E-flite EFLU6050 UMX MiG-15 28mm EDF Jet BNF Basic Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
E-flite EFLU6050 UMX MiG-15 28mm EDF Jet BNF Basic Manuel du propriétaire | Fixfr
™
UMX MiG 15 DF
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon
Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com et
cliquez sur l’onglet de support du produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES:
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de
l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels,
des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des
blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
potentiellement un risque faible de blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques
du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement
du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques
aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de
responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce produit
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le
produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon
Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est
capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou
l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger
ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les
votre modèle, afin d’éviter les collisions ou les blessures.
batteries de l’émetteur sont faibles.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours
soumis à des interférences provenant de nombreuses
le contrôle.
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
provoquer une perte momentanée de contrôle.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone
modèle est en marche.
dégagée, à l’écart de voitures, du trafic et des personnes.
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient
et les mises en garde concernant ce produit et tous les
propres.
équipements optionnels/complémentaires (chargeurs,
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les
de les toucher.
composants électroniques hors de portée des enfants.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est
spécifiquement conçu et protégé à cet effet. L’humidité
configurée correctement avant de voler.
endommage les composants électroniques.
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie
endommagé.
de votre modèle que ce soit - risque de blessures graves • Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
voire danger de mort.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un
récepteur Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou
chez un revendeur officiel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de haute qualité.
Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits
contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM.
29
FR
Contenu de la boîte
Tables des matiéres
Caractéristiques.............................................................. 30
Composants.................................................................... 30
Check-list de préparation au vol ..................................... 31
Installation du train d’atterrissage optionnel .................... 31
Installation des canons optionnels................................... 31
Configuration de l’émetteur ............................................ 32
Ajustement du centre de gravité (CG) .............................. 32
Affectation de l’émetteur et du récepteur ....................... 33
Armement du contrôleur électronique de vitesse............. 33
Technologie SAFE Select ................................................. 34
Coupure par tension faible (LVC) ..................................... 34
Centrage des commandes .............................................. 35
Réglages des guignols de commande ............................. 35
Test de contrôle de la direction ....................................... 35
Conseils de vol et réparations ......................................... 36
Après vol ........................................................................ 36
Maintenance de la motorisation ...................................... 37
Guide de dépannage AS3X .............................................. 38
Guide de dépannage ....................................................... 38
Pièces de rechange ........................................................ 39
Liste de pièces recommandées....................................... 39
Garantie et réparations ................................................... 40
Informations de contact pour garantie et réparation ........ 41
Information IC ................................................................. 41
Informations de conformité pour l’Union européenne ...... 41
Caractéristiques
Composants
412mm)
Installé
Moteur à soufflante BL180m, 13 500 Kv
(EFLM30180MDFE)
Soufflante électrique Delta-V 180m 28mm
Soufflante
(EFLDF180m)
Moteur
402mm
Récepteur
Servo
Récepteur Spektrum DSMX® 6 canaux
AS3X® avec variateur ESC BL (SPMA6050S)
(2) Servo de longue portée à performance
linéaire 2,3 grammes (SPMSA2030L)
(2) Servos de longue portée de décalage
linéaire, 2,3 grammes (SPMSA2030LO)
Requis
Émetteur
Batterie
Chargeur de
batterie
Masse de vol
88.6 - 93.0g
30
Spektrum DSM2/DSMX avec doubles
débattements (DX4e et supérieur)
280 mAh 2S 30 C Li-Po (EFLB2802S30)
2S 7,4 V Li-Po (EFLUC1007)
FR
Check-list de préparation au vol
1
2
3
4
5
6
7
Retirez et inspectez tous les éléments.
Lisez attentivement le manuel d’utilisation.
Chargez la batterie de vol.
Installez le train d’atterrissage optionnel.
Programmez votre émetteur.
Installez la batterie de vol entièrement chargée dans l’avion.
Vérifiez le centre de gravité (CG).
8
9
10
11
12
13
14
Affectez l’avion à votre émetteur.
Assurez-vous que toutes les tringleries bougent librement.
Réalisez le test de direction des commandes.
Réglez toutes les commandes de vol et l’émetteur comme requis.
Effectuez un test de portée du système radio.
Trouvez une zone de vol ouverte sécurisée.
Prévoyez votre vol dans les conditions d’un terrain de vol.
Installation du train d’atterrissage optionnel
1. Glissez délicatement la jambe de train dans
le support en plastique de l’aile comme sur
l’illustration. Le train principal est composé
d’une jambe gauche et d’une jambe droite.
2. Glissez délicatement le train de nez dans le
support en plastique situé au dessous du
fuselage.
ASTUCE : vous pouvez tordre la jambe de train
afin de réglé l’angle de chasse par rapport au
sol. Toujours retirer la jambe de train de son
support pour plier la jambe de train.
Installation des canons optionnels
Installez les canons dans le nez de votre appareil, comme
indiqué. Utilisez l’extrémité pointue des canons pour faire
un trou dans la mousse de chaque emplacement. Les
canons peuvent être collés à l’intérieur ou voler avec
simplement un ajustement par friction.
Les canons optionnels sont à l’échelle. L’atterrissage sur le
ventre de l’appareil avec ces éléments installés n’est pas
recommandé, car ils peuvent se coincer dans la couverture
au sol et endommager le fuselage.
31
FR
Configuration de l’émetteur
IMPORTANT : Après avoir configuré votre modèle,
réaffectez toujours l’émetteur et le récepteur pour régler
les positions souhaitées de sécurité intégrée.
Si votre émetteur le permet, activez la fonction de Throttle
Cut (Arrêt du moteur). Activez toujours le Throttle Cut (Arrêt
du moteur) avant d’approcher l’appareil.
Doubles débattements
Un petit débattement est recommandé pour les vols initiaux.
Configuration numérisée de l’émetteur (DX6i, DX6,
DX6e, DX7, DX7S, DX8, DX8e,
DX9, DX10t, DX18, DX20 et iX12)
Démarrez toutes les programmations de l’émetteur
avec un modèle vierge ACRO (effectuez une
réinitialisation du modèle), puis nommez le modèle.
Inversion
Tout normal
ÉLEVÉ 100 %
Doubles débattements
FAIBLE 70 %
Expo
10 % à grand débattement
Course de servo
100 %
Minuterie
3 minutes
REMARQUE : Pour vous assurer que la technologie AS3X
fonctionne correctement, ne diminuez pas les valeurs de
débattement en dessous de 50 %.
REMARQUE : Si vous constatez une oscillation à grande
vitesse, consultez le guide de dépannage pour obtenir de
plus amples informations.
Expo
Après vos vols initiaux, vous pouvez ajuster la valeur
d’expo pour mieux correspondre à votre style de vol.
Ajustement du centre de gravité (CG)
Le centre de gravité se trouve 58mm derrière le bord d’attaque de l’aile à la base. Cette position du centre de gravité a
été déterminée avec la batterie installée à l’avant du compartiment batterie.
Le support de batterie est surdimensionné pour permettre le réglage du centre de gravité. Commencez par placer la
batterie au plus près de l’arrête arrière du support en orientant la prise vers l’avant de l’avion. Ajustez le centre de gravité
si nécessaire en déplaçant la batterie vers l’avant ou l’arrière.
58mm
32
FR
Affectation de l’émetteur et du récepteur
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally Unique
Identifier) d’un émetteur spécifique. Vous devez « affecter » l’émetteur Spektrum pour avions à technologie DSM2/DSMX
de votre choix au récepteur afin d’assurer un fonctionnement correct.
Procédure d’affectation
1. Veuillez vous référer au manuel de l’émetteur pour obtenir des instructions d’affectation de l’émetteur à un récepteur.
2. Assurez-vous que la batterie de vol n’est pas connectée à l’appareil.
3. Selon votre émetteur, éteignez l’émetteur ou assurez-vous que le signal RF est éteint.
4. Raccordez la batterie de vol à l’appareil. Les DEL vertes et rouges du récepteur commenceront à clignoter
rapidement (typiquement après 5 secondes).
5. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont en position neutre et que les gaz et le Throttle Trim
(Compensateur des gaz) sont en position basse.
6. Mettez l’émetteur en mode Bind (affectation). Veuillez consulter le manuel de votre émetteur pour obtenir des
instructions d’affectation.
7. Après 5 à 10 secondes, la DEL verte du récepteur clignotera lentement, indiquant que la carte du récepteur est
affectée à l’émetteur. Si la DEL ne clignote pas lentement, consultez le Guide de dépannage au dos du manuel.
Pour les vols suivants, allumez l’émetteur pendant 5 secondes avant de connecter la batterie de vol.
Armement du contrôleur électronique de vitesse
L’armement du contrôleur de vitesse se produit après l’affectation, comme décrit précédemment, mais la connexion
ultérieure d’une batterie de vol requiert les étapes suivantes.
1
Abaissez la manette et le trim
des gaz jusqu’à leurs réglages
les plus bas.
2
3
Installez la batterie et branchez
la au contrôleur.
Mettez l’émetteur sous tension
et patientez 5 secondes.
Laissez l’avion immobile
sur ses roue durant 5
secondes.
Série de tonalités
DEL verte clignotant
lentement
Si vous connectez accidentellement la batterie lorsque les gaz sont à leur maximum, le contrôleur électronique de vitesse
entrera en mode programmation. Déconnectez immédiatement la batterie.
Le système AS3X ne sera pas activé sans que la manette ou le trim des gaz ne soient relevés pour la première fois. Une fois que
l’AS3X est activé, les surfaces de commande peuvent bouger rapidement et bruyamment dans l’avion. Ce qui est normal.
L’AS3X restera activé jusqu’à ce que la batterie soit déconnectée.
REMARQUE : tenez toujours vos mains éloignées de l’hélice. Une fois armé, le moteur fait tourner l’hélice en réponse à
tout déplacement de la manette des gaz.
33
FR
Technologie SAFE Select
Lorsque SAFE Select est activé, les limites d’inclinaison et de tangage vous empêchent d’exercer un contrôle excessif sur
l’appareil. De plus, en relâchant les commandes si vous perdez l’orientation, SAFE Select maintiendra l’appareil à niveau.
Pour activer SAFE Select, basculez le commutateur du canal Gear sur la position 0. Retournez le commutateur Gear en
position 1 pour désactiver SAFE Select et simplement voler avec l’assistance de la technologie AS3X.
Si vous êtes désorienté ou que l’appareil a une attitude déroutante, basculez le commutateur Gear en position 0 et
relâchez les manches. Avec les manches d’aileron, de gouverne de profondeur et de gouverne en position neutre, SAFE
Select maintiendra automatiquement l’appareil dans une attitude droite et à niveau.
Désactivation et activation de SAFE Select
Par défaut, la fonction SAFE Select de votre appareil UMX est activée et attribuée au commutateur du canal Gear
(canal 5). Si vous ne souhaitez pas avoir accès à SAFE Select lors du vol, vous pouvez choisir de désactiver la
fonctionnalité SAFE Select. AS3X sera encore actif lorsque SAFE Select est désactivé.
IMPORTANT : Avant d’essayer de désactiver ou activer SAFE Select, assurez-vous que les canaux d’aileron, de
gouverne de profondeur, de gouverne de direction et des gaz sont tous en grand débattement, avec la course réglée à
100 %. Désactivez Throttle Hold (Maintien des gaz) s’il est programmé dans l’émetteur.
ATTENTION : Maintenez toutes les parties du corps loin du rotor, des tuyaux d’entrée et d’échappement et
gardez l’appareil solidement immobilisé en cas d’activation accidentelle des gaz.
1. Mettez l’émetteur en marche.
Emetteurs mode 1 et 2
2. Mettez l’avion en marche.
3. Maintenez les deux manches de l’émetteur vers les
coins inférieurs à l’intérieur et faites basculer 5 fois le
commutateur Gear (1 basculement = entièrement vers
le haut et vers le bas). Les gouvernes de l’appareil se
déplaceront, indiquant que SAFE Select a été activé ou
désactivé.
Répétez le processus pour réactiver ou désactiver SAFE Select.
100%
X5
100%
Coupure par tension faible (LVC)
Quand une batterie Li-Po est déchargée en dessous de 3 V par cellule, elle ne peut pas maintenir de charge. Le contrôleur
électronique de vitesse de l’avion protège la batterie de vol d’une décharge excessive en utilisant le processus de
coupure par tension faible. Avant que la charge de la batterie ne devienne trop faible, ce processus arrête l’alimentation
du moteur. L’alimentation du moteur diminue et augmente rapidement, ce qui indique qu’une partie de la puissance de la
batterie est réservée pour commander le vol et assurer l’atterrissage.
Quand cela se produit, faites immédiatement atterrir l’avion et rechargez la batterie de vol.
Déconnectez la batterie Li-Po de l’avion et retirez-la après utilisation pour éviter toute décharge lente de la batterie.
Chargez complètement votre batterie Li-Po avant de l’entreposer.
Pendant le stockage, assurez-vous que la charge de la batterie ne descend pas au-dessous de 3 V par cellule.
Conseil : l’avion étant naturellement silencieux, vous pouvez ne pas entendre le bruit des pulsations du moteur.
Pour vos premiers vols, réglez le minuteur de l’émetteur ou le chronomètre à 3 minutes. Ajustez votre minuteur pour des
vols plus longs ou plus courts une fois que vous avez piloté le modèle.
Vous pouvez effectuer des vols de 4 minutes ou plus si vous gérez correctement la manette des gaz.
REMARQUE : des vols répétés avec coupure par tension faible endommageront la batterie.
34
FR
Centrage des commandes
Avant les premiers vols, ou en cas d’accident, vérifiez que les
surfaces de contrôle de vol sont centrées. Si les surfaces de
contrôle ne sont pas centrées, ajustez les liaisons mécaniquement.
Il se peut que les sous-trims de l’émetteur ne permettent pas de
centrer correctement les surfaces de contrôle de l’avion à cause
des limites mécaniques des servos linéaires.
1. Assurez-vous que SAFE Select est désactivé.
2. Assurez-vous que les surfaces de contrôle sont en position neutre lorsque les commandes de l’émetteur et les trims
sont centrés. Le sous-trim de l’émetteur doit toujours être réglé sur zéro.
3. Si nécessaire, utilisez une pince pour jouer avec précaution sur le métal de la biellette (voir illustration).
4. Rétrécissez le U pour raccourcir le connecteur. Élargissez le U pour allonger la liaison.
Centrage des commandes après les premiers vols
Pour obtenir de meilleures performances avec AS3X, il est important d’éviter une utilisation excessive des trims.
Ne réglez pas le trim de l’avion lorsque SAFE Select est activé. Toujours régler le trim de l’avion en mode AS3X. Si l’avion
requiert une utilisation excessive des trims de l’émetteur (4 clics de trims ou plus par voie), remettez le trim de l’émetteur
à zéro et ajustez les liaisons mécaniquement afin que les surfaces de contrôle soient réglées sur la position de vol.
Réglages des guignols de commande
Ailerons
Les illustrations suivantes indiquent les réglages
des liaisons des guignols de commande effectués
en usine. Après avoir volé, vous pouvez ajuster
minutieusement les positions des liaisons pour
obtenir la réponse aux commandes souhaitée.
Test de contrôle de la direction
Affectez correctement votre appareil et l’émetteur
avant d’effectuer ces tests. Assurez-vous que les
tringleries d’empennage se déplacent librement et
que la peinture ou les décalcomanies n’interfèrent
pas avec elles.
Allumez l’émetteur et raccordez la batterie.
Utilisez l’émetteur pour commander l’aileron et la
gouverne de profondeur. Regardez l’appareil de
l’arrière pour vérifier les directions de commande.
Ailerons
1. Déplacez le manche de l’aileron vers la
gauche. L’aileron droit s’abaisse et l’aileron
gauche s’élève, ce qui fera se pencher
l’appareil vers la gauche lors du vol.
2. Déplacez le manche de l’aileron vers la
droite. L’aileron droit s’élève et l’aileron
gauche s’abaisse, ce qui fera se pencher
l’appareil vers la droite lors du vol.
Gouvernes de profondeur
3. Tirez le manche de la gouverne de
profondeur en arrière. Les gouvernes de
profondeur s’élèvent, ce qui fera monter
l’appareil lors du vol.
4. Poussez le manche de la gouverne de
profondeur vers l’avant. Les gouvernes
de profondeur s’abaissent, ce qui fera
descendre l’appareil lors du vol.
Manche de
l’aileron
Manche de
gouverne de
profondeur
35
Profondeur
Gouverne
FR
Gouverne
5. Déplacez le manche de la gouverne vers la
gauche. La gouverne doit se déplacer vers
la gauche, ce qui fera l’appareil effectuer
un lacet vers la gauche lors du vol.
6. Déplacez le manche de la gouverne vers la
droite. La gouverne doit se déplacer vers
la droite, ce qui fera l’appareil effectuer un
lacet vers la droite lors du vol.
Manche de
gouverne
Conseils de vol et réparations
Contrôlez la portée de votre radio
Après l’assemblage final du modèle , contrôlez la portée
de la radio avec l’avion. Référez vous au manuel de votre
émetteur pour procéder au test de portée.
Vol
Nous vous recommandons de faire voler votre E-flite UMX
MiG15 DF à l’extérieur par vent calme ou modéré ou dans
un grand gymnase. Toujours voler à l’écart des habitations,
des arbres et des câbles électriques. Vous devez également
éviter de voler dans les zones fréquentées comme les
parcs, cours d’écoles ou terrains de football. Consultez les
autorités locales pour trouver un endroit autorisé pour faire
voler votre avion.
Lancement à la main
Pour lancer ce modèle à la main, maintenez le par le
fuselage au dessous des ailes. Donnez une impulsion face
au vent (5 à 10° au dessus de l’horizon) gaz à fond. Une
fois que le modèle a atteint une altitude suffisante, vous
pouvez réduire les gaz comme vous le désirez.
ASTUCE : L’efficacité des gouvernes est liée à la
vitesse comme sur tous les jet et non au soufflage des
gouvernes par l’hélice.
Décollage
Orientez l’avion face au vent si vous volez à l’extérieur.
Augmentez les gaz progressivement jusqu’au maximum,
maintenez légèrement la profondeur et dirigez avec la
dérive. Prenez tranquillement de l’altitude et contrôler le
trim. Ne réglez pas le trim de l’avion lorsque SAFE Select
est activé. Toujours régler le trim de l’avion en mode AS3X.
Commencez à explorer le domaine de vol de l’appareil.
Atterrissage
Toujours atterrir face au vent. Volez avec le nez légèrement
orienté vers le haut. Utilisez les gaz pour contrôler le taux
de descente de l’avion.
Durant l’approche, gardez les ailes au même niveau et
l’avion dirigé face au vent. Baissez progressivement les gaz
tout en maintenant la profondeur pour effectuer l’arrondi
et que l’avion se pose sur son train principal ou sur son
ventre si le train est enlevé.
ASTUCE : Nous vous recommandons de ne pas installer
les canons de nez si vous effectuez des atterrissages
sans le train d’atterrissage. Cela vous permettra d’éviter
d’endommager l’avion lors d’atterrissages dans l’herbe.
REMARQUE: Toujours couper complètement les gaz
quand vous atterrissez afin d’éviter d’aspirer des corps
étrangers qui pourraient endommager la turbine.
Si vous ne baissez pas la manette et le trim des gaz à
la position la plus basse possible en cas de crash, vous
risquez d’endommager l’ESC du module de réception, qui
devra alors être remplacé.
Protection anti surcharge (OCP)
Le MiG 15 DF est équipé d’une sécurité anti surcharge.
l’OCP protège le contrôleur des surchauffes il stoppe le
moteur si vous montez les gaz et que le moteur ne peu
tourner. L’OCP ne s’active que juste au dessus de la moitié
des gaz. Une foi que le contrôleur a arrêté le moteur ,
baissez totalement les gaz pour réarmer le contrôleur.
Repairs
Les dégâts causés par les crashs ne sont pas couverts par
la garantie.
Réparez cet avion à l’aide de colle CA compatible
polystyrène ou du ruban adhésif transparent. Si
vous utilisez un autre type de colle CA, vous risquez
d’endommager la mousse. Quand une pièce est
endommagée, consultez le listing des pièces à la fin de ce
manuel pour trouver la référence.
REMARQUE : L’utilisation d’accélérateur compatible CA
peu endommager la peinture. NE manipulez PAS l’avion
tant que l’accélérateur n’a pas totalement séché.
Après vol
1
2
3
4
Débranchez la batterie de vol du variateur ESC.
Éteignez l’émetteur.
Retirez la batterie de vol de l’appareil.
Rechargez la batterie de vol.
5 Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
Stockez la batterie de vol en dehors de l’appareil et
6
surveillez la charge de la batterie.
Notez les conditions de vol et les résultats du plan de
7
vol pour prévoir les futurs vols.
36
FR
Maintenance de la motorisation
Démontage
ATTENTION : ne manipulez pas le rotor ou le
moteur quand la batterie est branchée. Risque de
blessures corporelles.
1. La verrière est fixée au fuselage à l’aide d’adhésif
double face. Retirez délicatement la verrière, la vis (A)
et le bras de direction du train de nez (B); remplacez
l’adhésif double face si nécessaire.
A
B
REMARQUE : Le fait de retirer l’adhésif ou des
autocollants peut endommager la peinture. Faites
attention de ne pas pincer ou arracher les fils quand
vous ouvrez ou fermez le fuselage.
2. Débranchez le moteur du contrôleur
3. Retournez l’avion de façon à avoir le train vers le
haut.
4. Coupez les autocollants est l’adhésif du fuselage puis
retirez la partie basse (C).
C
5. Retirez les 4 vis (D) et la turbine (E) de la partie
supérieure du fuselage.
6. Glissez la lame d’un tournevis plat dans l’orifice (F)
et poussez délicatement le rotor (G) pour le dégager
de l’axe du moteur. faites-le en tournant le rotor afin
d’éviter d’endommager l’axe du moteur.
7. Retirez les 4 vis (H) et le moteur (I) du support moteur.
Assemblage
D
E
Assemblez en ordre inverse, relier le demi fuselage
supérieur
upérieur et au demi fuselage inférieur à l’aide de ruban
adhésif transparent.
REMARQUE : Toujours installer la turbine le rotor
orienté vers l’avant du fuselage et le trou vers le bas du
fuselage.
F
G
I
H
37
FR
Guide de dépannage AS3X
Probléme
Les gouvernes ne sont
pas au neutre alors
que les manches sont
au neutre.
Le modèle vol de façon
aléatoire de vol en vol.
Les contrôles oscillent
rapidement en vol (le
modèle saute ou de
déplace rapidement)
Cause Possible
Les tringleries ne sont pas correctement réglées
L’avion a été déplacé avant l’initialisation des
capteurs
Les trims sont trop décalés par rapport au
neutre
Solution
Effectuez un réglage mécanique en serrant ou
desserrant les “U” des tringleries
Débranchez la batterie et rebranchez la en prenant
garde de ne pas déplacer le modèle durant 5 secondes
Placez les trims au neutre et réglez
mécaniquement les tringleries
Retirez le moteur et le rotor. Contrôlez que l’axe du
Le rotor est déséquilibré causant des vibrations
moteur n’est pas tordu, remplacez le s’il n’est pas
excessives
endommagé.
Guide de dépannage
Probléme
L’avion ne répond pas
a la commande des
gaz mais repond aux
autres commandes
Bruit ou vibration
excessif au niveau de
l’helice
Cause Possible
Moteur ou rotor endommagé
Solution
Réinitialisez les commandes en plaçant la manette
des gaz et le trim des gaz a leur position la plus
basse
Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Ouvrez le fuselage et vérifiez que le moteur est
bien relié au récepteur
Remplacez les pièces endommagées
Rotor désiquilibré
Equilibrez ou remplacez le rotor
La commande des gaz n’était pas en position
ralentie et/ou le trim des gaz était trop élevé
La voie des gaz est inversée
Moteur débranché du récepteur
Charge de la batterie de vol faible
Rechargez complètement la batterie de vol
Remplacez la batterie de vol et suivez les
Batterie de vol endommagée
instructions correspondantes
Temps de vol réduit ou
manque de puissance
Assurez-vous que la batterie est chaude avant
Températures trop basses lors du vol
de l’avion
utilisation
Capacité de la batterie trop faible pour les
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie de
conditions de vol
capacité plus élevée
Éloignez l’émetteur allumé à quelques pas de
L’émetteur était trop proche de l’avion pendant
l’avion, déconnectez la batterie de vol de l’avion,
La DEL du récepteur
le processus d’affectation
puis recommencez le processus d’affectation
clignote rapidement
et l’avion n’est pas
Mettez l’émetteur sous tension, puis ré-effectuez
Le bouton ou l’interrupteur Bind n’a pas été
affecte a l’emetteur
l’affectation en maintenant le bouton ou
maintenu assez longtemps
l’interrupteur jusqu’à la fin du processus
Moins de 5 secondes se sont écoulées entre
En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la
l’allumage de l’émetteur et la connexion de la
batterie de vol, puis reconnectez-la
La DEL du récepteur
batterie de vol sur l’avion
clignote rapidement et
Choisissez la bonne mémoire de modèle sur
l’avion ne répond pas L’avion est affecté à une autre mémoire de
l’émetteur, puis déconnectez la batterie de vol et
à l’émetteur (après
modèle (radios ModelMatchTM uniquement)
reconnectez-la
l’affectation).
La charge de la batterie de vol ou de l’émetteur
Remplacez ou rechargez les batteries.
est trop faible
La gouverne, guignol de commande, liaison ou Réparez ou remplacez les pièces endommagées et
servo endommagé
réglez les commandes
Contrôlez les câbles et les connexions, et procédez
Câbles endommagés ou mal connectés
Les gouvernes ne
aux connexions et remplacements nécessaires
bougent pas
La charge de la batterie de vol est faible
Rechargez complètement la batterie de vol
Assurez-vous que les liaisons se déplacent
La liaison ne se déplace pas librement
librement
Les commandes sont
Réglez correctement les commandes sur
Les réglages de l’émetteur sont inversés
inversées.
l’émetteur
38
FR
Probléme
Le moteur perd de la
puissance
Cause Possible
Le moteur, l’arbre d’hélice ou les composants
d’alimentation sont endommagés
L’alimentation du
moteur diminue et
La charge de la batterie est faible au point
augmente rapidement, d’entraîner une coupure par tension faible du
puis le moteur perd en récepteur/de l’ESC
puissance
La sécurité anti-surcharge s’est activée,
Contrôleur non armé
l’hélice a du se retrouver bloquée alors que le
après un atterrissage
manche des gaz était au dessus de la moitié
Le servo se verrouille
La valeur de réglage de course est définie à
ou se bloque en bout
plus de 100 %, d’où une surcharge du servo
de course
Solution
Vérifiez que le moteur,son axe et les composants
d’alimentationne présentent pas de dégradation
(remplacez le cas échéant)
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la
batterie qui ne fonctionne plus
Baissez à fond le manche des gaz pour réarmer
La valeur de réglage de course est définie à plus
de 100 %, d’où une surcharge du servo
Pièces de rechange
Référence
EFLDF180M1
EFLDF180M2
EFLM30180MDFE
EFLU1646
EFLU1647
EFLU6052
EFLU6053
EFLU6054
EFLU6055
EFLU6056
EFLU6057
SPMA6050S
SPMSA2030L
SPMSA2030LO
Description
Rotor : Delta-V 180m
Soufflante électrique Delta-V 180m 28mm V2
Moteur : UMX MiG 15 BNF
Ensemble de tringlerie de barre de liaison : UMX MiG 15 BNF
Ensemble de pistolet : UMX MiG 15 BNF
Ensemble de fusible avec Acc : UMX MiG 15 BNF
Aile : UMX MiG 15 BNF
Ensemble d’empennage avec Acc : UMX MiG 15 BNF
Ensemble du train d’atterrissage : UMX MiG 15 BNF
Verrière/Trappe : UMX MiG 15 BNF
Feuillet d’autocollants : UMX MiG 15 BNF
Récepteur/Variateur ESC : UMX MiG 15 BNF
Servo de longue portée linéaire 2,3 g
Servo de longue portée de décalage linéaire 2,3 g
Liste de pièces recommandées
Référence
EFLB2802S30
EFLUC1007
EFLUC1008
Description
280 mAh 2S 30 C Li-Po
Chargeur Celectra 2S 7,4 V CC Li-Po
Cordon d’alimentation CC
39
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit
que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts
matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La
durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays
dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est
de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à
l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en
la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie.
La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat
valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule
responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond
à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas
de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours
exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments
utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie.
La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul
ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques
ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une
manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte
ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de
quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de
réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués
par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou
de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce
soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours
puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou
l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas
de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours
dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce
aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance
du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits
choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune
garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les
dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être
tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les
règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la
garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes
pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en
relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de
restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son
emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit
être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques
aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser
le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des
blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance
par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications
relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la
maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument
indispensable de lire et de comprendre ces indications avant
la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera
possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne
saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant
pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la
garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour
les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel
cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une
décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement
possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou
d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur
spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit
soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit
des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites
appel à un service de messagerie proposant une fonction
de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune
responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description
détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments
distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse
complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en
présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un
revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de
l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie
est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève
uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis
que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera
seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation
du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au
revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au
minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais
de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation
dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de
détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations
payantes que pour les composants électroniques
et les moteurs. Les réparations touchant à la
mécanique, en particulier celles des hélicoptères et
des voitures radiocommandées, sont extrêmement
coûteuses et doivent par conséquent être effectuées
par l’acheteur lui-même.
10/15
40
FR
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achat
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Union européenne
Sales: Horizon Hobby GmbH
Numéro de téléphone/E-mail
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Information IC
IC: 6157A-BLH03201
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
UMX Mig 15 BNF Basic SAFE (EFLU6050)
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles
et les autres dispositions de la directive RED.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur
d’éliminer les équipements mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du
recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés
de vos équipements au moment de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à
garantir que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements mis au rebut en vue du recyclage,
veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans
lequel vous avez acheté le produit.
41
© 2018 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, UMX, SAFE, the SAFE logo, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, ModelMatch, Celectra, Delta-V,
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos
are property of their respective owners.
US 9,056,667. US 7,898,130. D578,146. PRC ZL 200720069025. PRC ZL 2007001249.
www.horizonhobby.com
Created 10/18
59092
EFLU6050

Manuels associés