
Type de mémoire d’ordinateur non volatile pouvant être électriquement effacée et
reprogrammée.
35014557 03/2012
557
Glossaire
MIB
Management Information Base (Banque de données MIB) : base de données
utilisée par le protocole SNMP pour la gestion du réseau et contenant des
informations sur la transmission des données, les composants de la station ou du
routeur, etc.


MIB II : MIB Standard
MIB Schneider Electric : MIB privée
N
NAT
Network Address Translation : conversion d’une adresse Internet Protocol
(adresse IP) utilisée dans un réseau en une adresse IP différente connue dans un
autre réseau.
NTP
Network Time Protocol (Protocole de temps réseau) : protocole permettant la
synchronisation des horloges des systèmes informatiques sur les réseaux de
données à commutation de paquets et à latence des variables.
P
PAP
Password Authentification Protocol (Protocole d’identification par mot de
passe) : protocole utilisé pour les connexions à distance par modem.
pare-feu
Equipement de sécurité informatique configuré pour autoriser, refuser ou permettre
par proxy les connexions de données définies et configurées par la stratégie de
sécurité de l’entreprise.
Pilote
Programme signalant au système d’exploitation la présence et les caractéristiques
d’un périphérique.
PL7
Logiciels de programmation des automates Schneider Electric.
558
35014557 03/2012
Glossaire
PPP
Point-to-Point Protocol (Protocole Point-à-Point) : protocole de communication
utilisé pour les connexions modem.
Premium
Famille d’automates programmables de Schneider Electric.
Proxy
Un serveur proxy est un serveur s’occupant des requêtes de ses clients en
effectuant des requêtes sur d’autres serveurs. Un client se connecte au serveur
proxy et demande une page Web d’un autre serveur.
PSTN/RTC
Public Switched Telephone Network/Réseau Téléphonique Commuté : réseau
mondial des réseaux téléphoniques à commutation de circuits publics.
Q
Quantum
Famille d’automates programmables de Schneider Electric.
R
RAS
Remote Access Server (Serveur d’accès distant)° : matériel et logiciel permettant
l’accès distant à des outils ou à des informations se trouvant sur un réseau
d’équipements informatiques.
RD
Received Data (Données reçues) : données envoyées par l’équipement de
terminaison de circuit de données vers l’équipement terminal de traitement des
données.
RI
Ring Indicator (Indicateur d’appel) : détecte le signal d’appel de la ligne
téléphonique.
35014557 03/2012
559
Glossaire
RS232
Norme de communication série qui définit notamment la tension de service
suivante :

un signal de +3 à +25 V indique un 0 logique,

un signal de -3V à -25 V indique un 1 logique.
Entre +3V et -3V, le signal sera considéré comme invalide.
Les liaisons RS 232 ont une assez grande sensibilité au parasitage. La norme
préconise de ne pas dépasser 15 mètres de distance et 20 000 bauds (bits/s)
maximum.
RS485
Norme de liaison série qui fonctionne en différentiel +/-5 V. La liaison utilise le même
fil pour l’émission et la réception. Leurs sorties « 3 états », leur permet de se mettre
en écoute, lorsque l’émission est terminée.
RTS
Request To Send (Requête à envoyer) : envoyée (définie sur 0) par l’équipement
terminal de traitement des données afin de préparer l’équipement de terminaison de
circuit de données à recevoir des données.
RTU
Remote Terminal Unit (Terminal distant) : équipement qui relie les objets du
monde physique à un système de commande distribué ou à un système SCADA en
transmettant les données de télémesure au système et/ou en modifiant l’état des
objets connectés en fonction des messages de contrôle émis par le système.
RUN
Fonction permettant de démarrer l’exécution du programme applicatif dans
l’automate.
RVB
Modèle colorimétrique dans lequel le rouge, le vert et le bleu (souvent utilisés dans
les modèles additifs de lumière) sont combinés de diverses manières pour
reproduire d’autres couleurs.
560
35014557 03/2012
Glossaire
S
SCADA
Supervisory Control And Data Acquisition (Télésurveillance et acquisition de
données) : logiciel qui interagit avec un automate pour rassembler et analyser les
informations servant à surveiller et à contrôler l’équipement commercial.
SMTP
Simple Mail Transfert Protocol (Protocole de transfert de messages) : protocole
applicatif permettant de transporter les messages sur Internet et sachant les
acheminer jusqu’à une boîte aux lettres.
SNMP
Simple Network Management Protocol : protocole de gestion de réseau qui
permet de contrôler un réseau à distance en interrogeant les stations sur leur état
et modifier leur configuration, faire des tests de sécurité et observer différentes
informations liées à l’émission de données. Il peut même être utilisé pour gérer des
logiciels et bases de données à distance.
SQL
Structured Query Language (Langage littéral structuré) : langage utilisé pour
interroger (demander des données) une base de données relationnelle.
T
TCP
Transmission Control Protocol (Protocole de contrôle de transmission) :
protocole de circuit virtuel, considéré comme l’un des principaux protocoles Internet,
souvent appelé TCP/IP.
TCP/IP
Ensemble des protocoles de communication qui met en œuvre la pile de protocoles
sur laquelle repose Internet et la plupart des réseaux commerciaux.
TD
Transmitted Data (Données transmises) : données envoyées par l’équipement
terminal de traitement des données vers l’équipement de terminaison de circuit de
données.
35014557 03/2012
561
Glossaire
Timeout
Dépassement d’un délai d’attente. Arrêt de l’application ou déconnexion suite à
une période de non-utilisation trop longue.
U
UC
Unité centrale.
Il s’agit du microprocesseur. Il est constitué de l’ensemble de l’unité de commande
et de l’unité arithmétique. L’unité de commande a pour but d’extraire de la mémoire
centrale l’instruction à exécuter ainsi que les données nécessaires à l’exécution de
cette instruction, d’établir les connexions électriques dans l’unité arithmétique et
logique et de lancer le traitement de ces données dans cette unité. On peut parfois
trouver des mémoires ROM ou RAM incluses sur la même puce, voire des
interfaces d’E/S ou des tampons.
UDP
User Datagram Protocol (Protocole datagramme utilisateur) : l’un des principaux
protocoles Internet. Grâce à ce protocole, les programmes exécutés sur des
ordinateurs en réseau peuvent échanger des messages courts, également appelés
datagrammes.
URL
Uniform Resource Locator (Identification d’un emplacement exact sur Internet) :
adresse globale de documents et autres ressources sur le Web.
V
VPN
Virtual Private Network : réseau privé virtuel configuré au sein d’un réseau public.
Il utilise le cryptage et d’autres mécanismes de sécurité pour ne permettre qu’aux
personnes autorisées d’accéder au réseau et empêcher l’interception des données.
562
35014557 03/2012
Passerelle FactoryCast HMI
Index
35014557 03/2012
B
AC
Index
A
active pages, service
configuration, 329
présentation, 327
adressage, 78
plat, 101
adresse IP
dynamique, 165
interface PPP, 119
par défaut, 119, 119
adresses directes
accessibles en écriture, 421
applets
FrontPage, 516, 524
HTML, 500, 502, 505
applets Java, 502, 505, 516, 524
C
câblage
cordon d’alimentation, 41
câble direct, 124
câbles, 67
calculation, service
configuration, 297
présentation, 295
caractéristiques
description physique, 19
électriques, 71
environnementales, 73
normes, 72
35014557 03/2012
carte CF
avertissement, 51
caractéristiques, 61
Installation et retrait, 51
sauvegarde, 52
carte d’E/S, 63
câblage, 53
caractéristiques, 60, 65
carte SIM, 48
chaînage, 264
clé USB, 62
compatibilité, 23
conditions d’utilisation, 73
configuration de la liaison série, 80
connecteurs, 56
contrôle IP
configuration, 178, 367
cordon d’alimentation
installation, 41
D
database, service
configuration, 304
présentation, 303
table de base de données, 308
datalogging, service
configuration, 316
présentation, 312
dénomination, 277
détails techniques, 32
563
Index
device, service
configuration, 278
description, 275
présentation, 267
DHCP
client, 237
FDR, 238
présentation, 236
diagnostic, 69
diagnostics
statut des services, 269
dimensions, 35
DNS
configuration, 243
présentation, 241
E
Editeur de tables de données
adresse directe, 420
feuilles de calcul, 416
symbole, 419
tableaux, 415
variable, 419
Editeur de tables de données Lite
configuration, 425
Editeur de tables de données pour ordinateur de poche
présentation, 428
utilisation, 430
Editeur graphique
barre d’outils, 440
fiche des propriétés, 448
fonctions utilisateur, 445
paramètres de l’applet, 451
éditeur graphique
présentation, 437
Editeur graphique
sécurité, 450
email, service
configuration, 287
présentation, 285
protection par mot de passe, 286
564
explorateur d’équipements
configuration, 257
présentation, 255
externe, modem
adressage, 155
F
FDR
présentation, 236
filtrage IP
configuration, 127
présentation, 363
FrontPage
chargement des pages, 528
extension, 510
FTP, 261
G
GPRS
abonnement, 166
description, 165
publication IP, 170
GSM, modem
adressage, 155
H
HTTP
Accueil général, 356
I
I/O scanning, 65
IHM, services
présentation, 267
L
LiveBeanApplet, 500, 502, 516, 524
LiveLabelApplet, 505
35014557 03/2012
Index
M
Modbus
adressage, 99
configuration, 102
diffusion, 97
performances, 103
présentation, 96
requêtes, 100
serveur, 99
Modbus UnitID, 195
modem
configuration Standby, 370
priorités de la connexion, 154
StandBy, 230
modem externe
configuration, 159
ouverture d’une connexion, 151
priorités de la connexion, 154
modem GPRS
configuration, 168
ouverture d’une connexion, 172
modem GSM
configuration, 159
ouverture d’une connexion, 151
priorités de la connexion, 154
modem PSTN
configuration, 159
ouverture d’une connexion, 151
priorités de la connexion, 154
modification des mots de passe, 82
module
fonctions, 20
services, 20
montage, 35
mots de passe, 82
N
NAT, 181
limites NAT On Port, 194
NAT On Port, 190
Routage Port 502, 199
NTP
configuration, 247
présentation, 245
35014557 03/2012
numéro IMEI, 50
O
objets graphiques
étendus, 476
présentation, 453
P
pages de configuration, 78
pages Web personnalisées
à l’aide des applets Java , 500
chargement, 494
chargement des pages, 528
FrontPage, 510
insertion d’applets, 499
objets graphiques, 529
page d’accueil, 496
utilisation d’applets Java, 502, 505, 516,
524
PAP, 151
pile
insertion et retrait, 44
PoE, 262
power over Ethernet, 262
PPP, 151
prise d’alimentation, 41
proxy, 257
PSTN, modem
adressage, 155
R
recipe database, service
configuration, 343
recipe, service
configuration, 337
présentation, 335
récupération de l’adresse IP, 124
registres
registres internes du module, 105
registres locaux, 105
entrée, 114
sortie, 114
565
Index
réseau, topologies, 87
S
sécurité
accès, 26
Sécurité
accès, 29
sécurité
mots de passe, 26
pare-feu, 27
sécurité PPP, 178, 219, 367
services
statut des services, 269
566
site Web
Commandes FDR, 400
configuration DNS, 371
configuration du modem, 366
configuration Ethernet, 362
configuration Modbus, 361
Configuration NAT, 369
configuration NTP, 372
configuration SNMP, 373
Configuration UnitID, 365
date et heure, 401
diagnostics, 375
Editeur de tables de données, 405
Editeur de tables de données Lite, 406
Editeur graphique, 407
explorateur d’équipements, 396
page d’accueil de commande, 398
page d’accueil de paramétrage, 359
page d’accueil de visualisation, 404
pages personnalisées, 409
présentation, 353
présentation du filtrage IP, 363
présentation du téléphone, 368
redémarrage, 399
Routage Port 502, 402
sécurité, 360
statistiques ETG, 377
statistiques Ethernet, 378
statistiques FDR, 391
statistiques Modbus, 380
statistiques modem, 382, 386, 388, 389
statistiques NTP, 393
statistiques SNMP, 395
version, 357
Visualisateur graphique, 408
SMS, service
configuration, 287
présentation, 285
SNMP
configuration, 252
présentation, 249
35014557 03/2012
Index
SOAP, 129
documentation, 149
ModbusXMLDA, 132
optimisation, 144
SymbolicXMLDA, 140
symboles
insérer, 419
modification, 421
T
tableaux de données, 415
TCP/IP
adressage, 116
adresse IP, 119
caractéristiques, 118
configuration, 125
fermeture d’une connexion, 226
ouverture d’une connexion, 121
rupture de connexion, 227
téléphone
configuration, 222
présentation, 368
topologies
accès distant, 85
TSX ETG 30••
présentation, 16
V
variables
dénomination, 277
insérer, 419
modification, 421
Visualisateur graphique, 488
voyants, 69
VPN
client, 206
configuration, 219, 367
description, 203
35014557 03/2012
567
Index
568
35014557 03/2012

Manuels associés