▼
Scroll to page 2
of
5
Mode d’emploi Interrupteur de sécurité STA…EX Validité Ce mode d’emploi est applicable à tous les inter‑ rupteurs de sécurité STA…EX. Avec le document « Information de sécurité et entretien » et, le cas échéant, la fiche technique jointe, il constitue la documentation d’information complète pour l’utili‑ sateur de l’appareil. Documents complémentaires L’ensemble de la documentation pour cet appareil est constituée des documents suivants : Titre du document Sommaire (numéro document) Information de sécuri‑ Informations de sécurité fonda‑ té (2525460) mentales (le présent document) www t ne er Int Mode d’emploi (2115582) www t ne er Int Tenir compte le cas échéant des Le cas échéant, com‑ compléments du mode d’emploi pléments du mode ou des fiches techniques corres‑ d’emploi pondants. Important ! Lisez toujours l’ensemble des documents afin de vous faire une vue d’ensemble complète permettant une installation, une mise en service et une utilisation de l’appareil en toute sécurité. Les documents peuvent être téléchargés sur le site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le n° de document ou le code article de l’appareil dans la recherche. Utilisation conforme Les interrupteurs de sécurité de la série STA sont des dispositifs de verrouillage avec interverrouillage (type 2). L’élément d’actionnement est doté d’un faible niveau de codage. Utilisé avec un protecteur mobile et le système de commande de la machine, ce composant de sécurité interdit toute ouverture du protecteur tant que la machine exécute une fonction dangereuse. Cela signifie que : f Les commandes de mise en marche entraînant une fonction dangereuse de la machine ne peuvent prendre effet que lorsque le protecteur est fermé et verrouillé. f L’interverrouillage ne doit être débloqué que lorsque la fonction dangereuse de la machine est terminée. f La fermeture et l’interverrouillage d’un protecteur ne doit pas entraîner le démarrage automatique d’une fonction dangereuse de la machine. Un ordre de démarrage séparé doit être donné à cet effet. Pour les exceptions, voir EN ISO 12100 ou normes C correspondantes. Les appareils de cette série conviennent également pour la protection du process. Avant d’utiliser l’appareil, il est nécessaire d’effectuer une analyse d’appréciation du risque sur la machine, par ex. selon les normes suivantes : f EN ISO 13849‑1 f EN ISO 12100 f IEC 62061 Pour une utilisation conforme, les instructions ap‑ plicables au montage et au fonctionnement doivent être respectées, en particulier selon les normes suivantes : f EN ISO 13849‑1 f EN ISO 14119 f EN 60204‑1 f DIN EN 1127-1 f EN 60079-0 f EN 60079-15 f EN 60079-31 f EN 1127‑1 Important ! L’utilisateur est responsable de l’intégration correcte de l’appareil dans un système global sécurisé. Ce dernier doit être validé à cet effet, par ex. selon EN ISO 13849-2. Si la détermination du niveau de performance ou Performance Level (PL) fait appel à la procédure simplifiée selon EN ISO 13849‑1:2015, para‑ graphe 6.3, le PL peut diminuer lorsque plusieurs appareils sont raccordés en série l’un à la suite de l’autre. Un circuit logique en série avec des contacts sûrs est possible jusqu’au niveau PL d dans certaines conditions. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir ISO TR 24119. Si le produit est accompagné d’une fiche tech‑ nique, les indications de cette dernière prévalent en cas de différences avec les indications figurant dans le mode d’emploi. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Danger de mort en cas de montage ou de manipulation non conforme (frauduleuse). Les composants de sécurité remplissent une fonction de protection des personnes. f Les composants de sécurité ne doivent pas être contournés, déplacés, retirés ou être inactivés de quelque manière que ce soit. Tenez compte en particulier des mesures de réduction des pos‑ sibilités de fraude selon EN ISO 14119:2013, paragr. 7. f La manœuvre ne doit être déclenchée que par les éléments d’actionnement prévus spécialement à cet effet. f Assurez-vous que toute utilisation d’un élément actionneur de remplacement soit impossible. Limitez pour ce faire l’accès aux actionneurs et par ex. aux clés pour les déverrouillages. f Montage, raccordement électrique et mise en service exclusivement par un personnel habilité disposant des connaissances spécifiques pour le travail avec des composants de sécurité. ATTENTION Danger en raison de la température élevée du boîtier si la température ambiante est supérieure à 40 °C. f Protéger l’interrupteur contre tout contact avec des personnes ou des matériaux inflammables. Fonction L’interrupteur de sécurité permet de maintenir les protecteurs mobiles fermés et verrouillés. La tête de l’interrupteur comporte un disque de commutation rotatif, qui est bloqué / libéré par le doigt de verrouillage. L’introduction / retrait de la languette ou l’activation / déblocage du dispositif d’interverrouillage provoque le déplacement du doigt. Ceci a pour effet d’action‑ ner les contacts de commutation. Lorsque le disque est bloqué (interverrouillage actif), il est impossible de retirer la languette de la tête de l’interrupteur. Par conception, l’interverrouillage ne peut être activé que si le protecteur est fermé (sécurité contre les erreurs de fermeture). L’interrupteur de sécurité est conçu de ma‑ nière à ce que l’on puisse supposer les exclu‑ sions sur des défauts internes, conformément à EN ISO 13849‑2:2013, tableau A4. Contrôle d’interverrouillage Toutes les versions disposent d’au moins un contact sûr pour la surveillance / contrôle de verrouillage / interverrouillage. Le déblocage de l’interverrouillage provoque l’ouverture des contacts . 1 Contact d’état de porte Les versions STA3 et STA4 disposent en plus d’au moins un contact d’état de porte. En fonction de l’élément de commutation, les contacts d’état de porte peuvent être à ouverture positive (contacts ) ou non. L’ouverture du protecteur provoque l’actionnement des contacts d’état de porte. Version STA3 (interverrouillage mécanique et déblocage par énergie ON) f Activation de l’interverrouillage : fermeture du pro‑ tecteur, pas d’application de la tension au niveau de l’électroaimant f Déblocage de l’interverrouillage : application de la tension au niveau de l’électroaimant Le système d’interverrouillage mécanique fonctionne selon le mode hors tension (courant de repos). En cas de coupure de la tension au niveau de l’électroai‑ mant, l’interverrouillage reste actif et le protecteur ne peut pas être ouvert directement. Si le protecteur est ouvert au moment de la coupure de l’alimentation en tension et si on le referme alors, l’inter‑ verrouillage est activé. Il y a un risque potentiel que des personnes se retrouvent enfermées accidentellement. Version STA4 (interverrouillage par énergie ON et déblocage mécanique) Important ! L’utilisation comme interverrouillage pour la pro‑ tection des personnes n’est possible que dans des cas d’exception après stricte évaluation du risque d’accident (voir EN ISO 14119:2013, paragr. 5.7.1) ! Activation de l’interverrouillage : application de la tension au niveau de l’électroaimant f Déblocage de l’interverrouillage : coupure de la tension au niveau de l’électroaimant Le système d’interverrouillage magnétique fonctionne selon le mode sous tension (courant de travail). En cas de coupure de la tension au niveau de l’électroaimant, l’interverrouillage est débloqué et le protecteur peut être ouvert directement ! f États de commutation Vous trouverez les états de commutation détaillés pour votre interrupteur à la Fig. 3. Tous les éléments de commutation disponibles y sont décrits. Protecteur ouvert STA3 et STA4 : Les contacts de sécurité et sont ouverts. Protecteur fermé et non verrouillé STA3 et STA4 : Les contacts de sécurité sont fermés. Les contacts de sécurité sont ouverts. Protecteur fermé et verrouillé STA3 et STA4 : Les contacts de sécurité et sont fermés. Concept de sécurité pour la protection Ex Important ! Afin d’atteindre l’indice de protection contre l’ex‑ plosion indiqué, toutes les conditions figurant dans le mode d’emploi doivent être remplies. Produit à HAUT RISQUE. II3G Ex nR IIB T4 Gc X II3D Ex tc IIIC T110°C Dc X ...Gc X = Absence de raccord de contrôle. ...Dc X = Ne pas exposer l’interrupteur à des pro‑ cess produisant de fortes charges électriques pour éviter l’apparition d’électricité statique. Mode d’emploi Interrupteur de sécurité STA…EX Les interrupteurs de sécurité EUCHNER avec identification ATEX ne sont pas des dispositifs de sécurité au sens de la directive ATEX. Les composants suivants doivent être mis à la terre : f Interrupteur / plaque de protection f Actionneur f Dispositif de consignation Il est interdit d’utiliser des languettes avec silent blocks en caoutchouc. La plaque de protection (vernis de protection conduc‑ teur et antistatique ESD) doit être montée obligatoire‑ ment en tant que protection anti-déflagrante. Dans la plage de température de service prescrite, on peut supposer que l’atmosphère explosive n’en‑ trera pas dans le boîtier. voir Mode d’emploi 2127610, paragraphe 4.2 Protection Ex en cas d’utilisation du verroutargette BTM-UNIP-S-TH Seul le verrou-targette BTM-UNIP-S-TH-00-X-159951 peut être utilisé comme targette en option. Ne pas utiliser des verrous-targettes avec déverrouillage interne. Le verrou-targette permet d’obtenir le même niveau de protection EX que l’interrupteur de sécurité STA-...-EX associé. Les verrous-targettes ne sont pas soumis au mar‑ quage selon la directive ATEX et les normes ATEX. Le verrou-targette BTM-UNIP-S-TH-00-X-159951 ne possède pas de marquage ATEX. Les spécifications de la directive ATEX et des normes ATEX s’appliquent toutefois aussi au verrou-targette. La targette et le support de l’interrupteur doivent être mis à la terre. Pour ce faire, fixer la targette à du matériel relié à la terre. f Le support de l’interrupteur doit être fixé soit à du matériel relié à la terre, soit à l’interrupteur à l’aide de vis de fixation M5 x 40. f Il est nécessaire dans les deux cas de raccorder la borne de mise à la terre située au niveau de la plaque de protection de l’interrupteur. f Pour éviter la formation d’étincelles, empêcher toute collision mécanique. Pour ce faire, la porte de protection doit être contrôlée régulièrement quant à un éventuel désajustement et réajustée le cas échéant. f Pour éviter la formation d’étincelles engendrées par voie mécanique et par les frottements, tous les mouvements au niveau du verrou-targette doivent être effectués à une vitesse maximale de 1 m/s. f L’énergie dissipée lors de l’actionnement du pêne ne doit pas excéder 20 J. f Ne pas exposer le verrou-targette à des process produisant de fortes charges électriques pour éviter l’apparition d’électricité statique. f Choix de l’élément d’actionnement AVIS Endommagement de l’appareil par un élément d’actionnement non approprié. Veillez à sélection‑ ner l’élément d’actionnement correct (voir tableau de la Fig. 2). Tenez compte également du rayon de porte et des possibilités de fixation (voir Fig. 4). Il existe les versions suivantes : f Languette S pour interrupteur de sécurité sans module d’insertion. f Languette L pour interrupteur de sécurité avec module d’insertion. Déblocage manuel Dans certaines situations, il est nécessaire de déblo‑ quer manuellement l’interverrouillage (par ex. en cas de dysfonctionnements ou en cas d’urgence). Après déblocage, il est préconisé d’effectuer un contrôle de fonctionnement. Vous trouverez des informations complémentaires dans la norme EN ISO 14119:2013, paragr. 5.7.5.1. L’appa‑ reil peut présenter les fonctions de déblocage suivantes : Changement de la direction d’actionnement Déverrouillage auxiliaire En cas de problème, le déverrouillage auxiliaire permet de débloquer l’interverrouillage, quel que soit l’état de l’électroaimant. L’actionnement du déverrouillage auxiliaire provoque l’ouverture des contacts . Ces contacts doivent servir à générer un ordre d’arrêt. Actionnement du déverrouillage auxiliaire 1. Retirer la vis de protection. 2. À l’aide d’un tournevis, faire pivoter le déverrouil‑ lage auxiliaire dans le sens de la flèche sur . ¨ L’interverrouillage est débloqué. Important ! f Lors du déblocage manuel, l’actionneur ne doit pas être en état de traction. f Le déverrouillage auxiliaire doit être scellé avant la mise en service de l’interrupteur pour empê‑ cher toute tentative de manipulation (p. ex. au moyen d’un vernis de protection). f Après utilisation, remettre en place le déverrouil‑ lage auxiliaire, visser la vis de protection et la scel‑ ler (par ex. au moyen d’un vernis de protection). Montage AVERTISSEMENT Risque d’explosion en cas de montage et d’utilisa‑ tion non conformes. f Ne pas utiliser l’interrupteur dans une atmos‑ phère contenant des gaz inflammables, tels que : - Sulfure de carbone - Monoxyde de carbone - Oxyde d’éthylène f Protéger l’interrupteur et l’élément d’actionne‑ ment vis-à-vis des dépôts. f Protéger l’interrupteur contre les efforts mé‑ caniques : - Afin d’atteindre l’indice de protection contre l’explosion indiqué, la plaque de protection fournie (vernis de protection ESD) doit impé‑ rativement être montée. - Monter l’interrupteur de manière à ce que la face arrière soit complètement recouverte (absence de protection antichocs). f Il est interdit d’utiliser des languettes avec silent blocks en caoutchouc. f L’énergie dissipée lors de l’insertion de la languette ne doit pas excéder 500 J. Tenez compte ici de la vitesse d’attaque maximale (voir les caractéristiques techniques) et de la masse du protecteur. AVIS Endommagement de l’appareil en cas de montage erroné et d’environnement inapproprié f Les interrupteurs de sécurité et les éléments d’actionnement ne doivent pas être utilisés comme butée. f Tenez compte des normes EN ISO 14119:2013, paragraphes 5.2 et 5.3, et DIN EN 1127‑1:2011, annexe A pour la fixation de l’interrupteur de sé‑ curité et de l’élément d’actionnement. f Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2013, paragraphe 7, pour les mesures de réduction des possibilités de fraude d’un dispositif de verrouillage. f Protégez la tête de l’interrupteur de tout dom‑ mage ainsi que contre la pénétration de corps étrangers tels que copeaux, sable, grenailles, etc. f L’indice de protection IP indiqué est valable uni‑ quement avec les vis de boîtier, entrées de câble et connecteurs correctement serrés. Respecter les couples de serrage. 2 C B D A Fig. 1 : Changement de la direction d’actionnement 1. 2. 3. 4. Desserrer les vis de la tête d’actionnement. Régler la direction voulue. Serrer les vis au couple de 1,5 Nm. Obturer l’ouverture d’actionnement non utilisée à l’aide du capuchon de fente fourni. Raccordement électrique AVERTISSEMENT Risque d’explosion en cas de raccordement non conforme f Veuillez observer les remarques suivantes pour éviter l’apparition de charges électrostatiques : - Toutes les connexions de mise à la terre libres doivent présenter une section de conducteur de 4 mm². - Les composants suivants doivent être mis à la terre : - Interrupteur / plaque de protection - Actionneur - Dispositif de consignation f Obturer les entrées de câble inutilisées avec les vis de protection fournies en serrant ces der‑ nières à 2 Nm. Les vis de protection ne doivent pas être enduites de graisse. f Afin d’atteindre l’indice de protection contre l’explosion indiqué, le presse-étoupe ATEX fourni doit impérativement être utilisé. Respecter le diamètre de câble admissible (6,5 … 12 mm) ! - Le presse-étoupe ne peut être utilisé qu’avec des câbles et des raccords fixes. La résis‑ tance à la traction nécessaire est assurée par l’installateur. - La protection contre l’auto-desserrage doit être effectuée à l’aide d’un contre-écrou ou d’un adhésif de sécurité approprié. Comme les couples de serrage varient en fonction des câbles utilisés, ils doivent être déterminés par l’utilisateur. Le presse-étoupe ainsi que l’écrou borgne doivent être serrés fermement. Un ser‑ rage trop faible ou trop important du filetage de raccordement ou de l’écrou borgne peut altérer l’isolation, l’étanchéité ou la résistance à la traction. f Le câble de raccordement doit être posé de manière à être protégé de tout dommage mécanique. AVERTISSEMENT Perte de la fonction de sécurité en cas de raccor‑ dement erroné. f Utiliser uniquement des contacts sûrs ( et ) pour les fonctions de sécurité. f Tenir compte, pour le choix du matériau isolant ou des conducteurs, de la résistance à la tem‑ pérature nécessaire ainsi que de la capacité de charge mécanique ! ±1 f Dénudez les brins à une longueur de 6 mm afin de garantir un contact sûr. Utilisation de l’interrupteur de sécurité comme interverrouillage pour la protection des personnes Utiliser au moins un contact . Celui-ci signale l’état de l’interverrouillage (affectation des contacts, voir Fig. 3). Mode d’emploi Interrupteur de sécurité STA…EX Utilisation de l’interrupteur de sécurité comme interverrouillage pour la protection du process Utiliser au moins un contact . Il est également possible d’utiliser des contacts portant le symbole (affectation des contacts, voir Fig. 3). Pour les appareils avec entrée de câble : 1. Monter le presse-étoupe ATEX fourni (M20 x 1,5). Respecter la plage de serrage ! 2. Effectuer le raccordement et serrer les bornes au couple de 0,5 Nm (affectation des contacts, voir Fig. 3). 3. Veiller à l’étanchéité à l’entrée du câble. 4. Fermer le couvercle de l’interrupteur et monter la plaque de protection (couple de serrage 1,5 Nm). Contrôle fonctionnel AVERTISSEMENT Risque de blessures mortelles en cas d’erreurs lors du contrôle fonctionnel. f Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de danger avant de débuter le contrôle fonctionnel. f Observez les consignes en vigueur relatives à la prévention des accidents. Vérifiez le fonctionnement correct de l’appareil à l’is‑ sue de l’installation et après la survenue d’un défaut. Procédez de la manière suivante : Contrôle du fonctionnement mécanique La languette doit rentrer facilement dans la tête d’actionnement. Pour le contrôle, fermer plusieurs fois le protecteur. Le fonctionnement des systèmes de déverrouillage manuel (sauf le déverrouillage auxiliaire) doit aussi faire l’objet d’un contrôle. Contrôle du fonctionnement électrique 1. Enclencher la tension de service. 2. Fermer tous les protecteurs et activer l’inter‑ verrouillage. ¨ La machine ne doit pas démarrer automati‑ quement. ¨ Le protecteur ne doit pas pouvoir s’ouvrir. 3. Démarrer la fonction de la machine. ¨ Il ne doit pas être possible de débloquer le système d’interverrouillage tant que la fonction dangereuse de la machine est active. 4. Arrêter la fonction de la machine et débloquer le système d’interverrouillage. ¨ Le protecteur doit rester verrouillé tant que le risque de blessure subsiste (par ex. mouvements résiduels dus à la force d’inertie). ¨ Il ne doit pas être possible de démarrer la fonction de la machine tant que le système d’interverrouillage est débloqué. Répétez les étapes 2 - 4 individuellement pour chaque protecteur. L’interrupteur et l’élément d’actionnement doivent être débarrassés régulièrement des dépôts et nettoyés. f Éviter l’électricité statique - Nettoyage unique‑ ment avec un chiffon humide ! f Pour garantir un fonctionnement irréprochable et durable, il convient de vérifier les points suivants : f Fonction de commutation correcte f Bonne fixation de tous les composants f Dommages, encrassement important, dépôts et usure f Étanchéité à l’entrée du câble f Serrage des connexions ou des connecteurs. Info : l’année de construction figure dans le coin inférieur droit de la plaque signalétique. Clause de non-responsabilité et garantie Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Matériau du boîtier Alliage léger moulé sous pression Indice de protection IP67 Durée de vie mécanique 1x106 manœuvres Température ambiante -20 … +75 °C Degré de pollution (externe, selon EN 60947-1) 3 (industrie) Position de montage Au choix Vitesse d’attaque max. 20 m/min Force de retrait (non verrouillé) 30 N Force de maintien 20 N Force d’actionnement max. 35 N Fréquence d’actionnement 1200/h Principe de commutation Élément de contact à action dépendante Matériau des contacts Alliage argent doré par soufflage Type de raccordement Presse-étoupe M20x1,5 (presse-étoupe ATEX fourni) Plage de serrage du presseétoupe 6,5 … 12 mm Section de raccordement (flexible/rigide) 0,34 … 1,5 mm2 Tension assignée d’isolement Ui = 50 V Tension assignée de tenue aux chocs Uimp = 2,5 kV Courant conditionnel de court-circuit 100 A La déclaration de conformité fait partie intégrante du mode d’emploi. Vous trouverez aussi la déclaration UE de conformité dans son intégralité sur le site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le code article de votre appa‑ reil dans la recherche. Le document est disponible sous Téléchargements. Tension de commutation min. à 10 mA 12 V Catégorie d’emploi selon IEC 60947-5-1 AC-15 4 A 50 V DC-13 4 A 24 V Pouvoir de coupure min. à 24 V 1 mA Service Courant thermique conv. Ith Tout manquement aux instructions d’utilisation men‑ tionnées ci-dessus, aux consignes de sécurité ou à l’une ou l’autre des opérations d’entretien entraînerait l’exclusion de la responsabilité et l’annulation de la garantie. Déclaration UE de conformité Pour toute réparation, adressez-vous à : EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen Téléphone du service clientèle : +49 711 7597-500 Fax : +49 711 753316 E-mail : support@euchner.de Internet : www.euchner.com Contrôle et entretien AVERTISSEMENT Risque de blessures graves par perte de la fonc‑ tion de sécurité. f En cas d’endommagement ou d’usure, il est né‑ cessaire de remplacer entièrement l’interrupteur avec l’élément d’actionnement. Le remplacement de composants ou de sous-ensembles n’est pas autorisé. f Vérifiez le fonctionnement correct de l’appareil à intervalles réguliers et après tout défaut ou erreur. Pour connaître les intervalles de temps possibles, veuillez consulter la norme EN ISO 14119:2013, paragraphe 8.2. f Ne procédez à aucune ouverture, ni à aucune maintenance ou réparation dans une zone où peut se présenter une atmosphère explosive. 3 Protection contre les courts-circuits (fusible de com‑ 4 A gG mande) selon IEC 60269-1 4A Tension de service / puissance de l’électroaimant STA…024 AC/DC 24 V (+10%/-15%) 8 W Facteur de marche ED 100 % Force de retenue Fmax Languette droite Languette coudée Languette articulée FS = 3000 N FS = 1500 N FS = 3000 N Fmax Force de retenue FZh (FZh = ) = 2300 N selon EN ISO 14119 1,3 Valeurs de fiabilité selon EN ISO 13849-1 B10D avec DC-13 100 mA/24 V 11,5 x 106 Certification ATEX II3G Ex nR IIB T4 Gc X II3D Ex tc IIIC T110°C Dc X Mode d’emploi Interrupteur de sécurité STA…EX Course min. nécessaire + surcourse adm. Languette S standard Languette L module d’insertion Horizontale (h) 24,5 + 5 28,5 + 5 Verticale (v) 24,5 + 5 28,5 + 5 30 h 19 4 19 4 0,5 Déverrouillage auxiliaire 194 M = 1,5 Nm 16 Ø 5,3 (4x) pour M5 > 35 mm ISO 1207/ISO 4762 M = 1,5 Nm 4 35,5 45,5 v Direction d’attaque Vis de protection 0,5 Vis de couvercle (4x M = 1,5 Nm) 4 9 Plaque de protection Tête d’actionnement avec module d’in‑ sertion y Presse-étoupe ATEX M20 x 1,5 (fourni) Plage de serrage Ø 6,5 … 12 mm Borne de conducteur de protection : Mettre l’interrupteur à la terre via la borne de conducteur de protection pour éviter l’apparition d’électricité statique. Explication des symboles / Interverrouillage opérationnel / Interverrouillage débloqué Fig. 2 : Dimensions STA… sans module d’insertion et STA… avec module d’insertion Protecteur fermé et verrouillé E1 E2 Protecteur fermé et non verrouillé Protecteur ouvert E1 E2 E1 E2 Type STA3-2131.. STA4-2131.. STA3-4121.. STA4-4121.. Fig. 3 : Éléments de commutation et fonctions de commutation 4 00 >2 R Languette articulée S-LR-SN 00 >2 R >200 35 24,5+5 4 30 16 20 28,5 +5 24,5 +5 12 26 R >200 20 35,50 Languette articulée S-LR-LN pour module d’insertion 35,50 Fig. 4 : Rayons de porte minimum 5 Actionneur 39 R Languette articulée S-OU-LN pour module d’insertion 29,5+5 4 Languette articulée S-OU-SN Sous réserve de modifications techniques, indications non contractuelles. © EUCHNER GmbH + Co. KG 2115582‑08‑10/22 (trad. mode d’emploi d’origine) Mode d’emploi Interrupteur de sécurité STA…EX Rayon porte min. [mm] Languette S-G… 300 Languette S-W… 300 Languette articulée S-OU… 200 Languette articulée S-LR… 200