SuperMax SUPMX-72550 25-50 Drum Sander Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
SuperMax SUPMX-72550 25-50 Drum Sander Mode d'emploi | Fixfr
MANUEL
D'UTILISATION
C
®
US
269049
25-50
PONCEUSE À TAMBOUR
© SuperMax Tools 03/2017
* Présentée avec afficheur numérique optionnel
P. 888.454.3401
F. 651.454.3465
SuperMaxTools.com
sales@SuperMaxTools.com
FÉLICITATIONS
SuperMax Tools est fier de ses produits et s’engage à fournir assitance et support technique à ses clients en tout
temps. Cette ponceuse a été pensée et équipée dans l'optique d'intégrer la dimension de productivité à votre atelier. L’ambition de SuperMax Tools est de concevoir et fabriquer les outils les plus abordables possible alliant le
maximum de fiabilité, de performance et d’usage pratique. Grâce aux fonctionnalités de la ponceuse à tambour
25-50, vous parviendrez rapidement à de meilleurs résultats. Cette ponceuse a été conçue pour s’adapter à tous
les projets et permettre un contrôle du ponçage ultra-précis.
Cette ponceuse est sous garantie et votre distributeur se tient à votre disposition pour répondre à toute question. De plus, nous nous engageons à offrir en tout temps un service complet comprenant assistance technique et conseil ainsi que la fourniture de produits et d’accessoires. Prenez connaissance du fonctionnement
de cette machine avant utilisation. Ce manuel détaille les étapes de déballage de votre machine, son installation
et indique comment procéder à l’ajustement précis de ses différentes commandes. Vous y trouverez aussi des
conseils pratiques pour rendre l’ensemble du processus de prise en main de la machine plus facile. Ce manuel
devrait répondre à toutes vos questions, mais vous pouvez aussi consulter notre site Internet ou contacter notre
service à la clientèle pour obtenir plus de détails ou des informations plus récentes.
IDENTIFICATION DE VOTRE MODÈLE
Votre ponceuse à tambour 25-50 fait partie des machines SuperMax Tools conçues pour vous aider à obtenir à
moindre coût des résultats proches de ceux de l’industrie. Reportez ci-dessous le modèle, le lot et le numéro de
série de votre machine indiqués derrière celle-ci.
Modèle N°:
Date d’achat:
Ensemble N°:
Distributeur:
Numéro de série:
IMPORTANT: GARDEZ CE MANUEL À PORTÉE DE MAIN
Veuillez lire ce manuel pour tirer le meilleur parti de votre ponceuse à tambour 25-50. Avant de déballer ou
d’utiliser cette machine, identifiez les différentes parties, fonctionnalités et les ajustements de base à effectuer
répertoriés dans les pages suivantes. Cela vous sera utile pour installer, utiliser et entretenir cette machine. En
cas de problème persistant après lecture de ce manuel, contactez votre distributeur SuperMax Tools.
ATTENTION: PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ
La sécurité doit toujours rester la priorité durant l’entretien et l’utilisation de cette machine. Pour votre propre sécurité, il est impératif que vous lisiez et compreniez ce manuel d’utilisation avant utilisation de la machine. Suivez
toujours les consignes de sécurité applicables, y compris les suivantes:
a. Portez toujours des lunettes de sécurité durant utilisation.
b. Passez toujours les planches dans le sens contraire à celui de la rotation du tambour.
c. Serrez tous les éléments de fixation avant utilisation.
d. Gardez les mains et les vêtements éloignés du tambour durant utilisation.
e. Ne jamais utiliser la ponceuse avec le couvercle à poussière ouvert.
f. Ne pas utiliser la ponceuse si le couvercle à poussière n'est pas raccordé à un dépoussièreur.
g. Gardez toujours la maîtrise de la planche pour éviter les rebonds (sachez comment prévenir les rebonds).
h. Débranchez toujours la machine de sa source d’alimentation avant entretien ou ajustement.
ATTENTION: POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, LISEZ CE MANUEL AVANT UTILISATION DE LA MACHINE.
TABLE DES MATIÈRES
consignes de sécurité ........................................................................................4
instructions de mise à la terre ........................................................................5
caractéristiques techniques............................................................................6
garantie ..............................................................................................................6
à propos de votre ponceuse à tambour supermax tools ..............................7
déballage de votre ponceuse à tambour.........................................................7
ajustement de votre ponceuse à tambour supermax tools .......................11
Alignement du tambour ...................................................................................................................................................11
Installation de la rallonge de table ..................................................................................................................................12
Raccordement à un dépoussiéreur ................................................................................................................................12
Alimentation électrique et consigne de sécurité ..........................................................................................................12
guide de sélection des bandes abrasives .......................................................13
Enroulement des bandes abrasives ...............................................................................................................................13
Mise en place adéquate de la bande..............................................................................................................................15
Ajustement de la tension de la bande ............................................................................................................................15
Maximisation de la durée de vie de la bande abrasive ................................................................................................15
utilisation de votre ponceuse à tambour supermax tools .........................15
Profondeur de ponçage....................................................................................................................................................15
Vitesse du convoyeur .......................................................................................................................................................16
Alimentation de la machine en pièces de travail ..........................................................................................................16
Optimisation de l'alimentation en pièces de travail ......................................................................................................16
Pression des rouleaux ......................................................................................................................................................17
Positionnement des rouleaux..........................................................................................................................................18
Tension du tapis de convoyage.......................................................................................................................................18
Alignement du tapis de convoyage ................................................................................................................................18
entretien ..........................................................................................................18
Entretien mensuel .............................................................................................................................................................18
Remplacement du tapis de convoyage .........................................................................................................................19
Nettoyage de la machine .................................................................................................................................................19
liste de fournitures.........................................................................................19
guide de dépannage de votre ponceuse à tambour supermax tools ...........20
schéma électrique ...........................................................................................22
listes de pièces et diagrammes ................................................................. 23-27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.
MAINTENEZ TOUS LES PROTECTEURS en place et bon
état de marche.
2.
RETIREZ LES CLÉS ET OUTILS. Prenez pour habitude de
vérifier qu'aucune clé ou outil ne ne trouve sur la machine.
3.
MAINTENIR VOTRE LIEU DE TRAVAIL PROPRE. Un endroit de travail mal entretenu est source d’accidents.
4.
NE JAMAIS UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX. N’utilisez jamais d'outils électriques dans les
endroits humides; ne les exposez jamais à la pluie. Gardez le lieu de travail bien éclairé.
5.
ÉLOIGNEZ LES ENFANTS et les visiteurs de l’endroit de
travail lorsque la machine est en marche
6.
EMPECHEZ LES ENFANTS D’UTILISER VOS OUTILS à
l’aide de cadenas, d’interrupteurs électriques principaux
et d’interrupteurs à clés.
7.
NE FORCEZ JAMAIS un outil. C'est plus efficace et sécuritaire si vous utilisez un outil pour effectuer ce pour quoi
il a été conçu.
8.
UTILISEZ LE BON OUTIL DE TRAVAIL. Ne forcez pas un
outil ou un élément de fixation à faire ce pour quoi il n'a
pas été conçu.
9.
UTILISEZ UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE ADÉQUATE.
Assurez-vous que la rallonge est en bon état et que
son ampérage est adapté à la machine. Une rallonge
sous-calibrée entraîne une chute de tension, causant
perte de puissance et surchauffe. Le tableau A (voir page
suivante) indique l’ampérage adéquat en fonction de la
longueur du câble et de l’ampérage nominal indiqué sur
la plaque signalétique de la machine. En cas de doute,
utilisez un câble d’ampérage immédiatement supérieur.
10. PORTEZ DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Ne pas porter
de vêtements amples, de gants, de bracelets, de colliers
et autres bijoux pouvant être happés par les parties mobiles de la machines. Portez des chaussures antidérapantes et rassemblez et couvrez les cheveux longs pour
évitez que ceux-ci se prennent dans les parties mobiles
de la machine.
11. PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.
Portez toujours un masque de protection du visage
ou respiratoire si la poussière est abondante. Les lunettes de vue ne sont pas des lunettes de sécurité et
ne sont pas conçcues pour résister aux impacts.
12. TRAVAIL SÉCURITAIRE. Utilisez des serres ou un étau pour
maintenir la pièce en place lorsque c'est pratique. Plus sécuritaire, cela vous pemet aussi de garder les mains libres pour
manier un outil s’il y a lieu.
13. ÉVITEZ DE TRAVAILLER dans une position incommode
ou instable. Gardez les deux pieds au sol en tout temps.
14. ENTRETENIR VOS OUTILS AVEC SOINS. Pour une meilleure performance et plus de sécurité, veillez à la propreté
de vos outils et maintenez-les aiguisés. Pour la lubrification et le changement d’accessoires, suivez toujours les
instructions fournies.
15. DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA PONCEUSE avant de changer des accessoires comme les lames, forets, couteaux
ou autres.
16. REDUIRE LE RISQUE DE DÉMARRAGE NON INTENTIONEL. Assurez-vous que l’interrupteur est en position
“OFF” avant de brancher la machine à une source électrique.
17. UTILISEZ SEULEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. Consultez votre manuel les accessoires recommandés. L’utilisation de pièces et d’accessoires non recommandés augmente les risques de blessures.
18. NE MONTEZ JAMAIS SUR LA PONCEUSE. Vous risquez
de subir de graves blessures si celle-ci bascule ou est
mise en marche par mégarde.
19. INSPECTEZ BIEN LES PIÈCES ENDOMMAGÉES avant
utilisation. Les protecteurs et pièces endommagés devraient être inspectés soigneusement afin d’évaluer leur
capacité à assurer leurs fonctions. Vérifiez l’alignement
des pièces en mouvement, les obstacles, bris, montures
et points d’attache affectant l’opération sécuritaire de la
machine. Un protecteur ou une pièce endommagé devrait
être immédiatement remplacé.
20. DIRECTION DE L’ALIMENTATION. Passez la pièce de travail dans la ponceuse contre le sens de rotation du tambour.
21. NE LAISSEZ JAMAIS LA MACHINE EN FONCTION SANS
SURVEILLANCE. METTEZ-LA HORS TENSION. Attendez
qu’elle soit complètement arrêtée avant de quitter l’endroit
de travail.
Certaines particules issues des opérations de ponçage, sciage, meulage, perçage ou d'autres procédés de fabrication
contiennent des composés chimiques connus pour être à l'origine de cancers, de malformations congénitales et de troubles
de la santé reproductive. Ces composés chimiques peuvent être:
• Le plomb contenu dans certaines peintures à base de plomb.
• La sillice cristalline contenue dans les briques, le ciment et les matériaux de maçonnerie.
• L' arsenic et le chrome issus du traitement chimique des planches de bois.
Les risques encourus dépendent de la fréquence d'exposition à ces composés chimiques. Pour réduire l'exposition à ces composés chimiques, veillez à ce que l'espace de travail soit bien ventilé et équipez-vous de matériels de sécurité certifiés tels que
les masques respiratoires ou antipoussières spécialement conçus pour empêcher l'inhalation de micro-particules.
4
TABLEAU A - CALIBRE MINIMAL DU CÂBLE
AMPÉRAGE DE LA MACHINE
-
-
PLUS
QUE
MOINS
QUE
0
6
10
12
6
10
12
16
LONGUEUR TOTALE DU CÂBLE (EN PIEDS)
VOLTAGE
120
240
25
50
50
100
100
200
150
300
AMPÉRAGE MINIMUM DU CÂBLE
-
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
12
14
12
Non recommandé
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
1. Mise à la terre pour tous les outils électriques:
En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre permet de réduire le risque de choc
électrique. Cette machine est munie d’un cordon électrique prévu pour la mise à la terre. La fiche DOIT
être branchée dans une prise de courant adaptée, installée de façon adéquate et mise à la terre conformément à TOUS les codes et règlements locaux.
• Ne modifiez pas la fiche fournie - si cette dernière n’est pas adaptée à la prise de courant, demandez
à un électricien qualifié d’installer une prise appropriée.
• Un raccordement inadéquat du fil de mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Le fil
possédant un isolant de couleur verte (avec ou sans rayures jaunes) est le conducteur de mise à la
terre. Si la réparation ou le remplacement du cordon électrique ou de la fiche s’avère nécessaire, NE
PAS BRANCHER le fil de mise à la terre de l’équipement à une source de courant.
• Demandez conseil à un électricien qualifié ou à un technicien du service si vous avez des doutes concernant
les instructions de mise à la terre ou si vous n’êtes pas certain que la machine est correctement mise à la terre.
• Utilisez seulement des rallonges équipées de trois broches dont une de mise à la terre et des prises
à trois trous pouvant recevoir la fiche de la machine.
• Réparez ou remplacez immédiatement une rallonge endommagée ou usée.
2. Mise à la terre d'outils électriques conçus pour être branchés à un circuit d'une tension nominale
inférieure à 150 V:
• Cette machine est conçue pour être utilisée sur un circuit muni d’une prise semblable à celle qui est
illustrée en A (Fig. 1). L' illustration A (Fig. 1) montre une prise de courant munie d’un conducteur de
mise à la terre. En l’absence d’une prise correctement mise à la terre, on peut utiliser temporairement
un adaptateur illustré en B et C afin de brancher la fiche sur une prise à deux trous B. L’adaptateur
temporaire doit être utilisé seulement en attendant qu’une prise de mise à la terre soit installée par
un électricien qualifié. Le Code canadien de l’électricité interdit l’utilisation des adaptateurs. L’adaptateur comprend une oreille rigide qui dépasse et qui DOIT être connectée sur un circuit de mise à la
terre permanent, comme un logement de prise adéquatement mise à la terre.
3. Mise à la terre d'outils électriques conçus pour être branchés à un circuit d'une tension nominale
comprise entre 150 et 250 V inclus:
• Cette machine est conçue pour être utilisée sur un circuit muni d’une prise semblable à celle qui est
illustrée en D (Fig. 1). La figure D montre une fiche à trois broches et une prise de courant munie d’un fil
de mise à la terre. Branchez l’outil à une prise murale adaptée. Aucun adaptateur n’est disponible pour
5
cet outil et aucun adaptateur ne doit être utilisé. En cas d’une branchement à un réseau électrique
autre que celui montré, la connexion doit être effectué par un électricien qualifié; le branchement de
l’outil doit être conforme aux normes, règlements et codes électriques locaux.
Fig. 1: Méthodes de mise à la terre
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Largeur maximale
Longueur minimale
Épaisseur maximale
Épaisseur minimale
Dimensions
Diamètre du tambour
Diamètre de prise de poussière
Ajustement en hauteur
Moteur du convoyeur
Moteur du tambour (TEFC)
Alimentation électrique
Poids brut (3 boîtes)
50” (2 passes)
2-1/4”
4”
1/32”
36” x 42” x 24” (sans le support)
5” - 1740 tr/min
4”
1/16” par tour de volant (échelle d'épaisseur incluse)
en prise directe, vitesse variable de 0 - 10 pi/min
1-3/4 CV - Usage intensif
110 V, 1 Ph, 20 A
370 lbs (selon équipements)
GARANTIE DE 2 ANS
Nous nous engageons à vous fournir toutes les pièces en remplacement de toutes celles qui auront été jugées
défectueuses ou comportant un défaut de fabrication. La garantie qui s'applique sur le tapis de covoyage est
celle qui est fournie par le fabricant. Enregistrez la garantie de votre nouvelle machine en nous renvoyant la carte
d’enregistrement de garantie dûment complétée accompagnant chaque nouvelle machine.
NOTE: Vous pouvez aussi enregistrer votre garantie d’un clic en remplissant notre formulaire de garantie en ligne
sur notre site internet au www.SuperMaxTools.com
6
À PROPOS DE LA PONCEUSE SUPERMAX TOOLS
Ce manuel vise à vous familiarisez avec votre ponceuse à tambour SuperMax Tools et à vous aider à profiter au
mieux de ses fonctionnalités exclusives. En prenant connaissance de ses principaux éléments et de la manière
dont ceux-ci fonctionnent ensemble, vous serez capable de tirer le meilleur parti de votre achat.
Composants principaux de la ponceuse SuperMax Tools:
1. Volant d’ajustement en hauteur du tambour.
5. Bâti du tambour.
2. Échelle de profondeur.
6. Ajustement du rouleau à presssion.
3. Ajustement de la vitesse du convoyeur.
7. Table de convoyage.
4. Interrupteur de mise en marche de la ponceuse.
1
2
3
4
5
6
7
* Présentée avec afficheur numérique optionnel
DÉBALLAGE DE VOTRE PONCEUSE À TAMBOUR SUPERMAX TOOLS
Votre ponceuse à tambour 25-50 sort d’usine en grande partie assemblée. Si des dommages résultant du transport sont constatés, prière d’en informer la compagnie de transport dès que possible afin qu’une inspection soit
immédiatement ordonnée. Demandez à cette occasion un rapport d’inspection et signalez à votre distributeur
tout dommage ou perte occasionné par le transport. Veuillez prendre connaissance des conditions de garantie.
NOTE: Avant l’installation de la machine, assurez-vous que l’emplacement choisi est adéquate. Il est aussi
conseillé de demandé l’assitance d’une autre personne pour la manutention et la mise en palce d ela machine.
POUR ÉVITER TOUT PROBLÈME OU DOMMAGE, VEUILLEZ LIRE LES CONSIGNES DE DÉBALLAGE CIDESSOUS AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION DE LA MACHINE DANS VOTRE ATELIER.
7
1
2
Assemblez le support 71938-CL pour la ponceuse à
tambour 25-50. Si vous préférez utiliser votre propre
support, procédez à son installation.
Ouvrez la boîte n°1 contenant l’élément principal de la
machine. Retirez-en la garniture et ouvrez le sac plastique.
NOTE: Voir le manuel du support 71938-CL inclus avec le
support pour les instructions et la mise en place.
NOTE: À l’intérieur, vous trouverez un sac de quincaillerie.
Cette boîte contient tout ce dont vous aurez besoin pour
l’installation de la machine.
3
Coupez chaque coin du carton pour en rabattre chacun
des côtés et avoir un accès plus facile à la machine.
4
Avec l’aide d’une ou deux personnes, soulevez la machine et placez-la sur un support ou un établi (prises
de manutention fléchées).
5
Enlevez les 2 morceaux de bois au bas de la machine à
l’aide de la clé incluse avec la machine puis mettez-la de
côté pour les ajustements ultérieurs.
8
NOTE: Les boulons que vous venez de retirer des garnitures
en bois serviront à fixer la ponceuse ou comme boulons de
rechange.
Installez le bouton sur le volant. Serrez d’abord l’écrou
à la main, vissez ensuite la tige filetée dans le volant
puis serrez le contre-écrou contre le volant.
8
Avant de procéder à l’installation du convoyeur, retirez
d’abord les 2 boulons situés du côté extérieur (gauche)
du convoyeur.
7
Élevez le tambour en tournant le volant pour dégager
le morceau en bois sous la bâti.
9
OS PLAN
GR
6
Retirez ensuite les 2 autres boulons du côté intérieur
(droit) du convoyeur.
10
NOTE: Lorsque vous retirez les boulons, veillez à laisser la
plaque argentée située près du Levier Rapide en place.
Ouvrez la boîte no. 2, retirez le convoyeur de son emballage puis placez-le sur l’unité de ponçage en veillant
à mettre le moteur du convoyeur du même côté que le
moteur principal et que l’échelle de profondeur.
9
NOTE: Le "Levier Rapide" doit avoir été relevé pour permettre l’installation de l’unité de ponçage. Ce levier élève le côté
intérieur (droit) du convoyeur. Ne jamais serrez les boulons à fond afin que le levier puisse être tourné dans un sens ou dans
l’autre dès que nécessaire. Les boulons doivent être un peu serrés, mais pas trop afin que le levier puisse tourner assez
facilement dans un sens ou dans l’autre.
11
Mettez une rondelle ressort et une rondelle plate sur
les 2 vis six pans (ou les 2 boulons) et installez-les
sur la patte de montage sur la base convoyeur côté
droit (côté moteur). Maintenez la patte de montage en
place et assurez-vous que le "Levier Rapide" est relevé.
13
Branchez le cordon d’alimentation court partant du
moteur à la prise située sur la boîte de commande.
Ce cordon alimente le moteur lorsque la machine est
branchée à une source d’alimentation.
10
12
Mettez une rondelle ressort et une rondelle plate sur
les tiges situées sur le côté extérieur (gauche) du
convoyeur, puis serrez les boulons avec une clé.
NOTE: Ne pas serrer les boulons du "Levier Rapide" à fond.
Voir la note ci-dessus.
14
Vérifiez que la tension de votre source d’alimentation
convient bien à la machine (110 V, 20 A) mais ne branchez pas la machne tant que l’installation n’et pas terminée.
INSTALLATION DE LA PONCEUSE À TAMBOUR
À ce stade, votre ponceuse à tambour 25-50 SuperMax Tools est en place et prête pour la finalisation de son installation. Bien que votre ponceuse ait été ajustée à l’usine, il est nécessaire de procéder à quelques vérifications
pour être bien sûr que tout est en ordre. Bien des problèmes peuvent être évitées si les opérations suivantes sont
effectuées avant utilisation de la machine.
VÉRIFICATION DE L’ALIGNEMENT DU TAMBOUR
La vérification de l’alignement du tambour est nécessire pour s’assurer que celui-ci est parallèle au convoyeur.
1
Retirez la bande abrasive du tambour car celle-ci, du
fait de sa texture, peut fausser la vérification de l’alignement du tambour et nuire à la précision des éventuels ajustements.
3
Procurez-vous un morceau de bois plat et régulier qui
servira de jauge d’épaisseur et glissez-le entre la table
de convoyage et le tambour.
Les rouleaux de pression sont ajustés de telle sorte qu’il
est difficile de faire glisser une pièce en dessous. Servez-vous du volant d’ajustement en hauteur du tambour
pour faire en sorte que la jauge (le morceau de bois)
touche le tambour.
2
Identifiez le volant qui vous servir à élever ou abaisser
le tambour.
NOTE: La hauteur du tambour est ajustable avec le volant
d’ajustement en hauteur ci-dessus. Tournez le volant dans
un sens ou dans l’autre pour élever ou abaisser la tambour.
Un tour complet du volant élève ou abaisse la table de 1/16”.
4
Après avoir placé le morceau de bois vous servant de
jauge d’épaisseur, tournez le volant d’ajustement en
hauteur d’un tour complet. Le morceau de bois peut
maintenant être retiré.
NOTE: Vous devez répéter les étapes précédentes du côté
extérieur (gauche) de la machine en suivant exactement
les mêmes consignes être sûr que le tambour est parallèle
au convoyeur. Un simple contrôle visuel du parallélisme du
tambour est suffisant.
11
Si le tambour n’est pas parallèle, dévissez les 4 vis 6
pans A ci-contre sur le côté extérieur (gauche) du
convoyeur puis ajuster le parallèlisme du convoyeur
en tournant l’écrou d’ajustement B pour abaisser ou
élever le convoyeur de ce côté-ci. Une fois l'ajustement terminé, resserrez les 4 vis six pans A.
B
Pour ajuster la parallèlisme du convoyeur du côté intérieur (droit) de la machine, répétez les étapes 3 et 4
puis ajustez le parallèlisme si nécessaire en desserrant les 4 vis six pans situées sur le côté extérieur
(gauche) de la machine puis en tournant l'écrou d'ajustement en hauteur du convoyeur.
A
5
INSTALLATION DE LA RALLONGE DE TABLE
1. Fixez la rallonge de table (voir ci-contre) avec 2 vis
d’assemblage de 5/16’’ X 1’’, 2 rondelles ressort et
2 rondelles plates. Serrez le tout à la main.
2. Alignez la table de travail de la machine et la rallonge de table.
3. Serrez les vis d’assemblage.
4. Pour aligner les rouleaux de la rallonge de table
avec le tapis de convoyage, desserrez les 2 petits
boulons de montage des supports de rouleaux.
NOTE: Les rouleaux doivent être alignés avec la surface
du tapis de convoyage ou légèrement en dessous par
rapport à celle-ci. Il est important de maintenir la surface
des rouleaux alignée avec ou un peu en dessous du tapis
de convoyage.
RACCORDEMENT À UN DÉPOUSSIÉREUR
La ponceuse à tambour 25-50 Supermax Tools doit
être raccordée à un dépoussiéreur. Le modèle 25-50 est
doté d’une sortie pour désoussièreur de 4” de diamètre
sur le dessus du couvercle supérieur. Assurez-vous
que les consignes de dépoussiérage de base sont
bien respectées. Pour raccorder votre machine, utiliser un boyau de 4”. La capacité d’aspiration minimale
conseillée est de 600 pi³/min. Pour une performance
optimale, référez-vous aux recommandations du fabricant de votre dépoussiéreur. Lors du raccordement à
un dépoussiéreur, gardez à l'esprit que des tuyaux droits sont préférables aux tuyaux coudés qui, eux, peuvent faire
obstacle à la libre circulation de l'air. Un raccord en “Y” facilite plus le passage de l'air qu'un raccord en “T”.
NOTE: Certaines applications nécessitent une capacité d’aspiration supérieure au minimum recommandé.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
La ponceuse à tambour 25-50 SuperMax Tools est conçue pour être alimentée en monophasé 110 V de 20 A.
Une fois raccordée à un dépoussiéreur et que l'alignement du tambour a été vérifié, votre machine est prête à être
mise sous tension et mise en marche.
ATTENTION: NE PAS CÂBLER LA PONCEUSE À TAMBOUR 25-50 SUPERMAX TOOLS EN 220 V. DÉBRANCHEZ
TOUJOURS LA MACHINE DE SA SOURCE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT ENTRETIEN OU AJUSTEMENT.
12
GUIDE DE SÉLECTION DES BANDES ABRASIVES
GRAINS ET APPLICATIONS COURANTES
Grain 24
Grain 36
Grain 50
Grain 60
Grain 80
Grain 100
Grain 120
Grain 150
Grain 180
Grain 220
Ponçage dur, préparation de planches brutes, décapage de la colle
Ponçage dur, préparation de planches brutes, décapage de la colle
Préparation et dimensionnement des planches, dégauchissage
Préparation et dimensionnement des planches, dégauchissage
Ajustement des dimensions, égalisation des surfaces
Ajustement des dimensions, égalisation des surfaces
Ajustement des dimensions, retrait minimum de matériau
Ponçage de finition, retrait minimum de matériau
Ponçage de finition, pas de retrait de matériau
Ponçage de finition, pas de retrait de matériau
INSTALLATION DES BANDES ABRASIVES
Installer correctement des bandes abrasives sur le tambour est essentiel au bon fonctionnement de la ponceuse
25-50 SuperMax Tools.
ENROULEMENT DES BANDES ABRASIVES
Les bandes abrasives n'ont pas à être pré-marquées. L'extrémité de la bande doit d'abord être découpée en
pointe, installée sur le côté gauche du tambour puis enroulée autour de celui-ci. Une seconde entaille en pointe
est faite à la bande afin de l'installer sur le côté droit du tambour. Pour procéder à l'installation de la bande, suivez
les instructions ci-dessous.
Largeur du tambour: 25"
Longueur de la bande d'une extrémité à l'autre (avant découpage): 144-1/4"
Longueur de la bande après découpe d'une extrémité à l'autre: 138-1/4"
3’’
Bande abrasive (côté abrasif vers le haut)
EXTRÉMITÉ EN POINTE DE LA BANDE
15-3
/4"
Approx. 3’’
NOTE: Il existe des bandes abrasives spécialement pré-découpées à l'usine pour la largeur de votre ponceuse.
Si vous découpez vos propres bandes, utilisez la bande installée sur la machine comme gabarit ou basez-vous
sur le gabarit ci-dessus (côté abrasif vers le haut).
13
ENROULEMENT DES BANDES ABRASIVES
1
Coupez l'extrémité de la bande en pointe comme indiqué ci-dessus. L’extrémité en pointe de la bande doit
recouvrir le bord gauche du tambour.
Ouvrez l'attache située sur le bord extérieur (gauche)
du tambour. Insérez l'extrémité de la bande en pointe
dans la rainure jusqu'à ce que la bande recouvre la rainure sur toute sa largeur. Relachez l'attache afin que
celle-ci maintienne la bande en place.
3
Une fois arrivé sur le bord droit du tambour, ouvrez l'attache, glissez l'extrémité de la bande dans la rainure,
puis relachez l'attache afin que celle-ci maintienne la
bande en place.
2
Enroulez la bande autour du tambour en veillant à celle-ci
soit bord à bord (sans se chevaucher) et à ce que l'extrémité en pointe de la bande soit bien alignée avec le
bord du tambour.
Continuez en tournant le rouleau d'une main et en tenant la bande de l'autre, toujours en veillant à ce que
les bords de la bande ne se chevauchent pas.
4
L' attache de rattrapage est conçue pour retendre la
bande à mesure que celle-ci se détend. La bande peut,
dans certains cas, se détendre de telle sorte que l’attache de rattrapage arrivée en fin de course ne peut
plus maintenir la bande correctement tendue.
Si cela se produit, il est nécessaire de retendre la
bande en ouvrant l’attache de rattrapage pour glisser
la bande dans la rainure puis en relachant l'attache
pour la refermer.
NOTE: Le tambour a été retiré de son logement uniquement
pour montrer l'attache de rattrapage de droite en détail.
14
MISE EN PLACE ADÉQUATE DE LA BANDE
Assurez-vous que la pointe de la bande passe librement dans la rainure afin que l'attache de rattrapage
puisse retendre la bande si besoin (voir ci-contre). Si la
bande ne passe assez bien dans la rainure, l'attache de
rattrapage ne sera pas en mesure de retendre correctement la bande.
AJUSTEMENT DE LA TENSION DE LA BANDE
À l'usage, il se peut que bande s'étire à un point tel que
l'attache arrive en fin de course. Dans ce cas, la tension
de la bande n'est plus assurée. Pour y remédier, ouvrez
l'attache, faites glisser la bande dans la rainure, puis
relachez l'attache, cette opération aura pour résultat de
"réinitialiser" l'attache.
MAXIMISATION DE LA DURÉE DE VIE DE LA BANDE ABRASIVE
Un bâton de nettoyage peut être utilisé pour nettoyer la bande abrasive et rallonger ainsi sa durée de vie.
1. Pour ce faire, mettez la ponceuse en marche avec le couvercle à poussière ouvert.
2. Passez le bâton sur toute la surface du tambour pendant la rotation de celui-ci.
3. Passez ensuite une brosse sur le tambour pour retirer les morceaux de bâton avant de reprendre le ponçage.
POUR VOTRE SÉCURITÉ, PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION POUR NETTOYER LA
PONCEUSE ET ASSUREZ-VOUS QUE VOS MAINS OU UN VÊTEMENT NE TOUCHENT PAS LE TAMBOUR SANS
LE COUVERCLE.
UTILISATION DE LA PONCEUSE 25-50
Votre ponceuse permet d'effectuer une multitude de ponçages pour vos projets personnels. À l'usage et l'expérience
aidant, les ajustements et les techniques à employer pour tel ou tel projet deviendront de plus en plus évidents.
LA PROFONDEUR DE PONÇAGE
L'ajustement de la profondeur de ponçage est le plus important des réglages à faire avant l'utilisation de la machine. Cela passe par plusieurs essais avant de trouver le bon ajustement selon l'abrasif utilisé, le type de bois de
la pièce et la vitesse du convoyeur. Faites des essais sur un morceau de rebut avant de poncer la pièce de travail.
• L’échelle de profondeur
L’échelle de profondeur (voir ci-contre) permet de mesurer la distance séparant le tapis de convoyage du
tambour. Le tambour doit être parallèle au tapis de
convoyage.
1. Pour calibrer l’échelle de profondeur, dévissez les
2 vis de montage de l’échelle graduée. Abaissez le
tambour doté d’une bande abrasive jusqu’à ce qu’il
touche le tapis de convoyage.
2. Alignez le “0” de l’échelle avec le pointeur, puis resserrez les 2 vis de montage de l’échelle.
Une échelle de profondeur à affichage numérique est
disponible en option (voir ci-contre) pour avoir une lecture plus précise de la profondeur de ponçage, surtout lorsqu’une même profondeur est souvent utilisée et que les
pièces de travail doivent avoir exactement la même épaisseur ou qu’une épaisseur précise est visée.
15
1. Pour l’utiliser, mettez l’interrupteur sur “ON” et sélectionnez l’unité de mesure désirée entre “inch” et “mm”.
2. Abaissez le tambour jusqu’à ce qu’il touche le tapis de convoyage et appuyez sur “0” pour calibrer l’afficheur.
• La jauge de profondeur
L’autre façon d’ajuster la profondeur de ponçage est d'utiliser de la jauge d’épaisseur à droite au niveau du bâti
du tambour (voir ci-contre). La jauge doit être ajustée
à la même hauteur que la bande abrasive.
1. Placez une pièce de rebut sous le tambour et abaissez celui-ci jusqu’à ce que la bande abrasive vienne
effleurer la pièce de rebut.
2. Laissez le tambour en position et placez la même
pièce de rebut sous la jauge d’épaisseur. Ajustez
la partie basse de la jauge en desserrant le large
écrou et en tournant la jauge jusqu’à ce qu’elle effleure la pièce de rebut.
3. Resserrez en suite le large écrou. La pièce de travail
peut maintenant être placée sous la jauge d’épaisseur et le tambour abaisser jusqu’à ce qu’il effleure
la pièce de travail. Avec cette manière de procéder,
il n’est pas nécessaire d’ajuster la profondeur de ponçage en mettant la pièce de travail sous le tambour.
La clé du ponçage consiste à placer la pièce de travail sous le tambour, d'abaisser celui-ci jusqu'à ce qu'il touche
la pièce mais de sorte que le tambour puisse être tourné à la main. Abaissez ensuite le tambour de l'épaisseur
de la bande abrasive, par exemple de 1/8 à 1/16 de tour de volant pour du papier sablé grain 80 et même moins
pour les papiers sablés plus fins.
VITESSE DU CONVOYEUR
Après la profondeur de ponçage, bien sélectionner la vitesse de convoyage est essentiel pour un ponçage de
qualité. Le meilleur fini est obtenu en général à vitesse lente, voire modérée. Cela permet au tambour d’effectuer
plus de tours par pouce de pièce à poncer. Une vitesse de convoyage plus rapide peut être sélectionnée si la
machine n'est pas en surcharge. Au moment du ponçage dit de finition avec une bande abrasive dont le grain
est inférieur à 80, l’idéal pour obtenir le meilleur fini possible est de veiller à ce que Intellisand ne se mette pas en
marche. Si celui-ci s’allume au cours d’un ponçage de finition, refaites une passe sans modifier la profondeur de
ponçage suivie d’une autre passe.
NOTE: Intellisand ajustera automatiquement la vitesse d'alimentation en cas de surcharge. Cela réduit le
risque de rainurage, de marques de brûlure et évite à la machine d'être en surcharge ou les arrêts intempestifs.
Le témoin lumineux sur le bouton d'ajustement s'allume lorsque Intellisand est actif. Intellisand augmente
automatiquement la vitesse lorsque la charge diminue jusqu'à attendre la vitesse de consigne.
ALIMENTATION DE LA MACHINE EN PIÈCES DE TRAVAIL
Pour alimenter la machine, posez et tenez la pièce de travail sur le tapis de convoyage, de sorte qu’elle soit acheminée jusqu’au tambour. Une fois la pièce de travail à mi-parcours sous le tambour, placez-vous du côté de la
sortie de la machine pour récupérer la pièce de travail poncée et inspectez son état.
OPTIMISATION DE L'ALIMENTATION EN PIÈCE DE TRAVAIL
La ponceuse 25-50 SuperMax Tools vous permet de réaliser une multitude de tâches.En maîtrisant les commandes de la machine et en apprenant à l'ajuster, vous parviendrez à en affiner les réglages et à obtenir de
meilleures performances quel que soit le projet à réaliser. Pour arriver aux ajustements qui conviennent le mieux
à votre projet, la meilleure méthose consiste à procéder par essais successifs.
• Ponçage simultané de plusieurs pièces
Lors du ponçage simultané de plusieurs pièces, assurez-vous que les pièces sont placées de manière décalée sur
le tapis de convoyage. Cette technique permet aux rouleaux d'avoir une meillleure prise. Essayez de poncer des
pièces de même épaisseur. En cas de différence d'épaisseur, les pièces moins épaisses peuvent glisser sur le tapis
de convoyage du fait d'une pression des rouleaux insuffisantes sur celles-ci.
16
• Ponçage de pièces de travail plus larges que le tambour
Le “Levier Rapide” est très utile pour le ponçage de
pièces plus larges que le tambour (voir ci-contre). Le
ponçage de pièces plus larges que le tambour peut nécessiter d'avoir un peu plus d'espace du côté gauche
du tambour et du convoyeur pour éviter les marques
de ponçage en escalier sur la pièce de travail. Placer
le Levier Rapide à mi-course, entre ses points haut
et bas, permet de modifier facilement la position du
tambour par rapport à celle du convoyeur sans altérer
son alignement d'origine.
Il est conseillé de faire un essai avec une pièce de
rebut avant de poncer la pièce de travail. S'il y a toujours une ligne ou marque visible après avoir utiliser
le “Levier Rapide”, un ajustement de l'alignement du
tambour peut être nécessaires. Une fois que la pièce plus large que le tambour a été poncée, le Levier Rapide
doit remis dans sa position initiale, c'est-à-dire avec le Levier relevé.
NOTE: Le Levier Rapide élève le côté intérieur (droit) de la table de 0,003". Ne jamais serrez les boulons à fond.
Le Levier Rapide doit pouvoir être tourné dans un sens ou dans l'autre. Les boulons doivent être serrés mais pas
trop afin de ne pas bloquer le Levier Rapide.
• Ponçage d'une pièce de travail irrégulière
Pour évitez de vous blesser, faites très attention lors du ponçage de pièces courbées, tordues ou ayant une
épaisseur différente d'une extrémité à l'autre. Essayez si possible de faire en sorte que ces pièces aient un bon
appui pour éviter les défauts d'adhérence ou les rebonds. Utilisez des convoyeurs à rouleaux, l'assistance d'une
autre personne ou appuyez sur la pièce de travail pour minimiser ces risques potentiels. Les pièces épaisses ou
grandes nécessitent plus d'attention pour éviter de glisser ou de basculer.
• Ponçage d'une pièce en angle
Le passage de la pièce en angle dans la machine permet un ponçage plus efficace et une moindre sollicitation
des bandes abrasives, alors que le passage direct de la pièce permet de bénéficier de la capacité de ponçage
maximum de la machine et de minimiser les marques de ponçage. En raison des dimensions de certaines pièces,
un ponçage à 90° (perpendiculaire au tambour) peut s'avérer nécessaire. Notez qu'un ponçage légèrement en angle
est beaucoup plus efficace pour la plupart des pièces. Après un ponçage en angle, il est recommandé d'effectuer
un ponçage en ligne avec le grain du bois.
PRESSION DES ROULEAUX
Ajustée à l'usine, la pression exercée par les rouleaux
ne devrait pas présenter de problème. Cependant, la
pression exercée par chaque rouleau est ajustable .
Pour augmenter la pression, tournez la vis d’ajustement dans le sens horaire de 1/4 de tour à la fois.
Pour diminuer la pression, desserrez la vis d’ajustement de 1/4 de tour à la fois (voir photo ci-contre).
NOTE: Une pression insuffisante peut être source de défaut
d’adhérence de la pièce de travail ou d’éjection. À l’inverse,
trop de pression peut causer des marques de ponçage sur
la pièce de travail.
17
POSITIONNEMENT DES ROULEAUX
La position des rouleaux, telle qu'elle a été ajustée à l'usine, est adaptée aux applications les plus courantes.
1. S'il est nécessaire d'ajuster leur positionnement,
assurez-vous que la machine est débranchée de
sa source d'alimentation électrique.
2. Vérifiez après cela qu'une bande abrasive est enroulée autour du tambour, puis dévissez les 4 vis de
montage des rouleaux situées sur les faces avant
et arrière du tambour (voir ci-contre pour les vis situées sur la face avant).
3. Abaissez ensuite le tambour jusqu'à ce que celui-ci
viennent s'appuyer sur le tapis de convoyage.
4. Élevez le tambour de 2 ou 3 tours de volant.
5. Resserrez les 4 vis de montage des rouleaux (2 vis
à l'avant et l'arrière du tambour).
6. Élevez le tambour afin que celui-ci ne touche plus le tapis de convoyage. Ajustez le tambour à la hauteur requise et procédez au ponçage de la pièce.
TENSION DU TAPIS DE CONVOYAGE
Un manque de tension pourrait se traduire par une
perte d'adhérence du rouleau d'entraînement durant le ponçage. Le tapis n'est pas assez tendu s'il
est possible de l'arrêter en faisant directement pression dessus avec la main. Un tapis trop tendu peut
exercer une contrainte mécanique trop forte sur les
roulements en bronze ou sur le tapis de convoyage
lui-même.
Pour ajuster la tension du tapis convoyage, ajustez
les vis de compensation afin d'avoir une tension à
peu près égale des deux côtés du tapis (voir photo cicontre).
ALIGNEMENT DU TAPIS DE CONVOYAGE
L'alignement du tapis de convoyage s'effectue pendant son fonctionnement. Une fois la tension du tapis ajustée
(voir précédemment), mettez le convoyeur en marche à sa vitesse maximale et regardez si le tapis a tendance
à chevaucher l’un ou l’ autre des bords du convoyeur. Pour procéder à son alignement, serrez la vis de compensation située du côté où le tapis chevauche le convoyeur et desserrez la vis de compensation située sur le
côté opposé. L'ajustement des 2 vis de compensation permet d'ajuster l'alignement du tapis de convoyage sans
influer sur la tension de celui-ci.
ENTRETIEN
ENTRETIEN MENSUEL
•
•
•
•
•
18
Lubrifiez les roulements du convoyeur et examinez les traces d'usures.
Lubrifiez toutes les parties mobiles telles que les tiges filetées et rondelles.
Retirez la pousssière du tapis de convoyage.
Vérifiez le serrage de toutes les vis.
Nettoyez le tambour et les bandes abrasives si nécessaire.
REMPLACEMENT DU TAPIS CONVOYAGE
Pour remplacer le tapis convoyage, le convoyeur doit
être séparé de la machine.
1. Elevez le tambour au maximum avec le volant
d'ajustement.
2. Éteignez la machine puis débranchez le moteur
principal.
3. Dévissez les vis de compensation pour détendre le
tapis de convoyage et faites glissez le rouleau d'entraînement complètement vers l'intérieur.
4. Retirez les 2 boulons situés sur le côté intérieur
(droit) qui fixent le convoyeur à la base. Retirez les
2 écrous et rondelles situés sur le côté gauche (voir
ci-contre).
5. Dégagez le convoyeur de la ponceuse. Posez-le sur le côté du moteur. Retirez le tapis sans le déchirer. Effectuez l'opération en sens inverse pour remettre le tapis en place, puis réinstallez le convoyeur.
NETTOYAGE DE LA MACHINE
Pour une performance optimale, nettoyez régulièrement la machine. L'accumulation de poussière et de débris
peut affecter la performance de la machine, rendre le tapis de convoyage glissant et fausser le centre de gravité du tambour. Laissez le dépoussiéreur en marche durant le nettoyage du tambour. Epoussetez le tapis de
convoyage après tout entretien. Si cela n'est pas fait, la pièce de travail risque de glisser sur tapis de convoyage.
FOURNITURES ET ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
71938-CL
Support ouvert avec roulettes verrouillables
71938-OP
Support ouvert
98-0130
Jeu de roulettes verrouillables ultrarobustes (pour support ouvert)
71938-7
Tables d'alimentation avant et arrière
71938-DRO
Échelle d'épaisseur à affichage numérique
TAPIS DE CONVOYAGE
60-0322 (Type 1)
Surface adhérente indice 100 structure renforcée (équipement standard)
61-1003 (Type 2)
Surface texturée en polyuréthane renforcé
BANDES ABRASIVES
60-5036
Grain 36
SuperMax Tools Tools 25-50 - boîte de 3
60-5060
Grain 60
SuperMax Tools 25-50 - boîte de 3
60-5080
Grain 80
SuperMax Tools 25-50 - boîte de 3
60-5100
Grain 100
SuperMax Tools 25-50 - boîte de 3
60-5120
Grain 120
SuperMax Tools 25-50 - boîte de 3
60-5150
Grain 150
SuperMax Tools 25-50 - boîte de 3
60-5180
Grain 180
SuperMax Tools 25-50 - boîte de 3
60-5220
Grain 220
SuperMax Tools 25-50 - boîte de 3
60-5000
Assortiment (grain 36/80/120)
SuperMax Tools 25-50 - 1 de chaque par boîte
19
GUIDE DE DÉPANNAGE DE VOTRE PONCEUSE SUPERMAX TOOLS
Des problèmes peuvent se produire avec votre ponceuse, surtout durant la période de prise en main de la machine. Si l'un de ces problèmes affecte la performance de votre machine, référez-vous à la liste des causes et
solutions suivante. Il est aussi recommandé de lire les chapitres précédents de ce manuel sur l'installation et
l'utilisation de cette machine.
GUIDE DE DÉPANNAGE: LES MOTEURS
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Machine non branchée
Branchez la machine
Moteur de tambour non
branché
Branchez le moteur du tambour à la prise sur le bâti si
applicable
Fusibles ou disjoncteur
déclenchés
Remplacez les fusibles ou
réarmez le disjoncteur (après
avoir déterminé la cause de la
panne)
Circuit inadéquat
Vérifiez la capacité du circuit
Machine en surcharge
Réduisez la vitesse d'alimentation; réduisez la profondeur
de ponçage
Moteur mal aligné
Dévissez les boulons du logement du moteur, démarrez-le
puis resserrez-les
Collier de l'arbre ou roulement
usé
Remplacez collier ou roulement
Rouleaux d'entraînement
déformés
Remplacez le rouleau
Profondeur de ponçage
excessive
Réduisez la profondeur de
ponçage; réduisez la vitesse
d'alimentation
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
FONCTIONNEMENT DES
ROULEAUX DE CONVOYAGE
ALÉATOIRE
Manchon de couplage de
l'arbre desserré
Alignez l'arbre du moteur et
le rouleau d'entraînement
puis serrez le manchon de
couplage
Tapis de convoyage mal
tendu
Ajustez le tapis de convoyage
Profondeur de ponçage
excessive
Réduisez la profondeur de
ponçage ou la vitesse d'alimentation
MOTEUR NE DÉMARRE PAS
SURCHARGE DU MOTEUR
DE TAMBOUR
MOTEUR DU CONVOYEUR
INSTABLE
RALENTISSEMENT DU
MOTEUR DU TAMBOUR OU
DU CONVOYEUR
GUIDE DE DÉPANNAGE: LE CONVOYEUR
TAPIS DE CONVOYAGE
GLISSE SUR LE ROULEAU
D’ENTRAÎNEMENT
20
PROBLÈME
MANQUE D'ADHÉRENCE DE
LA PIÈCE SUR LE TAPIS DE
CONVOYAGE
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Profondeur de ponçage
Réduisez la profondeur de
excessive
ponçage
Pression des rouleaux trop
Réduisez la pression des
haute
rouleaux
Vitesse alimentation trop
Rédusez la vitesse
haute
d'alimentation
Tapis encrassé ou usé
MOTEUR DE CONVOYEUR
INSTABLE
Tapis mal ajusté
Roulements des rouleaux
usés
Nettoyez le tapis ou
remplacez-le
Réajustez le tapis
Remplacez les roulements
GUIDE DE DÉPANNAGE: LA MACHINE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR
DE TAMBOUR FONCTIONNE MAL
Hauteur du tambour inadéquate
Réajustez la hauteur du
tambour
BRUIT DURANT FONCTIONNEMENT
Roulement usé
RAINURAGE DE LA PIÈCE DE
TRAVAIL (MARQUES AUX
BORDS DE LA PIÈCE)
MARQUES DE BRÛLURE OU
DÉFAUTS DE FINITION
MOTEUR DE CONVOYEUR
INSTABLE
Remplacé le roulement
(contactez votre distributeur)
Manque d'appui de la pièce
Utilisez des rouleaux de
support
Rouleaux de convoyeur
plus haut que le tapis de
convoyage
Réajustez les rouleaux
Pression des rouleaux importante
Ajustez les rouleaux
Vitesse d'alimentation trop
lente
Augemntez la vitesse
Profondeur de ponçage
excessive
Réduisez profondeur de
ponçage
Tapis de convoyage détendu
Retendre le tapis de
convoyage
Profondeur de ponçage
excessive
Réduisez profondeur de
ponçage
Défaut d'adhérence sur le
tapis de convoyage dû à un
manque de contact
Changez la manière dont
vous alimentez la machine en
pièce de travail
21
22
charge 1
noir
blanc
fil noir
fil blanc
fil vert
VERS MOTEUR
CONVOYEUR
noir
charge 2
no
ir
noir
blan
c
ligne 2
entrée
ligne 1
noir
blanc
noir
blanc
t
ver
t
ver
alimentation
moteur
de tambour
mise à
la terre
alimentation
25-50 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE
25-50 - LISTE DE PIÈCES - ASSEMBLAGE TÊTE DE LA MACHINE
#.......PIÈCE NO.............DESCRIPTION..................................................... DIMENSIONS....................................QTÉ
1 ....... 480DS-101 ........... MOTEUR ............................................................................................................................................ 1
......... 480DS-101 MFC.. COUVERCLE DU VENTILATEUR ................................................................................................... 1
2 ....... 480BS-134 ........... PASSE-FIL................................................................... 7N-2 ............................................................. 1
3 ....... 480DS-103 ........... CORDON PRINCIPAL, MOTEUR BOITE DE CONTRÔLE............................................................ 1
4 ....... 480BS-104 ........... CLÉ .............................................................................. 3/16” SQ X 3/4” ......................................... 2
5 ....... 480BS-105 ........... ÉCROU FREIN ............................................................ 5/16” - 24 .................................................... 4
6 ....... 480BS-106 ........... RONDELLE PLATE .................................................... 5/16”..........................................................10
7 ....... 480BS-107 ........... RONDELLE ........................................................................................................................................ 8
8 ....... 480BS-108 ........... PLAQUE DE MOTEUR ..................................................................................................................... 1
9 ....... 480BS-109 ........... VIS DE RÉGLAGE ...................................................... #8-32 X 1/4” ............................................... 1
10..... 480BS-110 ........... VIS D’ASSEMBLAGE................................................. 5/16” - 18X1-1/4” ...................................... 6
11..... 480BS-111 ........... RONDELLE RESSORT............................................... 3/8” .............................................................. 4
12..... 480BS-112 ........... VIS ............................................................................... 3/8” - 16X1-1/2”......................................... 4
13..... 480BS-113 ........... VIS DE RÉGLAGE ...................................................... 1/4”-20X1/4” .............................................. 5
14..... 480BS-114 ........... MANCHON DE COUPLAGE ........................................................................................................... 2
15..... 480BS-115 ........... JOINT DE TRANSMISSION ............................................................................................................ 1
16..... 480BS-116 ........... PLAQUE DE JAUGE DE PROFONDEUR ....................................................................................... 1
17..... 480BS-117 ........... VIS ............................................................................... M4X0.7X6.................................................11
18..... 480BS-118 ........... RÈGLE GRADUÉE (POUCE)............................................................................................................ 1
19..... 480BS-119 ........... POINTEUR ......................................................................................................................................... 1
20..... 480BS-120 ........... BOUTON ............................................................................................................................................ 1
21..... 480BS-121 ........... POIGNÉE DE VOLANT..................................................................................................................... 1
22..... 480BS-122 ........... ÉCROU FREIN ............................................................ 5/8”-11 ........................................................ 1
23..... 480BS-123 ........... VIS ............................................................................... ..................................................................... 1
24..... 480BS-124 ........... BAGUE ........................................................................ E12............................................................... 1
25..... 480BS-125 ........... ROULEMENT DE SUPPORT .................................... 51103 .......................................................... 1
26..... 480BS-126 ........... BÂTI .................................................................................................................................................... 1
27..... 480BS-127 ........... BOULON ............................................................................................................................................ 4
28..... 480BS-128 ........... VIS D’ASSEMBLAGE................................................. 3/8”-16X1-1/4”........................................... 4
29..... 480BS-129 ........... RONDELLE PLATE .................................................... 3/8” .............................................................. 8
30..... 480BS-130 ........... CHARNIÈRE ...................................................................................................................................... 2
31..... 72550-131 ............ COUVERCLE À POUSSIÈRE ........................................................................................................... 1
32..... 480BS-132 ........... POIGNÉE ........................................................................................................................................... 1
33..... 480BS-133 ........... VIS 6 PANS................................................................. #8X1/2”....................................................... 2
34..... 480DS-134 ........... RONDELLE RESSORT............................................... M3................................................................ 2
35..... 480BS-135 ........... LOQUET ............................................................................................................................................. 1
36..... 480DS-136 ........... VIS ............................................................................... M3X0.5X10 ................................................ 2
37..... 72550-137 ............ TAMBOUR ......................................................................................................................................... 1
38..... 480DS-138 ........... ÉCROU FREIN ............................................................ M3X0.5 ....................................................... 2
39..... 480DS-139 ........... ATTACHE GAUCHE ......................................................................................................................... 1
40..... 480DS-140 ........... ATTACHE DROITE ........................................................................................................................... 1
41..... 480DS-141 ........... BOULON DE CARROSSERIE.................................... 5/16”-18X1”................................................ 4
42..... 480DS-142 ........... ROULEMENT ............................................................. 6205ZZ........................................................ 2
43..... 480DS-143 ........... BAGUE ........................................................................ S25............................................................... 2
23
25-50 - LISTE DE PIÈCES - ASSEMBLAGE TÊTE DE LA MACHINE
#.......PIÈCE NO.............DESCRIPTION..................................................... DIMENSIONS....................................QTÉ
44..... 72550-144 ............ BÂTI DU TAMBOUR ......................................................................................................................... 1
45..... 480BS-145 ........... RONDELLE PLATE .................................................... 1/4” .............................................................. 5
46..... 480BS-146 ........... VIS ............................................................................... 1/4”-20X1” .................................................. 4
47..... 480BS-147 ........... RONDELLE PLATE .................................................... 5/16”............................................................ 4
48..... 480DS-148 ........... SUPPORT DE ROULEMENT ........................................................................................................... 2
49..... 480BS-149 ........... VIS D’ASSEMBLAGE AVEC RONDELLE ................ #10-24X3/8” .............................................. 2
50..... 480BS-150 ........... CLENCHE .......................................................................................................................................... 1
51..... 480BS-151 ........... BOULON ............................................................................................................................................ 1
52..... 480BS-152 ........... RESSORT ........................................................................................................................................... 1
53..... 30-1205................. ROULEAU DE PRESSION ................................................................................................................ 2
54..... 480BS-154 ........... BAGUE ............................................................................................................................................. 10
55..... 480BS-155 ........... PATTE DE SUPPORT DE ROULEAU (INTÉRIEUR GAUCHE)..................................................... 1
56..... 480BS-156 ........... VIS ............................................................................... #8-32X1”..................................................... 4
57..... 480BS-157 ........... RESSORT DU ROULEAU DE SUPPORT ........................................................................................ 4
58..... 480BS-158 ........... PATTE DE SUPPORT DE ROULEAU (INTÉRIEUR DROITE) ....................................................... 1
59..... 480BS-159 ........... PATIN ................................................................................................................................................. 2
60..... 480BS-160 ........... PATTE DE MONTAGE...................................................................................................................... 2
61..... 480BS-161 ........... PLAQUE ............................................................................................................................................. 1
62..... 480BS-162 ........... BASE .................................................................................................................................................. 1
63..... 480BS-163 ........... PLAQUE D’AJUSTEMENT .............................................................................................................. 1
64..... 480BS-164 ........... TIGE D’AJUSTEMENT ..................................................................................................................... 1
65..... 72550-165 ............ PLAQUE D’AJUSTEMENT EN HAUTEUR .................................................................................... 1
67..... 480BS-167 ........... RONDELLE RESSORT............................................... 5/16”............................................................ 7
68..... 480BS-168 ........... RESSORT ........................................................................................................................................... 3
69..... 480BS-169 ........... ÉCROU FREIN ............................................................ 1/4”-20 ........................................................ 1
70..... 480DS-170 ........... VIS ............................................................................... M8X1.25X40.............................................. 1
71..... 480DS-171 ........... ÉCROU AVEC RONDELLE........................................ 5/16”-18 ...................................................... 4
72..... 480DS-172 ........... BLOC .................................................................................................................................................. 1
73..... 480DS-173 ........... ÉCROU ........................................................................ M12X1.75................................................... 1
74..... 480DS-174 ........... ÉCROU DE BUTÉE............................................................................................................................ 1
75..... 480DS-175 ........... VIS ............................................................................... M3X0.5X6................................................... 2
76..... 480DS-176 ........... PLAQUE INFÉRIEURE...................................................................................................................... 1
77..... 480BS-177 ........... VIS D’ASSEMBLAGE................................................. 3/8”-16X3/4” .............................................. 4
79..... 480BS-179 ........... PATTE DE SUPPORT DE ROULEAU (EXTÉRIEUR DROITE) ...................................................... 1
80..... 480BS-180 ........... PATTE DE SUPPORT DE ROULEAU (INTÉRIEUR DROITE) ....................................................... 1
81..... 480BS-181 ........... BAGUE ........................................................................ E5 ................................................................. 1
84..... A01-24-004 .......... ÉTIQUETTE ....................................................................................................................................... 1
85..... 480BS-185 ........... ÉTIQUETTE DE DIRECTION (HAUTEUR) ..................................................................................... 1
86..... 480BS-186 ........... ÉTIQUETTE (ENTRETIEN) .............................................................................................................. 1
87..... 480BS-187 ........... ÉTIQUETTE (AVERTISSEMENT) ................................................................................................... 1
92..... 635DS-273 ........... BANDE ABRASIVE .................................................... #80............................................................... 1
93..... 72550-193 ............ TABLE D’EXTENSION...................................................................................................................... 1
94..... 72550-194 ............ ROULEAU, EXTENSION DE TABLE ............................................................................................... 3
95..... 480BS-237 ........... SUPPORT, EXTENSION DE TABLE................................................................................................ 3
96..... 72550-196 ............ VIS ............................................................................... 5/16”-18X1”................................................ 3
24
25-50 - ASSEMBLAGE TÊTE DE LA MACHINE
25
22 25-50 Head Assembly
25-50 - LISTE DE PIÈCES - CONVOYEUR ET MOTEUR
#.......PIÈCE NO.............DESCRIPTION..................................................... DIMENSIONS....................................QTÉ
1 ....... 480BS-201 ........... MOTEUR (ENGRENAGE) ................................................................................................................ 1
2 ....... 480DS-202 ........... PASSE-FIL CORDON D’ALIMENTATION ...................................................................................... 1
3 ....... 480DS-203 ........... CORDON D’ALIMENTATION .......................................................................................................... 1
4 ....... 480BS-204 ........... RONDELLE PLATE ........................................................................................................................... 4
5 ....... 480BS-205 ........... VIS ...................................................................................................................................................... 4
6 ....... 480BS-206 ........... ENSEMBLE DE CONTRÔLE (EN OPTION) .................................................................................. 2
7 ....... 480BS-207 ........... BOUTON ............................................................................................................................................ 1
8 ....... 480BS-208 ........... ÉTIQUETTE (AJUSTEMENT DE LA VITESSE) ............................................................................ 1
9 ....... 480BS-209 ........... PROTECTEUR FILS .......................................................................................................................... 1
10..... 480DS-210 ........... CONTROLEUR .................................................................................................................................. 1
11..... 480DS-211 ........... PATTE DE MONTAGE DU CONTROLEUR.................................................................................... 1
12..... 480BS-212 ........... VIS 6 PANS........................................................................................................................................ 2
13..... 480DS-213 ........... PRISE.................................................................................................................................................. 1
14..... 480BS-214 ........... VIS ...................................................................................................................................................... 1
15..... 480BS-215 ........... RONDELLE RESSORT...................................................................................................................... 2
16..... 480BS-216 ........... ÉCROU ............................................................................................................................................... 2
17..... 480BS-217 ........... VIS ...................................................................................................................................................... 5
18..... 480BS-218 ........... VIS ...................................................................................................................................................... 2
19..... 480BS-219 ........... INTERRUPTEUR ............................................................................................................................... 1
20..... 480BS-220 ........... MANCHON DE COUPLAGE ........................................................................................................... 1
21..... 480BS-113 ........... VIS DE RÉGLAGE ............................................................................................................................. 2
22..... 480BS-222 ........... SUPPORT DE MONTAGE................................................................................................................ 1
23..... 480BS-223 ........... COUVERCLE ..................................................................................................................................... 1
24..... 480BS-224 ........... VIS D’ASSEMBLAGE...................................................................................................................... 12
25..... 480BS-225 ........... RONDELLE ........................................................................................................................................ 4
26..... 480BS-145 ........... RONDELLE PLATE ........................................................................................................................... 4
27..... 480BS-227 ........... PATTE ................................................................................................................................................ 2
28..... 480BS-154 ........... BAGUE ............................................................................................................................................... 4
29..... 480BS-229 ........... ROULEAU .......................................................................................................................................... 1
30..... 480BS-230 ........... CLÉ ..................................................................................................................................................... 2
31..... 480BS-231 ........... ÉCROU ............................................................................................................................................... 2
32..... 480BS-232 ........... RONDELLE RESSORT...................................................................................................................... 2
33..... 480BS-233 ........... VIS ...................................................................................................................................................... 2
34..... 480BS-234 ........... PATTE ................................................................................................................................................ 2
35..... 480BS-167 ........... RONDELLE RESSORT...................................................................................................................... 4
36..... 480BS-236 ........... ROULEAU .......................................................................................................................................... 1
37..... 480BS-237 ........... PATTE DE ROULEAU ....................................................................................................................... 1
38..... 480BS-238 ........... TABLE ................................................................................................................................................ 1
39..... 480BS-239 ........... VIS ...................................................................................................................................................... 2
40..... 480DS-240 ........... BANDE DE CONVOYAGE (NON MONTRÉE) ............................................................................... 1
41..... 480BS-204 ........... RONDELLE PLATE ........................................................................................................................... 1
42..... 480BS-242 ........... ÉCROU ............................................................................................................................................... 1
43..... 480BS-243 ........... VIS ...................................................................................................................................................... 1
44..... 480BS-244 ........... PASSE-CÂBLE, MOTEUR D’ENGRENAGE ................................................................................... 1
45..... 480BS-245 ........... ÉCROU ............................................................................................................................................... 2
26
25-50 - CONVOYEUR ET MOTEUR
27
SuperMaxTools.com - sales@SuperMaxTools.com
T. 1-888.454.3401 - F. 1-651.454.3465

Manuels associés