KRAFTWERK 38126 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
KRAFTWERK 38126 Mode d'emploi | Fixfr
FR
Manuel d'utilisation
Grue d'atelier pliable
Art. 38126
1T
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES AVEC ATTENTION ET TENIR COMPTE DE CES CONSIGNES DE SECURITE AINSI QUE DES
AVERTISSEMENTS. UTILISEZ L’APPAREIL SOIGNEUSEMENT ET CORRECTEMENT ET SELON L’USAGE PREVU. NE PAS
TENIR COMPTE DE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAINER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES ET/OU DES
DOMMAGES AUX BIENS. RANGEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT POUR LES UTILISATIONS FUTURES.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou étant dépourvues d’expérience ou de connaissance, à condition qu’elles aient reçu des indications concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles soient parfaitement conscientes des dangers afférents. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Avant toute utilisation, veuillez-vous assurer que tous les écrous et les boulons sont correctement mis et resserrés.
- Avant tout utilisation, purgez la pompe manuelle.
- Ne modifiez l’appareil en aucune façon.
- N’utilisez pas l’appareil si certains composants s’avèrent manquants, endommagés ou défectueux
- Ne manipulez pas l’appareil si vous êtes fatigués, sous l’influence de drogues ou d’alcool ou de médicaments
pouvant provoquer un état de somnolence.
- Maintenez les enfants et les personnes non-autorisées éloignées de la zone de travail.
- Maintenez la zone de travail en bon état d´’ordre et de propreté.
- Assurez-vous que les pieds et le mat hydraulique sont solidement ancrés avant toute utilisation.
- Assurez-vous d’avoir conscience des autres personnes se situant à proximité lors de l’utilisation de l’appareil.
- Le treuil est un dispositif de levage et d'abaissement et n’est pas destiné à transporter des objets.
- Le treuil doit être utilisé par des personnes qualifiées familiarisées avec son utilisation.
- Les écrous et les boulons utilisés dans la structure de ce treuil sont de haute résistance. Ils ne doivent pas être
remplacés par des éléments de qualité inférieure.
- N’utilisez cet appareil que sur une surface plane et solide. Il ne doit pas être utilisé sur des surfaces goudronnées
ou souples.
- Assurez-vous toujours que le centre de gravité reste à l'intérieur de la base de levage.
- Ne pas laisser la charge tomber soudainement. Ouvrez la soupape lentement.
- Ne séjournez jamais sous la charge et ne permettez à personne de le faire.
- Ne surchargez pas l’appareil.
- N’attachez pas la charge, la laissant se balancer quand elle est soulevée.
- Ne vous penchez pas.
- Ne grimpez pas et ne vous mettez pas debout sur le treuil.
- Assurez-vous que la surface sur laquelle vous abaissez la charge est plane et peut supporter le poids.
- Ne remplissez qu’avec de l'huile hydraulique, en vous assurant qu'aucune impureté ne pénètre dans le système
hydraulique.
- Restez vigilant en permanence.
- Evitez que l'appareil de levage soit au contact de l’eau ou se situe dans un environnement humide.
- Stockez cet appareil dans un endroit sec et sécurisé et hors de portée des enfants.
- En cas de non-utilisation, baissez la pression de la pompe.
DONNÉES TECHNIQUES
Art. 38126
Capacité de levage maximale: 1000 kg
Hauteur de levage maximale: 2040 mm
Ce produit répond aux critères de qualité de classe HA ISO 2807.
2
AVANT TOUTE UTILISATION
Step 2
Step 1
7
1
3
1
21
20
10
37
19
15
Step 3
Step 4
22
20
17
1
2
27
26
9
23
38
8
Step 5
27
26
2
Step 6
30
32
28
24
4
1
2
21
36
3
Step 7
30
29
4
Step 8
38
27
5
26
4
8
31
2
33
12
6
29
30
25
1. Assemblez sans serrer la barre de force du support de potence (7) et la roue (15) à la base support (1) par serrage
manuel avec les boulons (19), les rondelles (20) et les écrous (No .21). Placez les deux tiges de réglage (10) au
niveau de la base support, insérer les goupilles (37) dans le trou de la tige réglable (10).
2. Glissez les pieds support (3) dans les logements de l'embase (1).
3. Reliez la barre de connexion (9) à la base support (1) où le trou sur la barre de connexion (9) est aligné avec le trou
3 de la base support (1), fixez les pieds support (3) et la barre de connexion (9) à la base support (1) en serrant les
boulons (23), les rondelles (26) et les écrous (27). Soulevez légèrement la base support pour aligner le trou 4 du
pied support (3) avec le trou 2 de la base support, puis fixer les à l'aide des boulons (8) et des goupilles (38).
4. Fixez la poignée (17) de la grue sur le support de la potence avec les boulons, les rondelles, serrez les boulons.
5. Fixez sans serrer le support de potence (2) à la base support (1) par un serrage manuel avec les boulons (24).
Attachez les deux barres de force à la base support en serrant les vis manuellement, les rondelles et les écrous,
puis resserrez le tout à l'étape 5, comme représenté dans la figure 5.
6. Fixez la potence (4) à son support (2) avec le boulon (36), la rondelle (28) et écrou (30), serrez les boulons de
manière à permettre à la potence de bouger librement.
7. Positionnez le vérin hydraulique (6) entre la potence et le support de potence (2) en utilisant le boulon (25), la
rondelle (29) et l'écrou (30). Aligner le trou dans le vérin hydraulique avec le trou de la potence et fixez le vérin
avec le boulon, la rondelle et l'écrou, serrez tous les écrous.
8. Insérez l'extension de la flèche (5) dans la potence (4) de sorte que le trou de l'extension soit aligné avec l'un des
quatre trous de la potence (4). Bloquez l'extension de la potence avec le boulon (8) et goupille (38). Faites glisser
le support en U du crochet (12) sur l'extrémité de l'extension, aligner tous les trous et fixez-les ensemble avec un
boulon (33), la rondelle (26) et l'écrou (27).
Nota bene: Le bras de levage peut être réglé à quatre niveaux de capacité de charge, veuillez sélectionner le
niveau de capacité avant toute utilisation.
4
UTILISATION
ATTENTION! La grue d'atelier est uniquement destinée à la levée, pas pour porter ou transporter des charges. Ne
surchargez pas l'appareil.
IMPORTANT! De l’air dans le système hydraulique peut impacter sa performance. Si nécessaire, purger le système
en ouvrant complètement la soupape de décharge. Pour ce faire, tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une
montre, abaissez le bras de la pompe et actionnez la pompe plusieurs fois rapidement avec la poignée de la pompe.
LEVAGE
Fermez la soupape de décharge en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'à ce qu'il
résiste. Ne pas trop serrer.
ABAISSEMENT
Ouvrir la soupape de décharge en tournant la poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre très
lentement. Vous pouvez régler la vitesse de descente en tournant la poignée.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
IMPORTANT! Lors de l'ajout ou le remplacement de l'huile, utilisez toujours une bonne huile de vérin hydraulique
comme Shell Tellus 22. Évitez de mélanger différents types d'huile. N’utilisez pas de liquide de frein, de l'alcool, de la
glycérine, du détergent, de l'huile de moteur ou de l'huile sale. Un liquide inadéquat peut causer de graves
dommages à l’intérieur du grand vérin. Lors de l'ajout d'huile, faites très attention de ne pas laisser des impuretés ou
autres corps étrangers entrer dans le système.
Vérifiez tous les trois mois que le vérin et le piston sont exempts de rouille ou de corrosion. Nettoyez au besoin et
essuyer avec un chiffon huileux.
En cas de non-utilisation du vérin long, laissez toujours le bras dans la position la plus basse. ATTENTION : Insérez,
puis serrer toujours la vis (6) et l'écrou (7) dans la base avant de replier les axes jusqu'à la position de stockage, pour
ne pas risquer le basculement de l’appareil.
RÉSOLUTIONS DE PROBLÈMES
Problème
Ne tient pas la charge
Cause
Solution
Impuretés sur les coussinets des
soupapes
Ne soulève pas la charge.
Ne soulève pas entièrement la charge.
Blocage de l’air.
La pompe semble instable sous la charge.
La pompe ne s’abaisse pas complètement.
1. Abaissez la flèche de levage. Fermez la
soupape de décharge et ôtez la sonde
dans le bec du réservoir d'huile.
2. Placez un pied sur le poteau et tirez la
flèche de levage vers le haut à la main sur
toute sa hauteur.
3. Ouvrez la soupape de décharge pour
abaisser la flèche de levage.
4. Joints usés.
1. Ouvrez la soupape de décharge et ôtez la
sonde dans le bec du réservoir d'huile.
2. Actionnez plusieurs fois la pompe et
resserrez la soupape de décharge.
La pompe ne s’élève pas complètement. Le réservoir est peut-être trop plein. Vérifiez le niveau d’huile.
La pompe semble instable sous la charge. Le niveau de l’huile hydraulique est bas. Retirez le bouchon de remplissage.
Rajoutez de l’huile jusqu’au bon niveau.
La pompe semble instable sous
la charge.
Le joint à calotte de la pompe de coupe
Remplacez le joint à la calotte.
est éventuellement usé.
Ne s’abaisse pas complètement.
Air block.
L’unité a besoin d’être lubrifiée.
5
Enlevez l'air de la pompe hydraulique en
retirant le bouchon de remplissage.
Lubrifiez les pièces mobiles externes.
PIÈCES DÉTACHÉES
No Définition
Qté
No Définition
Qté
1
Base support
Qté
1
14 Douille
No Définition
2
27 Ecrou M14
4
2
Support de potence
1
15 Roue pivotante
2
28 Rondelle 14
1
3
Pied support
1
16 Bague
4
29 Rondelle 16
3
4
Bras de levage
1
17 Poignée
1
30 Ecrou M16
3
5
Extension de bras de levage
1
18 Ecrou M12
2
31 Boulon M16x75
1
6
Vérin hydraulique
1
19 Boulon M8x20
8
32 Boulon M14x100
1
7
Barre de force
2
20 Rondelle 8
12
33 Boulon M14x90
1
8
Boulon
3
21 Ecrou M8
8
34 Boulon M12x80
2
9
Barre de connexion
2
22 Boulon M8x12
4
35 Rondelle frein à ressort 12
2
10 Barre réglable
2
23 Boulon M14x110
2
36 Boulon M16x110
1
11 Poignée de pompe
1
24 Boulon M14x80
2
37 Goupille
2
12 Crochet
1
25 Boulon M16x90
1
38 Goupille
2
13 Roue avant
2
26 Rondelle frein à ressort 14 3
6
REPLIER LA GRUE
A
B
C
A. Descendre le vérin hydraulique (6).
B. Une personne maintient la base support (1), une autre personne retire la goupille (8) de la base support et la
goupille (38) des pieds support (3).
C. Soulevez le pied support (3) en position verticale. Alignez le trou sur la barre de connexion (9) avec le trou du pied
support et fixez-le avec le boulon (8) et la goupille (38).
D. Répétez l'étape B et C pour l'autre pied support.
DECLARATION DE CONFORMITÉ
Modèle: 38126
Grue d'atelier pliable 1 t
KRAFTWERK Sàrl, 25 rue due Stade, F-67870 Bischoffsheim
Conformement aux dispositions de(s) directive(s)
Directive de machine:
2006/42/EC
Bischoffsheim, 28/02/2018
Alexander Pieper
CEO
GARANTIE
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages dus à toute utilisation inadéquate
ou non conforme aux consignes de sécurité indiquées dans cette notice.
SERVICE CLIENTS
Contactez votre importateur local ou votre commerçant spécialisé pour obtenir l'adresse
du SAV le plus proche de chez vous.
A PARTIR DE LA DATE DE LA FACTURE
2 ANS GARANTIE
POUR DÉFAUT DE MATÉRIEL OU FABRICATION
7
KRAFTWERK Europe AG
Mettlenbachstrasse 23
CH-8617 Mönchaltorf
Switzerland
Tel. +41-44 949 40 50
KRAFTWERK Sàrl.
25, rue du Stade
F – 67870 Bischoffsheim
France
Tel. +33-388 48 64 50
www.kraftwerktools.com

Manuels associés