▼
Scroll to page 2
of
16
F Notice d’instructions pages 1 - 16 BORNE ESCAMOTABLE HYDRAULIQUE ANTI-TERRORISME EN 13241 EN 12453 EN 12445 l’ouvre-portail Borne escamotable hydraulique automatique anti-terrorisme Français AVERTISSEMENTS DE SECURITE AUX USAGERS INTRODUCTION Cet automatisme a été projeté pour une utilisation qui respecte ce qu'il y a indiqué dans ce livret, avec les accessoires de sécurité et de signalisation minimum demandés et avec les dispositifs FADINI. □ Toute autre application pas expressément indiquée dans ce livret pourrait provoquer des dysfonctionnements ou des dommages à choses et personnes. □ Meccanica Fadini n'est pas responsable d'éventuels dommages provoqués par une utilisation impropre et non spécifiquement indiquée dans ce livret. En outre, elle n'est pas responsable des dysfonctionnements causés de l'usage de matériels ou accessoires non recommandés par le fabricant. □ L'entreprise de construction se réserve le droit d'apporter des modifications aux propres produits sans préavis. □ Tout ce qui n'est pas prévue dans cette notice d'installation n'est pas permis. INSTRUCTIONS A SUIVRE AVANT L'INSTALLATION Contrôlez avant toute intervention que l'entrée soit adapté à l'automatisation, ainsi que ces conditions et structure. □ Assurez-vous qu'y ne soit pas des risques d'impact, écrasement, cisaillement, convoyage, entraînement et enlèvement, tells qu'on pourrait affecter la sécurité des personnes. □ Installez l'automatisme loin de toutes sources de chaleur et évitez le contact avec substances inflammables. □ Gardez tout dispositifs de contrôle automatisme (émetteurs, lecteurs de proximité, sélecteurs etc) hors de la portée des enfants. □ Transitez à travers la zone du mouvement du portail seulement si l'automatisme est en arrêt. □ Afin de garantir un niveau de sécurité adéquat de l'installation il est nécessaire d'utiliser photocellules, listeaux sensibles, spires magnétiques, détecteurs de masse métalliques, en assurant la sécurité de tout l'aire de mouvement du portail. □ Identifiez les points dangereux de l'installation en les indiquant avec des bandes jaune-noir ou d’autres signaux appropriés. □ Coupez l'alimentation avant toute intervention d'entretien ou nettoyage de l'installation. □ Dans le cas où on doit enlever l’opérateur du portail, ne pas arracher les fils électrique; mais les débrancher en desserrant les vis du bornier. L'INSTALLATION Toute l'installation doit être accomplie par personnel technique qualifié et autorisé, conformément à la directive Machines 2006/42/CE et, notamment, aux normes EN 12445 et EN 12453. □ Vérifiez la présence en amont de l'installation d'un interrupteur différentiel magnétothermique de 0,03 A de courant 230 V - 50 Hz. □ Utilisez des objets appropriés pour effectuer les tests de fonctionnement des photocellules, détecteurs des masses métalliques, listeaux sensibles, etc. □ Effectuez une analyse des risques, en utilisant instruments de détection de l'impact et écrasement du bord principale d’ouverture et fermeture, conformément aux normes EN 12445. □ Définissez les solutions les plus appropriées pour éliminer ou réduire tels risques. 2 □ Dans le cas où le portail à automatiser aurait doué d'une entrée piétonne, il serait bon d'accomplir l'installation de façon que le moteur ne fonctionne pas lorsque l'entrée piéton est utilisé. □ Fournissez des indications concernant la position de l’installation en appliquant sur le portail des plaquettes de signalisation marquée CE. □ L'installateur doit informer l'utilisateur sur le fonctionnement correct du système, en lui remettant le dossier technique signé, incluant: le schéma et les éléments composants l'installation, l'analyse des risques, la vérification des accessoires de sécurité, la vérification de la force d'impact et la déclaration des risques résiduels. INDICATIONS POUR L'UTILISATEUR FINAL L'utilisateur final doit consulter et recevoir information relative au fonctionnement de l'installation et il devient lui-même responsable du bon usage du système. □ Il faut qu'il conclue un contrat d'entretien ordinaire et extraordinaire (sur appel) avec l'installateur/réparateur. □ Toute l’intervention d'entretien doit être accomplie par des techniciens qualifiés. □ Conservez toujours la notice d'installation. AVERTISSEMENTS POUR LE FONCTIONNEMENT CORRECT DE L'INSTALLATION Pour que l’installation fonctionne correctement de façon durable et conformément aux normes de sécurité en vigueur, il faut effectuer un entretien correct et le monitorage de toute l’installation au niveau de l’automation, des appareils électroniques installés et des câblages qui y sont branchés. □ Toute l'installation doit être effectuée par un technicien qualifié, qui doit remplir le Manuel d'Entretien indiqué dans le Livret des Normes (à demander ou télécharger sur le site www.fadini.net/supporto/downloads). □ L'automation: contrôle d'entretien tous les 6 mois au moins, tandis que le contrôle d'entretien des appareils électroniques et systèmes de sécurité doit être accompli une fois par mois au moins. □ Meccanica Fadini snc n'est pas responsable de l'éventuel non-respect des règles de bonne technique d'installation et/ou de l'entretien incorrect du système. RAMASSAGE DES MATERIAUX Les éléments d'emballage, tels que le carton, nylon, polystyrène, etc. peuvent être recyclés avec le collecte séparé (en vérifiant la réglementation en vigueur en la matière dans le pays où le dispositif est monté). Les composants électriques et électroniques, les batteries peuvent contenir des substances polluantes: enlevez et confiez ces composants aux sociétés chargées du traitement et de l’élimination des déchets, dans le respect de la directive 2012/19/UE. Ne pas jeter déchets nuisibles à l'environnement. DESCRIPTION GENERALE DU PRODUIT Talos M30 est une borne complètement escamotable dans le sol, avec un mouvement hydraulique et une centrale hydraulique incorporée, avec le but d’interdire fermement l'accès des véhicules. Conçue sur la base des spécifications ASTM/PAS 68 (K4/M30 véhicule de 6,8 t lancé à une vitesse de 50 km/h) avec des composants structuraux spécifiques du coffrage perdu de fondation. Il est adapté à une utilisation intensive et pour la protection des accès routiers des sites sensibles (anti-terrorisme) tels que des bases militaires, des ambassades, des banques, des organismes ministériels, etc. La borne escamotable est de 275 mm de diamètre et de 12 mm d’épaisseur (acier S355J2H), traitée par cataphorèse et peinture en poudre polyester. Le cylindre de la borne escamotable (lorsqu’il est levé) a une guide dans le coffrage perdu de 40 cm (contrainte), en garantissant une résistance supérieure au choc et au défoncement. Le programmateur électronique Elpro S40/S20 doit être installé à l'extérieur dans un endroit abrité. Une série complète d'accessoires assurent la sécurité et la manœuvrabilité de la borne escamotable, en la rendant adaptée à l'installation dans n'importe quel lieu public et privé. TALOS M30 peut être commandée avec des accessoires supplémentaires, à definir au moment de la commande (tous les accessoires sont déjà assemblés et raccordés au bornier interne): • Avertisseur sonore: dispositif de signalisation sonore intermittent, fonctionnant pendant le mouvement de montée et de descente de la colonne. • Dispositif de chauffage: dispositif utilisé pour le chauffage interne de la Talos M30 si la température externe descende sous les 5 °C. Personnalisation en fonction de la gamme de couleurs RAL, laquage en poudre polyester. Vis fournies: • n° 2 anneaux M10 • n° 4 vis M10 • n° 2 vis M12 • n° 8 vis M16 DECLARATION DE CONFORMITE CE: Meccanica Fadini snc (Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy) déclare sous sa propre responsabilité que Talos M30 est conforme à la directive machines 2006/42/CE, en outre: elle est commercialisée pour être installée comme “installation automatisée”, avec les accessoires et les composants originaux indiqués par l’Entreprise de Construction. Aux termes de la loi, l’automation est une “machine” et l’installateur doit donc appliquer toutes les normes de sécurité. L’installateur doit délivrer sa Déclaration de Conformité. L’Entreprise de Construction décline toute responsabilité sur l’utilisation impropre du produit. Le produit est conforme aux normes spécifiques suivantes: Analyse des Risques et intervention suivante pour les éliminer EN 12445 et EN 12453; Directive Basse Tension 2014/35/UE; Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE. Afin de cértifier le produit le Producteur déclare sous sa propre résponsabilité la conformité à la NORME PRODUIT EN 13241-1. Meccanica Fadini s.n.c. Directeur général 3 Français Borne escamotable hydraulique automatique anti-terrorisme Borne escamotable hydraulique automatique anti-terrorisme COMPOSANTS PRINCIPAUX Français Couvercle colonne avec joint en caoutchouc 9 Led de signalisation de couleur jaune ambrée 800 Adhésif rétro-réfléchissant homologué Plaque de couverture Colonne cylindrique Ø 275 mm escamotable. Course 800 mm, épaisseur 12 mm Coffrage perdu à cimenter 1.310 mm Niche pour l'introduction du câble électrique provenant du programmateur Fig. 1 EVENTUEL ESSAI DE FONCTIONNEMENT (pas obligatoire pour l’installation) La borne escamotable TALOS M30, avant d’être fournie au client, est testée à l’usine dans toutes les conditions normales de fonctionnement. Toutefois, pour effectuer des épreuves de fonctionnement avant l'installation de l'automatisme, on peut accéder au bornier interne pour les raccordements électriques, en levant le couvercle de la niche, en dévissant les deux vis latérales et en faisant sortir la boîte de dérivation avec son connecteur. ! ATTENTION : terminé le test, repositionner la boîte de dérivation à l'intérieur du coffrage et refermer la niche. M10 Boîte de dérivation avec connecteur Décrocher le connecteur et effectuer les raccordements, comme illustré dans la Fig. 10 à la page 9. 4 Fig. 2 Borne escamotable hydraulique automatique anti-terrorisme ENLEVEMENT DE LA BORNE ESCAMOTABLE DE SON COFFRAGE PERDU Français M10 M12 8 viti M16 1) 2) Enlevez les vis M10 de la plaque rectangulaire de couverture 3) Vissez les deux vis M12 pour enlever la plaque rectangulaire de couverture M10 M16 M10 3) 4) 5) Vissez les deux anneaux M10 d’accrochage dans les trous déjà préparés Enlevez la plaque de fixation interne ! ATTENTION: avant de la soulever, il faut débrancher la mise à la terre du coffrage perdu M8 ! A l'aide d'un treuil il faut enlever soigneusement la borne escamotable en évitant d'arracher ou couper les câbles électriques ou les tuyaux hydrauliques qui se trouvent à l'intérieure. M8 Coffrage perdu à sceller dans le ciment Fig. 3 5 Borne escamotable hydraulique automatique anti-terrorisme CIMENTER LE COFFRAGE PERDU Français Faire une excavation dans le terrain selon les mesures indiquées dans la Fig. 4. COTE INTERIEUR A PROTEGER COTE EXTERIEUR 93 cm Niveau du revêtement routier Surface de marche 0.0 0.0 = = 6 -12 cm 1,5 m 6 -12 cm 20 cm environ éventuelle pompe à eau submersible ! Cailloux de drainage 2m 1,5 m Vérifiez la perméabilité naturelle du sol: 50 litres d'eau doivent s'écouler en moins de 30/40 minutes. En cas contraire, il faut prévoir l'écoulement des eaux de pluie à travers un tuyau relié au système d'égout ou à travers un puits avec un système de vidange par pompe submersible. Fig. 4 Préparer un tube flexible ondulé de Ø 50 mm pour le passage des câbles électriques qui arrivent d’une boîte de jonction ou directement du programmateur Elpro S40/S20 (Fig. 5). ! M10 IMPORTANT: le coffrage perdu doit être à plat, avec l’extrémité supérieure de 1-2 cm plus haute par rapport à la surface de marche. Entrée (dessous) de tuyau Ø 50 mm pour câbles électriques Elpro S40/S20 Ø 50 mm Positionnez les deux œillets d’accrochage M10 en diagonal sur le coffrage perdu pour le soulever et le positionner dans le sol Cailloux de drainage 6 Fig. 5 Borne escamotable hydraulique automatique anti-terrorisme Cage en fer en classe B450C (ASTM A615 Degré 60) en barres nervurées B A A B 32 kg n° 12 pcs. n° 14 pcs. 400 A 1.000 1.100 mm = n° 2 pcs. = n° 2 pcs. 200 1.000 mm ø 10 - n° 7 pcs. 400 ø 10 - n° 8 pcs. 1.100 mm B 200 n° 16 pcs. ø 10 400 ø 10 200 ø 10 70 ø 10 - n° 3 pcs. ø 10 - n° 3 pcs. 60 60 = = = = 260 250 330 = 350 = 150 150 350 260 Fig. 6 7 Français ! avec une limite de rendement ≥ 450 MPa et limite de rupture ≥ 540 MPa. Borne escamotable hydraulique automatique anti-terrorisme ~ 1,2 m ~ 1,1 m 0.0 Asphalte 1-2 cm Le bord supérieur du coffrage perdu doit être placé plus haut de 1-2 cm par rapport à la surface de marche, afin de limiter l'entrée des eaux de pluie. Coulez le béton autour du coffrage perdu jusqu'à 5-10 cm de la surface de marche. Attendre que le béton s’endurcisse (7 jours au moins) avant de procéder à la finition et au revêtement de la route. Il est important que le coffrage perdu soit 1-2 cm plus haut que le revêtement routier. La borne TALOS M30 ne doit pas servir de collecteur d'eau ou elle ne doit pas être positionnée dans un affaissement recueillant les eaux de pluie. La surface plane de la plaque de couverture permet le nettoyage et le déneigement, même avec des moyens mécaniques lourds. 5-10 cm 50-60 cm Français ! Béton Ø 50 mm Cailloux de drainage éventuelle pompe à eau submersible ~ 1,1 m ~ 1,2 m ! La borne escamotable doit être positionnée et nivelée dans le plan avant de jeter le béton autour de la cage de fondation. ! Cage en fer en classe B450C (ASTM A615 Degré 60) en barres nervurées avec une limite de rendement ≥ 450 MPa et limite de rupture ≥ 540 MPa. ! Caractéristiques du béton: A- Classe C25/30 avec un agrégat de 10 à 30 HRC et valeur Rck ≥ 30 N / mm² selon la norme UNI EN 12620. ! Sol: Indice de compactage du 90%, avec la courbe optimale "Proctor" selon la norme UNI EN 13286-2: 2005. ! Béton: laissez au moins sept jours qu’il a durci avant de procéder à l'installation de la borne. Fig. 7 8 Borne escamotable hydraulique automatique anti-terrorisme INSTALLATION DE LA BORNE ESCAMOTABLE A l'aide d'un treuil enlever soigneusement la borne automatique, en évitant d'arracher ou couper les câbles ou les tuyaux hydrauliques qui se trouvent à l'intérieure. ! ATTENTION: IL EST IMPORTANT QUE TOUT LE GROUPE INTERNE SOIT BIEN FIXE DANS SON LOGEMENT, LA PLAQUE SUR LAQUELLE EST FIXEE LA CENTRALE DOIT S'APPUYER PARFAITEMENT ET SANS DEBRIS SUR LA SURFACE INTERIEURE DU COFFRAGE PERDU. Ils doivent être au même niveau ! Ils doivent être parfaitement appuyés et encastrés dans le logement du coffrage perdu Fig. 8 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES VERS LE PROGRAMMATEUR ELPRO S40/S20 Installez le programmateur Elpro S40/S20 dans un endroit sec et abrité, accessible uniquement au personnel autorisé. Vérifiez que toutes les conduites électriques des accessoires de commande et de sécurité soient correctement raccordées sur le programmateur. Passez dans une conduite sous terre un câble multipolaire BUT FLESSIBILE FG 7OR 12x1,5 mm² (non fourni, article dans le catalogue) pour les raccordements électriques du programmateur Elpro S40/S20, selon le modèle TALOS M30 à installer (voir page 15, paragraphe 9). IMPORTANT: passez un fil de mise à la terre approprié selon le type d'installation public ou privé, conformément aux normes de sécurité en vigueur, puis le connecter à l'intérieur avec la vis préparée pour la connexion. IP 66 Elpro S40/S20 Câble multipolaire et câble de mise à la terre ! Le câble multipolaire BUT FLESSIBILE FG 7OR 12x1,5 mm² (voir page 15, paragraph 9) doit avoir une longueur maximale de 50 m. Choisir la section du câble de mise à la terre, conformément au lieu d’installation . 9 Fig. 9 Français Attendez que le béton autour du coffrage perdu soit consolidé, ensuite introduisez le groupe interne. Enlevez enfin les deux anneaux d’accrochage . Borne escamotable hydraulique automatique anti-terrorisme Français ! ATTENTION: avant de faire les raccordements électriques, il convient d'identifier les accessoires optionnels installés dans la TALOS M30 (beeper ou dispositif de chauffage), afin de déterminer les connexions qu’il faut faire sur la borne du connecteur. Beeper Dispositif de chauffage Beeper dans la colonne Dispositif de chauffage dans le coffrage perdu Fig. 10 Dans la borne escamotable, il est déjà préparé une boîte étanche avec tous les raccordements électriques vers la borne escamotable (moteur électrique, fin de course, led, et possibles options: beeper). Il faut donc désengager le connecteur de la boîte et il faut réaliser les connexions électriques aux bornes correspondantes, avec un câble multipolaire (non fourni). IP 66 Raccordements aux bornes du programmateur Elpro S40/S20 (voir les instructions jointes à l’accessoire) led 52 lampe clignotante et/ou beeper Boîte de dérivation avec connecteur 53 commun led et/ou beeper carte “Dispositif de chauffage série Talos” (si présent) phase moteur commun (Fig. 14) [B] moteur 51 7 15 6 14 4 12 17 3 11 2 10 phase moteur (Fig. 14) [B] fin de course +24 Vdc 55 câbles bleu et gris - fils marron 5 13 16 ! 8 16 18 1 9 fin de course fermeture 12 câble bleu - fil blanc (Fig. 13) [A] fin de course mise à 56 la terre câbles bleu et gris - fils verts 11 fin de course ouverture câble gris - fil blanc (Fig. 13) [A] ATTENTION: un condensateur de 40 μF est déjà raccordé dans la boîte de dérivation. Il faut ajouter un condensateur de 20 μF aux bornes A et B de l’Elpro S40/S20. IP 66 ! ATTENTION: SERREZ A FOND LE PRESSEETOUPE AVANT DE FERMER LE CONNECTEUR, EN CAS CONTRAIRE ON NE GARANTIT PAS LA PROTECTION CONTRE LES INFILTRATIONS. Fig. 11 10 Borne escamotable hydraulique automatique anti-terrorisme ATTENTION: alimentez l’installation seulement après avoir accompli tous les branchements électriques. ! Après avoir connecté tous les accessoires de sécurité (tous les contacts NF du programmateur Elpro S40/S20 doivent être fermés) et de commande, avec les réspectifs raccordements électriques sur le programmateur Elpro S40/S20, on peut accomplir les premières manoeuvres de fonctionnement. Il est recommandé de faire toujours une analyse minutieuse des risques. Si on dispose d’un émetteur radio, après l’avoir codé avec le récepteur radio conformément aux instructions, donnez une impulsion pour faire monter la borne escamotable. NC 230 V Fermer les contacts NF au programmateur Elpro S40/S20 Fig. 12 [A] Vérifiez les raccordements électriques sur les fins de course. Après avoir donné alimentation électrique, il faut vérifier les LEDs: avec la colonne baissée la LED L8 est ETEINTE, pendant que L9 est ALLUMEE. En cas contraire, il faut invertir les raccordements sur les bornes 11 et 12 du Elpro S40/S20. ! ATTENTION: il faut que la borne escamotable soit complètement baissée. Si pendant les opérations d'installation la borne se lève, même si partiellement, procédez avec le déverrouillage manuel pour l’abaisser complètement en butée (Fig. 17). 55 56 55 56 L8 = Fin de course Ouverture M1, normalement ALLUMEE, éteint avec colonne baissée L9 = Fin de course Fermeture M1, normalement ALLUMEE, éteint avec colonne montée Si l’installation comprend plus d'une borne escamotable effectuer la procédure pour chacun d'elles Fig. 13 Alimentez l'installation, si les LEDs des fins de course sont allumées correctement (colonne baissée LED L8 ETEINTE), à la première impulsion de commande la borne doit monter. En cas contraire, coupez le courant à l'installation et inversez les phases des bornes du moteur (sur l'Elpro S40/S20). [B] commun commun ATTENTION: un condensateur de 40 μF est déjà raccordé dans la boîte de dérivation. Il faut ajouter un condensateur de 20 μF aux bornes A et B de l’Elpro S40/S20. ! Borne escamotable avec colonne levée: passage fermé Raccordements au moteur électrique de la centrale hydraulique 1° impulsion S'il y a plus bornes escamotables à installer, accomplir la même procédure pour chacune d'elles 11 Fig. 14 Français PREMIERES MANOEUVRES DE FONCTIONNEMENT Borne escamotable hydraulique automatique anti-terrorisme Français INSTALLATION DES PLAQUES DE COUVERTURE DE LA BORNE ESCAMOTABLE La plaque de couverture doit s’appuyer parfaitement sur toute sa surface, en se fixant à la bride circulaire autour de la colonne. ! IMPORTANT: CENTREZ LA BORNE ESCAMOTABLE AVEC LA PLAQUE DE COUVERTURE, EN LAISSANT UN ESPACE UNIFORME ENTRE LE TROU DE LA PLAQUE DE COUVERTURE ET LA BORNE. Fig. 15 M10 M16 GRAISSE ! IMPORTANT: ON CONSEILLE DE LUBRIFIER AVEC DE LA GRAISSE TOUTES LES VIS DE FIXATION Fig. 16 12 Borne escamotable hydraulique automatique anti-terrorisme En cas de coupure du courant électrique la colonne doit rester en position levée. Pour l’abaissement de la colonne il est nécessaire donner alimentation à la borne escamotable. Dans des situations particulières de danger et / ou d'urgence, on peut baisser la colonne manuellement. On doit le faire de cette façon: • Enlevez la plaque de couverture en aluminium, en levant complètement les vis de fixation. • Introduisez la clé de déblocage dans la fente, dans la serrure à profil triangulaire: tournez en sens anti-horaire d’un tour. IMPORTANT: avec la colonne complètement baissée serrez bien en sens horaire avec la clé de déblocage. ! IMPORTANT: avec la colonne complètement baissée serrez bien avec la clé de déblocage en sens horaire. Fig. 17 13 Français OPERATIONS DE DEBLOCAGE POUR L’ABAISSEMENT MANUEL DE LA COLONNE (EN CAS D’URGENCE) Borne escamotable hydraulique automatique anti-terrorisme l’ouvre portail Mainteneur: Adresse de l’installation: Modèle actionneur: Typologie d’installation: Portail coulissant Porte articulée: Portail à battant Barrière routière: Borne escamotable ............................. Porte basculante: Porte accordéon latérale: X Date: Quantité de modèles installés: Dimensions du vantail: Poids vantail individuel: Date d’installation: ATTENTION: Ce document contient le registre des installations, entretiens, réparations et améliorations ordinaires et extraordinaires, tout fait en utilisant les pièces détachées originales FADINI. Ce document, en tant que tel, doit être disponible pour inspections par organismes compétents, et une copie doit être remise à l'utilisateur final. Le technicien installateur/mainteneur garantit la fonctionnalité et la sûreté de l'installation seulement si les opérations d'entretien sont accomplies par personnel technique qualifié qu’il a habilité à cet effet et en accord avec l'utilisateur final. N° Date opération Description opération Mainteneur Utilisateur final 1 remettre à l'utilisateur final de l'installation Français FEUILLE D’ENTRETIEN à remettre à l’utilisateur final 2 3 4 5 6 Cachet et Signature Installateur/Mainteneur Signature pour l’acceptation Utilisateur final client 14 OPERATIONS D'ENTRETIEN ORDINAIRE DE ROUTINE DES BORNES ESCAMOTABLES AUTOMATIQUES FADINI (TOUS LES SIX MOIS) Séquence des opérations de maintenance standard: • Nettoyez le coffrage perdu de fondation avec l’aspiration des matériaux déposés. • Nettoyez les systèmes de drainage de l’eau situés à la base du coffrage perdu et / ou du puits de fouille. • Vérifiez s'il y a des fuites d'huile dans le piston hydraulique et, si nécessaire, procédez à la réparation. • Vérifiez le bon serrage et la lubrification des vis de fixation de la borne escamotable sur son coffrage perdu. • Contrôlez le groupe hydraulique et la pression d'huile, en vérifiant les temps de levage de la colonne. Si nécessaire, ajoutez de l'huile dans le réservoir et / ou un condenseur en parallèle à celui existant (reportez-vous au manuel d'instructions). • Vérifiez le fonctionnement correct des LEDs de signalisation intégrées dans la colonne (le cas échéant). • Contrôle visuel de la carte du programmateur de la (des) borne (s) escamotable (s) (par exemple: contacts relais "brûlés" bornes oxydées - etc.). • Vérifiez le fonctionnement correct et la position des interrupteurs de fin de course. • Vérifiez le système de déverrouillage manuel de la borne escamotable. • Nettoyez et contrôlez la colonne en mouvement: si nécessaire, retouchez la peinture, ajoutez un nouvel adhésif réfléchissant et / ou remplacez le couvercle par un joint en caoutchouc. EN OUTRE, S’ILS SONT INCLUS DES ACCESSOIRES OPTIONNELS, IL EST REQUIS UN ENTRETIEN SUPPLEMENTAIRE COMME SUIT: • Vérifiez le fonctionnement des accessoires de sécurité tels que les boucles inductives, les photocellules, etc. • Vérifiez le fonctionnement correct du récepteur radio et de toutes les télécommandes. • Vérifiez le fonctionnement correct du beeper. • Vérifiez le fonctionnement correct des feux de circulation et de la carte de contrôle correspondante. ! Ce symbole signale qu’il faut faire une attention particulière pendant les opérations de montage et mise en service du produit. Le non-respect de cette indication pourrait nuire au bon fonctionnement de la borne escamotable. AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE ET LE BON FONCTIONNEMENT DE L’INSTALLATION ! ! 1) Les opérations d’installation, de contrôle, d’essai, d’analyse des risques et la maintenance ultérieure doivent être accomplies par personnel technique qualifié et autorisé, conformement aux normes (www.fadini.net/supporto/download). 2) Cet automatisme est conçu exclusivement pour l’usage indiqué dans ce manuel, avec les accessoires de sécurité, de commande et de signalisation minimaux exigés. 3) Toute autre application pas expressément indiquée dans ce manuel, pourrait nuire au bon fonctionnement et causer des préjudices matériels ou personnels. 4) Contrôlez la consistance du sol afin d’éviter tout risque d’effondrement ou de déformation de la zone d’installation de la borne escamotable. NOTE: la cage de fer (tous les éléments en acier) n'est pas fournie par la société. Elle doit être réalisée sur site en se référant aux données techniques, aux dessins et aux avertissements décrits dans ce manuel d'instructions. Les éléments structurels ainsi réalisés tirent pleinement parti des caractéristiques de performance de chaque composant, assurant la performance de résistance aux chocs indiquée pour la borne escamotable. 5) L’installation de la cage métallique de renfort garanties les valeurs de résistance au défoncement déclarés dans ce livret. 6) Vérifiez l’absence de conduites d’eau, de gaz et d’électricité à proximité ou en profondeur de l’installation. 7) Vérifiez l’absence, à proximité et en profondeur, de sources électromagnétiques qui peuvent masquer ou influencer les détections magnétiques/électromagnétiques d’éventuelles spires de détection des masses métalliques et de tous les appareils électroniques de commande et de gestion de l’installation. 8) Vérifiez que la tension d’alimentation du moteur électrique soit 230 V (50 Hz). 9) Câble d’alimentation, on conseille: câble BUT FLESSIBILE FG 7OR 12x1,5 mm² (jusqu’à un maximum de 50 m): pour la TALOS M30 (soit en version de série, que avec le dispositif de chauffage appliqué). REMARQUE: la présence ou moins de l'avertisseur sonore sur la borne escamotable TALOS M30 n'est pas déterminante dans le choix du câble. Choisissez le câble de mise à la terre de la section demandée, conformement au lieu de l’installation. 10) En cas d’un éventuel remplacement d’articles ou d’accessoires, utilisez les pièces détachées originales indiquées par l‘entreprise de construction. 11) L'installateur doit informer l'utilisateur final en ce qui concerne le fonctionnement correct de l'installation, ainsi que les opérations pour l'abaissement manuel de la borne en cas d'urgence (déverrouillage manuel). 12) L’installateur doit appeler l'attention d'usager sur les dangers résultants du stationnement des enfants ou tiers près du produit durant le fonctionnement. 13) L‘entreprise de construction se réserve le droit de modifier ce manuel sans préavis. En ce qui concerne la composition et la réalisation de l’installation, reportez-vous aux lois en vigueur dans le pays où l'installation est effectuée. ! Meccanica Fadini, en tant que constructeur, n’est pas responsable du non respect de la bonne technique d’installation ni des applications pas indiquées dans ce manuel. En outre, il ne répond pas pour les malfonctionnements provoqués par l’usage des matériaux ou des accessoires pas indiqués par la même entreprise. Le produit est conforme aux valeurs indiquées de résistance au choc et au défoncement lorsque l’installation est effectuée conformément aux spécifications données dans ce manuel d’instructions. Évaluez soigneusement des différents facteurs tels que l'indice de compaction, le coefficient de perméabilité du sol et le type de béton qui peuvent réduire de manière significative les valeurs indiquées. 15 Français Borne escamotable hydraulique automatique anti-terrorisme SPECIFICATIONS ARTICLE Borne escamotable automatique entièrement rétractable pour un usage intensif, composée d'une unité hydraulique intégrée dans la structure et d'un piston hydraulique à l'intérieur de la colonne. Conçue sur la base des spécifications ASTM / PAS 68 K4 / M30 (véhicule de 6,8 t lancé à une vitesse de 50 km / h). Utilisable pour la protection des voies d'accès aux sites sensibles (anti-terrorisme) tels que les bases militaires, les ambassades, les banques, les organes ministériels, etc. IP 67. La hauteur de la colonne (hors du sol) est de 800 mm. Colonne en acier S355J2H, d'épaisseur 12 mm traitée par cataphorèse avec laquage en poudre. C'est disponible aussi le revêtement de la colonne en acier inox mat AISI 304. Joint en caoutchouc sur la tête de la colonne. Couvercle en aluminium traité par cataphorèse avec finition antidérapante. Colonne avec adhésif approuvé rétro-réfléchissant micro-prismatique à haute intensité (h 80 mm), avec N. 9 LED de signalisation clignotantes positionnées radialement. Coffrage perdu en acier traité par galvanisation à chaud. Résistance au choc 150.000 J, résistance au défoncement 700.000 J. Charge statique 1.500 kg au max. avec colonne levée, 20.000 kg au max. avec colonne baissée. Température d'exercice -40 °C +80 °C. Tension d'alimentation 230 Vac ± 10%, 50 Hz. Puissance absorbée 1.100 W. Connecteur et boîte de dérivation IP 66 pour le câblage. Temps de montée ~ 4,50 s. Fréquence de service 2.000 cycles/jour. Verrouillage hydraulique pour l'arrêt de la colonne en position levée. Ø 275 mm 12 mm 800 mm peinture en poudre polyester RAL 7016 acier S355J2H galvanisation à chaud 30 mm 16 mm 810 mm 61 daN (61 kg) intensive (2.000 cycles/jour) in: 230 V - 50 Hz out: 12 Vdc 600 mA 12 Vdc Résistance au choc Résistance au défoncement Charge statique max. Poids total avec coffrage perdu Température de fonctionnement Température de fonctionnement avec dispositif de chauffage Temps de montée [vitesse] Temps de descente [vitesse] 150.000 J 700.000 J 20.000 kg 291 kg -20 °C +80 °C MOTEUR ELECTRIQUE Puissance absorbée Tension d’alimentation Fréquence Courant nominal Courant maximal Service intermittent Condensateur 1.100 W 230 V 50 Hz 1,8 ÷ 3,5 A 6A S3 40 μF CENTRALE HYDRAULIQUE TUNIT 3.20LP Pompe hydraulique P20 Pression d’ exercice 1 MPa (10 bar) Température de fonctionnement -20 °C +80 °C Huile type Oil Fadini - code 708L Volume réservoir 3 litries Degré de protection IP 67 Ø 275 -40 °C +80 °C ~ 4,50 s [18 cm/s] ~ 3,42 s [23 cm/s] 800 DONNEES TECHNIQUES BORNE ESCAMOTABLE Diamètre colonne Epaisseur colonne Hauteur colonne Finissage colonne Matériau colonne Coffrage perdu Diamètre piston Diamètre tige Course utile tige Force de poussée étalonnée Fréquence utilisation Alimentateur Led Voyants à Led 575 475 1.310 mm 150.000 J 700.000 J 93 52 43 24 400 2.100 MASSE du véhicule (kg) 6.800 Plusieurs facteurs, tels que l'indice de compactage, le coefficient de la perméabilité du sol et du type de béton peut réduire considérablement les valeurs indiquées dans le graphique. Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy Ph. +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054 e-mail: info@fadini.net - www.fadini.net 475 570 VITESSE du véihcule (km/h) Français Borne escamotable hydraulique automatique anti-terrorisme F Directive 2012/19/UE Elimination des matériaux électriques et électroniques IL EST INTERDIT DE JETER DANS LES DECHETS INDIFFERENCIES, LES MATERIAUX NOCIFS POUR L'ENVIRONNEMENT 20210412