EUCHNER Interrupteur de sécurité STA…EX Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
EUCHNER Interrupteur de sécurité STA…EX Mode d'emploi | Fixfr
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité STA…EX
Validité
Ce mode d’emploi est applicable à tous les inter‑
rupteurs de sécurité STA…EX. Avec le document
« Information de sécurité et entretien » et, le cas
échéant, la fiche technique jointe, il constitue la
documentation d’information complète pour l’utili‑
sateur de l’appareil.
Documents complémentaires
L’ensemble de la documentation pour cet appareil
est constituée des documents suivants :
Titre du document
Sommaire
(numéro document)
Information de sécuri‑ Informations de sécurité fonda‑
té (2525460)
mentales
(le présent document)
www
t
ne
er
Int
Mode d’emploi
(2115582)
www
t
ne
er
Int
Tenir compte le cas échéant des
Le cas échéant, com‑
compléments du mode d’emploi
pléments du mode
ou des fiches techniques corres‑
d’emploi
pondants.
Important !
Lisez toujours l’ensemble des documents afin
de vous faire une vue d’ensemble complète
permettant une installation, une mise en service
et une utilisation de l’appareil en toute sécurité.
Les documents peuvent être téléchargés sur le
site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le
n° de document ou le code article de l’appareil
dans la recherche.
Utilisation conforme
Les interrupteurs de sécurité de la série STA sont
des dispositifs de verrouillage avec interverrouillage
(type 2). L’élément d’actionnement est doté d’un
faible niveau de codage. Utilisé avec un protecteur
mobile et le système de commande de la machine,
ce composant de sécurité interdit toute ouverture
du protecteur tant que la machine exécute une
fonction dangereuse.
Cela signifie que :
f Les commandes de mise en marche entraînant
une fonction dangereuse de la machine ne peuvent
prendre effet que lorsque le protecteur est fermé
et verrouillé.
f L’interverrouillage ne doit être débloqué que
lorsque la fonction dangereuse de la machine
est terminée.
f La fermeture et l’interverrouillage d’un protecteur
ne doit pas entraîner le démarrage automatique
d’une fonction dangereuse de la machine. Un ordre
de démarrage séparé doit être donné à cet effet.
Pour les exceptions, voir EN ISO 12100 ou normes
C correspondantes.
Les appareils de cette série conviennent également
pour la protection du process.
Avant d’utiliser l’appareil, il est nécessaire d’effectuer
une analyse d’appréciation du risque sur la machine,
par ex. selon les normes suivantes :
f EN ISO 13849‑1
f EN ISO 12100
f IEC 62061
Pour une utilisation conforme, les instructions ap‑
plicables au montage et au fonctionnement doivent
être respectées, en particulier selon les normes
suivantes :
f EN ISO 13849‑1
f EN ISO 14119
f EN 60204‑1
f DIN EN 1127-1
f EN 60079-0
f EN 60079-15
f EN 60079-31
f EN 1127‑1
Important !
L’utilisateur est responsable de l’intégration
correcte de l’appareil dans un système global
sécurisé. Ce dernier doit être validé à cet effet,
par ex. selon EN ISO 13849-2.
Si la détermination du niveau de performance ou
Performance Level (PL) fait appel à la procédure
simplifiée selon EN ISO 13849‑1:2015, para‑
graphe 6.3, le PL peut diminuer lorsque plusieurs
appareils sont raccordés en série l’un à la suite
de l’autre.
Un circuit logique en série avec des contacts sûrs
est possible jusqu’au niveau PL d dans certaines
conditions. Pour des informations plus détaillées
à ce sujet, voir ISO TR 24119.
Si le produit est accompagné d’une fiche tech‑
nique, les indications de cette dernière prévalent
en cas de différences avec les indications figurant
dans le mode d’emploi.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Danger de mort en cas de montage ou de
manipulation non conforme (frauduleuse). Les
composants de sécurité remplissent une fonction
de protection des personnes.
f Les composants de sécurité ne doivent pas être
contournés, déplacés, retirés ou être inactivés
de quelque manière que ce soit. Tenez compte
en particulier des mesures de réduction des pos‑
sibilités de fraude selon EN ISO 14119:2013,
paragr. 7.
f La manœuvre ne doit être déclenchée que par les
éléments d’actionnement prévus spécialement
à cet effet.
f Assurez-vous que toute utilisation d’un élément
actionneur de remplacement soit impossible.
Limitez pour ce faire l’accès aux actionneurs et
par ex. aux clés pour les déverrouillages.
f Montage, raccordement électrique et mise en
service exclusivement par un personnel habilité
disposant des connaissances spécifiques pour le
travail avec des composants de sécurité.
ATTENTION
Danger en raison de la température élevée du
boîtier si la température ambiante est supérieure
à 40 °C.
f Protéger l’interrupteur contre tout contact avec
des personnes ou des matériaux inflammables.
Fonction
L’interrupteur de sécurité permet de maintenir les
protecteurs mobiles fermés et verrouillés.
La tête de l’interrupteur comporte un disque de
commutation rotatif, qui est bloqué / libéré par le
doigt de verrouillage.
L’introduction / retrait de la languette ou l’activation /
déblocage du dispositif d’interverrouillage provoque
le déplacement du doigt. Ceci a pour effet d’action‑
ner les contacts de commutation.
Lorsque le disque est bloqué (interverrouillage actif),
il est impossible de retirer la languette de la tête
de l’interrupteur. Par conception, l’interverrouillage
ne peut être activé que si le protecteur est fermé
(sécurité contre les erreurs de fermeture).
L’interrupteur de sécurité est conçu de ma‑
nière à ce que l’on puisse supposer les exclu‑
sions sur des défauts internes, conformément à
EN ISO 13849‑2:2013, tableau A4.
Contrôle d’interverrouillage
Toutes les versions disposent d’au moins un contact
sûr pour la surveillance / contrôle de verrouillage /
interverrouillage. Le déblocage de l’interverrouillage
provoque l’ouverture des contacts
.
1
Contact d’état de porte
Les versions STA3 et STA4 disposent en plus d’au
moins un contact d’état de porte. En fonction de
l’élément de commutation, les contacts d’état de
porte peuvent être à ouverture positive (contacts
) ou non.
L’ouverture du protecteur provoque l’actionnement
des contacts d’état de porte.
Version STA3
(interverrouillage mécanique et déblocage par
énergie ON)
f Activation de l’interverrouillage : fermeture du pro‑
tecteur, pas d’application de la tension au niveau
de l’électroaimant
f Déblocage de l’interverrouillage : application de la
tension au niveau de l’électroaimant
Le système d’interverrouillage mécanique fonctionne
selon le mode hors tension (courant de repos). En
cas de coupure de la tension au niveau de l’électroai‑
mant, l’interverrouillage reste actif et le protecteur
ne peut pas être ouvert directement.
Si le protecteur est ouvert au moment de la coupure de
l’alimentation en tension et si on le referme alors, l’inter‑
verrouillage est activé. Il y a un risque potentiel que des
personnes se retrouvent enfermées accidentellement.
Version STA4
(interverrouillage par énergie ON et déblocage
mécanique)
Important !
L’utilisation comme interverrouillage pour la pro‑
tection des personnes n’est possible que dans
des cas d’exception après stricte évaluation du
risque d’accident (voir EN ISO 14119:2013,
paragr. 5.7.1) !
Activation de l’interverrouillage : application de la
tension au niveau de l’électroaimant
f Déblocage de l’interverrouillage : coupure de la
tension au niveau de l’électroaimant
Le système d’interverrouillage magnétique fonctionne
selon le mode sous tension (courant de travail). En cas
de coupure de la tension au niveau de l’électroaimant,
l’interverrouillage est débloqué et le protecteur peut
être ouvert directement !
f
États de commutation
Vous trouverez les états de commutation détaillés
pour votre interrupteur à la Fig. 3. Tous les éléments
de commutation disponibles y sont décrits.
Protecteur ouvert
STA3 et STA4 :
Les contacts de sécurité
et
sont ouverts.
Protecteur fermé et non verrouillé
STA3 et STA4 :
Les contacts de sécurité
sont fermés. Les
contacts de sécurité
sont ouverts.
Protecteur fermé et verrouillé
STA3 et STA4 :
Les contacts de sécurité
et
sont fermés.
Concept de sécurité pour la
protection Ex
Important !
Afin d’atteindre l’indice de protection contre l’ex‑
plosion indiqué, toutes les conditions figurant dans
le mode d’emploi doivent être remplies. Produit à
HAUT RISQUE.
II3G Ex nR IIB T4 Gc X
II3D Ex tc IIIC T110°C Dc X
...Gc X = Absence de raccord de contrôle.
...Dc X = Ne pas exposer l’interrupteur à des pro‑
cess produisant de fortes charges électriques pour
éviter l’apparition d’électricité statique.
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité STA…EX
Les interrupteurs de sécurité EUCHNER
avec identification ATEX ne sont pas des
dispositifs de sécurité au sens de la directive
ATEX.
Les composants suivants doivent être mis à la terre :
f Interrupteur / plaque de protection
f Actionneur
f Dispositif de consignation
Il est interdit d’utiliser des languettes avec silent
blocks en caoutchouc.
La plaque de protection (vernis de protection conduc‑
teur et antistatique ESD) doit être montée obligatoire‑
ment en tant que protection anti-déflagrante.
Dans la plage de température de service prescrite,
on peut supposer que l’atmosphère explosive n’en‑
trera pas dans le boîtier.
voir Mode d’emploi 2127610, paragraphe 4.2
Protection Ex en cas d’utilisation du verroutargette BTM-UNIP-S-TH
Seul le verrou-targette BTM-UNIP-S-TH-00-X-159951
peut être utilisé comme targette en option. Ne pas
utiliser des verrous-targettes avec déverrouillage
interne.
Le verrou-targette permet d’obtenir le même niveau
de protection EX que l’interrupteur de sécurité
STA-...-EX associé.
Les verrous-targettes ne sont pas soumis au mar‑
quage selon la directive ATEX et les normes ATEX.
Le verrou-targette BTM-UNIP-S-TH-00-X-159951 ne
possède pas de marquage ATEX. Les spécifications
de la directive ATEX et des normes ATEX s’appliquent
toutefois aussi au verrou-targette.
La targette et le support de l’interrupteur doivent
être mis à la terre. Pour ce faire, fixer la targette
à du matériel relié à la terre.
f Le support de l’interrupteur doit être fixé soit à du
matériel relié à la terre, soit à l’interrupteur à l’aide
de vis de fixation M5 x 40.
f Il est nécessaire dans les deux cas de raccorder
la borne de mise à la terre située au niveau de la
plaque de protection de l’interrupteur.
f Pour éviter la formation d’étincelles, empêcher
toute collision mécanique. Pour ce faire, la porte
de protection doit être contrôlée régulièrement
quant à un éventuel désajustement et réajustée
le cas échéant.
f Pour éviter la formation d’étincelles engendrées
par voie mécanique et par les frottements, tous les
mouvements au niveau du verrou-targette doivent
être effectués à une vitesse maximale de 1 m/s.
f L’énergie dissipée lors de l’actionnement du pêne
ne doit pas excéder 20 J.
f Ne pas exposer le verrou-targette à des process
produisant de fortes charges électriques pour
éviter l’apparition d’électricité statique.
f
Choix de l’élément d’actionnement
AVIS
Endommagement de l’appareil par un élément
d’actionnement non approprié. Veillez à sélection‑
ner l’élément d’actionnement correct (voir tableau
de la Fig. 2).
Tenez compte également du rayon de porte et des
possibilités de fixation (voir Fig. 4).
Il existe les versions suivantes :
f Languette S pour interrupteur de sécurité sans
module d’insertion.
f Languette L pour interrupteur de sécurité avec
module d’insertion.
Déblocage manuel
Dans certaines situations, il est nécessaire de déblo‑
quer manuellement l’interverrouillage (par ex. en cas
de dysfonctionnements ou en cas d’urgence). Après
déblocage, il est préconisé d’effectuer un contrôle
de fonctionnement.
Vous trouverez des informations complémentaires dans
la norme EN ISO 14119:2013, paragr. 5.7.5.1. L’appa‑
reil peut présenter les fonctions de déblocage suivantes :
Changement de la direction
d’actionnement
Déverrouillage auxiliaire
En cas de problème, le déverrouillage auxiliaire
permet de débloquer l’interverrouillage, quel que
soit l’état de l’électroaimant.
L’actionnement du déverrouillage auxiliaire provoque
l’ouverture des contacts
. Ces contacts doivent
servir à générer un ordre d’arrêt.
Actionnement du déverrouillage auxiliaire
1. Retirer la vis de protection.
2. À l’aide d’un tournevis, faire pivoter le déverrouil‑
lage auxiliaire dans le sens de la flèche sur .
¨ L’interverrouillage est débloqué.
Important !
f Lors du déblocage manuel, l’actionneur ne doit
pas être en état de traction.
f Le déverrouillage auxiliaire doit être scellé avant
la mise en service de l’interrupteur pour empê‑
cher toute tentative de manipulation (p. ex. au
moyen d’un vernis de protection).
f Après utilisation, remettre en place le déverrouil‑
lage auxiliaire, visser la vis de protection et la scel‑
ler (par ex. au moyen d’un vernis de protection).
Montage
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion en cas de montage et d’utilisa‑
tion non conformes.
f Ne pas utiliser l’interrupteur dans une atmos‑
phère contenant des gaz inflammables, tels que :
- Sulfure de carbone
- Monoxyde de carbone
- Oxyde d’éthylène
f Protéger l’interrupteur et l’élément d’actionne‑
ment vis-à-vis des dépôts.
f Protéger l’interrupteur contre les efforts mé‑
caniques :
- Afin d’atteindre l’indice de protection contre
l’explosion indiqué, la plaque de protection
fournie (vernis de protection ESD) doit impé‑
rativement être montée.
- Monter l’interrupteur de manière à ce que la
face arrière soit complètement recouverte
(absence de protection antichocs).
f Il est interdit d’utiliser des languettes avec silent
blocks en caoutchouc.
f L’énergie dissipée lors de l’insertion de la
languette ne doit pas excéder 500 J. Tenez
compte ici de la vitesse d’attaque maximale (voir
les caractéristiques techniques) et de la masse
du protecteur.
AVIS
Endommagement de l’appareil en cas de montage
erroné et d’environnement inapproprié
f Les interrupteurs de sécurité et les éléments
d’actionnement ne doivent pas être utilisés
comme butée.
f Tenez compte des normes EN ISO 14119:2013,
paragraphes 5.2 et 5.3, et DIN EN 1127‑1:2011,
annexe A pour la fixation de l’interrupteur de sé‑
curité et de l’élément d’actionnement.
f Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2013,
paragraphe 7, pour les mesures de réduction
des possibilités de fraude d’un dispositif de
verrouillage.
f Protégez la tête de l’interrupteur de tout dom‑
mage ainsi que contre la pénétration de corps
étrangers tels que copeaux, sable, grenailles,
etc.
f L’indice de protection IP indiqué est valable uni‑
quement avec les vis de boîtier, entrées de câble
et connecteurs correctement serrés. Respecter
les couples de serrage.
2
C
B
D
A
Fig. 1 : Changement de la direction d’actionnement
1.
2.
3.
4.
Desserrer les vis de la tête d’actionnement.
Régler la direction voulue.
Serrer les vis au couple de 1,5 Nm.
Obturer l’ouverture d’actionnement non utilisée
à l’aide du capuchon de fente fourni.
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion en cas de raccordement non
conforme
f Veuillez observer les remarques suivantes pour
éviter l’apparition de charges électrostatiques :
- Toutes les connexions de mise à la terre libres
doivent présenter une section de conducteur
de 4 mm².
- Les composants suivants doivent être mis
à la terre :
- Interrupteur / plaque de protection
- Actionneur
- Dispositif de consignation
f Obturer les entrées de câble inutilisées avec les
vis de protection fournies en serrant ces der‑
nières à 2 Nm. Les vis de protection ne doivent
pas être enduites de graisse.
f Afin d’atteindre l’indice de protection contre
l’explosion indiqué, le presse-étoupe ATEX fourni
doit impérativement être utilisé. Respecter le
diamètre de câble admissible (6,5 … 12 mm) !
- Le presse-étoupe ne peut être utilisé qu’avec
des câbles et des raccords fixes. La résis‑
tance à la traction nécessaire est assurée
par l’installateur.
- La protection contre l’auto-desserrage doit
être effectuée à l’aide d’un contre-écrou ou
d’un adhésif de sécurité approprié. Comme
les couples de serrage varient en fonction des
câbles utilisés, ils doivent être déterminés par
l’utilisateur. Le presse-étoupe ainsi que l’écrou
borgne doivent être serrés fermement. Un ser‑
rage trop faible ou trop important du filetage
de raccordement ou de l’écrou borgne peut
altérer l’isolation, l’étanchéité ou la résistance
à la traction.
f Le câble de raccordement doit être posé de
manière à être protégé de tout dommage
mécanique.
AVERTISSEMENT
Perte de la fonction de sécurité en cas de raccor‑
dement erroné.
f Utiliser uniquement des contacts sûrs (
et
) pour les fonctions de sécurité.
f Tenir compte, pour le choix du matériau isolant
ou des conducteurs, de la résistance à la tem‑
pérature nécessaire ainsi que de la capacité de
charge mécanique !
±1
f Dénudez les brins à une longueur de 6 mm afin
de garantir un contact sûr.
Utilisation de l’interrupteur de sécurité
comme interverrouillage pour la protection
des personnes
Utiliser au moins un contact
. Celui-ci signale
l’état de l’interverrouillage (affectation des contacts,
voir Fig. 3).
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité STA…EX
Utilisation de l’interrupteur de sécurité
comme interverrouillage pour la protection
du process
Utiliser au moins un contact
. Il est également
possible d’utiliser des contacts portant le symbole
(affectation des contacts, voir Fig. 3).
Pour les appareils avec entrée de câble :
1. Monter le presse-étoupe ATEX fourni
(M20 x 1,5). Respecter la plage de serrage !
2. Effectuer le raccordement et serrer les
bornes au couple de 0,5 Nm (affectation des
contacts, voir Fig. 3).
3. Veiller à l’étanchéité à l’entrée du câble.
4. Fermer le couvercle de l’interrupteur et monter
la plaque de protection (couple de serrage
1,5 Nm).
Contrôle fonctionnel
AVERTISSEMENT
Risque de blessures mortelles en cas d’erreurs
lors du contrôle fonctionnel.
f Assurez-vous que personne ne se trouve dans
la zone de danger avant de débuter le contrôle
fonctionnel.
f Observez les consignes en vigueur relatives à la
prévention des accidents.
Vérifiez le fonctionnement correct de l’appareil à l’is‑
sue de l’installation et après la survenue d’un défaut.
Procédez de la manière suivante :
Contrôle du fonctionnement mécanique
La languette doit rentrer facilement dans la tête
d’actionnement. Pour le contrôle, fermer plusieurs
fois le protecteur. Le fonctionnement des systèmes
de déverrouillage manuel (sauf le déverrouillage
auxiliaire) doit aussi faire l’objet d’un contrôle.
Contrôle du fonctionnement électrique
1. Enclencher la tension de service.
2. Fermer tous les protecteurs et activer l’inter‑
verrouillage.
¨ La machine ne doit pas démarrer automati‑
quement.
¨ Le protecteur ne doit pas pouvoir s’ouvrir.
3. Démarrer la fonction de la machine.
¨ Il ne doit pas être possible de débloquer le
système d’interverrouillage tant que la fonction
dangereuse de la machine est active.
4. Arrêter la fonction de la machine et débloquer
le système d’interverrouillage.
¨ Le protecteur doit rester verrouillé tant que le
risque de blessure subsiste (par ex. mouvements
résiduels dus à la force d’inertie).
¨ Il ne doit pas être possible de démarrer la
fonction de la machine tant que le système
d’interverrouillage est débloqué.
Répétez les étapes 2 - 4 individuellement pour
chaque protecteur.
L’interrupteur et l’élément d’actionnement doivent
être débarrassés régulièrement des dépôts et
nettoyés.
f Éviter l’électricité statique - Nettoyage unique‑
ment avec un chiffon humide !
f
Pour garantir un fonctionnement irréprochable et
durable, il convient de vérifier les points suivants :
f Fonction de commutation correcte
f Bonne fixation de tous les composants
f Dommages, encrassement important, dépôts
et usure
f Étanchéité à l’entrée du câble
f Serrage des connexions ou des connecteurs.
Info : l’année de construction figure dans le coin
inférieur droit de la plaque signalétique.
Clause de non-responsabilité et
garantie
Caractéristiques techniques
Paramètre
Valeur
Matériau du boîtier
Alliage léger moulé sous pression
Indice de protection
IP67
Durée de vie mécanique
1x106 manœuvres
Température ambiante
-20 … +75 °C
Degré de pollution
(externe, selon EN 60947-1)
3 (industrie)
Position de montage
Au choix
Vitesse d’attaque max.
20 m/min
Force de retrait (non verrouillé) 30 N
Force de maintien
20 N
Force d’actionnement max.
35 N
Fréquence d’actionnement
1200/h
Principe de commutation
Élément de contact à action
dépendante
Matériau des contacts
Alliage argent doré par soufflage
Type de raccordement
Presse-étoupe M20x1,5
(presse-étoupe ATEX fourni)
Plage de serrage du presseétoupe
6,5 … 12 mm
Section de raccordement
(flexible/rigide)
0,34 … 1,5 mm2
Tension assignée d’isolement
Ui = 50 V
Tension assignée de tenue
aux chocs
Uimp = 2,5 kV
Courant conditionnel de
court-circuit
100 A
La déclaration de conformité fait partie intégrante
du mode d’emploi.
Vous trouverez aussi la déclaration UE de conformité
dans son intégralité sur le site www.euchner.com.
Indiquez pour ce faire le code article de votre appa‑
reil dans la recherche. Le document est disponible
sous Téléchargements.
Tension de commutation min.
à 10 mA
12 V
Catégorie d’emploi selon
IEC 60947-5-1
AC-15 4 A 50 V
DC-13 4 A 24 V
Pouvoir de coupure min.
à 24 V
1 mA
Service
Courant thermique conv. Ith
Tout manquement aux instructions d’utilisation men‑
tionnées ci-dessus, aux consignes de sécurité ou à
l’une ou l’autre des opérations d’entretien entraînerait
l’exclusion de la responsabilité et l’annulation de la
garantie.
Déclaration UE de conformité
Pour toute réparation, adressez-vous à :
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen
Téléphone du service clientèle :
+49 711 7597-500
Fax :
+49 711 753316
E-mail :
support@euchner.de
Internet :
www.euchner.com
Contrôle et entretien
AVERTISSEMENT
Risque de blessures graves par perte de la fonc‑
tion de sécurité.
f En cas d’endommagement ou d’usure, il est né‑
cessaire de remplacer entièrement l’interrupteur
avec l’élément d’actionnement. Le remplacement
de composants ou de sous-ensembles n’est pas
autorisé.
f Vérifiez le fonctionnement correct de l’appareil
à intervalles réguliers et après tout défaut
ou erreur. Pour connaître les intervalles de
temps possibles, veuillez consulter la norme
EN ISO 14119:2013, paragraphe 8.2.
f Ne procédez à aucune ouverture, ni à aucune
maintenance ou réparation dans une zone où
peut se présenter une atmosphère explosive.
3
Protection contre les
courts-circuits (fusible de com‑ 4 A gG
mande) selon IEC 60269-1
4A
Tension de service / puissance de l’électroaimant
STA…024
AC/DC 24 V (+10%/-15%) 8 W
Facteur de marche ED
100 %
Force de retenue Fmax
Languette droite
Languette coudée
Languette articulée
FS = 3000 N
FS = 1500 N
FS = 3000 N
Fmax
Force de retenue FZh
(FZh =
) = 2300 N
selon EN ISO 14119
1,3
Valeurs de fiabilité selon EN ISO 13849-1
B10D
avec DC-13 100 mA/24 V
11,5 x 106
Certification ATEX
II3G Ex nR IIB T4 Gc X
II3D Ex tc IIIC T110°C Dc X
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité STA…EX
Course min. nécessaire + surcourse adm.
Languette S
standard
Languette L
module d’insertion
Horizontale (h)
24,5 + 5
28,5 + 5
Verticale (v)
24,5 + 5
28,5 + 5
30
h
19
4
19
4
0,5
Déverrouillage auxiliaire
194
M = 1,5 Nm
16
Ø 5,3 (4x)
pour M5 > 35 mm
ISO 1207/ISO 4762
M = 1,5 Nm
4
35,5
45,5
v
Direction d’attaque
Vis de protection
0,5
Vis de couvercle
(4x M = 1,5 Nm)
4
9
Plaque de
protection
Tête d’actionnement avec module d’in‑
sertion
y
Presse-étoupe ATEX M20 x 1,5
(fourni)
Plage de serrage Ø 6,5 … 12 mm
Borne de conducteur de
protection :
Mettre l’interrupteur à la terre
via la borne de conducteur
de protection pour éviter
l’apparition d’électricité
statique.
Explication des symboles
/
Interverrouillage opérationnel
/
Interverrouillage débloqué
Fig. 2 : Dimensions STA… sans module d’insertion et STA… avec module d’insertion
Protecteur fermé et
verrouillé
E1
E2
Protecteur fermé et non
verrouillé
Protecteur ouvert
E1
E2
E1
E2
Type
STA3-2131..
STA4-2131..
STA3-4121..
STA4-4121..
Fig. 3 : Éléments de commutation et fonctions de commutation
4
00
>2
R
Languette articulée S-LR-SN
00
>2
R >200
35
24,5+5
4
30
16
20
28,5 +5
24,5 +5
12
26
R >200
20
35,50
Languette articulée S-LR-LN
pour module d’insertion
35,50
Fig. 4 : Rayons de porte minimum
5
Actionneur
39
R
Languette articulée S-OU-LN pour
module d’insertion
29,5+5
4
Languette articulée S-OU-SN
Sous réserve de modifications techniques, indications non contractuelles.
© EUCHNER GmbH + Co. KG
2115582‑08‑10/22 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité STA…EX
Rayon porte
min. [mm]
Languette S-G…
300
Languette S-W…
300
Languette articulée S-OU…
200
Languette articulée S-LR…
200

Manuels associés