Lovibond SpectroDirect Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
372 Des pages
Lovibond SpectroDirect Manuel utilisateur | Fixfr
Spectrophotomètre
PCSPECTROII
SpectroDirect
FR
Mode d'emploi
Mesures importantes avant la première
mise en service
Exécutez les points suivants de la manière décrite dans le
manuel de service et apprenez à connaître votre photomètre:
• Déballage et contrôle du contenu, manuel de service:
page 352.
INDICATION IMPORTANTE:
Avant d‘utiliser le spectrophotomètre SpectroDirect, il est
nécessaire d‘insérer deux piles. La pile au lithium permet
de sauvegarder les données (réglage du photomètre et
résultats enregistrés) en cas d‘interruption de l‘alimentation électrique provenant de l‘adaptateur secteur, voir
page 296.
• Si le photomètre est raccordé au secteur par un transformateur, il est prêt à être utilisé.
• Avant chaque démarrage, s‘assurer que la chambre de
mesure est vide et que le couvercle du photomètre
est fermé, car le photomètre effectue toujours un test
automatique lorsqu‘il est mis sous tension.
Effectuer les réglages suivants dans le menu Mode;
manuel de service à partir de la page 307 et suivants:
• MODE 10:
• MODE 12:
• MODE 34:
• MODE 69:
Sélection de la langue
Régler l’heure et la date
Exécuter la suppression des données
Exécuter “User m. init”; Initialiser le
système de méthodes utilisateur
Le cas échéant, activer ou désactiver des fonctions complémentaires.
DE
Wichtige Information
Um die Qualität unserer Umwelt zu erhalten, beschützen und zu verbessern
Entsorgung von elektronischen Geräten in der Europäischen Union
Aufgrund der Europäischen Verordnung 2012/19/EU darf Ihr elektronisches Gerät
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden!
Tintometer GmbH entsorgt ihr elektrisches Gerät auf eine professionelle und für
die Umwelt verantwortungsvolle Weise. Dieser Service ist, die Transportkosten
nicht inbegriffen, kostenlos. Dieser Service gilt ausschließlich für elektrische Geräte
die nach dem 13.08.2005 erworben wurden. Senden Sie Ihre zu entsorgenden
Tintometer Geräte frei Haus an Ihren Lieferanten.
GB
Important Information
To Preserve, Protect and Improve the Quality of the Environment
Disposal of Electrical Equipment in the European Union
Because of the European Directive 2012/19/EU your electrical instrument must not
be disposed of with normal household waste!
Tintometer GmbH will dispose of your electrical instrument in a professional
and environmentally responsible manner. This service, excluding the cost of
transportation is free of charge. This service only applies to electrical instruments
purchased after 13th August 2005. Send your electrical Tintometer instruments for
disposal freight prepaid to your supplier.
FR
Notice importante
Conserver, protéger et optimiser la qualité de l’environnement
Élimination du matériel électrique dans l’Union Européenne
Conformément à la directive européenne nº 2012/19/UE, vous ne devez plus jeter
vos instruments électriques dans les ordures ménagères ordinaires !
La société Tintometer GmbH se charge d’éliminer vos instruments électriques de
façon professionnelle et dans le respect de l’environnement. Ce service, qui ne
comprend pas les frais de transport, est gratuit. Ce service n’est valable que
pour des instruments électriques achetés après le 13 août 2005. Nous vous prions
d’envoyer vos instruments électriques Tintometer usés à vos frais à votre fournisseur.
NL
Belangrijke informatie
Om de kwaliteit van ons leefmilieu te behouden, te verbeteren en te
beschermen is voor landen binnen de Europese Unie de Europese richtlijn
2012/19/EU voor het verwijderen van elektronische apparatuur opgesteld.
Volgens deze richtlijn mag elektronische apparatuur niet met het huishoudelijk afval
worden afgevoerd.
Tintometer GmbH verwijdert uw elektronisch apparaat op een professionele en
milieubewuste wijze. Deze service is, exclusief de verzendkosten, gratis en alleen
geldig voor elektrische apparatuur die na 13 augustus 2005 is gekocht. Stuur uw te
verwijderen Tintometer apparatuur franco aan uw leverancier.
ES
Información Importante
Para preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente
Eliminación de equipos eléctricos en la Unión Europea
Con motivo de la Directiva Europea 2012/19/UE, ¡ningún instrumento eléctrico
deberá eliminarse junto con los residuos domésticos diarios!
Tintometer GmbH se encargará de dichos instrumentos eléctricos de una manera
profesional y sin dañar el medio ambiente. Este servicio, el cual escluye los gastos
de transporte, es gratis y se aplicará únicamente a aquellos instrumentos eléctricos
adquiridos después del 13 de agosto de 2005. Se ruega enviar aquellos instrumentos
eléctricos inservibles de Tintometer a carga pagada a su distribuidor.
IT
Informazioni importanti
Conservare, proteggere e migliorare la qualità dell’ambiente
Smaltimento di apparecchiature elettriche nell’Unione Europea
In base alla Direttiva europea 2012/19/UE, gli apparecchi elettrici non devono essere
smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici!
Tintometer GmbH provvederà a smaltire i vostri apparecchi elettrici in maniera
professionale e responsabile verso l’ambiente. Questo servizio, escluso il trasporto,
è completamente gratuito. Il servizio si applica agli apparecchi elettrici acquistati
successivamente al 13 agosto 2005. Siete pregati di inviare gli apparecchi elettrici
Tintometer divenuti inutilizzabili a trasporto pagato al vostro rivenditore.
PT
Informação Importante
Para Preservar, Proteger e Melhorar a Qualidade do Ambiente
Remoção de Equipamento Eléctrico na União Europeia
Devido à Directiva Europeia 2012/19/UE, o seu equipamento eléctrico naõ deve ser
removido com o lixo doméstico habitual!
A Tintometer GmbH tratará da remoção do seu equipamento eléctrico de forma
profissional e responsável em termos ambientais. Este serviço, não incluindo
os custos de transporte, é gratuito. Este serviço só é aplicável no caso de
equipamentos eléctricos comprados depois de 13 de Agosto de 2005. Por favor,
envie os seus equipamentos eléctricos Tintometer que devem ser removidos ao seu
fornecedor (transporte pago).
PL
Istotna informacja
Dla zachowania, ochrony oraz poprawy naszego środowiska
Usuwanie urządzeń elektronicznych w Unii Europejskiej
Na podstawie Dyrektywy Parlamentu Europejskiego 2012/19/UE nie jest
dozwolone usuwanie zakupionych przez Państwo urządzeń elektronicznych wraz z
normalnymi odpadami z gospodarstwa domowego!
Tintometer GmbH usunie urządzenia elektrycznego Państwa w sposób
profesjonalny i odpowiedzialny z punktu widzenia środowiska. Serwis ten jest,
za wyjątkiem kosztów transportu, bezpłatny. Serwis ten odnosi się wyłącznie do
urządzeń elektrycznych zakupionych po 13.08.2005r. Przeznaczone do usunięcia
urządzenia firmy Tintometer mogą Państwo przesyłać na koszt własny do swojego
dostawcy.
DE
Wichtiger Entsorgungshinweis zu Batterien und Akkus
Jeder Verbraucher ist aufgrund der Batterieverordnung (Richtlinie 2006/66/
EG) gesetzlich zur Rückgabe aller ge- und verbrauchten Batterien bzw. Akkus
verpflichtet. Die Entsorgung über den Hausmüll ist verboten. Da auch bei Produkten
aus unserem Sortiment Batterien und Akkus im Lieferumgang enthalten sind, weisen
wir Sie auf folgendes hin:
Verbrauchte Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll, sondern können
unentgeltlich bei den öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde und überall
dort abgegeben werden, wo Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauft
werden. Weiterhin besteht für den Endverbraucher die Möglichkeit, Batterien und
Akkus an den Händler, bei dem sie erworben wurden, zurückzugeben (gesetzliche
Rücknahmepflicht).
GB
Important disposal instructions for batteries and accumulators
EC Guideline 2006/66/EC requires users to return all used and worn-out batteries
and accumulators. They must not be disposed of in normal domestic waste. Because
our products include batteries and accumulators in the delivery package our advice is
as follows :
Used batteries and accumulators are not items of domestic waste. They must be
disposed of in a proper manner. Your local authority may have a disposal facility;
alternatively you can hand them in at any shop selling batteries and accumulators.
You can also return them to the company which supplied them to you; the company
is obliged to accept them.
FR
Information importante pour l'élimination des piles et des accumulateurs
En vertu de la Directive européenne 2006/66/CE relative aux piles et accumulateurs,
chaque utilisateur est tenu de restituer toutes les piles et tous les accumulateurs
utilisés et épuisés. L'élimination avec les déchets ménagers est interdite. Etant donné
que l'étendue de livraison des produits de notre gamme contient également des piles
et des accumulateurs, nous vous signalons ce qui suit :
les piles et les accumulateurs utilisés ne sont pas des ordures ménagères, ils peuvent
être remis sans frais aux points de collecte publics de votre municipalité et partout
où sont vendus des piles et accumulateurs du type concerné. Par ailleurs, l'utilisateur
final a la possibilité de remettre les piles et les accumulateurs au commerçant auprès
duquel ils ont été achetés (obligation de reprise légale).
NL
Belangrijke mededeling omtrent afvoer van batterijen en accu’s
Ledere verbruiker is op basis van de richtlijn 2006/66/EG verplicht om alle gebruikte
batterijen en accu’s in te leveren. Het is verboden deze af te voeren via het huisvuil.
Aangezien ook onze producten geleverd worden met batterijen en accu’s wijzen wij
u op het volgende; Lege batterijen en accu’s horen niet in het huisvuil thuis. Men
kan deze inleveren bij inzamelpunten van uw gemeente of overal daar waar deze
verkocht worden. Tevens bestaat de mogelijkheid batterijen en accu’s daar in te
leveren waar u ze gekocht heeft. (wettelijke terugnameplicht)
ES
Indicación importante acerca de la eliminación de pilas y acumuladores
Basado en la norma relativa a pilas/ baterías (directiva 2006/66/CE), cada consumidor,
está obligado por ley, a la devolución de todas las pilas/ baterías y acumuladores usados y
consumidos. Está prohibida la eliminación en la basura doméstica. Ya que en productos de
nuestra gama, también se incluyen en el suministro pilas y acumuladores, le sugerimos lo
siguiente:
Las pilas y acumuladores usados no pertenecen a la basura doméstica, sino que pueden
ser entregados en forma gratuita en cada uno de los puntos de recolección públicos de su
comunidad en los cuales se vendan pilas y acumuladores del tipo respectivo. Además, para
el consumidor final existe la posibilidad de devolver las pilas y baterías recargables a los
distribuidores donde se hayan adquirido (obligación legal de devolución).
IT
Indicazioni importanti sullo smaltimento di pile e accumulatori
In base alla normativa concernente le batterie (Direttiva 2006/66/CE) ogni consumatore
è tenuto per legge alla restituzione di tutte le batterie o accumulatori usati ed esauriti. È
vietato lo smaltimento con i rifiuti domestici. Dato che anche alcuni prodotti del nostro
assortimento sono provvisti di pile e accumulatori, vi diamo di seguito delle indicazioni:
Pile e accumulatori esauriti non vanno smaltiti insieme ai rifiuti domestici, ma depositati
gratuitamente nei punti di raccolta del proprio comune o nei punti vendita di pile e
accumulatori dello stesso tipo. Inoltre il consumatore finale può portare batterie e
accumulatori al rivenditore presso il quale li ha acquistati (obbligo di raccolta previsto per
legge).
PT
Instruções importantes para a eliminação residual de pilhas e acumuladores
Os utilizadores finais são legalmente responsáveis, nos termos do Regulamento relativo
a pilhas e acumuladores (Directiva 2006/66/CE), pela entrega de todas as pilhas e
acumuladores usados e gastos. É proibida a sua eliminação juntamente com o lixo
doméstico. Uma vez que determinados produtos da nossa gama contêm pilhas e/ou
acumuladores, alertamos para os seguintes aspectos:
As pilhas e acumuladores usados não podem ser eliminados com o lixo doméstico,
devendo sim ser entregues, sem encargos, junto dos pontos de recolha públicos do seu
município, ou em qualquer ponto de venda de pilhas e acumuladores. O utilizador final
dispõe ainda da possibilidade de entregar as pilhas e/ou acumuladores no estabelecimento
comerciante onde os adquiriu (dever legal de aceitar a devolução).
PL
Istotna wskazówka dotycząca utylizacji baterii i akumulatorów
Każdy użytkownik na mocy rozporządzenia w sprawie baterii (wytyczna 2006/66/WE)
jest ustawowo zobowiązany do oddawania wszystkich rozładowanych i zużytych baterii
lub akumulatorów. Utylizacja wraz z odpadkami domowymi jest zabroniona. Ponieważ
także w produktach z naszego asortymentu zawarte są w zakresie dostawy baterie i
akumulatory, zwracamy uwagę na poniższe zasady:
zużyte baterie i akumulatory nie mogą być wyrzucane wraz z odpadkami domowymi,
lecz powinny być bezpłatnie przekazywane w publicznych miejscach zbiórki
wyznaczonych przez gminę lub oddawane w punktach, gdzie sprzedawane są baterie i
akumulatory danego rodzaju. Poza tym użytkownik końcowy ma możliwość zwrócenia
baterii i akumulatorów do przedstawiciela handlowego, u którego je nabył (ustawowy
obowiązek przyjęcia).
Consignes de sécurité
ATTENTION
Les réactifs sont exclusivement destinés aux analyses chimiques et doivent être maintenus
hors de la portée des enfants. Certains des réactifs utilisés contiennent
des substances qui peuvent être nuisibles pour l’environnement.
Veuillez vous renseigner sur les composants des réactifs et
procéder à leur élimination en conformité avec les normes.
ATTENTION
Veuillez lire avec attention le mode d’emploi avant la première mise en service. Veuillez
lire attentivement avant l’exécution de l’analyse la description de la méthode.
Prenez soin de vous renseigner avant le commencement de l’analyse
sur les réactifs utilisés au moyen des fiches techniques de sécurité
concernant le matériel. Une négligence pourrait entraîner de
graves blessures pour l’utilisateur et des dommages
considérables pour l’appareil.
Fiches techniques de sécurité:
www.lovibond.com
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
1
Table des matières
Première partie
Méthodes..................................................................... 9
1.1 Vue d'ensemble des méthodes.............................................................................. 10
Alcalinité-m (valeur m, alcalinité totale)............................................................................ 16
Alcalinité-m HR (valeur m HR, alcalinité totale HR)............................................................ 18
Alcalinité-p (valeur p)....................................................................................................... 20
Aldéhyde formique, 10 mm............................................................................................. 22
Aldéhyde formique, 50 mm............................................................................................. 24
Aldéhyde formique, 16 mm............................................................................................. 26
Aluminium avec pastilles.................................................................................................. 28
Aluminium (sachet de poudre)......................................................................................... 30
Ammonium avec pastilles................................................................................................. 32
Ammonium (sachet de poudre)........................................................................................ 34
Ammonium, plage de mesure basse (LR).......................................................................... 36
Ammonium, plage de mesure haute (HR)......................................................................... 38
Arsenic............................................................................................................................ 40
Azote, total LR (test en cuvette)....................................................................................... 44
Azote, total HR (test en cuvette)....................................................................................... 46
Azote, total LR 2 (test en cuvette).................................................................................... 50
Azote, total HR 2 (test en cuvette).................................................................................... 52
Bore................................................................................................................................. 54
Brome.............................................................................................................................. 56
Brome.............................................................................................................................. 58
Brome.............................................................................................................................. 60
Cadmium......................................................................................................................... 62
Capacité acide KS4,3......................................................................................................... 64
Chlore............................................................................................................................. 66
Chlore avec pastilles......................................................................................................... 68
détermination différenciée (libre, combiné, total).......................................................... 68
chlore libre................................................................................................................... 69
chlore total.................................................................................................................. 70
Chlore avec pastilles......................................................................................................... 71
détermination différenciée (libre, combiné, total).......................................................... 71
chlore libre................................................................................................................... 72
chlore total.................................................................................................................. 73
Chlore avec pastilles......................................................................................................... 74
chlore libre................................................................................................................... 74
chlore total.................................................................................................................. 75
2
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
détermination différenciée (libre, combiné, total).......................................................... 76
Chlore HR avec pastilles................................................................................................... 78
chlore libre................................................................................................................... 78
chlore total.................................................................................................................. 79
détermination différenciée (libre, combiné, total).......................................................... 80
Chlore avec réactifs liquides............................................................................................. 82
chlore libre................................................................................................................... 82
chlore total.................................................................................................................. 83
détermination différenciée (libre, combiné, total).......................................................... 84
Chlore (sachet de poudre)................................................................................................ 86
chlore libre................................................................................................................... 86
chlore total.................................................................................................................. 87
détermination différenciée (libre, combiné, total).......................................................... 88
Chlore MR (sachet de poudre de VARIO).......................................................................... 90
chlore libre................................................................................................................... 90
chlore total.................................................................................................................. 91
détermination différenciée (libre, combiné, total).......................................................... 92
Chlore HR (KI).................................................................................................................. 94
Chlorure.......................................................................................................................... 96
Chlorure avec réactifs liquides.......................................................................................... 98
Chrome (sachet de poudre)............................................................................................ 100
détermination différenciée......................................................................................... 102
chrome (VI)................................................................................................................ 104
chrome total (CR(III) + Cr(VI))...................................................................................... 105
détermination différenciée......................................................................................... 106
chrome (VI)................................................................................................................ 108
chrome total (CR(III) + Cr(VI))...................................................................................... 109
Coefficient d'absorption spectrale (S Abs)...................................................................... 110
COT LR.......................................................................................................................... 112
COT HR......................................................................................................................... 114
Couleur......................................................................................................................... 116
Cuivre............................................................................................................................ 118
détermination différenciée (libre, combiné, total)........................................................ 120
cuivre libre................................................................................................................. 122
cuivre total................................................................................................................. 123
détermination différenciée (libre, combiné, total)........................................................ 124
cuivre libre................................................................................................................. 126
cuivre total................................................................................................................. 127
Cuivre (sachet de poudre).............................................................................................. 128
Cyanure......................................................................................................................... 130
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
3
Cyanure......................................................................................................................... 132
CyA-TEST (Acide cyanurique)......................................................................................... 134
DCO, plage de mesure basse (LR)................................................................................... 136
DCO, plage de mesure moyenne (MR)........................................................................... 138
DCO, plage de mesure haute (HR).................................................................................. 140
DEHA............................................................................................................................. 142
DEHA (sachet de poudre)............................................................................................... 144
Dioxyde de chlore, en absence de chlore........................................................................ 146
Dioxyde de chlore.......................................................................................................... 148
en présence de chlore................................................................................................ 150
en absence de chlore................................................................................................. 153
Dioxyde de silicium........................................................................................................ 154
Dioxyde de silicium LR (sachet de poudre)...................................................................... 156
Dioxyde de silicium HR (sachet de poudre)..................................................................... 158
Dureté totale................................................................................................................. 160
Dureté totale HR............................................................................................................ 162
Fer................................................................................................................................. 164
Fer avec pastille.......................................................................................................... 166
Fer avec pastille.......................................................................................................... 168
Fer avec pastille.......................................................................................................... 170
Fer (sachet de poudre)................................................................................................ 172
Fer, total TPTZ (sachet de poudre)............................................................................... 174
Fluorure......................................................................................................................... 176
Hydrazine (poudre)........................................................................................................ 178
Hydrazine...................................................................................................................... 180
Iode............................................................................................................................... 182
Manganèse avec pastilles............................................................................................... 184
Manganèse LR (sachet de poudre).................................................................................. 186
Manganèse HR (sachet de poudre)................................................................................. 188
Molybdate avec pastilles................................................................................................ 190
Molybdate LR (sachet de poudre)................................................................................... 192
Molybdate (sachet de poudre)........................................................................................ 194
Nickel............................................................................................................................ 196
Nickel............................................................................................................................ 198
Nitrate........................................................................................................................... 200
Nitrate, LR...................................................................................................................... 202
Nitrite avec pastille......................................................................................................... 204
Nitrite LR (sachet de poudre).......................................................................................... 206
Nitrite LR........................................................................................................................ 208
Nitrite HR....................................................................................................................... 210
4
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
Oxygène, actif................................................................................................................ 212
Ozone............................................................................................................................ 214
en présence de chlore................................................................................................ 216
en absence de chlore................................................................................................. 218
en présence de chlore................................................................................................ 220
en absence de chlore................................................................................................. 222
Peroxyde d'hydrogène................................................................................................... 224
Peroxyde d'hydrogène................................................................................................... 226
Phénol........................................................................................................................... 228
Phosphate...................................................................................................................... 230
Phosphate, totale (test en cuvette)............................................................................. 232
Phosphate, totale LR (test en cuvette)......................................................................... 234
Phosphate, totale HR (test en cuvette)........................................................................ 236
Phosphate, ortho LR avec pastilles.............................................................................. 238
Phosphate, ortho HR avec pastilles............................................................................. 240
Phosphate, ortho (sachet de poudre).......................................................................... 242
Phosphate, ortho (Vario test en cuvette)..................................................................... 244
Phosphate, ortho (test en cuvette).............................................................................. 246
Phosphate, hydrolysable (test en cuvette)................................................................... 248
Phosphonates................................................................................................................ 250
Plomb. 10 mm............................................................................................................... 254
Plomb, 16 mm............................................................................................................... 256
Procédure A............................................................................................................... 257
Procédure B............................................................................................................... 258
Potassium...................................................................................................................... 260
Solides en suspension.................................................................................................... 262
Sulfate (sachet de poudre)............................................................................................. 264
Sulfite............................................................................................................................ 266
Sulfite............................................................................................................................ 268
Sulfure........................................................................................................................... 270
Tensio-actifs, dérivé tensioactif (No. 1.14697.0001)........................................................ 272
Tensio-actifs, dérivé tensioactif (No. 1.02552.0001)........................................................ 274
Tensio-actifs, non ioniques (No. 1.01787.0001).............................................................. 276
Tensio-actifs, cationiques (No. 1.01764.0001)................................................................ 278
Turbidité........................................................................................................................ 280
Urée.............................................................................................................................. 282
Valeur pH avec pastille................................................................................................... 284
Valeur pH avec réactif liquide......................................................................................... 286
Zinc............................................................................................................................... 288
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
5
1.2
Remarques importantes concernant les méthodes................................. 290
1.2.1
Manipulation conforme des réactifs............................................................... 290
1.2.2
Nettoyage des cuvettes et des instruments d'analyse..................................... 291
1.2.3
Informations sur la technique de travail......................................................... 292
1.2.4
Dilution des échantillons d'eau...................................................................... 293
1.2.5
Correction d'addition de volume................................................................... 293
Deuxième partie
Mode d'emploi...................................................... 295
2.1
Utilisation.................................................................................................... 296
2.1.1
Mise en service.............................................................................................. 296
2.1.2
Piles (SpectroDirect uniquement)................................................................... 296
2.1.3
Pile au lithium (PC Spectro Ii uniquement)...................................................... 296
2.1.4
Chambre de mesure et cuves........................................................................ 297
2.2
Fonctions des touches................................................................................ 298
2.2.1
Vue d'ensemble............................................................................................ 298
2.2.2
Affichage date et horloge.............................................................................. 298
2.2.3
Compte à rebours de l'utilisateuer................................................................. 299
2.3
Mode de travail.......................................................................................... 300
2.3.1
Test automatique........................................................................................... 300
2.3.2
Sélection de la méthode................................................................................ 301
2.3.2.1
Informations sur les méthodes (F1)................................................................ 301
2.3.2.2
Informations sur les formules (F2).................................................................. 301
2.3.3
Différentiation............................................................................................... 302
2.3.4
Calage du zéro.............................................................................................. 302
2.3.5
Exécution des l'analyse (Test)......................................................................... 303
2.3.6
Observation des temps de réaction (compte à rebours).................................. 303
2.3.7
Modification de la formule............................................................................ 304
2.3.8
Enregistrement des résultats de test............................................................... 304
2.3.9
Impression des résultats de test..................................................................... 305
2.3.10
Exécution d'autres tests................................................................................. 306
2.3.11
Sélectionner une nouvelle méthode............................................................... 306
2.4
Réglages: Vue d'ensemble des fonctions MODE...................................... 307
2.4.1
Non rempli pour des raisons techniques........................................................ 308
2.4.2
Réglage de base 1 de l'appareil..................................................................... 308
2.4.3
Impression des résultats de test memorisés.................................................... 312
2.4.4
Appel de tous les résultats de test mémorisés................................................ 317
2.4.5
Calibration.................................................................................................... 321
2.4.6
Fonctions laboratoire..................................................................................... 326
Profi-Mode.................................................................................................... 326
Absorption / Transmission.............................................................................. 327
6
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
Spectre (balayage)......................................................................................... 328
Cinétique...................................................................................................... 330
2.4.7
Fonctions utilisateur...................................................................................... 334
Liste personnalisée des méthodes.................................................................. 334
Méthodes de concentration utilisateur........................................................... 336
Polynômes utilisateurs................................................................................... 338
Effacer les méthodes utilisateurs.................................................................... 341
Imprimer les données d´une méthode utilisateur............................................ 342
Initialiser le système de méthodes utilisateur.................................................. 343
2.4.8
Fonctions spéciales........................................................................................ 344
Indice de saturation de Langelier................................................................... 344
2.4.9
Réglage de base 2 de l'appareil..................................................................... 346
2.4.10
Fonctions spéciales de l'appareil/service......................................................... 347
2.5
Transfert de données................................................................................. 348
2.5.1
Raccordement à une imprimante................................................................... 349
2.5.2
Transfert de données à un ordinateur............................................................ 349
2.5.3
Téléchargement de mises à jour.................................................................... 350
Troisième partie
3.1
Annexe......................................................................... 351
Déballage...................................................................................................... 352
3.2
Contenu de la livraison.................................................................................. 352
3.3
Non rempli pour des raisons techniques........................................................ 352
3.4
Caractéristiques techniques........................................................................... 353
3.5
Abréviations.................................................................................................. 354
3.6
Que fait, si…................................................................................................. 355
3.6.1
Consignes pour l'utilisateur concern. l'affichage et les messages d'erreur...... 355
3.6.2
Recherche détaillée d'erreurs......................................................................... 357
3.6.2
Service / Maintenance................................................................................... 358
3.6.3.1
Manipulation et nettoyage............................................................................ 358
3.6.3.2
Changement de source lumineuse................................................................. 358
3.6.3.3
Changement de la pile au lithium (PC Spectro II uniquement)......................... 359
3.6.3.4
Changement des piles (SpectroDirect uniquement)........................................ 360
3.7
Déclaration de conformité CE........................................................................ 361
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
7
8
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
Première partie
Méthodes
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
9
1.1 Vue d’ensemble des méthodes
No. analyse
réactif
30 Alcalinité-m T
Pastille
plage de symbole méthode
mesure
mg/l CaCO3 acide/indic.1,2,5
5-200
31 Alcalinité-m HR T
Pastille
5-500
mg/l CaCO3 acide/indic.1,2,5
35 Alcalinité-p T
page
[nm]
615 16
615 18
Pastille
5-300
mg/l CaCO3 acide/indic.
551 20
PP +
liquide
PP +
liquide
Test cuv.
1-5
585 22
0,02-1
Pastille
0,01-0,3
mg/l
HCHO
mg/l
HCHO
mg/l
HCHO
mg/l Al
0,01-0,25 mg/l Al
60 Ammonium T
PP +
liquide
Pastille
0,02-1
62 Ammonium PP
PP
0,01-0,8
65 Ammonium LR TT Test cuv.
175 Aldéhyde
formique
176 Aldéhyde
formique
177 Aldéhyde
formique
40 Aluminium T
1,2,5
mg/l N
H2O2 / Acide
chromotr. 6
H2O2 / Acide
chromotr. 6
H2O2 / Acide
chromotr. 6
ériochrome
cyanide R2
ériochrome
cyanide R2
indophénol 2,3
676 32
mg/l N
salicylate 2
655 34
0,02-2,5
mg/l N
salicylate 2
655 36
66 Ammonium HR TT Test cuv.
1-50
mg/l N
salicylate
68 Arsenic
0,02-0,6
mg/l As
507 40
280 Azote, total LR TT Test cuv.
0,5-25
mg/l N
281 Azote, total HR TT Test cuv.
5-150
mg/l N
283 Azote, total
LR 2 TT
284 Azote, total
HR 2 TT
85 Bore T
Test cuv.
0,5-14
mg/l N
Test cuv.
5-140
mg/l N
50 Aluminium PP
2
575 26
535 28
535 30
655 38
Pastille
0,1-2
mg/l B
(diéthyldithiocarbamato-S, S')
argent
Méthode de
minéralisation au
persulfate
Méthode de
minéralisation au
persulfate
Diméthyl-2,6phénol
Diméthyl-2,6phénol
Azomethine3
78 Brome 10 T
Pastille
0,1-3
mg/l Br2
DPD5
510 56
79 Brome 50 T
Pastille
0,05-1
mg/l Br2
5
DPD
510 58
80 Brome T
Pastille
0,05-6,5
mg/l Br2
DPD5
510 60
87 Cadmium TT
Test cuv.
0,025-0,75 mg/l Cd
Cadion 6
525 62
20 Capacité acide
K S4,3
98 Chlore 10 T*
Pastille
0,1-4
mmol/l
615 64
Pastille
0,1-6
mg/l Cl2
acide/
indicateur 1,2,5
DPD1,2,3
99 Chlore 50 T*
Pastille
0,02-0,5
mg/l Cl2
DPD1,2,3
Pastille
0,02-3
mg/l Cl2
DPD1,2,3
100 Chlore T*
10
regardez
instruction
0,1-5
585 24
410 44
410 46
340 50
340 52
450 54
510 66,
68
510 66,
71
510 66,
74
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
No. analyse
réactif
Pastille
plage de symbole
mesure
0,1-10
mg/l Cl2
104 Chlore HR 10 T*
DPD1,2,3
101 Chlore L*
Liquide
0,02-3
mg/l Cl2
DPD1,2,3
110 Chlore PP*
PP
0,01-2
mg/l Cl2
DPD1,2
113 Chlore MR PP*
PP
0,01-3,5
mg/l Cl2
DPD1,2
105 Chlore HR (Kl)
Pastille
5-200
DPD1,2
90 Chlorure T
Pastille
0,5-25
mg/l Cl2
mg/l Cl -
91 Chlorure L
Liquide
5-60
mg/l Cl -
124 Chrome 50 PP
PP
mg/l Cr
125 Chrome PP
PP
0,0050,5
0,02-2
345 Coeff.d'abs.spec.
S Abs 436 nm
346 Coeff.d'abs.spec.
S Abs 525 nm
347 Coeff.d'abs.spec.
S Abs 620 nm
380 COT LR TT
mensuration directe
mensuration directe
mensuration directe
Test cuv.
0-50
m-1
0-50
m-1
0-50
m-1
5,0-80,0
mg/l TOC
381 COT HR TT
Test cuv.
50-800
mg/l TOC
203 Couleur 50
unités
Pt-Co
149 Cuivre 50 T*
mensura- 0-500
tion directe
Pastille
0,05-1
mg/l Cu
Nitrate d'argent/
turbidité
Fer(III)thiocyanate4
1,5-diphénylcarbonohydrazide 1, 2
1,5-diphénylcarbonohydrazide 1, 2
EN ISO
7887 :1994 1
EN ISO
7887 :1994 1
EN ISO
7887 :1994 1
H2SO4 /
persulfate /
Indicateur
H2SO4 /
persulfate /
Indicateur
Pt-Co Scala 1, 2
(APHA)
Biquinoline4
150 Cuivre T*
Pastille
0,5-5
mg/l Cu
Biquinoline4
153 Cuivre PP
PP
0,05-5
mg/l Cu
Bicinchoninat
156 Cyanure 50 L
0,0050,2
0,01-0,5
mg/l CN
mg/l CN
0-160
mg/l CyA
Pyridinebarbituric acid 1
Pyridinebarbituric acid 1
Mélamine
585 130
160 CyA-TEST T
Poudre +
liquide
Poudre +
liquide
Pastille
130 DCO LR TT
Test cuv.
3-150
mg/l O2
420 136
131 DCO MR TT
Test cuv.
20-1500
mg/l O2
132 DCO HR TT
Test cuv.
0,2-15
g/l O2
Dichromate/
H2SO4 1, 2
Dichromate/
H2SO4 1, 2
Dichromate/
H2SO4 1, 2
157 Cyanure L
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
mg/l Cr
méthode
page
[nm]
510 66,
78
510 66,
82
510 66,
86
510 66,
90
510 94
450 96
455 98
542 100,
102
542 100,
106
436 110
525 110
620 110
596 112
596 114
455 116
559 118,
120
559 118,
124
560 128
585 132
530 134
620 138
620 140
11
No. analyse
réactif
165 DEHA T
Pastille +
liquide
PP +
liquide
Pastille
167 DEHA PP
119 Dioxyde de
chlore 50 T
120 Dioxyde de
chlore T
350 Dioxyde de
silicium T
351 Dioxyde de
silicium LR PP
352 Dioxyde de
silicium HR PP
200 Dureté totale T
plage de symbole méthode
mesure
20-500
μg/l DEHA PPST3
page
[nm]
562 142
20-500
μg/l DEHA PPST3
562 144
0,05-1
mg/l ClO2
DPD, glycine 1, 2
510 146
Pastille
0,05-2,5
mg/l ClO2
DPD, glycine 1, 2
510 148
Pastille
0,05-3
mg/lSiO2
820 154
PP
0,1-1,6
mg/l SiO2
Molybdate de
silicium 2,3
Heteropolyblue2
PP
1-100
mg/l SiO2
452 158
Pastille
2-50
Molybdate de
silicium
Phtaléine
métallique 3
Phtaléine
métallique 3
PPST3
201 Dureté totale
HR T
218 Fer 10 T
Pastille
20-500
Pastille
0,1-1
mg/l
CaCO3
mg/l
CaCO3
mg/l Fe
219 Fer 50 T
Pastille
0,01-0,5
mg/l Fe
PPST3
220 Fer LR T
Pastille
0,1-1
mg/l Fe
PPST3
222 Fer PP
PP
0,1-3
mg/l Fe
223 Fer (TPTZ) PP
PP
0,1-1,8
mg/l Fe
1,10Phénantroline 3
TPTZ
815 156
571 160
571 162
562 164,
166
562 164,
168
562 164,
170
510 164,
172
590 164,
174
580 176
170 Fluorure L
Liquide
0,05-1,5
mg/l F
SPADNS 2
205 Hydrazine P
Poudre
0,05-0,5
mg/l N2H4
206 Hydrazine L
Liquide
mg/l N2H4
215 Iode T
Pastille
0,0050,6
0,05-3,6
mg/l I
Diméthylaminobenzaldéhyde 3
Diméthylaminobenzaldéhyde
DPD 5
240 Manganèse T
Pastille
0,2-4
mg/l Mn
Formaldoxime
450 184
242 Manganèse L
PP, liquide 0,01-0,7
mg/l Mn
PAN
558 186
243 Manganèse HR
PP
250 Molybdate T
PP
0,1-18
mg/l Mn
525 188
Pastille
1-30
mg/l MoO4
Periodateoxydation 2
Thioglycolate4
251 Molybdate LR PP
PP
0,05-5
610 192
252 Molybdate PP
PP
0,5-66
255 Nickel 50 L
PP +
liquide
0,02-1
mg/l MoO4 Complexe
ternaire
mg/l MoO4 Acide
thiogycolique
mg/l Ni
Butanedionedioxine 2, 3
12
455 178
455 180
510 182
366 190
420 194
443 196
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
No. analyse
réactif
256 Nickel L
265 Nitrate TT
PP +
liquide
Test cuv.
267 Nitrate LR TT
plage de symbole
mesure
0,2-7
mg/l Ni
1-30
mg/l N
Test cuv.
0,5-14
mg/l N
270 Nitrite T
Pastille
0,01-0,5
mg/l N
272 Nitrite PP
PP
0,01-0,3
mg/l N
275 Nitrite LR TT
Test cuv.
0,03-0,6
mg/l N
276 Nitrite HR TT
Test cuv.
0,3-3
mg/l N
méthode
Butanedionedioxine 2, 3
Acide chromotr.
page
[nm]
443 198
410 200
Diméthyl-2,6phénol 2,3
N(1-naphtyéthylendiamine 2,3
Diazotation
340 202
545 208
545 204
507 206
290 Oxygène actif T
Pastille
0,1-10
mg/l O2
Sulfanilique/
Naphthylamine 1
Sulfanilique/
Naphthylamine 1
DPD
299 Ozon (DPD) 50
Pastille
0,02-0,5
mg/l O3
DPD / Glycine 5
300 Ozon (DPD) T
Pastille
0,02-1
mg/l O3
DPD / Glycine 5
209 Peroxyde
d’hydrogène 50 T
210 Peroxyde
d’hydrogène T
315 Phénol T
Pastille
0,01-0,5
mg/l H2O2
Catalyseur 5 / DPD
510 214,
216
510 214,
220
510 224
Pastille
0,03-1,5
mg/l H2O2
Catalyseur 5 / DPD
510 226
Pastille
0,1-5
mg/l
C6H5OH
507 228
326 Phosphate, total
TT
Test cuv.
0,02-1,1
mg/l P
317 Phosphate, total
LR TT
Test cuv.
0,07-3
mg/l P
318 Phosphate, total
HR TT
Test cuv.
1,5-20
mg/l P
320 Phosphate LR, T
ortho
321 Phosphate, HR T
ortho
323 Phosphate, PP
ortho
324 Phosphate, TT
ortho
322 Phosphate, ortho
(VM) TT
325 Phosphate, hydr.
TT
Pastille
0,05-4
mg/l PO4
Pastille
1-80
mg/l PO4
PP
0,06-2,5
mg/l PO4
4-amino-2,3diméthyl-1-phenyl3-pyrazoline-5-one
Dig. acide
persulf. / Acide
ascorbic2
Phosphore
molybdène bleu
/ Acide ascorbic2
Phosphore
molybdène bleu
/ Acide ascorbic2
Ammoniummolybdate 2,3
Vanadomolybdate 2
Molybdate/Acide
ascorbic 2
Test cuv.
0,06-5
mg/l PO4
Molybdate/Acide
ascorbic 2
Test cuv.
3-60
mg/l PO4
Test cuv.
0,02-1,6
mg/l P
Vanadomolybdate2
Digestion acide /
Acide ascorbic2
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
545 210
510 212
890 230,
232
690 230,
234
690 230,
236
710 230,
238
470 230,
240
890 230,
242
890 230,
244
438 230,
246
890 230,
248
13
No. analyse
réactif
316 Phosphonate PP
Liquide
plage de symbole
mesure
0 -125
mg/l
232 Plomb 10
Liquide
0,1-5
mg/l Pb
234 Plomb (A) TT
Test cuv.
0,1-5
mg/l Pb
235 Plomb (B) TT
Test cuv.
0,1-5
mg/l Pb
340 Potassium T
Pastille
1-16
mg/l K
383 Solides en
suspension
360 Sulfate PP
mensura- 0-750
tion directe
PP
2-100
mg/l TSS
méthode
Persulfate UVOxydation
4-(2-Pyridylazo)resorcin 6
4-(2-Pyridylazo)resorcin 6
4-(2-Pyridylazo)resorcin 6
TétraphénylborateTurbidité 4
photométrique
page
[nm]
890 250
520 254
515 256,
257
515 256,
258
730 260
810 262
368 Sulfite 10 T
Pastille
0,1-10
mg/l SO3
Turbidité de
sulfate de
baryum 2
DTNB
370 Sulfite T
Pastille
0,05-4
mg/l SO3
DTNB
405 268
365 Sulfure T
Pastille
0,04-0,5
mg/l S
DPD/Catalyst 3,4
668 270
375 Tensio-actifs
TT (dérivé
tensioactif)
Test cuv.
0,05-2
mg/l
MBAS
376 Tensio-actifs
TT (dérivé
tensioactif)
Test cuv.
0,05-2
mg/l SDSA bleu de
méthylène6, 1
660 274
377 Tensio-actifs TT
(non ioniques)
Test cuv.
0,1-7,5
mg/l
TBPE6
Triton®X-100
610 276
378 Tensio-actifs TT
(cationiques)
Test cuv.
0,05-1,5
mg/l CTAB bleu de
disulfine6, 1
610 278
385 Turbidité 50
mensura- 5-500
tion directe
FAU
860 280
390 Urée T
0,1-2
mg/l Urea
330 Valeur pH T
Pastille,
liquide
Pastille
6,5-8,4
—
331 Valeur pH L
Liquide
6,5-8,4
—
400 Zinc
Pastille
0,02-0,9
mg/l Zn
mg/l SO4
–
450 264
405 266
chlorure de
653 272
méthylthioninum
Attenuated
Radiation
Method
Indophénol /
urease
Rouge de
phénol 5
Rouge de
phénol 5
Zincon 3
676 282
558 284
558 286
616 288
* = libre, combiné, total; PP = sachet de poudre (powder pack); T = pastille (tablet); L = réactif liquide (liquid);
TT = test en cuvette (tube test); LR = plage de mesure basse; MR: plage de mesure moyenne; HR = plage de
mesure haute; C = Vacu-vials® est une marque déposée de la société CHEMetrics, Inc. / Calverton, U.S.A.
14
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Les tolérances spécifiques aux méthodes des systèmes de réactifs Lovibond® (les pastilles,
les Powder Packs et les tests en cuvettes) sont identiques à celles de la méthode
équivalente selon American Standards (AWWA), ISO etc.
Etant donné que ces données sont obtenues par l'utilisation de solutions-étalons, elles ne
sont pas pertinentes pour l'analyse effective de l'eau potable, de l'eau d'usage et des eaux
résiduaires, car la matrice en ions existante exerce une influence profonde sur la précision
de la méthode.
C'est pour cette raison que nous renonçons d'une manière générale à fournir ces données
trompeuses.
En raison de la diversité des échantillons respectifs, des tolérances réalistes ne pourront être
réalisées que par l'utilisateur selon la méthode dite d'addition standard.
Pour cette analyse, il convient en premier lieu de déterminer la valeur de mesure pour
l'échantillon. Pour les autres échantillons (2-4), on ajoutera des quantités de substances
croissantes, qui correspondent approximativement à la moitié jusqu'au double de la
quantité prévisible sur la base de la valeur de mesure (sans effet de matrice). Des valeurs de
mesure obtenues (des échantillons additionnés), on soustrait respectivement la valeur de
mesure de l'échantillon initial, de manière à obtenir des valeurs de mesure tenant compte
de l'effet de matrice dans l'échantillon analysé. Par comparaison des données de mesure
obtenues, il est alors possible d'estimer la teneur effective de l'échantillon initial.
Bibliographie
Les méthodes de détection basées sur les réactifs sont connues au niveau international et
sont parfois partie intégrante des normes nationales et internationales.
1. Méthode unitaire allemande pour l’analyse de l’eau, des eaux usées et des boues
résiduelles.
2. Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater; 18th Edition, 1992
3. Photometrische Analysenverfahren, Schwedt,
Wissenschaftliche Verlagsgesellschaft mbH, Stuttgart 1989
4. Photometrische Analyse, Lange / Vejdelek, Verlag Chemie 1980
5. Colorimetric Chemical Analytical Methods, 9th Edition, London
6. adapté par Merck, voir le mode d’emploi fourni avec le test
Indications de recherche
Hazen
Acide silicique
Alcalinité totale
Biguanide
Dureté calcique
Dureté totale
Oxygène actif
Valeur m
Valeur p
->
->
->
->
->
->
->
->
->
Echelles de couleur
Dioxyde de silicium
Alcalinité-m
PHMB
Dureté, calcium
Dureté, totale
Oxygène, actif
Alcalinité-m
Alcalinité-p
Indice de saturation
de Langelier
->
Fonction Mode 70
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
15
1.1 Méthodes
3
0
Alcalinité-m = valeur m = alcalinité
totale avec pastilles
5 – 200 mg/l CaCO3
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Ajouter une pastille d’ALKA-M-PHOTOMETER directement de l’emballage protecteur dans l’échantillon de
10 ml et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
6. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète de la
pastille.
7. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
8. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique l’alcalinité-m
en mg/l.
16
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Les notions d’alcalinité m, valeur m, alcalinité totale et capacité acide K S 4,3 sont
identiques.
2. L’observation exacte de la quantité de 10 ml d’échantillon est décisive pour l’exactitude
du résultat d’analyse.
3. Table de conversion:
1 mg/l CaCO3
capacité acide KS4.3
DIN 38 409
°dH comme
KH*
°eH*
°fH*
0,02
0,056
0,07
0,1
4. *dureté du carbonate (rapport = anions de carbonate)
Exemples de calcul:
10 mg/l CaCO3 = 10 mg/l x 0,056 = 0,56 °dH
10 mg/l CaCO3 = 10 mg/l x 0,02 = 0,2 mmol/l KS4.3
5.
CaCO3
°dH
°eH
°fH
°aH
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
ALKA-M-PHOTOMETER
Pastille / 100
513210BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
17
1.1 Méthodes
3
1
Alcalinité-m HR = valeur m HR =
alcalinité totale HR avec pastilles
5 – 500 mg/l CaCO3
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Ajouter une pastille d’ALKA-M-HR PHOTOMETER
directement de l’emballage protecteur dans l’échantillon de 10 ml et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
6. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète de la
pastille.
Compte à rebours
1:00
départ:
7. Appuyer sur la touche [ ].
Attendre un temps de réaction de 1 minutes.
8. Mélanger à nouveau l'échantillon.
9. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
10. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique l’alcalinitém HR en mg/l.
18
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Pour vérifier le résultat du test, contrôler si une couche mince jaune s'est formée au
fond de la cuvette. Dans ce cas, mélanger le contenu de la cuvette en retournant cette
dernière. Ceci vous garantit que la réaction est terminée. Recommencer la mesure et lire
le résultat du test.
2. Table de conversion:
capacité acide KS4.3
DIN 38 409
°dH comme
KH*
°eH*
°fH*
0,02
0,056
0,07
0,1
1 mg/l CaCO3
*dureté du carbonate (rapport = anions de carbonate)
Exemples de calcul:
10 mg/l CaCO3 = 10 mg/l x 0,056 = 0,56 °dH
10 mg/l CaCO3 = 10 mg/l x 0,02 = 0,2 mmol/l KS4.3
3.
CaCO3
°dH
°eH
°fH
°aH
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
ALKA-M-HR PHOTOMETER
Pastille / 100
513240BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
19
1.1 Méthodes
3
5
Alcalinité-p = valeur p
avec pastilles
5 – 300 mg/l CaCO3
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Ajouter une pastille d’ALKA-P-PHOTOMETER directement de l’emballage protecteur dans l’échantillon de
10 ml et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
6. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète de la
pastille.
7. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Attendre un temps réaction de 5 minutes.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
20
8. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique l’alcalinité-p
en mg/l.
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Les notions d’alcalinité-p, valeur p et capacité acide K S 8.2 sont identiques.
2. L’observation exacte de la quantité de 10 ml d’échantillon est décisive pour l’exactitude
du résultat d’analyse.
3. La présente méthode a été développée selon un procédé de titrimétrie. Pour des raisons
marginales non définies, il est possible que les déviations soient plus importantes qu’avec
les méthodes standardisées.
4. Table de conversion:
1 mg/l CaCO3
mg/l CaCO3
°dH
°fH
°eH
----
0,056
0,10
0,07
1 °dH
17,8
----
1,78
1,25
1 °fH
10,0
0,56
----
0,70
1 °eH
14,3
0,80
1,43
----
CaCO3
°dH
°eH
°fH
°aH
5. La détermination d’alcalinité p et m permet de classifier cette alcalinité comme
hydroxyde, carbonate et carbonate d’hydrogène. La différentiation de cas suivante n’est
valable que si:
a) aucun autre alcalin n’est présent et que
b) les hydroxydes et les hydrocarbonates ne sont pas ensemble dans le même échantillon.
Si la condition b) n’est pas remplie, informez-vous en consultant le document «Deutsche
Einheitsverfahren zur Wasser-, Abwasser- und Schlammuntersuchung, D8».
1.
Si l’alcalinité p = 0, alors:
Carbonate hydrogène = m
Carbonate = 0
Hydroxyde = 0
2.
Si l’alcalinité p > 0 et l’alcalinité m > 2p, alors:
Carbonate hydrogène = m – 2p
Carbonate = 2 p
Hydroxyde = 0
3.
Si l’alcalinité p > 0 et l’alcalinité m < 2p, alors:
Carbonate hydrogène = 0
Carbonate = 2 m – 2 p
Hydroxyde = 2p – m
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
ALKA-P-PHOTOMETER
Pastille / 100
513230BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
21
1.1 Méthodes
1
7
5
Aldéhyde formique
avec MERCK Spectroquant® Test,
No. 1.14678.0001
1 – 5 mg/l HCHO
Préparer deux cuvettes propres.
Repérer l’une des deux cuvettes comme cuvette de calibrage.
1. Pipeter 4,5 ml de réactif HCHO-1 dans chaque tube.
(ATTENTION: le réactif contient de l‘acide sulfurique concentré! Remarque 4).
2. Ajouter 1 micro-cuillère graduée de réactif HCHO-2.
3. Bien refermer les cuvettes avec son couvercle et mélanger son contenu en l’agitant jusqu’à ce que le réactif
soit complètement dissoute.
4. Ajouter 3 ml d‘eau déionisée dans un des tubes préparés (ceci constitue le blanc).
5. Ajouter au deuxième tube préparé 3 ml d‘échantillon
d‘eau (ceci constitue la solution à tester).
Compte à rebours
10:00
départ:
6. Bien refermer les cuvettes avec son couvercle et mélanger son contenu.
7. Appuyer sur la touche [ ].
Attendre un temps réaction de 10 minutes.
Continuer comme suit après l’expiration du temps de
réaction:
8. Verser le blanc préparé dans la cuve de 10 mm.
9. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
10. Appuyer sur la touche ZÉRO.
11. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
12. Verser le solution d’échantillon dans une cuvette de
10 mm.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
22
13. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
14. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat s’affiche sur l’écran en mg/l aldéhyde
formique.
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Cette méthode est adaptée de MERCK.
2. Avant de réaliser le test, lire les instructions du test d‘origine (livrées avec le test) et la
FDS (disponible sur www.merckmillipore.com).
3. Spectroquant® est une marque commerciale déposée de MERCK KGaA.
4. Respecter les normes de sécurité et de bonnes pratiques de laboratoire pendant toute la
procédure.
5. La réaction étant sensible à la température, la température de l‘échantillon et du
tube doit être comprise entre 20 et 25°C.
6. Toujours mesurer le volume de l‘échantillon à l‘aide d‘une pipette volumétrique
(classe A).
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
MERCK Spectroquant® 1.14678.0001
Test en cuvette / env. 50-75 Tests 420751
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
Référence
23
1.1 Méthodes
1
7
6
Aldéhyde formique
avec MERCK Spectroquant® Test,
Nr. 1.14678.0001
0,02 – 1 mg/l HCHO
Préparer deux cuvettes propres.
Repérer l’une des deux cuvettes comme cuvette de calibrage.
1. Pipeter 4,5 ml de réactif HCHO-1 dans chaque tube.
(ATTENTION: le réactif contient de l‘acide sulfurique concentré! Remarque 4)
2. Ajouter 1 micro-cuillère graduée de réactif HCHO-2.
3. Bien refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger
son contenu en l’agitant jusqu’à ce que le réactif soit
complètement dissoute.
4. Ajouter 3 ml d‘eau déionisée dans un des tubes préparés (ceci constitue le blanc).
5. Ajouter au deuxième tube préparé 3 ml d‘échantillon
d‘eau (ceci constitue la solution à tester).
Compte à rebours
10:00
départ:
6. Bien refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger
son contenu.
7. Appuyer sur la touche [ ].
Attendre un temps réaction de 10 minutes.
Continuer comme suit après l’expiration du temps de
réaction:
8. Verser le blanc préparé dans la cuve de 50 mm.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
9. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
10. Appuyer sur la touche ZÉRO.
11. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
12. Verser le solution d’échantillon dans une cuvette de
50 mm.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
24
13. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
14. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat s’affiche sur l’écran en mg/l aldéhyde
formique.
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Cette méthode est adaptée de MERCK.
2. Avant de réaliser le test, lire les instructions du test d‘origine (livrées avec le test) et la
FDS (disponible sur www.merckmillipore.com).
3. Spectroquant® est une marque commerciale déposée de MERCK KGaA.
4. Respecter les normes de sécurité et de bonnes pratiques de laboratoire pendant toute la
procédure.
5. La réaction étant sensible à la température, la température de l‘échantillon et du
tube doit être comprise entre 20 et 25°C.
6. Toujours mesurer le volume de l‘échantillon à l‘aide d‘une pipette volumétrique
(classe A).
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
MERCK Spectroquant® 1.14678.0001 Test en cuvette / env. 50-75 Tests 420751
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
25
1.1 Méthodes
1
7
7
Aldéhyde formique
avec MERCK Spectroquant®
test en cuvette, No. 1.14500.0001
0,1 – 5 mg/l HCHO
Préparer deux cuvettes de réaction propres.
Une des deux cuvettes sera marquée comme cuvette étalon.
Ø 16 mm
1. Ajouter 1 micro-cuillère graduée de réactif
HCHO - 1K.
2. Bien refermer les couvercles respectifs des cuvettes
et mélanger son contenu en l’agitant énergiquement
jusqu’à ce que le réactif soit complètement dissout.
3. Mettre dans la cuvette étalon 2 ml d’eau déminéralisée (ceci est le blanc, rem. 6).
4. Ajouter au deuxième tube préparée 2 ml d'échantillon
d'eau (ceci constitue la solution à tester, rem. 6).
5. Bien refermer les couvercles respectifs des cuvettes.
Tenir le tube uniquement par son bouchon et retourner
le tube délicatement plusieurs fois pour mélanger son
contenu. (ATTENTION: le tube devient chaud!)
6. Placer ensuite la cuvette de calibrage dans la chambre
de mesure. Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
7. Appuyer sur la touche ZÉRO.
8. Retirer la cuvette de calibrage de la chambre de mesure.
Compte à rebours
5:00
départ:
26
9. Appuyer sur la touche [ ].
Attendre un temps réaction de 5 minutes.
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Continuer comme suit après l’expiration du temps de
réaction:
10. Placer ensuite la cuvette d’échantillon dans la
chambre de mesure. Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
11. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat s’affiche sur l’écran en mg/l aldéhyde formique.
Remarques:
1. Cette méthode est adaptée de MERCK.
2. Avant de réaliser le test, lire les instructions du test d‘origine (livrées avec le test) et la
FDS (disponible sur www.merckmillipore.com).
3. Spectroquant® est une marque commerciale déposée de MERCK KGaA.
4. Respecter les normes de sécurité et de bonnes pratiques de laboratoire pendant toute la
procédure.
5. La réaction étant sensible à la température, la température de l‘échantillon et du
tube doit être comprise entre 20 et 25°C.
6. Toujours mesurer le volume de l‘échantillon à l‘aide d‘une pipette volumétrique
(classe A).
7. Stocker les réactifs dans des récipients fermés à une température comprise entre + 15°C
et + 25°C.
8. Le pH de l‘échantillon à tester doit être compris entre 0 et 13.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
MERCK Spectroquant® 1.14500.0001
Test en cuvette / 25 Tests
420752
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
27
1.1 Méthodes
4
0
Aluminium
avec pastilles
0,01 – 0,3 mg/l Al
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Ajouter une pastille d'ALUMINIUM No. 1 directement de l’emballage protecteur dans l’échantillon de
10 ml et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
6. Ajouter une pastille d'ALUMINIUM No. 2 directement de l’emballage protecteur dans le même échantillon et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
7. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète de la
pastille.
8. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
5:00
9. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre un temps de réaction de 5 minutes.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique l'aluminium
en mg/l.
28
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Rincer les cuvettes et accessoires avant le test avec une solution chlorhydrique (env.
à 20%) puis avec de l’eau déminéralisée (dessalée) pour éviter des erreurs dues à des
impuretés.
2. Maintenir les échantillons à une température entre 20ºC et 25 ºC afin d’obtenir des
résultats de test précis.
3. La présence de fluorures et de polyphosphates peut donner des résultats de test trop
bas. Cette influence n’est pas d’une grande importance en général à moins que l’eau
soit artificiellement fluorée.
Dans ce cas, le tableau suivant sera appliqué:
Fluorure
[mg/l F]
0,05
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
1,5
0,05
0,06
0,06
0,06
0,07
0,09
Valeur sur afficheur: aluminium [mg/l Al]
0,10
0,15
0,20
0,25
0,30
0,11
0,11
0,12
0,13
0,13
0,20
0,16
0,17
0,18
0,20
0,21
0,29
0,21
0,23
0,24
0,26
0,28
0,37
0,27
0,28
0,30
0,32
0,36
0,48
0,32
0,34
0,37
0,40
0,45
---
Exemple: une concentration d’aluminium mesurée de 0,15 mg/l Al et une concentratio
de fluorure connue de 0,40 mg/l F donne une concentration réelle d’aluminium
de 0,17 mg/l Al.
4. Les interférences provoquées par la présence de fer et de manganèse peuvent être
supprimées en utilisant une substance spéciale de pastille.
5.
Al
Al2O3
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Set
ALUMINIUM No. 1 / No. 2
Pastille / par 100
Agitateur inclus
517601BT
ALUMINIUM No. 1
Pastille / 100
515460BT
ALUMINIUM No. 2
Pastille / 100
515470BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
29
1.1 Méthodes
5
0
Aluminium
avec réactif en sachet de poudre (PP)
0,01 – 0,25 mg/l Al
Préparer deux cuvettes propres de 24 mm. Une des
deux cuvettes sera marquée comme cuvette étalon.
1. Verser 20 ml d’échantillon dans un verre gradué.
2. Ajouter le contenu d'un sachet de poudre Vario Aluminium ECR F20 directement de l’emballage protecteur dans l’échantillon de 20 ml.
3. Dissoudre la poudre en remuant à l’aide d’un agitateur
propre.
Compte à rebours 1
0:30
départ:
4. Appuyer sur la touche [ ].
Attendre un temps de réaction de 30 secondes.
Après écoulement du temps de réaction, procéder
comme suit:
1
2
5. Ajouter le contenu d'un sachet de poudre de Vario
Hexamine F20 directement de l’emballage protecteur
dans l’échantillon.
3
4
6. Dissoudre la poudre en remuant à l’aide d’un agitateur
propre.
7. Mettre dans la cuvette étalon 1 goutte de «Vario Aluminium ECR Masking Reagent».
8. Ajouter 10 ml de l’échantillon préparé dans la cuvette
étalon avec le réactif séquestrant.
9. Ajouter dans la deuxième cuvette les 10 ml restant de
l’échantillon préparé (cuvette échantillon).
10. Fermer les cuvettes avec leur couvercle respectif.
Compte à rebours 2
5:00
départ:
30
11. Appuyer sur la touche [ ].
Attendre un temps de réaction de 5 minutes.
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Après écoulement du temps de réaction, procéder
comme suit:
12. Placer la cuvette étalon dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
13. Appuyer sur la touche ZÉRO.
14. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
15. Placer la cuvette échantillon dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
16. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche en mg/l aluminium.
Remarques:
1. Rincer les cuvettes et accessoires avant le test avec une solution chlorhydrique (env.
à 20%) puis avec de l’eau déminéralisée (dessalée) pour éviter des erreurs dues à des
impuretés.
2. Maintenir les échantillons à une température entre 20ºC et 25 ºC afin d’obtenir des
résultats de test précis.
3. La présence de fluorures et de polyphosphates peut donner des résultats de test trop
bas. Cette influence n’est pas d’une grande importance en général à moins que l’eau
soit artificiellement fluorée.
Dans ce cas, le tableau suivant sera appliqué:
Fluorure
[mg/l F]
0,05
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
1,5
0,05
0,06
0,06
0,06
0,07
0,09
Valeur sur afficheur: aluminium [mg/l Al]
0,10
0,15
0,20
0,25
0,30
0,11
0,11
0,12
0,13
0,13
0,20
0,16
0,17
0,18
0,20
0,21
0,29
0,21
0,23
0,24
0,26
0,28
0,37
0,27
0,28
0,30
0,32
0,36
0,48
0,32
0,34
0,37
0,40
0,45
---
Exemple: une concentration d’aluminium mesurée de 0,15 mg/l Al et une concentration
de fluorure connue de 0,40 mg/l F donne une concentration réelle d’aluminium de 0,17
mg/l Al.
4.
AL
AL2O3
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Set
VARIO Aluminium ECR F20
VARIO Aluminium Hexamine F 20
VARIO Aluminium ECR Masking Reagent
Sachet de poudre / 100
Sachet de poudre / 100
Réactif liquide / 25 ml
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
Référence
535000
31
1.1 Méthodes
6
0
Ammonium
avec pastilles
0,02 – 1 mg/l N
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Ajouter une pastille d'AMMONIA No. 1 directement
de l’emballage protecteur dans l’échantillon de 10 ml
et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
6. Ajouter une pastille d'AMMONIA No. 2 directement
de l’emballage protecteur dans le même échantillon et
l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
7. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète de la
pastille.
8. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
9. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre un temps de réaction de 10 minutes.
Compte à rebours
10:00
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique l’ammonium en mg/l.
32
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Il convient de suivre scrupuleusement l’ordre d’apport des pastilles.
2. La pastille d’AMMONIA No. 1 ne se dissout complètement qu’après l’apport de la pastille
d’AMMONIA No. 2.
3. La température joue un rôle important dans le développement de la coloration. Le temps
d’attente est de 15 min lorsque la température est inférieure à 20 ºC.
4. Echantillons d’eau de mer:
Un réactif de traitement de l’ammoniac est nécessaire pour analyser des échantillons
d’eau de mer ou d’eau saumâtre afin d’empêcher la précipitation des sels.
Remplir le tube à essai d’échantillon jusqu’au repère des 10 ml et ajouter une cuillérée
rase de poudre de traitement. Mélanger pour dissoudre, puis continuer comme décrit
dans les instructions du test.
5. Conversion:
mg/l NH4 = mg/l N x 1,29
mg/l NH3 = mg/l N x 1,22
6.
N
NH4
NH3
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Set
AMMONIA No. 1 / No. 2
Pastille / par 100
Agitateur inclus
517611BT
AMMONIA No. 1
Pastille / 100
512580BT
AMMONIA No. 2
Pastille / 100
512590BT
Ammonia conditioning reagent (pour 50 tests)
(Echantillons d’eau de mer)
poudre / 15 g
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
460170
33
1.1 Méthodes
6
2
Ammonium
avec réactifs en sachet de poudre (PP)
0,01 – 0,8 mg/l N
Préparer deux cuvettes propres de 24 mm.
Repérer l’une des deux cuvettes comme cuvette de calibrage.
1. Verser 10 ml d’eau déminéralisée dans une cuvette
propre de 24 mm (cuvette de calibrage).
1
3
2
2. Verser 10 ml d’échantillon dans une deuxième cuvette
propre de 24 mm (cuvette d'échantillon).
4
3. Ajouter dans chaque cuvette le contenu d'un sachet
de poudre Vario Ammonium Salicylate F10 directement à partir de la pellicule.
4. Refermer les couvercles respectifs des cuvettes et
mélanger le contenu en agitant les cuvettes.
Compte à rebours 1
3:00
départ:
5. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre un temps de réaction de 3 minutes.
Continuer comme suit après l’expiration du temps de
réaction:
6. Ajouter dans chaque cuvette le contenu d'un sachet
de poudre Vario Ammonium Cyanurate F10 directement à partir de la pellicule.
Compte à rebours 2
15:00
départ:
7. Bien refermer les couvercles respectifs des cuvettes et
mélanger son contenu en l’agitant jusqu’à ce que le
réactif soit complètement dissous.
8. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre un temps de réaction de 15 minutes.
Continuer comme suit après l’expiration du temps de
réaction:
9. Placer ensuite la cuvette de calibrage dans la chambre
de mesure. Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
10. Appuyer sur la touche ZÉRO.
11. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
34
12. Placer ensuite la cuvette d'échantillon dans la chambre
de mesure. Positionnement .
13. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique l’ammonium
en mg/l.
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Ajuster les échantillons d‘eau très basiques ou acides à pH 7 avec de l‘acide sulfurique
0,5 mol/l (1 N) ou avec une solution d‘hydroxyde de sodium 1 mol/l (1 N).
2. Interférences:
3.
Substance interférente
Niveaux d‘interférence et traitements
Calcium
supérieur à 1000 mg/l CaCO3
Fer
Interfère à tous les niveaux. Corriger de la façon
suivante:
a) déterminer la concentration de fer présent dans
l‘échantillon en effectuant un dosage du fer total.
b) ajouter à l‘eau déionisée la même concentration en
fer que celle déterminée (étape 1).
L‘interférence sera éliminée avec succès.
Magnésium
supérieur à 6000 mg/l CaCO3
Nitrate
supérieur à 100 mg/l NO3-N
Nitrite
supérieur à 12 mg/l NO2-N
Phosphate
supérieur à 100 mg/l PO4-P
Sulfate
supérieur à 300 mg/l SO4
Sulfure
intensifie la couleur
Glycine, Hydrazine,
Couleur,
Turbidité
Les interférences moins courantes telles que l‘Hydrazine
et la Glycine provoquent une intensification des
couleurs dans l‘échantillon préparé. La turbidité et
la couleur donnent des valeurs élevées erronées. Les
échantillons présentant des interférences importantes
nécessitent une distillation.
N
NH4
NH3
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Set
VARIO Ammonia Salicylate F10
VARIO Ammonia Cyanurate F10
Sachet de poudre / par 100 PP
535500
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
35
1.1 Méthodes
6
5
Ammonium LR (plage de mesure
basse) avec test en cuvette
0,02 – 2,5 mg/l N
1. Ouvrir une cuvette de réactif à couvercle blanc et
la remplir de 2 ml d’eau déminéralisée (cuvette
étalon).
2. Ouvrir une autre cuvette à couvercle blanc et la remplir
de 2 ml d’échantillon (cuvette échantillon).
Ø 16 mm
1
2
3
4
3. Verser dans chaque cuvette le contenu d'un sachet de
poudre Vario AMMONIA Salicylate F5 directement
de l’emballage protecteur.
4. Verser dans chaque cuvette le contenu d'un sachet de
poudre Vario AMMONIA Cyanurate F5 directement
de l’emballage protecteur.
5. Bien refermer les couvercles respectifs des cuvettes et
mélanger son contenu en l’agitant jusqu’à ce que le
réactif soit complètement dissous.
Compte à rebours
20:00
départ:
6. Appuyer sur la touche [ ].
Attendre 20 minutes de temps de réaction.
Après écoulement du temps de réaction, procéder de
la manière suivante:
7. Placer la cuvette étalon dans la chambre de mesure
Positionnement l .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
8. Appuyer sur la touche ZERO.
9. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
10. Placer la cuvette échantillon dans la chambre de mesure.
Positionnement l .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
11. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique l’ammonium en mg/l.
36
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Il convient d’ajuster la valeur pH des eaux fortement alcalines ou acides à 7 environ (au
moyen d’ 1 mol/d’acide chlorhydrique ou 1 mol/l de lessive de soude).
2. Le fer perturbe la détermination et peut être neutralisé comme suit: évaluer la
concentration de l’ensemble du fer et utiliser, pour la préparation de la cuvette étalon,
un standard de fer de la concentration évaluée au lieu de l’eau déminéralisée.
3. Conversion:
mg/l NH4 = mg/l N x 1,29
mg/l NH3 = mg/l N x 1,22
4.
N
NH4
NH3
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Set
VARIO Ammonia Salicylate F5
VARIO Ammonia Cyanurate F5
VARIO Am Diluent Reagent LR
VARIO d’eau déminéralisée
Set
Sachet de poudre / 50
Sachet de poudre / 50
Cuvette de réactif / 50
100 ml
535600
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
37
1.1 Méthodes
6
6
Ammonium HR (plage de mesure
haute) avec test en cuvette
1 – 50 mg/l N
1. Ouvrir une cuvette de réactif à couvercle blanc et la
remplir de 0,1 ml d’eau déminéralisée (cuvette
étalon).
2. Ouvrir une autre cuvette à couvercle blanc et la remplir
de 0,1 ml d’échantillon (cuvette échantillon).
Ø 16 mm
1
2
3
4
3. Verser dans chaque cuvette le contenu d'un sachet de
poudre Vario AMMONIA Salicylate F5 directement
de l’emballage protecteur.
4. Verser dans chaque cuvette le contenu d'un sachet de
poudre Vario AMMONIA Cyanurate F5 directement
de l’emballage protecteur.
5. Bien refermer les couvercles respectifs des cuvettes et
mélanger son contenu en l’agitant jusqu’à ce que le
réactif soit complètement dissous.
Compte à rebours
20:00
départ:
6. Appuyer sur la touche [ ].
Attendre 20 minutes de temps de réaction.
Après écoulement du temps de réaction, procéder de
la manière suivante:
7. Placer la cuvette étalon dans la chambre de mesure.
Positionnement l .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
8. Appuyer sur la touche ZÉRO.
9. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
10. Placer la cuvette échantillon dans la chambre de
mesure. Positionnement l .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
11. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique l’ammonium en mg/l.
38
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Il convient d’ajuster la valeur pH des eaux fortement alcalines ou acides à 7 environ (au
moyen d’ 1 mol/l d’acide chlorhydrique ou 1 mol/l de lessive de soude).
2. En cas de présence de chlore, l’échantillon doit être traité avec du thiosulfate de sodium.
On ajoute une goutte d’une solution de thiosulfate de sodium de 0,1 mol/l à 0,3 mg/l
Cl2 dans un litre d’échantillon d’eau.
3. Le fer perturbe la détermination et peut être neutralisé comme suit: évaluer la
concentration du fer total, pour la préparation de la cuvette étalon, un standard de fer
de la concentration évaluée au lieu de l’eau déminéralisée.
4. Conversion:
mg/l NH4 = mg/l N x 1,29
mg/l NH3 = mg/l N x 1,22
5.
N
NH4
NH3
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité Référence
Set
VARIO Ammonia Salicylate F5
VARIO Ammonia Cyanurate F5
VARIO Am Diluent Reagent HR
VARIO d’eau déminéralisée
Set
Sachet de poudre / 50
Sachet de poudre / 50
Cuvette de réactif / 50
100 ml
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
535650
39
1.1 Méthodes
8
6
Arsenic
0,02 – 0,6 mg/l As
Réactifs (remarque 2):
•
•
•
•
•
Acide sulfurique 40% (H2SO4) p.a.
Dissoudre 8,33 g d‘iodure de potassium (KI) p.a. dans
50 ml d‘eau déionisée.
Remarque: utilisable pendant 1 semaine si conservé
dans une bouteille ambrée
Dissoudre 4,0 g de chlorure d‘étain (II) dihydraté
(SnCl2 • 2H2O) p.a. dans 10 ml d‘acide chlorhydrique
(HCl) à 25% p.a
2,0 g de poudre de zinc grossière (Zn; taille de particule
d‘environ 0,3 – 1,5 mm) p.a.
Solution d‘absorption:
Dissoudre 0,25 g de diéthyldithiocarbamate d‘argent
(C5H10AgNS2) p.a. et
0,02 g de Brucine (C23H26N2O4) p.a. dans
100 ml de méthyl-1 pyrrolidone-2 extra pure (C5H9NO)
et conserver dans une bouteille ambrée.
Si la dissolution complète est impossible, mélanger
pendant au moins 1 heure et filtrer pour obtenir une
solution transparente.
Remarques:
•
•
•
Utiliser uniquement des récipients en verre secs.
Conservée dans une bouteille de verre ambré à 20°C
maxi., la solution d‘absorption peut être utilisée pendant environ 1 semaine.
Stocker le diéthyldithiocarbamate d‘argent à 4°C
Liste des pièces pour appareil en verre:
• Erlenmeyer de 100 ml (NS29/32)
• Bouchon en verre (NS 29/32)
• Tube d‘absorption (NS29,2/32)
Référence: 37 05 01
Référence: 37 05 02
Référence: 37 05 03
Assemblage de l‘appareil:
1
40
2
3
4
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Préparation de l‘échantillon: respecter
scrupuleusement les temps de réaction!
1. Préparer l‘appareil de réaction sec (remarque 4) et l‘installer sous une hotte aspirante (vapeurs toxiques!).
2. Pipeter 50 ml d‘échantillon d‘eau dans un Erlenmeyer
de 100 ml (NS 29/32).
3. Ajouter
30 ml d‘acide sulfurique,
2,0 ml de solution d‘iodure de potassium et
0,3 ml de chlorure d‘étain (II) à l‘échantillon d‘eau.
4. Fermer le tube et secouer, attendre pendant 15 minutes.
5. Préparer 2,0 g de zinc.
6. Remplir le tube d‘absorption avec exactement 5,0 ml
de solution d‘absorption
et
; utiliser une pipette).
(voir figures
7. Lorsque les 15 minutes de réaction se sont écoulées,
ajouter les 2 g de zinc dans l‘Erlenmeyer et assembler
immédiatement l‘appareil avec le tube d‘absorption
).
préparé (voir figure
8. La réaction démarre (hotte!). Respecter un temps de
réaction de 60 minutes.
Procédure du test:
9. Remplir une cuve de 20 mm propre (remarque 1) d‘eau
déionisée.
10. Placer la cuve dans la chambre de mesure en s‘assurant
qu‘elle est dans la position correcte.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
11. Appuyer sur la touche ZÉRO.
12. Après avoir fait le zéro, retirer la cuve de la chambre.
Vider la cuve et bien la sécher.
13. Remplir la cuve de la solution d‘absorption colorée (voir
).
figure
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
14. Placer la cuve dans la chambre de mesure en s‘assurant
que les repères sont bien alignés.
15. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat s‘affiche à l‘écran en mg/l d‘arsenic.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
41
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Appliquer des mesures de sécurité appropriées et de bonnes techniques de laboratoire
pendant toute la procédure.
2. Les réactifs sont disponibles dans le commerce et doivent être commandés sur place.
FDS: merci de se référer à son distributeur de réactifs local. Assurer l‘élimination correcte
de la solution de réactif.
3. Utiliser une cuve présentant un trajet optique de 20 mm. Référence 60 10 50.
Positionnement: insérer la cuve sur le côté gauche dans la chambre de mesure
(c = pince).
4. D‘après la littérature (G. Ackermann, J. Köthe: Fresenius Z. Anal. Chem. 323 (1986),
135), Sb, Se et Te interfèrent du fait de la même réaction; le thiosulfate interfère
différemment.
42
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
43
1.1 Méthodes
2
8
0
Azote, total LR (gamme basse)
avec test en cuvette
0,5 – 25 mg/l N
1. Ouvrir deux tubes de minéralisation TN Hydroxide
LR et ajouter le contenu d'un sachet de poudre de
Vario TN Persulfate Rgt. (Remarques 2, 3).
Ø 16 mm
1
2. Ajouter 2 ml d’eau déionisée à un tube préparé (ceci
constitue le blanc, Remarques 4, 5).
2
3. Ajouter 2 ml d’échantillon d’eau à l’autre tube préparé (ceci est l’échantillon).
3
4
4. Fermer les capuchons des tubes et secouer pour mélanger
le contenu (au moins 30 secondes, Remarque 6).
5. Chauffer les tubes pendant 30 minutes dans le
réacteur préchauffé à une température de 100°C
(Remarque 7).
6. Après 30 minutes, retirer les tubes du réacteur.
(ATTENTION: les tubes sont chauds !)
Laisser les tubes refroidir jusqu’à la température ambiante.
7. Ouvrir les tubes de minéralisation refroidis et ajouter
le contenu d'un sachet de poudre de Vario TN
Reagent A à chaque tube (Remarque 2).
8. Fermer les tubes avec les capuchons et secouer pour
mélanger le contenu (au moins 15 secondes).
Compte à rebours 1
3:00
départ:
9. Appuyer sur la touche [ ].
Respecter un temps de réaction de 3 minutes.
Lorsque le temps de réaction s’est écoulé, procéder
comme suit:
10. Ouvrir les tubes de minéralisation et ajouter le contenu
d'un sachet de poudre de Vario TN Reagent B à
chaque tube (Remarque 2).
44
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
11. Fermer les tubes avec les capuchons et secouer pour
mélanger le contenu (au moins 15 secondes, Remarque 8).
Compte à rebours 2
2:00
départ:
12. Appuyer sur la touche [ ].
Respecter un temps de réaction de 2 minutes.
Lorsque le temps de réaction s’est écoulé, procéder
comme suit:
13. Ouvrir deux tubes TN Acid LR/HR, réactif C et ajouter 2 ml de blanc digéré, traité à un des tubes (ceci
est le blanc).
14. Ajouter 2 ml d’échantillon d’eau digéré, traité à
l’autre tube TN Acid LR/HR (ceci est l’échantillon).
15. Fermer les tubes avec les capuchons et les agiter
doucement plusieurs fois pour mélanger le contenu
(10 x, Remarque 9).
(ATTENTION: les tubes s’échauffent).
16. Placer le tube (le blanc) dans la chambre de mesure en
s’assurant que les repères l sont alignés.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
Compte à rebours
5:00
17. Appuyer sur la touche ZÉRO. Respecter un temps de
réaction de 5 minutes.
La mesure démarre automatiquement lorsque le temps
de réaction s’est écoulé.
18. Retirer le tube de la chambre de mesure.
19. Placer le tube (l’échantillon, Remarque 10) dans la
chambre de mesure en s’assurant que les repères l sont
alignés.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
20. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat s’affiche en mg/l d’azote.
Remarques et Réactif: Voir à la prochaine page 48
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
45
1.1 Méthodes
2
8
1
Azote, total HR (gamme haute)
avec test en cuvette
5 – 150 mg/l N
1. Ouvrir deux tubes de minéralisation TN Hydroxide
HR et ajouter le contenu d'un sachet de poudre de
Vario TN Persulfate Rgt. (Remarques 2, 3).
Ø 16 mm
1
2. Ajouter 0,5 ml d’eau déionisée à un tube préparé
(ceci constitue le blanc, Remarques 4, 5).
2
3. Ajouter 0,5 ml d’échantillon d’eau à l’autre tube préparé (ceci est l’échantillon).
3
4
4. Fermer les capuchons des tubes et secouer pour mélanger
le contenu (au moins 30 secondes, Remarque 6).
5. Chauffer les tubes pendant 30 minutes dans le réacteur préchauffé à une température de 100°C (Remarque 7).
6. Après 30 minutes, retirer les tubes du réacteur.
(ATTENTION: les tubes sont chauds!)
Laisser les tubes refroidir jusqu’à la température ambiante.
7. Ouvrir les tubes de minéralisation refroidis et ajouter
le contenu d'un sachet de poudre de Vario TN
Reagent A (réactif A) à chaque tube (Remarque 2).
8. Fermer les tubes avec les capuchons et secouer pour
mélanger le contenu (au moins 15 secondes).
Compte à rebours 1
3:00
départ:
9. Appuyer sur la touche [ ].
Respecter un temps de réaction de 3 minutes.
Lorsque le temps de réaction s’est écoulé, procéder
comme suit:
10. Ouvrir les tubes de minéralisation et ajouter le contenu
d'un sachet de poudre de Vario TN Reagent B à
chaque tube (Remarque 2).
46
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
11. Fermer les tubes avec les capuchons et secouer pour mélanger le contenu (au moins 15 secondes, Remarque 8).
Compte à rebours 2
2:00
départ:
12. Appuyer sur la touche [ ].
Respecter un temps de réaction de 2 minutes.
Lorsque le temps de réaction s’est écoulé, procéder
comme suit:
13. Ouvrir deux tubes TN Acid LR/HR (réactif C) et ajouter 2 ml de blanc digéré, traité à un des tubes (ceci
est le blanc).
14. Ajouter 2 ml d’échantillon d’eau digéré, traité à
l’autre tube TN Acid LR/HR (azote total acide GB/GH)
(ceci est l’échantillon).
15. Fermer les tubes avec les capuchons et les agiter doucement plusieurs fois pour mélanger le contenu (10 x,
Remarque 9). (ATTENTION: les tubes s’échauffent).
16. Placer le tube (le blanc) dans la chambre de mesure en
s’assurant que les repères l sont alignés.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
Compte à rebours
5:00
17. Appuyer sur la touche ZÉRO.
Respecter un temps de réaction de 5 minutes.
La mesure démarre automatiquement lorsque le temps
de réaction s’est écoulé.
18. Retirer le tube de la chambre de mesure.
19. Placer le tube (l’échantillon, Remarque 10) dans la
chambre de mesure en s’assurant que les repères l sont
alignés.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
20. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat s’affiche en mg/l d’azote.
Remarques et Réactif: Voir à la prochaine page 48
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
47
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Respecter les règles de sécurité appropriées et suivre de bonnes pratiques de
laboratoire pendant toute la procédure.
2. Utiliser un entonnoir pour ajouter le réactif.
3. Essuyer toute trace éventuelle de réactif au persulfate sur les capuchons ou les filetages
des tubes.
4. Azote, total LR:
Toujours mesurer les volumes pour les échantillons et le blanc à l’aide de pipettes
volumétriques de 2 ml (classe A).
Azote, total HR:
Toujours mesurer les volumes pour les échantillons et le blanc à l’aide de pipettes
appropriées (classe A).
5. Un blanc est suffisant pour chaque série d’échantillon.
6. Le réactif peut ne pas se dissoudre complètement.
7. Il est très important de retirer les tubes du réacteur après exactement 30 minutes.
8. Le réactif ne se dissout pas complètement.
9. Tenir le tube en position verticale avec le capuchon vers le haut. Retourner le tube
capuchon vers le bas. Attendre que toute la solution coule vers le capuchon. Retourner
le tube à l’endroit. Attendre que la solution s’écoule vers le bas du tube. Ce processus
représente un retournement; 10 retournements = environ 30 secondes.
10. La cuvette zéro peut être utilisée pendant 7 jours (stockée dans l'obscurité), si les
échantillons mesurés ont été préparées avec le même lot des réactifs.
11. De grandes quantités de composés organiques sans azote contenus dans certains
échantillons d’eau peuvent diminuer l’efficacité de la minéralisation en réagissant
avec le réactif au persulfate. Les échantillons bien connus pour contenir de grandes
quantités de composés organiques doivent être dilués et la minéralisation et la mesure
répétées pour vérifier l’efficacité de la minéralisation.
12. Application: pour eau, eaux usées et eau de mer
13. Interférences:
Substances interférentes entraînant une différence de concentration de 10%.
Les bromures à plus de 60 mg/l et les chlorures à plus de 1000 mg/l produisent des
interférences positives.
14.
48
TN = azote total
N
NH4
NH3
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Azote, total LR (gamme haute) avec test en cuvette
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Set
VARIO TN HYDROX LR Tube
VARIO PERSULFATE Reagent
VARIO TN Reagent A
VARIO TN Reagent B
VARIO TN ACID LR/HR Tube
VARIO d’eau déminéralisée
Set
Tubes de minéralisation / 50
Sachet de poudre / 50
Sachet de poudre / 50
Sachet de poudre / 50
Cuvette de réactif / 50
100 ml
535550
Azote, total HR (gamme haute) avec test en cuvette
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Set
VARIO TN HYDROX HR Tube
VARIO PERSULFATE Reagent
VARIO TN Reagent A
VARIO TN Reagent B
VARIO TN ACID LR/HR Tube
VARIO d’eau déminéralisée
Set
Tubes de minéralisation / 50
Sachet de poudre / 50
Sachet de poudre / 50
Sachet de poudre / 50
Cuvette de réactif / 50
100 ml
535560
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
49
1.1 Méthodes
2
8
3
Azote, total LR 2 (gamme basse)
avec test en cuvette
0,5 – 14 mg/l N
Dissolution:
1. Remplir un des tubes de minéralisation fourni avec 5 ml
d‘échantillon d‘eau.
2. Ajouter une cuillère gradué no. 8 (noir) remplie à
ras bord de Digestion Reagent.
Ø 16 mm
3. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu.
4. Chauffer les tubes pendant 60 minutes dans le réacteur préchauffé à une température de 100°C .
5. Après 60 minutes, retirer les tubes du réacteur.
(Attention: la cuvette est brûlante!).
Mélanger les tubes et laisser refroidir jusqu’à la température ambiante.
6. Ajouter une cuillère gradué no. 4 (blanc) remplie à
ras bord de Compensation Reagent.
7. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu.
8. Utiliser cet échantillon pré-traité pour la procédure de
test suivante.
Procédé:
Préparer zéro
Presser ZÉRO
9. Placer la cuvette à valeur zéro (portant l’étiquette
rouge) livrée dans la chambre de mesure. Positionnement .
10. Appuyer sur la touche ZÉRO.
11. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
12. Ouvrir un tube de réactif et ajouter 0,5 ml de
l‘échantillon pré-traité (étape 8).
13. Fermer correctement le tube avec le bouchon et retourner plusieurs fois le tube pour mélanger son contenu.
(Attention: le tube devient chaud!)
50
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
14. Ajouter 0,2 ml de Nitrate-111.
15. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
15:00
16. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
17. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre un temps réaction de 15 minutes.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat s’affiche sur l’écran en mg/l azote.
Remarques:
1. Ce test détermine les composés inorganiques ammonium, nitrate et nitrite, ainsi que les
composés organiques comme les acides aminés, l‘urée, les agents complexants, etc.
2. Les composés azotés difficiles à oxyder, comme ceux trouvés dans les rejets industriels,
ne sont pas digérés ou seulement partiellement.
3.
N
NH4
NH3
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
SET:
Digestion reagent
Compensation reagent
Nitrate-111
Test en cuvette (poudre, réactif liquide) / 2420703
24 Tests
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
Référence
51
1.1 Méthodes
2
8
4
Azote, total HR 2 (gamme haute)
avec test en cuvette
5 – 140 mg/l N
Dissolution:
1. Remplir un des tubes de minéralisation fourni avec 0,5 ml
d‘échantillon d‘eau et 4,5 ml d’eau déminéralisée.
2. Ajouter une cuillère gradué no. 8 (noir) remplie à
ras bord de Digestion Reagent.
Ø 16 mm
3. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu.
4. Chauffer les tubes pendant 60 minutes dans le réacteur préchauffé à une température de 100°C .
5. Après 60 minutes, retirer les tubes du réacteur.
(Attention: la cuvette est brûlante!).
Mélanger les tubes et laisser refroidir jusqu’à la température ambiante.
6. Ajouter une cuillère gradué no. 4 (blanc) remplie à
ras bord de Compensation Reagent.
7. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu.
8. Utiliser cet échantillon pré-traité pour la procédure de
test suivante.
Procédé:
Préparer zéro
Presser ZÉRO
9. Placer la cuvette à valeur zéro (portant l’étiquette
rouge) livrée dans la chambre de mesure. Positionnement .
10. Appuyer sur la touche ZÉRO.
11. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
12. Ouvrir un tube de réactif et ajouter 0,5 ml de
l‘échantillon pré-traité (étape 8).
13. Fermer correctement le tube avec le bouchon et retourner plusieurs fois le tube pour mélanger son contenu.
(Attention: le tube devient chaud!)
52
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
14. Ajouter 0,2 ml de Nitrate-111.
15. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu.
16. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
15:00
17. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre un temps réaction de 15 minutes.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat s’affiche sur l’écran en mg/l azote.
Remarques:
1. Ce test détermine les composés inorganiques ammonium, nitrate et nitrite, ainsi que les
composés organiques comme les acides aminés, l‘urée, les agents complexants, etc.
2. Les composés azotés difficiles à oxyder, comme ceux trouvés dans les rejets industriels,
ne sont pas digérés ou seulement partiellement.
3.
N
NH4
NH3
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
SET:
Digestion reagent
Compensation reagent
Nitrate-111
Test en cuvette (poudre, réactif liquide) / 2420703
24 Tests
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
Référence
53
1.1 Méthodes
8
5
Bore
avec pastilles
0,1 – 2 mg/l B
1. Verser 10 ml d‘échantillon dans une cuvette de 24
mm propre et fermer cette dernière avec le couvercle
de la cuvette.
2. Placer ensuite la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer alors sur la touche ZÉRO.
4. Sortir la cuvette de la chambre de mesure.
5. Dans l‘échantillon de 10 ml, ajouter une pastille de
BORON No. 1 directement à partir de la pellicule, écraser et dissoudre cette dernière à l‘aide d‘un agitateur
propre.
6. Ajouter au même échantillon une pastille de BORON
No. 2 directement à partir de la pellicule et l‘écraser à
l‘aide d‘un agitateur propre.
7. Fermer la cuvette avec son couvercle et mélanger
le contenu en agitant la cuvette jusqu‘à ce que les
pastilles se soient dissoutes.
8. Placer ensuite la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
20:00
9. Appuyer alors sur la touche TEST.
Attendre un temps de réaction de 20 minutes.
La mesure s‘effectue automatiquement après l‘expiration
du temps de réaction.
Le résultat s‘affiche sur l'écran en mg/l bore.
54
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Il importe de respecter impérativement l‘ordre d‘ajout des pastilles.
2. La solution d‘essai aqueuse devrait avoir une valeur pH comprise entre pH 6 et pH 7.
3. Les perturbations sont éliminées par le composant de la pastille (EDTA).
4. Le développement de la couleur est dépendant fonction de la température. La
température de l‘échantillon doit impérativement être 20 °C ± 1 °C.
B
5.
H3BO3
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Set
Bor No. 1/ No. 2
Pastille / par 100
Agitateur inclus
517681BT
BORON No. 1
Pastille / 100
515790
BORON No. 2
Pastille / 100
515800BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
55
1.1 Méthodes
7
8
Brome
avec pastilles
0,01 – 3 mg/l Br2
1. Remplir une cuvette propre de 10 mm avec l’échantillon.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
5. Nettoyer avec un peu d’échantillon un récipient d’analyse approprié et le vider pour ne laisser que quelques gouttes.
6. Ajouter une pastille de DPD No. 1 directement de
l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
7. Ajouter 10 ml d’échantillon et dissoudre la pastille.
8. Remplir la cuvette de 10 mm avec la solution.
9. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
10. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le brome
en mg/l.
56
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Nettoyage des cuvettes
Beaucoup de produits de nettoyage domestiques (par exemple les produits à laver la
vaisselle) comportent des agents réducteurs, il est possible que lors de la détermination
du brome les résultats soient de moindre précision. Pour éviter ces erreurs de mesure, il
est conseillé d’employer des récipients et instruments en verre insensible aux effets du
chlore. Pour ce faire, il convient de laisser les récipients et instruments en verre pour une
durée d’une heure dans une solution d’hypochlorite de natrium (0,1g/l) et de bien les
rincer à l’eau déminéralisée.
2. Lors de la préparation de l’échantillon, éviter les émanations de brome, par exemple
par la pipette ou l’agitation. L’analyse doit avoir lieu aussitôt après le prélèvement de
l’échantillon.
3. La coloration due au DPD survient lorsque la valeur pH est comprise entre 6,2 et 6,5.
Le réactif comporte à cet effet un tampon permettant un ajustement de la valeur pH.
Il convient d’ajuster la valeur pH des eaux fortement alcalines ou acides à une plage
entre 6 et 7 (au moyen de 0,5 mo/l d’acide sulfurique ou 1 mol/l de lessive de soude).
4. Les concentrations de brome supérieures à 22 mg/l peuvent provoquer des résultats
allant jusqu’à 0 mg/l. Dans ce cas, il convient de diluer l’échantillon d’eau avec de l’eau
libre de brome. Ajouter 10 ml de l’échantillon dilué au réactif et recommencer la mesure
(test de plausibilité).
5. Tous les agents d’oxydation contenus dans les échantillons réagissent comme le brome
ce qui entraîne des résultats trop élevés.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
DPD No. 1
Pastille / 100
511050BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
57
1.1 Méthodes
7
9
Brome
avec pastilles
0,05 – 1 mg/l Br2
1. Remplir une cuvette propre de 50 mm avec l’échantillon.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
5. Nettoyer avec un peu d’échantillon un récipient
d’analyse approprié et le vider pour ne laisser que
quelques gouttes.
6. Ajouter une pastille de DPD No. 1 directement de
l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
7. Ajouter 10 ml d’échantillon et dissoudre la pastille.
8. Remplir la cuvette de 50 mm avec la solution.
9. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
10. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le brome
en mg/l.
58
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Nettoyage des cuvettes
Beaucoup de produits de nettoyage domestiques (par exemple les produits à laver la
vaisselle) comportent des agents réducteurs, il est possible que lors de la détermination
du brome les résultats soient de moindre précision. Pour éviter ces erreurs de mesure, il
est conseillé d’employer des récipients et instruments en verre insensible aux effets du
chlore. Pour ce faire, il convient de laisser les récipients et instruments en verre pour une
durée d’une heure dans une solution d’hypochlorite de natrium (0,1g/l) et de bien les
rincer à l’eau déminéralisée.
2. Lors de la préparation de l’échantillon, éviter les émanations de brome, par exemple
par la pipette ou l’agitation. L’analyse doit avoir lieu aussitôt après le prélèvement de
l’échantillon.
3. La coloration due au DPD survient lorsque la valeur pH est comprise entre 6,2 et 6,5.
Le réactif comporte à cet effet un tampon permettant un ajustement de la valeur pH.
Il convient d’ajuster la valeur pH des eaux fortement alcalines ou acides à une plage
entre 6 et 7 (au moyen de 0,5 mo/l d’acide sulfurique ou 1 mol/l de lessive de soude).
4. Les concentrations de brome supérieures à 22 mg/l peuvent provoquer des résultats
allant jusqu’à 0 mg/l. Dans ce cas, il convient de diluer l’échantillon d’eau avec de l’eau
libre de brome. Ajouter 10 ml de l’échantillon dilué au réactif et recommencer la mesure
(test de plausibilité).
5. Tous les agents d’oxydation contenus dans les échantillons réagissent comme le brome
ce qui entraîne des résultats trop élevés.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
DPD No. 1
Pastille / 100
511050BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
59
1.1 Méthodes
8
0
Brome
avec pastilles
0,05 – 6,5 mg/l Br2
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure et la vider
en y laissant quelques gouttes.
5. Ajouter une pastille de DPD No. 1 directement de
l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
6. Verser de l’échantillon dans la cuvette jusqu’à la
marque de 10 ml.
7. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète de la
pastille.
8. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
60
9. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le brome
en mg/l.
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Nettoyage des cuvettes
Beaucoup de produits de nettoyage domestiques (par exemple les produits à laver la
vaisselle) comportent des agents réducteurs, il est possible que lors de la détermination
du brome les résultats soient de moindre précision. Pour éviter ces erreurs de mesure, il
est conseillé d’employer des récipients et instruments en verre insensible aux effets du
chlore. Pour ce faire, il convient de laisser les récipients et instruments en verre pour une
durée d’une heure dans une solution d’hypochlorite de natrium (0,1g/l) et de bien les
rincer à l’eau déminéralisée.
2. Lors de la préparation de l’échantillon, éviter les émanations de brome, par exemple
par la pipette ou l’agitation. L’analyse doit avoir lieu aussitôt après le prélèvement de
l’échantillon.
3. La coloration due au DPD survient lorsque la valeur pH est comprise entre 6,2 et 6,5.
Le réactif comporte à cet effet un tampon permettant un ajustement de la valeur pH.
Il convient d’ajuster la valeur pH des eaux fortement alcalines ou acides à une plage
entre 6 et 7 (au moyen de 0,5 mo/l d’acide sulfurique ou 1 mol/l de lessive de soude).
4. Les concentrations de brome supérieures à 22 mg/l peuvent provoquer des résultats
allant jusqu’à 0 mg/l. Dans ce cas, il convient de diluer l’échantillon d’eau avec de l’eau
libre de brome. Ajouter 10 ml de l’échantillon dilué au réactif et recommencer la mesure
(test de plausibilité).
5. Tous les agents d’oxydation contenus dans les échantillons réagissent comme le brome
ce qui entraîne des résultats trop élevés.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
DPD No. 1
Pastille / 100
511050BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
61
1.1 Méthodes
8
7
Cadmium
avec MERCK Spectroquant®
test en cuvette, No. 1.14834.0001
0,025 – 0,75 mg/l Cd / 25 – 750 µg/l Cd
Préparer deux cuvettes de réaction propres.
Une des deux cuvettes sera marquée comme cuvette étalon.
Ø 16 mm
1. Mettre dans la cuvette étalon 5 ml d’eau déminéralisée (ceci est le blanc, rem. 6).
2. Ajouter au deuxième tube préparée 5 ml d'échantillon
d'eau (ceci constitue la solution à tester, rem. 6).
3. Bien refermer les couvercles respectifs des cuvettes et
mélanger le contenu.
4. In beide Küvetten 0,2 ml Reagenz Cd-1K pipettieren.
(Anm. 6)
5. Bien refermer les couvercles respectifs des cuvettes et
mélanger le contenu.
6. Ajouter 1 micro-cuillère graduée de réactif Cd - 2K.
7. Bien refermer les couvercles respectifs des cuvettes
et mélanger son contenu en l’agitant énergiquement
jusqu’à ce que le réactif soit complètement dissout.
8. Placer ensuite la cuvette de calibrage dans la chambre
de mesure. Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
9. Appuyer sur la touche ZÉRO.
10. Retirer la cuvette de calibrage de la chambre de mesure.
62
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
11. Placer ensuite la cuvette d’échantillon dans la
chambre de mesure. Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
12. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre un temps réaction de 2 minutes.
Compte à rebours
2:00
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat s’affiche sur l’écran en mg/l cadmium.
Remarques:
1. Cette méthode est adaptée de MERCK.
2. Avant de réaliser le test, lire les instructions du test d‘origine (livrées avec le test) et la
FDS (disponible sur www.merckmillipore.com).
3. Spectroquant® est une marque commerciale déposée de MERCK KGaA.
4. Respecter les normes de sécurité et de bonnes pratiques de laboratoire pendant toute
la procédure.
5. La réaction étant dépendante de la température, la température de l‘échantillon
doit être comprise entre 10 et 40°C.
6. Toujours mesurer le volume de l‘échantillon avec une pipette volumétrique (classe A).
7. Ce test dose uniquement les ions Cd2+. Les échantillons doivent être prétraités ou
décomposés par minéralisation avant de pouvoir mesurer le cadmium non dissous et lié
au complexe.
8. Stocker les réactifs dans des récipients fermés à une température comprise entre +
15°C et + 25°C.
9. Le pH de l‘échantillon à tester doit être compris entre 3 et 11.
10.
mg/l
µg/l
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
MERCK Spectroquant 1.14834.0001
Test en cuvette / 25 Tests
420750
®
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
63
1.1 Méthodes
2
0
Capacité acide KS4.3
avec pastilles
0,1 – 4 mmol/l
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Ajouter une pastille d’ALKA-M-PHOTOMETER dans
l’échantillon de 10 ml, directement de l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
6. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète de la
pastille.
7. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
8. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique la capacité
acide KS4.3 en mmol/l.
64
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Les notions d’alcalinité m, valeur m et capacité acide Ks4.3 sont identiques.
2. L’observation exacte de la quantité de 10 ml d’échantillon est décisive pour l’exactitude
du résultat d’analyse.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
ALKA-M-PHOTOMETER
Pastille / 100
513210BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
65
1.1 Méthodes
9
8
9
9
1
0
0
1
0
4
1
0
1
1
1
0
Chlore avec pastilles
0,1 – 6 mg/l Cl2
Chlore avec pastilles
0,02 – 0,5 mg/l Cl2
Chlore avec pastilles
0,02 – 3 mg/l Cl2
Chlore avec pastilles
0,1 – 10 mg/l Cl2
Chlore avec réactifs liquides
0,02 – 3 mg/l Cl2
Chlore avec réactif en
sachet de poudre (PP)
0,01 – 2 mg/l Cl2
1
1
3
Chlore MR avec réactif en
sachet de poudre (PP)
0,01 – 3,5 mg/l Cl2
Chlore
>>
diff
libre
total
La sélection suivante s’affiche:
>>
diff
pour la détermination différenciée du chlore libre, combiné
et total
>>
libre
pour la détermination du chlore libre
>>
total
pour la détermination du chlore total
Sélectionner la détermination souhaitée au moyen des
touches fléchées [ ] et [ ] puis confirmer avec [ ].
66
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Nettoyage des cuvettes
Beaucoup de produits de nettoyage domestiques (par exemple les produits à laver la
vaisselle) comportent des agents réducteurs, il est possible que lors de la détermination
du chlore les résultats soient de moindre précision. Pour éviter ces erreurs de mesure, il
est conseillé d’employer des récipients et instruments en verre insensible aux effets du
chlore. Pour ce faire, il convient de laisser les récipients et instruments en verre pour une
durée d’une heure dans une solution d’hypochlorite de natrium (0,1g/l) et de bien les
rincer à l’eau déminéralisée.
2. Pour la détermination individuelle du chlore libre et du chlore total, il est conseillé
d’employer un jeu séparé pour chaque analyse (cf. EN ISO 7393-2, paragraphe 5.3).
3. Lors de la préparation de l’échantillon, éviter les émanations de chlore, par exemple
par la pipette ou l’agitation. L’analyse doit avoir lieu aussitôt après le prélèvement de
l’échantillon.
4. La coloration due au DPD survient lorsque la valeur pH est comprise entre 6,2 et 6,5.
Le réactif comporte à cet effet un tampon permettant un ajustement de la valeur pH.
Il convient d’ajuster la valeur pH des eaux fortement alcalines ou acides à une plage
entre 6 et 7 (au moyen de 0,5 mo/l d’acide sulfurique ou 1 mol/l de lessive de soude).
Les concentrations supérieures à
10 mg/l de chlore en cas d’utilisation des pastilles (Méthodes 98, 99, 100)
4 mg/l de chlore en cas d’utilisation des réactifs liquides (Méthodes 101)
2 mg/l de chlore en cas d’utilisation des sachets de poudre (Méthodes 110)
2 mg/l de chlore en cas d’utilisation des sachets de poudre (Méthodes 113)
peuvent provoquer des résultats allant jusqu’à 0 mg/l. Dans ce cas, il convient de diluer
l’échantillon d’eau avec de l’eau libre de chlore. Ajouter 10 ml de l’échantillon dilué au
réactif et recommencer la mesure (test de plausibilité).
5. Turbidités (elles sont la cause d’erreurs de mesure):
Les échantillons (méthode 98, 99, 100) comportant un taux élevé de calcium* et/ou
une haute conductivité* peuvent sous l’action de pastilles de réactif devenir troubles
et provoquer ainsi des erreurs de mesure. Dans ce cas, il convient d’utiliser comme
alternative les pastilles réactif de DPD No. 1 High Calcium et de DPD No. 3 High Calcium.
* il est impossible d’indiquer des valeurs exactes car l’apparition de turbidité dépend du
mode et de la composition de l’eau d’échantillon.
6. Si lors de résultats différenciés de tests s’affiche ??? cf. page 356.
7. Tous les agents d’oxydation contenus dans les échantillons réagissent comme le chlore
ce qui entraîne des résultats trop élevés.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
67
1.1 Méthodes
9
8
Chlore, détermination différenciée
avec pastilles
0,1 – 6 mg/l Cl2
1. Remplir une cuvette propre de 10 mm avec l’échantillon.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
5. Nettoyer avec un peu d’échantillon un récipient
d’analyse approprié et le vider pour ne laisser que
quelques gouttes.
6. Ajouter une pastille de DPD No. 1 directement de
l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
7. Ajouter 10 ml d’échantillon et dissoudre la pastille.
8. Verser la solution d’échantillon dans la cuvette de 10 mm.
Zéro accepté
Préparer T 1
Presser TEST
9. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
10. Appuyer sur la touche TEST.
11. Retirer la cuvette de la chambre de mesure et reverser la solution intégrale de la cuvette dans le récipient
d’échantillon.
12. Ajouter une pastille de DPD No. 3 directement de
l’emballage protecteur dans le même échantillon et
l’écraser à l’aide d’un agitateur propre. Agiter de façon
à dissoudre la pastille.
13. Verser la solution d’échantillon dans la cuvette de 10 mm.
T 1 accepté
Préparer T 2
Presser TEST
Compte à rebours
2:00
14. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
15. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre un temps réaction de 2 minutes.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat s’affiche sur l’écran en:
*,** mg/l Cl libre
*,** mg/l Cl combiné
*,** mg/l Cl total
68
mg/l chlore libre
mg/l chlore combine
mg/l chlore total
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
9
8
Chlore, libre
avec pastilles
0,1 – 6 mg/l Cl2
1. Remplir une cuvette propre de 10 mm avec l’échantillon.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
5. Nettoyer avec un peu d’échantillon un récipient
d’analyse approprié et le vider pour ne laisser que
quelques gouttes.
6. Ajouter une pastille de DPD No. 1 directement de
l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
7. Ajouter 10 ml d’échantillon et dissoudre la pastille.
8. Verser la solution d’échantillon dans la cuvette de 10 mm.
9. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
10. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat s’affiche sur l’écran en mg/l chlore libre.
Remarques:
cf. page 67
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
69
1.1 Méthodes
9
8
Chlore, total
avec pastilles
0,1 – 6 mg/l Cl2
1. Remplir une cuvette propre de 10 mm avec l’échantillon.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
5. Nettoyer avec un peu d’échantillon un récipient
d’analyse approprié et le vider pour ne laisser que
quelques gouttes.
6. Ajouter une pastille de DPD No. 1 et une pastille de
DPD No. 3 directement de l’emballage protecteur et
l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
7. Ajouter 10 ml d’échantillon et dissoudre la pastille.
8. Verser la solution d’échantillon dans la cuvette de 10 mm.
9. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
2:00
10. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre un temps réaction de 2 minutes.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat s’affiche sur l’écran en mg/l chlore total.
Remarques:
cf. page 67
70
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
9
9
Chlore, détermination différenciée
avec pastilles
0,02 – 0,5 mg/l Cl2
1. Remplir une cuvette propre de 50 mm avec l’échantillon.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
5. Nettoyer avec un peu d’échantillon un récipient d’analyse approprié et le vider pour ne laisser que quelques gouttes.
6. Ajouter une pastille de DPD No. 1 directement de
l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
7. Ajouter 10 ml d’échantillon et dissoudre la pastille.
8. Remplir la cuvette de 50 mm avec la solution.
Zéro accepté
Préparer T 1
Presser TEST
9. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
10. Appuyer sur la touche TEST.
11. Retirer la cuvette de la chambre de mesure et reverser la solution intégrale de la cuvette dans le récipient
d’échantillon.
12. Ajouter une pastille de DPD No. 3 directement de
l’emballage protecteur dans le même échantillon et
l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
13. Verser la solution d’échantillon dans la cuvette de 50 mm.
T 1 accepté
Préparer T 2
Presser TEST
Compte à rebours
2:00
14. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
15. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre un temps réaction de 2 minutes.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat s’affiche sur l’écran en:
*,** mg/l Cl libre
*,** mg/l Cl combiné
*,** mg/l Cl total
mg/l chlore libre
mg/l chlore combiné
mg/l chlore total
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
71
1.1 Méthodes
9
9
Chlore, libre
avec pastilles
0,02 – 0,5 mg/l Cl2
1. Remplir une cuvette propre de 50 mm avec l’échantillon .
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
5. Nettoyer avec un peu d’échantillon un récipient
d’analyse approprié et le vider pour ne laisser que
quelques gouttes.
6. Ajouter une pastille de DPD No. 1 directement de
l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
7. Ajouter 10 ml d’échantillon et dissoudre la pastille.
8. Verser la solution d’échantillon dans la cuvette de 50 mm.
9. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
10. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat s’affiche sur l’écran en mg/l chlore libre.
Remarques:
cf. page 67
72
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
9
9
Chlore, total
avec pastilles
0,02 – 0,5 mg/l Cl2
1. Remplir une cuvette propre de 50 mm avec l’échantillon.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
5. Nettoyer avec un peu d’échantillon un récipient
d’analyse approprié et le vider pour ne laisser que
quelques gouttes.
6. Ajouter une pastille de DPD No. 1 et une pastille de
DPD No. 3 directement de l’emballage protecteur et
l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
7. Ajouter 10 ml d’échantillon et dissoudre la pastille.
8. Verser la solution d’échantillon dans la cuvette de 50 mm.
9. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
2:00
10. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre un temps réaction de 2 minutes.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat s’affiche sur l’écran en mg/l chlore total.
Remarques:
cf. page 67
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
73
1.1 Méthodes
1
0
0
Chlore, libre
avec pastilles
0,02 – 3 mg/l Cl2
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure et la vider
en y laissant quelques gouttes.
5. Ajouter une pastille de DPD No. 1 directement de
l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
6. Verser de l’échantillon dans la cuvette jusqu’à la
marque de 10 ml.
7. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète de la
pastille.
8. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
9. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le chlore
libre en mg/l.
Remarques:
cf. page 67
74
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
1
0
0
Chlore, total
avec pastilles
0,02 – 3 mg/l Cl2
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure et la vider
en y laissant quelques gouttes.
5. Ajouter une pastille de DPD No. 1 et une pastille de
DPD No. 3 directement de l’emballage protecteur et
l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
6. Verser de l’échantillon dans la cuvette jusqu’à la
marque de 10 ml.
7. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète des
pastilles.
8. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
2:00
9. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre 2 min de temps de réaction.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le chlore
total en mg/l.
Remarques:
cf. page 67
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
75
1.1 Méthodes
1
0
0
Chlore, détermination différenciée
avec pastilles
0,02 – 3 mg/l Cl2
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure et la vider
en y laissant quelques gouttes.
5. Ajouter une pastille de DPD No. 1 directement de
l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
6. Verser de l’échantillon dans la cuvette jusqu’à la
marque de 10 ml.
7. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète de la
pastille.
8. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer T 1
Presser TEST
9. Appuyer sur la touche TEST.
10. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
11. Ajouter une pastille de DPD No. 3 directement de
l’emballage protecteur dans le même échantillon et
l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
12. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète de la
pastille.
76
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
13. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
T 1 accepté
Préparer T 2
Presser TEST
Compte à rebours
2:00
14. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre un temps de réaction de 2 minutes.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche comme suit:
*,** mg/l Cl libre
*,** mg/l Cl combiné
*,** mg/l Cl total
mg/l chlore libre
mg/l chlore combiné
mg/l chlore total
Remarques: cf. page 67
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Set
DPD No. 1 / No. 3
Pastille / par 100
Agitateur inclus
517711BT
DPD No. 1
Pastille / 100
511050BT
DPD No. 3
Pastille / 100
511080BT
Set
DPD No. 1 HIGH CALCIUM /
DPD No. 3 HIGH CALCIUM
Pastille / par 100
Agitateur inclus
517781BT
DPD No. 1 HIGH CALCIUM
Pastille / 100
515740BT
DPD No. 3 HIGH CALCIUM
Pastille / 100
515730BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
77
1.1 Méthodes
1
0
4
Chlore HR, libre
avec pastilles
0,1 – 10 mg/l Cl2
1. Remplir une cuvette propre de 10 mm avec l’échantillon.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
5. Nettoyer avec un peu d’échantillon un récipient
d’analyse approprié et le vider pour ne laisser que
quelques gouttes.
6. Ajouter une pastille de DPD No. 1 HR directement
de l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
7. Ajouter 10 ml d’échantillon et dissoudre la pastille.
8. Verser la solution d’échantillon dans la cuvette de 10 mm.
9. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
10. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat s’affiche sur l’écran en mg/l chlore libre.
Remarques:
cf. page 67
78
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
1
0
4
Chlore HR, total
avec pastilles
0,1 – 10 mg/l Cl2
1. Remplir une cuvette propre de 10 mm avec l’échantillon.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
5. Nettoyer avec un peu d’échantillon un récipient
d’analyse approprié et le vider pour ne laisser que
quelques gouttes.
6. Ajouter une pastille de DPD No. 1 HR et une pastille
de DPD No. 3 HR directement de l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
7. Ajouter 10 ml d’échantillon et dissoudre la pastille.
8. Verser la solution d’échantillon dans la cuvette de 10 mm.
9. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
2:00
10. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre un temps réaction de 2 minutes.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat s’affiche sur l’écran en mg/l chlore total.
Remarques:
cf. page 67
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
79
1.1 Méthodes
1
0
4
Chlore HR détermination différenciée
avec pastilles
0,1 – 10 mg/l Cl2
1. Remplir une cuvette propre de 10 mm avec l’échantillon.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
5. Nettoyer avec un peu d’échantillon un récipient
d’analyse approprié et le vider pour ne laisser que
quelques gouttes.
6. Ajouter une pastille de DPD No. 1 HR directement
de l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
7. Ajouter 10 ml d’échantillon et dissoudre la pastille.
8. Verser la solution d’échantillon dans la cuvette de 10 mm.
9. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Zéro accepté
Préparer T 1
Presser TEST
10. Appuyer sur la touche TEST.
11. Retirer la cuvette de la chambre de mesure et reverser la solution intégrale de la cuvette dans le récipient
d’échantillon.
80
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
12. Ajouter une pastille de DPD No. 3 HR directement
de l’emballage protecteur dans le même échantillon et
l’écraser à l’aide d’un agitateur propre. Agiter de façon
à dissoudre la pastille.
13. Verser la solution d’échantillon dans la cuvette de 10 mm.
14. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
T 1 accepté
Préparer T 2
Presser TEST
Compte à rebours
2:00
15. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre un temps réaction de 2 minutes.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat s’affiche sur l’écran en:
*,** mg/l Cl libre
*,** mg/l Cl combiné
*,** mg/l Cl total
mg/l chlore libre
mg/l chlore combine
mg/l chlore total1.1 Méthodes
Remarques: cf. page 67
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
DPD No. 1 HR
Pastille / 100
511500BT
DPD No. 3 HR
Pastille / 100
511590BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
81
1.1 Méthodes
1
0
1
Chlore, libre
avec réactifs liquides
0,02 – 3 mg/l Cl2
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure et la vider.
5. Tenir le flacon compte-gouttes verticalement et en
appuyant lentement, verser de grosses gouttes de
même taille dans la cuvette:
6 gouttes de solution tampon DPD 1
2 gouttes de solution de réaction DPD 1
6. Verser de l’échantillon dans la cuvette jusqu’à la
marque de 10 ml.
7. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant.
8. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
9. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le chlore en
mg/l.
Remarques (chlore libre et total):
1. Après utilisation, refermer aussitôt les flacons compte-gouttes avec le bouchon à vis de
même couleur.
2. Stocker le jeu de réactifs en lieu frais à une température entre +6ºC et 10ºC.
3. cf. également la page 67 et 85.
82
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
1
0
1
Chlore, total
avec réactifs liquides
0,02 – 3 mg/l Cl2
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure et la vider.
5. Tenir le flacon compte-gouttes verticalement et en
appuyant lentement, verser de grosses gouttes de
même taille dans la cuvette:
6 gouttes de solution tampon DPD 1
2 gouttes de solution de réaction DPD 1
3 gouttes de solution DPD 3
6. Verser de l’échantillon dans la cuvette jusqu’à la
marque de 10 ml.
7. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant.
8. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer le test
Presser TEST
Compte à rebours
2:00
9. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre 2 minutes de temps de réaction.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le chlore
total en mg/l.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
83
1.1 Méthodes
1
0
1
Chlore, détermination différenciée
avec réactifs liquides
0,02 – 3 mg/l Cl2
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure et la
vider.
5. Tenir le flacon compte-gouttes verticalement et en
appuyant lentement, verser de grosses gouttes de
même taille dans la cuvette:
6 gouttes de solution tampon DPD 1
2 gouttes de solution de réaction DPD 1
6. Verser de l’échantillon dans la cuvette jusqu’à la
marque de 10 ml.
7. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant.
8. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer T 1
Presser TEST
84
9. Appuyer sur la touche TEST.
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
10. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
11. Ajouter 3 gouttes de solution de DPD 3 au même
échantillon.
12. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant.
13. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
T 1 accepté
Préparer T 2
Presser TEST
Compte à rebours
2:00
14. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre un temps de réaction de 2 minutes.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche comme suit:
*,** mg/l Cl libre
*,** mg/l Cl combiné
*,** mg/l Cl total
mg/l chlore libre
mg/l chlore combiné
mg/l chlore total
Remarques:
1. Après utilisation, refermer aussitôt les flacons compte-gouttes avec le bouchon à vis de
même couleur.
2. Stocker le jeu de réactifs en lieu frais à une température entre +6ºC et 10ºC.
3. cf. également la page 67
4. Les échantillons comportant un taux élevé de calcium* et/ou une haute conductivité*
peuvent devenir troubles et provoquer ainsi des erreurs de mesure. Dans ce cas, il
convient d’utiliser comme alternative les pastilles réactif de DPD No. 1 High Calcium et
de DPD No. 3 High Calcium. (Référence: cf. Réactif „Chlore avec pastilles“).
* il est impossible d’indiquer des valeurs exactes car l’apparition de turbidité dépend du
mode et de la composition de l’eau d’échantillon.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Set
DPD No. 1 solution tampon
DPD No. 1 solution de réaction
DPD No. 3 solution
(pour 300 tests)
3 x Réactif liquide / 15 ml
1 x Réactif liquide / 15 ml
2 x Réactif liquide / 15 ml
471056
DPD No. 1 buffer solution
Réactif liquide / 15 ml
471010
DPD No. 1 reagent solution
Réactif liquide / 15 ml
471020
DPD No. 3 solution
Réactif liquide / 15 ml
471030
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
85
1.1 Méthodes
1
1
0
Chlore, libre
avec réactifs en sachet de poudre (PP)
0,02 – 2 mg/l Cl2
1. Verser 10 ml d'échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
1
3
2
4
5. Ajouter le contenu d'un sachet de poudre de Chlorine FREE-DPD/F10 directement dans l'échantillon de
10 ml.
6. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant (20 sec.).
7. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer T 1
Presser TEST
8. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s'affiche et indique le chlore
libre en mg/l.
Remarques:
cf. page 67
86
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
1
1
0
Chlore, total
avec réactifs en sachet de poudre (PP)
0,01 – 2 mg/l Cl2
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
1
3
2
4
5. Ajouter le contenu d’un sachet de poudre de Chlorine TOTAL-DPD/F10 directement dans l’échantillon
de 10 ml.
6. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant (20 sec.).
7. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
3:00
8. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre 3 minutes de temps de réaction.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le chlore
total en mg/l.
Remarques:
cf. page 67
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
87
1.1 Méthodes
1
1
0
Chlore, détermination différenciée
avec réactifs en sachet de poudre (PP)
0,01 – 2 mg/l Cl2
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
1
3
2
4
5. Ajouter le contenu d’un sachet de poudre de Chlorine FREE-DPD/F10 directement de l’emballage protecteur dans l’échantillon de 10 ml.
6. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant (20 sec.).
7. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer T 1
Presser TEST
8. Appuyer sur la touche TEST.
9. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la rincer
soigneusement ainsi que le couvercle et la remplir avec
l’échantillon de 10 ml.
10. Ajouter directement de l’emballage protecteur le contenu d'un sachet de poudre de Chlorine TOTAL-DPD/
F10.
11. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant (20 sec.).
88
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
12. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
T1 accepté
Préparer T2
Presser TEST
Compte à rebours
3:00
13. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre un temps de réaction de 3 minutes.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche en:
*,** mg/l Cl libre
*,** mg/l Cl combiné
*,** mg/l Cl total
mg/l chlore libre
mg/l chlore combiné
mg/l chlore total
Remarques: cf. page 67
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Clorine Free-DPD/ F10
Sachet de poudre / 100
530100
Chlorine Total-DPD/ F10
Sachet de poudre / 100
530120
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
89
1.1 Méthodes
1
1
3
Chlore MR, libre
avec réactifs en sachet de poudre (PP)
0,02 – 3,5 mg/l Cl2
1. Verser 10 ml d'échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
1
3
2
4
5. Ajouter le contenu d'un sachet de poudre de VARIO
Chlorine FREE-DPD/F10 (couleur bleue marquage
) directement dans l'échantillon de 10 ml.
6. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant (20 sec.).
7. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer T 1
Presser TEST
8. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s'affiche et indique le chlore
libre en mg/l.
Remarques:
cf. page 67
90
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
1
1
3
Chlore MR, total
avec réactifs en sachet de poudre (PP)
0,01 – 3,5 mg/l Cl2
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
1
3
2
4
5. Ajouter le contenu d’un sachet de poudre de VARIO
Chlorine TOTAL-DPD/F10 (couleur bleue marquage
) directement dans l’échantillon de 10 ml.
6. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant (20 sec.).
7. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
3:00
8. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre 3 minutes de temps de réaction.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le chlore
total en mg/l.
Remarques:
cf. page 67
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
91
1.1 Méthodes
1
1
3
Chlore MR, détermination différenciée
avec réactifs en sachet de poudre (PP)
0,01 – 3,5 mg/l Cl2
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
1
3
2
4
5. Ajouter le contenu d’un sachet de poudre de VARIO
Chlorine FREE-DPD/F10 (couleur bleue marquage
) directement de l’emballage protecteur dans
l’échantillon de 10 ml.
6. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant (20 sec.).
7. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer T 1
Presser TEST
8. Appuyer sur la touche TEST.
9. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la rincer
soigneusement ainsi que le couvercle et la remplir avec
l’échantillon de 10 ml.
10. Ajouter directement de l’emballage protecteur le
contenu d'un sachet de poudre de VARIO Chlorine
TOTAL-DPD/F10 .
11. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant (20 sec.).
92
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
12. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
T1 accepté
Préparer T2
Presser TEST
Compte à rebours
3:00
13. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre un temps de réaction de 3 minutes.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche en:
*,** mg/l Cl libre
*,** mg/l Cl combiné
*,** mg/l Cl total
mg/l chlore libre
mg/l chlore combiné
mg/l chlore total
Remarques: cf. page 67
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
VARIO Clorine Free-DPD/ F10
(couleur bleue marquage)
Sachet de poudre / 100
530180
Sachet de poudre / 100
530190
free
VARIO Chlorine Total-DPD / F10
(couleur bleue marquage)
total
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
93
1.1 Méthodes
1
0
5
Chlore HR (KI)
avec pastilles
5 – 200 mg/l Cl2
1. Verser 8 ml d’échantillon dans une cuvette propre de
16 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement l .
Ø 16 mm
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Ajouter dans l’échantillon de 8 ml une pastille de
CHLORINE HR (KI) directement de l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
6. Ajouter au même échantillon une pastille d’ACIDIFYING GP directement de l’emballage protecteur et
l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
7. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète des
pastilles.
8. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement l .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
9. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le chlore en
mg/l.
94
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Tous les agents oxydants contenus dans les échantillons réagissent comme le chlore, ce
qui entraîne des résultats trop élevés.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Set ACIDIFYING GP/
CHLORINE HR (KI)
Pastille / par 100
Agitateur inclus
517721BT
CHLORINE HR (KI)
Pastille / 100
513000BT
ACIDIFYING GP
Pastille / 100
515480BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
95
1.1 Méthodes
9
0
Chlorure
avec pastilles
0,5 – 25 mg/l Cl –
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Ajouter une pastille de CHLORIDE T1 directement de
l’emballage dans l’échantillon d’eau, écraser la pastille
avec un agitateur propre et dissoudre la pastille.
6. Ajouter une pastille de CHLORIDE T2 directement de
l’emballage dans le même échantillon d’eau et écraser
la pastille avec un agitateur propre.
7. Fermer soigneusement le couvercle de la cuvette et
agiter doucement la cuvette plusieurs fois jusqu’à dissolution complète de la pastille (remarque 1).
8. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
2:00
9. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre un temps réaction de 2 minutes.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat s’affiche sur l’écran en mg/l chlorure.
96
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Vérifier que toutes les particules de la pastille sont entièrement dissoutes – Les chlorures
entraînent une turbidité très finement distribuée d’apparence laiteuse.
Une agitation énergique entraîne la formation de particules plus grandes
pouvant fausser les mesures.
2. Les concentrations élevées d’électrolytes et de composés organiques ont des effets
différents sur la réaction de précipitation.
3. Les ions formant également des dépôts avec le nitrate d’argent en milieu acide, comme
les bromures, les iodures et les thiocyanates, interfèrent avec le dosage.
4. Si nécessaire, neutraliser une eau fortement alcaline à l’aide d’acide nitrique avant de
l’analyser.
5. Conversion:
mg/l NaCl = mg/l Cl- x 1,65
6.
ClNaCl
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Set
CHLORIDE T1 / T2
Pastille / par 100
Agitateur inclus
517741BT
CHLORIDE T1
Pastille / 100
515910BT
CHLORIDE T2
Pastille / 100
515920BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
97
1.1 Méthodes
9
1
Chlorure
avec test en cuvette
5 – 60 mg/l Cl –
Préparer deux cuvettes propres de 24 mm.
Repérer l’une des deux cuvettes comme cuvette de calibrage.
1. Verser 10 ml d’eau déminéralisée dans une cuvette
propre de 24 mm (cuvette de calibrage).
2. Verser 1 ml d’échantillon et 9 ml d'eau déminéralisée dans une deuxième cuvette propre de 24 mm
(cuvette d'échantillon).
3. Tenir le flacon compte-gouttes verticalement et en
appuyant lentement, verser de grosses gouttes de
même taille dans chaque cuvette:
3 gouttes de Chloride-51
4. Refermer les cuvettes avec leur couvercle respectif et
mélanger le contenu en l’agitant avec précaution.
5. Tenir le flacon compte-gouttes verticalement et en
appuyant lentement, verser de grosses gouttes de
même taille dans chaque cuvette:
3 gouttes de Chloride-52
6. Refermer les cuvettes avec leur couvercle respectif et
mélanger le contenu en l’agitant avec précaution.
Compte à rebours
3:00
départ:
7. Appuyer sur la touche [ ].
Attendre un temps réaction de 3 minutes.
8. Placer ensuite la cuvette de calibrage.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
9. Appuyer sur la touche ZÉRO.
10. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
11. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
98
12. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat s’affiche sur l’écran en mg/l chlorure.
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. L‘échantillon à tester et les réactifs doivent être à température ambiante pour assurer les
performances du test.
2. Le pH de l‘échantillon à tester doit être compris entre 3 et 9.
3. Conserver les bouteilles de réactif dans un endroit sec et frais, idéalement entre 4°C et
8°C.
4. Interférences: thiocyanate, sulfite, thiosulfate, bromure et iodure interfèrent car ils
réagissent comme le chlorure.
5. Conversion:
mg/l NaCl = mg/l Cl- x 1,65
6.
ClNaCl
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
SET:
CHLORIDE-51
CHLORIDE-52
Test en cuvette (réactif liquide) /
env. 50-75 Tests
2419031
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
99
1.1 Méthodes
2
1
4
Chrome avec réactif en sachet de
poudre (PP)
0,005 – 0,5 mg/l Cr / 5 – 500 µg/l Cr
2
1
5
Chrome avec réactif en sachet de
poudre (PP)
0,02 – 2 mg/l Cr
Chrome
>>
diff
Cr (IV)
Cr (III + VI)
La sélection suivante s’affiche:
>>
diff
pour la détermination différenciée du Chrome (VI),
Chrome (III) et Chrome total
>>
Cr (VI)
pour la détermination du Chrome (VI)
>>
Cr (III + VI)
pour la détermination du Chrome total
(somme Cr (III) + Cr (VI))
Sélectionner la détermination souhaitée au moyen des
touches fléchées [ ] et [ ] puis confirmer avec [ ].
100
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
101
1.1 Méthodes
1
2
4
Chrome, détermination différenciée
avec réactifs en sachet de poudre (PP)
0,005 – 0,5 mg/l Cr / 5 – 500 µg/l Cr
Minéralisation:
1. Remplir 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 16 mm.
2. Ajouter le contenu d'un sachet de poudre PERSULF.
RGT FOR CR directement à partir de la pellicule.
Ø 16 mm
3. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant légèrement.
4. Exposer pendant 120 minutes les cuvettes à une température de 100°C dans le réacteur thermique préchauffé.
5. Retirer le tube du thermoréacteur.
(ATTENTION: les tubes sont chauds!)
Retourner le tube et le laisser refroidir jusqu‘à la température ambiante.
Procédure du test:
6. Remplir la cuvette propre de 50 mm avec de l’eau
déminéralisée.
7. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
8. Appuyer sur la touche ZÉRO.
9. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
10. Ajouter le contenu d'un sachet de poudre CHROMIUM HEXAVALENT directement du sachet dans le
tube préparé à l‘avance (voir étape 5).
11. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant légèrement.
12. Verser cette solution d’échantillon dans la cuvette de
50 mm.
Zéro accepté
Préparer T 1
Presser TEST
Compte à rebours
5:00
13. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
14. Appuyer sur la touche TEST.
Respecter un temps de réaction de 5 minutes.
La mesure démarre automatiquement après écoulement du temps de réaction.
102
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
15. Verser 10 ml d’échantillon dans une deuxième cuvette
propre de 16 mm.
16. Ajouter le contenu d'un sachet de poudre CHROMIUM HEXAVALENT directement à partir de la pellicule.
Ø 16 mm
17. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant légèrement.
18. Verser cette solution d’échantillon dans la cuvette de
50 mm.
T 1 accepté
Préparer T 2
Presser TEST
Compte à rebours
5:00
19. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
20. Appuyer sur la touche TEST.
Respecter un temps de réaction de 5 minutes.
La mesure démarre automatiquement après écoulement du temps de réaction.
*,** mg/l Cr (VI)
*,** mg/l Cr (III)
*,** mg/l Cr total
Le résultat s’affiche sur l’écran en:
mg/l Cr (Vl)
mg/l Cr (lll)
mg/l Cr total
Remarques:
1. Les étapes 1 – 14 déterminent la concentration de chrome total et les étapes 15 – 20
déterminent la concentration du chrome VI. La concentration du chrome III est le résultat
de leur différence.
2. La valeur du pH de l‘échantillon d‘eau doit être comprise entre 3 et 9.
3. Pour obtenir des informations sur les interférences, particulièrement dans les eaux
usées et les eaux usées chimiques, par les métaux et les agents réducteurs ou oxydants,
se reporter à DIN 38 405 – D 24 et Standard Methods of Water and Wastewater, 20e
édition, 1998.
4.
mg/l
µg/l
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
PERSULF.RGT FOR CR
Sachet de poudre / 100
537300
CHROMIUM HEXAVALENT
Sachet de poudre / 100
537310
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
103
1.1 Méthodes
1
2
4
Chrome (VI)
avec réactifs en sachet de poudre (PP)
0,005 – 0,5 mg/l Cr / 5 – 500 µg/l Cr
1. Remplir une cuvette propre de 50 mm avec l’échantillon.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
5. Remplir 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 16 mm.
6. Ajouter le contenu d'un sachet de poudre CHROMIUM
HEXAVALENT directement à partir de la pellicule.
Ø 16 mm
7. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant légèrement.
8. Verser cette solution d’échantillon dans la cuvette de
50 mm.
9. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
10. Appuyer sur la touche TEST.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
5:00
Respecter un temps de réaction de 5 minutes.
La mesure démarre automatiquement après écoulement
du temps de réaction.
Le résultat s’affiche en mg/l de Chrom(Vl).
Remarques: cf. page devant
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
PERSULF.RGT FOR CR
Sachet de poudre / 100
537300
CHROMIUM HEXAVALENT
Sachet de poudre / 100
537310
104
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
1
2
4
Chrome, total (Cr(III) + Cr(VI))
avec réactifs en sachet de poudre (PP)
0,005 – 0,5 mg/l Cr / 5 – 500 µg/l Cr
Minéralisation:
1. Remplir 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 16 mm.
2. Ajouter le contenu d'un sachet de poudre PERSULF.
RGT FOR CR directement à partir de la pellicule.
Ø 16 mm
3. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant légèrement.
4. Exposer pendant 120 minutes les cuvettes à une température de 100°C dans le réacteur thermique préchauffé.
5. Retirer le tube du thermoréacteur.
(ATTENTION: les tubes sont chauds!)
Retourner le tube et le laisser refroidir jusqu‘à la température ambiante.
Procédure du test:
6. Remplir la cuvette propre de 50 mm avec de l’eau
déminéralisée.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
7. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
8. Appuyer sur la touche ZÉRO.
9. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
10. Ajouter le contenu d'un sachet de poudre CHROMIUM HEXAVALENT directement du sachet dans le
tube préparé à l‘avance (voir étape 5).
11. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant légèrement.
12. Verser cette solution d’échantillon dans la cuvette de
50 mm.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
5:00
13. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
14. Appuyer sur la touche TEST.
Respecter un temps de réaction de 5 minutes.
La mesure démarre automatiquement après écoulement du temps de réaction.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
105
1.1 Méthodes
1
2
5
Chrome, détermination différenciée
avec réactifs en sachet de poudre (PP)
0,02 – 2 mg/l Cr
Minéralisation:
1. Remplir 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 16 mm.
2. Ajouter le contenu d'un sachet de poudre PERSULF.
RGT FOR CR directement à partir de la pellicule.
Ø 16 mm
3. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant légèrement.
4. Exposer pendant 120 minutes les cuvettes à une température de 100°C dans le réacteur thermique préchauffé.
5. Retirer le tube du thermoréacteur.
(ATTENTION: les tubes sont chauds!)
Retourner le tube et le laisser refroidir jusqu‘à la température ambiante.
Procédure du test:
6. Mettre la cuvette prétraité dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
7. Appuyer sur la touche ZÉRO.
8. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
9. Ajouter le contenu d'un sachet de poudre CHROMIUM HEXAVALENT directement du sachet dans le
tube préparé à l‘avance (voir étape 5).
10. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant légèrement.
Zéro accepté
Préparer T 1
Presser TEST
Compte à rebours
5:00
11. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
12. Appuyer sur la touche TEST.
Respecter un temps de réaction de 5 minutes.
La mesure démarre automatiquement après écoulement du temps de réaction.
106
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
13. Verser 10 ml d’échantillon dans une deuxième cuvette
propre de 16 mm.
14. Ajouter le contenu d'un sachet de poudre CHROMIUM
HEXAVALENT directement à partir de la pellicule.
15. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant légèrement.
Ø 16 mm
T 1 accepté
Préparer T 2
Presser TEST
Compte à rebours
5:00
16. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
17. Appuyer sur la touche TEST.
Respecter un temps de réaction de 5 minutes.
La mesure démarre automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat s’affiche en mg/l de:
*,** mg/l Cr (VI)
*,** mg/l Cr (III)
*,** mg/l Cr total
mg/l Cr (Vl)
mg/l Cr (lll)
mg/l Cr total
Remarques:
1. Les étapes 1 – 12 déterminent la concentration de chrome total et les étapes 13 – 17
déterminent la concentration du chrome VI. La concentration du chrome III est le résultat
de leur différence.
2. La valeur du pH de l‘échantillon d‘eau doit être comprise entre 3 et 9.
3. Pour obtenir des informations sur les interférences, particulièrement dans les eaux
usées et les eaux usées chimiques, par les métaux et les agents réducteurs ou oxydants,
se reporter à DIN 38 405 – D 24 et Standard Methods of Water and Wastewater, 20e
édition, 1998.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
PERSULF.RGT FOR CR
Sachet de poudre / 100
537300
CHROMIUM HEXAVALENT
Sachet de poudre / 100
537310
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
107
1.1 Méthodes
1
2
5
Chrome (VI)
avec réactifs en sachet de poudre (PP)
0,02 – 2 mg/l Cr
1. Remplir 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 16 mm.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
Ø 16 mm
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Ajouter le contenu d'un sachet de poudre CHROMIUM HEXAVALENT directement à partir de la pellicule.
6. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant légèrement.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
5:00
7. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
8. Appuyer sur la touche TEST.
Respecter un temps de réaction de 5 minutes.
La mesure démarre automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat s’affiche en mg/l de Chrome (Vl).
Remarques: cf. page devant
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
PERSULF.RGT FOR CR
Sachet de poudre / 100
537300
CHROMIUM HEXAVALENT
Sachet de poudre / 100
537310
108
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
1
2
5
Chrome, total (Cr(III) + Cr(VI))
avec réactifs en sachet de poudre (PP)
0,02 – 2 mg/l Cr
Minéralisation:
1. Remplir 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 16 mm.
2. Ajouter le contenu d'un sachet de poudre PERSULF.
RGT FOR CR directement à partir de la pellicule.
Ø 16 mm
3. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant légèrement.
4. Exposer pendant 120 minutes les cuvettes à une température de 100°C dans le réacteur thermique préchauffé.
5. Retirer le tube du thermoréacteur.
(ATTENTION: les tubes sont chauds!)
Retourner le tube et le laisser refroidir jusqu‘à la température ambiante.
Procédure du test:
6. Mettre la cuvette prétraité dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
7. Appuyer sur la touche ZÉRO.
8. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
9. Ajouter le contenu d'un sachet de poudre CHROMIUM HEXAVALENT directement du sachet dans le
tube préparé à l‘avance (voir étape 5).
10. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant légèrement.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
5:00
11. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
12. Appuyer sur la touche TEST.
Respecter un temps de réaction de 5 minutes.
La mesure démarre automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat s’affiche en mg/l de Chrome total.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
109
1.1 Méthodes
Coefficient d‘absorption spectrale
(S Abs)
Coloration
0 – 50 m-1
3
4
5
Coefficient d‘absorption spectrale
à 436 nm (S Abs1)
3
4
6
Coefficient d‘absorption spectrale
à 525 nm (S Abs2)
3
4
7
Coefficient d‘absorption spectrale
à 620 nm (S Abs3)
Les méthodes 345, 346 et 347 sont appelées une après
l‘autre et l‘échantillon d‘eau est analysé à l‘aide des tests
comme décrit ci-dessous:
Préparation de l'échantillon:
1. Filtrer l‘échantillon d‘eau à travers un filtre à membrane
d‘une porosité de 0,45 µm (filtrer au moins 100 ml
d‘échantillon d‘eau.)
Procédé:
2. Remplir la cuvette propre de 50 mm avec de l’eau déminéralisée.
3. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
4. Appuyer alors sur la touche ZÉRO.
5. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement.
6. Utiliser un peu d‘échantillon d‘eau filtré pour rincer la
cuve, puis verser l‘échantillon dans la cuve.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
110
7. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
8. Appuyer alors sur la touche TEST.
Le résultat s‘affiche dans l‘affichage en (m-1).
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Filtrer l‘eau déionisée pour étalonner le zéro à travers un filtre à membrane d‘une
porosité de 0,45 µm.
2. Le test est conforme aux normes EN ISO 7887 : 1994, section principale 3.
3. Les colorations dépendant du pH et de la température, ces paramètres doivent être
déterminés par mesure optique et précisés avec les résultats.
4. Le coefficient d‘absorption spectrale est une variable utilisée pour décrire la coloration
réelle d‘un échantillon d‘eau. La „coloration réelle“ d‘un échantillon d‘eau est la
coloration due uniquement aux substances dissoutes dans l‘échantillon. C‘est pourquoi
l‘échantillon d‘eau doit être filtré avant la mesure.
La mesure à une longueur d‘onde de 436 nm est obligatoire et convient aux
eaux naturelles et aux rejets des stations d‘épuration municipales. Les eaux usées
industrielles ne montrant souvent pas de maxima d‘extinction prononcé, des mesures
supplémentaires sont nécessaires aux longueurs d‘onde 525 nm et 620 nm. En cas de
doute, balayer un spectre de longueur d‘onde de 330 à 780 nm à l‘aide de la fonction
spectre (mode 53).
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
111
1.1 Méthodes
3
8
0
COT LR
avec MERCK Spectroquant®
test en cuvette, No. 1.14878.0001
5,0 – 80,0 mg/l COT
Préparer deux récipients propres en verre de 24 mm. Marquer un des deux récipient comme récipient le zéro.
1. Verser 25 ml d‘eau déionisée dans un récipients en
verre (ceci constitue le zéro).
2. Verser 25 ml d’échantillon dans un deuxième récipients propre (ceci est l’échantillon).
3. Ajouter à chaque récipient de verre des gouttes de la
même taille en tenant la bouteille verticalement et en
la pressant lentement:
3 gouttes de réactif TOC-1K et mélanger.
4. La valeur pH de la solution doit être inférieure à 2,5.Si
nécessaire, ajuster le pH avec l‘acide sulfurique.
5. Mélanger pendant 10 minutes à vitesse moyenne (agitateur magnétique, tige d‘agitation).
Minéralisation:
Préparer deux tubes propres réactionnel de 16 mm. Marquer un des deux tubes comme tube zéro.
Ø 16 mm
6. Pipeter 3 ml d‘échantillon zéro pré-préparé dans un
tube de réaction (cuvette zéro).
7. Pipeter 3 ml d‘échantillon pré-préparé dans un tube
de réaction (cuvette échantillon).
8. Ajouter à chaque tube 1 micro-cuillère rase de réactif TOC-2K.
9. Fermer immédiatement les tubes correctement avec
un bouchon en aluminium.
112
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
10. Chauffer les tubes, en les faisant reposer sur la
tête, à 120°C dans le réacteur préchauffé pendant
120 minutes.
11. Attendre 1 heure avant de continuer.
Ne pas refroidir à l‘eau! Après refroidissement, retourner les tubes et mesurer les dans le photomètre
pendant 10 minutes.
Procédure du test:
Mettre en place l‘adaptateur pour les cuvettes circulaires
de diamètre 16 mm.
12. Placer le tube zéro refroidi dans la chambre de mesure
en s‘assurant que les repères sont alignés.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
13. Appuyer sur la touche ZÉRO.
14. Retirer le tube de la chambre de mesure.
15. Placer le tube refroidi dans la chambre de mesure en
s‘assurant que les repères sont alignés.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
16. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat s‘affiche en mg/l COT.
Remarques:
1. Cette méthode est adaptée de MERCK.
2. Avant de réaliser le test, lire les instructions du test d‘origine (livrées avec le test) et la
FDS (disponible sur www.merckmillipore.com).
3. Spectroquant® est une marque commerciale déposée de MERCK KGaA.
4. Respecter les normes de sécurité et de bonnes pratiques de laboratoire pendant toute la
procédure.
5. Toujours mesurer le volume de l‘échantillon à l‘aide d‘une pipette volumétrique (classe A).
6. COT = Carbone Organique Total.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif / Quantité
Référence
MERCK Spectroquant
1.14878.0001
Test en cuvette / 25 tests
420756
Bouchons filetés
1.73500.0001
6 pièces
420757
®
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
113
1.1 Méthodes
3
8
1
COT HR
avec MERCK Spectroquant®
test en cuvette, No. 1.14879.0001
50 – 800 mg/l COT
Préparer deux récipients propres en verre de 24 mm. Marquer un des deux récipient comme récipient le zéro.
1. Verser 10 ml d‘eau déionisée dans un récipients en
verre (ceci constitue le zéro).
2. Verser 1 ml d’échantillon dans un deuxième récipients
propre. Ajouter 9 ml d‘eau déionisée et mélanger.
(ceci est l’échantillon).
3. Ajouter à chaque récipient de verre des gouttes de la
même taille en tenant la bouteille verticalement et en
la pressant lentement:
2 gouttes de réactif TOC-1K et mélanger.
4. La valeur pH de la solution doit être inférieure à 2,5.Si
nécessaire, ajuster le pH avec l‘acide sulfurique.
5. Mélanger pendant 10 minutes à vitesse moyenne (agitateur magnétique, tige d‘agitation).
Minéralisation:
Préparer deux tubes propres réactionnel de 16 mm. Marquer un des deux tubes comme tube zéro.
Ø 16 mm
6. Pipeter 3 ml d‘échantillon zéro pré-préparé dans un
tube de réaction (cuvette zéro).
7. Pipeter 3 ml d‘échantillon pré-préparé dans un tube
de réaction (cuvette échantillon).
8. Ajouter à chaque tube 1 micro-cuillère rase de réactif TOC-2K.
9. Fermer immédiatement les tubes correctement avec
un bouchon en aluminium.
114
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
10. Chauffer les tubes, en les faisant reposer sur la
tête, à 120°C dans le réacteur préchauffé pendant
120 minutes.
11. Attendre 1 heure avant de continuer.
Ne pas refroidir à l‘eau! Après refroidissement, retourner les tubes et mesurer les dans le photomètre
pendant 10 minutes.
Procédure du test:
Mettre en place l‘adaptateur pour les cuvettes circulaires
de diamètre 16 mm.
12. Placer le tube zéro refroidi dans la chambre de mesure
en s‘assurant que les repères sont alignés.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
13. Appuyer sur la touche ZÉRO.
14. Retirer le tube de la chambre de mesure.
15. Placer le tube refroidi dans la chambre de mesure en
s‘assurant que les repères sont alignés.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
16. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat s‘affiche en mg/l COT.
Remarques:
1. Cette méthode est adaptée de MERCK.
2. Avant de réaliser le test, lire les instructions du test d‘origine (livrées avec le test) et la
FDS (disponible sur www.merckmillipore.com).
3. Spectroquant® est une marque commerciale déposée de MERCK KGaA.
4. Respecter les normes de sécurité et de bonnes pratiques de laboratoire pendant toute la
procédure.
5. Toujours mesurer le volume de l‘échantillon à l‘aide d‘une pipette volumétrique (classe A).
6. COT = Carbone Organique Total.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif / Quantité
Référence
MERCK Spectroquant
1.14879.0001
Test en cuvette / 25 tests
420756
Bouchons filetés
1.73500.0001
6 pièces
420757
®
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
115
1.1 Méthodes
2
0
3
Couleur, vraie et apparente
(méthode standard au platine-cobalt
selon l'échelle ALPHA)
0 – 500 unités Pt-Co
Préparation de l’échantillon (rem. 4):
Point A
Filtrer environ 50 ml d'eau déminéralisée à travers un
filtre à membrane d'un diamètre de pore de 0,45 μm.
Rejeter le filtrat et filtrer une nouvelle fois une quantité
supplémentaire de 50 ml d'eau déminéralisée environ.
Conserver ce filtrat pour la compensation à zéro.
Point B
Faire passer 50 ml environ de l'échantillon d'eau à
travers le même filtre. Conserver ce filtrat pour la mesure
d'essai.
1. Remplir la cuvette propre de 50 mm avec de l’eau
déminéralisée (du point A).
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer alors sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure et la vider
complètement.
5. Effectuer le pré-rinçage de la cuvette contenant
l'échantillon d'eau filtré (du point B), puis le remplir
avec cet échantillon.
6. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
7. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique en unités
Pt-Co.
116
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Cette échelle de couleurs a été développée à l‘origine par A. Hazen sous forme d‘échelle
de comparaison visuelle. Il est par conséquent nécessaire de s‘assurer que l‘extinction
maximum de l‘échantillon d‘eau est bien dans la plage de 420 à 470 nm, car cette
méthode convient uniquement aux échantillons d‘eau présentant une coloration jaune
à jaune-brun. Lorsque le cas se présente, prendre une décision en se basant sur l‘aspect
visuel de l‘échantillon d‘eau.
2. Cette méthode est étalonnée sur la base des étalons spécifiées dans „Standard Methods
for the Examination of Water and Wastewater”
(voir également EN ISO 7887 : 1994).
^ 1 mg/l de platine sous forme d‘ion chloroplatinate
1 unité de couleur Pt-Co =
3. La limite de détection estimative est de 10 mg/l Pt pour cette méthode.
4. Le terme couleur peut être exprimé comme une couleur "vraie" et "apparente".
Par couleur apparente, on entend la couleur d'une solution qui n'est pas provoquée par
des substances dissoutes dans l'échantillon, mais aussi par des matières en suspension.
Le mode d'emploi décrit la détermination de la couleur vraie par filtration de
l'échantillon d'eau. Pour déterminer la couleur apparente, on utilise aussi bien de l'eau
entièrement déminéralisée non-filtrée qu'un échantillon d'eau non-filtré.
5. Prélèvement, conservation et stockage d‘échantillon:
Verser l‘échantillon d‘eau dans des récipients propres en verre ou en plastique et
l‘analyser dès que possible après prélèvement. Si cela n‘est pas possible, remplir le
récipient jusqu‘au bord et le sceller correctement. Ne pas agiter l‘échantillon; éviter tout
contact prolongé avec l‘air.
Stocker l‘échantillon dans un endroit sombre à une température de 4°C pendant
24 heures. Avant d‘effectuer des mesures, amener l‘échantillon d‘eau à température
ambiante.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
117
1.1 Méthodes
Cuivre
>>
1
4
9
1
5
0
Cuivre avec pastille
0,05 – 1 mg/l Cu
Cuivre avec pastille
0,5 – 5 mg/l Cu
diff
libre
total
La sélection suivante s’affiche:
>>
diff
pour la détermination différenciée du cuivre libre, combiné
et total
>>
libre
pour la détermination du cuivre libre
>>
total
pour la détermination du cuivre total
Sélectionner la détermination souhaitée au moyen des
touches fléchées [ ] et [ ] puis confirmer avec [ ].
118
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Si lors de résultats différenciés de tests s’affiche ??? cf. page 356.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Set
COPPER No. 1 / No. 2
Pastille / par 100
Agitateur inclus
517691BT
COPPER No. 1
Pastille / 100
513550BT
COPPER No. 2
Pastille / 100
513560BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
119
1.1 Méthodes
1
4
9
Cuivre, détermination différenciée
avec pastilles
0,05 – 1 mg/l Cu
1. Remplir une cuvette propre de 50 mm avec l’échantillon.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
5. Remplir un récipient d’analyse approprié avec 10 ml
d’échantillon.
6. Ajouter une pastille de COPPER No. 1 directement
de l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre. Agiter de façon à dissoudre la pastille.
7. Remplir la cuvette de 50 mm avec la solution.
8. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Zéro accepté
Préparer T 1
Presser TEST
9. Appuyer sur la touche TEST.
10. Retirer la cuvette de la chambre de mesure et reverser la solution intégrale de la cuvette dans le récipient
d’échantillon.
11. Ajouter une pastille de COPPER No. 2 directement
de l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre. Agiter de façon à dissoudre la pastille.
120
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
12. Verser cette solution d’échantillon dans la cuvette de
50 mm.
13. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
T 1 accepté
Préparer T 2
Presser TEST
14. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche comme suit:
*,** mg/l Cu libre
*,** mg/l Cu combiné
*,** mg/l Cu total
mg/l cuivre libre
mg/l cuivre combiné
mg/l cuivre total
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
121
1.1 Méthodes
1
4
9
Cuivre, libre
avec pastilles
0,05 – 1 mg/l Cu
1. Remplir une cuvette propre de 50 mm avec l’échantillon.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
5. Remplir un récipient d’analyse approprié avec 10 ml
d’échantillon.
6. Ajouter une pastille de COPPER No. 1 directement
de l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre. Agiter de façon à dissoudre la pastille.
7. Remplir la cuvette de 50 mm avec la solution.
8. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
9. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le cuivre
libre en mg/l.
122
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
1
4
9
Cuivre, total
avec pastilles
0,05 – 1 mg/l Cu
1. Remplir une cuvette propre de 50 mm avec l’échantillon.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
5. Remplir un récipient d’analyse approprié avec 10 ml
d’échantillon.
6. Ajouter une pastille de COPPER No. 1 et une pastille
de COPPER No. 2 directement de l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre. Agiter
de façon à dissoudre la pastille.
7. Remplir la cuvette de 50 mm avec la solution.
8. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
9. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le cuivre
total en mg/l.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
123
1.1 Méthodes
1
5
0
Cuivre, détermination différenciée
avec pastilles
0,5 – 5 mg/l Cu
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Ajouter une pastille de COPPER No. 1 directement
de l’emballage protecteur dans l’échantillon de 10 ml
et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
6. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète des
pastilles.
7. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer T 1
Presser TEST
8. Appuyer sur la touche TEST.
9. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
10. Ajouter une pastille de COPPER No. 2 directement
de l’emballage protecteur dans le même échantillon et
l’écraser à l’aide d’un agitateur propre
11. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète des
pastilles.
124
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
12. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
T 1 accepté
Préparer T 2
Presser TEST
13. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche comme suit:
*,** mg/l Cu libre
*,** mg/l Cu combiné
*,** mg/l Cu total
mg/l cuivre libre
mg/l cuivre combiné
mg/l cuivre total
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
125
1.1 Méthodes
1
5
0
Cuivre, libre
avec pastilles
0,5 – 5 mg/l Cu
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Ajouter une pastille de COPPER No. 1 directement
de l’emballage protecteur dans l’échantillon de 10 ml
et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
6. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète des
pastilles.
7. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
8. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le cuivre
libre en mg/l.
126
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
1
5
0
Cuivre, total
avec pastilles
0,5 – 5 mg/l Cu
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Ajouter une pastille de COPPER No. 1 et une pastille
de COPPER No. 2 directement de l’emballage protecteur dans l’échantillon de 10 ml et l’écraser à l’aide
d’un agitateur propre.
6. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète des
pastilles.
7. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
8. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le cuivre
total en mg/l.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
127
1.1 Méthodes
1
5
3
Cuivre, libre (rem. 1)
avec réactifs en sachet de poudre (PP)
0,05 – 5 mg/l Cu
1. Verser 10 ml d‘échantillon dans une cuvette de 24 mm
propre et fermer cette dernière avec son couvercle.
2. Placer ensuite la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer alors sur la touche ZÉRO.
4. Sortir la cuvette de la chambre de mesure.
1
3
2
4
5. Dans l‘échantillon de 10 ml, ajouter le contenu d'un
sachet de poudre VARIO Cu 1 F10 directement à
partir de la pellicule.
6. Refermer le couvercle de la cuvette et mélanger le
contenu en agitant la cuvette (rem. 3).
7. Placer ensuite la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
2:00
8. Appuyer alors sur la touche TEST.
Attendre un temps de réaction de 2 minutes.
La mesure s‘effectue automatiquement après l‘expiration du temps de réaction.
Le résultat s‘affiche sur l'écran en mg/l de cuivre.
128
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. La dissolution sera nécessaire pour la détermination de la teneur totale en cuivre.
2. Avant l‘analyse, les eaux fortement acides (pH 2 ou plus faible) doivent être ramenées
à une valeur pH comprise dans une plage de 4 à 6 (avec 8 mol/l d‘une solution
d‘hydroxyde de potassium KOH).
Attention: Le cuivre s'annuler faire défaillance pour les valeurs de pH supérieures à 6.
3. L‘exactitude n‘est pas influencée par une poudre non dissoute.
4. Perturbations:
Cyanure, CN-
Le cyanure empêche un développement chromogène total de la
colour. Mélanger 10 ml d‘échantillon et 0,2 ml d‘aldéhyde formique
et laisser agir pendant 4 minutes (le cyanure est masqué). Ensuite,
exécuter le test de la manière décrite précédemment. Multiplier le
résultat par 1,02 afin de tenir compte de la dilution de l‘échantillon
par l‘aldéhyde formique.
Argent, Ag+
L‘existence d‘une turbidité se colorant en noir peut être provoquée
par de l‘argent. Mélanger 75 ml d‘échantillon avec 10 d‘une solution
de chlorure de potassium et ensuite filtrer la solution à l‘aide d‘un
filtre fin. Utiliser alors 10 ml de la solution filtrée pour l‘exécution du
test.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
VARIO Cu 1 F10
Sachet de poudre / 100
530300
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
129
1.1 Méthodes
1
5
6
Cyanure
avec test en cuvette
0,005 – 0,2 mg/l CN / 5 – 200 µg/l CN
1. Remplir une cuvette propre de 50 mm avec l’échantillon.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer alors sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
5. Verser dans un bécher 2 ml d‘échantillon d‘eau et
8 ml d‘eau déionisée.
6. Ajouter 2 cuillères rases de Cyanide-11 (blanc) n°4
à l‘échantillon d‘eau préparé. Dissoudre le réactif.
7. Ajouter 2 cuillères rases de Cyanide-12 (blanc) n°4
à l‘échantillon d‘eau préparé. Dissoudre le réactif.
8. Tenir le flacon compte-gouttes verticalement et en
appuyant lentement, verser de grosses gouttes de
même taille dans l’échantillon et mélanger la solution:
3 gouttes de Cyanide-13
9. Remplir la cuvette de 50 mm avec la solution.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
10:00
10. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
11. Appuyer alors sur la touche TEST.
Attendre un temps de réaction de 10 minutes.
La mesure s‘effectue automatiquement après l‘expiration du temps de réaction.
Le résultat s‘affiche sur l'écran en mg/l de cyanure.
130
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. La détermination ne concerne que le cyanure libre et les cyanures qui sont
décomposables par le chlore.
2. En cas de présence de thiocyanates, de complexes de métaux lourds, de sulfure, de
colorants ou encore d‘amines aromatiques, il faudra impérativement isoler le cyanure par
distillation avant la détermination.
3. Stocker les réactifs dans un endroit clos et à une température de + 15 °C à + 25°C.
4.
mg/l
µg/l
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
SET:
Cyanid-11
Cyanid-12
Cyanid-13
Test en cuvette (Poudre, Réactif liquide) / 2418875
200 tests
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
Référence
131
1.1 Méthodes
1
5
7
Cyanure
avec test en cuvette
0,01 – 0,5 mg/l CN
1. Verser 2 ml d‘échantillon dans une cuvette de 24 mm
propre, ajouter 8 ml d‘eau entièrement déminéralisée. Fermer cette dernière avec son couvercle.
2. Placer ensuite la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer alors sur la touche ZÉRO.
4. Sortir la cuvette de la chambre de mesure.
5. Dans l‘échantillon préparé, ajouter deux cuillères
graduées no 4 (blanc) remplies à ras bord de
Cyanide-11, fermer avec le couvercle de la cuvette et
mélanger le contenu en agitant.
6. Ajouter deux cuillères graduées no 4 (blanc)
remplies à ras bord de Cyanide-12, fermer avec le
couvercle de la cuvette et mélanger le contenu en agitant.
7. Tenir la bouteille à compte-gouttes dans une position
verticale et, en pressant doucement, verser des gouttes
de même grosseur dans la cuvette:
3 gouttes de Cyanide-13.
8. Refermer le couvercle de la cuvette et mélanger le
contenu en la retournant.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
10:00
9. Placer ensuite la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
10. Appuyer alors sur la touche TEST.
Attendre un temps de réaction de 10 minutes.
La mesure s‘effectue automatiquement après l‘expiration du temps de réaction.
Le résultat s‘affiche sur l'écran en mg/l de cyanure.
132
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. La détermination ne concerne que le cyanure libre et les cyanures qui sont
décomposables par le chlore.
2. En cas de présence de thiocyanates, de complexes de métaux lourds, de sulfure, de
colorants ou encore d‘amines aromatiques, il faudra impérativement isoler le cyanure par
distillation avant la détermination.
3. Stocker les réactifs dans un endroit clos et à une température de + 15 °C à + 25°C.
4.
mg/l
µg/l
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
SET:
Cyanid-11
Cyanid-12
Cyanid-13
Test en cuvette (Poudre, Réactif liquide) / 2418875
200 tests
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
Référence
133
1.1 Méthodes
1
6
0
CyA-TEST (Acide cyanurique)
avec pastilles
0 – 160 mg/l CyA
1. Verser 5 ml d’échantillon et 5 ml d’eau déminéralisée (remarque 1) dans une cuvette propre de 24 mm
et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZERO
3. Appuyer sur la touche ZERO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Ajouter dans l’échantillon préparé une pastille de
CyA-TEST directement de l’emballage protecteur et
l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
6. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète de la
pastille (remarque 2,3).
7. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
8. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique l’acide cyanurique en mg/l.
134
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Eau déminéralisée ou eau du robinet libre de cyanure.
2. L’acide cyanurique entraîne une turbidité finement répartie et d’aspect laiteux.
La présence d‘acide cyanurique trouble la solution. Les particules les plus petites ne sont
pas dues à l‘acide cyanurique
3. Dissoudre entièrement la pastille (agiter pour cela le tube pendant environ 1 minute).
Les particules de pastille non dissoutes peuvent provoquer des résultats trop élevés.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
CyA-TEST
Pastille / 100
511370BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
135
1.1 Méthodes
1
3
0
DCO LR (plage de mesure basse)
avec test en cuvette
3 – 150 mg/l O2
1. Ouvrir une cuvette de réaction à couvercle blanc à visser
et y verser 2 ml d’eau déminéralisée (cuvette étalon
(remarque 1)).
Ø 16 mm
2. Ouvrir une deuxième cuvette de réaction à couvercle
blanc à visser et y verser 2 ml d’échantillon (cuvette
échantillon).
3. Bien refermer les cuvettes avec leur couvercle respectif. Mélanger le contenu en l’agitant avec précaution.
(ATTENTION: dégagement de chaleur).
4. Exposer pendant 2 heures les cuvettes à une température de 150ºC dans le réacteur thermique préchauffé.
5. (Attention: les cuvettes sont brûlantes). Retirer les
cuvettes du bloc chauffant et laisser refroidir jusqu’à
une température de 60°C ou moins. Bien mélanger le
contenu en retournant les cuvettes lorsqu’elles sont
encore chaudes. Puis laisser refroidir les cuvettes à température ambiante et procéder à la mesure seulement
après (remarque 2).
6. Placer la cuvette étalon (remarques 3 et 4) dans la
chambre de mesure. Positionnement l .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
7. Appuyer sur la touche ZÉRO.
8. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
9. Placer la cuvette échantillon (remarques 3 et 4) dans la
chambre de mesure. Positionnement l .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
136
10. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le DCO en
mg/l.
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Marquer la cuvette étalon d’un signe d’identification.
La cuvette étalon est stable lorsqu’elle est conservée dans un endroit sombre et peut être
utilisée pour des mesures avec des cuvettes du même bain.
2. Ne pas placer les cuvettes brûlantes dans la chambre de mesure. Les valeurs les plus
stables sont obtenues lorsque les cuvettes ont reposé durant la nuit.
3. Les produits en suspension dans les cuvettes entraînent des erreurs de mesure. C’est
pourquoi il est important de placer les cuvettes avec précaution dans la chambre de
mesure, car de par la nature de la méthode, un dépôt se forme au fond des cuvettes.
4. Les parois extérieures de la cuvette doivent être propres et sèches avant de commencer
l’analyse. Les traces de doigt ou des gouttes d’eau sur la cuvette entraînent des erreurs
de mesure.
5. Il est possible de mesurer des échantillons dont la teneur en chlorure n’excède pas
1000 mg/l.
6. Dans certains cas d’exception, des substances pour lesquelles la capacité d’oxydation
ne suffit pas, peuvent provoquer des résultats trop bas par rapport à la méthode de
référence.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
CSB VARIO LR 0 - 150 mg/l
1 Set (25 tests)
2420720
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
137
1.1 Méthodes
1
3
1
DCO MR (plage de mesure moyenne)
avec test en cuvette
20 – 1500 mg/l O2
1. Ouvrir une cuvette de réaction à couvercle blanc à visser
et y verser 2 ml d’eau déminéralisée (cuvette étalon
(remarque 1)).
Ø 16 mm
2. Ouvrir une deuxième cuvette de réaction à couvercle
blanc à visser et y verser 2 ml d’échantillon (cuvette
échantillon).
3. Bien refermer les cuvettes avec leur couvercle respectif. Mélanger le contenu en l’agitant avec précaution.
(ATTENTION: dégagement de chaleur).
4. Exposer pendant 2 heures les cuvettes à une température de 150ºC dans le réacteur thermique préchauffé.
5. (Attention: les cuvettes sont brûlantes). Retirer les
cuvettes du bloc chauffant et laisser refroidir jusqu’à
une température de 60°C ou moins. Bien mélanger le
contenu en retournant les cuvettes lorsqu’elles sont
encore chaudes. Puis laisser refroidir les cuvettes à température ambiante et procéder à la mesure seulement
après (remarque 2).
6. Placer la cuvette étalon (remarques 3 et 4) dans la
chambre de mesure. Positionnement l .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
7. Appuyer sur la touche ZÉRO.
8. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
9. Placer la cuvette échantillon (remarques 3 et 4) dans la
chambre de mesure. Positionnement l .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
138
10. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le DCO en
mg/l.
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Marquer la cuvette étalon d’un signe d’identification.
La cuvette étalon est stable lorsqu’elle est conservée dans un endroit sombre et peut être
utilisée pour des mesures avec des cuvettes du même bain.
2. Ne pas placer les cuvettes brûlantes dans la chambre de mesure. Les valeurs les plus
stables sont obtenues lorsque les cuvettes ont reposé durant la nuit.
3. Les produits en suspension dans les cuvettes entraînent des erreurs de mesure. C’est
pourquoi il est important de placer les cuvettes avec précaution dans la chambre de
mesure, car de par la nature de la méthode, un dépôt se forme au fond des cuvettes.
4. Les parois extérieures de la cuvette doivent être propres et sèches avant de commencer
l’analyse. Les traces de doigt ou des gouttes d’eau sur la cuvette entraînent des erreurs
de mesure.
5. Il est possible de mesurer des échantillons dont la teneur en chlorure n’excède pas
1000 mg/l.
6. Dans certains cas d’exception, des substances pour lesquelles la capacité d’oxydation
ne suffit pas, peuvent provoquer des résultats trop bas par rapport à la méthode de
référence.
7. Si des échantillons ont un DCO inférieur à 100 mg/l et qu’une plus grande précision est
requise, il est conseillé d’utiliser le jeu de test en cuvette DCO LR.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
CSB VARIO MR 0 - 1500 mg/l
1 Set (25 tests)
2420721
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
139
1.1 Méthodes
1
3
2
DCO HR (plage de mesure haute)
avec test en cuvette
^ 200 – 15 000 mg/l O )
0,2 – 15 g/l O2 ( =
2
1. Ouvrir une cuvette de réaction à couvercle blanc à visser
et y verser 0,2 ml d’eau déminéralisée (cuvette étalon
(remarque 1)).
Ø 16 mm
2. Ouvrir une deuxième cuvette de réaction à couvercle
blanc à visser et y verser 0,2 ml d’échantillon (cuvette
échantillon).
3. Bien refermer les cuvettes avec leur couvercle respectif. Mélanger le contenu en l’agitant avec précaution.
(ATTENTION: dégagement de chaleur).
4. Exposer pendant 2 heures les cuvettes à une température de 150ºC dans le réacteur thermique préchauffé.
5. (Attention: les cuvettes sont brûlantes). Retirer les
cuvettes du bloc chauffant et laisser refroidir jusqu’à
une température de 60°C ou moins. Bien mélanger le
contenu en retournant les cuvettes lorsqu’elles sont
encore chaudes. Puis laisser refroidir les cuvettes à température ambiante et procéder à la mesure seulement
après (remarque 2).
6. Placer la cuvette étalon (remarques 3 et 4) dans la
chambre de mesure. Positionnement l .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
7. Appuyer sur la touche ZÉRO.
8. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
9. Placer la cuvette échantillon (remarques 3 et 4) dans la
chambre de mesure. Positionnement l .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
140
10. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le DCO
en g/l.
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Marquer la cuvette étalon d’un signe d’identification.
La cuvette étalon est stable lorsqu’elle est conservée dans un endroit sombre et peut être
utilisée pour des mesures avec des cuvettes du même bain.
2. Ne pas placer les cuvettes brûlantes dans la chambre de mesure. Les valeurs les plus
stables sont obtenues lorsque les cuvettes ont reposé durant la nuit.
3. Les produits en suspension dans les cuvettes entraînent des erreurs de mesure. C’est
pourquoi il est important de placer les cuvettes avec précaution dans la chambre de
mesure, car de par la nature de la méthode, un dépôt se forme au fond des cuvettes.
4. Les parois extérieures de la cuvette doivent être propres et sèches avant de commencer
l’analyse. Les traces de doigt ou de gouttes d’eau sur la cuvette entraînent des erreurs de
mesure.
5. Il est possible de mesurer des échantillons dont la teneur en chlorure n’excède pas
10.000 mg/l.
6. Dans certains cas d’exception, des substances pour lesquelles la capacité d’oxydation
ne suffit pas, peuvent provoquer des résultats trop bas par rapport à la méthode de
référence.
7. Si des échantillons ont une DCO inférieur à 1 g/l et qu’une plus grande précision est
requise, il est conseillé d’utiliser le jeu de test en cuvette DCO MR. Si la DCO est inférieur
à 0,1 g/l, utiliser un jeu de test en cuvette DCO LR.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
CSB VARIO HR 200 - 15000 mg/l
1 Set (25 tests)
2420722
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
141
1.1 Méthodes
1
6
5
DEHA (hydroxylamine de N,Ndiéthyle) avec pastille et réactif liquide
0,02 – 0,5 mg/l DEHA / 20 – 500 µg/l DEHA
1. Verser 10 ml d‘échantillon dans une cuvette de 24
mm propre et fermer cette dernière avec son couvercle
(rem. 2).
2. Placer ensuite la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer alors sur la touche ZÉRO.
4. Sortir la cuvette de la chambre de mesure.
5. Tenir la bouteille à compte-gouttes dans une position
verticale et, en pressant doucement, verser des gouttes
de même grosseur dans la cuvette:
6 gouttes (0,25 ml) d‘une solution de DEHA.
6. Refermer le couvercle de la cuvette et mélanger le
contenu en la retournant.
7. Ajouter au même échantillon une pastille de DEHA
directement à partir de la pellicule et l‘écraser à l‘aide
d‘un bâtonnet à mélanger propre.
8. Fermer la cuvette en utilisant son couvercle et mélanger
le contenu en basculant la cuvette jusqu‘à ce que la
pastille se soit dissoute.
9. Placer ensuite la cuvette dans la chambre de mesure
(rem. 4). Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
10:00
10. Appuyer alors sur la touche TEST.
Attendre un temps de réaction de 10 minutes.
La mesure s‘effectue automatiquement après l‘expiration du temps de réaction.
Le résultat s‘affiche sur l'écran, en μg/l de DEHA.
142
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Domaine d‘utilisation: détermination de la teneur en dépôts d‘agents inhibiteurs de
corrosion (liant d‘oxygène) dans l‘eau d‘alimentation des chaudières ou dans l‘eau de
condensation.
2. Pour éviter les erreurs dûes aux dépôts ferrugineux, rincer les appareils en verre avant
l‘analyse en utilisant une solution d‘acide chlorhydrique (de concentration 20 % env.) et
de l‘eau entièrement déminéralisée.
3. Etant donné que la réaction est dépandante de la température, tâchez de respecter une
température de 20°C ± 2°C.
4. Pendant le temps de développement de la couleur, placer la cuvette d'échantillon dans
la chambre de mesure ou dans l‘obscurité. (Si la solution de réactif est exposée à un
rayonnement UV (lumière solaire), cela entraînera à des valeurs excessives.)
5. Perturbations:
•
Le fer (II) est un facteur perturbateur en toutes quantités
Pour déterminer la concentration en fer (II), on répétera le test sans addition de
la solution DEHA. Si la concentration est supérieure à 20 μg/l, la valeur affichée
sera soustraite du résultat de la détermination du DEHA.
•
Les substances réductrices de fer (III) provoquent des interférences. Les
substances qui complexent fortement le fer sont susceptibles de provoquer des
interférences.
•
Substances susceptibles de provoquer des interférences à partir de la
concentration indiquée:
Borate (comme Na2B4O7)
500 mg/l
Cobalt
0,025 mg/l
Cuivre
8,0 mg/l
Dureté (comme CaCO3)
1000 mg/l
Lignosulfonates
0,05 mg/l
Manganèse
0,8 mg/l
Molybdène
80 mg/l
Nickel
0,8 mg/l
Phosphate
10 mg/l
Phosphonates
10 mg/l
Sulfate
1000 mg/l
Zinc
50 mg/l
6. Il existe une option pour faire passer l‘unité de mg/l à µg/l.
L‘unité mg/l est arrondie, par ex. 25 µg/l = 0,025 mg/l affichage 0,03 mg/l.
mg/l
µg/l
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
DEHA solution env. 60 tests
Réactif liquide / 15 ml
461185
DEHA solution env. 400 tests
Réactif liquide / 100 ml
461181
DEHA
Pastille / 100
513220BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
143
1.1 Méthodes
1
6
7
DEHA (hydroxylamine de N,N-diéthyle)
avec réactifs en sachet de poudre (PP)
et réactif liquide
0,02 – 0,5 mg/l DEHA / 20 – 500 μg/l DEHA
Préparer deux cuvettes propres de 24 mm (rem. 2). Repérer
l‘une des deux cuvettes comme cuvette de calibrage.
1. Verser 10 ml d‘eau entièrement déminéralisée dans
une cuvette propre de 24 mm (cuvette de calibrage).
2. Verser 10 ml d‘échantillon dans une deuxième cuvette
propre de 24 mm (cuvette d'échantillon).
1
2
3
4
3. Ajouter dans chaque cuvette le contenu d'un sachet
de poudre Vario OXYSCAV 1 Rgt, directement à partir de la pellicule.
4. Refermer les couvercles respectifs des cuvettes et
mélanger le contenu en retournant les cuvettes.
5. Ajouter dans chaque cuvette 0,20 ml de solution
VARIO DEHA 2 Rgt (rem. 4).
Compte à rebours
10:00
départ:
6. Refermer les couvercles respectifs des cuvettes et
mélanger le contenu en retournant les cuvettes.
7. Appuyer sur la touche [ ].
Attendre pendant un temps de réaction de 10
minutes (rem. 5).
Continuer comme suit après l‘expiration du temps de
réaction.
8. Placer ensuite la cuvette de calibrage dans la chambre
de mesure. Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
9. Appuyer alors sur la touche ZÉRO.
10. Sortir la cuvette de la chambre de mesure.
11. Placer ensuite la cuvette d'échantillon dans la chambre
de mesure. Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
12. Appuyer alors sur la touche TEST.
Le résultat s‘affiche sur l'écran, en μg/l de DEHA.
144
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Domaine d‘utilisation: détermination de la teneur en dépôts d‘agents inhibiteurs de
corrosion (liant d‘oxygène) dans l‘eau d‘alimentation des chaudières ou dans l‘eau de
condensation.
2. Pour éviter les erreurs dûes aux dépôts ferrugineux, rincer les appareils en verre avant
l‘analyse en utilisant une solution d‘acide chlorhydrique (de concentration 20 % env.) et
de l‘eau entièrement déminéralisée.
3. Etant donné que la réaction est dépandante de la température, tâchez de respecter une
température de 25°C ± 3°C.
4. Doser les volumes en utilisant une pipette de classe A appropriée.
5. Placer la cuvette de calibrage et la cuvette d'échantillon dans l‘obscurité pendant le
temps de la couleur chromogène. L‘action de la lumière UV (lumière solaire), pendant le
temps de la couleur chromogène, conduit à des valeurs mesurées excessives.
6. Perturbations:
•
Le fer (II) est un facteur perturbateur en toutes quantités
Pour déterminer la concentration en fer (II), on répétera le test sans addition de
la solution VARIO DEHA Rgt. 2. Si la concentration est supérieure à 20 μg/l, la
valeur affichée sera soustraite du résultat de la détermination du DEHA.
•
Les substances réductrices de fer (III) provoquent des interférences. Les
substances qui complexent fortement le fer sont susceptibles de provoquer des
interférences.
•
Substances susceptibles de provoquer des interférences à partir de la
concentration indiquée:
Borate (comme Na2B4O7)
500 mg/l
Cobalt
0,025 mg/l
Cuivre
8,0 mg/l
Dureté (comme CaCO3)
1000 mg/l
Lignosulfonates
0,05 mg/l
Manganèse
0,8 mg/l
Molybdène
80 mg/l
Nickel
0,8 mg/l
Phosphate
10 mg/l
Phosphonates
10 mg/l
Sulfate
1000 mg/l
Zinc
50 mg/l
7. Il existe une option pour faire passer l‘unité de mg/l à µg/l.
L‘unité mg/l est arrondie, par ex. 25 µg/l = 0,025 mg/l affichage 0,03 mg/l.
mg/l
µg/l
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
536000
VARIO OXYSCAV 1 Rgt
VARIO DEHA 2 Rgt Solution
Set (100 Tests)
Sachet de poudre / 200
Réactif liquide / 100 ml
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
145
1.1 Méthodes
1
1
9
Dioxyde de chlore, en absence de chlore
avec pastilles
0,05 – 1 mg/l ClO2
1. Remplir une cuvette propre de 50 mm avec l’échantillon.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
5. Nettoyer avec un peu d’échantillon un récipient d’analyse approprié et le vider pour ne laisser que quelques gouttes.
6. Ajouter une pastille de DPD No. 1 directement de
l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
7. Ajouter 10 ml d’échantillon et dissoudre la pastille.
8. Remplir la cuvette de 50 mm avec la solution.
9. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
10. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat s‘affiche sur l'écran en mg/l de dioxyde de
chlore.
146
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Nettoyage des cuvettes
Beaucoup de produits de nettoyage domestiques (par exemple les produits à laver la vaisselle) comportent des agents réducteurs, il est possible que lors de la détermination de
dioxyde de chlore les résultats soient de moindre précision. Pour éviter ces erreurs de
mesure, il est conseillé d’employer des récipients et instruments en verre insensible aux
effets du chlore. Pour ce faire, il convient de laisser les récipients et instruments en verre
pour une durée d’une heure dans une solution d’hypochlorite de natrium (0,1g/l) et de
bien les rincer à l’eau déminéralisée.
2. Lors de la préparation de l’échantillon, éviter les émanations de dioxyde de chlore, par
exemple par la pipette ou l’agitation. L’analyse doit avoir lieu aussitôt après le prélèvement
de l’échantillon.
3. La coloration due au DPD survient lorsque la valeur pH est comprise entre 6,2 et 6,5.
Le réactif comporte à cet effet un tampon permettant un ajustement de la valeur pH.
Il convient d’ajuster la valeur pH des eaux fortement alcalines ou acides à une plage entre
6 et 7 (au moyen de 0,5 mo/l d’acide sulfurique ou 1 mol/l de lessive de soude).
4. Turbidité (entraîne des erreurs):
L‘utilisation de pastille DPD No.1 dans les échantillons présentant une concentration élevée en ions calcium* et / ou une conductivité élevée* peut entraîner
l‘apparition d‘une turbidité dans l‘échantillon, et par conséquent fausser les mesures. Dans ce cas, utiliser à la place la pastille de réactif DPD No.1 Calcium Élevé.
* Il est impossible de donner des valeurs exactes car le développement de la turbidité
dépend de la nature et de la composition de l‘échantillon.
5. Les concentrations supérieures à 19 mg/l de dioxyde de chlore peuvent provoquer des
résultats allant jusqu’à 0 mg/l. Dans ce cas, il convient de diluer l’échantillon d’eau avec de
l’eau libre de dioxyde de chlore. Ajouter 10 ml de l’échantillon dilué au réactif et recommencer la mesure (test de plausibilité).
6. Tous les agents d’oxydation contenus dans les échantillons réagissent comme le dioxyde
de chlore, ce qui entraîne des résultats trop élevés.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
DPD No. 1
Pastille / 100
511050BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
147
1.1 Méthodes
1
2
0
Dioxyde de chlore
avec pastilles
0,05 – 2,5 mg/l ClO2
Dioxyde de chlore
>> présence de Cl
absence de Cl
La sélection suivante s’affiche:
>> présence de Cl
pour la détermination de dioxyde de chlore en présence
de chlore
>> absence de Cl
pour la détermination de dioxyde de chlore en absence de
chlore
Sélectionner la détermination souhaitée au moyen des
touches fléchées [ ] et [ ] puis confirmer avec [ ].
148
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Nettoyage des cuvettes
Beaucoup de produits de nettoyage domestiques (par exemple les produits à laver la
vaisselle) comportent des agents réducteurs, il est possible que lors de la détermination
de dioxyde de chlore les résultats soient de moindre précision. Pour éviter ces erreurs de
mesure, il est conseillé d’employer des récipients et instruments en verre insensible aux
effets du chlore. Pour ce faire, il convient de laisser les récipients et instruments en verre
pour une durée d’une heure dans une solution d’hypochlorite de natrium (0,1g/l) et de
bien les rincer à l’eau déminéralisée.
2. Lors de la préparation de l’échantillon, éviter les émanations de dioxyde de chlore,
par exemple par la pipette ou l’agitation. L’analyse doit avoir lieu aussitôt après le
prélèvement de l’échantillon.
3. La coloration due au DPD survient lorsque la valeur pH est comprise entre 6,2 et 6,5.
Le réactif comporte à cet effet un tampon permettant un ajustement de la valeur pH.
Il convient d’ajuster la valeur pH des eaux fortement alcalines ou acides à une plage
entre 6 et 7 (au moyen de 0,5 mo/l d’acide sulfurique ou 1 mol/l de lessive de soude).
4. Les concentrations supérieures à 19 mg/l de dioxyde de chlore peuvent provoquer des
résultats allant jusqu’à 0 mg/l. Dans ce cas, il convient de diluer l’échantillon d’eau avec
de l’eau libre de dioxyde de chlore. Ajouter 10 ml de l’échantillon dilué au réactif et
recommencer la mesure (test de plausibilité).
5. Si lors de résultats différenciés de tests s’affiche ??? cf. page 356.
6. Tous les agents d’oxydation contenus dans les échantillons réagissent comme le dioxyde
de chlore, ce qui entraîne des résultats trop élevés.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
DPD No. 1
Pastille / 100
511050BT
GLYCINE
Pastille / 100
512170BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
149
1.1 Méthodes
1
2
0
Dioxyde de chlore, en présence de chlore
0,05 – 2,5 mg/l ClO2
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm.
2. Ajouter une pastille de Glycine directement de l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur
propre.
3. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète des
pastilles.
4. Remplir une deuxième cuvette propre avec 10 ml
d’échantillon et fermer le couvercle de la cuvette.
5. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
6. Appuyer sur la touche ZÉRO.
7. Retirer la cuvette de la chambre de mesure et la vider.
8. Ajouter une pastille de DPD No. 1 directement de
l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
9. Verser le contenu de la première cuvette (solution
de Glycine) dans la cuvette préparée (point 8).
10. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète des
pastilles.
11. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer T 1
Presser TEST
150
12. Appuyer sur la touche TEST.
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
13. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la rincer
soigneusement ainsi que le couvercle et y verser quelques gouttes d’échantillon.
14. Ajouter une pastille de DPD No. 1 directement de
l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
15. Verser de l’échantillon dans la cuvette jusqu’à la marque de 10 ml.
16. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète de la
pastille.
T1 accepté
Préparer T2
Presser TEST
17. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
18. Appuyer sur la touche TEST.
19. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
20. Ajouter au même échantillon une pastille de DPD
No. 3 directement de l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
21. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète des
pastilles.
T2 accepté
Préparer T3
Presser TEST
Compte à rebours
2:00
22. Placer la cuvette étalon dans la chambre de mesure.
Positionnement .
23. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre 2 minutes de temps de réaction.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche en:
*,** mg/l ClO2
dioxyde de chlore en mg/l de chlore
ou
dioxyde de chlore en mg/l de ClO2.
*,** mg/l Cl libre
*,** mg/l Cl combiné
*,** mg/l Cl total
mg/l chlore libre
mg/l chlore combiné
mg/l chlore total
*,** mg/l ClO2 [Cl]
(Remarques cf. page suivante)
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
151
1.1 Méthodes
Remarques
(Dioxyde de chlore en présence de chlore):
1. Le facteur pour la conversion de dioxyde de chlore (en unités chlore) en dioxyde de
chlore (ClO2) est de 0,4 (plus précisément le facteur 0,38):
mg/l ClO2 = mg/l ClO2[Cl] x 0,38
ClO2[Cl]
ClO2
(le dioxyde de chlore affiché en unités de chlore ClO2[Cl] provient du domaine du
traitement des piscines selon DIN 19643.)
2. Le taux de chlore total s’affiche, le dioxyde de chlore inclus (en unité chlore).
Le taux de chlore total exact s’obtient en soustrayant la proportion de dioxyde de chlore
(en unité chlore) du taux total affiché.
3. Cf. également page 149.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
DPD No. 1
Pastille / 100
511050BT
DPD No. 3
Pastille / 100
511080BT
GLYCINE
Pastille / 100
512170BT
152
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
1
2
0
Dioxyde de chlore, en absence de
chlore
0,05 – 2,5 mg/l ClO2
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure et la vider
en y laissant quelques gouttes.
5. Ajouter dans l’échantillon de 10 ml une pastille de
DPD No. 1 directement de l’emballage protecteur et
l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
6. Verser de l’échantillon dans la cuvette jusqu’à la
marque de 10 ml.
7. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète des
pastilles.
8. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer le test
Presser TEST
9. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche en:
*,** mg/l ClO2 [Cl]
*,** mg/l ClO2
dioxyde de chlore en mg/l de chlore
ou
dioxyde de chlore en mg/l de ClO2
Remarques
cf. page 149
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
153
1.1 Méthodes
3
5
0
Dioxyde de silicium
avec pastilles
0,05 – 3 mg/l SiO2
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer son couvercle.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Ajouter dans l’échantillon de 10 ml une pastille de
SILICA No. 1 directement de l’emballage protecteur
et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
6. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète de la
pastille.
Compte à rebours
5:00
départ:
7. Appuyer sur la touche [ ].
Attendre 5 minutes de temps de réaction.
Après écoulement du temps de réaction, procéder
comme suit:
8. Ajouter une pastille de SILICA PR directement de
l’emballage protecteur dans le même échantillon et
l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
9. Ajouter une pastille de SILICA No. 2 directement de
l’emballage protecteur dans le même échantillon et
l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
10. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète des
pastilles.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
2:00
11. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
12. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre 2 minutes de temps de réaction.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le dioxyde
de silicium en mg/l.
154
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. L’ordre d’apport des pastilles doit être respecté scrupuleusement.
2. Les phosphates ne gênent pas dans les conditions de réaction indiquées.
3. Conversion:
mg/l Si = mg/l SiO2 x 0,47
4.
SiO2
Si
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Set
SILICA No. 1 / No. 2
Pastille / par 100
Agitateur inclus
517671BT
SILICA No. 1
Pastille / 100
513130BT
SILICA No. 2
Pastille / 100
513140BT
SILICA PR
Pastille / 100
513150BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
155
1.1 Méthodes
3
5
1
Dioxyde de silicium LR
avec réactifs en sachet de poudre (PP)
et réactif liquide
0,1 – 1,6 mg/l SiO2
Préparer deux cuvettes propres de 24 mm. Repérer l‘une
des deux cuvettes comme cuvette de calibrage.
1. Verser 10 ml d‘échantillon dans chaque cuvette.
2. Dans chaque cuvette, ajouter 0,5 ml de solution de
réactif Vario Molybdate 3.
Compte à rebours 1
4:00
départ:
1
2
3
4
Compte à rebours 2
1:00
départ:
3. Refermer les couvercles respectifs des cuvettes et
mélanger le contenu en retournant les cuvettes (rem. 1).
4. Appuyer sur la touche [ ].
Attendre un temps de réaction de 4 minutes (rem. 2)
Continuer comme suit après l‘expiration du temps de
réaction:
5. Ajouter dans chaque cuvette le contenu d'un sachet
de poudre Vario Silica Citric Acid F10, directement
à partir de la pellicule.
6. Refermer le couvercle de la cuvette et dissoudre la
poudre en retournant la cuvette.
7. Appuyer sur la touche [ ].
Attendre pendant un temps de réaction d'1 minute
(rem. 3)
Continuer comme suit après l‘expiration du temps de
réaction:
8. Placer ensuite la cuvette de calibrage dans la chambre
de mesure. Positionnement .
9. Dans la cuvette contenant l‘échantillon, ajouter le
contenu d'un sachet de poudre Vario LR Silica
Amino Acid F F10 directement à partir de la pellicule.
10. Refermer le couvercle de la cuvette et dissoudre la
poudre en retournant la cuvette.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
Compte à rebours
2:00
156
11. Appuyer alors sur la touche ZÉRO. (La cuvette zéro est
déjà dans la chambre de mesure – voir point 8)
Attendre pendant un temps de réaction de 2 minutes.
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
La mesure du zéro s‘effectue automatiquement après
l‘expiration du temps de réaction.
12. Sortir la cuvette de la chambre de mesure.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
13. Placer ensuite la cuvette d'échantillon dans la chambre
de mesure. Positionnement .
14. Appuyer alors sur la touche TEST.
Le résultat s‘affiche sur l'écran en mg/l de dioxyde de
silicium.
Remarques:
1. Les cuvettes doivent être refermées immédiatement avec leur couvercle après l‘addition
de la solution de réactif Vario Molybdate 3, car, dans le cas contraire, on pourrait aboutir
à des résultats plus faibles.
2. Le temps de réaction indiqué de 4 minutes se rapporte à une température d‘échantillon
de 20 °C. Attendre un temps de réaction de 2 minutes pour une température
d‘échantillon de 30 °C et de 8 minutes pour une température d‘échantillon de 10 °C.
3. Le temps de réaction indiqué de 1 minute se rapporte à une température d‘échantillon
de 20 °C. Attendre pendant un temps de réaction de 30 secondes pour une température
d‘échantillon de 30 °C et de 2 minutes pour une température d‘échantillon de 10 °C.
4. Perturbations:
Substance
Perturbation
Fer
Perturbe en grandes concentrations
Phosphate
Le phosphate ne perturbe pas jusqu‘à 50 mg/l PO4
A une concentration de 60 mg/l PO4, la perturbation
est de – 2% environ
A une concentration de 75 mg/l PO4, la perturbation
est de – 11% environ
Sulfures
Perturbent en toutes concentrations
Occasionnellement, les échantillons d‘eau contiennent des formes d‘anhydride silicique,
qui réagissent très lentement avec le molybdène. La nature exacte de ces formes n‘est
pas connue actuellement. Par un traitement préalable au bicarbonate de sodium et,
ensuite, à l‘acide sulfurique, il est possible de les transformer en formes très réactives
(description dans «Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater»
dans „Silica-Digestion with Sodium Bicarbonate“).
5.
SiO2
Si
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Set
VARIO LR Silica Amino Acid F10
VARIO Silica Citric Acid F10
VARIO Molybdate 3
Sachet de poudre / 100
Sachet de poudre / 200
Réactif liquide / 2x 50 ml
Référence
535690
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
157
1.1 Méthodes
3
5
2
Dioxyde de silicium HR
avec réactifs en sachet de poudre (PP)
1 – 100 mg/l SiO2
1. Verser 10 ml d‘échantillon dans une cuvette de 24
mm propre (rem. 1) et fermer cette dernière avec le
couvercle de la cuvette.
2. Placer ensuite la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
3. Appuyer alors sur la touche ZÉRO.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
4. Sortir la cuvette de la chambre de mesure.
1
2
3
4
5. Dans l‘échantillon de10 ml, ajouter le contenu d'un
sachet de poudre Vario Silica HR Molybdate F10
directement à partir de la pellicule.
6. Refermer le couvercle de la cuvette et dissoudre la
poudre en retournant la cuvette.
7. Ajouter au même échantillon le contenu d'un sachet
de poudre Vario Silica HR Acid Rgt. directement à
partir de la pellicule (rem. 2).
8. Refermer le couvercle de la cuvette et mélanger le
contenu en retournant la cuvette.
Compte à rebours 1
10:00
départ:
9. Appuyer sur la touche [ ].
Attendre pendant un temps de réaction de 10 minutes.
Continuer comme suit après l‘expiration du temps de
réaction:
10. Ajouter au même échantillon le contenu d'un sachet
de poudre Vario Silica Citric Acid F10 directement à
partir de la pellicule (rem. 3).
11. Refermer le couvercle de la cuvette et dissoudre la
poudre en retournant la cuvette.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours 2
2:00
12. Placer ensuite la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
13. Appuyer alors sur la touche TEST.
Attendre pendant un temps de réaction de 2 minutes.
La mesure s‘effectue automatiquement après l‘expiration du temps de réaction.
Le résultat s‘affiche dans l‘affichage, en mg/l de dioxyde
de silicium.
158
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. La température de l‘échantillon doit être comprise entre 15 °C et 25 °C.
2. Dans le cas de la présence de dioxyde de silicium ou de phosphate, il se formera une
coloration jaune.
3. Une couleur jaune générée par le phosphate s‘éliminera par cette étape de travail (voir
plus bas).
4. Perturbations:
Substance
Perturbation
Fer
Perturbe en grandes concentrations
Phosphate
Le phosphate ne perturbe pas jusqu‘à 50 mg/l PO4
A une concentration de 60 mg/l PO4, la perturbation
est de – 2% environ
A une concentration de 75 mg/l PO4, la perturbation
est de – 11% environ
Sulfures
Perturbent en toutes concentrations
Occasionnellement, les échantillons d‘eau contiennent des formes d‘anhydride silicique,
qui réagissent très lentement avec le molybdène. La nature exacte de ces formes n‘est
pas connue actuellement. Par un traitement préalable au bicarbonate de sodium et,
ensuite, à l‘acide sulfurique, il est possible de les transformer en formes très réactives
(description dans «Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater»
dans „Silica-Digestion with Sodium Bicarbonate“).
5.
SiO2
Si
Réactif / Accessoires
Set
VARIO Silica HR Molybdate F10
VARIO Silica HR Acid Rgt F10
VARIO Silica HR Citric Acid F10
Forme de réactif/Quantité
Référence
535700
Sachet de poudre / 100
Sachet de poudre / 100
Sachet de poudre / 100
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
159
1.1 Méthodes
2
0
0
Dureté, totale
avec pastilles
2 – 50 mg/l CaCO3
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm
et refermer le couvercle de la cuvette.
2. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Ajouter une pastille de HARDCHECK P directement
de l’emballage protecteur dans les 10 ml d’échantillon
et écraser à l’aide d’un agitateur propre.
6. Refermer le couvercle de la cuvette et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète de la
pastille.
7. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
8. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre 5 minutes de temps de réaction.
Compte à rebours
5:00
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique la dureté
totale en mg/l.
160
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. La valeur pH des eaux fortement acides ou alcalines doit être régulée entre 4 et 10 avant
l’analyse (à l’aide d’1 mol/l d’acide chlorhydrique ou d’1 mol/l de lessive de soude).
2. Table de conversion:
1 mg/l CaCO3
mg/l CaCO3
°dH
°fH
°eH
----
0,056
0,10
0,07
1 °dH
17,8
----
1,78
1,25
1 °fH
10,0
0,56
----
0,70
1 °eH
14,3
0,80
1,43
----
CaCO3
°dH
°eH
°fH
°aH
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
HARDCHECK P
Pastille / 100
515660BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
161
1.1 Méthodes
2
0
1
Dureté, totale HR
avec pastilles
20 – 500 mg/l CaCO3
1. Verser 1 ml d’échantillon et 9 ml d’eau déminéralisée dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le
couvercle de la cuvette.
2. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Ajouter une pastille de HARDCHECK P directement
de l’emballage protecteur dans les 10 ml d’échantillon
et écraser à l’aide d’un agitateur propre.
6. Refermer le couvercle de la cuvette et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète de la
pastille.
7. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
5:00
8. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre 5 minutes de temps de réaction.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique la dureté
totale en mg/l.
162
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. La valeur pH des eaux fortement acides ou alcalines doit être régulée entre 4 et 10 avant
l’analyse (à l’aide d’1 mol/l d’acide chlorhydrique ou d’1 mol/l de lessive de soude).
2. Table de conversion:
1 mg/l CaCO3
3.
mg/l CaCO3
°dH
°fH
°eH
----
0,056
0,10
0,07
1 °dH
17,8
----
1,78
1,25
1 °fH
10,0
0,56
----
0,70
1 °eH
14,3
0,80
1,43
----
CaCO3
°dH
°eH
°fH
°aH
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
HARDCHECK P
Pastille / 100
515660BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
163
1.1 Méthodes
2
1
8
Fer
avec pastilles
0,1 – 1 mg/l Fe
* Détermination du fer total dissous Fe2+ et Fe3+.
2
1
9
Fer
avec pastilles
0,01 – 0,5 mg/l Fe
* Détermination du fer total dissous Fe2+ et Fe3+.
2
2
0
Fer
avec pastilles
0,1 – 1 mg/l Fe
* Détermination du fer total dissous Fe2+ et Fe3+.
2
2
2
Fer
avec réactif en
sachet de poudre (PP)
0,1 – 3 mg/l Fe
* Détermination de toutes les formes dissous du fer et de
la plupart des formes non dissous du fer.
2
2
3
Fer, total
avec réactif en
sachet de poudre (PP)
0,1 – 1,8 mg/l Fe
* Détermination de toutes les formes dissous du fer et de
la plupart des formes non dissous du fer; la plupart des
oxydes de fer non dissous sont récupérés par le réactif.
*Cette information se réfère à l‘analyse de l‘échantillon
d‘eau sans minéralisation.
Des informations supplémentaires sont disponibles dans les
remarques sur la méthode.
164
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
Détermination du fer
Fer dissous
Fer dissous et
non dissous
Filtrer l’échantillon
d’eau
Procédé de
dissolution
Fe 2+ + Fe 3+
Fe 2+
Fe 2+ + Fe 3+
IRON LRpastille
IRON (II) LRpastille
Méthodes
220, 222, 223
Résultat A
moins
= Fe
Résultat B
3+
Procédé de minéralisation pour la détermination du fer totalement dissous et non dissous:
1. Ajouter dans l’échantillon d’eau de 100 ml 1 ml d’acide sulfurique concentré et porter
à ébullition pendant dix minutes ou suffisamment longtemps pour que le tout soit
complètement dissous. Après refroidissement, ajuster la valeur pH de l’échantillon à une
valeur comprise entre 3 et 5 à l’aide d’une solution ammoniaquée et remplir avec de
l’eau déminéralisée jusqu’au volume initial de 100 ml. On utilise 10 ml de cette solution
pré-traitée pour l’analyse suivante. Suivre les instructions comme décrit sous chaque
réactif.
2. Les eaux qui ont été traitées avec des combinaisons organiques comme anti-corrosifs,
etc., doivent être oxydées le cas échéant afin de détruire les complexes ferreux. Pour ce
faire, ajouter 1 ml d’acide sulfurique concentré ainsi qu’1 ml d’acide nitrique concentré
dans l’échantillon de 100 ml et porter à ébullition jusqu’à réduction de moitié. Après
refroidissement, procéder selon le mode indiqué plus haut.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
165
1.1 Méthodes
2
1
8
Fer
avec pastilles
0,1 – 1 mg/l Fe
1. Remplir une cuvette propre de 10 mm avec l’échantillon.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
5. Remplir un récipient d’analyse approprié avec 10 ml
d’échantillon.
6. Ajouter une pastille d'IRON LR directement de l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur
propre. Agiter de façon à dissoudre la pastille.
7. Remplir la cuvette de 10 mm avec la solution.
8. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
5:00
9. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre 5 minutes de temps de réaction.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le fer en
mg/l.
166
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Cette méthode permet de déterminer le Fe2+ et Fe3+ total dissous.
2. La détermination du Fe2+ se fera avec une pastille IRON (II) LR, comme décrit plus haut,
au lieu de la pastille IRON LR.
3. Le procédé de désagrégation décrit ci-après est nécessaire à la détermination du fer total
dissous et non dissous (procédé de dissolution acide cf. page 165).
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
IRON LR
Pastille / 100
515370BT
IRON (II) LR
Pastille / 100
515420BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
167
1.1 Méthodes
2
1
9
Fer
avec pastilles
0,01 – 0,5 mg/l Fe
1. Remplir une cuvette propre de 50 mm avec l’échantillon.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
5. Remplir un récipient d’analyse approprié avec 10 ml
d’échantillon.
6. Ajouter une pastille d'IRON LR directement de l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur
propre. Agiter de façon à dissoudre la pastille.
7. Remplir la cuvette de 50 mm avec la solution.
8. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
5:00
9. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre 5 minutes de temps de réaction.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le fer en
mg/l.
168
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Cette méthode permet de déterminer le Fe2+ et Fe3+ total dissous.
2. La détermination du Fe2+ se fera avec une pastille IRON (II) LR, comme décrit plus haut,
au lieu de la pastille IRON LR.
3. Le procédé de désagrégation décrit ci-après est nécessaire à la détermination du fer total
dissous et non dissous (procédé de dissolution acide cf. page 165).
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
IRON LR
Pastille / 100
515370BT
IRON (II) LR
Pastille / 100
515420BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
169
1.1 Méthodes
2
2
0
Fer (remarque 1)
avec pastilles
0,01 – 1 mg/l Fe
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Ajouter dans l’échantillon de 10 ml une pastille d’
IRON LR directement de l’emballage protecteur et
l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
6. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète de la
pastille.
7. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
8. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre 5 minutes de temps de réaction.
Compte à rebours
5:00
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le fer en
mg/l.
170
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Cette méthode permet de déterminer le Fe2+ et Fe3+ total dissous.
2. La détermination du Fe2+ se fera avec une pastille IRON (II) LR, comme décrit plus haut,
au lieu de la pastille IRON LR.
3. Le procédé de désagrégation décrit ci-après est nécessaire à la détermination du fer total
dissous et non dissous (procédé de dissolution acide cf. page 165).
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
IRON LR
Pastille / 100
515370BT
IRON (II) LR
Pastille / 100
515420BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
171
1.1 Méthodes
2
2
2
Fer (remarque 1)
avec réactif en sachet de poudre (PP)
0,01 – 3 mg/l Fe
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
1
2
3
4
5. Ajouter dans l’échantillon de 10 ml le contenu d'un
sachet de poudre de Vario Ferro F10 directement
de l’emballage protecteur.
7. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant l’ensemble (remarque 4).
8. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
3:00
9. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre 3 minutes de temps de réaction (remarque 5).
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le fer en
mg/l.
172
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Cette méthode permet la détermination de toutes les formes de fer dissous et à la
plupart des formes de fer non dissous.
2. L’oxyde de fer requiert avant l’analyse d’une dissolution faible, forte ou Digesdahl
(procédé de dissolution acide cf. page 165).
3. Les eaux fortement alcalines ou acides doivent être ramenées avant l’analyse à une
valeur pH comprise entre 3 et 5.
4. La précision ne sera pas affectée par de la poudre non dissoute.
5. Dans le cas d’échantillons contenant de la rouille visible, il convient de respecter au
minimum un temps de réaction de 5 minutes.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
VARIO Ferro F10
Sachet de poudre / 100
530560
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
173
1.1 Méthodes
2
2
3
Fer, total (TPTZ, rem. 1)
avec réactif en sachet de poudre (PP)
0,1 – 1,8 mg/l Fe
Préparer deux cuvettes propres de 24 mm. Repérer l‘une
des deux cuvettes comme cuvette de calibrage.
1. Verser 10 ml d‘eau entièrement déminéralisée dans
une cuvette propre de 24 mm (cuvette de calibrage).
1
2
3
4
2. Verser 10 ml d‘échantillon dans une deuxième cuvette
propre de 24 mm (cuvette d'échantillon).
3. Ajouter dans chaque cuvette le contenu d'un sachet
de poudre Vario IRON TPTZ F10, directement à partir
de la pellicule.
4. Refermer les couvercles respectifs des cuvettes et mélanger le contenu en agitant les cuvettes (30 sec).
Compte à rebours
3:00
départ:
5. Appuyer sur la touche [ ].
Attendre un temps de réaction de 3 minutes.
Continuer comme suit après l‘expiration du temps de
réaction.
6. Placer ensuite la cuvette de calibrage dans la chambre
de mesure. Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
7. Appuyer alors sur la touche ZÉRO.
8. Sortir la cuvette de la chambre de mesure.
9. Placer ensuite la cuvette d'échantillon dans la chambre
de mesure. Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
174
10. Appuyer alors sur la touche TEST.
Le résultat s‘affiche dans l‘affichage, en mg/l de fer.
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. La dissolution sera nécessaire pour la détermination de la teneur en fer.
Le réactif TPTZ saisit la majorité des oxydes de fer sans dissolution.
2. Avant l‘analyse, rincer toutes les verreries de laboratoire en utilisant une solution diluée
d‘acide chlorhydrique (1:1) et ensuite de l‘eau entièrement déminéralisée dans le but
d‘éliminer les dépôts ferrugineux, qui seraient susceptibles de conduire à des résultats
légèrement plus élevés.
3. Avant l‘analyse, les eaux fortement alcalines ou acides doivent être ramenées à une
valeur pH comprise dans une plage de 3 à 8 (avec 0,5 mol/l d‘acide sulfurique ou 1 mol/l
de soude caustique).
4. Perturbations:
Dans le cas de l‘apparition de perturbations, le développement de la couleur a été
empêché ou il ses formé des précipités.
Les données se rapportent à un standard d‘une concentration en fer de 0,5 mg/l.
Les substances suivantes ne provoquent pas de perturbations jusqu‘à la concentration
indiquée:
Substance
Aucune perturbation jusqu‘à
Cadmium
4,0 mg/l
Chrome (3+)
0,25 mg/l
Chrome (6+)
1,2 mg/l
Cyanure
2,8 mg/l
Cobalt
0,05 mg/l
Cuivre
0,6 mg/l
Manganèse
50 mg/l
Molybdène
4,0 mg/l
Nickel
1,0 mg/l
Ion de nitrite
0,8 mg/l
Mercure
0,4 mg/l
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
VARIO IRON TPTZ F10
Sachet de poudre / 100
530550
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
175
1.1 Méthodes
1
7
0
Fluorure
avec réactif liquide
0,05 – 1,5 mg/l F
Se conformer aux remarques!
1. Verser exactement 10 ml d’échantillon (remarque 4)
dans une cuvette propre de 24 mm et la refermer avec
son couvercle.
2. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Ajouter exactement 2 ml de solution réactive
SPADNS (remarque 4) dans l’échantillon de 10 ml.
Attention: la cuvette est pleine jusqu’au bord !
(remarque 8)
6. Refermer la cuvette avec son bouchon et remuer son
contenu en faisant balancer la cuvette de haut en bas.
7. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
176
8. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat s’affiche sur l’écran en mg/l du fluorures.
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques :
1. Il faut utiliser le même batch de solution réactive SPADNS pour l’ajustement et la mesure
de l’échantillon. Procéder pour chaque nouveau batch de solution réactive à un nouvel
ajustement de l’appareil (selon Standard Methods 20th, 1998, APHA, AWWA, WEF 4500
F D, P. 4-82).
Le procédé est décrit dans le chapitre 2.4.5 «calibrage mode 40» à la page 321.
2. Pour l’ajustement et la mesure, le calage du zéro et le test doivent être faits avec la
même cuvette, étant donné que les cuvettes présentent des tolérances minimes entre
elles.
3. Les solutions de calibrage et les échantillons d’eau à mesurer doivent avoir la même
température (+/-1°C).
4. Le résultat de l’analyse dépend en grande partie de l’exactitude du volume de
l’échantillon et du réactif. Ne doser le volume de l’échantillon et du réactif qu’avec une
pipette de 10 ml ou de 2 ml (classe A).
5. Au dessus de 1,2 mg/l de fluorures, l’exactitude diminue. Bien que les résultats soient
assez précis pour la plupart des applications, on peut atteindre une meilleure exactitude
en diluant l’échantillon 1 : 1 avant l’utilisation et en multipliant le résultat par 2.
6. La solution de réactif SPADNS contient de l’arsenic.
Les concentrations jusqu’à 5 mg/l ne sont pas gênantes.
7. Les échantillons d’eau de mer et d’eau usée doivent être distillés.
8. Il convient d’utiliser les éprouvettes spéciales à grand volume.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
SPADNS Solution réactif
Réactif liquide / 250 ml
467481
Etalon fluorure
Solution / 30 ml
205630
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
177
1.1 Méthodes
2
0
5
Hydrazine
avec réactif de poudre
0,05 – 0,5 mg/l N2H4 / 50 – 500 µg/l N2H4
1. Verser 10 ml d’échantillon (Remarques 1, 2) dans une
cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la
cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur loa touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Ajouter 1 g de poudre de dosage HYDRAZINE
(Remarque 3) à l’échantillon d’eau.
6. Fermer soigneusement le couvercle de la cuvette et
agiter plusieurs fois la cuvette pour mélanger son
contenu.
Compte à rebours
10:00
départ:
7. Appuyer sur la touche [ ].
Respecter un temps de réaction de 10 minutes.
Lorsque le temps de réaction est écoulé, procéder
comme suit:
8. La légère turbidité apparaissant lorsque le réactif est
ajouté doit être retirée par filtration (Remarque 4).
9. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
10. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat s’affiche sur l'écran en mg/l hydrazine.
178
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Si l’échantillon d’eau est trouble, il faut le filtrer avant d’effectuer l’étalonnage du zéro.
2. La température de l’échantillon d’eau ne doit pas dépasser 21°C.
3. Utilisation de la cuillère d’Hydrazine: 1 g est équivalent à une cuillère rase.
4. Nous conseillons les papiers filtres à plis qualitatifs pour les précipités moyens.
5. Pour vérifier que le réactif n’est pas trop vieux (qu’il n’a pas été stocké trop longtemps),
effectuer le test comme décrit ci-dessus en utilisant de l’eau du robinet. Si le résultat est
supérieur à la limite de détection de 0,05 mg/l, utiliser le réactif sous réserve (risque de
fluctuations majeures des résultats).
6. Il existe une option pour faire passer l‘unité de mg/l à µg/l.
L‘unité mg/l est arrondie, par ex. 25 µg/l = 0,025 mg/l affichage 0,03 mg/l.
mg/l
µg/l
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Hydrazin Test Powder
Poudre / 30 g
462910
Cuillère
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
384930
179
1.1 Méthodes
2
0
6
Hydrazine
avec réactif liquide
0,005 – 0,6 mg/l N2H4 / 5 – 600 µg/l N2H4
Préparer deux cuvettes propres de 24 mm. Repérer l’une
des deux cuvettes comme cuvette de calibrage.
1. Verser 10 ml d’eau déminéralisée dans une cuvette
propre de 24 mm (cuvette de calibrage).
2. Ajouter 1 ml de VARIO Hydra 2 Rgt solution dans la
cuvette (rem. 3).
3. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu.
4. Placer ensuite la cuvette de calibrage dans la chambre
de mesure. Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
5. Appuyer sur la touche ZÉRO.
6. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
7. Verser 10 ml d’échantillon dans une deuxième cuvette
propre de 24 mm (cuvette d'échantillon).
8. Ajouter 1 ml de VARIO Hydra 2 Rgt solution dans la
cuvette.
9. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
12:00
10. Placer ensuite la cuvette d'échantillon dans la chambre
de mesure. Positionnement .
11. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre 12 minutes de temps de réaction.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat s’affiche sur l'écran en mg/l hydrazine.
180
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Les échantillons ne peuvent pas être conservés et doivent être analysés immédiatement.
2. La température des échantillons doit être de 21°C ± 4°C.
3. Du fait du réactif lui-même, une couleur jaune pâle peut se développer dans le blanc.
4. Interférences:
• L‘ammonium ne provoque aucune interférence jusqu‘à 10 mg/l.
A une concentration de 20 mg/l, il est possible que le résultat du test augmente
jusqu‘à 20%.
• La morpholine ne provoque aucune interférence jusqu‘à 10 mg/l.
• Échantillons très colorés ou troubles:
Mélanger 1 part d‘eau déionisée avec 1 part d‘eau de Javel. Ajouter 1 goutte de
ce mélange à 25 ml d‘échantillon d‘eau et mélanger. Utiliser 10 ml de l‘échantillon
préparé à la place de l‘eau déionisée de l‘étape 1.
Remarque: à l‘étape 7, utiliser l‘échantillon d‘eau non préparé.
Principe: l‘hydrazine est oxydée par l‘eau de Javel. Les interférences dues à la couleur
sont éliminées en faisant un zéro.
5. Il existe une option pour faire passer l‘unité de mg/l à µg/l.
L‘unité mg/l est arrondie, par ex. 25 µg/l = 0,025 mg/l affichage 0,03 mg/l.
mg/l
µg/l
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
VARIO Hydra 2 Rgt Solution
Réactif liquide / 100 ml
531200
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
181
1.1 Méthodes
2
1
5
Iode
avec pastilles
0,05 – 3,6 mg/l I
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, vider la
cuvette en y laissant quelques gouttes.
5. Ajouter une pastille de DPD No. 1 directement de
l’emballage dans l’échantillon d’eau et écraser la pastille à l’aide d’un agitateur propre.
6. Ajouter de l’échantillon d’eau jusqu’au repère de 10 ml.
7. Fermer soigneusement le couvercle de la cuvette et agiter plusieurs fois la cuvette jusqu’à dissolution complète
de la pastille.
8. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
9. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat s’affiche en mg/l iode.
182
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Les agents oxydants, tels que le chlore, le brome, etc. interfèrent car ils réagissent
comme l’iode.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
DPD No. 1
Pastille / 100
511050BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
183
1.1 Méthodes
2
4
0
Manganèse
avec pastilles
0,2 – 4 mg/l Mn
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Ajouter une pastille de MANGANESE LR 1 directement de l’emballage dans l’échantillon, écraser la
pastille à l’aide d’un agitateur propre et dissoudre la
pastille.
6. Ajouter une pastille de MANGANESE LR 2 directement de l’emballage dans le même échantillon
et écraser la pastille à l’aide d’un agitateur propre.
7. Fermer soigneusement le couvercle de la cuvette et agiter plusieurs fois la cuvette jusqu’à dissolution complète
de la pastille.
8. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
5:00
9. Appuyer sur la touche TEST.
Respecter un temps de réaction de 5 minutes.
La mesure démarre automatiquement lorsque le temps
de réaction est écoulé.
Le résultat s’affiche en mg/l manganèse.
184
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1.
Mn
MnO4
KMnO4
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Set
MANGANESE LR No. 1 / No. 2
Pastille / par 100
Agitateur inclus
517621BT
MANGANESE LR No. 1
Pastille / 100
516080BT
MANGANESE LR No. 2
Pastille / 100
516090BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
185
1.1 Méthodes
2
4
2
Manganèse LR
avec réactif en sachet de poudre (PP)
0,01 – 0,7 mg/l Mn
Préparer deux cuvettes propres de 24 mm (rem. 1).
Une des deux cuvettes sera marquée comme cuvette
étalon.
1. Verser 10 ml d’eau déminéralisée dans une cuvette
propre de 24 mm (cuvette étalon).
1
2
3
4
2. Verser dans la deuxième cuvette propre de 24 mm
10 ml d’échantillon (cuvette échantillon).
3. Ajouter dans chaque cuvette le contenu d'un sachet de
poudre de Vario Ascorbic Acid directement de l’emballage protecteur. (rem. 2)
4. Fermer les cuvettes avec leur couvercle respectif et
mélanger le contenu en agitant.
5. Tenir le flacon compte-gouttes verticalement et en
appuyant lentement, verser de grosses gouttes de
même taille dans chaque cuvette (rem. 3):
15 gouttes de solution de réaction Alkaline-Cyanide
6. Fermer les cuvettes avec leur couvercle respectif et
mélanger le contenu en agitant.
7. Tenir le flacon compte-gouttes verticalement et en
appuyant lentement, verser de grosses gouttes de
même taille dans chaque cuvette:
21 gouttes de solution indication PAN
8. Fermer les cuvettes avec leur couvercle respectif et
mélanger le contenu en agitant.
186
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Compte à rebours
2:00
départ:
9. Appuyer sur la touche [ ].
Attendre un temps de réaction de 2 minutes (rem. 4).
Après écoulement du temps de réaction, procéder
comme suit:
10. Placer la cuvette étalon dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
11. Appuyer sur la touche ZÉRO.
12. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
13. Placer la cuvette échantillon dans la chambre de mesure. Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
14. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le manganèse en mg/l.
Remarques:
1. Rincer l’ensemble des instruments de laboratoire en verre avant l’analyse avec de l’acide
nitrique dilué puis de l’eau déminéralisée.
2. Si l'échantillon contient plus de 300 mg/l de duréte CaC03, ajouter, après le sachet de
poudre Vario Ascourbic Acid, 10 gouttes de solution Saline Rochelle.
3. Certains échantillons peuvent devenir troubles ou présenter un aspect nuageux sous
l’action de la solution de réaction «Alkaline-Cyanide». La turbidité devrait disparaître
après le point 7.
4. Si l’échantillon a une teneur élevée en fer (à partir de 5 mg/l), attendre un temps de
réaction de 10 minutes.
5. Conversion:
mg/l MnO4 = mg/l Mn x 2,17
6.
Mn
MnO4
KMnO4
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Set
VARIO Ascorbic Acid
VARIO Alkaline-Cyanide
VARIO PAN Indicator
Sachet de poudre / 100
Réactif liquide / 60 ml
Réactif liquide / 60 ml
VARIO Rochelle solution Saline
30 ml
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
Référence
535090
530640
187
1.1 Méthodes
2
4
3
Manganèse HR
avec réactif en sachet de poudre (PP)
0,1 – 18 mg/l Mn
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
1
2
3
4
5. Ajouter le contenu d’un sachet de poudre Vario
Manganese Citrate Buffer F10 directement dans
l’échantillon de 10 ml.
6. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant les cuvettes.
7. Ajouter le contenu d'un sachet de poudre Vario
Sodium periodate F10 directement de l’emballage
protecteur dans le même échantillon.
8. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant les cuvettes.
9. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
2:00
10. Appuyer sur la touche TEST.
Respecter un temps de réaction de 2 minutes.
La mesure démarre automatiquement lorsque le temps
de réaction est écoulé.
Le résultat s’affiche en mg/l manganèse.
188
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Ce test s‘applique à la détermination du manganèse soluble dans l‘eau et les eaux usées.
2. Les échantillons d‘eau très tamponnés ou présentant des valeurs de pH extrêmes
peuvent dépasser la capacité tampon des réactifs et nécessitent un pré-traitement.
Si les échantillons ont été acidifiés pour les conserver, ajuster le pH entre 4 et 5 avec
de l‘hydroxyde de sodium 5 mol/l (5 N) avant le test. Ne pas dépasser pH 5, car le
manganèse peut précipiter.
3. Interférences:
4.
Substance interférente
Niveau d‘interférence
Calcium
supérieur à 700 mg/l
Chlorure
supérieur à 70.000 mg/l
Fer
supérieur à 5 mg/l
Magnésium
supérieur à 100.000 mg/l
Mn
MnO4
KMnO4
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Set
VARIO Manganese Citrate Puffer F10
VARIO Sodiumperiodate F10
Sachet de poudre / 100
Sachet de poudre / 100
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
Référence
535100
189
1.1 Méthodes
2
5
0
Molybdate
avec pastilles
1 – 30 mg/l MoO4 / 0,6 – 18 mg/l Mo
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure et vider la
cuvette.
5. Verser 20 ml d’échantillon d’eau dans un bécher de
100 ml.
6. Ajouter une pastille de MOLYBDATE HR No. 1
directement de l’emballage dans l’échantillon d’eau et
écraser la pastille à l’aide d’un agitateur propre.
7. Ajouter une pastille de MOLYBDATE HR No. 2 directement de l’emballage dans le même échantillon d’eau
et écraser la pastille à l’aide d’un agitateur propre.
8. Dissoudre les pastilles avec un agitateur propre.
9. Rincer la cuvette avec l’échantillon d’eau préparé puis
la remplir jusqu’au repère de 10 ml.
10. Fermer soigneusement le couvercle de la cuvette.
11. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
190
12. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat s’affiche en mg/l molybdate.
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Ajouter les pastilles dans le bon ordre.
2. Dans les conditions du test (pH 3,8 – 3,9), ni le fer ni les autres métaux n’interfèrent aux
niveaux attendus dans les systèmes d’eau industriels.
3. Conversions:
mg/l Mo = mg/l MoO4 x 0,6
mg/l Na2MoO6 = mg/l MoO4 x 1,3
4.
MoO4
Mo
Na2MoO4
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Set
MOLYBDATE HR No. 1 / No. 2
Pastille / par 100
Agitateur inclus
517631BT
MOLYBDATE HR No. 1
Pastille / 100
513060BT
MOLYBDATE HR No. 2
Pastille / 100
513070BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
191
1.1 Méthodes
2
5
1
Molybdate LR
avec réactif en sachet de poudre (PP)
0,05 – 5 mg/l MoO4 / 0,03 – 3 mg/l Mo
1. Verser 20 ml d’échantillon dans une eprouvette graduée avec bouchon propre de 25 ml.
1
2
3
4
2. Ajouter le contenu d’un sachet de poudre Vario
Molybdenum 1 LR F20 directement de l’emballage
protecteur dans l’échantillon de 20 ml.
3. Bien refermer l' eprouvette avec le bouchon et dissoudre la poudre en agitant l' eprouvette.
4. Préparer deux cuvettes propres de 24 mm. Repérer
l’une des deux cuvettes comme cuvette de calibrage.
5. Verser 10 ml d’echantillon dans chaque cuvette préparée à l'avance.
6. Bien refermer la cuvette étalon avec le couvercle.
7.
Dans la cuvette échantillon, ajouter 0,5 ml de solution de réactif Vario Molybdenum 2 LR.
8. Bien refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger
le contenu en agitant légèrement.
Compte à rebours 1
2:00
départ:
9. Appuyer sur la touche [ ].
Attendre un temps de réaction de 2 minutes.
10. Après écoulement du temps de réaction, procéder
comme suit:
11. Placer ensuite la cuvette étalon dans la chambre de
mesure. Positionnement .
192
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Préparer zéro
Presser ZÉRO
12. Appuyer sur la touche ZERO.
13. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
14. Placer ensuite la cuvette échantillon dans la chambre
de mesure. Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
15. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat s’affiche en mg/l molybdène.
Remarques:
1. Il convient d’ajuster la valeur pH des eaux fortement alcalines ou acides à une plage
entre 3 et 5 (au moyen de 0,5 mo/l d’acide sulfurique ou 1 mol/l de lessive de soude).
2. Pour éviter les erreurs dûes aux dépôts, rincer les appareils en verre avant l‘analyse en
utilisant une solution d‘acide chlorhydrique (de concentration 20% env.) et de l‘eau
entièrement déminéralisée.
3.
MoO4
Mo
Na2MoO4
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Set
VARIO Molybdenum 1 LR F20
VARIO Molybdenum 2 LR
Sachet de poudre / 100
Réactif liquide / 50 ml
Eprouvette graduée
25 ml
Référence
535450
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
19802650
193
1.1 Méthodes
2
5
2
Molybdate HR
avec réactif en sachet de poudre (PP)
0,5 – 66 mg/l MoO4 / 0,3 – 40 mg/l Mo
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
1
2
3
4
5. Ajouter le contenu d’un sachet de poudre Vario
Molybdenum HR 1 F10 directement dans l’échantillon
de 10 ml.
6. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant légèrement.
7. Ajouter le contenu d'un sachet de poudre VARIO
Molybdenum HR 2 F10 directement de l’emballage
protecteur dans le même échantillon.
8. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant légèrement.
9. Ajouter le contenu d'un sachet de poudre VARIO
Molybdenum HR 3 F10 directement de l’emballage
protecteur dans le même échantillon.
10. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant légèrement.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
5:00
11. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
12. Appuyer sur la touche TEST.
Respecter un temps de réaction de 5 minutes.
La mesure démarre automatiquement lorsque le temps
de réaction est écoulé.
Le résultat s’affiche en mg/l molybdate.
194
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Filtrer les échantillons d‘eau troubles à l‘aide de papier filtre et d‘un entonnoir avant de
les analyser.
2. Ajuster les échantillons d‘eau très tamponnés ou présentant des valeurs de pH extrêmes
sur un pH proche de 7 avec 1 mol/l de l‘acide nitrique ou 1 mol/l de l‘hydroxyde de
sodium.
3. Une concentration supérieure à 10 mg/l Cu entraîne des valeurs de test trop élevées si le
temps de réaction de 5 minutes est augmenté. Il est donc très important d‘effectuer la
procédure du test en continu.
4. Substances pouvant interférer si présentes en concentrations de:
5.
Aluminium
50 mg/l
Chrome
1000 mg/l
Fer
50 mg/l
Nickel
50 mg/l
Nitrite
tous niveaux
MoO4
Mo
Na2MoO4
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Set
VARIO Molybdenum HR1 F10
VARIO Molybdenum HR2 F10
VARIO Molybdenum HR3 F10
Sachet de poudre / 100
Sachet de poudre / 100
Sachet de poudre / 100
Référence
535300
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
195
1.1 Méthodes
2
5
5
Nickel
avec test en cuvette
0,02 – 1 mg/l Ni
1. Remplir une cuvette propre de 50 mm avec l’échantillon.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
5. Ajouter 10 ml d’échantillon dans un récipient adéquat.
6. Ajouter deux cuillères graduées no. 8 (noir) remplie
à ras bord de Nickel-51 et dissoudre le contenue.
7. Ajouter 0,2 ml de Nickel-52 et mélanger le contenu.
8. Remplir la cuvette de 50 mm avec la solution.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
3:00
9. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
10. Appuyer sur la touche TEST.
Respecter un temps de réaction de 3 minutes.
La mesure démarre automatiquement lorsque le temps
de réaction est écoulé.
Le résultat s’affiche en mg/l nickel.
196
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. L‘échantillon à tester et les réactifs doivent être à température ambiante pour effectuer
le test.
2. Le pH de l‘échantillon à tester doit être compris entre 3 et 9.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
SET:
NICKEL 51 / 52
Test en cuvette / env. 50 Tests
2419033
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
197
1.1 Méthodes
2
5
6
Nickel
avec test en cuvette
0,2 – 7 mg/l Ni
1. Verser 3 ml d’échantillon et 7 ml d’eau déminéralisée dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le
couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Ajouter deux cuillères graduées no. 8 (noir) remplies à ras bord de Nickel-51 dans l‘échantillon préparé.
6. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger son
contenu en l’agitant.
7. Ajouter 0,2 ml de Nickel-52 dans le même échantillon.
8. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant légèrement.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
3:00
9. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
10. Appuyer sur la touche TEST.
Respecter un temps de réaction de 3 minutes.
La mesure démarre automatiquement lorsque le temps
de réaction est écoulé.
Le résultat s’affiche en mg/l nickel.
198
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. L‘échantillon à tester et les réactifs doivent être à température ambiante pour effectuer
le test.
2. Le pH de l‘échantillon à tester doit être compris entre 3 et 9.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
SET:
NICKEL 51 / 52
Test en cuvette / env. 50 Tests
2419033
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
199
1.1 Méthodes
2
6
5
Nitrate
avec test en cuvette
1 – 30 mg/l N
1. Ouvrir une cuvette de réactif (réactif A) à couvercle
blanc et la remplir d’1 ml d’eau déminéralisée (cuvette étalon).
Ø 16 mm
1
2
3
4
2. Ouvrir une autre cuvette de réactif (réactif A) à couvercle blanc et la remplir d’1 ml d’échantillon (cuvette
échantillon).
3. Verser dans chaque cuvette le contenu d'un sachet de
poudre Vario Nitrate Chromotropic directement de
l’emballage protecteur.
4. Refermer les cuvettes avec leur couvercle respectif
et mélanger le contenu en l’agitant avec précaution
(10 fois) (remarque 1).
Compte à rebours
5:00
départ:
5. Appuyer sur la touche [ ].
Attendre 5 minutes de temps de réaction.
Après écoulement du temps de réaction, procéder de
la manière suivante:
6. Placer la cuvette étalon dans la chambre de mesure.
Positionnement l .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
7. Appuyer sur la touche ZÉRO.
8. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
9. Placer la cuvette échantillon dans la chambre de mesure.
Positionnement l .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
200
10. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le nitrate
en mg/l.
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Il se peut qu’une petite quantité de matière solide ne se dissolve pas.
2. Conversion:
mg/l NO3 = mg/l N x 4,43
3.
N
NO3
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Set
VARIO Nitrate Chromotropic
VARIO Nitra X Reagent tube
VARIO l’eau déminéralisée
Set
Sachet de poudre / 50
Cuvette de réactif / 50
100 ml
535580
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
201
1.1 Méthodes
2
6
7
Nitrate LR
avec test en cuvette
0,5 – 14 mg/l N
1. Placer la cuvette à valeur zéro (portant l’étiquette
rouge) livrée dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Ø 16 mm
Préparer zéro
Presser ZÉRO
2. Appuyer sur la touche ZÉRO.
3. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
4. Ouvrir une cuvette de réaction et ajouter 0,5 ml
d’échantillon.
5. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le contenu en agitant légèrement.
(ATTENTION: le tube devient chaud!)
6. Ajouter de 0,2 ml Nitrate-111.
7. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant légèrement.
8. Placer la cuvette échantillon dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
15:00
9. Appuyer sur la touche TEST.
Respecter un temps de réaction de 15 minutes.
La mesure démarre automatiquement lorsque le temps
de réaction est écoulé.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le nitrate
en mg/l.
202
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Une concentration en nitrite supérieure à 2 mg/l NO2– entraîne une majoration des
résultats des tests.
2. Des valeurs de DCO importantes entraînent une majoration des résultats des tests.
N
3.
NO3
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Set:
Cuvette de réaction
NITRATE-111
Test en cuvette (Réactif liquide) / 24 Tests
2420702
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
203
1.1 Méthodes
2
7
0
Nitrite
avec pastilles
0,01 – 0,5 mg/l N
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Ajouter une pastille de NITRITE LR directement de
l’emballage protecteur dans l’échantillon de 10 ml et
l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
6. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète de la
pastille.
7. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
8. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre 10 minutes de temps de réaction.
Compte à rebours
10:00
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le nitrite en
mg/l.
204
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Les ions suivants peuvent par précipitation provoquer des interférences: antimoine (III),
fer (III), plomb, mercure (l), chloroplatinate, métavanadate et bismuth.
Les ions de cuivre (II) provoquent selon les cas des valeurs plus basses, car ils accélèrent la
dégradation du sel de diazonium.
En pratique cependant, il est peu vraisemblable que les ions surviennent en
concentrations telles qu’elles provoquent des erreurs de mesures importantes.
2. Conversion:
mg/l NO2 = mg/l N x 3,29
3.
N
NO2
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
NITRITE LR
Pastille / 100
512310BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
205
1.1 Méthodes
2
7
2
Nitrite LR
avec réactif en sachet de poudre (PP)
0,01 – 0,3 mg/l N
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
1
2
3
4
5. Ajouter le contenu d’un sachet de poudre Vario Nitri 3
directement dans l’échantillon de 10 ml.
6. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger son
contenu en l’agitant .
7. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
20:00
8. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre 20 minutes de temps de réaction.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le nitrite en
mg/l.
206
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Interférences:
• Les substances fortement oxydantes ou réductrices interfèrent.
• Les ions cuivriques et ferreux entraînent des résultats plus faibles.
• Les ions antimoneux, auriques, de chloroplatinate, de bismuth, ferriques, de plomb,
de mercure, de métavanadate et d‘argent provoquent une précipitation.
• Dans les échantillons présentant une concentration très élevée de nitrate (> 100 mg/l),
une petite quantité de nitrite est détectée. De tels niveaux de nitrate semblent subir
une légère quantité de réduction en nitrite, soit spontanément, soit pendant la durée
de réaction du test.
2.
N
NO2
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Vario Nitri 3 F10
Sachet de poudre / 100
530980
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
207
1.1 Méthodes
7
2
5
Nitrite, LR
avec test en cuvette
0,03 – 0,6 mg/l N
1. Placer la cuvette à valeur zéro (portant l’étiquette
rouge) livrée dans la chambre de mesure.
Positionnement .
2. Appuyer sur la touche ZÉRO.
Ø 16 mm
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
4. Ouvrir une cuvette de réaction et ajouter 2 ml
d’échantillon.
5. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant légèrement.
6. Ajouter une cuillère graduée no. 8 (noir) remplie à
ras bord de Nitrite-101.
7. Refermer la cuvette avec son couvercle et dissoudre son
contenu en l’agitant.
8. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
10:00
9. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre 10 minutes de temps de réaction.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le nitrite en
mg/l.
208
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Stocker les réactifs dans des récipients fermés à une température comprise entre + 4°C
et + 8°C.
2. L‘échantillon à tester et les réactifs doivent être à température ambiante pour effectuer
le test.
3.
N
NO2
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Set:
Cuvette de réaction
NITRITE-101
Test en cuvette (Poudre) / 24 Tests
2419018
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
209
1.1 Méthodes
7
2
6
Nitrite, HR
avec test en cuvette
0,3 – 3 mg/l N
1. Placer la cuvette à valeur zéro (portant l’étiquette
rouge) livrée dans la chambre de mesure.
Positionnement .
2. Appuyer sur la touche ZÉRO.
Ø 16 mm
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
4. Ouvrir une cuvette de réaction et ajouter 0,5 ml
d’échantillon.
5. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant légèrement.
6. Ajouter une cuillère graduée no. 8 (noir) remplie à
ras bord de Nitrite-101.
7. Refermer la cuvette avec son couvercle et dissoudre son
contenu en l’agitant.
8. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
10:00
9. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre 10 minutes de temps de réaction.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le nitrite en
mg/l.
210
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Stocker les réactifs dans des récipients fermés à une température comprise entre + 4°C
et + 8°C.
2. L‘échantillon à tester et les réactifs doivent être à température ambiante pour effectuer
le test.
3.
N
NO2
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Set:
Cuvette de réaction
NITRITE-101
Test en cuvette (Poudre) / 24 Tests
2419018
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
211
1.1 Méthodes
2
9
0
Oxygène, actif*
avec pastilles
0,1 – 10 mg/l O2
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Ajouter une pastille de DPD No. 4 directement de
l’emballage protecteur dans l’échantillon de 10 ml et
l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
6. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète de la
pastille.
7. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
2:00
8. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre 2 minutes de temps de réaction.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique l’oxygène
actif en mg/l.
212
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
* L‘oxygène actif est un synonyme désignant un désinfectant courant
(à base „d‘oxygène“) dans le traitement des piscines.
1. Lors de la préparation de l’échantillon, éviter les émanations d’oxygène, par exemple par
la pipette ou l’agitation.
2. L’analyse doit avoir lieu aussitôt après le prélèvement de l’échantillon.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
DPD No. 4
Pastille / 100
511220BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
213
1.1 Méthodes
2
9
9
Ozone
avec pastilles
0,02 – 0,5 mg/l O3
3
0
0
Ozone
avec pastilles
0,02 – 1 mg/l O3
Ozone
>> présence de Cl
absence Cl
La sélection suivante s’affiche:
>> présence de Cl
pour la détermination d’ozone en présence de chlore
>> absence de Cl
pour la détermination d’ozone en absence de chlore
Sélectionner la détermination souhaitée au moyen des
touches fléchées [ ] et [ ]puis confirmer avec [ ].
214
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Nettoyage des cuvettes
Beaucoup de produits de nettoyage domestiques (par exemple les produits à laver la
vaisselle) comportent des agents réducteurs, il est possible que lors de la détermination
de l’ozone les résultats soient de moindre précision. Pour éviter ces erreurs de mesure,
il est conseillé d’employer des récipients et instruments en verre insensible aux effets du
chlore. Pour ce faire, il convient de laisser les récipients et instruments en verre pour une
durée d’une heure dans une solution d’hypochlorite de natrium (0,1g/l) et de bien les
rincer à l’eau déminéralisée.
2. Lors de la préparation de l’échantillon, éviter les émanations d’ozone, par exemple
par la pipette ou l’agitation. L’analyse doit avoir lieu aussitôt après le prélèvement de
l’échantillon.
3. La coloration due au DPD survient lorsque la valeur pH est comprise entre 6,2 et 6,5.
Le réactif comporte à cet effet un tampon permettant un ajustement de la valeur pH.
Il convient d’ajuster la valeur pH des eaux fortement alcalines ou acides à une plage
entre 6 et 7 (au moyen de 0,5 mo/l d’acide sulfurique ou 1 mol/l de lessive de soude).
4. Les concentrations supérieures à 6 mg/l d’ozone peuvent provoquer des résultats allant
jusqu’à 0 mg/l. Dans ce cas, il convient de diluer l’échantillon d’eau avec de l’eau libre
d’ozone. Ajouter 10 ml de l’échantillon dilué au réactif et recommencer la mesure (test
de plausibilité).
5. Si lors de résultats différenciés de tests s’affiche ??? , cf. page 356.
6. Tous les agents d’oxydation contenus dans les échantillons réagissent comme l’ozone, ce
qui entraîne des résultats trop élevés
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
215
1.1 Méthodes
2
9
9
Ozone, en présence de chlore
avec pastilles
0,02 – 0,5 mg/l O3
1. Remplir une cuvette propre de 50 mm avec l’échantillon.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
5. Nettoyer avec un peu d’échantillon un récipient d’analyse approprié et le vider pour ne laisser que quelques gouttes.
6. Ajouter une pastille de DPD No. 1 et une pastille de
DPD No. 3 directement de l’emballage protecteur et
l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
7. Ajouter 10 ml d'échantillon et dissoudre la pastille.
8. Remplir la cuvette de 50 mm avec la solution.
Zéro accepté
Préparer T 1
Presser TEST
Compte à rebours
2:00
9. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
10. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre un temps réaction de 2 minutes.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
11. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
12. Remplir un récipient d’analyse avec 10 ml d’échantillon.
13. Ajouter une pastille de Glycine directement de l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur
propre. Agiter de façon à dissoudre la pastille.
14. Nettoyer avec un peu d’échantillon un deuxième récipient d’analyse approprié et le vider.
216
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
15. Ajouter une pastille de DPD No. 1 et une pastille de
DPD No. 3 directement de l’emballage protecteur et
l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
16. Verser le contenu du premier récipient d’analyse
(solution de Glycine) dans le récipient d’analyse
préparée (point 13) et dissoudre les pastilles.
17. Verser la solution d’échantillon dans la cuvette de
50 mm.
T1 accepté
Préparer T2
Presser TEST
Compte à rebours
2:00
18. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
19. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre 2 minutes de temps de réaction.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche en:
*,** mg/l O3
*,** mg/l Cl total
mg/l d'ozone
mg/l chlore total
Remarques: cf. page 215
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Set
DPD No. 1 / No. 3
Pastille / par 100
Agitateur inclus
517711BT
DPD No. 1
Pastille / 100
511050BT
DPD No. 3
Pastille / 100
511080BT
GLYCINE
Pastille / 100
512170BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
217
1.1 Méthodes
2
9
9
Ozone, en absence de chlore
avec pastilles
0,02 – 0,5 mg/l O3
1. Remplir une cuvette propre de 50 mm avec l’échantillon.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
5. Nettoyer avec un peu d’échantillon un récipient
d’analyse approprié et le vider pour ne laisser que
quelques gouttes.
6. Ajouter une pastille de DPD No. 1 et une pastille de
DPD No. 3 directement de l’emballage protecteur et
l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
7. Ajouter 10 ml d'échantillon et dissoudre la pastille.
8. Remplir la cuvette de 50 mm avec la solution.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
2:00
9. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
10. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre 2 minutes de temps de réaction.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique l’ozone en
mg/l.
218
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques: cf. page 215
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Set
DPD No. 1 / No. 3
Pastille / par 100
Agitateur inclus
517711BT
DPD No. 1
Pastille / 100
511050BT
DPD No. 3
Pastille / 100
511080BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
219
1.1 Méthodes
3
0
0
Ozone, en présence de chlore
avec pastilles
0,02 – 1 mg/l O3
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure et la vider
en y laissant quelques gouttes.
5. Ajouter une pastille de DPD No.1 et une pastille de
DPD No. 3 directement de l’emballage protecteur et les
écraser à l’aide d’un agitateur propre.
6. Verser de l’échantillon dans la cuvette jusqu’à la marque de 10 ml.
7. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète des
pastilles.
8. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer T 1
Presser TEST
Compte à rebours
2:00
9. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre 2 minutes de temps de réaction.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
10. Retirer la cuvette de la chambre de mesure et la rincer
soigneusement ainsi que le couvercle.
11. Remplir une deuxième cuvette propre avec 10 ml
d’échantillon.
220
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
12. Ajouter une pastille de Glycine directement de l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur
propre.
13. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète de la
pastille.
14. Ajouter une pastille de DPD No. 1 et une pastille de
DPD No. 3 directement de l’emballage protecteur et les
écraser à l’aide d’un agitateur propre.
15. Verser le contenu de la deuxième cuvette (solution
de Glycine) dans la cuvette préparée (point 14).
16. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète des
pastilles.
17. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
T1 accepté
Préparer T2
Presser TEST
Compte à rebours
2:00
18. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre 2 minutes de temps de réaction.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche en:
*,** mg/l O3
*,** mg/l Cl total
mg/l d’ozone
mg/l chlore total
Remarques cf. page 215.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Set
DPD No. 1 / No. 3
Pastille / par 100
Agitateur inclus
517711BT
DPD No. 1
Pastille / 100
511050BT
DPD No. 3
Pastille / 100
511080BT
GLYCINE
Pastille / 100
512170BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
221
1.1 Méthodes
3
0
0
Ozone, en absence de chlore
avec pastilles
0,02 – 1 mg/l O3
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure et la vider
en y laissant quelques gouttes.
5. Ajouter une pastille de DPD No. 1 et une pastille de
DPD No. 3 directement de l’emballage protecteur et les
écraser à l’aide d’un agitateur propre.
6. Verser de l’échantillon dans la cuvette jusqu’à la
marque de 10 ml.
7. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète des
pastilles.
8. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
2:00
9. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre 2 minutes de temps de réaction.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique l’ozone en
mg/l.
222
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques: cf. page 215
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Set
DPD No. 1 / No. 3
Pastille / par 100
Agitateur inclus
517711BT
DPD No. 1
Pastille / 100
511050BT
DPD No. 3
Pastille / 100
511080BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
223
1.1 Méthodes
2
0
9
Peroxyde d’hydrogène
avec pastilles
0,01 – 0,5 mg/l H2O2
1. Remplir une cuvette propre de 50 mm avec l’échantillon.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
5. Nettoyer avec un peu d’échantillon un récipient d’analyse approprié et le vider pour ne laisser que quelques gouttes.
6. Ajouter une pastille de HYDROGENPEROXIDE LR
directement de l’emballage protecteur et l’écraser à
l’aide d’un agitateur propre.
7. Ajouter 10 ml d’échantillon et dissoudre la pastille
8. Remplir la cuvette de 50 mm avec la solution.
9. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
2:00
10. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre 2 minutes de temps de réaction.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le peroxyde
d’hydrogène en mg/l.
224
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Nettoyage des cuvettes
Beaucoup de produits de nettoyage domestiques (par exemple les produits à laver la
vaisselle) comportent des agents réducteurs, il est possible que lors de la détermination
du peroxyde d’hydrogène les résultats soient de moindre précision. Pour éviter ces
erreurs de mesure, il est conseillé d’employer des récipients et instruments en verre
insensible aux effets du chlore. Pour ce faire, il convient de laisser les récipients et
instruments en verre pour une durée d’une heure dans une solution d’hypochlorite de
natrium (0,1g/l) et de bien les rincer à l’eau déminéralisée.
2. Lors de la préparation de l’échantillon, éviter les émanations de peroxyde d’hydrogène,
par exemple par la pipette ou l’agitation. L’analyse doit avoir lieu aussitôt après le
prélèvement de l’échantillon.
3. La coloration due au DPD survient lorsque la valeur pH est comprise entre 6,2 et 6,5.
Le réactif comporte à cet effet un tampon permettant un ajustement de la valeur pH.
Il convient d’ajuster la valeur pH des eaux fortement alcalines ou acides à une plage
entre 6 et 7 (au moyen de 0,5 mo/l d’acide sulfurique ou 1 mol/l de lessive de soude).
4. Les concentrations de peroxyde d’hydrogène supérieures à 5 mg/l peuvent provoquer
des résultats allant jusqu’à 0 mg/l. Dans ce cas, il convient de diluer l’échantillon d’eau
avec de l’eau libre de peroxyde d’hydrogène. Ajouter 10 ml de l’échantillon dilué au
réactif et recommencer la mesure (test de plausibilité).
5. Tous les agents d’oxydation contenus dans les échantillons réagissent comme le
peroxyde d’hydrogène ce qui entraîne des résultats trop élevés.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Hydrogenperoxide LR
Pastille / 100
512380BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
225
1.1 Méthodes
2
1
0
Peroxyde d’hydrogène
avec pastilles
0,03 – 1,5 mg/l H2O2
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure et la vider
en y laissant quelques gouttes.
5. Ajouter une pastille de HYDROGENPEROXIDE LR
dans l’échantillon de 10 ml, directement de l’emballage
protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
6. Verser de l’échantillon dans la cuvette jusqu’à la
marque de 10 ml.
7. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète de la
pastille.
8. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
2:00
9. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre 2 minutes de temps de réaction.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le peroxyde
d’hydrogène en mg/l.
226
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Nettoyage des cuvettes
Beaucoup de produits de nettoyage domestiques (par exemple les produits à laver la
vaisselle) comportent des agents réducteurs, il est possible que lors de la détermination
du peroxyde d’hydrogène les résultats soient de moindre précision. Pour éviter ces
erreurs de mesure, il est conseillé d’employer des récipients et instruments en verre
insensible aux effets du chlore. Pour ce faire, il convient de laisser les récipients et
instruments en verre pour une durée d’une heure dans une solution d’hypochlorite de
natrium (0,1g/l) et de bien les rincer à l’eau déminéralisée.
2. Lors de la préparation de l’échantillon, éviter les émanations de peroxyde d’hydrogène,
par exemple par la pipette ou l’agitation. L’analyse doit avoir lieu aussitôt après le
prélèvement de l’échantillon.
3. La coloration due au DPD survient lorsque la valeur pH est comprise entre 6,2 et 6,5.
Le réactif comporte à cet effet un tampon permettant un ajustement de la valeur pH.
Il convient d’ajuster la valeur pH des eaux fortement alcalines ou acides à une plage
entre 6 et 7 (au moyen de 0,5 mo/l d’acide sulfurique ou 1 mol/l de lessive de soude).
4. Les concentrations de peroxyde d’hydrogène supérieures à 5 mg/l peuvent provoquer
des résultats allant jusqu’à 0 mg/l. Dans ce cas, il convient de diluer l’échantillon d’eau
avec de l’eau libre de peroxyde d’hydrogène. Ajouter 10 ml de l’échantillon dilué au
réactif et recommencer la mesure (test de plausibilité).
5. Tous les agents d’oxydation contenus dans les échantillons réagissent comme le
peroxyde d’hydrogène ce qui entraîne des résultats trop élevés.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Hydrogenperoxide LR
Pastille / 100
512380BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
227
1.1 Méthodes
3
1
5
Phénol
avec pastille
0,1 – 5 mg/l C6H5OH
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Ajouter une pastille de PHENOLE No. 1 directement
de l’emballage protecteur dans l’échantillon de 10 ml et
l’écraser à l’aide d’un agitateur propre. Agiter de façon
à dissoudre la pastille.
6. Ajouter une pastille de PHENOLE No. 2 directement
de l’emballage protecteur dans le même échantillon et
l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
7. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant légèrement jusqu’à dissolution complète des pastilles.
8. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
5:00
9. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre 5 minutes de temps de réaction.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le phénol
en mg/l.
228
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Cette méthode détermine les phénols ortho- et méta-substitués mais pas les phénols
para-substitués (voir : „Standard Methods for Examination of Water and Wastewater,
20e édition, 5-40 f.“). Les échantillons d‘eau pouvant contenir différents types de
composés phénoliques, le résultat est affiché en concentration équivalente de phénol
(C6H5OH).
2. Le pH de l‘échantillon à tester doit être compris entre 3 et 11.
3. La présence d‘agents réducteurs, réactifs oxydants, sulfures ou solides en suspension
peut provoquer des interférences (voir : „Standard Methods for Examination of Water
and Wastewater, 20e édition, 5-40 f.“).
4. Les échantillons d‘eaux usées et d‘eau de mer peuvent également nécessiter une
distillation.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
PHENOLE No. 1
PHENOLE No. 2
Pastille / 100
Pastille / 100
515950
515960BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
229
1.1 Méthodes
3
2
6
Phosphate, total
3
1
7
Phosphate, total LR
3
1
8
3
2
0
3
2
1
3
2
3
3
2
4
3
2
2
3
2
5
avec test en cuvette, 0,02 – 1,1 mg/l P
Détermination des ions orthophosphate + phosphates
inorganiques condensés + phosphates organiquement
combinés
avec test en cuvette, 0,07 – 3 mg/l P
Détermination des ions orthophosphate + phosphates
inorganiques condensés + phosphates organiquement
combinés
Phosphate, total HR
avec test en cuvette, 1,5 – 20 mg/l P
Détermination des ions orthophosphate + phosphates
inorganiques condensés + phosphates organiquement
combinés
Phosphate, ortho LR
avec pastilles, 0,05 – 4 mg/l PO4
Détermination des ions orthophosphate
Phosphate, ortho HR
avec pastilles, 1 – 80 mg/l PO4
Détermination des ions orthophosphate
Phosphate, ortho
avec sachet de poudre (PP), 0,06 – 2,5 mg/l PO4
Détermination des ions orthophosphate
Phosphate, ortho
avec test en cuvette, 0,06 – 5 mg/l PO4
Détermination des ions orthophosphate
Phosphate, ortho (vanadate-molybdate)
avec test en cuvette, 3 – 60 mg/l PO4
Détermination des ions orthophosphate
Phosphate, hydrolysable par acide
avec test en cuvette, 0,02 – 1,6 mg/l P
Détermination des ions orthophosphate + phosphates inorganiques condensés
Informations supplémentaires disponibles dans les
remarques relatives aux méthodes.
230
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Généralités:
La couleur bleue obtenue pour les méthodes 317, 318, 320, 323, 324, 325, 326 est due à
la réaction du réactif au contact des ions d’ortho-phosphate.
Le phosphate sous forme organique ou inorganique condensée (méta-, pyro- et polyphosphates) doit être converti en ions orthophosphate avant analyse. Le pré-traitement de
l’échantillon à l’acide et la chaleur fournit les conditions favorables à l’hydrolyse des formes
inorganiques condensées. Les phosphates organiquement combinés sont convertis en
ions orthophosphate en les chauffant en présence d’acide et de persulfate. La quantité de
phosphate organiquement combiné peut être calculée:
mg/l phosphate, organique = mg/l phosphate, total – mg/l phosphate, hydrolysable à
l’acide
Pour les méthodes 321 et 322, les ions d’ortho-phosphate réagissent au contact du réactif
Vanadate-molybdate dans une solution acide et forment un complexe de couleur jaune.
Notes – uniquement pour analyse en tube à essai et analyse avec sachets de
poudre: 323, 324, 325, 326
1. Application: pour eau, eaux usées et eau de mer.
2. Les échantillons très tamponnés ou échantillons avec valeurs pH extrêmes doivent être
ajustés entre pH 6 et pH 7 avant l'analyse (avec de l’acide chlorhydrique 1 mol/l ou de
l’hydroxyde de sodium 1 mol/l).
3. Interférences:
Une turbidité importante peut entraîner des résultats contradictoires.
Substance interférante
Aluminium
Arséniate
Chrome
Cuivre
Fer
Nickel
Silice (dioxyde de silicium)
Silicate
Sulfure
Zinc
Niveau d’interférence
supérieur à 200 mg/l
à tous les niveaux
supérieur à 100 mg/l
supérieur à 10 mg/l
supérieur à 100 mg/l
supérieur à 300 mg/l
supérieur à 50 mg/l
supérieur à 10 mg/l
à tous les niveaux
supérieur à 80 mg/l
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
231
1.1 Méthodes
3
2
6
Phosphate, totale
avec test en cuvette
0,02 – 1,1 mg/l P
1. Ouvrir le capuchon blanc d’un tube de minéralisation
PO4-P Acid reagent et ajouter 5 ml d’échantillon
d’eau.
2. Ajouter le contenu d'un sachet de poudre Vario Potassium Persulfate F10 directement de l’emballage
dans le tube (Remarque 2).
Ø 16 mm
1
2
3. Fermer soigneusement le couvercle du tube. Retourner
plusieurs fois le tube pour mélanger le contenu.
4. Chauffer le tube pendant 30 minutes dans le réacteur
préchauffé à une température de 100°C.
3
4
5. Après 30 minutes, retirer les tubes du réacteur.
(ATTENTION: les tubes sont chauds!)
Laisser les tubes refroidir jusqu’à la température
ambiante.
6. Ouvrir le tube de minéralisation refroidi et ajouter 2 ml
de solution d’hydroxyde de sodium 1,54 N dans le
tube.
7. Fermer soigneusement le couvercle du tube et retourner plusieurs fois le tube pour mélanger le contenu.
8. Placer le tube dans la chambre de mesure en s’assurant
que les repères sont alignés.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
9. Appuyer sur la touche ZÉRO.
10. Retirer le tube de la chambre de mesure.
11. Ajouter le contenu d'un sachet de poudre Vario
Phos 3 F10 directement de l’emballage dans le tube
(Remarque 2).
12. Fermer soigneusement le couvercle du tube et agiter
plusieurs fois le tube pour mélanger le contenu (environ
10 – 15 sec., Remarque 3).
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
2:00
13. Placer le tube dans la chambre de mesure en s’assurant
que les repères sont alignés.
14. Appuyer sur la touche TEST.
Respecter un temps de réaction de 2 minutes.
La mesure démarre automatiquement lorsque le temps
de réaction est écoulé.
Le résultat s’affiche pour le Phosphate total en mg/l.
232
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Respecter les règles de sécurité appropriées et suivre de bonnes pratiques de laboratoire
pendant toute la procédure.
2. Utiliser un entonnoir pour ajouter le réactif.
3. Le réactif ne se dissout pas complètement.
4. Voir également en page 231.
5. Conversions:
mg/l PO4 = mg/l P x 3,07
mg/l P2O5 = mg/l P x 2,29
6.
P
PO4
P2O5
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité Référence
Set:
VARIO Acid Reagent Vial
VARIO PHOSPHATE RGT F10 PP
VARIO Potassium F10 Persulfate
VARIO Sodium Hydroxide 1,54 N
VARIO deionised water
Set
Cuvette de réactif / 50
Sachet de poudre / 50
Sachet de poudre / 50
Solution / 100 ml
100 ml
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
535210
233
1.1 Méthodes
3
1
7
Phosphate, total LR
avec test en cuvette
0,07 – 3 mg/l P
Dissolution:
1. Ouvrir une cuvette de réaction et ajouter 5 ml
d’échantillon.
2. Ajouter une cuillère graduée no. 4 (blanc) remplie à
ras bord de Phosphate-103. (Fermer immédiatement
la bouteille de réactif!)
Ø 16 mm
3. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant légèrement.
4. Exposer pendant 30 minutes les cuvettes à une
température de 100 °C dans le réacteur thermique
préchauffé.
5. Retirer le tube du thermoréacteur.
(ATTENTION: les tubes sont chauds !)
Retourner le tube et le laisser refroidir jusqu‘à la
température ambiante.
Procédé:
Préparer zéro
Presser ZÉRO
6. Placer la cuvette à valeur zéro (portant l’étiquette rouge)
livrée dans la chambre de mesure. Positionnement .
7. Appuyer sur la touche ZÉRO.
8. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
9. Ajouter 2 gouttes (0,1 ml) de Phosphate-101 dans
le tube préparé à l‘avance (voir étape 5).
10. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant légèrement.
11. Ajouter une cuillère graduée no. 4 (blanc) remplie
à ras bord de Phosphate-102.
12. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger
son contenu en l’agitant jusqu’à ce que le réactif soit
complètement dissout.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
10:00
13. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
14. Appuyer sur la touche TEST.
Respecter un temps de réaction de 10 minutes.
La mesure démarre automatiquement lorsque le temps
de réaction est écoulé.
Le résultat s’affiche pour le Phosphate total en mg/l.
234
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Si l‘analyse est effectuée sans minéralisation, seuls les ortho-phosphates seront dosés.
2. Voir également en page 231.
3.
P
PO4
P2O5
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
SET:
Cuvette de réaction
Phosphate-103
Phosphate-101
Phosphate-102
Test en cuvette (Poudre, Réactif liquide) /
24 Tests
2419019
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
235
1.1 Méthodes
3
1
8
Phosphate, total HR
avec test en cuvette
1,5 – 20 mg/l P
Dissolution:
1. Ouvrir une cuvette de réaction et ajouter 1 ml
d’échantillon.
2. Ajouter une cuillère graduée no. 4 (blanc) remplie à
ras bord de Phosphate-103. (Fermer immédiatement
la bouteille de réactif!)
Ø 16 mm
3. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant légèrement.
4. Exposer pendant 30 minutes les cuvettes à une
température de 100 °C dans le réacteur thermique
préchauffé.
5. Retirer le tube du thermoréacteur.
(ATTENTION: les tubes sont chauds !)
Retourner le tube et le laisser refroidir jusqu‘à la
température ambiante.
Procédé:
Préparer zéro
Presser ZÉRO
6. Placer la cuvette à valeur zéro (portant l’étiquette rouge)
livrée dans la chambre de mesure. Positionnement .
7. Appuyer sur la touche ZÉRO.
8. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
9. Ajouter 2 gouttes (0,1 ml) de Phosphate-101 dans
le tube préparé à l‘avance (voir étape 5).
10. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant légèrement.
11. Ajouter une cuillère graduée no. 4 (blanc) remplie
à ras bord de Phosphate-102.
12. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger
son contenu en l’agitant jusqu’à ce que le réactif soit
complètement dissout.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
10:00
13. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
14. Appuyer sur la touche TEST.
Respecter un temps de réaction de 10 minutes.
La mesure démarre automatiquement lorsque le temps
de réaction est écoulé.
Le résultat s’affiche pour le Phosphate total en mg/l.
236
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Si l‘analyse est effectuée sans minéralisation, seuls les ortho-phosphates seront dosés.
2. Voir également en page 231.
3.
P
PO4
P2O5
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
SET:
Cuvette de réaction
Phosphate-103
Phosphate-101
Phosphate-102
Test en cuvette (Poudre, Réactif liquide) /
24 Tests
2419019
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
237
1.1 Méthodes
3
2
0
Phosphate, ortho LR
avec pastilles
0,05 – 4 mg/l PO4
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Ajouter une pastille de PHOSPHATE No. 1 LR directement de l’emballage protecteur dans l’échantillon de
10 ml et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
6. Ajouter une pastille de PHOSPHATE No. 2 LR directement de l’emballage protecteur au même échantillon
et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
7. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète des
pastilles.
8. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
10:00
9. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre 10 minutes de temps de réaction.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique l’orthophosphate en mg/l.
238
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Seuls les ions d’ortho-phosphate réagissent.
2. L’ordre d’apport des pastilles doit être respecté scrupuleusement.
3. La valeur pH de l’échantillon d’eau devrait être comprise entre 6 et 7.
4. Perturbations:
La coloration de fortes concentrations de Cu, Ni, Cr (III), V (V) et W (VI) est gênante.
Les silicates (masqués par l’acide citrique de la pastille) ne gênent pas.
5. Voir également en page 231.
6. Conversion:
mg/l P = mg/l PO4 x 0,33
mg/l P2O3 = mg/l PO4 x 0,75
7.
PO4
P
P2O5
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Set
PHOSPHATE No. 1 / No. 2 LR
Pastille / par 100
Agitateur inclus
517651BT
PHOSPHATE No. 1 LR
Pastille / 100
513040BT
PHOSPHATE No. 2 LR
Pastille / 100
513050BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
239
1.1 Méthodes
3
2
1
Phosphate, ortho HR
avec pastille
1 – 80 mg/l PO4 (Rem. 1)
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Ajouter une pastille de PHOSPHATE HR P1 directement de l’emballage dans l’échantillon d’eau et écraser
la pastille avec un agitateur propre.
6. Ajouter une pastille de PHOSPHATE HR P2 directement de l’emballage dans le même échantillon d’eau
et écraser la pastille avec un agitateur propre.
7. Fermer soigneusement le couvercle de la cuvette et agiter plusieurs fois la cuvette jusqu’à dissolution complète
de la pastille.
8. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
10:00
9. Appuyer sur la touche TEST.
Respecter un temps de réaction de 10 minutes.
La mesure démarre automatiquement lorsque le temps
de réaction s’est écoulé.
Le résultat s’affiche pour l’ortho-phosphate en mg/l.
240
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Pour des échantillons ayant un taux de phosphate inférieur à 5 mg/l PO4, nous
recommandons d’effectuer l’analyse en suivant une méthode pour plage de mesure
basse, par exemple la méthode n° 320 «phosphate, ortho LR avec pastille».
2. Seuls les ions ortho-phosphates réagissent.
3. Voir également en page 231.
4. Conversions:
mg/l P = mg/l PO4 x 0,33
mg/l P2O5 = mg/l PO4 x 0,75
5.
PO4
P
P2O5
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Set
PHOSPHATE HR P 1 / P 2
Pastille / par 100
Agitateur inclus
517661BT
PHOSPHATE HR P1
Pastille / 100
515810BT
PHOSPHATE HR P2
Pastille / 100
515820BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
241
1.1 Méthodes
3
2
3
Phosphate, ortho
avec réactif en sachet de poudre (PP)
0,06 – 2,5 mg/l PO4
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
1
2
3
4
5. Ajouter le contenu d'un sachet de poudre VARIO
Phos 3 F10 directement de l’emballage dans l’échantillon d’eau.
6. Fermer soigneusement le couvercle de la cuvette et agiter plusieurs fois la cuvette pour mélanger le contenu
(environ 10 – 15 sec., Remarque 1).
7. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
2:00
8. Appuyer sur la touche TEST.
Respecter un temps de réaction de 2 minutes.
La mesure démarre automatiquement lorsque le temps
de réaction s’est écoulé.
Le résultat s’affiche pour l’ortho-phosphate en mg/l.
242
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Le réactif ne se dissout pas complètement.
2. Voir également en page 231.
3. Conversions:
mg/l P = mg/l PO4 x 0,33
mg/l P2O5 = mg/l PO4 x 0,75
4.
PO4
P
P2O5
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Set
VARIO PHOS 3 F10
Sachet de poudre /
2 x 50 VARIO PHOSPHATE RGT. F10
531550
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
243
1.1 Méthodes
3
2
4
Phosphate, ortho
avec test en cuvette
0,06 – 5 mg/l PO4
1. Ouvrir une cuvette de dilution PO4-P à couvercle
blanc à visser et y verser 5 ml d’échantillon.
2. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant légèrement.
Ø 16 mm
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement l .
4. Appuyer sur la touche ZÉRO.
5. Retirer le tube de la chambre de mesure.
1
3
2
4
6. Ajouter le contenu d'un sachet de poudre VARIO
Phos 3 F10 directement de l’emballage dans l’échantillon
d’eau (Remarque 1).
7. Fermer soigneusement le capuchon du tube et agiter le
tube plusieurs fois pour mélanger le contenu (environ
10 – 15 sec., Remarque 2).
8. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement l .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
2:00
9. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre un temps de réaction de 2 minutes.
La mesure démarre automatiquement lorsque le temps
de réaction s’est écoulé.
Le résultat s’affiche pour l’ortho-phosphate en mg/l.
244
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Utiliser un entonnoir pour ajouter le réactif.
2. Le réactif ne se dissout pas complètement.
3. Voir également en page 231.
4. Conversions:
mg/l P = mg/l PO4 x 0,33
mg/l P2O5 = mg/l PO4 x 0,75
5.
PO4
P
P2O5
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Set:
VARIO Dilution Vial
VARIO PHOSPHATE RGT F10 PP
VARIO l’eau déminéralisée
Set
Cuvette de réactif / 50
Sachet de poudre / 50
100 ml
535200
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
245
1.1 Méthodes
3
2
2
Phosphate, ortho
avec test en cuvette
3 – 60 mg/l PO4
1. Placer la cuvette à valeur zéro (portant l’étiquette
rouge) livrée dans la chambre de mesure.
Positionnement .
2. Appuyer sur la touche ZÉRO.
Ø 16 mm
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
4. Ouvrir une cuvette de réaction à visser et y ajouter
4 ml d’échantillon.
5. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant légèrement.
6. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
3:00
7. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre un temps de réaction de 3 minutes.
La mesure démarre automatiquement lorsque le temps
de réaction s’est écoulé.
Le résultat s’affiche pour l’ortho-phosphate en mg/l.
246
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Seuls les ions ortho-phosphates réagissent.
2. Voir également en page 231.
3.
P
PO4
P2O5
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Cuvette de réaction
Test en cuvette / 24
2420701
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
247
1.1 Méthodes
3
2
5
Phosphate, hydrolysable par acide
avec test en cuvette
0,02 – 1,6 mg/l P
1. Ouvrir le capuchon blanc d’un tube de minéralisation
PO4-P Acid reagent et ajouter 5 ml d’échantillon d’eau.
2. Fermer soigneusement le couvercle du tube. Retourner
plusieurs fois le tube pour mélanger le contenu.
Ø 16 mm
3. Chauffer le tube pendant 30 minutes dans le réacteur
préchauffé à une température de 100°C.
4. Après 30 minutes, retirer les tubes du réacteur.
(ATTENTION: les tubes sont chauds!)
Laisser les tubes refroidir jusqu’à la température ambiante.
5. Ouvrir le tube de minéralisation refroidi et ajouter 2 ml
de solution d’hydroxyde de sodium 1,00 N dans le
tube.
6. Fermer soigneusement le couvercle du tube et retourner plusieurs fois le tube pour mélanger le contenu.
7. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
8. Appuyer sur la touche ZÉRO.
9. Retirer le tube de la chambre de mesure.
1
2
3
4
10. Ajouter le contenu d'un sachet de poudre Vario
Phos 3 F10 directement de l’emballage dans le tube
(Remarque 2).
11. Fermer soigneusement le couvercle du tube et agiter
plusieurs fois le tube pour mélanger le contenu (environ
10 – 15 sec., Remarque 3).
12. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
2:00
13. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre un temps de réaction de 2 minutes.
La mesure démarre automatiquement lorsque le temps
de réaction est écoulé.
Le résultat s’affiche pour le phosphate hydrolysable par
acide en mg/l.
248
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Respecter les règles de sécurité appropriées et suivre de bonnes pratiques de laboratoire
pendant toute la procédure.
2. Utiliser un entonnoir pour ajouter le réactif.
3. Le réactif ne se dissout pas complètement.
4. Voir également en page 231.
5. Conversions:
mg/l PO4 = mg/l P x 3,07
mg/l P2O5 = mg/l P x 2,296.
6.
P
PO4
P2O5
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité Référence
Set:
VARIO Acid Reagent Vial
VARIO PHOSPHATE RGT F10 PP
VARIO Potassium F10 Persulfate
VARIO Sodium Hydroxide 1,54 N
VARIO deionised water
VARIO Sodium Hydroxide 1,00 N
Set
Cuvette de réactif / 50
Sachet de poudre / 50
Sachet de poudre / 50
Solution / 100 ml
100 ml
Solution / 100 ml
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
535250
249
1.1 Méthodes
3
1
6
Phosphonates
Méthode d'oxydation persulfate-UV
avec réactif en sachet de poudre (PP)
0 – 125 mg/l (voir tableau 1)
1. Sélectionner le volume d'échantillon approprié dans le
tableau 1 (voir à la page suivante).
2. Verser le volume d'échantillon sélectionné dans une
éprouvette graduée propre de 50 ml. Si nécessaire,
compléter le remplissage à 50 ml avec de l'eau entièrement déminéralisée et bien mélanger.
3. Remplir une cuvette propre de 24 ml jusqu'à la marque
10 ml avec l'échantillon préparé (cuvette de calibrage).
4. Verser 25 ml de l'échantillon préparé dans la cuvette
de dissolution.
5. Dans l'échantillon de 25 ml, verser le contenu d’un
sachet de poudre de Vario Potassium Persulfate
F10 directement de l’emballage protecteur.
6. Fermer le récipient de dissolution avec le couvercle et
dissoudre la poudre en basculant le récipient.
Compte à rebours 1
10:00
départ:
7. Tenir la lampe UV dans l'échantillon (rem. 3, 4, 5).
Attention: porter une lunette de protection!
8. Allumer la lampe UV et attendre pendant un temps de
réaction de 10 minutes.
9. Lorsque le compte à rebours est terminé, éteindre la
lampe UV et la sortir de l'échantillon.
10.Verser dans une deuxième cuvette de 24 ml 10 ml de
l'échantillon dissout (cuvette d'essai).
1
2
3
4
250
11. Dans chacune des cuvettes (cuvette de calibrage et
cuvette d'essai), verser le contenu d’un sachet de
poudre de Vario Phosphate Rgt. F10 directement
de l’emballage protecteur.
12. Refermer les cuvettes avec les couvercles et mélanger
le contenu en basculant les cuvettes (30 secondes)
(rem. 6).
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
13.Mettre la cuvette de calibrage dans la chambre de
mesure. Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
Compte à rebours
2:00
14. Appuyer alors sur la touche ZERO.
Attendre un temps réaction de 2 minutes (rem. 7).
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
15. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
16. Mettre la cuvette d'essai dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
17. Appuyer alors sur la touche TEST.
La résultat s’affiche sur l’écran, en mg/l PO43-.
Pour le calcul de la concentration en phosphonates réelle, le résultat affiché doit impérativement être multiplié par le facteur de dilution afférent, tel qu'il ressort du tableau 1.
Pour obtenir la concentration en phosphonates active, la concentration en phosphonates
réelle doit être multipliée par le facteur de conversion spécifique à la substance tel qu'il
ressort du tableau 2.
Remarques:
1. Avant l'analyse, rincer tous les matériels en verre en utilisant de l'acide chlorhydrique
(1:1), puis de l'eau entièrement déminéralisée. Ne pas utiliser d'agent de nettoyage
contenant des phosphates.
2. Les phosphonates se transforment en orthophosphates lors de la dissolution aux UV.
Ce processus se termine normalement au bout de 10 minutes. Les échantillons
fortement contaminés organiquement ou une lampe UV peu puissante sont toutefois
susceptibles de provoquer une transformation incomplète.
3. Lampe UV disponible sur demande.
4. Porter impérativement une lunette de protection UV pendant le fonctionnement de la
lampe UV.
5. Se conformer au mode d'emploi du constructeur lors de l'utilisation de la lampe UV.
Ne pas toucher à la surface de la lampe UV. Les empreintes de doigts attaquent le verre.
Entre les mesures, essuyer la lampe UV à l'aide d'un torchon doux et propre.
6. Le réactif ne se détache pas totalement.
7. Le temps de réaction de 2 minutes indiqué se rapporte à une température d'échantillon
supérieure à 15 °C. Attendre pendant un temps de réaction de 4 minutes si la
température de l'échantillon est inférieure à 15 °C.
Tableaux:
Voir à la prochaine page.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
251
1.1 Méthodes
Tableau 1:
Plage de mesure
prévisible
(mg/L phosphonate)
Volume d'échantillon
en ml
Facteur
0 – 2,5
50
0,1
0 – 5,0
25
0,2
0 – 12,5
10
0,5
0 – 25
5
1,0
0 – 125
1
5,0
Tableau 2:
Type de phosphonate
Facteur de conversion pour la
concentration en phosphonates active
PBTC
2,840
NTP
1,050
HEDPA
1,085
EDTMPA
1,148
HMDTMPA
1,295
DETPMPA
1,207
HPA
1,490
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Set
VARIO Potassium F10 Persulfate
VARIO PHOSPHATE RGT F10 PP
Sachet de poudre / 100
Sachet de poudre / 200
252
Référence
535220
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Les valeurs-limites indiquées baissent proportionnellement à l'augmentation du volume de
l'échantillon.
Exemple: Pour un volume d'échantillon de 5 ml, la valeur-limite pour le fer est de 200 mg/L.
Si vous utilisez un volume d'échantillon de 10 ml, la valeur-limite baissera à 100 mg/L.
Tableau 3:
Substances interférentes
Valeur-limite pour les volumes
d'échantillon de 5 ml
Aluminium
100 mg/l
Arsenate
Interfère en toutes concentrations
Benzotriazole
10 mg/l
Hydrogénocarbonate (bicarbonate)
1000 mg/l
Bromure
100 mg/l
Calcique
5000 mg/l
Acide trans-diaminocyclohexane-1,2N,N,N',N'-tétraacétique monohydraté
100 mg/l
Chlorure
5000 mg/l
Chromate
100 mg/l
Cuivre
100 mg/l
Cyanure
100 mg/l; la dissolution UV devrait être
prolongée à 30 minutes.
Diethanoldithiocarbamate
50 mg/l
EDTA
100 mg/l
Fer
200 mg/l
Nitrates
200 mg/l
NTA
250 mg/l
Ortho-Phosphates
15 mg/l
Phosphite et Organophosphate
réagissent en quantité; Les métaphosphates et les polyphosphates
n'interfèrent pas
Dioxyde de silicium
500 mg/l
Silicate
100 mg/l
Sulfate
2000 mg/l
Sulfure
Interfère en toutes concentrations
Sulfites
100 mg/l
Thiourée
10 mg/l
Echantillons fortement tamponnés ou
fortement alcalins/acides
Peuvent dépasser la capacité de
tamponnage des réactifs et exiger le
traitement préalable des échantillons.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
253
1.1 Méthodes
2
3
2
Plomb
avec MERCK Spectroquant® Test,
No. 1.09717.0001
0,1 – 5 mg/l Pb
1. Remplir une cuvette propre de 10 mm avec l’échantillon.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer alors sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
Attention! Le réactif Pb-1 contient du cyanure de
potassium. Respecter impérativement l'ordre indiqué
de dosage! (rem. 4)
5. Remplir un récipient d’analyse approprié avec 0,5 ml
de réactif Pb-1.
6. Ajouter 0,5 ml de réactif Pb-2 et mélanger la solution.
7. Ajouter 8 ml d'échantillon et mélanger la solution
8. Remplir la cuvette de 10 mm avec la solution.
9. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
10. Appuyer alors sur la touche TEST.
Le résultat s‘affiche dans l‘affichage en mg/l de plomb.
254
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Cette méthode est adaptée de MERCK.
2. Avant de réaliser le test, lire les instructions du test d‘origine (livrées avec le test) et la
FDS (disponible sur www.merckmillipore.com).
3. Spectroquant® est une marque commerciale déposée de MERCK KGaA.
4. Respecter les normes de sécurité et de bonnes pratiques de laboratoire pendant toute la
procédure.
5. Toujours mesurer les volumes d‘échantillon et de réactif à l‘aide de pipettes
volumétriques (classe A).
6. Le test dose uniquement les ions Pb2+. Les échantillons doivent être prétraités ou
décomposés par minéralisation avant de pouvoir mesurer le plomb colloïdal, non dissous
et lié au complexe.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
MERCK Spectroquant® 1.09717.0001
Test en cuvette / 50 Tests
420753
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
255
1.1 Méthodes
Plomb
avec MERCK Spectroquant®
test en cuvette, No. 1.14833.0001
0,1 – 5 mg/l Pb
2
3
4
2
3
5
Procédure A
Choisir ce test pour la détermination du plomb dans les
eaux de dureté faible à moyenne avec une concentration
en Ca2+ inférieure à 70 mg/l (environ 10°d).
Procédure B
Choisir ce test pour la détermination du plomb dans les
eaux de dureté élevée à très élevée avec une concentration
en Ca2+ comprise entre 70 mg/l et 500 mg/l (environ 10°d
à 70°d).
Remarques:
1. Cette méthode est adaptée de MERCK.
2. Avant de réaliser le test, lire les instructions du test d‘origine (livrées avec le test) et la
FDS (disponible sur www.merckmillipore.com).
3. Spectroquant® est une marque commerciale déposée de MERCK KGaA.
4. Respecter les normes de sécurité et de bonnes pratiques de laboratoire pendant toute la
procédure.
5. La réaction étant dépendante de la température, la température de l‘échantillon doit être
comprise entre 10 et 40°C.
6. Toujours mesurer les volumes d‘échantillon et de réactif à l‘aide de pipettes
volumétriques (classe A).
7. Le test dose uniquement les ions Pb2+. Les échantillons doivent être prétraités ou
décomposés par minéralisation avant de pouvoir mesurer le plomb non dissous et lié au
complexe.
8. Stocker les réactifs dans des récipients fermés à une température comprise entre + 15°C
et + 25°C.
9. Le pH de l‘échantillon à tester doit être compris entre 3 et 6.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
MERCK Spectroquant® 1.14833.0001
Test en cuvette / 25 Tests
420754
256
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
3
2
4
Plomb
avec MERCK Spectroquant®
test en cuvette, No. 1.14833.0001
0,1 – 5 mg/l Pb
Procédure A
Préparer deux cuvettes de réaction propres.
Une des deux cuvettes sera marquée comme cuvette étalon.
Ø 16 mm
Attention! Les cuvettes de réaction contiennent du
cyanure de potassium. Respecter impérativement
l'ordre indiqué de dosage! (rem. 4)
1. Tenir le flacon compte-gouttes verticalement et en appuyant lentement, verser de grosses gouttes de même
taille dans chaque cuvette:
5 gouttes de réactif Pb-1K
2. Bien refermer les couvercles respectifs des cuvettes et
mélanger le contenu.
3. Mettre dans la cuvette étalon 5 ml d’eau déminéralisée
(ceci est le blanc, rem. 6).
4. Ajouter au deuxième tube préparée 5 ml d'échantillon
d'eau (ceci constitue la solution à tester, rem. 6).
5. Bien refermer les couvercles respectifs des cuvettes et
mélanger le contenu.
6. Placer ensuite la cuvette de calibrage dans la chambre
de mesure. Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
7. Appuyer sur la touche ZÉRO.
8. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
9. Placer ensuite la cuvette d’échantillon dans la
chambre de mesure. Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
10. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat s‘affiche dans l‘affichage en mg/l de plomb.
Remarques: cf. page précédente
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
257
1.1 Méthodes
2
3
5
Plomb
avec MERCK Spectroquant®
test en cuvette, No. 1.14833.0001
0,1 – 5 mg/l Pb
Procédure B
Préparer deux cuvettes de réaction propres.
Une des deux cuvettes sera marquée comme cuvette étalon.
Ø 16 mm
Attention! Les cuvettes de réaction contiennent du
cyanure de potassium. Respecter impérativement
l'ordre indiqué de dosage! (rem. 4)
1. Tenir le flacon compte-gouttes verticalement et en appuyant lentement, verser de grosses gouttes de même
taille dans chaque cuvette:
5 gouttes de réactif Pb-1K
2. Bien refermer les couvercles respectifs des cuvettes et
mélanger le contenu.
3. Mettre dans la cuvette étalon 5 ml d’eau déminéralisée
(ceci est le blanc, rem. 6).
4. Ajouter au deuxième tube préparée 5 ml d'échantillon
d'eau (ceci constitue la solution à tester, rem. 6).
5. Bien refermer les couvercles respectifs des cuvettes et
mélanger le contenu.
6. Placer ensuite la cuvette de calibrage dans la chambre
de mesure. Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
7. Appuyer sur la touche ZÉRO.
8. Retirer la cuvette de calibrage de la chambre de mesure.
258
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
9. Placer ensuite la cuvette d’échantillon dans la
chambre de mesure. Positionnement .
Zéro accepté
Préparer T 1
Presser TEST
10. Appuyer sur la touche TEST.
11. Retirer la cuvette échantillon de la chambre de mesure
et l’ouvrir avec précaution.
12. Ajouter 1 micro-cuillère graduée de réactif Pb-2K
dans la cuvette échantillon.
13. Bien refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger
son contenu jusqu’à ce que le réactif soit complètement dissoute.
14. Placer ensuite la cuvette d’échantillon dans la chambre
de mesure. Positionnement .
T 1 accepté
Préparer T 2
Presser TEST
15. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat s‘affiche dans l‘affichage en mg/l de plomb.
Remarques: cf. page précédente
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
259
1.1 Méthodes
3
4
0
Potassium
avec pastilles
1 – 16 mg/l K
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer alors sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Ajouter une pastille de POTASSIUM T directement
de l’emballage protecteur dans l’échantillon de 10 ml
et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
6. Refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger
le contenu en agitant légèrement jusqu’à dissolution
complète de la pastille.
7. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
8. Appuyer alors sur la touche TEST.
Le résultat s‘affiche dans l‘affichage en mg/l de potassium.
260
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. La présence de potassium donne une solution trouble.
Les particules les plus petites ne sont pas dues au potassium.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
Potassium T
Pastille / 100
515670
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
261
1.1 Méthodes
3
8
3
Solides en suspension
0 – 750 mg/l TSS
Préparation de l’échantillon:
Homogénéiser 500 ml d'échantillon d'eau pendant 2 minutes dans un mixeur tournant à haut régime.
1. Verser 10 ml d’eau déminéralisée dans une cuvette
propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZERO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure et la vider
complètement.
5. Bien mélanger l'échantillon d'eau homogénéisé.
Procéder au rinçage préalable de la cuvette contenant
l'échantillon, puis la remplir de cet échantillon.
6. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
7. Appuyer sur la touche TEST.
La résultat s’affiche sur l’écran, en mg/l TSS
(Total Suspended Solids).
262
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. La détermination photométrique des matières solides en suspension se fonde sur une
méthode gravimétrique. Dans un laboratoire, la concentration par évaporation du résidu
de filtration d'un échantillon d'eau séparé par filtration est réalisée habituellement dans
un four à 103 – 105 °C, puis le résidu séché est pesé.
2. L'analyse gravimétrique d'un échantillon doit être effectuée si une précision plus élevée
est requise. Ce résultat peut être utilisé pour le réglage du photomètre à l'aide du même
échantillon, par l'utilisateur.
3. La limite de détection estimative est de 20 mg/l TSS pour cette méthode.
4. Mesurer l'échantillon d'eau le plus rapidement possible après le prélèvement de
l'échantillon. Les échantillons peuvent être conservés jusqu'à 7 jours à une température
de 4°C dans des bouteilles en plastique ou en verre. Nous recommandons d'effectuer
la mesure à la même température que celle ayant prévalu à la date du prélèvement
des échantillons. Les différences de température entre la mesure et le prélèvement des
échantillons peuvent influencer le résultat de la mesure.
5. Interférences:
• Les bulles d'air provoquent des interférences, elles peuvent être éliminées par un léger
basculement de la cuvette.
• La couleur provoque des interférences lorsque la lumière est absorbée à 660 nm.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
263
1.1 Méthodes
3
6
0
Sulfate
avec réactif en sachet de poudre (PP)
2 – 100 mg/l SO4
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
1
3
2
4
5. Ajouter le contenu d’un sachet de poudre de VARIO
Sulpha 4 / F10 directement de l’emballage protecteur
dans l’échantillon de 10 ml.
6. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant.
7. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
5:00
8. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre 5 minutes de temps de réaction.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le sulfate
en mg/l.
264
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Le sulfate peut provoquer une turbidité finement répartie.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
VARIO Sulpha 4 / F10
Sachet de poudre / 100
532160
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
265
1.1 Méthodes
3
6
8
Sulfite
avec pastilles
0,1 – 10 mg/l SO3
1. Remplir une cuvette propre de 10 mm avec l’échantillon.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la vider
complètement et bien l’essuyer.
5. Remplir un récipient d’analyse approprié avec 10 ml
d’échantillon.
6. Ajouter une pastille de SULFITE LR directement de
l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre. Agiter de façon à dissoudre la pastille.
7. Remplir la cuvette de 10 mm avec la solution.
8. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
5:00
9. Appuyer sur la touche TEST.
Respecter un temps de réaction de 5 minutes.
La mesure démarre automatiquement lorsque le temps
de réaction s’est écoulé.
Le résultat s’affiche en mg/l sulfite.
266
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1.
SO3
Na2SO3
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
SULFITE LR
Pastille / 100
518020BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
267
1.1 Méthodes
3
7
0
Sulfite
avec pastilles
0,05 – 4 mg/l SO3
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Ajouter une pastille de SULFITE LR directement de
l’emballage dans l’échantillon d’eau et écraser la pastille à l’aide d’un agitateur.
6. Fermer soigneusement le couvercle de la cuvette et agiter plusieurs fois la cuvette jusqu’à dissolution complète
de la pastille.
7. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
5:00
8. Appuyer sur la touche TEST.
Respecter un temps de réaction de 5 minutes.
La mesure démarre automatiquement lorsque le temps
de réaction s’est écoulé.
Le résultat s’affiche en mg/l sulfite.
268
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1.
SO3
Na2SO3
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
SULFITE LR
Pastille / 100
518020BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
269
1.1 Méthodes
3
6
5
Sulfure
avec pastilles
0,04 – 0,5 mg/l S
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer alors sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Dans l‘échantillon de 10 ml, ajouter une pastille de
SULFIDE No. 1, écraser et dissoudre cette dernière à
l‘aide d‘un agitateur propre.
6. Ajouter au même échantillon une pastille de SULFIDE
No. 2 et l‘écraser à l‘aide d‘un agitateur propre.
7. Fermer la cuvette avec son couvercle et mélanger
le contenu en agitant la cuvette jusqu‘à ce que les
pastilles se soient dissoutes.
8. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
10:00
9. Appuyer alors sur la touche TEST.
Attendre un temps de réaction de 10 minutes.
La mesure s‘effectue automatiquement après l‘expiration du temps de réaction.
Le résultat s‘affiche sur l'écran en mg/l de dioxyde de
sulfure.
270
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Il importe de respecter impérativement l‘ordre d‘ajout des pastilles.
2. Le chlore et les autres agents d‘oxydation, qui réagissent avec le DPD, ne perturbent pas
l‘analyse.
3. Pour éviter les pertes de sulfure, l‘échantillon doit être prélevé soigneusement sous une
influence minimale de l‘air. Par ailleurs, l‘analyse doit être effectuée immédiatement
après le prélèvement de l‘échantillon.
4. La température recommandée pour l‘analyse s‘élève à 20 °C. Toute déviation de cette
température sera susceptible de conduire à des différences en moins ou en plus.
5. Conversion:
H2S = mg/l S x 1,06
6.
S
H2S
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
SULFIDE No. 1
Pastille / Bouteille / 100
502930
SULFIDE No. 2
Pastille / Bouteille / 100
502940
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
271
1.1 Méthodes
7
3
5
Tensio-actifs, dérivé tensioactif
avec MERCK Spectroquant®
test en cuvette, No. 1.14697.0001
0,05 – 2 mg/l MBAS
Préparer deux cuvettes de réaction propres.
Une des deux cuvettes sera marquée comme cuvette étalon.
Ø 16 mm
1. Mettre dans la cuvette étalon 5 ml d’eau déminéralisée (ceci est le blanc, rem. 6). Ne pas mélanger le
contenu!
2. Ajouter au deuxième tube préparée 5 ml d'échantillon
d'eau (ceci constitue la solution à tester, rem. 6).
Ne pas mélanger le contenu!
3. Tenir le flacon compte-gouttes verticalement et en appuyant lentement, verser de grosses gouttes de même
taille dans chaque cuvette:
Ajouter 2 gouttes de réactif T-1K.
4. Bien refermer les couvercles respectifs des cuvettes et
secouer pendant 30 secondes.
5. Placer ensuite la cuvette de calibrage dans la chambre
de mesure. Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
6. Appuyer sur la touche ZÉRO.
7. Retirer la cuvette de calibrage de la chambre de mesure.
Compte à rebours
10:00
départ:
8. Appuyer sur la touche [ ].
Attendre 10 minutes de temps de réaction.
Après écoulement du temps de réaction, procéder
comme suit:
272
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
9. Agiter légèrement la cuvette d’échantillon et mettre
la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement . (rem. 8)
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
10. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique le sulfate
en mg/l MBAS.
Remarques:
1. Cette méthode est adaptée de MERCK.
2. Avant de réaliser le test, lire les instructions du test d‘origine (livrées avec le test) et la
FDS (disponible sur www.merckmillipore.com).
3. Spectroquant® est une marque commerciale déposée de MERCK KGaA.
4. Respecter les normes de sécurité et de bonnes pratiques de laboratoire pendant toute
la procédure.
5. La réaction étant sensible à la température, la température de l‘échantillon et du
tube doit être comprise entre 10 et 20°C.
6. Toujours mesurer le volume de l‘échantillon à l‘aide d‘une pipette volumétrique
(classe A).
7. Stocker les réactifs dans des récipients fermés à une température comprise entre +
15°C et + 25°C.
8. Agiter légèrement le tube avant la mesure. Si la phase inférieure est trouble, réchauffer
le tube brièvement dans la main.
9. Le pH de l‘échantillon à tester doit être compris entre 5 et 10.
10.MBAS = Methylene Blue Active Substances (substances actives au bleu de méthylène),
calculé en 1-dodécanesulfonate de sodium
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité Référence
MERCK Spectroquant® 1.14697.0001
Test en cuvette / 25 Tests
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
420763
273
1.1 Méthodes
3
7
6
Tensio-actifs, dérivé tensioactif
avec MERCK Spectroquant® test en
cuvette, No. 1.02552.0001
0,05 – 2 mg/l SDSA1)
0,06 – 2,56 mg/l SDBS2)
0,05 – 2,12 mg/l SDS3)
0,08 – 3,26 mg/l SDOSSA4)
Ø 16 mm
Préparer deux cuvettes de réaction propres.
Repérer l’une des deux cuvettes comme cuvette de calibrage.
1. Mettre dans la cuvette étalon 5 ml d’eau déminéralisée (cuvette de calibrage, rem. 6). Ne pas mélanger
le contenu!
2. Ajouter au deuxième tube préparée 5 ml d'échantillon d'eau (cuvette d’échantillon, rem. 6). Ne pas
mélanger le contenu!
3. Tenir le flacon compte-gouttes verticalement et en appuyant lentement, verser de grosses gouttes de même
taille dans chaque cuvette:
Ajouter 2 gouttes de réactif T-1K.
4. Bien refermer les couvercles respectifs des cuvettes et
mélanger son contenu en l’agitant énergiquement pendant 30 secondes.
Compte à rebours
10:00
départ:
5. Appuyer sur la touche [ ].
Attendre 10 minutes de temps de réaction.
Après écoulement du temps de réaction, procéder
comme suit:
6. Agiter légèrement la cuvette de calibrage et
mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement . (rem. 7)
274
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Préparer zéro
Presser ZÉRO
7. Appuyer sur la touche ZÉRO.
8. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
9. Agiter légèrement la cuvette d’échantillon et
mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement . (rem. 7)
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
10. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat s’affiche sur l’écran, en mg/l SDSA.
Remarques:
1. Cette méthode est adaptée de MERCK.
2. Avant de réaliser le test, lire les instructions du test d‘origine (livrées avec le test) et la
FDS (disponible sur www.merckmillipore.com).
3. Spectroquant® est une marque commerciale déposée de MERCK KGaA.
4. Respecter les normes de sécurité et de bonnes pratiques de laboratoire pendant toute la
procédure.
5. La réaction étant sensible à la température, la température de l‘échantillon doit être
comprise entre 15 et 20°C et du tube doit être comprise entre 10 et 20°C.
6. Toujours mesurer le volume de l‘échantillon à l‘aide d‘une pipette volumétrique (classe A).
7. Si la phase inférieure est trouble, réchauffer le tube brièvement dans la main.
8. La valeur pH de l’échantillon d’eau devrait être comprise entre 5 et 10.
9.
SDSA1)
SDBS2)
SDS3)
SDOSSA4)
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
MERCK Spectroquant 1.02552.0001
Test en cuvette / 25 Tests
420763
®
calculated as sodium 1-dodecanesulfonate (APHA 5540, ASTM 2330-02, ISO 7875-1)
calculated as sodium dodecylbenzenesulfonate (EPA 425.1)
3)
calculated as sodium dodecyl sulfate
4)
calculated as Sodium dioctyl sulfosuccinate
1)
2)
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
275
1.1 Méthodes
3
7
7
Tensio-actifs, non ioniques
avec MERCK Spectroquant® test en
cuvette, No. 1.01787.0001
0,1 – 7,5 mg/l Triton® X-100
0,11 – 8,25 mg/l NP 10
Préparer deux cuvettes de réaction propres.
Repérer l’une des deux cuvettes comme cuvette de calibrage.
Ø 16 mm
1. Mettre dans la cuvette étalon 4 ml d’eau déminéralisée (cuvette de calibrage, rem. 6).
2. Ajouter au deuxième tube préparée 4 ml d'échantillon
d'eau (cuvette d’échantillon, rem. 6).
3. Bien refermer les couvercles respectifs des cuvettes et
mélanger son contenu en l’agitant énergiquement pendant 1 minute.
Compte à rebours
2:00
départ:
4. Appuyer sur la touche [ ].
Attendre 2 minutes de temps de réaction.
Après écoulement du temps de réaction, procéder
comme suit:
5. Agiter légèrement la cuvette de calibrage et mettre
la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement
.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
6. Appuyer sur la touche ZÉRO.
7. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
8. Agiter légèrement la cuvette d’échantillon et
mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
276
9. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat s’affiche sur l’écran, en mg/l Triton® X-100.
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Cette méthode est adaptée de MERCK.
2. Avant de réaliser le test, lire les instructions du test d‘origine (livrées avec le test) et la
FDS (disponible sur www.merckmillipore.com).
3. Spectroquant® est une marque commerciale déposée de MERCK KGaA.
4. Respecter les normes de sécurité et de bonnes pratiques de laboratoire pendant toute la
procédure.
5. La réaction étant sensible à la température, la température de l‘échantillon et du tube
doit être comprise entre 20 et 25°C.
6. Toujours mesurer le volume de l‘échantillon à l‘aide d‘une pipette volumétrique (classe A).
7. La valeur pH de l’échantillon d’eau devrait être comprise entre 3 et 9.
8. Triton® est une marque commerciale déposée de DOW Chemical Company.
9.
Triton® X-100
NP 10
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
MERCK Spectroquant 1.01787.0001
Test en cuvette / 25 Tests
420764
®
1)
Nonylphenol Ethoxylat
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
277
1.1 Méthodes
3
7
8
Tensio-actifs, cationiques
avec MERCK Spectroquant® test en
cuvette, No. 1.01764.0001
0,05 – 1,5 mg/l CTAB
Préparer deux cuvettes de réaction propres.
Repérer l’une des deux cuvettes comme cuvette de calibrage.
Ø 16 mm
1. Mettre dans la cuvette étalon 5 ml d’eau déminéralisée (cuvette de calibrage, rem. 6). Ne pas mélanger
le contenu!
2. Ajouter au deuxième tube préparée 5 ml d'échantillon d'eau (cuvette d’échantillon , rem. 6). Ne pas
mélanger le contenu!
3. Pipeter 0,5 ml de réactif T-1K dans chaque tube.
(rem. 6)
4. Bien refermer les couvercles respectifs des cuvettes et
l’agiter légèrement pendant 30 secondes.
Compte à rebours
5:00
départ:
5. Appuyer sur la touche [ ].
Attendre 5 minutes de temps de réaction.
Après écoulement du temps de réaction, procéder
comme suit:
6. Mettre la cuvette de calibrage dans la chambre de
mesure. Positionnement . (rem. 9)
Préparer zéro
Presser ZÉRO
7. Appuyer sur la touche ZÉRO.
8. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
9. Placer ensuite la cuvette échantillon dans la chambre
de mesure. Positionnement . (rem. 9)
278
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
10. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat s’affiche sur l’écran, en mg/l CTAB.
Remarques:
1. Cette méthode est adaptée de MERCK.
2. Avant de réaliser le test, lire les instructions du test d‘origine (livrées avec le test) et la
FDS (disponible sur www.merckmillipore.com).
3. Spectroquant® est une marque commerciale déposée de MERCK KGaA.
4. Respecter les normes de sécurité et de bonnes pratiques de laboratoire pendant toute la
procédure.
5. La réaction étant sensible à la température, la température de l‘échantillon et du tube
doit être comprise entre 20 et 25°C.
6. Toujours mesurer le volume de l‘échantillon à l‘aide d‘une pipette volumétrique (classe A).
7. CTAB = calculé en bromure de N-cétyl-N,N,N-triméthylammonium
8. La valeur pH de l’échantillon d’eau devrait être comprise entre 3 et 8.
9. Si la phase inférieure est trouble, réchauffer le tube brièvement dans la main.
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
MERCK Spectroquant® 1.01764.0001
Test en cuvette / 25 Tests
420765
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
279
1.1 Méthodes
3
8
5
Turbidité
5 – 500 FAU
1. Remplir la cuvette propre de 50 mm avec de l’eau
déminéralisée.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure et la vider
complètement.
5. Bien mélanger l'échantillon d'eau. Procéder au rinçage
préalable de la cuvette de 50 mm contenant l'échantillon d'eau, puis la remplir de cet échantillon.
6. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Prêter
attention positionnement.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
7. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat s’affiche en FAU.
280
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Ce test utilise une méthode de rayonnement atténué pour la mesure de FAU (Unité
d‘Atténuation Formazine). Les résultats ne peuvent pas être utilisés pour des rapports
USEPA, mais ils peuvent être utilisés pour des mesures de routine. La méthode de
rayonnement atténué est différente de la méthode néphélométrique.
2. Mesurer l'échantillon d'eau le plus rapidement possible après le prélèvement de
l'échantillon. Les échantillons peuvent être conservés jusqu'à 48 heures à une
température de 4°C dans des bouteilles en plastique ou en verre. Nous recommandons
d'effectuer la mesure à la même température que celle ayant prévalu à la date du
prélèvement des échantillons. Les différences de température entre la mesure et le
prélèvement des échantillons sont capables de modifier la turbidité des échantillons.
3. L‘interférence de couleur est minimisée par la mesure à 860 nm. Les interférences
dépendent de l‘absorption lumineuse à 860 nm et des bulles de gaz.
4. Les bulles d'air falsifient la mesure de la turbidité. Le cas échéant, dégazer les
échantillons dans un bain à ultrasons.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
281
1.1 Méthodes
3
9
0
Urée
avec pastille et réactif liquide
0,01 – 2 mg/l (NH2)2 CO (mg/l Urea)
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. En présence du chlore libre (HOCl), ajouter une pastille de UREA PRETREAT directement de l’emballage
protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre
(Remarque 10).
6. Bien refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger
le contenu en agitant jusqu’à dissolution de la pastille.
7. Ajouter dans l’échantillon de 10 ml 2 gouttes de réactif Urea 1 (remarque 9).
8. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant l’ensemble.
9. Ajouter au même échantillon 1 goutte de réactif
Urea 2 (Urease).
10. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant l’ensemble.
Compte à rebours
5:00
départ:
11. Appuyer sur la touche [ ].
Attendre 5 minutes de temps de réaction.
Après écoulement du temps de réaction, procéder
comme suit:
12. Ajouter dans l’échantillon préparé, une pastille d’AMMONIA No. 1 directement de l’emballage protecteur
et écraser à l’aide d’un agitateur propre.
13. Ajouter au même échantillon, une pastille d’AMMONIA No. 2 directement de l’emballage protecteur et
écraser à l’aide d’un agitateur propre.
282
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
14. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète des
pastilles.
15. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Compte à rebours
10:00
16. Appuyer sur la touche TEST.
Attendre 10 minutes de temps de réaction.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique l’urée en
mg/l.
Remarques:
1. La température de l’échantillon doit être comprise entre 20 ºC et 30 ºC.
2. Effectuer l’analyse au plus tard une heure après le prélèvement de l’échantillon.
3. Les concentrations supérieures à 2 mg/l d‘urée peuvent provoquer des résultats compris
dans la plage de mesure. Dans ce cas, il convient de diluer l’échantillon d’eau avec de
l’eau sans urée et de recommencer la mesure (test de plausibilité).
4. Il convient de suivre scrupuleusement l’ordre d’apport des pastilles.
5. La pastille d’AMMONIA No. 1 ne se dissout complètement qu’après l’apport de la
pastille d’AMMONIA No. 2.
6. Pour éviter la formation de cristaux, ne pas stocker le reactif urea 1 à moins de 10°C.
Bien fermer le réactif 2 (Urease) et conserver dans un réfrigérateur entre 4ºC et 8ºC.
7. L’ammonium et la chloramine sont également saisis lors de la détermination de l’urée.
8. Dans le cas d’analyse d’échantillons d’eau de mer, ajouter une mesure d’Ammonia
Conditioning Powder avant la pastille d’AMMONIA No. 1 et dissoudre en agitant.
9. Tenir le flacon compte-gouttes verticalement et en appuyant lentement, verser de
grosses gouttes de même taille dans la cuvette.
10.Une pastille UREA PREATREAT permet de compenser l'interférence du chlore libre
jusqu'à 2 mg/l (deux pastilles jusqu’à 4 mg/l, trois pastilles jusqu’à 6 mg/l).
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
UREA PRETREAT
Pastille / 100
516110BT
UREA réactif 1
Réactif liquide / 15 ml
459300
UREA réactif 2
Réactif liquide / 10 ml
459400
Set
AMMONIA No. 1 / No. 2
Pastille / par 100
Agitateur inclus
517611BT
AMMONIA No. 1
Pastille / 100
512580BT
AMMONIA No. 2
Pastille / 100
512590BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
283
1.1 Méthodes
3
3
0
Valeur pH 6,5 – 8,4
avec pastille
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Ajouter une pastille de PHENOL RED PHOTOMETER
directement de l’emballage protecteur dans l’échantillon
de 10 ml et l’ écraser à l’aide d’un agitateur propre.
6. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant jusqu’à dissolution complète de la
pastille.
7. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
8. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique la valeur
pH.
284
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Pour la détermination de la valeur pH photométrique, n’utiliser que des pastilles PHENOL
RED avec une inscription noire sur l’emballage indiquant PHOTOMETER.
2. Les échantillons d’eau à faible dureté de carbonate* peuvent conduire à des valeurs
erronées de pH.
*KS4,3 < 0,7 mmol/l ^
= alcalinité totale < 35 mg/l CaCO3.
3. Les valeurs pH inférieures à 6,5 et supérieures à 8,4 peuvent conduire à des résultats
compris dans la plage de mesure.
4. Erreur due aux sels
Aux salinités jusqu'à 2 g /L, aucune erreur importante du sel est prévue en raison de
la salinité de la pastille. Aux salinités élevées, il faut corriger la valeur mesurée comme
suivant:
Contenu en sels
30 g/l (eau de mer)
Correction
1)
2)
- 0,15
1)
60 g/l
- 0,21
2)
120 g/l
180 g/l
- 0,26
- 0,29 2)
2)
selon la Kolthoff (1922)
selon la Parson und Douglas (1926)
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
PHENOL RED PHOTOMETER
Pastille / 100
511770BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
285
1.1 Méthodes
3
3
1
Valeur pH 6,5 – 8,4
avec réactif liquide
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette.
2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Tenir le flacon compte-gouttes verticalement et en appuyant lentement, verser de grosses gouttes de même
taille dans la cuvette.
6 gouttes de solution de PHENOL RED.
6. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le
contenu en agitant.
7. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
8. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat de la mesure s’affiche et indique la valeur
pH.
286
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Lors de l’analyse d’eau chlorée, la teneur en résidus de chlore peut conditionner la
réaction de coloration du réactif liquide. La mesure du pH n’en sera pas gênée si l’on
met un petit cristal de sulfate de sodium (Na2S2O3 · 5 H2O) dans la solution d’échantillon
avant de diluer la solution de PHENOL RED. Les pastilles de PHENOL RED contiennent
déjà du thiosulfate.
2. Les différentes tailles de gouttes peuvent provoquer de plus grandes déviations des
résultats de test qu’en cas d’utilisation de pastilles. L’emploi d’une pipette
(0,18 ml correspondent à 6 gouttes) permet de minimiser ces écarts.
3. Il convient de refermer les flacons compte-gouttes immédiatement après l’emploi avec
leur bouchon de couleur respectif.
4. Conserver le réactif au frais entre 6 ºC et 10 ºC.
5. Erreur due aux sels
Aux salinités élevées, il faut corriger la valeur mesurée comme suivant:
Contenu en sels
Correction
1)
2)
30 g/l (eau de mer)
- 0,15
1)
60 g/l
- 0,21
2)
120 g/l
180 g/l
- 0,26
- 0,29 2)
2)
selon la Kolthoff (1922)
selon la Parson und Douglas (1926)
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
PHENOL RED solution
Réactif liquide / 15 ml
471040
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
287
1.1 Méthodes
4
0
0
Zinc
avec pastilles
0,02 – 0,9 mg/l Zn
1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre
de 24 mm.
2. Ajouter une pastille de COPPER / ZINC LR directement de l’emballage dans l’échantillon d’eau et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
3. Fermer soigneusement le couvercle de la cuvette et agiter la cuvette plusieurs fois jusqu’à dissolution complète
de la pastille.
4. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Préparer zéro
Presser ZÉRO
Compte à rebours
5:00
5. Appuyer sur la touche ZÉRO.
Attendre un temps réaction de 5 minutes.
La mesure s’effectue automatiquement après écoulement du temps de réaction.
6. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
7. Ajouter une pastille d'EDTA directement de l’emballage dans la cuvette préparée et l’écraser à l’aide d’un
agitateur propre.
8. Fermer soigneusement le couvercle de la cuvette et agiter la cuvette plusieurs fois jusqu’à dissolution complète
de la pastille.
9. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
288
10. Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat s’affiche en mg/l de zinc.
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.1 Méthodes
Remarques:
1. Ajouter les pastilles dans le bon ordre.
2. En cas de concentration élevée en chlore résiduel, effectuer l’analyse avec un échantillon
d’eau déchlorurée. Pour déchlorurer, ajouter une pastille DECHLOR (étape 1) à
l’échantillon d’eau. Ecraser et mélanger pour dissoudre la pastille. Ajouter ensuite la
pastille COPPER / ZINC LR (étape 2) et continuer la procédure du dosage comme décrite
ci-dessus.
3. Lors de l'utilisation de la pastille cuivre/zinc LR, l'indicateur Zincon réagit à la fois avec
le zinc et avec le cuivre. Le cas échéant, la plage de mesure donnée se rapporte à la
concentration totale des deux ions.
4. Les concentrations supérieures à 1 mg/l peuvent donner des résultats situés dans la plage
de mesure. Un test de plausibilité (dilution de l’échantillon) est recommandé.
5. L'ajout d'une pastille EDTA au cours de cette deuxième étape de la détermination
permet de s’assurer que le cuivre éventuellement présent ne soit pas pris en compte.
6. Les eaux fortement alcalines ou acides devraient préalablement à l’analyse être ramenées
à un pH situé aux environs de 9 (avec 1 mole/l d'acide chlorhydrique ou 1 mole/l de
soude caustique).
Réactif / Accessoires
Forme de réactif/Quantité
Référence
COPPER / ZINC LR
Pastille / 100
512620BT
EDTA
Pastille / 100
512390BT
DECHLOR
Pastille / 100
512350BT
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
289
1.2 Remarques importantes concernant les méthodes
1.2.1
Manipulation conforme des réactifs
Il convient de suivre scrupuleusement l’ordre d’apport des pastilles.
Les pastilles de réactif:
Les pastilles de réactif doivent être ajoutées directement de leur emballage protecteur dans
l’échantillon d’eau sans entrer en contact avec les doigts.
Les réactifs liquides:
Tenir le flacon compte-gouttes verticalement et en appuyant lentement, verser de grosses
gouttes de même grosseur dans la cuvette.
Il convient de refermer les flacons compte-gouttes immédiatement après emploi avec leur
bouchon respectif. Observer les consignes de conservation (par exemple conserver au frais).
Sachets de poudre (powder packs):
1
2
3
4
290
VARIO Chlorine DPD / F10
free
total
couleur bleue marquage
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.2.2
Nettoyage des cuvettes et des instruments d’analyse
Les cuvettes, les couvercles et les agitateurs doivent être nettoyés scrupuleusement après
chaque analyse pour éviter des erreurs dues à des résidus. De faibles traces de réactifs
suffisent à fausser les mesures.
Manière de procéder:
Nettoyer les cuvettes et les instruments d’analyse le plus rapidement possible après une
analyse.
a. Nettoyer les cuvettes et instruments d’analyse avec un produit nettoyant courant pour le
matériel en verre de laboratoire (par ex. Extran® MA02 (neutre, à teneur en phosphate),
Extran® MA 03 (alcalin, libre de phosphate) de Merck KgaA).
b. Rincer soigneusement à l’eau du robinet.
c.
En cas de prescription dans les «Remarques», effectuer à la phase indiquée un nettoyage
méthodique, rincer par exemple avec de l’acide chlorhydrique dilué.
d. Rincer minutieusement avec de l’eau déminéralisée.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
291
1.2.3
Informations sur la technique de travail
1. Les cuvettes, les couvercles et agitateurs doivent être soigneusement nettoyés après
chaque analyse afin d’éviter des erreurs dues à des résidus. De faibles traces de réactifs
suffisent à fausser les mesures.
2. Les parois extérieures des cuvettes doivent être nettoyées et essuyées avant de procéder
à l’analyse. Les traces de doigt ou gouttes d’eau sur les surfaces de passage de la lumière
des cuvettes provoquent des erreurs de mesure.
3. Si aucune cuvette étalon permanent n’est prescrite, il convient de procéder au calage du
zéro et au test avec la même cuvette, car les cuvettes peuvent présenter de faibles divergences de tolérance les unes par rapport aux autres.
4. La cuvette doit toujours être placée, pour le calage du zéro, dans la chambre de mesure, de
telle manière que la graduation avec le triangle blanc soit tournée vers le repère du boîtier.
5. Le couvercle de la cuvette doit être fermé lors du calage du zéro et pendant le test. Il doit
être pourvu d’un joint d’étanchéité.
6. La formation de gouttelettes sur les parois intérieures de la cuvette provoque des erreurs
de mesure. Dans ce cas, il convient de fermer la cuvette avec son couvercle et de dissoudre
les gouttelettes en l’agitant avant de procéder au test.
7. Il faut éviter de laisser pénétrer de l’eau dans la chambre de mesure. L’apport d’eau dans le
boîtier du photomètre peut provoquer la destruction d’éléments électroniques et entraîner
des dégradations dues à la corrosion.
8. Les salissures sur l’optique dans la chambre de mesure entraînent des erreurs de mesure.
Les surfaces de pénétration de la lumière de la chambre de mesure doivent être contrôlées
régulièrement et, le cas échéant, être nettoyées. Pour le nettoyage, il est conseillé de se
servir de chiffons humides et de cotons-tiges.
9. Les grandes différences de température entre le photomètre et la température ambiante
peuvent être à l’origine d’erreurs de mesure, par exemple par formation de condensation
sur l’optique ou sur la cuvette.
10.Lors de son fonctionnement, protéger l’appareil de l’impact direct des rayons du soleil.
Remplissage correctement effectué de la cuvette ronde de 24 mm:
292
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.2.4
Dilution des échantillons d’eau
Si l’on prétend une dilution exacte, procéder comme suit:
pipeter l’échantillon à l’aide d’une pipette dans une fiole jaugée de 100 ml, remplir cette fiole
d’eau déminéralisée jusqu’à la marque et bien mélanger.
Échantillon d'eau
[ml]
Facteur de
multiplication
1
100
2
50
5
20
10
10
25
4
50
2
La quantité d’échantillon sera prélevée à l’aide d’une pipette de cet échantillon d’eau dilué
afin d’exécuter l’analyse conformément aux instructions décrites.
Attention:
1. La dilution entraîne des erreurs de mesure.
2. La dilution n’est pas possible dans le cas de valeurs pH. Les mesures seraient erronées.
Si l’appareil affiche le message «Overrange», utiliser une autre méthode de mesure (ex.
un pH-mètre).
L'eau déminéralisée = l'eau déstilée peut être aussi utilisée
1.2.5
Correction d’addition de volume
Si un plus grand volume d’acide ou de base est ajoutée dans le cas d’un pré-réglage de la
valeur pH d’un échantillon d’eau, il est nécessaire de procéder à une correction du volume
du résultat affiché.
Exemple:
Un échantillon de 100 ml est dissous avec 5 ml d’acide chlorhydrique pour l’ajustage de la
valeur pH. Le résultat de test affiché est de 10 mg/l.
Volume total
= 100 ml + 5 ml = 105 ml
Facteur de correction
= 105 ml / 100 ml = 1,05
Résultat corrigé
= 10 mg/l x 1,05 = 10,5 mg/l
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
293
294
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
Deuxième partie
Mode d’emploi
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
295
2.1 Utilisation
2.1.1 Mise en service
Avant d‘utiliser le spectrophotomètre SpectroDirect, il est nécessaire d‘insérer deux piles.
Avant la première mise en service pour le PCSpectroII et le SpectroDirect, procéder
aux réglages suivants dans le mode menu:
•
•
•
•
MODE 10:
MODE 12:
MODE 34:
MODE 69:
Sélection de la langue
Régler l’heure et la date
Exécuter la suppression des données
Exécuter “User m. init”; Initialiser le système de méthodes utilisateur
(voir chapitre 2.4 Réglages du photomètre).
2.1.2 Piles (SpectroDirect uniquement)
Sauvegarder les données – Remarques importantes
Les piles permettent de sauvegarder les données (réglage du photomètre et résultats
enregistrés) en cas d‘interruption de l‘alimentation électrique provenant de l‘adaptateur
secteur. Tant que l‘appareil est alimenté par le transformateur, les piles ne se déchargent
pas.
Recommandation: changer les piles tous les 3 ans.
Si aucun transformateur n‘alimente l‘appareil, tous les résultats et données enregistrés
seront perdus si les piles sont retirées.
Recommandation: garder l‘appareil raccordé au transformateur pendant le changement
de piles. Pour changer les piles, se reporter au chapitre 3.6.3.4 Remplacement des piles
(SpectroDirect uniquement).
2.1.3 Pile au lithium (PCSpectroII uniquement)
Sauvegarder les données – Remarques importantes
L‘appareil est livré d‘usine avec une pile au lithium déjà en place et une deuxième pile de
rechange. Pour changer la pile au lithium, se reporter au chapitre 3.6.3.3 Remplacement de
la pile au lithium.
296
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
La pile au lithium permet de sauvegarder les données (réglage du photomètre et résultats
enregistrés) en cas d‘interruption de l‘alimentation électrique provenant de l‘adaptateur
secteur.
Tant que l‘appareil est alimenté par le transformateur, la pile ne se décharge pas.
Recommandation: changer la pile au lithium tous les 5 ans.
Si aucun transformateur n‘alimente l‘appareil, tous les résultats et données enregistrés seront
perdus si la pile au lithium est retirée.
Recommandation: garder l‘appareil raccordé au transformateur pendant le changement de
la pile au lithium.
Attention: éviter les décharges électrostatiques car elles peuvent détruire l‘appareil.
2.1.4 Chambre de mesure et cuves
Les cuves suivantes sont utilisables avec l‘appareil:
Cuves rectangulaires (trajet optique 10 – 50 mm):
• Cuves de 10 mm: insérer le support de cuve (H) comme indiqué. Insérer ensuite la cuve
de façon à ce qu‘un côté mat soit face à l‘observateur.
• Cuves de 20, 30, 40 mm et autres cuves rectangulaires: insérer la cuve toujours en
contact avec la pince (C) du côté gauche de la chambre de mesure.
• Cuves de 50 mm: pas de support de cuve nécessaire.
Cuves cylindriques (diamètre 16 et 24 mm):
• Remarque : les cuves cylindriques sont appelées „tubes“ dans les instructions des tests.
Placer les tubes comme indiqué dans le support de cuve, les 2 repères devant
correspondre.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
297
2.2 Fonctions des touches
2.2.1 Vue d’ensemble
ON
OFF
Mise en marche et extinction de l’appareil
Esc
(Echap) Retour au choix des méthodes ou au menu précédent
F1
Touche de fonction: description dans le texte si touche disponible
F2
Touche de fonction: description dans le texte si touche disponible
F3
Touche de fonction: description dans le texte si touche disponible
Confirmation des saisies
Mode
Menu réglages et autres fonctions
Déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas
Store
Enregistrer un résultat affiché
Zero
Effectuer un calage de zéro
Test
Exécuter une mesure
Affichage date et horloge /compte à rebours de l’utilisateur
2.2.2 Affichage date et horloge
Appuyer sur la touche [«heure»].
19:27:20 15.06.2009
Esc
298
L’heure et la date s’affichent.
L’appareil revient aux données antérieures passées
15 secondes
ou en appuyant sur la touche [ ] ou [ESC].
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
2.2.3
Compte à rebours de l’utilisateur
Cette fonction permet à l’utilisateur de définir son propre compte à rebours.
Appuyer sur la touche [«heure»].
L’heure et la date s’affichent.
19.20.20 15.06.2009
Appuyer sur la touche [«heure»].
L’afficheur indique:
Compte à rebours
99:99
mm : ss
Maintenant, valider le dernier compte à rebours d‘utilisateur
utilisé en actionnant la touche [ ]
ou
0
2
0
0
lancer la saisie d‘une nouvelle valeur en appuyant sur une
touche numérique. L’introduction s’effectue en deux temps
d’abord les minutes, puis les secondes par ex.: 2 minutes,
0 secondes [0] [2] [0] [0]
Confirmer les données introduites avec [ ].
Compte à rebours
2:00
L’afficheur indique:
départ:
envoi du compte à rebours par la touche [ ].
Le compte à rebours terminé, l’appareil revient aux données
antérieures.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
299
2.3 Mode de travail
Si le photomètre est raccordé au secteur par un transformateur, il est prêt à être utilisé.
Avant chaque démarrage, s‘assurer que la chambre de mesure est vide et que le couvercle
du photomètre est fermé, car le photomètre effectue toujours un test automatique lorsqu‘il
est mis sous tension.
ON
OFF
Mettre l’appareil en marche en appuyant sur la touche ON/
OFF.
Logo
L’afficheur indique:
initialisation…
Logo
et puis:
PC Spectro II
ou
SpectroDirect
2.3.1 Test automatique
Compart. vide?
départ:
L’afficheur indique:
S‘assurer que la chambre de mesure est vide et que le
couvercle du photomètre est fermé.
Démarrer le test automatique en appuyant sur la touche [ ].
autotest…
•
Le photomètre effectue à présent un test automatique pendant environ 2 1⁄2 minutes.
Pendant ce temps, l‘appareil vérifie:
•
le fonctionnement de la lampe halogène au tungstène
•
le fonctionnement du moteur pas à pas
•
la précision de la longueur d‘onde avec le filtre didyme
interne et si nécessaire l‘ajustement (dans ce cas, l‘autotest peut durer jusqu‘à 5 minutes)
•
le fonctionnement de la sauvegarde des données
Lorsque le test automatique est terminé, la liste de sélection
de méthodes s‘affiche.
300
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
2.3.2 Sélection de la méthode
>> 30 alcalinité-m
35 alcalinité-p
40 aluminium
.......
8
Une liste de sélection s’affiche:
Deux modalités permettent de sélectionner la méthode
souhaitée:
0
a) introduire directement le numéro de la méthode,
par ex. [8] [0] pour le brome
b) en appuyant sur les touches fléchées [ ] ou [ ],
sélectionner la méthode souhaitée dans la liste
affichée.
Confirmer la sélection avec [ ].
2.3.2.1 Informations sur les méthodes (F1)
La touche F1 vous permet d’alterner entre les listes de sélection de méthode compacte ou
détaillée.
Exemple:
ligne 1:
numéro de méthode, nom de la méthode
100 chlore
ligne 2:
plage de mesure
0,02-6 mg/l Cl2
ligne 3:
type de réactif
pastille
ligne 4:
cuvette
24 mm
lignes 5-7: réactifs utilisés
DPD No. 1
DPD No. 3
tube:
cuvette de réactif d’un test de cuvette
2.3.2.2 Informations sur les formules (F2)
En appuyant sur la touche F2, vous faites affichez une liste des formules disponibles, avec
les plages de mesure afférentes. Pour la commutation de la formule, se référer au chapitre
2.3.7, page 304.
320 Phosphate LR T
0.05-4 mg/l PO4
0.02-1.3 mg/l P
0.04-3 mg/l P2O5
Ligne 1 : No de méthode, désignation de la méthode
Ligne 2 : plage de mesure avec la formule 1
Ligne 3 : plage de mesure avec la formule 2
Ligne 2 : plage de mesure avec la formule 3 .....
F1
F2
Informations
sur les formules
F2
F2
Liste des
formules
F1
F1
Méthodes
Information
Méthode
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
301
2.3.3
Différentiation
Chlore
>> diff
libre
total
Certaines méthodes permettent une différentiation (par ex.
le chlore). Une interrogation concernant le type de mesure
(par ex. différenciée, libre ou totale) s’affiche.
Les touches fléchées [ ] ou [ ] permettent de sélectionner
la méthode souhaitée.
Confirmer la sélection avec [ ].
2.3.4
Calage du zéro
Préparer zéro
Presser ZÉRO
L’afficheur indique:
Zero
préparer une cuvette conformément aux instructions d’analyse et la placer dans la chambre de mesure en faisant coïncider la marque de la cuvette avec la marque du boîtier.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
302
Appuyer sur la touche ZÉRO.
L’afficheur indique:
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
2.3.5 Exécution de l’analyse (Test)
Retirer la cuvette de la chambre de mesure après le calage du zéro. Exécuter l’analyse ensuite
selon la description correspondante à chaque méthode.
Après affichage des résultats du test:
–
–
–
–
pour certaines méthodes, il est possible de modifier l’unité de mesure,
les résultats peuvent être enregistrés et / ou imprimés
d’autres mesures peuvent être effectuées avec le même calage de zéro ou
une nouvelle méthode peut être sélectionnée
2.3.6 Observation des temps de réaction (compte à rebours)
Une fonction minuterie, c’est-à-dire le compte à rebours, propose une aide afin de respecter
les temps de réaction.
Compte à rebours
2:00
départ:
Test
Compte à rebours
1:59
L’afficheur indique:
•
Appuyer sur la touche [ ]
Préparer l’échantillon, démarrer le compte à rebours
au moyen de la touche [ ] et après écoulement du
compte à rebours, procéder comme il est décrit dans
la méthode.
•
Appuyer sur la touche TEST.
Préparer l’échantillon comme il est décrit dans la
méthode et placer la cuvette dans la chambre de
mesure. Le compte à rebours apparaît par pression de
la touche TEST et démarre ainsi automatiquement. La
mesure s’effectue automatiquement à la fin du compte
à rebours.
Remarques:
1. Il est possible d’ arrêter le compte à rebours en marche en appuyant sur la touche [ ]. La
mesure s’effectue automatiquement. Dans ce cas, l’utilisateur devra observer lui-même
le temps de réaction nécessaire.
Des temps de réaction non respectés conduisent à des résultats de test erronés.
2. Le temps d’attente restant est affiché en continu.
Un signal sonore retentit pendant les 10 dernières secondes du temps d’attente.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
303
2.3.7 Modification de la formule
Pour certaines méthodes, l‘utilisateur a la possibilité de modifier la «formule» du résultat de
mesure. Une fois que le résultat de la mesure apparaît à l‘affichage, appuyer sur les touches
[ ] ou [ ].
Exemple:
320 Phosphate LR T -----[ ]----> 320 Phosphate LR T ------[ ] -----> 320 Phosphate LR T
0.05-4 mg/l PO4
0.02-1.3 mg/l P
0.04-3 mg/l P2O5
<----[ ]-----
<----[ ]-------0.33 mg/l P
0.75 mg/l P2O5
1.00 mg/l PO4
En de modification de la formule du résultat de mesure, l‘affichage de la plage de mesure
s‘adapte automatiquement dans l'écran. La formule affichée lors de la mémorisation d‘un
résultat de mesure ne peut plus être modifiée pour le résultat mémorisé. La dernière formule
utilisée est utilisée à nouveau au prochain lancement de la méthode. S‘il est possible de
modifier la formule pour une méthode, le manuel d‘instruction y fera référence. Dans les
remarques afférentes à la méthode, les touches curseurs portent alors une inscription indiquant les formules possibles:
PO4
P
P2O5
2.3.8
Enregistrement des résultats de test
Store
Appuyer sur la touche STORE, lorsque le résultat du test
s’affiche.
Nº de code
______
L’afficheur indique:
1
0
0
0
0
6
•
L’utilisateur peut introduire un code à six chiffres. (Le
numéro de code peut par exemple renvoyer à l’utilisateur ou au lieu de prélèvement)
Confirmer l’introduction du numéro de code en appuyant sur [ ].
•
Si l’on renonce à l’introduction d’un numéro de code,
confirmer directement par [ ]. (Le nº de code 0 est
attribué automatiquement.)
Le bloc complet des données est enregistré (date,
horloge, nº de code, méthode et résultat de test).
est enregistré
L’afficheur indique:
À la suite de quoi, le résultat du test s’affiche à nouveau.
304
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
900 codes
disponibles
seulement 29 codes
disponibles
2.3.9
Remarques:
Le nombre de codes de mémoire libres est affiché:
Lorsque la disponibilité est inférieure à 30, apparaît le
message:
Libérer le plus tôt possible la mémoire (cf. chapitre
«Effacement des résultats de test enregistrés»).
Si la mémoire est pleine, de nouveaux résultats ne
pourront plus être enregistrés.
Impression des résultats de test
Si une imprimante est installée et connectée, il est possible d’imprimer un résultat de test
(sans enregistrement préalable).
F3
Appuyer sur la touche F3.
Impression du bloc complet de données: date, heure, méthode et résultat de test.
100 Chlore T
0,02-6 mg/l Cl2
Mode proffessionnel: non
2009-07-01 14:53:09
Numéro d'ordre: 1
Code-no.: 007
4,80 mg/l Cl2
Numéro d'ordre: il s'agit d'un numéro interne donné automatiquement lorsqu' on enregistre un résultat de mesure.
Ce numéro apparaît seulement lors de l'impression.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
305
2.3.10 Exécution d’autres tests
Si de nouveaux échantillons doivent être testés avec la
même méthode, il existe deux possibilités:
Test
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
soit:
•
Test
Appuyer sur la touche TEST
Le message suivant apparaît:
Confirmer en pressant TEST
Zero
soit:
•
Préparer zéro
Presser ZÉRO
Appuyer sur la touche ZÉRO pour effectuer un nouveau
calage de zéro.
Le message suivant apparaît:
2.3.11 Sélectionner une nouvelle méthode
En appuyant sur la touche [ESC], le photomètre revient au
menu de sélection de méthode.
Esc
1
6
0
Il est également possible d’introduire directement le
numéro d’une méthode, par exemple [1] [6] [0] pour CyATEST (Acide cyanurique).
Confirmer les données introduites avec [ ].
306
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
2.4 Réglages: Vue d’ensemble des fonctions MODE
Fonction MODE
Nº Description résumée
Page
Abs / Trans
51 Mesure de l‘extinction et de la transmission à la longueur
d‘onde sélectionnée
327
Avertissements
sonores
14 Marche/arrêt du signal sonore en fin de mesure
311
Calibrage
40 Calibrage des fluorures
321
Cinétique
54 Représentation dépendant du temps d'une réaction
330
Clavier sonore
11 Marche/arrêt du signal sonore des touches
309
Compte à
rebours
13 Marche/arrêt du compte à rebours
pour observation des temps de réaction
310
Concentration
utilisateur
64 Saisie des données nécessaires à l‘exécution d‘une
méthode de concentration utilisateur
336
Effacer
46 Effacement étalonnage utilisateur étalonnage
325
Effacement
données
34 Effacement de toutes les données enregistrées
321
Effacer méthode
utilisateur
66 Efface toutes les données d‘une méthode utilisateur de
concentration ou de polynôme
341
Étalonnage
utilisateur
45 Enregistrement étalonnage utilisateur
324
Horloge
12 Réglage de la date et de l’heure
309
Impression
20 Impression de tous les résultats de test enregistrés
312
Info appareil
91 Informations concernant le photomètre,
par exemple version actuelle du logiciel
347
Impression,
n° code
22 Impression des résultats d’une seule méthode
sélectionnée
314
Impression, date
21 Impression des résultats d’une seule période sélectionnée
313
Impression,
méthode
23 Impression des résultats d’une seule gamme
de n° de code sélectionnée
315
Imprimer
méthode
utilisateur
67 Imprime toutes les données enregistrées avec le mode 64
(concentration) ou le mode 65 (polynôme)
342
Initialiser méthode 69 Initialise le système de méthode utilisateur (polynôme et
utilisateur
concentration)
343
Langelier
70 Calcul de l’indice de saturation de Langelier
344
Langue
10 Réglage de la langue
308
LCD Contraste
80 Réglage du contraste de l’afficheur
346
LCD Luminosité
81 Réglage de la luminosité du LCD
346
Liste de méthodes 60 Liste des méthodes de l’utilisateur, adaptation
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
334
307
Fonction MODE
Nº Description résumée
Page
Liste M toutes
activées
61 Liste des méthodes de l’utilisateur,
activation de toutes les méthodes
335
Liste M toutes
désactivées
62 Liste des méthodes de l’utilisateur,
désactivation de toutes les méthodes
335
Mémoire données
30 Visualisation de tous les résultats de test enregistrés
317
Mode
professionnel
50 Marche/arrêt du guide détaillé de l’utilisateur
(fonction laboratoire)
326
Paramétres
d'impression
29 Réglage des options d'impression
316
Polynômes
utilisateurs
65 Saisie des données nécessaires à l‘exécution d‘un
polynôme utilisateur
338
Spectre (balayage) 53 Spectre d‘absorption sur une gamme maxi entre 330 et
900 nm
328
Stor., code
32 Affichage des résultats d’une seule méthode sélectionnée
319
Stor., date
31 Affichage des résultats d’une seule période sélectionnée
318
Stor., method
33 Affichage des résultats d’une seule gamme
de n° de code sélectionnée
320
Température
71 Sélection de °C ou °F pour mode 70 Langelier
345
La mise hors tension de l’appareil n’affecte pas la sauvegarde des réglages
effectués.
2.4.1 Non rempli pour des raison techniques
2.4.2 Réglage de base 1 de l'appareil
Sélection de la langue
Mode
1
0
Appuyer les touches [MODE] [1] [0] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
<Langue>
Deutsch
>> English
Francais
Le message suivant apparaît:
Sélectionner la langue souhaitée au moyen des touches
fléchées [ ] ou [ ].
Confirmer la sélection avec [ ].
308
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
Clavier sonore
Mode
1
1
Appuyer sur les touches [MODE] [1] [1] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
<Touche sonore>
MARCHE: 1 ARRÊT: 0
Le message suivant apparaît:
0
•
Le clavier sonore est désactivé en appuyant sur [0].
1
•
Le clavier sonore est activé en appuyant sur [1].
Confirmer avec la touche [ ].
Remarques:
Lors de déterminations avec temps de réaction, un signal sonore retentit pendant les 10
dernières secondes avant la fin du compte à rebours même si le clavier sonore est désactivé.
Date et horloge
Mode
1
2
Appuyer sur les touches [MODE] [1] [2] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
<Horloge>
aa-mm-jj
hh:mm
_ _-_ _- _ _ _ _: _ _
Le message suivant apparaît:
aa-mm-jj
hh:mm
09 - 05 -14 _ _: _ _
Consécutivement année, mois, jour par exemple:
le 14 mai 2009 = [0] [9] [0] [5] [1] [4]
aa-mm-jj
hh:mm
09 - 05 -14 15 : 07
Consécutivement heures, minutes par exemple:
15 heures, 7 minutes = [1] [5] [0] [7]
L’introduction est à deux chiffres.
Confirmer avec la touche [ ].
Remarques:
À la confirmation de la saisie avec [ ], les secondes se remettront automatiquement à zéro.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
309
Compte à rebours (observation des temps de réaction)
Les temps de réaction à observer sont fixés au préalable pour certaines méthodes. Une fonction
minuterie du compte à rebours permet pour chaque méthode de consigner ces temps de
réaction standard. Le compte à rebours peut être arrêter pour l’ensemble des méthodes
concernées comme suit:
Mode
1
3
Appuyer sur les touches [MODE] [1] [3] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
<Compte rebours>
MARCHE: 1 ARRÊT: 0
Le message suivant apparaît:
0
•
Le compte à rebours est désactivé en appuyant sur [0].
1
•
Le compte à rebours est activé en appuyant sur [1].
Confirmer avec la touche [ ].
Remarques:
1. Au cours d’une mesure, le compte à rebours en marche peut être arrêté en appuyant sur
la touche [ ] (application par exemple pour les déterminations en série).
Le «compte à rebours de l’utilisateur» est toujours disponible même si le compte à
rebours est désactivé.
2. Si le compte à rebours est désactivé, l’utilisateur doit prendre en compte lui-même le
temps de réaction nécessaire. Des temps de réaction non observés entraînent des
résultats de test erronés.
310
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
Signal sonore
Le temps employé par le photomètre pour un calage de zéro ou une mesure est de 8 secondes.
Un bref signal sonore retentit à la fin de cette mesure.
Mode
1
4
Appuyer sur les touches [MODE] [1] [4] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
<Signal sonore>
MARCHE: 1 ARRÊT: 0
Le message suivant apparaît:
0
•
Le signal sonore est désactivé en appuyant sur [0].
1
•
Le signal sonore est activé en appuyant sur [1].
Confirmer avec la touche [ ].
Remarques:
Lors de déterminations avec temps de réaction, un signal sonore retentit pendant les 10
dernières secondes avant la fin du compte à rebours même si le signal sonore est désactivé.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
311
2.4.3
Impression des résultats de test memorisés
Impression de tous les résultats
Mode
2
0
Appuyer sur les touches [MODE] [2] [0] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
<Imprimer>
Impr. toutes données
départ:
Fin:
ESC
Le message suivant apparaît:
En appuyant sur la touche [ ], tous les résultats de test
mémorisés seront imprimés.
no. ordre:
Par exemple, le message suivant apparaît:
le photomètre revient après l’impression à la sélection de
menus.
Remarques:
Quitter le menu en appuyant sur la touche [ESC] (quitter).
Tous les résultats de test mémorisés sont imprimés.
312
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
Impression des résultats d’une période sélectionnée
Mode
2
1
Appuyer sur les touches [MODE] [2] [1] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
<Imprimer>
par date
de aa-mm-jj
__-__-__
Le message suivant apparaît:
Saisir l’année, le mois et le jour du premier jour de la période désirée, par exemple: 14 Mai 2009 = [0][9][0][5][1][4]
Confirmer avec la touche [ ].
à aa-mm-jj
__-__-__
Le message suivant apparaît:
Saisir l’année, le mois et le jour du dernier jour de la période
désirée, par exemple: 19 Mai 2009 = [0][9][0][5][1][9]
Confirmer avec la touche [ ].
de 2009-05-14
à 2009-05-19
départ:
Fin:
ESC
Le message suivant apparaît:
Appuyer sur la touche [ ] pour imprimer tous les résultats
enregistrés de la période sélectionnée.
Après l’impression, le photomètre revient automatiquement
en <Mode-Menu> (menu de modes).
Remarques:
Quitter le menu en appuyant sur la touche [ESC] (quitter). Pour imprimer uniquement les résultats d’une seule journée, saisir la même date deux fois pour caractériser la période.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
313
Impression des résultats d’une gamme de n° de code sélectionnée
Mode
2
2
Appuyer sur les touches [MODE] [2] [2] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
<Imprimer>
par no. code
de _ _ _ _ _ _
Le message suivant apparaît:
Saisir le numéro de code (jusqu’à 6 chiffres) pour le premier
n° de code désiré, par exemple: [1].
Confirmer avec la touche [ ].
à______
Le message suivant apparaît:
Saisir le numéro de code (jusqu’à 6 chiffres) pour le dernier
n° de code désiré, par exemple: [1] [0].
Confirmer avec la touche [ ].
de
000001
à
000010
départ:
Fin:
ESC
Le message suivant apparaît:
Appuyer sur la touche [ ] pour imprimer tous les résultats
enregistrés dans la gamme de n° de code sélectionnée.
Après l’impression, le photomètre revient automatiquement
à <Mode-Menu> (menu de modes).
Remarques:
Quitter le menu en appuyant sur la touche [ESC] (quitter). Pour imprimer un seul n° de code,
saisir deux fois le même n° de code.
Pour imprimer tous les résultats sans le n° de code (Code-Nr. est 0), saisir deux fois Zéro [0].
314
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
Impression des résultats d’une méthode sélectionnée
Mode
2
3
Appuyer sur les touches [MODE] [2] [3] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
<Imprimer>
>>20 Demande en acide
30 Alcalinité-totale
40 Aluminium T
Le message suivant apparaît:
Sélectionner la méthode désirée parmi la liste affichée ou
saisir directement le numéro de la méthode.
Confirmer avec la touche [ ].
En cas de méthodes différenciées, sélectionner le type de
détermination et confirmer avec la touche [ ].
<Imprimer>
Mèthode
30 Alcalinité-tot.
départ:
Fin:
ESC
Le message suivant apparaît:
Appuyer sur la touche [ ] pour imprimer tous les résultats
enregistrés de la méthode sélectionnée.
Après l’impression, le photomètre revient automatiquement
à <Mode-Menu> (menu de modes).
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
315
Paramètre d’impression
Mode
2
9
Appuyer sur les touches [MODE] [2] [9] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
<Param. de impr.>
1: Contrôle de flux
2: Taux de baud
Le message suivant apparaît:
Fin: Esc
1
<Contrôle de flux>
est: Hardware
choiser: [ ] [ ]
enregistrer:
Fin: Esc
Appuyer sur la touche [1] pour le choix du protocole.
Le message suivant apparaît:
Choisir le mode en appuyant sur les flèches [ ] ou [ ]
(Xon/Xoff, aucun, Hardware).
Confirmer avec la touche [ ].
Esc
2
<Taux de baud>
est: 19200
choiser: [ ] [ ]
enregistrer:
Fin: Esc
316
Retourner en arriére à l'aide de la touche [ESC] qui est placée derriére «est». Les protocoles sont enregistrés.
Appuyer sur la touche [2] pour le réglage du baud-rate.
Le message suivant apparaît:
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
Choisir le baudrate voulu en appuyant sur les flèches [ ] ou [ ].
(600, 1200, 2400, 4800, 9600, 14400, 19200)
Confirmer avec la touche [ ].
Esc
Terminer en appuyant sur [ESC].
Retourner au mode menu en appuyant sur [ESC].
Retourner au choix des méthodes en appuyant sur [ESC].
Indication:
Si vous utilisez l’imprimante DP 1012, choisir «Hardware» pour le protocole et «19200»
pour le baudrate.
Si vous utilisez l’imprimante DPN 2335, choisir «Hardware» pour le protocole et «9600»
pour le baudrate.
Réglage de l’imprimante: voir chapitre 2.5.1 Raccordement à une imprimante.
2.4.4
Appel de tous les résultats de test mémorisés
Rappel de tous les résultats enregistrés
Mode
3
0
Appuyer sur les touches [MODE] [3] [0] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
<Mémoire>
Lister toutes données
départ:
Fin: ESC
Imprimer: F3
impr. toutes: F2
pas de données
Le message suivant apparaît:
Les blocs de données sont affichés consécutivement en
commençant par le dernier résultat de test enregistré.
Appuyer sur la touche [ ] pour afficher tous les résultats
enregistrés dans la gamme de date sélectionnée.
•
Appuyer sur la touche [F3] pour imprimer le résultat
affiché.
•
Appuyer sur la touche [F2] pour imprimer tous les
résultats sélectionnés.
•
Terminer avec [ESC] (Echap).
•
Le prochain bloc de données s’affiche en appuyant sur
la touche [ ].
•
Le bloc de données antérieur s’affiche en appuyant sur
la touche [ ].
Si la mémoire ne contient pas de données, le message
suivant apparaît:
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
317
Rappel des résultats d’une période choisie
Mode
3
1
Appuyer sur les touches [MODE] [3] [1] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
<Mémoire>
par date
de aa-mm-jj
__-__-__
Le message suivant apparaît:
Saisir l’année, le mois et le jour du premier jour de la période désirée, par exemple: 14 Mai 2009 = [0][9][0][5][1][4].
Confirmer avec la touche [ ].
à aa-mm-jj
__-__-__
Le message suivant apparaît:
Saisir l’année, le mois et le jour du dernier jour de la période
désirée, par exemple: 19 Mai 2009 = [0][9][0][5][1][9].
Confirmer avec la touche [ ].
de 2009-05-14
à 2009-05-19
Fin: ESC
départ:
Imprimer: F3
Impr. toutes: F2
Le message suivant apparaît:
•
Appuyer sur la touche [ ] pour afficher tous les résultats
enregistrés dans la gamme de date sélectionnée.
•
Appuyer sur la touche [F3] pour imprimer le résultat
affiché.
•
Appuyer sur la touche [F2] pour imprimer tous les résultats sélectionnés.
•
Terminer avec [ESC] (Echap).
Remarques:
Quitter le menu en appuyant sur la touche [ESC] (quitter). Pour rappeler uniquement les
résultats d’une seule journée, saisir deux fois la même date pour préciser la période.
318
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
Rappel des résultats d’une gamme de n° de code sélectionnée
Mode
3
2
Appuyer sur les touches [MODE] [3] [2] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
<Mémoire>
par no. code
de _ _ _ _ _ _
Le message suivant apparaît:
Saisir le numéro de code (jusqu’à 6 chiffres) du premier n°
de code désiré, par exemple: [1].
Confirmer avec la touche [ ].
à______
Le message suivant apparaît:
Saisir le numéro de code (jusqu’à 6 chiffres) du dernier n°
de code désiré, par exemple: [1] [0].
Confirmer avec la touche [ ].
de
000001
à
000010
départ:
Fin: ESC
Imprimer: F3
Impr. toutes: F2
Le message suivant apparaît:
•
Appuyer sur la touche [ ] pour afficher tous les résultats
enregistrés dans la gamme de n° de code sélectionnée.
•
Appuyer sur la touche [F3] pour imprimer le résultat
affiché.
•
Appuyer sur la touche [F2] pour imprimer tous les
résultats sélectionnés.
•
Terminer avec la touche [ESC] (Echap).
Remarques:
Quitter le menu en appuyant sur la touche [ESC] (quitter).
Pour rappeler uniquement les résultats d’un seul n° de code, saisir deux fois le même n° de
code.
Pour rappeler tous les résultats sans le n° de code (Code-Nr. est 0), saisir deux fois Zéro [0].
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
319
Rappel des résultats d’une seule méthode sélectionnée
Mode
3
3
Appuyer sur les touches [MODE] [3] [3] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
<Mémoire>
>>20 Demande en acide
30 Alcalinité-tot.
40 Aluminium T
Le message suivant apparaît:
Sélectionner la méthode désirée parmi la liste affichée ou
saisir directement le numéro de la méthode.
Confirmer avec la touche [ ].
En cas de méthodes différenciées, sélectionner le type de
détermination et confirmer avec la touche [ ].
<Mémoire>
Mèthode
30 Alcalinité-tot.
départ:
Fin: ESC
Imprimer: F3
Impr. toutes: F2
320
Le message suivant apparaît:
•
Appuyer sur la touche [ ] pour imprimer tous les résultats enregistrés de la méthode sélectionnée.
•
Appuyer sur la touche [F3] pour imprimer le résultat
affiché.
•
Appuyer sur la touche [F2] pour imprimer tous les
résultats sélectionnés.
•
Terminer avec [ESC] (Echap).
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
Effacement des résultats de test enregistrés
Mode
3
4
Appuyer sur les touches [MODE] [3] [4] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
<Effacer données>
Effacer ttes données ?
OUI: 1
NON: 0
Le message suivant apparaît:
0
•
Les données son toujours sauvegardées en appuyant
sur [0].
1
•
Après l‘actionnement de la touche [1], l‘interrogation
de sécurité suivante apparaît:
<Effacer données>
Effacer données
Ne pas effacer: ESC
Pour supprimer les données, appuyer sur la touche [ ].
ATTENTION:
Toutes les données mémorisées seront
supprimées
ou alors, quitter le menu en appuyant sur la touche [ESC]
(quitter) si vous ne souhaitez pas supprimer les données.
Remarques:
Tous les résultats de test enregistrés sont effacés.
2.4.5
Calibration
Calibrage (Fluorure)
Se conformer aux indications
Mode
4
0
Appuyer sur les touches [MODE] [4] [0] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
<Calibrage>
170 Fluorure
Zéro: eau déminéral
Presser ZÉRO
Le message suivant apparaît:
1. Verser exactement 10 ml d’eau déminéralisée dans
une cuvette propre de 24 mm et refermer la cuvette.
2. Placer la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
321
3. Appuyer sur la touche ZÉRO.
4. Retirer la cuvette de la chambre de mesure.
5. Verser exactement 2 ml de solution réactive SPADNS
dans les 10 ml d’eau déminéralisée.
Attention: La cuvette est remplie jusqu’au bord.
6. Fermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le
contenu en agitant.
7. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Zéro accepté
T1: 0 mg/l F
Presser TEST
8. Appuyer sur la touche TEST.
9. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, bien nettoyer
la cuvette et le bouchon et remplir avec exactement
10 ml de standard Fluorure (concentration 1 mg/l F).
10. Verser dans les 10 ml de standard Fluorure exactement
2 ml de solution réactive SPADNS.
Attention: La cuvette est remplie jusqu’au bord.
T1 accepté
T2: 1 mg/l F
Presser TEST
11. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Positionnement .
Calibrage
accepté 12. Appuyer sur la touche TEST.
Le message suivant apparaît:
Confirmer en appuyant sur la touche [ ].
Revenir au choix des méthodes à l’aide de la touche
[ESC].
Esc
1
7
0
Choisir la méthode Fluorure en appuyant sur les
touches [1][7][0] et [ ].
Indications:
Si vous utilisez un nouveau lot de solution réactive SPADNS,
procéder à un nouveau réglage (Standard Methods 20th,
1998, APHA, AWWA, WEF 4500 F D., S. 4-82)
Error, absorbance
T2>T1 322
Le résultat de l’analyse dépend en grande partie de l’exactitude du volume de l’échantillon et du volume de réactif.
Doser le volume d’échantillon et de réactif exclusivement
avec une pipette de 10 ml / 2 ml (classe A).
En cas d’erreur, recommencer le réglage.
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
Étalonnage par l’utilisateur
Procédure:
• Préparer un étalon de concentration connue et utiliser cet étalon à la place de
l’échantillon en respectant la procédure du test.
• Nous conseillons d’utiliser des étalons bien connus préparés conformément à DIN EN,
ASTM ou à d’autres normes internationales, ou d’utiliser des étalons certifiés disponibles
dans le commerce.
• Après avoir mesuré cette solution étalon, il est possible de modifier les résultats affichés
pour obtenir la valeur désirée (cf ci-dessous).
• Si une méthode utilise une équation mathématique pour calculer le résultat, il est
uniquement possible d’étalonner des dosages de base, car tous les autres dosages
utilisent le même polynôme.
• C’est la même chose pour certaines procédures de test utilisant un polynôme d’une
autre procédure d’analyse.
Merci de consulter les informations sur les points étalons utiles sur notre page
d‘accueil dans la section téléchargement.
Retour à l’étalonnage d’usine:
En cas d’effacement de l’étalonnage par l’utilisateur, l’étalonnage d’usine est
automatiquement activé.
Remarques:
La méthode «Fluorure» ne peut pas être étalonnée avec le mode 45 car le test nécessite
un étalonnage lié au lot de réactif liquide (SPADNS) (mode 40, chapitre «étalonnage
(fluorure)»).
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
323
Enregistrement de l’étalonnage par l’utilisateur
100 Chlore T
0.02-6 mg/l Cl2
0.90 mg/l libre Cl2
Mode
4
5
<Calib. utilisateur>
100 Chlore T
0.02-6 mg/l Cl2
0.90 mg/l libre Cl2
augmenter: , reduiret:
enregistrer:
Utiliser la méthode désirée comme décrite dans le manuel
en utilisant un étalon de concentration connue à la place
de l’échantillon d’eau.
Si le résultat du test s’affiche, appuyer sur les touches [MODE]
[4] [5] l’une après l’autre et confirmer avec la touche [ ].
Le message suivant apparaît:
Appuyer une fois sur la touche à flèche [ ] pour augmenter
le résultat affiché.
Appuyer une fois sur la touche à flèche [ ] pour diminuer
le résultat affiché.
Appuyer sur les touches jusqu’à ce que le résultat
affiché corresponde à la valeur de l’étalon.
Confirmer avec la touche [ ] pour enregistrer le nouveau
facteur d’étalonnage.
Annuler l’étalonnage de l’utilisateur en appuyant sur la
touche [ESC] (Echap).
Jus facteur
enregistré
Le message suivant apparaît:
100 Chlore T
0.02-6 mg/l Cl2
1.00 mg/l libre Cl2
Le nom de la méthode s’affiche à présent inversé et le résultat du test est calculé avec le nouveau facteur d’étalonnage.
324
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
Effacer l’étalonnage par l’utilisateur
Ce chapitre s’applique uniquement aux méthodes pouvant être étalonnées par l’utilisateur.
100 Chlore T
0.02-6 mg/l Cl2
Sélectionner la méthode désirée.
préparer Zéro
appuyer sur ZÉRO
Au lieu de faire le zéro de l’appareil, appuyer sur les touches
[MODE] [4] [6] l’une après l’autre et confirmer avec la
touche [ ].
Mode
4
6
<Calib. utilisateur>
100 Chlore T
0.02-6 mg/l Cl2
Annuler la calibration?
OUI: 1, NO: 0
1
0
Le message suivant apparaît:
Appuyer sur la touche [1] pour effacer l’étalonnage de
l’utilisateur.
Appuyer sur la touche [0] pour conserver l’étalonnage d’utilisateur en cours.
L’appareil revient automatiquement à la demande de mise
à zéro.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
325
2.4.6
Fonctions laboratoire
Assistance utilisateur réduite => «Profi-Mode» (mode professionnel)
Les méthodes présentent fondamentalement les informations suivantes:
a) Méthode
b) Plage de mesure
c) Date et heure
d) Différentiation des résultats de test
e) Guide détaillé pour l’utilisateur
f) Observation des temps de réaction
Lorsque le mode professionnel est activé, le guide utilisateur détaillé du photomètre se limite
à un minimum. Les points d), e) et f) ne sont pas pris en considération.
Mode
5
0
Appuyer sur les touches [MODE] [5] [0] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
<Profi Mode>
MARCHE: 1 ARRÊT: 0
Le message suivant apparaît:
0
•
Le mode professionnel est désactivé en appuyant sur [0].
1
•
Le mode professionnel est activé en appuyant sur [1].
en marche
Le message suivant apparaît:
ou
éteint
Confirmer avec la touche [ ].
Remarques:
Dans le mode professionnel, un enregistrement des résultats est possible. L’afficheur indique
en plus des résultats enregistrés «Mode professionnel».
Le réglage sélectionné est sauvegardé, même lorsque l’appareil est mis hors tension, jusqu’à
ce qu’un nouveau réglage soit effectué.
326
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
Absorption / Transmission
Mode
5
1
Appuyer sur les touches [MODE] [5] [1] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
< Abs / Trans >
Long. d'onde: _ _ _ nm
Le message suivant apparaît:
5
Sélectionner une longueur d‘onde entre 330 et 900 nm, par
ex. [5] [4] [0] et confirmer avec la touche [ ].
4
0
Long.d'onde introduit
Le message suivant apparaît:
Longeur d'onde: 540 nm
Préparer zéro
Presser ZÉRO
Puis:
Placer le blanc* dans la chambre de mesure.
(*par ex. une cuve avec de l‘eau déionisée ou le blanc réactif, …)
Zero
Appuyer sur la touche ZÉRO.
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Placer la cuve avec la solution à tester dans la chambre de
mesure.
Test
< Abs / Trans >
Longeur d'onde: 540 nm
E: 0.596
T: 25, 3 %
Appuyer sur la touche TEST.
Le résultat est indiqué sur l‘affichage en Extinction (en Abs)
et Transmission (en %).
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
327
Spectre (balayage)
L‘appareil peut balayer un spectre de longueurs d‘onde dans une plage comprise entre 330
et 900 nm. L‘intervalle minimal entre la longueur d‘onde de départ et de fin est de 10 nm.
Mode
5
3
Appuyer sur les touches [MODE] [5] [3] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
< Spectrum>
départ: _ _ _ nm
4
0
0
Le message suivant apparaît:
Saisir la longueur d‘onde de départ:
par ex.: [4] [0] [0] et confirmer avec la touche [ ].
< Spectrum>
Fin: _ _ _ nm
6
2
1
< Spectrum >
400 – 621 nm
Préparer zéro
Presser ZÉRO
Saisir la longueur d‘onde de fin:
par ex.: [6] [2] [1] et confirmer avec la touche [ ].
Le message suivant apparaît:
Placer une cuve remplie (blanc) dans la chambre de mesure
(Remarque 1).
Zero
Appuyer sur ZERO pour démarrer la compensation à zéro
(ligne de base).
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Le message suivant apparaît:
Placer la cuve avec la solution à tester dans la chambre de
mesure.
Test
328
Appuyer sur la touche TEST.
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
1.10
E
L‘écran affiche le tracé du spectre mesuré.
0.00
400
nm
Appuyer sur la touche [F1] pour permuter entre le graphique et les résultats (pics et vallées).
F1
P: 460 nm
V: 555 nm
621
1.000 E
0.951 E
L‘écran affiche à présent les pics (P) et vallées (V) calculés.
Utiliser les touches [ ] ou [ ] pour se déplacer dans la liste
de résultats.
F3
Lorsque le graphique est affiché, la touche [F3] permet
d‘imprimer la liste de résultats (nm / mAbs) ou de transférer
les données vers un PC (à l‘aide d‘HyperTerminal).
Lorsque l‘écran affiche les pics et vallées, la touche [F3]
permet d‘imprimer les données de pics et vallées.
Esc
Appuyer sur la touche ESC pour revenir à la sélection de la
longueur d‘onde.
Appuyer à nouveau sur la touche ESC pour revenir au menu
de mode.
Remarques:
1. Il est possible de tracer la ligne de base contre l‘air. Pour la mesure d‘échantillons d‘eau,
il est conseillé d‘utiliser une cuve remplie d‘eau déionisée.
2. 1000 mAbs = 1,000 E (oder Abs)
1 mAbs = 0,001 E (oder Abs)
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
329
Cinétique
Grâce à la cinétique, il est possible de représenter sous forme graphique le processus réactionnel dans le temps (par exemple les temps de développement chromogène). Le nombre
maximal des points de mesure (intervalles) s'élève à 199 pour une durée d'intervalle de 6
à 999 secondes. La concentration de l'échantillon inconnu peut être calculée à l'aide d'un
facteur connu. La détermination du facteur s'effectue avant la mesure à proprement parler,
au moyen d'un étalon standard de concentration connue.
A l'aide des valeurs d'absorbance ainsi déterminées, le facteur se calcule via la pente d'une
droite de régression. Pour les mesures futures, la saisie du facteur est possible via une fonction
de sélection. Si, des fois, la concentration de l'échantillon n'est pas intéressante, alors saisir
un facteur de 1.
Attention: il est possible que la cuvette et donc l'échantillon chauffent en cas de mesures
successives d'un grand nombre de points de mesure à des intervalles de temps courts!
Réalisation de la mesure:
Mode
5
4
Appuyer successivement sur les touches [MODE] [5] [4].
Valider l'introduction par la touche [ ].
< Cinétique >
Longeur d'onde:
_ _ _ nm
4
0
0
< Cinétique >
Temps de temporisation:
___ s
6
0
Durée d'intervalle:
___ s
2
330
Le message suivant apparaît à l’afficheur:
Saisir la longueur d'onde souhaitée dans la plage de 330
à 900 nm, par exemple [4] [0] [0], et confirmer avec la
touche [ ].
Ensuite s'affichent les interrogations:
Saisir le temps de temporisation dans une plage de 0 à 999
secondes, par exemple [6] [0], et confirmer la saisie par la
touche [ ].
Saisir la durée d'intervalle dans une plage de 6 à 999 secondes, par exemple [2] [0], et confirmer la saisie par la
touche [ ].
0
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
Nombre d'intervalles:
___
1
5
Saisir le nombre d'intervalles dans une plage de 2 à 199,
par exemple [1] [5], et confirmer la saisie par la touche [ ].
Indication:
La durée de la mesure se calcule à partir du produit des
intervalles avec la durée d'intervalle, plus le temps de temporisation.
Dans cet exemple, la mesure cinétique démarre 1 minute
après l'actionnement de la touche [Test] et dure 5 minutes
au total (15 mesures à des intervalles de temps de 20
secondes). Pendant la mesure, le temps de temporisation
affiché n'est pas pris en compte.
< Cinétique >
1: Facteur
2: Étalon standard
Le message suivant apparaît à l’afficheur:
•
Après l'actionnement de la touche [1] intervient la saisie
d'un facteur.
•
Après l'actionnement de la touche [2] intervient la
mesure d'un étalon standard de concentration connue.
Sélection: facteur
Saisir un facteur connu, en une numération scientifique
avec un maximum de 6 chiffres après la virgule (rem. 2).
Facteur:
+________
9
.
3
4
•
En actionnant les touches à flèche [ ] ou [ ] choisir
entre le signe plus et moins.
•
Saisir la valeur du facteur avec virgule décimale, par
exemple [9] [.] [3] [4].
Valider l'introduction par la touche [ ].
Facteur:
+ 9.34 E + _ _
1
Saisir l'exposant du facteur.
•
En actionnant les touches à flèche [ ] ou [ ], choisir
entre le signe plus et moins.
•
Saisir la valeur de l'exposant, par exemple – 1.
Valider l'introduction par la touche [ ].
Une pression sur la touche d'envoi lance la mesure de
l'échantillon (voir le déroulement de la mesure standard/
d'échantillon).
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
331
Étalon standard: _ _ _ _ _
Sélection: étalon standard
2
Saisir la concentration de l'étalon standard avec 3 chiffres
maximum après la virgule, par exemple [2] [.] [5].
.
5
Valider l'introduction par la touche [ ].
Initialisation de la
procédure de mesure
Sélection Facteur/Étalon
Saisie
facteur
Saisie conc.
de l'étalon
Mesure standard
Mesure de
l'échantillon
Une pression sur la touche d'envoi lance la mesure de l'étalon standard (voir le déroulement de la mesure standard/
d'échantillon).
La procédure de mesure initialisée est parcourue une fois
avant la mesure de l'échantillon. Le facteur déterminé dans
cette phase entre automatiquement dans le calcul de la
concentration de l'échantillon.
Les données de la mesure standard sont indiquées à l'afficheur et elles peuvent être transférées à un ordinateur ou
une imprimante.
Ensuite, enfoncer la touche [Test] pour lancer la mesure de
l'échantillon.
Déroulement de la mesure standard d'échantillon (rem. 4)
Préparer zéro
Presser ZÉRO
Le message suivant apparaît à l’afficheur:*
Placer une cuvette de calibrage remplie dans la chambre
de mesure.
Zero
Appuyer sur la touche [Zero].
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Le message suivant apparaît à l’afficheur:
Test
Placer dans la chambre de mesure une cuvette remplie de
l'échantillon préparé.
Appuyer sur la touche [Test].
*Indication:
Si, des fois, un étalon standard a déjà été mesuré avant la
mesure, l'afficheur fait apparaître:
Zéro accepté
Préparer test
Presser TEST
Si vous voulez utiliser le même zéro que pour la mesure
standard, appuyer sur la touche [Test]; appuyer sur la
touche [Zéro] pour la mesure d'un nouveau zéro.
Temps de temporisation: 28 s
Le temps de temporisation résiduel est affiché sous forme
de comptage régressif.
Après l'expiration du temps de temporisation, la première
mesure cinétique s'effectue.
332
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
Mesure: i / n
Valeur mesurée: y
Durée d'intervalle: x s
t: a / g
[ESC]
•
Numéro de la mesure actuelle (i) / nombre total de
mesures (n)
•
Le résultat de la dernière mesure (y), (rem. 1)
•
La durée d'intervalle résiduelle jusqu'à la prochaine
mesure (x)
•
La durée de mesure déjà écoulée (a) / durée de
mesure totale (g)
Indication:
La série de mesures peut être annulée à tout moment par
une pression sur la touche [Esc]. Les valeurs déjà mesurées
restent préservées.
1.10
E
0.00
Le message suivant apparaît à l’afficheur:
0
s
300
F1
Facteur:
Pente:
Conc.:
Après la dernière mesure, le cours du temps de l'absorbance apparaît à l'afficheur sous forme de graphique.
Une pression sur la touche [F1] permet de commuter entre
l'affichage du graphique et celui du tableau des valeurs.
_______
_______
_______
Le tableau des valeurs affiche:
•
le facteur utilisé pour le calcul de la concentration
T0
T1
0s
x1 s
____ Abs
____ Abs
•
la pente déterminée de l'allure de courbe représentée
en Abs/min
"
"
"
Tn
"
"
"
"
"
"
____ Abs
•
la concentration calculée à partir du facteur
•
les absorbances mesurées en Abs aux moments T après
x sec
xn s
Utiliser les touches à flèche [ ] ou [ ] pour faire défiler
le tableau.
F3
Utiliser la touche [F3] pour imprimer le tableau des valeurs
ou pour le transmettre à un PC (utilisation d'Hyperterminal).
Esc
La touche [Esc] permet d'aller à nouveau à la saisie des
valeurs de mesure. Après une pression sur la touche [Test],
une nouvelle mesure d'échantillon commence.
Remarques:
1. Une pression sur la touche [F1] permet de commuter l'affichage des résultats pendant la
mesure. L'affichage peut s'effectuer en unités d'absorbance ou en %T.
2. Le facteur doit être saisi en numération scientifique avec au maximum 6 chiffres après la
virgule, par exemple 121,3673 = 1,213567E+02.
3. Toutes les valeurs affichées sont limitées à 9,999E ± 09. Cette valeur est un indicateur
d'erreur, aucun message supplémentaire n'est affiché.
4. Une mesure standard est signalée par l'affichage Standard: Conc. pendant la mesure.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
333
2.4.7
Fonctions utilisateur
Liste personnalisée des méthodes
Après sa mise sous tension, l’appareil affiche automatiquement une liste déroulante de toutes
les méthodes disponibles. Pour raccourcir cette liste en fonction des besoins de l’utilisateur,
il est possible de créer une liste déroulante définie par l’utilisateur.
Après une mise à jour du logiciel, les nouvelles méthodes supplémentaires sont ajoutées
automatiquement dans la liste utilisateur.
La structure du programme nécessite que cette liste contienne au moins une méthode
active (sélectionnée). Pour cette raison, il est nécessaire d’activer d’abord toutes les méthodes
nécessaires puis de désactiver celle qui a été automatiquement activée par l’appareil si elle
n’est pas désirée.
Liste personnalisée des méthodes, adaptation
Mode
6
0
Appuyer sur les touches [MODE] [6] [0] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
<liste méthodes>
sélectionné: •
modifier selection: F2
enregistrer:
annuler: ESC
<liste méthodes>
>> 30•Alcalinité-tot
40•Aluminium
50•Ammonium
....
>> 30•Alcalinité-tot
F2
>> 30 Alcalinité-tot
F2
>> 30•Alcalinité-tot
Le message suivant apparaît:
Démarrer avec la touche [ ].
La liste complète des méthodes s’affiche.
Les méthodes avec un point [•] derrière le numéro de la
méthode seront affichées dans la liste de sélection des méthodes. Les méthodes sans point ne seront pas affichées
dans cette liste.
Appuyer sur la touche [ ] ou [ ] pour sélectionner la méthode désirée parmi la liste affichée.
Permuter avec la touche [F2] entre «active» [•] et «inactive» [ ].
Sélectionner la méthode suivante en l’activant ou en la
désactivant et ainsi de suite.
Confirmer avec la touche [ ].
Annuler sans enregistrer en appuyant sur la touche [ESC]
(Echap).
Conseil:
Si seules quelques méthodes sont nécessaires, nous conseillons d’effectuer d’abord le Mode
62 puis le Mode 60.
Tous les polynômes (1-25) et concentrations (1-10) de l’utilisateur apparaissent dans la liste
des méthodes, même si celles-ci ne sont pas programmées. Les méthodes non programmées
ne peuvent pas être activées!
334
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
Liste personnalisée des méthodes, activation de toutes les méthodes
Ce mode active toutes les méthodes. Après avoir mis l’appareil sous tension, une liste de
toutes les méthodes disponibles s’affiche automatiquement.
Mode
6
1
Appuyer sur les touches [MODE] [6] [1] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
<Activer ListeM>
Activer toutes
méthodes
OUI: 1, NON: 0
Le message suivant apparaît:
1
0
•
Appuyer sur la touche [1] pour afficher toutes les méthodes dans la liste de sélection des méthodes.
•
Appuyer sur la touche [0] pour conserver la liste de
sélection des méthodes en cours.
L’appareil revient automatiquement au menu de modes.
Liste personnalisée des méthodes, désactivation de toutes les méthodes
La structure du programme nécessite que la liste de méthodes contienne au moins une
méthode active (sélectionnée). Pour cette raison, l’appareil active automatiquement une
méthode.
Mode
6
2
Appuyer sur les touches [MODE] [6] [2] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
Le message suivant apparaît:
<Desact. ListeM>
Desactiver toutes
méthodes
OUI: 1, NON: 0
1
0
•
Appuyer sur la touche [1] pour afficher une seule méthode dans la liste de sélection des méthodes.
•
Appuyer sur la touche [0] pour conserver la liste de
sélection des méthodes en cours.
L’appareil revient automatiquement au menu de modes.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
335
Méthodes de concentration utilisateur
Il est possible de saisir et d‘enregistrer jusqu‘à 10 méthodes de concentration utilisateur.
Par conséquent, l‘utilisateur a besoin de 2 à 14 étalons de concentration connue et d‘un blanc
(eau déionisée ou valeur de blanc réactif). Mesurer les étalons par concentrations croissantes
et de la coloration la plus claire à la plus sombre.
La gamme de mesure pour „dépassement négatif“ et „dépassement positif“ est définie par
–3,5 Abs* et 9,9 Abs*. Après avoir sélectionné une méthode, les concentrations du plus bas
et du plus haut étalons utilisés s‘affichent comme amplitude de mesure. La gamme d‘utilisation doit être comprise dans cette fourchette pour obtenir des résultats optimum.
La longueur d‘onde peut être déterminée avec le mode 53 „Spectre“.
* 1000 mAbs = 1 Abs = E (affiché)
Saisie d‘une concentration utilisateur:
Mode
6
4
Appuyer sur les touches [MODE] [6] [4] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
Procédure de saisie:
< Concentr. util.>
choisir n°: ____
(850-859)
8
5
0
Le message suivant apparaît:
Saisir un numéro de méthode compris entre 850 et 859,
par ex.: [8] [5] [0]
Confirmer avec la touche [ ].
Recouvrir conc. méth.?
OUI: 1
NON: 0
long. d'onde: ______ nm
(330-900 nm)
5
5
0
Remarques:
Si le nombre saisi a déjà été utilisé pour enregistrer une
concentration, l‘écran affiche la question:
• Appuyer sur la touche [0] ou [ESC] pour revenir à la
demande de n° de méthode.
• Appuyer sur la touche [1] pour démarrer le mode de
saisie.
Saisir la longueur d‘onde désirée comprise entre 330 et 900
nm, par ex. 550 nm.
Confirmer avec la touche [ ].
choisir unité:
>>
mg/l
g/l
mmol/l
mAbs
µg/l
E
A
%
Appuyer sur les touches [ ] ou [ ] pour sélectionner l‘unité
désirée.
Confirmer avec la touche [ ].
336
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
choisir résolution
1: 1
2: 0.1
3: 0.01
4: 0.001
3
< Concentr. util. >
Préparer zéro
Presser ZÉRO
Appuyer sur la touche numérique appropriée pour sélectionner la résolution désirée, par ex.: [3] pour 0,01.
Remarque:
Saisir la résolution désirée en fonction du pré-réglage de
l‘appareil:
Gamme
Résolutions maxi
0,000 ...9,999
0,001
10,00 ...99,99
0,01
100,0... 999,9
0,1
1000 ...9999
1
Procédure de mesure avec étalons de
concentration connue:
Le message suivant apparaît:
Préparer le zéro et appuyer sur la touche [ZÉRO].
Zero
Remarque:
Utiliser de l‘eau déionisée ou du blanc réactif.
< Concentr. util. >
Zéro accepté
S1: +________
| ESC | F1
0
.
0
5
Le message suivant apparaît:
Saisir la concentration du premier étalon;
par ex. 0,05
• Un pas en arrière avec [ESC].
• Appuyer sur la touche [F1] pour réinitialiser la saisie
numérique.
Confirmer avec la touche [ ].
< Concentr. util. >
S1: 0.05 mg/l
préparer
Presser TEST
Le message suivant apparaît:
Test
Préparer le premier étalon et appuyer sur la touche [Test].
S1: 0.05 mg/l
E: 0.012
L‘affichage indique la valeur saisie et la valeur d‘extinction
mesurée. Confirmer avec la touche [ ].
S1 accepté
S2: +________
| ESC | F1
0
.
1
Saisir la concentration du deuxième étalon;
par ex. 0,1
• Un pas en arrière avec [ESC].
• Appuyer sur la touche [F1] pour réinitialiser la saisie
numérique.
Confirmer avec la touche [ ].
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
337
S2: 0.10 mg/l
préparer
Presser TEST
Préparer le deuxième étalon et appuyer sur la touche [Test].
S2: 0.10 mg/l
E: 0.15
S2 accepté
S3: +________
| ESC | F1 | Store
L‘affichage indique la valeur saisie et la valeur d‘extinction
mesurée. Confirmer avec la touche [ ].
Remarque:
• Procéder comme décrit plus haut pour mesurer les
étalons suivants.
• Mesurer au minimum 2 étalons.
• Mesurer au maximum 14 étalons (S1 à S14).
Store
Si tous les étalons désirés ou la valeur maximum de 14
étalons a été mesurée, appuyer sur la touche [Store]
(enregistrer).
enregistré
Le message suivant apparaît:
L‘appareil revient automatiquement au menu de modes. La
concentration est à présent enregistrée dans l‘appareil et peut
être rappelée en saisissant le numéro de la méthode ou en la
sélectionnant sur la liste de méthodes affichée.
CONSEIL:
Sauvegarder toutes les données de concentration sous forme écrite car en cas de coupure
de courant (par ex. lors du changement de pile), toutes ces données seront perdues
et devront être ressaisies. Il est possible d‘utiliser le Mode 67 pour transférer toutes les
données de concentration vers un PC.
Polynômes utilisateurs
Il est possible de saisir et d‘enregistrer jusqu‘à 25 polynômes utilisateurs.
Le programme permet à l‘utilisateur d‘appliquer un polynôme jusqu‘au 5e degré:
y = A + Bx + Cx2 + Dx3 + Ex4 + Fx5
Si un polynôme de degré inférieur est suffisant, les autres coefficients doivent être précisés
comme étant 0. Par ex. pour le 2e degré, D, E et F = 0.
Saisir les valeurs des coefficients A, B, C, D, E et F sous forme académique avec un
maximum de 6 décimales. Par ex. 121,35673 = 1,213567E+02
Saisie d‘un polynôme utilisateur:
Mode
6
5
Appuyer sur les touches [MODE] [6] [5] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
< Polynômes ut.>
choisir n°: ____
(800-824)
8
338
0
0
Le message suivant apparaît:
Saisir un numéro de méthode compris entre 800 et 824,
par ex.: [8] [0] [0]
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
Confirmer avec la touche [ ].
Recouvrir polynôme?
OUI: 1
NON: 0
Remarque:
Si le nombre saisi a déjà été utilisé pour enregistrer un polynôme, l‘écran affiche la question:
• Appuyer sur la touche [0] ou [ESC] pour revenir à la
demande de n° de méthode.
• Appuyer sur la touche [1] pour démarrer le mode de saisie.
long. d'onde: ______ nm
(330-900 nm)
5
5
Saisir la longueur d‘onde désirée comprise entre 330 et
900, par ex.: 550 nm.
0
Confirmer avec la touche [ ].
< Polynômes ut. >
y = A+Bx+Cx2+Dx3+
Ex4+Fx5
A: +________
1
.
3
2
• Appuyer sur les touches [ ] ou [ ] pour permuter entre
le signe plus et moins.
• Saisir les données du coefficient A, y compris le point
décimal par ex.: 1,32
• Appuyer sur la touche [F1] pour réinitialiser la saisie numérique.
Confirmer avec la touche [ ].
A: 1.32____ E+____
• Appuyer sur les touches [ ] ou [ ] pour permuter entre
le signe plus et moins.
3
• Saisir l‘exposant du coefficient A, par ex.: 3
Confirmer avec la touche [ ].
B: +________
L‘appareil demande successivement les données des autres
coefficients (B, C, D, E et F).
Remarque:
Si l‘utilisateur saisit [0] comme valeur de coefficient, la saisie
de l‘exposant est automatiquement omise.
Confirmer avec la touche [ ].
limit. domaine mesure
Min E: +________
Max E: +________
Entrer les plages de mesure de – 3,5 à + 9,9 Abs.
• Appuyer sur les touches [ ] ou [ ] pour permuter entre
le signe plus et moins.
• Saisir les valeurs en Absorbance (E = Extinction) pour la
limite supérieure (Max) et la limite inférieure (Min).
Confirmer avec la touche [ ].
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
339
choisir unité:
>>
mg/l
g/l
mmol/l
mAbs
µg/l
E
A
%
Appuyer sur les touches [ ] ou [ ] pour choisir l‘unité
désirée.
Confirmer avec la touche [ ].
choisir résolution
1: 1
2: 0.1
3: 0.01
4: 0.001
3
enregistré
Appuyer sur la touche numérique appropriée pour choisir
la résolution désirée, par ex.: [3] pour 0,01.
Remarque:
Saisir la résolution désirée en fonction du pré-réglage de
l‘appareil:
Gamme
Résolutions maxi
0,000 ...9,999
0,001
10,00 ...99,99
0,01
100,0... 999,9
0,1
1000 ...9999
1
Le message suivant apparaît:
L‘appareil revient automatiquement au menu de modes.
Le polynôme est à présent enregistré dans l‘appareil et peut
être rappelé en saisissant le numéro de la méthode ou en le
sélectionnant sur la liste de méthodes affichée.
CONSEIL:
Sauvegarder toutes les données de polynômes sous forme écrite car en cas de coupure de
courant (par ex. lors du changement de pile), toutes ces données seront perdues et devront
être ressaisies. Il est possible d‘utiliser le Mode 67 pour transférer toutes les données de
polynômes vers un PC.
340
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
Effacer les méthodes utilisateurs (polynômes et concentrations)
En principe, une méthode utilisateur valide peut être écrasé.
Une méthode utilisateur existante (polynôme ou concentration) peut également être
entièrement supprimée et extraite de la liste de sélection des méthodes:
Mode
6
6
Appuyer sur les touches [MODE] [6] [6] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
<Effacer mét. u.>
choisir n°: _______
(800-824), (850-859)
8
0
0
Le message suivant apparaît:
Saisir le numéro de méthode utilisateur à supprimer (compris entre 800 et 824 ou 850 et 859)
par ex.: 800
Confirmer avec la touche [ ].
M800
effacer?
OUI: 1, NON: 0
L‘affichage demande:
1
•
Appuyer sur la touche [1] pour effacer la méthode
utilisateur sélectionnée.
0
•
Appuyer sur la touche [0] pour conserver la méthode
utilisateur valide.
L‘appareil revient automatiquement au menu de modes.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
341
Imprimer les données d‘une méthode utilisateur
(polynômes ou concentrations)
Avec cette fonction de Mode, toutes les données (par ex. longueur d‘onde, unité, …) des
méthodes polynômes ou concentrations enregistrées peuvent être imprimées ou transmises
à un PC avec HyperTerminal.
Mode
6
7
Appuyer sur les touches [MODE] [6] [7] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
<Imprimer m. u.>
départ:
Le message suivant apparaît:
Appuyer sur la touche [ ] pour imprimer les données (par
exemple longueur d‘onde, unité, …) de toutes les méthodes
utilisateur enregistrées.
M800
M803
...
L‘affichage indique par exemple:
Lorsque le transfert de données est terminé, l‘appareil
revient automatiquement au menu de modes.
342
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
Initialiser le système de méthodes utilisateur
(polynômes et concentrations)
Une coupure de courant au niveau du dispositif de stockage entraîne des données incohérentes. Le système de méthodes utilisateur doit alors être réinitialisé avec cette fonction de
mode pour le paramétrer sur un état prédéfini.
ATTENTION:
Toutes les méthodes utilisateurs (polynômes et concentrations) enregistrées sont effacées
avec l‘initialisation!
Mode
6
9
Appuyer sur les touches [MODE] [6] [9] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
<ini. mét. util.>
départ:
Le message suivant apparaît:
Confirmer avec la touche [ ].
Initialisiation?
OUI: 1, NON: 0
L‘affichage demande:
1
•
Appuyer sur la touche [1] pour démarrer l‘initialisation.
0
•
Appuyer sur la touche [0] pour annuler sans initialisation.
L‘appareil revient automatiquement au menu de modes.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
343
2.4.8
Fonctions spéciales
Indice de saturation de Langelier (équilibre hydrique)
Les tests suivants sont nécessaires pour le calcul:
• Valeur du pH
• Température
• Dureté calcique
• Alcalinité totale
• TDS (solides dissous totaux)
Effectuer les tests à part et noter les résultats. Calculer l’indice de saturation de Langelier
comme décrit:
Calcul de l’indice de saturation de Langelier
Mode
7
0
Avec le Mode 71 (voir ci-dessous), il est possible de choisir
entre les degrés Celsius et Fahrenheit.
Appuyer sur les touches [MODE] [7] [0] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
<Langelier>
température °C:
3°C <=T<=53°C
+_ _ _ _
Calcique dureté
50<=CH<=1000
+_ _ _ _
Le message suivant apparaît:
Saisir la valeur de température (T) dans la gamme comprise entre 3 et 53°C et confirmer avec la touche [ ].
Si °F est choisi, saisir la valeur de température dans une
gamme comprise entre 37 et 128°F.
Le message suivant apparaît:
Saisir la valeur de dureté calcique (CH) dans une gamme
comprise entre 50 et 1000 mg/l CaCO3 et confirmer avec
la touche [ ].
Tot. alcalinité
5<=TA<=800
+_ _ _ _
Le message suivant apparaît:
Saisir la valeur d’alcalinité totale (AT) dans une gamme
comprise entre 5 et 800 mg/l CaCO3 et confirmer avec la
touche [ ].
total dissol. solids
0<=TDS<=6000
+_ _ _ _
Le message suivant apparaît:
Saisir la valeur de TDS (solides dissous) dans une gamme
comprise entre 0 et 6000 mg/l et confirmer avec la touche [ ].
344
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
Le message suivant apparaît:
valeur-pH
0<=pH<=12
+_ _ _ _
Saisir la valeur de pH dans une gamme comprise entre 0 et
12 et confirmer avec la touche [ ].
<Langelier>
Index de saturation
Langelier:
0,00
Esc
L’affichage indique l’indice de saturation de Langelier.
Appuyer sur la touche [ ] pour démarrer un nouveau calcul.
Appuyer sur la touche [ESC] (Echap) pour retourner au
menu de mode.
Exemples:
Erreur d’utilisation:
CH<=1000 mg/l CaCO3!
Valeurs hors de la gamme définie:
CH>=50 mg/l CaCO3!
La valeur saisie est trop élevée.
La valeur saisie est trop faible.
Confirmer le message affiché avec la touche [ ] et saisir une
valeur dans la gamme définie.
Sélection de l’unité de température
L’utilisateur peut saisir la valeur de température en degrés Celsius ou Fahrenheit.
La présélection suivante est par conséquent nécessaire (une fois).
Mode
7
1
Appuyer sur les touches [MODE] [7] [1] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
<température>
1: °C 2: °F
1
2
Le message suivant apparaît:
Appuyer sur la touche [1] pour sélectionner les degrés Celsius.
Appuyer sur la touche [2] pour sélectionner les degrés Fahrenheit.
L’appareil revient automatiquement au menu de modes.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
345
2.4.9 Réglage de base 2 de l'appareil
Réglage du contraste de l’afficheur
Mode
8
0
Appuyer sur les touches [MODE] [8] [0] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
<Contraste LCD>
[ ]
[ ]
Le message suivant apparaît:
Le contraste de l’afficheur LCD augmente en appuyant sur
[ ].
Le contraste de l’afficheur LCD diminue en appuyant sur
[ ].
Confirmer avec la touche [ ].
Réglage de la luminosité de l‘affichage
Mode
8
1
Appuyer sur les touches [MODE] [8] [1] l’une après l’autre.
Confirmer avec la touche [ ].
<Luminosité LCD>
1
1
Le message suivant apparaît:
Appuyer sur la touche [ ] pour augmenter la luminosité de
l‘affichage d‘environ une unité.
Appuyer sur la touche [ ] pour diminuer la luminosité de
l‘affichage d‘environ une unité.
10
Zero
10
Test
0...254 : 200
Appuyer sur la touche [Zero] pour augmenter la luminosité
de l‘affichage d‘environ dix unités.
Appuyer sur la touche [Test] pour diminuer la luminosité de
l‘affichage d‘environ dix unités.
Le message suivant apparaît:
L‘utilisateur peut régler la luminosité entre 0 et 254 unités.
Voici: 200.
Confirmer avec la touche [ ].
346
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
2.4.10 Fonctions spéciales de l'appareil/service
Informations concernant le photomètre
Mode
9
1
Appuyer sur les touches [MODE] [9] [1] l’une après l’autre.
Valider les introductions par la touche [ ].
<Info-appareil>
Software:
V201.001.1.001.002
suivant: , Fin: Esc
Ce mode fournit des informations sur le logiciel actuel,
l‘état identifié actuel de l‘alimentation secteur, le nombre
de mesures effectuées et le nombre d‘adresses mémoires
disponibles.
En appuyant sur la touche [ ] on affiche le nombre de tests
effectués et la mémoire encore disponible.
<Info-appareil>
Nombre de tests:
139
enregistrements:
999
Fin: Esc
Retour au menu MODE par la touche [ESC].
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
347
2.5 Transfert de données
Mettre hors tension l’ordinateur ou l’imprimante ainsi que le photomètre. Raccorder l’interface
RS232 du photomètre à l’interface sérielle de l’ordinateur ou de l’imprimante avec un câble
dont la disposition des broches est adéquate (cf. caractéristiques techniques). Le câble de
raccordement à l’ordinateur est inclus dans la livraison.
RS232 Interface
(D)
(F)
(P)
~
PC Spectro II
~
SpectroDirect
Le photomètre est équipé de 2 interfaces RS 232:
Interface (F) est utilisée dans l’état de livraison.
Interface (D) est utilisée pour transférer les données à un PC ou une imprimante et pour
effectuer les mises à jour du logiciel.
348
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
2.5.1 Raccordement à une imprimante
L’appareil peut être utilisé avec des imprimante disposant d’une interface sérielle (voir 3.4
donnés techniques, interface).
L’imprimante DP 1012 ou l'imprimanate DPN 2335 pour papier normal est adaptée comme
imprimante compacte.
Procéder aux modifications de la configuration standard de l’imprimante DP 1012 pour une
utilisation avec le photomètre:
(Les instructions sont décrites dans le mode d’emploi de l’imprimante.)
Data bits: Parity: Baud-rate:
Country: Print mode:
Auto-off : Emulation:
DTR: 8
None
19200
Germany
Text
5 Min.
Standard
Normal
Procéder aux modifications de la configuration standard de l’imprimante DPN 2335 pour une
utilisation avec le photomètre:
(Les instructions sont décrites dans le mode d’emploi de l’imprimante.)
Baud-rate:
Parity: Data bits:
9600
None
8
Indication: raccorder l’imprimante avec le photomètre avant l’impression et mettre en
marche.
Attention: régler les paramètres d’impression en mode 29. Voir chapitre 2.4.3 paramètres
d’impression.
2.5.2 Transfert de données à un ordinateur
Le transfert des résultats de test à un ordinateur requiert un programme de transfert par
exemple Hyperterminal. La procédure exacte est décrite dans la page d’accueil de notre site
Internet en «téléchargement».
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
349
2.5.3 Téléchargement de mises à jour
Des mises à jour de nouvelles versions de logiciel et de langues sont possibles par téléchargement depuis notre site internet. La procédure exacte est décrite dans notre page d’accueil
sous la rubrique téléchargement.
La pièce aimantée livrée avec l‘appareil est nécessaire à la mise à jour de l‘appareil!
Remarque
Pour éviter la perte des résultats de tests enregistrés, il est préférable de les enregistrer ou de
les imprimer avant d’effectuer une mise à jour.
350
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
Troisième partie
Annexe
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
351
3.1 Déballage
Lors du déballage, veuillez vérifier à l’aide de la liste suivante si toutes les pièces sont
complètes et en bon état.
En cas de réclamations, veuillez en informer immédiatement votre revendeur local.
3.2 Contenu de la livraison
Le contenu de la livraison standard du PC Spectro II/SpectroDirect se compose de:
1 photomètre
1 pile au lithium, CR 2032; 3V (uniquement avec PC Spectro II)
2 piles AA/LR6 (uniquement avec SpectroDirect)
1 transformateur secteur, 100 – 240 V, 50 – 60 Hz
1 câble de connexion pour PC
1 aimant (pour mise à jour du SpectroDirect)
1 mode d’emploi
1 certificat de test du fabricant M
1 déclaration de garantie
Les jeux de réactifs ne sont pas compris dans le contenu de la livraison standard.
Vous trouverez des informations plus détaillées concernant les jeux de réactifs
disponibles en vous reportant à notre catalogue général en vigueur.
3.3 Non rempli pour des raisons techniques
352
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
3.4 Caractéristiques techniques
Affichage
Interface
Affichage graphique (7 lignes, 21 positions)
RS232 pour raccordement à imprimante et ordinateur
connecteur 9 broches, format ASCII, taux de baud 19200,
8 bits, parité: néant, 1 bit de démarrage, 1 bit d’arrêt,
protocole: Xon/Xoff
Disposition des broches:
1 = disponible
6 = disponible
2 = données rx
7 = RTS
3 = données tx
8 = CTS
4 = disponible
9 = disponible
5 = GND
Source lumineuse
lampe halogène au tungstène, pré-réglée (6V, 10W)
durée de vie: environ 200.000 mesures
Monochromateur
réseau de diffraction holographique (600 lignes/mm)
Détecteur
Diode au silicium
Plage de longeur d'onde 330 à 900 nm
Gamme photométrique -0,3 à 2,5 Abs (Extinction); 0,1– 130% T (Transmission)
Précision
0,259 Abs < x < 0,273 Abs à 440 nm
photométrique
0,250 Abs < x < 0,264 Abs à 635 nm
avec des filtres
0,548 Abs < x < 0,568 Abs à 440 nm
(traçabilité NIST)
0,542 Abs < x < 0,562 Abs à 635 nm
0,954 Abs < x < 0,994 Abs à 440 nm
0,907 Abs < x < 0,947 Abs à 635 nm
Dérive
± 0,005 Abs/h à 500 nm
Lumière parasite
< 0,5 % à 340 nm et 400 nm
Précision de longeur
± 2 nm
d'onde
Reproductibilité de
± 1 nm
longeur d'onde
Bande passante
10 nm
spectrale
Maniement
Clavier tactile résistant aux acides et dissolvants avec retour
acoustique par signal sonore intégré
Alimentation
transformateur secteur externe
)
(Input: 100 – 240 V; 50 – 60 Hz; Output: 12 V _ _ _ 30W
Pile au lithium, CR 2032; 3 V (uniquement avec PCSpectroII);
2 piles AA/LR6 (uniquement avec SpectroDirect); pour conserver
les données en cas d‘absence de transformateur secteur externe
Dimensions
265 x 320 x 170 mm environ (PC Spectro II)
270 x 275 x 150 mm environ (SpectroDirect)
Poids
3 kg environ (inclusive bloc d'alimentation)
Conditions d’utilisation
5 – 40°C pour une humidité relative de 30-90%
(sans condensation)
La précision spécifique du photomètre est seulement valable
par une température de 20 à 25°C.
Sélection de la langue
allemand, anglais, français, espagnol, italien, portugaise;
autres langues par téléchargement de mises à jour
Mémoire
environ 1000 blocs de données
Sous réserve de modifications techniques!
La précision spécifique des appareils n'est garantie que pour une utilisation
des réactifs originaux joints par le fabriquant.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
353
3.5 Abréviations
Abréviations
Definition
°C
degrés Celsius
°F
degrés Fahrenheit °F = (°C x 1.8) + 32
°dH
degrés, en dureté, allemande
°fH
degrés, en dureté, française
°eH
degrés, en dureté, anglaise
°aH
degrés, en dureté, américaine
Abs
Absorption unité (^
= Extinction E)
^ 1A =
^ 1E
1000 mAbs = 1 Abs =
μg/l
Microgramme par litre (= ppb)
mg/l
Miligramme par litre (= ppm)
g/l
Gramme par litre (= ppth)
KI
iodure de potassium
K S 4.3
Acidité jusqu'à une valeur pH 4,3
TDS
Solides dissous totaux
LR
Plage de mesure inférieure
MR
Plage de mesure mojenne
HR
Plage de mesure supérieure
C
Réactifs Chemetrics©
L
Réactif liquide (liquid)
P
Réactif en poudre
PP
Sachets de poudre
T
Pastille
TT
Test en cuvette
DEHA
N,N-Diethylhydroxylamin
DPD
Diethyl-p-phenylendiamin
DTNB
Réactif Ellmans
PAN
1-(2-Pyridylazo)-2-napthol
PDMAB
Paradimethylaminobenzaldehyd
PPST
3-(2-Pyridyl)-5,6-bis(4-phenylsulfonsäure)1,2,4-triazine
TBPE
ester éthylique de tétrabromophénolphtaléine
TPTZ
2,4,6-Tri-(2-Pyridyl)-1,3,5-triazine
354
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
3.6 Que fait, si...
3.6.1 Consignes pour l’utilisateur concernant l’affichage
et les messages d’erreur
Affichage
Origine possible
Mesure
trop élevé
dépassement de la limite supérieure de la plage de mesure
Diluer si possible l’échantillon ou
utiliser une autre plage de mesure
turbidités dans l’échantillon
Filtrer l’échantillon
pénétration de lumière dans la
chambre de mesure
Le joint d’étanchéité sur le couvercle de la cuvette, est-il en place?
Répétition de la mesure avec le
joint d’étanchéité.
trop bas
dépassement de la limite
inférieure de la plage de mesure
Indiquer le résultat de test avec
un x mg/l inférieur
x = limite inférieure de la plagede
mesure; si nécessaire appliquer
d’autres méthodes d’analyse
Eurreur de
sauvegarde:
Mode 34
Approvisionnement en courant
interrompu ou non existant
Placer ou changer pile lithium.
Effacer les données en mode 34.
Jus supérieur à la L'étalonnage par l'utilisateur est
Vérifer l'étalon, le temps de
gamme E4
en-dehors de la gamme acceptée. réaction et les autres erreurs
possibles.
Répéter l'ètalonnage par l'utiliJus inférieur à la
sateur.
gamme E4
Supérieur à la
gamme E1
La concentration de l'étalon est
trop élevée/trop faible, ce qui a
entraîné un dépassement des
limites de la gamme pendant
l'étalonnage par l'utilisateur
Effecteur un test avec un étalon
de concentration plus faible/plus
élevée.
E40 étalonnage
utilisateur
impossible
Si l'affichage indique Supérieur/
Inférieur à la gamme pour un
résultat de dosage, l'étalonnage
par l'utilisateur est impossible
Effecteur un test avec un étalon
de concentration plus faible/plus
élevée
Zéro
peu ou trop de lumière déficient
Cuvette étalon oubliée?
Placer la cuvette étalon, répéter
la mesure.
Nettoyer la chambre de mesure.
Recommencer le calage du zéro.
Inférieur à la
gamme E1
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
355
Affichage
???
Origine possible
Mesure
Le calcul d’une valeur
n’est pas possible
(par ex. chlore combiné)
Mesure correctement
exécutée?
Répétition dans le cas contraire.
Exemple 1:
Les valeurs affichées sont d’un
ordre de grandeur différent,
mais égales en ce qui concerne
les tolérances de valeurs de
mesure.
Pas de présence de chlore combiné dans ce cas.
Exemple 1
0,60 mg/l libre Cl
???
comb. Cl
0,59 mg/l total Cl
Exemple 2:
La valeur de mesure pour le
chlore libre se situe au-delà de la
plage de mesure. L’appareil, par
conséquent, ne peut calculer
la valeur de chlore combiné.
Puisque le chlore libre mesurable
n’est pas présent, la proportion
de chlore combiné égale à la
teneur en chlore total peut être
prise en compte.
Exemple 2
trop bas libre Cl
???
comb. Cl
1,59 mg/l total Cl
Exemple 3:
La valeur de mesure du chlore
total se situe au-delà de la
plage de mesure. L’appareil, par
conséquent, ne peut calculer la
valeur de chlore combiné. Dans
ce cas, diluer l’échantillon afin
de pouvoir saisir la teneur en
chlore totale.
Exemple 3
0,60 mg/l libre Cl
???
comb. Cl
trop bas total Cl
Erreur, absorbance
par example.:
T2>T1
Eurreur lors du calibrage
des fluorures par example
T1 et T2 ont été confundus
Recommencer le calibrage
Imprimante
«timeout»
Imprimante débranchée
pas de connections
Brancher l'imprimante
Tester les contacts
Mettre l'imprimante en marche
356
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
3.6.2
Recherche détaillée d‘erreurs
Problème
Cause possible
Mesure de dépannage
Le résultat ne correspond
pas à la valeur
escomptée.
La formule n‘est pas celle
attendue.
Appuyer sur les touches
curseurs pour sélectionner la
formule souhaitée.
Aucune différenciation:
par exemple, pour le
chlore, il manque la
sélection différenciée,
libre ou total.
Le mode pro est activé.
Désactiver le mode pro avec
Mode 50.
Le compte à rebours
automatique pour le
temps de et/ou développement chromogène ne
s‘affiche pas.
Le compte à rebours est
désactivé le mode pro est
activé.
Activer le compte à rebours
Mode 13 et désactiver le
mode pro avec Mode 50.
La méthode semble ne
pas exister.
La méthode est désactivée
dans la liste des méthodes
utilisateur.
Activer la méthode souhaitée
dans Mode 60.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
357
3.6.3
Service / Maintenance
3.6.3.1 Manipulation et nettoyage
• Utiliser l‘appareil uniquement dans des conditions ambiantes (par ex. sans chaleur
extrême, poussière, humidité).
• Stocker l’appareil dans un endroit sec et à l’abri de la poussière.
• Pour nettoyer l‘appareil, utiliser simplement un chiffon humide, sans solvant.
Toujours fermer le couvercle de la chambre de mesure pour protéger les optiques.
• Éviter de renverser de l‘eau dans la chambre de mesure. Une fuite d‘eau dans le boîtier
de l‘appareil peut détruire les composants électroniques et entraîner une corrosion.
3.6.3.2 Changement de source lumineuse
La source lumineuse est une lampe halogène pré-ajustée de qualité supérieure. Cependant,
de temps en temps, il peut être nécessaire de changer ce composant pré-assemblé.
Suivre les instructions:
ATTENTION: déconnecter l‘appareil du secteur et se rappeler que la lampe peut être encore
chaude si l‘appareil a été récemment utilisé.
ATTENTION: La lampe halogène peut être brûlante. La laisser refroidir avant de la changer.
Remarque: ne pas toucher la nouvelle lampe halogène (L) avec les doigts car cela peut altérer
la durée de vie du composant.
1) Déconnecter l‘appareil du secteur.
2) Sortir la plaque métallique servant à couvrir la source lumineuse.
3) Dévisser (S) et retirer l‘ancien module de la lampe halogène (M).
4) Sortir le nouveau module de lampe halogène pré-ajusté de son emballage et le mettre
en place.
5) Fixer les vis et remettre la plaque métallique en place.
6) Raccorder l‘appareil au secteur et démarrer les tests automatiques.
~
358
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
3.6.3.3 Changement de la pile au lithium
(PCSpectroII uniquement)
1. Mettre l‘appareil hors tension.
2. Dévisser la plaque frontale (1).
3. Retirer la plaque frontale en la soulevant délicatement et en la poussant vers l‘arrière (2-4).
Attention: ne pas détruire la connexion du câble.
4. Retirer l‘ancienne pile au lithium (5).
5. Mettre la nouvelle pile au lithium en place dans le support en respectant la polarité.
6. Remettre la plaque frontale en place.
7. Fixer la plaque frontale avec les vis.
Attention:
Éliminer la pile au lithium en respectant la réglementation locale.
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
359
3.6.3.4 Changement des piles (SpectroDirect uniquement)
1. Mettre l‘appareil hors tension.
2. Ouvrir le couvercle des piles (B).
3. Retirer les anciennes piles.
4. Mettre les nouvelles piles en place dans le support en respectant la polarité.
5. Remettre le couvercle des piles en place et le fixer.
Attention:
Éliminer les piles en respectant la réglementation locale.
~
360
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
3.7 Déclaration de conformité européenne
Declaration of CE-Conformity
The manufacturer:
Tintometer GmbH
Schleefstraße 8-12
44287 Dortmund
Deutschland
declares that this product
Product name:
Lovibond® Spectro Direct
The product above mentioned is in compliance with:
European Union Council Directive of may, 3rd, 1989 regarding the reconciliation of
union members legislations relative to Electromagnetic Compatibility (89/336/CEE)
(JOCE 23.05.89 L 139/19-26).
Low voltage directive regarding people, animals and goods security during the
use of electrical materials which should be employed within certain voltage limits
(73/23/CEE).
This conformity is presumed according to the following standard:
EN 61326 : 1997 + A1 : 1998 + A2 : 2001 + A3 : 2003
When electrostatic discharge occurs close to the display or the metal parts in the cell chamber,
the display or the internal communication may be disturbed. In this case please switch the
instrument off, wait a few seconds and restart.
Electromagnetic interference with field strength greater than 3V/m may increase the specified
tolerances.
For data transfer and update use the cable delivered with the instrument only.
Dortmund, 26. Februar 2007
Cay-Peter Voss, Managing Director
SpectroDirect/PC Spectro II_6d 02/2021
361
Declaration of CE-Conformity
The manufacturer:
Tintometer GmbH
Schleefstraße 8a
44287 Dortmund
Deutschland
declares that this product
Product name:
Lovibond® PCspectro
The product above mentioned is in compliance with:
European Union Council Directive of may, 3rd, 1989 regarding the reconciliation of
union members legislations relative to Electromagnetic Compatibility (89/336/CEE)
(JOCE 23.05.89 L 139/19-26).
Low voltage directive regarding people, animals and goods security during the
use of electrical materials which should be employed within certain voltage limits
(73/23/CEE).
This conformity is presumed according to the following specifications:
• EN 50082-1 Standard - 1992 Edition - Immunity Generic Standard
• EN 55022 Standard B Class - 1994 Edition - Emission Generic Standard
• EN 5081-1 Standard - 1992 Edition - Emission Generic Standard
Dortmund, 28. Mai 2001
Cay-Peter Voss, Managing Director
362
SpectroDirect/ PC Spectro II_6d 02/2021
Tintometer GmbH
Lovibond® Water Testing
Schleefstraße 8-12
44287 Dortmund
Tel.: +49 (0)231/94510-0
Fax: +49 (0)231/94510-30
sales@lovibond.com
www.lovibond.com
Germany
The Tintometer Limited
Lovibond House
Sun Rise Way
Amesbury, SP4 7GR
Tel.: +44 (0)1980 664800
Fax: +44 (0)1980 625412
water.sales@lovibond.uk
www.lovibond.com
UK
Tintometer Inc.
6456 Parkland Drive
Sarasota, FL 34243
Tel: 941.756.6410
Fax: 941.727.9654
sales@lovibond.us
www.lovibond.us
Tintometer China
Room 1001, China Life Tower
16 Chaoyangmenwai Avenue,
Beijing, 100020
Tel.: +86 10 85251111 App. 330
Fax: +86 10 85251001
chinaoffice@tintometer.com
www.lovibond.com/zh
China
Tintometer South East Asia
Unit B-3-12, BBT One Boulevard,
Lebuh Nilam 2, Bandar Bukit Tinggi,
Klang, 41200, Selangor D.E
Tel.: +60 (0)3 3325 2285/6
Fax: +60 (0)3 3325 2287
lovibond.asia@lovibond.com
www.lovibond.com
Malaysia
Tintometer Brazil
Caixa Postal: 271
CEP: 13201-970
Jundiaí – SP
Tel.: +55 (11) 3230-6410
sales@lovibond.us
www.lovibond.com.br
Sous réserve de modifications techniques
Imprimé en Allemagne 02/21
Lovibond® et Tintometer®
sont des marques déposées
du groupe Tintometer.
Tintometer Spain
Postbox: 24047
08080 Barcelona
Tel.: +34 661 606 770
sales@tintometer.es
www.lovibond.com
Spain
USA
Brazil
Tintometer Indien Pvt. Ltd.
Door No: 7-2-C-14, 2nd, 3rd & 4th Floor
Sanathnagar Industrial Estate,
Hyderabad: 500018, Telangana
Tel: +91 (0) 40 23883300
Toll Free: 1 800 599 3891/ 3892
indiaoffice@lovibond.in
www.lovibondwater.in
India

Manuels associés