100291205 | noken 100291221 Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
noken 100291221  Manuel d'installation | Fixfr
SQUARE
ROUND
100291221_N155416708
100291205_N155416705
100291203_N155416710
100291204_N155416704
Touch&Feel
Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain
Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93
e-mail: noken@noken.com · www.noken.com
2
3
ROUND
A00
100291205
A01
100291204
100291205
100291204
1
100299658
100299677
100299658
100299677
2
100299700
100299703
100299700
100299703
3
100299647
100299666
100299647
100299666
4
100299628
100299693
100299628
100299693
5
100299659
100299711
100299659
100299711
6
100299683
100299675
100299683
100299675
7
100299691
100299691
100299691
100299691
8
100299682
100299629
100299682
100299629
9
100299684
100299665
100299684
100299665
10
100299820
100299820
100299820
100299820
11
100299669
100299687
100299669
100299687
12
100299778
100299686
100299778
100299686
13
100299625
100308573
100299625
100308573
14
100299763
100299763
100299763
100299763
15
100299714
100299714
100299714
100299714
16
100299758
100299758
100299758
100299758
17
100299681
100299667
100299681
100299667
18
100299626
100299689
100299626
100299689
19
100299672
100299672
100299672
100299672
20
250038290
250038290
250038290
250038290
21
100299787
100299701
100332856
100332848
2
3
22
250036632
250036632
250036632
23
250036632
23
100299671
100299671
100332839
100332839
24
100299680
100299668
100299680
100299668
25
100299648
100299674
100299648
100299674
26
-
-
250038311
250038311
1
A
18
22
4
17
A x2
B x5
C x1
D x1
E x1
F x4
5
27
-
-
100332849
100332849
28
-
-
100332857
100332857
24
16
15
6
1/2 NPT
14
26
13
J
7
B
25
C
D
8
I
H
F
G
E
21
4
19
K
28 10
27
9
12
11
20
G x4
H x2
I x2
J x2
K x4
SQUARE
A00
100291221
A01
100291203
100291221
100291203
1
100299690
100299676
100299690
100299676
2
100299685
100299724
100299685
100299724
3
100299657
100299692
100299657
100299692
4
100299673
100299720
100299673
100299720
5
100299664
100299678
100299664
100299678
6
100299649
100299710
100299649
100299710
7
100299691
100299691
100299691
100299691
8
100299682
100299629
100299682
100299629
9
100299684
100299665
100299684
100299665
10
100299820
100299820
100299820
100299820
11
100299669
100299687
100299669
100299687
12
100299778
100299686
100299778
100299686
13
100299625
100308573
100299625
100308573
14
100299763
100299763
100299763
100299763
15
100299714
100299714
100299714
100299714
16
100299758
100299758
100299758
100299758
17
100299681
100299667
100299681
100299667
18
100299627
100299784
100299627
100299784
19
100299672
100299672
100299672
100299672
20
250038290
250038290
250038290
250038290
21
100299787
100299701
100332856
100332848
22
250036632
250036632
250036632
250036632
2
23
1
23
100299663
100299663
100332839
100332839
24
100299680
100299668
100299680
100299668
25
100299648
100299674
100299648
100299674
26
-
-
250038311
250038311
27
-
-
100332849
100332849
28
-
-
100332857
100332857
18
3
A
22
4
17
A x1
B x1
C x5
D x1
E x1
F x1
5
B
G x4
H x4
I x2
J x2
K x2
L x4
24
16
15
6
19
L
1/2 NPT
14
26
13 25
K
7
C
12
D
E
8
J
20
11
I
9
G
28 10
H
F
27
21
5
SQUARE
100291221_N155416708
100291203_N155416710
6
ROUND
100291205_N155416705
100291204_N155416704
7
SQUARE/ROUND
1
2
US
A
3
8
SOLO PARA EEUU
ONLY FOR USA
UNIQUEMENT POUR LES ÉTATSUNIS
APENAS PARA OS EUA
SQUARE/ROUND
4.1
4
4.2
4.3
9
SQUARE
5
5.1
5.2
10
SQUARE/ROUND
SQUARE
ROUND
6
6.1
6.1
6.2
6.2
6.2.1
6.2.1
6.3
6.3
11
SQUARE/ROUND
7
7.1
7.2
12
SQUARE/ROUND
8
8.1
8.2
8.3
13
SQUARE/ROUND
9
14
All the thermostatic taps and fittings are factory-set at 38ºC/100ºF. If, due to special system conditions, temperature changes are detected, the thermostatic taps
and fittings shall be adapted to the system peculiar conditions, according to the points described in details here below:
1) Open the tap and measure the temperature of the exiting water by a thermometer.
2) Rotate the control (R) rightwards or leftwards, until the exiting water reaches a temperature of 38ºC/100ºF.
3) Position the thermostat control (M) so that the symbol of 38ºC/100ºF comes to vertical line in the upper part, coinciding with the top (T).
* The control rotating radius is locked on 38ºC/100ºF due to safety reasons. For getting a higher temperature, just press the red push button.
Todas las griferías termostáticas se ajustan de fábrica a 38ºC/100ºF. Si debido a las particulares condiciones de las instalaciones, se observasen cambios de
la temperatura, la grifería termostática deberá ajustarse a las condiciones particulares de la instalación, siguiendo los pasos que a continuación se detallan:
1) Abra la llave de paso y mida con un termómetro la temperatura del agua que sale.
2) Gire la tuerca reguladora (R) a la derecha o bien a la izquierda, hasta que el agua que sale tenga una temperatura de 38ºC/100ºF.
3) Introduzca el mando del termostato (M) de tal modo que la marcación de 38ºC/100ºF se vea en la posición vertical hacia arriba, coincidiendo con el tope (T)
.
* El radio de giro del mando está bloqueado a 38ºC/100ºF como seguridad. Para sobrepasar esta temperatura basta con oprimir
el botón de seguridad y girar el mando.
Toute la robinetterie thermostatique est réglée en usine à 38ºC/100ºF. Au cas où, à cause d conditions particulières des installations, des variations de température seraient relevées, la robinetterie thermostatique devra être adaptée aux conditions spécifiques de l’installation en suivant les instructions reportées en
détail cidessous:
1) Ouvrir le robinet et mesurer, par un thermomètre, la température de l’eau en sortie.
2) Tourner le robinet de réglage (R) à droite ou à gauche jusqu’à ce que l’eau en sortie atteint la température de 38ºC/100ºF.
3) Régler la commande du thermostat (M) de façon que le cran des 38ºC/100ºF coïncide avec la ligne blanche du dispositif de limitation de la température (T).
* Le rayon de rotation de la commande est bloqué à 38ºC/100ºF pour des raisons de sécurité. Pour augmenter la température, il suffit d’appuyer sur le boton
rouge.
15
16
50ºC
=
Mixing system
Min. - Max
0.5 - 5 bar
máx 70ºC
Max. 5 bar
3 bar
Material
Handshower
100291221_N155416708
Brass
Rain
10,0
9,0
8,0
FLOW RATE (l/min)
Handshower
Rain
0,0
0,0
2,9
2,9
4,9
4,9
5,7
7,7
7,0
9,2
8,8
9,2
9,2
9,2
FLOW RATE (l/min)
Pressure (Bar)
0,0
0,5
1,0
2,0
3,0
4,0
5,0
7,0
6,0
5,0
6,5
24,6
4,0
3,0
2,0
1,0
0,0
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
PRESSURE (bar)
Handshower
Rain
10,0
100291205_N155416705
0,5
1,0
2,0
3,0
4,0
5,0
0,0
0,0
2,5
2,9
4,0
4,9
FLOW
RATE
(l/min)
6,1
7,0
Handshower
7,5
8,3 Rain
7,90,0
8,8
0,0
8,0
9,2
2,5
4,0
6,1
7,5
7,9
8,0
2,9
4,9
7,0
8,3
8,8
9,2
Handshower
9,0
8,0
FLOW RATE (l/min)
0,0
0,5
1,0
2,0
Pressure
3,0(Bar)
0,04,0
5,0
7,0
9,0
6,0
5,0
8,0
4,0
7,0
3,0
6,5
24,6
6,0
2,0
5,0
1,0
0,0
Rain
10,0
0,0
4,0
0,5
1,0
1,5
3,0
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
PRESSURE (bar)
2,0
1,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,5
1,0
Handshower
1,5
Rain
2,0
2,5
3,0
17 3,5
18
19
FDP_30-1-0515_100291221_100291205-0423-2
www.noken.com
Para consultar la garantía u otra información relativa a este producto, visitar nuestra web:
For a warranty or other information on this product, visit our Web address:
Pour obtenir une garantie ou d’autres informations sur ce produit, visitez notre site web:
Para garantia ou outras informações sobre este produto, visite o nosso site:
Per consultare la garanzia o altre informazioni relative a questo prodotto, visitare il nostro sito Web:
Hinweise zur Garantie und zu sonstigen Einzelheiten zu dem Produkt finden Sie auf unserer Webseite:
Для получения гарантийной или другой информации, связанной с данным продуктом, посетите наш веб-сайт:
Aby zapoznać się z gwarancją lub innymi informacjami związanymi z danym produktem, odwiedź naszą stronę internetową:
关于这个产品的保修及其它信息,请访问我司的网站参看。
‫ اﻟرﺟﺎء زﯾﺎرة ﻣوﻗﻌﻧﺎ ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺗرﻧت‬، ‫ﻟﻣراﺟﻌﺔ اﻟﺿﻣﺎن او اى ﻣﻌﻠوﻣﺎت آﺧري ﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﮭذا اﻟﻣﻧﺗﺞ‬

Fonctionnalités clés

  • Thermostat intégré
  • Système de limitation de température
  • Température de l'eau constante
  • Sécurité maximale
  • Pomme de douche pluie
  • Débit d'eau réglable
  • Pression d'eau optimale

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment ajuster la température de l'eau du pomme de douche noken 100291221 ?
Pour ajuster la température de l'eau, tournez la commande de réglage (R) vers la droite ou vers la gauche jusqu'à atteindre la température souhaitée. Veillez à ce que le symbole de la température souhaitée coïncide avec la ligne blanche du dispositif de limitation de la température (T).
Quelle est la température maximale de l'eau du noken 100291221 ?
La température maximale de l'eau est de 50°C, mais elle peut être ajustée à une température inférieure, jusqu'à 38°C, à l'aide du thermostat intégré.
Comment fonctionne le système de limitation de température du noken 100291221 ?
Le système de limitation de température empêche l'eau de dépasser une certaine température, assurant ainsi la sécurité des utilisateurs. Pour une température supérieure à 38°C, il faut appuyer sur le bouton rouge et tourner le bouton de réglage.
Quelle est la pression d'eau optimale pour le noken 100291221 ?
La pression d'eau optimale est comprise entre 0,5 et 5 bars.
Quelle est la pression d'eau maximale et minimale pour le noken 100291221 ?
La pression d'eau minimale est de 0,5 bars et la pression d'eau maximale est de 5 bars pour une utilisation optimale du pomme de douche. Une pression trop basse ou trop élevée peut affecter les performances du produit.
Quel est le débit d'eau du noken 100291221 ?
Le débit d'eau du pomme de douche varie en fonction de la pression d'eau. À une pression d'eau de 3 bars, le débit d'eau est de 9,2 litres par minute. Vous pouvez régler le débit d'eau à l'aide du bouton de réglage.