Hoover SteamFresh Pet All-in-One Steam Mop Cleaner Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Hoover SteamFresh Pet All-in-One Steam Mop Cleaner Manuel du propriétaire | Fixfr
HAVE A
QUESTION?
HOOVER® HAS THE ANSWER!
START WITH
HOOVER.COM/HELP
DO NOT
RETURN TO STORE
Start with 24/7
resources like these:
FAQs
HOW-TO-VIDEOS
TROUBLESHOOTING
VIDEOS
Or call us and
we’ll talk you through it.
CUSTOMER SUPPORT
800-944-9200
Mon-Fri, 9am-6pm EST
PRIMARY
CAUTION: Turn off, unplug and
USING THE TOOLS
allow steam cleaner to cool before removing
accessories. Always have the nozzle pointed
away from you and others during installation.
DETAIL NOZZLE
CONCENTRATION NOZZLE
WARNING: To avoid burn injury, do
not touch the steam cleaning nozzle or adjacent
surfaces when steam cleaning or when the
nozzle is heated.
6
To produce steam push the trigger with your
thumb in short bursts. Don’t hold the trigger
continuously to prevent over wetting.
6
1
Used to remove soap scum in baths and shower
enclosures and to clean heavily soiled areas in
kitchens.
For hard-to-reach areas, e.g. around faucets.
SCRAPER NOZZLE
BRUSHES
1
Lift the handheld release button and gently pull
the handheld to release from the steam cleaner.
Insert the handheld back into the machine until it
clicks into place.
USING SMALL ACCESSORIES
2
Remove Water Tank and refill before use.
CAUTION: Turn off, unplug and
allow steam cleaner to cool before removing
accessories. Always have the nozzle pointed
away from you and others during installation.
IMPORTANT: Faucets should be turned off when
steaming around them. Don’t steam clean ovens,
oven surfaces or grills when hot. Allow to cool to
room temperature.
Ideal for removing dried on residue from ovens,
work surfaces and pans.
2
Ideal for any surface from tiles, sinks, toilets and
oven tops.
SQUEEGEE TOOL
3
3
When using the handheld steamer always attach
the concentration nozzle or hose. Push onto the
handheld nozzle and twist clockwise to lock into
position.
7
7
Small tools can be attached via concentration
nozzle. Twist clockwise until locked into position
and secure. To remove concentration nozzle, turn
counter-clockwise.
This steam cleaner contains no user serviceable
parts. Do not try to repair it yourself. If steam
cleaner is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, call Customer Service at
1-800-944-9200 prior to continuing use.
IMPORTANT: Allow the steam cleaner to fully
cool down before performing any maintenance or
troubleshooting checks.
UPHOLSTERY/CLOTH TOOL*
1
Press the Water Tank release button and lift the
water tank by the handle.
4
4
Attach the cloth to the squeegee tool for use on
upholstery and clothes.
Adjust the dial on the front of the handheld to
desired steam setting.
Larger accessories can be attached using the
concentration nozzle or hose. To attach the hose
twist clockwise until locked into position and
secure. To remove hose, turn counter-clockwise.
To Turn unit ON, push switch to (I=ON).
EMPTYING THE WATER TANK
Great for leaving your windows, tiles and mirrors
gleaming.
USING LARGE ACCESSORIES
5
MAINTENANCE
GROUT BRUSH
2
Pull the tab on the Water Tank to open.
5
Lifts embedded dirt from in between tiles.
3
Empty any excess water over the sink.
VOUS AVEZ
UNE QUESTION?
HOOVERMD A LA RÉPONSE!
COMMENCEZ PAR LE SOUTIEN
HOOVER.COM/HELP
NE RETOURNEZ PAS LE
PRODUIT EN MAGASIN
Consultez d’abord les
ressources accessibles en
tout temps, notamment:
FAQs
VIDÉOS DE PRÉSENTATION
VIDÉOS DE DÉPANNAGE
Ou communiquez avec nous
et nous vous aiderons.
SERVICE CLIENTÈLE
800-944-9200
du lundi au vendredi, de 9 h à 18 h (HNE)
PRIMARY
AVERTISSEMENT : Les poils
AMEUBLEMENT/TISSU*
de la brosse à récurage peuvent endommager
les planchers de bois..
IMPORTANT : Mettez toujours le nettoyeur à
vapeur hors tension avant de fixer ou d’enlever
la tête.
IMPORTANT : La brosse à récurage est
uniquement recommandée pour le nettoyage des
carreaux et du coulis.
4
Tourner le cadran (à l’avant du nettoyeur portatif)
au réglage de vapeur désiré.
AVERTISSEMENT : Éteignez et
UTILISATION DES GROS
ACCESSOIRES
débranchez le nettoyeur à vapeur, puis laissezle refroidir avant d’effectuer l’entretien ou de
remplir le réservoir d’eau.
MISE EN GARDE : Éteindre
l'appareil, le débrancher et le laisser refroidir
avant de retirer les accessoires. Ne jamais
diriger la buse vers vous ou d'autres personnes
au moment de l'installation.
Les petits accessoires peuvent être fixés au
moyen de l'embout concentrateur. Le tourner
dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.
Pour retirer l'embout concentrateur, le tourner
dans le sens antihoraire.
Pour mettre l'appareil en marche, mettre
l'interrupteur à (I=MARCHE).
éviter les brûlures, ne pas toucher à la buse de
nettoyage ou aux surfaces adjacentes lors du
nettoyage à la vapeur ou lorsque la buse est
chaude.
Les plus gros accessoires peuvent être fixés au
moyen de l'embout concentrateur ou du tuyau.
Pour fixer le tuyau, le tourner dans le sens
horaire jusqu'à ce qu'il soit bien fixé. Pour retirer
le tuyau, le tourner dans le sens antihoraire.
1
Soulève la saleté incrustée entre les carreaux.
EMBOUT DE PRÉCISION
6
Pour les endroits difficiles d'accès, comme autour
des robinets.
1
Soulevez le bouton de dégagement de la partie
portative et tirez-la doucement pour la dégager
du nettoyeur à vapeur.
BUSE-GRATTOIR
Sert à éliminer les résidus de savon dans la
baignoire et la douche, et à nettoyer les endroits
très sales dans la cuisine.
7
BROSSES
Insérer le nettoyeur portatif dans l'appareil
jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.
Lorsque vous utilisez le nettoyeur à vapeur
portatif, fixez toujours la buse de concentration
ou le tuyau. Fixer l'embout concentrateur/le tuyau
à la buse du nettoyeur portatif et le tourner dans
le sens horaire pour le bloquer en place.
5
EMBOUT CONCENTRATEUR
Pour produire de la vapeur, appuyer sur le
déclencheur par petits coups brefs. Ne pas
maintenir le déclencheur enfoncé pour éviter de
trop mouiller le plancher.
3
BROSSE À COULIS
UTILISATION DES ACCESSOIRES
6
Retirez le réservoir d’eau et remplissez-le avant
l’utilisation.
Fixer l'accessoire au racloir pour nettoyer
meubles et tissus.
5
AVERTISSEMENT : Pour
2
4
7
UTILISATION DES PETITS
ACCESSOIRES
MISE EN GARDE : Éteindre
le balai à vapeur, le débrancher et le laisser
refroidir avant de retirer les accessoires. Ne
jamais diriger la buse vers vous ou d'autres
personnes au moment de l'installation.
IMPORTANT : Les robinets doivent être fermés
lorsqu'on passe la vapeur à proximité. Ne pas
nettoyer à la vapeur les fours, les surfaces de
cuisinières ou les grilles quand ils sont chauds.
Les laisser refroidir à la température ambiante.
Idéale pour enlever les résidus séchés dans
les fours, sur les surfaces de travail et les
casseroles.
2
Idéal pour les surfaces comme les carreaux, les
éviers, les cuves de toilette et les surfaces de
cuisinière.
RACLOIR
3
Idéal pour garder vos vitres, tuiles et miroirs
étincelants.
DÉPANNAGE
L'UTILISATEUR NE PEUT RÉPARER AUCUNE PIÈCE DU BALAI À VAPEUR. NE PAS TENTER DE LE RÉPARER SOI-MÊME.
SI LE NETTOYEUR À VAPEUR NE FONCTIONNE PAS COMME PRÉVU, S’IL EST TOMBÉ SUR LE SOL OU DANS L’EAU, S’IL EST ENDOMMAGÉ OU A ÉTÉ LAISSÉ À L’EXTÉRIEUR, COMMUNIQUEZ AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU
1 800 944-9200 POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS AVANT DE POURSUIVRE L’UTILISATION.
UTILISER D'ABORD LE GUIDE DE DÉPANNAGE POUR RÉSOUDRE LES PROBLÈMES.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures – Débranchez le nettoyeur à vapeur avant de procéder à l’entretien et laissez-le refroidir.
PROBLÈMES
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION POSSIBLE
Le nettoyeur à vapeur ne fonctionne
pas
1. La prise murale n'est pas sous tension.
1. Vérifier le fusible ou le disjoncteur de la maison.
2. Un fusible a sauté ou le disjoncteur s’est déclenché.
2. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur de la maison.
3. Il se peut que le balai à vapeur ne soit pas bien branché dans la prise de courant.
3. S'assurer que la fiche est bien enfoncée dans la prise de courant.
4. Il se peut que la prise de courant soit défectueuse. Vérifier le fusible ou le
disjoncteur, ou consulter un électricien.
4. Vérifier le fusible ou le disjoncteur de la maison. Remplacer le fusible ou réenclencher le
disjoncteur de la maison.
5. Il se peut que le cordon d'alimentation soit endommagé.
5. Si le cordon est endommagé, communiquez avec le service à la clientèle au 1 800 944-9200.
6. L'appareil ne se met pas en marche.
6. S'assurer que l'interrupteur Marche/Arrêt est bien à la position Marche.
1. Le réservoir d’eau est peut-être vide.
1. Consulter la section « Remplissage des réservoir ».
2. Le réservoir d’eau n’est peut-être pas bien inséré.
2. Veuillez vous référer à la section portant sur les remplissage des réservoir et assurez-vous que le
réservoir soit bien en place. Le réservoir d’eau doit contenir de l’eau pour puiser l’eau du réservoir
d’eau supplémentaire.
3. Le filtre à eau peut être bouché et doit être remplacé.
3. Inspecter le filtre à eau et le nettoyer ou le remplacer.
4. Le protecteur thermique peut désactiver la pompe si vous tentez d'utiliser
l'appareil avant que l'indicateur de vapeur s'allume.
4. Débrancher le balai à vapeur et le laisser refroidir.
5. Le circuit de vapeur est peut-être bloqué.
5. Veuillez consulter la section « Élimination des obstructions ».
6. Le filtre d’eau dure n’est pas installé.
6. Assurez-vous que le filtre d’eau dure est bien enclenché en place pendant le remplacement du filtre
ou l’entretien.Consultez la section « Remplacement du filtre d’eau dure ».
1. Le tampon est peut-être déjà saturé de saletés et doit être nettoyé.
1. Le nettoyer ou le remplacer par un tampon propre. Veuillez consulter la section « Retrait des
tampons de nettoyage ».
Le nettoyeur à vapeur ne produit pas
de vapeur
Le tampon en microfibres ne ramasse
pas la saleté
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE POUR LES PRODUITS
HOOVERMD
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS (USAGE
DOMESTIQUE)
Si le présent produit ne fonctionne pas comme
il a été annoncé, communiquez avec le service
à la clientèle de TTI Floor Care North America en
composant le 1 800 944-9200. Assurez-vous
d’avoir en main la preuve d’achat et le numéro de
modèle du produit couvert par la garantie.
Le fait de ne pas enregistrer le produit ne diminue
pas les droits de garantie du produit.
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE : Cette garantie limitée fournie par Royal
Appliance Mfg. Co., exerçant ses activités sous
TTI Floor Care North America (appelée « garant »
ci-après) s’applique uniquement aux produits
achetés aux États-Unis (y compris ses territoires
et possessions), au Canada et par l’intermédiaire
du programme d’échanges militaires américain. Ce
produit est garanti pour des conditions normales
d’utilisation et d’entretien domestiques, comme
le stipule le Guide d’utilisation, contre les défauts
de matériaux et de fabrication pour une période
complète de DEUX ans à compter de la date d’achat
(ci-après la « période de garantie »). Si le garant
détermine que le problème que vous rencontrez est
couvert en vertu des modalités de cette garantie
(une « réclamation couverte par la garantie »), nous
prendrons l’une des mesures suivantes à notre
entière discrétion et sans frais (sous réserve du
coût d’expédition) : i) nous réparerons votre produit,
ii) nous vous expédierons un produit de rechange,
selon la disponibilité des produits, ou iii) nous vous
enverrons un produit similaire de valeur égale ou
supérieure dans le cas où les pièces ou le produit de
rechange applicables ne sont pas raisonnablement
disponibles. Dans le cas peu probable où nous
serions incapables de réparer votre produit ou
d’expédier un produit de rechange ou un produit
similaire, nous réservons le droit, à notre entière
discrétion, de vous offrir un remboursement ou un
crédit en magasin (le cas échéant) équivalant au prix
d’achat réel en date de l’achat initial, comme indiqué
sur le reçu de vente original. Les pièces de rechange
peuvent être nouvelles, remises à neuf, légèrement
utilisées ou réusinées, à l’entière discrétion du
garant.
PERSONNES COUVERTES PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE : La présente garantie limitée s’applique
uniquement à l’acheteur original, avec une preuve
d’achat provenant du garant ou d’un détaillant
autorisé des produits du garant aux États-Unis,
au Canada et par l’intermédiaire du programme
d’échanges militaires américain.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE : La présente garantie ne couvre pas toute
utilisation commerciale du produit (p. ex., utilisation
dans le cadre de services ménagers, de conciergerie
ou de location de matériel ou de toute autre activité
générant un revenu), l’entretien inadéquat du produit,
l’utilisation inadéquate du produit, la négligence, les
actes de vandalisme ou l’utilisation d’une tension
électrique autre que celle indiquée sur la plaque
signalétique de ce produit. La présente garantie ne
couvre pas les dommages résultant d’un cas de
force majeure, d’un accident, d’actes ou d’omission
de la part du propriétaire, de l’entretien de ce
produit autre que par le garant ou un fournisseur de
service autorisé par le garant (le cas échéant) ou
en raison d’autres actes qui sont hors du contrôle
du garant. La présente garantie ne couvre pas non
plus l’utilisation à l’extérieur du pays d’achat initial
du produit ni sa revente par le propriétaire original.
La présente garantie ne couvre pas le ramassage,
la livraison, le transport et la réparation à domicile.
De plus, elle ne couvre pas les produits qui ont été
modifiés ou les réparations nécessaires en raison de
l’usure normale ou de l’utilisation d’autres produits,
pièces ou accessoires qui sont incompatibles avec
ce produit ou qui nuisent à son fonctionnement, à
son rendement ou à sa durabilité. Les articles ayant
une usure normale ne sont pas couverts par cette
garantie. Selon le produit, les articles ayant une
usure normale peuvent comprendre, sans s’y limiter,
les courroies, les filtres, les rouleaux-brosses, les
ventilateurs soufflants, le souffleur et les tuyaux
d’aspirateur, les sacs d’aspirateurs et les attaches.
EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE
TOUT DOMMAGE INTÉRÊT SPÉCIAL OU DOMMAGE
INDIRECT, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT SUBI PAR LE PROPRIÉTAIRE
DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT
PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS
RELÈVENT DE LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE,
DE LA NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE
DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE
DU FAIT DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE
QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT, MÊME SI LA PRÉSENTE
GARANTIE N’ATTEINT PAS SON OBJET ESSENTIEL.
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI APPLICABLE,
AUCUNE GARANTIE RÉSULTANT D’UNE THÉORIE
JURIDIQUE, LE CAS ÉCHÉANT, NE PEUT DÉPASSER LA
DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE AUX PRÉSENTES. La
responsabilité du garant à votre endroit pour tous
les coûts, quels qu’ils soient, découlant de cette
déclaration de garantie limitée se limite au montant
payé pour ce produit au moment de l’achat initial.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES : La présente
garantie n’est pas transférable et ne peut être
cédée; toute cession effectuée en violation de
cette interdiction est annulée. La présente garantie
sera régie et interprétée selon les lois de l’État
de la Caroline du Nord. La période de garantie ne
peut pas être prolongée par une réparation ou un
remplacement des piles, des pièces ou des produits
exécuté en vertu de la présente garantie.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la
restriction des dommages indirects ou accessoires,
l’exclusion de garanties implicites ou les limites de
durée d’une garantie implicite; par conséquent, les
restrictions ou exclusions précédentes peuvent ne
pas s’appliquer. La présente garantie vous donne des
droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres
droits, lesquels varient d’une province à l’autre.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST L’UNIQUE
GARANTIE ET RECOURS ET TOUTE GARANTIE
EXPLICITE OU IMPLICITE AUTRE QUE LA GARANTIE
LIMITÉE PRÉSENTÉE CI-DESSUS, Y COMPRIS LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE
ET DE CONVENANCE À UNE FIN PARTICULIÈRE, EST
EXPRESSÉMENT DÉCLINÉE. LE GARANT NE POURRA
PIÈCES ET ACCESSOIRES D’ORIGINE : Nous vous
recommandons d’utiliser uniquement des solutions
(pour les shampouineuses), des pièces et des
accessoires d’origine HOOVERMD. Les dommages
causés par l’utilisation d’autres solutions, pièces et
accessoires que celles d’origine HOOVERMD ne sont
pas couverts par votre garantie et peuvent l’annuler.

Manuels associés