Sames Volurex electric part PARVEX Motorizing Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
DOCUMENTATION - DOKUMENTATION - DOCUMENTACIÓN VOLUREX PARTIE ELECTRIQUE / ELECTRIC PART ELEKTRISCHES TEIL / PARTE ELÉCTRICA MOTORISATION PARVEX / PARVEX MOTORIZING P A R VE X M O T OR IS I E R U N G / M OT O R IZ A C IÓ N P A R VE X # 106 593 Notice / Manual / Betriebsanleitung / Libro : 574.092.110 - 1906 Date / Datum / Fecha : 17/06/19 Annule / Supersede / Ersetzt / Anula : 04/11/11 Modif. / Änderung : Mise à jour / Update /Aktualisierung / Actualización NOTICE ORIGINALE / TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / TRADUCCIÓN DEL LIBRO ORIGINAL IMPORTANT : Lire attentivement tous les documents avant le stockage, l'installation ou la mise en service du matériel concerné (à usage strictement professionnel). Before assembly and start-up, please read and clearly understand all the documents relating to this equipment (professional use only). WICHTIGER HINWEIS: Vor Lagerung, Installation oder Inbetriebnahme des Geräts bitte sämtliche Dokumente sorgfältig lesen (Einsatz nur von geschultem Personal). IMPORTANTE : Lea con atención todos los documentos antes de almacenar, instalar o poner en marcha el equipo (uso exclusivamente profesional). PHOTOS ET ILLUSTRATIONS NON CONTRACTUELLES. MATERIELS SUJETS A MODIFICATION(S) SANS PREAVIS. THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE. ALLE IN DIESEM DOKUMENT ENTHALTENEN SCHRIFTLICHEN ANGABEN UND ABBILDUNGEN STELLEN DIE NEUESTEN PRODUKTINFORMATIONEN DAR. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, JEDERZEIT OHNE VORANKÜNDIGUNG ÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN. LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES. LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. SAMES KREMLIN SAS 13, chemin de Malacher 38 240 - MEYLAN - France : 33 (0)4 76 41 60 60 l www.sames-kremlin.com 1. SCHEMA DE CABLAGE - CABLING DIAGRAM - KABELSSCHEMA - ESQUEMA DE CABLEADO SAMES KREMLIN 1 Doc. / Dok. : 574.092.110 2. NOMENCLATURE - PARTS' LIST - TEILLISTE - NOMENCLATURA PARTIE ELECTRIQUE / ELECTRIC PART VOLUREX Ind # 106 593 ELEKTRISCHES TEIL / PARTE ELÉCTRICA # Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté 1 901 091 004 Embase male (Jaeger) Plug (Jaeger) Stecker (Jaeger) Toma macho (Jaeger) 1 2 91 672 Embase male (Jaeger) Plug (Jaeger) Stecker (Jaeger) Toma macho (Jaeger) 1 3 91 443 Embase male (Jaeger) Plug (Jaeger) Stecker (Jaeger) Toma macho (Jaeger) 1 4 91 154 Embase male (Jaeger) Plug (Jaeger) Stecker (Jaeger) Toma macho (Jaeger) 1 5 76 557 Gaine Sleeve Kabelsbekleidung Funda 1 6 76 383 Câble Cable Kabel Cable 0,75 6A 91 330 Passe-fils Grommet Tülle Pasa hilos 1 7 91 444 Fiche femelle (Jaeger) Socket (Jaeger) Steckdose (Jaeger) Toma hembra (Jaeger) 1 Cup Zugentlastung Prensa estopa 1 Capteur de pression Pressure sensor Drucksensor Captador de presión 1 Collier chauffant Heated collar Bandheizkörper Collar 1 7A 901 091 035 Presse-étoupe 8 91 926 9 PM 10 204 295 Sonde de température Pt 100 Pt 100 drill Temperaturfühler Sonda de temperatura Pt 100 1 11 204 280 Résistance chauffante (125 W - 230 V) Heater resistance (125 W - 230 V) Heizwiderstand (125 W - 230 V) Resistencia (125 W - 230 V) 3 Rope-thimble Erdungsanschluß Terminal de masa 2 Clips (Rope-thimble) Clips (Erdungsanschluß) Clips (Terminal de masa) 3 Connecting plate Klemmleiste Bornero 2 End cap Endkappe Terminal 8 12 901 200 404 Cosse de masse - 91 230 Clips (Cosse de masse) 13 901 060 421 Bornier - 901 221 060 Embout 14 90 309 Ecrou de presse étoupe Nut, cup Zugentlastungsmutter Tuerca de prensa estopa 2 15 90 306 Presse étoupe Cup Zugentlastung Prensa estopa 2 16 76 514 Câble Cable Kabel Cable 17 91 106 Détecteur de proximité Proximity indicator Näherungsdetektor Detector de proximidad 1 18 91 061 Microrupteur Micro interruptor Mikroausschalter Micro interruptor 1 19 PM Electro-distributeur Electro distributor Elektro-Verteiler Electro distribuidor 2 0,7m - 91 229 Collier Collar Schelle Collar 2 21 106 594 Ensemble servomoteur Servomotor-block Servomotoreinheit Conjunto servomotor 1 PM : Pour mémoire / For memory / Nur zur Information / Por memoria SAMES KREMLIN 2 Doc. / Dok. : 574.092.110 ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.