EFL8750 | E-flite EFL8775 AT-6 1.5m PNP Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
EFL8750 | E-flite EFL8775 AT-6 1.5m PNP Manuel du propriétaire | Fixfr
AT-6
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la
documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
Signification de certains termes spécifiques:
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des
blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de
blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner.
Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de
blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute
utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et
provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le
produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des
instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel
avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14+
14 ans et plus. Ceci n'est pas
un jouet.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer
un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon
Hobby, LLC ou chez un revendeur officiel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum
authentique de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité
et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie
Spektrum ou le DSM.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le
faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni
de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la
propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin
d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal
radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte
momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart
de voitures, du trafic et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu
et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle
que ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur
sont faibles.
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement
avant de voler.
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
29
FR
Contenu de la boîte
Paramètres
émetteur
Doubledébattements
Guide de démarrage rapide
Programmez votre émetteur à partir du
tableau de paramétrage de l’émetteur
Grands dé- Petits débattebattements
ments
20mm
12mm
Ail
20mm
12mm
Prof
Dérive
Volets
18mm
16mm
25mm
Atterrissage
=30mm
10mm
8mm
15mm
Décollage
=15mm
Centre de
Gravité (CG)
92-98mm en arrière du bord d’attaque au
niveau de l’emplanture de l’aile.
Réglage du
chronomètre
4 minutes
Specifications
TTable des matières
Moteur: 15 950Kv (PKZ5116)
Installé
Installé
Contrôleur: 40A ESC
(EFLA1040LB)
Installé
Installé
Servo 9g (PKZ1081, PKZ1090)
Installé
Installé
Récepteur: Récepteur Spektrum
AR636A 6 voies (SPMAR636A)
Installé
Requis
Batterie recommandée: 11.1V
3S 2200-3000mAh 30C Li-Po
(EFLB22003S30, EFLB32003S30)
Requis
Requis
Chargeur recommandé: Chargeur
équilibreur compatible Li-Po 3S
Requise
Requise
Émetteur recommandé:
Émetteur 6 voies (ou plus) 2,4GHz
avec technologie Spektrum DSM2/
DSMX et double-débattements.
Requis
Requis
1003mm
1450mm
T
Technologie
SAFE Select ..................................................................31
LListe des opérations à effectuer avant le vol ....................................31
PParamétrage de l’émetteur .............................................................31
AAssemblage de la maquette .............................................................32
IInstallation de la batterie et armement du variateur ESC ..................33
AAffectation (Binding) de l’émetteur au récepteur .............................34
AAssignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select ........35
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos ..........................35
R
Centre de Gravité (CG) ....................................................................36
C
EEssai de la réponse de l’AS3X .........................................................36
Réglage des trims en vol..................................................................36
R
Conseils de vol et réparations ..........................................................37
C
Choix et installation du récepteur PNP..............................................37
C
Maintenance après vol .....................................................................38
M
Opération de maintenance sur le moteur .........................................38
O
Guide de dépannage AS3X ...............................................................38
G
Guide de dépannage ........................................................................39
G
Garantie et réparations ....................................................................40
G
IInformations de contact pour garantie et réparation .........................40
IInformations IC ................................................................................41
IInformations de conformité pour l’Union européenne .......................41
PPièces de rechange .........................................................................54
PPièces optionnelles ..........................................................................55
1700–1757g
32.3 sq/dm
30
PPour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter
www.e-fliterc.com
w
AT-6
FR
Technologie SAFE Select
La technologie SAFE Select vous offre un niveau supplémentaire de protection afin de vous permettre d’effectuer votre premier vol en toute confiance. Aucune
programmation complexe n’est nécessaire. Il vous suffit de suivre la procédure d’affectation pour activer la technologie SAFE Select. Une fois activées, les limites
d’inclinaison et de pas vous évitent de perdre de contrôle et l’auto-stabilisation vous permet d’éviter le crash simplement en lâchant les manches. En fait, lorsque
les manches ailerons, profondeur et dérive sont au neutre, le SAFE Select maintiendra votre avion stable et de niveau.
Améliorez l’utilisation de la technologie SAFE Select en l’assignant à un interrupteur. Aucune programmation émetteur n’est nécessaire et vous pourrez activer
ou désactiver le système simplement en basculant l’interrupteur. Par exemple, activez le SAFE Select au décollage pour contrecarrer le couple de l’hélice.
Désactivez-le en vol pour pouvoir exécuter des figures acrobatiques puis réactivez-le lorsqu’un de vos amis veut essayer votre aéronef. Activez le SAFE Select
pour vos atterrissages. Après avoir déployé les volets, le SAFE Select réduit votre charge de travail en compensant automatiquement des changements de pas,
peu importe la position des gaz. Cela vous aidera donc à maintenir le bon pas et la stabilité pendant l’approche finale. Que vous soyez débutant ou expert, le SAFE
Select vous offrira une expérience de vol incroyable.
Lorsque vous suivez la procédure normale d’affectation, le système SAFE Select est désactivé, permettant ainsi à la technologie AS3X de vous offrir une
expérience en vol pure et illimitée.
Liste des opérations à effectuer avant le vol
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les.
Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation.
Chargez la batterie de vol.
Programmez votre émetteur à partir du tableau des paramètres émetteur.
Assemblez le modèle complètement.
Installez la batterie dans le modèle (une fois la charge terminée).
Vérifiez le Centre de Gravité (CG).
Affectez votre émetteur au modèle.
Vérifiez que les tringleries bougent librement.
10. Contrôlez le fonctionnement du train d'atterrissage.
11. Contrôlez le fonctionnement des volets.
12. Effectuez le test des commandes à l’aide de l’émetteur.
13. Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X.
14. Réglez les tringleries et l’émetteur.
15. Effectuez un essai de portée radio.
16. Trouvez un lieu dégagé et sûr.
17. Planifiez votre vol en fonction des conditions du terrain.
Paramétrage de l’émetteur
IMPORTANT: Après avoir programmé votre modèle, effectuez toujours une
affectation pour revalider les positions de FailSafe.
Double-débattements
Effectuez les premiers vols en petits débattements. Pour les atterrissages,
utilisez les grands débattements à la profondeur.
REMARQUE: Afin d’assurer le fonctionnement optimal du système AS3X,
n’utilisez pas des valeurs de débattements inférieures à 50%. Si vous
souhaitez utiliser des débattements plus faibles, ajustez manuellement la
position de la tringlerie sur le palonnier de servo.
REMARQUE: Si une oscillation se produit à vitesse élevée, consultez le guide
de dépannage pour des informations complémentaires.
Expo
Après les premiers vols, vous pourrez ajuster l’expo à l’émetteur.
Configuration numérisée de l’émetteur (DX6i, DX6, DX7,
DX7S, DX8, DX9, DX10t et DX18)
Démarrez toutes les programmations de l’émetteur avec un modèle vierge ACRO
(effectuez une réinitialisation du modèle) puis nommez le modèle.
ÉLEVÉ 100 %
Configurez les doubles
débattements à
FAIBLE 70 %
Configurez la course du
100 %
servo à
1. Allez au MENU LISTE DES CONFIGURATIONS
2. Définissez le TYPE DE MODÈLE : ACRO
3. Allez au MENU LISTE DES AJUSTEMENTS
DX6i
4. Configurez les FLAPS : Norm 100 Flap, LAND25 Flap
1. Allez à CONFIGURATION DU SYSTÈME
2. Définissez le TYPE DE MODÈLE : AVION
3. Définissez le TYPE D’AILE : 1 AILERON 1 VOLET
4. Allez à la LISTE DES FONCTIONS
5. Configurez la CONFIGURATION DU SERVO : Retournez
DX7S
l’ENGRENAGE
6. Configurez le SYSTÈME DU FLAP : Choisissez le FLAP
DX8
NORM : 100 % FLAP
MID : 50% FLAP
LAND : -25 % FLAP
VITESSE 2,0 S : INTERRUPTEUR = FLAP
1. Allez à CONFIGURATION DU SYSTÈME
2. Définissez le TYPE DE MODÈLE : AVION
3. Définissez le TYPE D’APPAREIL :
DX6 (Gen2)
AILE : 1 AILERON 1 VOLET
DX7 (Gen2) 4. Allez à la LISTE DES FONCTIONS
5. Configurez la CONFIGURATION DU SERVO : Retournez
DX8 (Gen2)
l’ENGRENAGE
DX9
6. Configurez le SYSTÈME DU FLAP :
SÉLECTIONNEZ LE COMMUTATEUR D :
DX10t
POS 0 : 100% FLAP
DX18
POS 1 : 50% FLAP
POS 2 : -25 % FLAP
VITESSE 2,0
31
FR
Assemblage de la maquette
Installation de l’empennage horizontal
C
1. Insérez le tube de l’empennage horizontal (A) dans le fuselage. Glissez
les sections de l’empennage horizontal (B) à leur place avec le renvoi de
commande face vers le bas.
2 x 10 mm
tête bombée
autotaraudeuse
B
2. Fixez la pièce de l’empennage horizontal à l’aide des 2 vis (c) incluses.
Faites attention à ne pas trop serrer la vis.
3. Attachez la barre de liaison au renvoi de commande de la gouverne de
profondeur en utilisant la manille incluse.
Connexion des tringleries
A
1.
4.
2.
5.
3.
6.
B
• Faites glisser l’anneau tubulaire de la chappe vers la tringlerie.
• Ouvrez doucement la chape et insérez-en l’axe dans l’orifice souhaité du
guignol de commande.
• Faites glisser l’anneau tubulaire afin de maintenir la chape sur le guignol
de commande.
Réglage du neutre des gouvernes
Contrôlez le neutre des gouvernes après avoir effectué l’assemblage du modèle
et la programmation de l’émetteur. Si les gouvernes ne sont pas correctement
centrées, effectuez le réglage mécanique en jouant sur la longueur des
tringleries.
Si un réglage est nécessaire, ajustez la longueur de la tringlerie en vissant/
dévissant la chape.
Après l’affectation de l’avion à l’émetteur, placez les trims et les sub-trims à 0.
Effectuez le réglage mécanique des tringleries pour centrer les gouvernes.
B
Installation des ailes
4 x 8mm
machine à tête
bombée
1. Installez les ailes au fond du fuselage en vous assurant que le système de
raccordement mains libres du servo est aligné.
2. Fixez les ailes en utilisant les vis 4 x 8 mm (C) incluses.
Démontez dans l’ordre inverse.
32
AT-6
FR
Installation de la batterie et armement du variateur ESC
Choix de la batterie
Nous vous recommandons d'utiliser la batterie Li-Po E-flite® 2200 mAh 11.1 V
3S 30C (EFLB22003S30). Consultez la Liste des pièces en option pour les
autres batteries recommandées. Si vous utilisez une batterie autre que celles
indiquées, elle doit être dans la même gamme de capacité, de dimensions
et de poids que les batteries au Li-Po E-flite pour s’insérer dans le fuselage.
Assurez-vous que la maquette est équilibrée au CG recommandé avant de
voler.
1. Baissez le manche et le trim des gaz aux niveaux les plus bas. Allumez
l’émetteur, puis attendez 5 secondes.
2. Levez la trappe à l'arrière pour l’enlever.
3. Pour plus de sécurité, appliquez le côté boucle (côté doux) de la bande
velcro (B) facultative dans la partie inférieure de la batterie et le côté
crochet au support de batterie.
4. Installez la batterie entièrement chargée (C) au milieu du compartiment de
batterie comme illustré. Fixez-la à l’aide de la bande velcro (D).
5. Raccordez la batterie au variateur (celui-ci est maintenant armé).
6. Maintenez l’appareil immobile et à l’abri du vent, droit et sur une surface
plane, faute de quoi le système ne démarrera pas.
• Le variateur ESC émettra une série de sons. 3 tonalités basses
immédiatement suivies de 2 tonalités ascendantes si vous basculez sur
la sélection ON SAFE.
• Une DEL s’allumera sur le récepteur.
7. Réinstallez la trappe de batterie.
B
C
Facultatif
D
33
FR
Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select
Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/DSMX.
Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.bindnfly.com.
Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être activée ou
désactivée très simplement avec une affectation spécifique comme décrit ci-dessous.
IMPORTANT: Avant d’affecter un émetteur, lisez la section relative à la programmation
de l’émetteur de ce manuel pour que votre émetteur soit bien configuré pour cet avion.
Insertion de la prise affectation
Séquence d’affectation pour l’activation SAFE Select
Installez la prise
affectation
RX en mode
Affectation
Retirez la prise
affectation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Séquence d’affectation pour la désactivation SAFE Select
PRISE AFFECTATION
Procédure d’affectation / Activation SAFE Select
IMPORTANT: Le récepteur AR636 inclus a été spécialement programmé pour
une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le
paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module
Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et
effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du
module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe.
Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les
instructions d’inversion de voie du manche des gaz.
1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le
manche des gaz et son trim sont en position basse.*
3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur.
4. Placez l’avion de niveau sur ses roues, connectez la batterie au contrôleur.
Le contrôleur va émettre une série de tonalités. 3 tonalités suivies
immédiatement de 2 tonalités ascendantes confirme que le LVC est bien
paramétré pour le contrôleur. La DEL orange d’affectation du récepteur
commencera à clignoter rapidement.
5. Retirez la prise affectation du port BIND.
6. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur sous tension
tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de l’émetteur. Consultez le
manuel de votre émetteur pour les instructions spéciales d’affectation.
IMPORTANT: Ne pointez pas l'antenne de votre émetteur directement vers le
récepteur pendant l'affectation.
IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant l'affectation.
7. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur s’allume
de façon fixe. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. Vous entendrez
3 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes. Les tonalités
indiquent que le contrôleur est armé et donc que le manche et le trim des gaz sont
en position suffisamment basse pour l’activation du contrôleur.
IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et
l'affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient
modifiés intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a
été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation.
Indication activation SAFE Select
A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront deux fois
en faisant une petite pause au neutre pour indiquer que la technologie SAFE
Select est activée.
Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur
n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des
problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de
dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez
contact avec le service technique Horizon Hobby.
Installez la prise
affectation
RX en mode
Affectation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Procédure d’affectation / Désactivation SAFE Select
IMPORTANT: Le récepteur AR636 inclus a été spécialement programmé pour
une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le
paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module
Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et
effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du
module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe.
Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les
instructions d’inversion de voie du manche des gaz.
1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le
manche des gaz et son trim sont en position basse. *
3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur.
4. Placez l’avion de niveau sur ses roues, connectez la batterie au contrôleur.
Le contrôleur va émettre une série de tonalités. 3 tonalités suivies
immédiatement de 2 tonalités ascendantes confirme que le LVC est bien
paramétré pour le contrôleur.
La DEL orange d’affectation du récepteur commencera à clignoter
rapidement. NE RETIREZ PAS la prise d’affectation à ce moment.
5. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur sous tension
tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de l’émetteur. Consultez le
manuel de votre émetteur pour les instructions spéciales d’affectation.
IMPORTANT: Ne pointez pas l'antenne de votre émetteur directement vers la
récepteur pendant l'affectation.
IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant l'affectation.
6. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur s’allume
de façon fixe. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. Vous entendrez
3 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes. Les tonalités
indiquent que le contrôleur est armé et donc que le manche et le trim des gaz sont
en position suffisamment basse pour l’activation du contrôleur.
7. Retirez la prise d’affectation du port BIND.
IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et
l'affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient
modifiés intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a
été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation.
Indication désactivation SAFE Select
A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront une fois
pour indiquer que la technologie SAFE Select est désactivée.
Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur
n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des
problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de
dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez
contact avec le service technique Horizon Hobby.
*Failsafe
Si le signal entre l’émetteur et le récepteur est interrompu, le failsafe s’activera. Quand il est activé, la voie des gaz se replace à la position
préréglée de failsafe (gaz bas) qui a été réglée lors de l’affectation. Toutes les autres voies se placent pour stabiliser l’avion en vol.
34
Retirez la prise
affectation
AT-6
FR
Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select
La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel
interrupteur (2 ou 3 positions) libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle fonction, vous pourrez facilement activer et désactiver la technologie en vol.
Émetteurs Mode 1 et 2
IMPORTANT: Avant d’assigner l’interrupteur désiré, assurez-vous que la course
pour cette voie est bien réglée à 100% dans les deux directions.
Assignation d’un interrupteur
1. Affectez correctement votre modèle pour activer le SAFE Select. Cela
permettra au système d’être assigné à un interrupteur.
2. Maintenez les manches dans les coins inférieurs intérieurs et basculez
l’interrupteur choisi 5 fois (1 basculement = aller-retour complet sur
l’interrupteur) pour assigner cet interrupteur. Les gouvernes de l’avion
bougeront, indiquant que l’interrupteur a été sélectionné.
100%
x5
100%
Répétez la procédure pour assigner un autre interrupteur si nécessaire.
REMARQUE: Le SAFE Select peut être assigné à n’importe quelle voie libre 5-9.
Interrupteur à 2 positions
Interrupteur à 3 positions
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos
Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux
guignols et aux palonniers de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages
par défaut avant d’effectuer des modifications.
REMARQUE: Si vous modifiez le réglage par défaut des courses, les valeurs
de gain de l’AR636 devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum
AR636 pour effectuer l’ajustement des valeurs de gain.
Après le premier vol, vous pourrez ajuster les positions des tringleries pour
obtenir la réponse désirée. Consultez le tableau à droite.
Guignols
Palonniers de servo
Elevator
Ailerons
Flaps
Rudder
Contrôle plus réactif
Contrôle moins réactif
35
FR
Centre de Gravité (CG)
L’emplacement du centre de gravité se mesure depuis le bord d’attaque au
niveau de l’emplanture de l’aile. La position du CG a été déterminée en utilisant
la batterie Li-Po recommandée (EFLB22003S30).
Conseil: Placez votre avion sur le dos pour mesurer le CG.
92-98mm
en arrière du bord
d’attaque au niveau de
l’emplanture de l’aile.
Essai de la réponse de l’AS3X
Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X.
Assemblez le modèle et affectez votre émetteur au récepteur avant d’effectuer
ce test.
D ér i ve
IMPORTANT: La programmation de l’AR636 pour cet avion augmente le
mouvement des gouvernes lorsque le train d’atterrissage est installé.
2. Déplacez l’avion comme sur les illustrations et contrôlez que les gouvernes
se déplacent dans la direction indiquée sur l’illustration. Si les gouvernes
ne répondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler le
modèle. Référez-vous au manuel du récepteur pour des informations
complémentaires.
Une fois le système AS3X activé, les gouvernes peuvent s’agiter rapidement. Il
s’agit d’une réaction normale. L’AS3X restera actif jusqu’à la déconnexion de
la batterie.
Pr ofonde ur
ATTENTION: Tenez vos cheveux, vos vêtements amples, vos mains et
autres parties du corps à l’écart de l’hélice, elle pourrait les attraper.
Réaction de l’AS3X
Aile r ons
1. Pour activer l’AS3X, placez le manche des gaz juste au dessus des 25% de
sa course, puis replacez-le en position basse.
Mouvement de
l’avion
Réglage des trims en vol
Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier
à 3/4 des gaz avec les volets et train rentrés. Effectuez de petites corrections
aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne.
Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant
3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser
l’efficacité de l’AS3X.
Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée.
36
3 Secondes
AT-6
FR
Conseils de vol et réparations
Consultez les lois et réglementations locales avant de choisir une zone de vol.
Contrôlez la portée de votre radio
Veuillez contrôler la portée de votre radio avant d’effectuer un vol. Référezvous aux instructions spécifiques de votre émetteur pour des informations sur
le test de portée.
Oscillations
Une fois le système AS3X activé (après la première mise de gaz), vous devrez
normalement voir les gouvernes réagir aux mouvements de l’avion. Dans
certaines conditions de vol, vous verrez peut-être des oscillations (l’avion
bascule d’avant en arrière sur un axe à cause d’un gain trop important).
Si l’oscillation apparait, référez-vous au Guide de dépannage pour des
informations complémentaires.
Décollage
Placez l’avion face au vent. Réglez votre émetteur sur Petits débattements
et utilisez l’interrupteur volets pour mettre les volets en “mi-position” ou
position décollage. Augmentez progressivement les gaz jusqu’aux 3/4 en
dirigeant l’avion grâce à la dérive. Les volets permettent de raccourcir les
décollages. Tirez doucement sur la profondeur lorsque la queue du modèle
quitte le sol. Une fois en vol, montez à une altitude confortable puis basculez
l’interrupteur des volets pour les placer en position à plat.
Vol
Pour vos premiers vols avec la batterie recommandée (EFLB22003S30),
réglez la minuterie de votre émetteur ou votre montre à 5 minutes. Après cinq
minutes, faites atterrir le modèle. Ajustez la durée des vols une fois que vous
aurez fait voler le modèle. Posez immédiatement le modèle quand la puissance
au moteur baisse et rechargez la batterie. Consultez la section relative au LVC
pour des informations complémentaires sur l’entretien et l’autonomie de la
batterie.
Atterrissage
Faites atterrir votre modèle face au vent. Utilisez un peu de gaz pour
l’intégralité de la descente. Baissez les gaz à ¼ et basculez l’interrupteur
Volets pour déployer les volets en position atterrissage ou “complètement en
bas”. Les volets permettront d’effectuer une approche d’atterrissage plus
prononcée et plus lente et donc un atterrissage plus doux.
Conservez des gaz jusqu’au moment où l’avion commence l’arrondi. Durant
l’arrondi, conservez les ailes parallèles au sol et l’avion pointé vers le vent.
Baissez doucement les gaz tout en tirant sur le profondeur pour poser l’avion
sur son train d’atterrissage.
Si vous atterrissez sur l’herbe, il est conseillé de tirer fortement sur le manche
de profondeur afin d’éviter que l’avion passe sur le nez.
Une fois sur l’herbe, évitez les changements brusques de direction afin d’éviter
de frotter les saumons des ailes sur le sol.
REMARQUE: Si le crash est imminent, réduisez
complètement les gaz et le trim. Un non-respect de cette
consigne risque de provoquer des dégâts supplémentaires
et d’endommager le contrôleur et le moteur.
REMARQUE: Après un impact, assurez-vous toujours
que le récepteur est bien fixé dans le fuselage. Si vous
remplacez le récepteur, installez le nouveau récepteur
avec la même orientation que le récepteur d’origine au
risque de causer des dommages.
AVERTISSEMENT:
Réduisez toujours
les gaz au contact
de l’hélice.
REMARQUE: Les dommages causés par un crash ne
sont pas couverts par la garantie.
REMARQUE: Une fois votre vol terminé, ne laissez
pas le modèle en plein soleil ou ne le placez pas dans
un endroit clos et chaud, comme une voiture par exemple. Vous risqueriez
d’endommager le modèle.
Coupure par tension faible (LVC)
Lorsqu’une batterie Li-Po a été déchargée en-deçà de 3V par élément, elle
ne conservera pas une charge. Le contrôleur protège la batterie de vol contre
une décharge trop importante en enclenchant la coupure par tension faible
(LVC= Low Voltage Cutoff). Avant que la charge de la batterie ne diminue
trop, le système de Coupure par tension faible (LVC) déconnecte la tension
d’alimentation du moteur. La puissance vers le moteur baisse, montrant
ainsi qu’il reste une certaine réserve de puissance de batterie pour garder le
contrôle en vol et permettre un atterrissage en toute sécurité.
Déconnectez et retirez la batterie Li-Po de l’appareil après utilisation afin d’éviter
une décharge au goutte à goutte. Chargez votre batterie Li-Po à environ la
moitié de sa capacité avant de la stocker. Pendant le stockage, assurez-vous
que la charge de la batterie ne tombe pas en-deçà de 3V par élément. Le LVC
n’empêche pas une décharge trop importante de la batterie lors du stockage.
REMARQUE: Voler jusqu’au déclenchement de LVC de manière répétée
endommagera la batterie.
Conseil: Contrôlez la tension de votre batterie avant et après le vol en utilisant
l’appareil de mesure de tension Li-Po (EFLA111, vendu séparément).
Réparations
Grâce à sa construction en mousse Z-Foam, ce modèle peut être réparé avec
différents types de colles (colle chaude, CA normale, epoxy, etc). En cas de
pièces non réparables, reportez-vous à la liste des pièces de rechange et
effectuez votre commande à l’aide des références d’article. Une liste complète
des pièces de rechange et optionnelles figure à la fin de ce manuel.
REMARQUE: L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut endommager
la peinture de votre modèle. NE manipulez PAS le modèle tant que
l’accélérateur n’est pas totalement sec.
Choix et installation du récepteur PNP
Le récepteur Spektrum AR636 est recommandé pour cet avion. Si vous
souhaitez utiliser un autre récepteur, assurez-vous qu’il a bien 6 voies au
minimum et une longue portée. Référez-vous au manuel de votre récepteur
pour obtenir les instructions sur son installation et son utilisation.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum
DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et effectuer à
nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum
pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel
d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du manche
des gaz. Vous devez également vérifier la bonne direction de toutes les gouvernes.
Installation (AR636 représenté)
1. Retirez la verrière du fuselage.
2. Installez le récepteur parallèle à la longueur du fuselage comme sur
l’illustration. Utilisez de l’adhésif double-face pour servo.
3. Connectez les servos des gouvernes à leurs ports respectifs sur le récepteur
en utilisant le tableau de référence sur l’illustration.
ATTENTION: Une mauvaise installation du récepteur peut entraîner un crash.
BND/PRG =
Affectation (BIND)
1 = Gaz
2 = Ailerons
3 = Profondeur
4 = Dérive
5 = Gear
6 = Volets
37
FR
Maintenance après vol
1. Déconnectez la batterie de vol du contrôleur
(Impératif pour la sécurité et la durée de vie de la batterie).
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
6. Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge.
7. Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de
référence pour la planification de prochains vols.
Opération de maintenance sur le moteur
ATTENTION : Déconnectez toujours la batterie de vol
avant de réaliser une opération de maintenance sur le
moteur.
C
Démontage
3 x 12mm
tête bombée
autotaraudeuse
1. Utilisez un outil pour ôter l’écrou de l’hélice (A), puis enlevez
l’hélice et l’adaptateur de l’hélice de l’arbre du moteur.
2. Retirez le capot du fuselage. Le capot est fixé par deux
broches à l’avant et par deux aimants à l’arrière.
3. Ôtez les 4 vis (C) et le moteur avec le support en X du fuselage.
4. Débranchez les câbles du moteur des câbles du variateur ESC.
D
machine à tête
bombée 3 x
8 mm
C
D
5. Enlevez les 4 vis (D) et le moteur du support en X.
Montage
6. Montez dans l’ordre inverse.
Wiring not shown
• Alignez et raccordez les fils du moteur aux fils du variateur
ESC en respectant les couleurs.
• Installez l’hélice avec les numéros tournés vers l’extérieur
du moteur.
B
• Serrez l’écrou de l’hélice pour fixer l’hélice.
A
Guide de dépannage AS3X
Problème
Cause Possible
Solution
Hélice ou cône endommagé
Remplacez l’hélice ou le cône
Équilibrez l’hélice. Pour plus d'informations, regardez la vidéo de John Redman sur
Hélice déséquilibrée
l’équilibrage des hélices sur www.horizonhobby.com
Vibration du moteur
Remplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces
Oscillations
Récepteur mal fixé
Réalignez et refixez le récepteur
Commandes desserrées
Resserrez et vérifiez l'état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes)
Pièces usées
Remplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo)
Fonctionnement erratique du servo Remplacez le servo
Le trim n’est pas au neutre
Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
Le sub-trim n’est pas au neutre
L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries
Performances de vol aléatoires
L’avion n’est pas resté immobile
Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie, puis
durant 5 secondes
reconnectez-la et maintenez le modèle immobile 5 secondes
Mauvaise réponse de l’appareil Paramétrage incorrect des
NE volez PAS. Corrigez les paramètres des commandes (consulter le manuel du récepteur)
aux essais de commande du
directions des commandes du
avant de voler
système AS3X
récepteur, pouvant causer un crash
38
AT-6
FR
Guide de dépannage
Problème
Le modèle ne répond
pas aux gaz mais bien
aux autres commandes
L’hélice fait trop de
bruit ou vibre trop
Durée de vol réduite ou
manque de puissance
du modèle
Le modèle n’accepte
pas l’affectation (au
cours de la procédure)
à l’émetteur
Cause Possible
Solution
Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim
des gaz est réglé à une valeur trop élevée
La course du servo des gaz est inférieure à 100%
La voie des gaz est inversée
Moteur déconnecté du contrôleur
Hélice, cône, adaptateur ou moteur endommagé
Déséquilibre de l’hélice
Écrou de l’hélice desserré
La charge de la batterie de vol est faible
Hélice montée à l’envers
Batterie de vol endommagée
Les conditions de vol sont peut-être trop froides
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol
Émetteur trop près du modèle durant la procédure
d’affectation
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur
La prise affectation n’est pas bien installée dans le port
d’affectation
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop
faible
Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et le trim des gaz sur
la position plus faible possible
Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100%
Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Assurez-vous que le moteur est bien connecté au contrôleur
Remplacez les pièces endommagées
Équilibrez ou remplacez l’hélice
Resserrez l’écrou
Rechargez la batterie de vol complètement
Montez l’hélice correctement avec les chiffres orientés vers l'avant
Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions la concernant
Assurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la batterie de vol du modèle et reconnectez-la
Bouton ou interrupteur d’affectation n’a pas été pressé
assez longtemps pendant l’affectation
Mettez l’émetteur hors tension et répétez la procédure d’affectation. Maintenez le bouton ou l'interrupteur d’affectation jusqu’à ce que le récepteur
soit affecté
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la batterie de vol du modèle et reconnectez-la
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur
Le modèle ne veut
La prise affectation est restée dans le port affectation
pas établir la liaison
avec l’émetteur (après
Modèle affecté à une mémoire de modèle différente
affectation)
(émetteur ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible
L’émetteur a peut-être été affecté en utilisant un protocole
DSM différent
Gouverne, guignol, tringlerie ou servo endommagé
Câblage endommagé ou connexions lâches
Les gouvernes ne bou- L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu
mauvaise sélection du modèle
gent pas
La charge de la batterie de vol est faible
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur
est endommagé
Placez le modèle et l'émetteur à un autre endroit et retentez l'affectation
Installez la prise affectation dans le port d’affectation et affectez le modèle
à l’émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
Déplacez le modèle ou l’émetteur à bonne distance et retentez la liaison
Ré-affectez l’émetteur au modèle et retirez la prise affectation avant de
redémarrer
Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
Affectez le modèle à l’émetteur
Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes
Contrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin
Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le bon modèle dans
l’émetteur
Rechargez la batterie de vol complètement
Remplacez le contrôleur
Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes
sur l’émetteur en fonction des résultats
Le contrôleur utilise la Coupure par tension faible (LVC)
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les
performances prévues
L’alimentation moteur par défaut
se fait par impulsions Les conditions météorologiques sont peut-être trop froides Reportez le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
puis le moteur perd de
La batterie a vieilli, est usée ou endommagée
Remplacez La batterie
sa puissance
La capacité de la batterie est peut-être trop faible
Utilisez la batterie recommandée
Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés
39
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Indications relatives à la sécurité
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit
acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa
date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions
légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est
de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé
avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi
que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable
peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un
tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité
ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement
du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces
indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera
possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des
blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou
en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique
uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les
ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les
revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve
d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors
les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou
aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation
donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier
si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou
échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut
est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut
les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force
majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou
commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer
une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté
Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez
bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une
décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des
défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons
de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour
demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours
effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une
preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle
figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est
confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon
Hobby.
Limitation des dommages
Réparations payantes
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents
directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés
de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait
qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire
du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation
ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits
choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en
résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après
que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation
devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons
au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition.
En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par
conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si
vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le
produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
10/15
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achat
Union européenne
40
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Numéro de téléphone/E-mail
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
AT-6
FR
Informations IC
IC: 6157A-AMRX15
Cet appareil est conforme aux exigences de la norme RSS d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Informations de conformité pour l’Union européenne
EU Compliance Statement: Déclaration de conformité de l’Union européenne :
EFL8750 - Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions
des directives CEM et RED.
EFL8775 - Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions de
la directive CEM.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à :http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de
vos équipements au moment de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à garantir que les déchets seront recyclés de manière à
protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements mis au rebut en vue du recyclage,
veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
41
IT
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
EFL8751
Bare Fuselage: AT-6 1.5m
Bloßer Rumpf: AT-6 1,5m
Fuselage nu : AT-6 1,5 m
Fusoliera nuda: AT-6 1.5m
EFL8752
Bare Wing: AT-6 1.5m
Bloßer Flügel: AT-6 1,5m
Aile nue : AT-6 1,5 m
Ala nuda: AT-6 1.5m
EFL8753
Tail Set w/ Carbon joiner rod:
AT-6 1.5m
Leitwerksatz mit
Verbindungsstange aus Carbon:
AT-6 1,5m
Empennage avec tige en
carbone : AT-6 1,5 m
Set coda con tubo in carbonio:
AT-6 1.5m
EFL8754
Hatch: AT-6 1.5m
Abdeckung: AT-6 1,5m
Trappe : AT-6 1,5 m
Calotta: AT-6 1.5m
EFL8755
Pushrod set w/ Clevis: AT-6
1.5m
Schubstangensatz m.
Gabelkopf: AT-6 1,5m
Ensemble de barres de liaison
avec manille : AT-6 1,5 m
Set asta di comando con
forcella: AT-6 1.5m
EFL8756
Decal Set: AT-6 1.5m
Decal-Satz: AT-6 1,5m
Lot d'autocollants : AT-6 1,5 m
Set decalcomanie: AT-6 1.5m
EFL8757
Cowling: AT-6 1.5m
Motorhaube: AT-6 1,5m
Capot : AT-6 1,5 m
Cappottatura: AT-6 1.5m
EFL8758
Hardware Set: AT-6 1.5m
Hardwaresatz: AT-6 1,5m
Ensemble de matériel : AT-6
1,5 m
Set bulloneria: AT-6 1.5m
EFL8760
Retract with Screws: AT-6 1.5m
Einziehen mit Schrauben: AT-6
1,5m
Escamotable avec des vis :
AT-6 1,5 m
Elemento retrattile con viti:
AT-6 1.5m
EFL8761
Servo Tape: AT-6 1.5m
Servoband: AT-6 1,5m
Ruban adhésif pour servo :
AT-6 1,5 m
Nastro per servo: AT-6 1.5m
EFL8762
Wheels: AT-6 1.5m
Räder: AT-6 1,5m
Roues : AT-6 1,5 m
Ruote: AT-6 1.5m
EFL8764
Landing Gear w/ doors: AT-6
1.5m
Fahrwerk mit Türen AT-6 1,5m
Train d’atterrissage avec
porte : AT-6 1,5 m
Carrello di atterraggio con
sportelli: AT-6 1.5m
EFL8765
Prop 12X8: AT-6 1.5m
Prop 12X8: AT-6 1,5m
Hélice 12 X 8 : AT-6 1,5 m
Elica 12X8: AT-6 1.5m
EFL8766
Spinner: AT-6 1.5m
Spinner: AT-6 1,5m
Cône : AT-6 1,5 m
Ogiva: AT-6 1.5m
EFLA1040LB
40-AMP LITE PRO SB BL ESC
(V2)
40-AMP LITE PRO SB BL ESC
(V2)
VARIATEUR ESC 40 AMP LITE
PRO AVEC CIRCUIT SB BL (V2)
ESC brushless 40 AMP LITE
PRO SB (V2)
PKZ1081
SV80 LONG LEAD 3-WIRE SERVO SV80 LONG LEAD 3-WIRE
SERVO
SERVO À 3 FILS, DÉLAI LONG,
SV80
SERVO CAVO LUNGO a 3 fili
SV80
PKZ1090
DSV130 3WIRE DIGITAL SERVO
MET GEAR
DSV130 3WIRE DIGITAL SERVO
MET GETRIEBE
SERVO NUMÉRIQUE À
3 FILS ET À ENGRENAGES
MÉTALLIQUES DSV130
INGRANAGGIO IN METALLO
PER SERVO DIGITALE A 3 FILI
DSV130
PKZ5116
15 BL Outrunner motor, 950Kv
15 BL Außenläufer-Motor,
950Kv
Moteur à cage tournante BL
15, 950 kV
Motore outrunner 15 brushless,
950 Kv
PKZ6528
EFLA1040U
Motor Mount: VisionAire
40 AMP BL ESC:
Spektrum™ AR636A 6-Channel
Sport Receiver
Motorhalterung: VisionAire
Support moteur : VisionAire
40 AMP BL ESC:
40 AMP BL ESC:
Spektrum™ AR636A 6-Channel Spektrum™ AR636A 6-Channel
Sport Receiver
Sport Receiver
SPMAR636A
54
Montante motore: VisionAire
40 AMP BL ESC:
Spektrum™ AR636A 6-Channel
Sport Receiver
AT-6
IT
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
DYN1400
“LiPo Charge Protection
Bag,Small”
„LiPo Ladeschutzbeutel, klein“
« Sac de protection du chargeur de
batterie Li-Po, petit »
"Sacchetto di protezione per
batteria LiPo, piccolo"
DYN1405
“LiPo Charge Protection
Bag,Large”
„LiPo Ladeschutzbeutel, groß“
« Sac de protection du chargeur de
batterie Li-Po, large »
"Sacchetto di protezione per
batteria LiPo, grande"
DYNC2010CA
ProphetSport Plus 50W AC/DC
Char
ProphetSport Plus 50W Wechsel-/
Gleichstrom-Ladegerät
Chargeur de batterie CA/CC 50 W
Prophet Sport Plus
Caricabatterie Prophet Sport Plus
50 W AC/DC
DYNC2040
Prophet Sport4X50W AC/DC
Charge
Prophet Sport 4X50W Wechsel-/
Gleichstrom-Ladegerät
Chargeur de batterie CA/CC 4 X 50 W
Prophet Sport
Caricabatterie Prophet Sport 4 X
50 W AC/DC
EFLA111
LiPo Cell Voltage Checker
LiPo-Zellspannungsprüfer
Contrôleur de tension pour batterie
Li-Po
Tester di tensione per batterie
LiPo
EFLA250
“Park Flyer Tool Asst, 5 pc”
„Parkflyer-Tool Asst, 5 pc“
« Assortiment d’outils Park Flyer
5 pièces »
"Assort. utensili Park Flyer, 5 pz."
EFLAEC301
EC3 Device Connector (2)
EC3 Gerät-Steckverbinder (2)
Connecteur du dispositif EC3 (2)
Connettore dispositivo EC3 (2)
EFLAEC302
EC3 Battery Connector (2)
EC3 Akku-Steckverbinder (2)
Connecteur de la batterie EC3 (2)
Connettore batteria EC3 (2)
EFLB22003S30
2200mAh3S11.1V30C LiPo13AWG
EC3
2200mAh3S11.1V30C LiPo13AWG
EC3
Batterie Li-Po 2200 mAh 3S 11,1 V
30C, 13AWG EC3
EC3 13 AWG per batteria LiPo
2200 mAh 3S 11,1 V 30C
EFLB22003S40
Thrust VSI 2200mAh 3S 40CLiPo
Schubkraft VSI 2200mAh 3S
40CLiPo
Batterie Li-Po Thrust VSI 2200 mAh
3S 40C
Batteria LiPo Thrust VSI 2200 mAh
3S 40C
EFLB22003S50
“2200mAh
3S11.1V50CLiPo,13AWG EC”
„2200mAh 3S11.1V50CLiPo,
13AWG EC“
« Batterie Li-Po 2200 mAh 3S 11,1 V
50C, 13AWG EC »
"EC 13 AWG per batteria LiPo
2200 mAh 3S 11,1 V 50C"
EFLB24003S40
Thrust VSI11.1V2400mAh3S
40CLiPo
Schubkraft VSI11.1V2400mAh3S
40CLiPo
Batterie Li-Po Thrust VSI 2400 mAh
3S 11,1 V 40C
Batteria LiPo VSI 11,1 V 2400 mAh
3S 40C
EFLB30003S30
“3000mAh 3S 11.1V 30C LiPo,
EC3”
„3000mAh 3S 11.1V 30C LiPo,
EC3“
« Batterie Li-Po de 3000 mAh 3S
11,1 V 30C, EC3 »
"Batteria LiPo 3000 mAh 3S 11,1
V 30C, EC3"
DYN1400
Li-Po Charge Protection Bag, Small
Li-Po Ladeschutzbeutel, klein
DXe DSMX 6-Channel Transmitter
DX6eDSMX 6-Channel Transmitter
DX6 DSMX 6-Channel Transmitter
DX7G2 DSMX 7-Channel Transmitter
DX8G2 DSMX 8-Channel Transmitter
DX9 DSMX 9-Channel Transmitter
DX18 DSMX 18-Channel Transmitter
DX20 DSMX 20-Channel Transmitter
Spektrum DXe DSMX 6-Kanal Sender
Spektrum DX6e DSMX 6-Kanal Sender
Spektrum DX6 DSMX 6-Kanal Sender
Spektrum DX7 DSMX 7 Kanal Sender
Spektrum DX8G2 DSMX 8 Kanal Sender
Spektrum DX9 DSMX 9 Kanal Sender
Spektrum DX18 DSMX 18 Kanal Sender
Spektrum DX 20 DSMX 20 Kanal Sender
Sac de protection du chargeur de
batterie Li-Po, petit
Emetteur DXe DSMX 6 voies
Emetteur DX6e DSMX 6 voies
Emetteur DX6 DSMX 6 voies
Emetteur DX7 DSMX 7 voies
Emetteur DX8G2 DSMX 8 voies
Emetteur DX9 DSMX 9 voies
Emetteur DX18 DSMX 18 voies
Emetteur DX20 DSMX 20 voies
"Sacchetto di protezione per batteria
LiPo, piccolo"
DXe DSMX Trasmettitore 6 canali
DX6e DSMX Trasmettitore 6 canali
DX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
DX7 DSMX Trasmettitore 7 canali
DX8G2 DSMX Trasmettitore 8 canali
DX9 DSMX Trasmettitore 9 canali
DX18 DSMX Trasmettitore 18 canali
DX 20 DSMX Trasmettitore 20 canali
55
AT-6
© 2018 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, Z-Foam, Thrust, Prophet, EC3, and the Horizon
Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,672,726. US 9,056,667. Other patents pending.
http://www.e-fliterc.com/
EFL8750
EFL8775
Updated 1/18 54253.1

Manuels associés