▼
Scroll to page 2
of
8
Télécommande GFB00. DE Original-Montage- und Betriebsanleitung EN Original assembly and operating instructions FR Notice originale de montage et d’utilisation ES Instrucciones originales de ­instalación y funcionamiento IT Istruzioni originali di installazione e funzionamento www.geiger.de FR FR 1 Index des contenus 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Généralités.................................................................................2 Garantie......................................................................................2 Consignes de sécurité spécifiques à la télécommande.........2 Contenu de la livraison.............................................................2 Représentation de la télécommande GFB00...........................3 Insérer les piles..........................................................................3 Première mise en service..........................................................3 Suppression d‘une télécommande..........................................4 Remplacement d‘une télécommande perdue..........................4 Remise du moteur à l‘état de livraison....................................4 Copie des télécommandes sans moteur.................................4 Remise de la télécommande en état de livraison...................5 Remplacement des piles...........................................................5 Caractéristiques techniques.....................................................5 Déclaration de conformité.........................................................5 Information sur l’élimination des déchets...............................5 1. Généralités Cher Client, En achetant une télécommande radio de GEIGER, vous avez choisi un produit de qualité de la Société GEIGER. Nous vous remercions de votre choix et de la confiance que vous placez en nous. 2. Garantie La garantie légale et contractuelle couvrant les défauts matériels et la responsabilité du fabricant s’éteint en cas d’installation non conforme à ces instructions de montage et d’utilisation et / ou tout changement structurel. FR 3. Consignes de sécurité spécifiques à la télécommande Veuillez respecter les consignes suivantes: f Éviter les chocs. f Ne pas laisser tomber la télécommande. f Ne pas plonger la télécommande dans un liquide. La protéger contre les projections d‘eau. f N’utiliser ni produits abrasifs ni solvants pour nettoyer la télécommande. Utiliser simplement un chiffon doux et humide. f Ne pas laisser pas les enfants jouer avec les commandes fixes. f Les télécommandes doivent être tenues hors de portée des enfants. 4. Contenu de la livraison • Télécommande • Piles 2x LR03, type AAA • Notice d’emploi 2 FR Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W1650 fr V000 1121 5. Représentation de la télécommande GFB00. Touche PAIR LED d’état Touche HAUT Touche STOP Compartiment à piles Touche BAS Vue de face Vue arrière sans coque inférieure 6. Insérer les piles 7. Première mise en service Programmation de la première télécommande 1. Connectez le moteur à l‘alimentation électrique. Le moteur émet un clic (mouvement court HAUT et BAS) et passe en mode programmation. Pour les télécommandes manuelles multicanaux: sélectionnez le canal souhaité. 2. Appuyez simultanément sur les touches HAUT et BAS de la télécommande jusqu‘à ce que le moteur émette un clic. La télécommande et le moteur sont connectés l‘un à l‘autre. 230 V FR Modification du sens de rotation du moteur 1. Appuyez sur la touche PAIR pendant au moins 5 secondes. Le moteur émet un clic. 2. Appuyez sur la touche STOP pendant au moins 2 secondes. Le moteur émet un clic, le sens de rotation du moteur a été modifié. Programmation d‘une autre télécommande 1. Appuyez pendant au moins 5 secondes sur la touche PAIR de la télécommande déjà programmée. Le moteur émet un clic. 2. Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche PAIR de la nouvelle télécommande à programmer. Le moteur émet un clic, la nouvelle télécommande a été programmée. www.geiger.de FR 3 8. Suppression d‘une télécommande 1. Appuyez pendant au moins 5 secondes sur la touche PAIR de la télécommande qui ne doit pas être effacée. Le moteur émet un clic. 2. Appuyez pendant au moins 10 secondes sur la touche PAIR de la télécommande à effacer. Le moteur émet un clic, la télécommande a été effacée. 9. Remplacement d‘une télécommande perdue 1. 2. 3. 4. 5. Déconnectez le moteur de l‘alimentation électrique pendant au moins 2 secondes. Reconnectez le moteur à l‘alimentation électrique pendant 10 secondes. Déconnectez le moteur de l‘alimentation électrique pendant au moins 2 secondes. Connectez à nouveau le moteur à l‘alimentation électrique. Le moteur émet un clic. Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche PAIR d‘une nouvelle télécommande. Le moteur émet un clic, la nouvelle télécommande est programmée. ATTENTION: La télécommande perdue est toujours stockée dans moteur. Si vous n‘êtes pas sûr de l‘endroit où se trouve cette I letélécommande, vous pouvez effacer toutes les télécommandes en remettant le moteur à l‘état de livraison. 10. Remise du moteur à l‘état de livraison 1. 2. 3. 4. 5. Déconnectez le moteur de l‘alimentation électrique pendant au moins 2 secondes. Reconnectez le moteur à l‘alimentation électrique pendant 10 secondes. Déconnectez le moteur de l‘alimentation électrique pendant au moins 2 secondes. Connectez à nouveau le moteur à l‘alimentation électrique. Le moteur émet un clic. Appuyez sur la touche PAIR d‘une télécommande déjà programmée pendant au moins 7 secondes. Le moteur émet un clic après environ 2 secondes et un second après environ 7 secondes Le moteur est remis à l‘état de livraison. 11. Copie des télécommandes sans moteur Il est possible de copier les fonctions d’une télécommande (télécommande Master) sur une nouvelle télécommande. La procédure doit être effectuée séparément pour chaque touch. Préparez la nouvelle télécommande à la réception. 1. Retirez la coque inférieure de la nouvelle télécommande. Appuyez sur la touche PAIR de la nouvelle télécommande (A) à l‘aide d‘un trombone ou d‘un objet similaire. La LED se met à clignoter. 2. Appuyez sur la touche HAUT de la nouvelle télécommande (A) dans les 4 secondes et maintenez-la enfoncée. La LED s‘allume en permanence. FR 1 (A) 2 (A) (A) 3 0 ... 5 mm Transfert de la touche sur la nouvelle télécommande 3. Maintenez la touche sur la nouvelle télécommande (A) et (B) (A) 4 alignez les faces avant des deux télécommandes (distance max. 5 mm). 4. Appuyer sur la touche HAUT de la télécommande Master (B). Dès que la LED de la nouvelle télécommande (A) s‘assombrit, la copie de la touche HAUT est terminée et vous pouvez relâcher les deux touches. Répétez l‘opération avec les touches STOP et BAS. 4 FR Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W1650 fr V000 1121 12. Remise de la télécommande en état de livraison Pour remettre la télécommande en état de livraison, appuyez sur la touche PAIR pendant au moins 30 secondes. Après 10 secondes, la LED d‘état se met à clignoter rapidement, après 20 secondes, la LED d‘état se met à clignoter lentement et après 30 secondes, la LED d‘état s‘éteint. La télécommande est réinitialisée aux paramètres d‘usine. 13. Remplacement des piles Remplacez les piles dès que la LED d‘état ne s‘allume plus lorsque vous appuyez sur une touche. Voir le chapitre „Insérer les piles“. 14. Caractéristiques techniques Fréquence d‘émission Puissance d‘émission Plage de température Type de protection Alimentation électrique Dimensions 433,92 MHz 6 dBm -0°C à +60°C IP20 2x LR03, Typ AAA 95 x 42 x 20 mm Sous réserves de modifications techniques 15. Déclaration de conformité Par la présente, nous déclarons explicitement que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux directives pertinentes. Son utilisation est autorisée dans tous les États membres de la CE et en Suisse sans nécessité d‘enregistrement préalable. La déclaration de conformité concernant ce produit est disponible sur notre site Internet : www.geiger.de 16. Information sur l’élimination des déchets Élimination des matériaux d‘emballage Les matériaux d‘emballage sont des matières premières et peuvent donc être réutilisés. Dans l‘intérêt de la protection de l‘environnement, veuillez les éliminer correctement. Mise au rebut des équipements électriques et électroniques Conformément à la directive européenne, les équipements électriques et électroniques doivent être collectés et éliminés séparément. FR www.geiger.de FR 5 FR 6 FR Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W1650 fr V000 1121 FR www.geiger.de FR 7 FR Pour toutes questions techniques veuillez nous contacter au : +49 (0) 7142 938 333. Gerhard Geiger GmbH & Co. KG Schleifmühle 6 | D-74321 Bietigheim-Bissingen T +49 (0) 7142 9380 | F +49 (0) 7142 938 230 info@geiger.de | www.geiger.de 8 FR Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W1650 fr V000 1121