Thermo Fisher Scientific Digital Waving Rotator Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
Rotateur numérique à ondes 88882003 et 88882004 In the United States: For customer service, call 1-800-766-7000 To fax an order, use 1-800-926-1166 To order online: thermofisher.com In Canada: For customer service, call 1-800-234-7437 To fax an order, use 1-800-463-2996 To order online: thermofisher.ca Manuel d'utilisation Find out more at thermofisher.com For Research Use Only. Not for use in diagnostic procedures. © 2019 Thermo Fisher Scientific Inc. All rights reserved. All trademarks are the property of Thermo Fisher Scientific and its subsidiaries unless otherwise specified. Révision A .09/03/2019 Table des matières Section 1 Informations importantes Mise au rebut du produit 1 2 Section 2 Déballage et installation 2.1 Liste de colisage 2.2 Connexions 2.3 Schéma de structure 3 3 4 4 Section 3 Vue d'ensemble 3.1 Spécifications 3.2 Conditions environnementales 3.3 Consignes de sécurité 3.4 Vitesse et charge 5 5 5 6 7 Section 4 Fonctionnement 4.1 Panneau de commande 4.2 Installation 4.3 Réglages 4.4 Installation des accessoires 8 8 9 9 10 Section 5 Conseils de sécurité et d'entretien 13 Section 6 Dépannage 14 Section 7 Accessoires optionnels 15 Section 8 Garantie 16 Section 1 Informations importantes Ignorer les avertissements suivants peut provoquer des blessures graves ou même des accidents mortels. Contrôler la tension, la phase et la capacité de l'alimentation électrique sur la plaque d'identification avant l'installation. Connecter correctement. L'alimentation électrique doit être correctement mise à la terre.Une connexion mise à la terre anormale provoque de graves dommages.La connexion mise à la terre ne doit pas se trouver sur la conduite d'eau et la conduite de gaz. Utiliser le cordon d'alimentation fourni. Cordon d'alimentation :Prise murale avec cordon d'alimentation de borne mis à la terre de 250V 10A. Ne pas installer le produit dans un lieu où il pourrait avoir une fuite de gaz.Ne pas utiliser dans un lieu qui présente de la fumée d'huile industrielle ou de la poussière métallique.Ceci provoque un incendie ou un choc électrique.Ne pas utiliser la machine à proximité d'endroits où une explosion pourrait se produire, à cause des gaz d'évaporation organiques. Matériaux explosifs : acide, ester, composé nitro. Matériaux inflammables: peroxydes de sel, peroxyde inorganique, acides de sel. Vérifier l'appareil pour connaître les conditions environnementales admissibles, lors de l'utilisation à l'intérieur de la chambre de température et d'humidité ou de l'incubateur.Il peut être cause d'incendie ou de problèmes 1 Section 1 | Informations importantes par l'électricité, l'électronique et les dommages du moteur de l'agitateur. Conditions environnementales admissibles du rotateur.Température de 5°C à 40°C, humidité relative maximale de 80%. Débrancher, s'il y a un son, une odeur et/ou une fumée étranges provenant du produit.Arrêter le fonctionnement et exiger un service de réparation. Ne pas directement exposer aux rayons du soleil.Cela peut avoir une influence sur la vie et le bon fonctionnement du produit. Ne pas utiliser la machine dans des endroits où l'humidité est élevée et où des inondations peuvent se produire. Ne pas assembler, réparer, modifier ce produit par vous-même.Le produit peut ne pas correctement fonctionner et un choc électrique est possible, accompagné de modifications de l'efficacité du produit.Cela, aussi, annulera la garantie. Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible d'entraîner des blessures mineures ou modérées. Ne pas placer de choses lourdes sur le cordon d'alimentation.Ne pas mettre la machine sur le cordon.Cela peut enlever le revêtement de fils et provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne pas la toucher avec les mains mouillées et brancher correctement la fiche principale.Cela pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures. L'installation d'une prise de courant à proximité de l'instrument peut être pratique Mise au rebut du produit Mettre au rebut l'appareil avec le moule en plastique séparateur et le moteur. Ne pas installer l'agitateur à proximité des machines générant du bruit à haute fréquence.Éviter de l'installer près de machines de soudure haute en fréquence, de machines à coudre, ou de contrôleurs SCR de masse. Ne pas injecter de choses liquides et inflammables dans le produit. Ne pas verser de l'eau ou mettre du liquide sur le dessus du produit lors du nettoyage. Débrancher l'alimentation principale immédiatement et exiger un service de réparation s'il y a peut-être de l'eau dans le produit. Ne pas laisser le produit subir de choc ou de vibration.Cela pourrait causer un fonctionnement anormal ou des problèmes.Cela peut altérer la capacité de fonctionnement du produit et peut ne pas obtenir de résultats corrects. Ne pas vaporiser de pulvérisateurs d'insecticide ou d'autres inflammables sur le produit.Utiliser des chiffons lisses.Nettoyer avec des solvants peut provoquer un incendie et une déformation. Éteindre le produit pendant son nettoyage.Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne pas faire tomber la machine ni ne la laisser tomber.Ceci provoquera un mauvais fonctionnement et un dysfonctionnement. Rotateur numérique à ondes 2 Section 2 Déballage et installation Avant de déballer l’appareil, d’abord vérifier la présence de dommages sur son emballage. Déballer ensuite l'appareil.Vérifier minutieusement pour voir si des dommages sont survenus pendant le transport. Après le déballage, vérifier que toutes les pièces et tous les accessoires de l'appareil correspondent à ce qui est énuméré ci-dessous. Si des composants ont été omis, veuillez nous contacter ou contacter l'agent auprès duquel vous avez acheté l'appareil. Description Numéro de catalogue Clé Allen 1 1 **Remplacement des tubes en caoutchouc 2 2 Figure *A été installé sur l'instrument. **À des fins de remplacement. 2.1 Liste de colisage Tableau 1.Liste de colisage Description Rotateur numérique à ondes 2.2 Connexions Numéro de catalogue 88882003 88882004 *Tapis en caoutchouc à fossettes 1 1 Adaptateur secteur général 1 1 Prise des États-Unis 1 N/A Prise de la Chine 3 N/A Figure 1 Prise de l'UE N/A 1 Prise du RoyaumeUni N/A 1 *Vis pour bande en caoutchouc 10 Bande en caoutchouc 6 10 Cordon d'alimentation Adaptateur secteur Corps principal 2.3 Schéma de structure Tapis en caoutchouc à fossettes Plateau Vis pour bande en caoutchouc (10) Bouton Panneau de commande Remplacement des tubes en caoutchouc Boîtier Pied (4) Section 2 | Déballage et installation 6 Rotateur numérique à ondes 4 Section 3 Vue d'ensemble 3.1 Spécifications Vitesse de rotation Plage de vitesse .................................................... 5~120tr/min Diamètre de l'orbite ...................................................... 1tr/min Précision de la vitesse ....±1tr/min≤30tr/min, ±2tr/min>30tr/min Angle de Mode de fonctionnement.................... Mouvement circulaire 3D basculement Plage d'angle du carrousel .............................. 1°~12° réglable Charge Charge maximale (Centrée sur le plateau) .........................9,8kg Temps Plage de temps ............................................ 1min.~99h 59min. Taille Dimensions hors tout .................................... 383×295×224mm Dimensions du plateau ................................... 316×276×19mm Dimensions de l'emballage .......................... 487×387×354mm Poids Poids net ........................................................... 13,5kg (29,8lb) Poids brut.......................................................... 15,8kg (34,8lb) Alimentation Exigence ......................................CA100-240V, 50/60Hz, 0,2A électrique Autres Certification .................... RoHS, DEEE, cCSAus, marquage CE Niveau de bruit ..........................................≤ 55dB sans charge 3.2 Conditions environnementales Conditions environnementales d'application : utilisation à l'intérieur Température ............................................................... 5 à 40°C Variation de la tension .................. ±10% de la tension nominale Altitude ........................................................................ ≤2000m Humidité ................................................................. 20% à 85% Conditions environnementales de stockage Température ............................................................... 0 à 60°C Humidité ..................................20% à 90%, sans condensation 5 Section 3 | Vue d'ensemble 3.3 Consignes de sécurité Veuillez lire l'intégralité du manuel d'utilisation avant d'utiliser le rotateur numérique à ondes. AVERTISSEMENT NE PAS utiliser le rotateur numérique à ondes dans une atmosphère dangereuse ou avec des matières dangereuses pour lesquelles l'appareil n'a pas été conçu. En outre, l'utilisateur doit être conscient que la protection fournie par l'équipement peut être altérée, si les accessoires utilisés ne sont pas fournis ou recommandés par le fabricant, ou sont utilisés d'une manière non spécifiée par le fabricant. MISE EN GARDE ! Pour éviter un choc électrique, couper complètement l'alimentation de l'appareil en déconnectant le cordon d'alimentation de l'appareil ou débrancher de la prise murale. Débrancher de l'alimentation électrique, avant de procéder à l'entretien et à la maintenance. Tous les déversements doivent être rapidement nettoyés.Les déversements de produits à risque biologique doivent être rapidement nettoyés à l'aide du liquide approuvé.Les déversements de solvants présentent un risque d'incendie.Éteindre immédiatement l'appareil, et NE PAS le faire fonctionner jusqu'à ce que le nettoyage soit achevé et que les vapeurs se soient dissipées. NE PAS plonger l'appareil dans de l'eau pour le nettoyer. NE PAS faire fonctionner l'appareil s'il montre des signes de dommages électriques ou mécaniques. Position des charges Placer les charges dans les positions recommandées ci-dessous : 1. Placer la charge au centre du plateau 2. Disposer les charges symétriquement autour du centre du plateau 3. Veillez à utiliser des bandes en caoutchouc pour fixer les récipients sur le plateau Disposition symétrique Rotateur numérique à ondes 6 Section 4 Fonctionnement Disposition asymétrique Ce chapitre couvre le panneau de commande et son fonctionnement. 4.1 Panneau de commande ③ Time ② Speed ① rpm Run Afin d'éviter les accidents, veuillez utiliser des bandes en caoutchouc pour fixer les récipients sur le plateau pendant l'emploi de cet instrument. Run Stop 3.4 Vitesse et charge ④ Angle d'inclinaison 0° Angle d'inclinaison 12° Poids de charge (kg) Disposition de la charge 9,8 Centré 0° 120 9,8 Symétrique 0° 120 9,8 Centré 12° 70 5 Centré 12° 100 1 Centré 12° 120 9,8 Symétrique 12° 70 5 Symétrique 12° 100 1 Symétrique 12° 120 Avertissement : La vitesse maximale réelle de rotation de l'instrument peut être affectée, si la fiole pour la culture des cellules est placée dans un coin ou sur 7 Section 3 | Vue d'ensemble Angle Vitesse de rotation d'inclinaison (tr/min) ⑤ ⑥ ①. Indicateur d'exécution: Le voyant est allumé lorsque l'instrument fonctionne et est éteint lorsque l'instrument est en mode de veille. ④. Boutons de réglage du temps: Les boutons fléchés HAUT/BAS sont utilisés pour augmenter/diminuer le temps réglé de l'instrument. ②. Fenêtre d'affichage de la vitesse: La fenêtre affiche la vitesse de consigne (lorsque l'instrument est en mode de veille) ou la vitesse actuelle (lorsque l'instrument fonctionne). ⑤. Boutons de réglage de la vitesse: Les boutons fléchés HAUT/BAS sont utilisés pour augmenter/diminuer la vitesse de consigne de l’instrument. ③. Fenêtre d'affichage du temps: La fenêtre affiche le temps cumulé (en mode continu) ou le temps restant (en mode minuterie). ⑥. Bouton Exécution/Arrêt: Démarre ou arrête l'instrument. un côté du plateau.Si une telle disposition est nécessaire, veuillez vous assurer d'augmenter progressivement la vitesse. Rotateur numérique à ondes 8 4.2 Installation Réglages de la vitesse 1. Connecter tous les composants selon les illustrations affichées à la page 4 de ce manuel.Utiliser une prise de courant mise à la terre. Appuyer sur le bouton fléché « 2. Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation « I » et allumer l'instrument. 4.3 Réglages Réglages du temps 1. Mode continu Appuyer sur le bouton fléché « » ou plateau à la vitesse de consigne. » ou « » en dessous de la fenêtre d'affichage de la vitesse.Lorsque le numéro indiqué sur la fenêtre d'affichage de la vitesse commence à clignoter, appuyer sur le bouton fléché « » ou « » pour augmenter ou diminuer la valeur de la vitesse.Relâcher le bouton lorsque la vitesse indiquée sur la fenêtre d'affichage de la vitesse atteint la valeur de consigne. Le réglage de la vitesse est terminé après que le numéro indiqué sur la fenêtre d'affichage de la vitesse ait clignoté deux fois. « » en dessous de la fenêtre d'affichage du temps.Lorsque le numéro affiché sur la fenêtre d'affichage du temps commence à clignoter, appuyer sur le Remarque : Appuyer sur les boutons bouton fléché « » pour diminuer le temps jusqu'à 00:00 et puis relâcher le bouton.Le réglage du temps est terminé après que le numéro indiqué sur la fenêtre d'affichage du temps ait clignoté deux fois. Exécution et arrêt 2. Mode minuterie Appuyer sur le bouton fléché « » ou « » en dessous de la fenêtre d'affichage du temps.Lorsque le numéro indiqué sur la fenêtre commence à clignoter, appuyer sur le bouton fléché « » ou « » pour augmenter ou diminuer la valeur du temps.Relâcher le bouton lorsque le temps indiqué sur la fenêtre d'affichage du temps atteint la valeur de consigne. Le réglage du temps est terminé après que le numéro indiqué sur la fenêtre d'affichage du temps ait clignoté deux fois. 9 Section 4 | Fonctionnement fléchés « » ou « » pendant un long moment pour accélérer le réglage. Terminer le fonctionnement Une fois le fonctionnement terminé, appuyer sur le commutateur d'alimentation situé sur le côté arrière droit de l'instrument et le mettre sur la position « O ».Débrancher l'instrument et le stocker selon le guide de stockage. Système d'alarme Err1 :Si la vitesse d'exécution ne correspond pas à la vitesse définie, l'instrument subira trois redémarrages. Après l'échec des trois redémarrages, un signal sonore retentira, puis Err1 s'affichera sur la fenêtre d'affichage de la vitesse. Fin de la minuterie :L’instrument faisant retentir l'alarme, la valeur « End » s’affiche dans la fenêtre de vitesse. Run Appuyer sur le bouton « » et l'instrument commencera à fonctionner avec les réglages spécifiés et le voyant de l'indicateur d'exécution s'allumera. Stop La fenêtre d'affichage du temps indiquera le temps cumulé (Mode continu) ou le temps restant (Mode minuterie) et la fenêtre d'affichage de la vitesse indiquera la vitesse actuelle. Run Appuyer à nouveau sur le bouton « » et l'instrument ralentira jusqu'à ce qu'il s'arrête.L'instrument passe alors en mode de veille et les deux fenêtres d'affichage indiquent les valeurs de consigne. Stop Remarque : Pour que l'opération de secouement soit fluide et régulière, le système de contrôle par microprocesseur peut prendre 1 minute pour accélérer le Lorsque l'instrument déclenche l'alarme, appuyer sur n'importe quelle touche, l'instrument repasse en mode veille. Rétablissement de l'alimentation électrique Si l'alimentation électrique est coupée soudainement pendant le fonctionnement de l'instrument, l'appareil reprendra automatiquement son fonctionnement au paramètre précédemment défini lors du rétablissement de l'alimentation électrique.Les fenêtres d'affichage clignoteront.Appuyer sur n'importe quel bouton pour arrêter le clignotement. 4.4 Installation des accessoires Réglage de l’angle d'inclinaison 1. Veillez à ce que l'instrument ne fonctionne pas lors du réglage de l'angle d'inclinaison.Appuyer sur le bouton d'arrêt pour arrêter l'instrument s'il est en marche. 2. Pousser le bouton de la plaque de recouvrement de la position « Exécuter » à « Régler l'angle », comme le montre la figure 1. 3. Enlever le tapis en caoutchouc à fossettes et le mettre de côté. 4. Tenir le plateau d'une main et dévisser la vis intérieure à 6 pans creux, située au centre du plateau, avec la clé de réglage d’angle pour régler l’angle du plateau avec l’autre main, comme le montre la figure 2. 5. Appliquer une force vers le haut à l'avant du plateau et une force vers le bas à l'arrière du plateau pour ajuster le plateau à l'angle souhaité, comme le montre la figure 3. 6. Tenir le plateau d'une main et serrer la vis intérieure à 6 pans creux avec la clé Allen, située au centre du plateau, jusqu'à ce qu'elle soit serrée, comme le montre la figure 4. 7. Pousser le bouton de la plaque de recouvrement de la position « Régler l'angle » à « Exécuter », comme le montre la figure 5. 8. Enfiler le tapis en caoutchouc à fossettes et terminer le réglage de l’angle, comme le montre la figure 6. 9. Suivre les étapes de la Section 4.3 pour utiliser l'appareil. Rotateur numérique à ondes 10 Il est maintenant possible de commencer à utiliser ce rotateur numérique à ondes. C A D Figure 5 B 3. Mettre le nouveau remplacement des tubes en caoutchouc en place et le serrer simplement avec la main, ou serrer la vis du remplacement des tubes en caoutchouc avec un tournevis cruciforme. Figure 1 Figure 6 Figure 2 2. Tenir le bas du remplacement des tubes en caoutchouc pour le desserrer, ou pour desserrer la vis du remplacement des tubes en caoutchouc avec un tournevis cruciforme. Avertissement : F Figure 3 F 1. L'instrument doit être déchargé et arrêté dans la position spécifiée lors du réglage de l'angle.Il est interdit de régler l'angle dans d'autres positions. 2. L'instrument ne peut être démarré que lorsque le bouton est dans la position « Exécuter », après le réglage de l'angle.Autrement, l'instrument peut être endommagé. ou Le tournevis cruciforme passe par le trou du plateau en rentrant dans le remplacement des tubes en caoutchouc pour desserrer la vis. ou Le tournevis cruciforme passe par le trou du plateau en rentrant dans le remplacement des tubes en caoutchouc pour serrer la vis. 4. Serrer les vis du plateau et replacer le tapis en caoutchouc à fossettes sur le plateau. Remplacer le remplacement des tubes en caoutchouc Figure 4 Si le remplacement des tubes en caoutchouc est usé après une longue période d'emploi, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour remplacer ces tubes en caoutchouc. 1. Retirer le tapis en caoutchouc à fossettes, puis desserrer les vis (situées en A, B, C, D) du plateau avec un tournevis cruciforme. 11 Section 4 | Fonctionnement Rotateur numérique à ondes 12 Section 5 Conseils de sécurité et d'entretien Conseils de sécurité Nettoyer le déversement 1.Utiliser une alimentation électrique indépendante. Lorsqu'un déversement accidentel de liquides, causé par une mauvaise manipulation ou une rupture contenue, se produit sur la surface de l'instrument, veuillez arrêter l'appareil et nettoyer immédiatement le liquide.Si le liquide a déjà pénétré dans l'appareil, couper d'abord l'alimentation et nettoyer immédiatement le liquide se trouvant à la surface de l'instrument.Placer l'instrument dans un environnement aéré et sec, pendant 24 heures avant de le réutiliser.Si l'instrument ne fonctionne pas après séchage pendant 24 heures, veuillez contacter le fabricant. 2.Vérifier si la tension d'alimentation électrique locale est adaptée à l'utilisation. 3.Ne pas tirer sur le câble d'alimentation pour le débrancher. 4.Ne pas utiliser de câble d'alimentation non spécifié ou de câble endommagé. 5.L'entretien doit être effectué uniquement par un professionnel qualifié. 6.L'alimentation électrique doit être coupée dans les situations suivantes : (1).Lorsque l'appareil est déplacé (2).Lorsque l'armoire électrique ou l'élément mobile est ouvert Avertissement : Démonter / Monter, sans les conseils d'un professionnel qualifié, peut provoquer un mauvais fonctionnement de l'instrument. Section 6 Dépannage Veuillez consulter le tableau suivant pour effectuer le dépannage si un dysfonctionnement se produit. Si le Erreur Impossible de démarrer l'instrument, fenêtre d'affichage LED désactivée Aucun secouement du plateau (3).Lorsque l'appareil est défectueux (4).Lorsque l'appareil n'est pas utilisé Entretien Le boîtier de l'instrument et la surface du plateau peuvent être nettoyés avec un chiffon et du détergent doux et de l'eau.La surface du tapis en caoutchouc à fossettes peut être nettoyée avec du détergent doux ou de l'eau, puis essuyée avec un chiffon propre. Avertissement : Éviter les égouttements de détergent ou d'eau à l'intérieur de l'instrument pendant le nettoyage. 13 Section 5 | Conseils de sécurité et d'entretien Bruit fort Autre problème persiste, veuillez contacter votre représentant des ventes local. Cause Solution Alimentation électrique déconnectée Connecter l'alimentation électrique Désactivation du commutateur d'alimentation Activation du commutateur d'alimentation Défaillance de l'adaptateur secteur Remplacer l'adaptateur secteur Charge surponderée ou déséquilibrée Régler le poids et la position de la charge, réduire la vitesse de rotation Pousser le bouton sur la position « Régler l'angle » Pousser le bouton sur la position « Exécuter » Dysfonctionnement électrique Contacter Thermo Scientific Dysfonctionnement mécanique Contacter Thermo Scientific Secouement de la plateforme Placer l'instrument sur une surface ferme Plateau desserré Serrer les vis Charge surponderée ou déséquilibrée Régler le poids et la position de la charge, réduire la vitesse de rotation Tenir un registre pour l'entretien Remarque : Err1 - Alarme de vitesse Si Err1 se produit, veuillez contacter le service à la clientèle de Thermo Scientific pour obtenir des solutions. Rotateur numérique à ondes 14 Section 7 Accessoires optionnels Description Cat.No. Dimensions Section 8 Garantie Qté max. Tapis en caoutchouc 88882101 298×258×5mm 1 Tapis en caoutchouc à fossettes 88882102 298×258mm 1 Bandes en caoutchouc 6 Ea/paquet 88882103 180×7mm 5 Adaptateur secteur général avec prise des États-Unis 88870126 125VCA 10A 1,8m 1 Adaptateur secteur général avec prises de 88870127 250VCA 10A 1,8m l'Australie et de la Chine 1 Adaptateur secteur général avec prise de l'UE 88870128 250VCA 16A 1,8m 1 Adaptateur secteur général avec prise du Royaume-Uni 88870129 250VCA 13A 1,8m Remplacement des tubes en caoutchouc 88882128 Φ44×108mm Vis pour bandes en caoutchouc 88882129 15 M4×8 (8 articles/paquet) Section 7 | Accessoires optionnels 1 4 10 Figure GARANTIE STANDARD DES PRODUITS THERMO FISHER SCIENTIFIC La période de garantie commence deux semaines après la date à laquelle votre appareil est expédié de notre usine.Cela garantit un délai d’expédition, de sorte que la garantie entre en vigueur à peu près au même moment où votre appareil est livré.La protection de la garantie s’étend à tout propriétaire subséquent au cours de la période de garantie de la première année. Au cours des deux (2) premières années, les composants dont il est prouvé qu'ils ne sont pas conformes aux matériaux ou à la fabrication seront réparés ou remplacés aux frais de Thermo, main-d'œuvre incluse.L'installation et l'étalonnage ne sont pas couverts par cet accord de garantie.Le département des services techniques doit être contacté pour la détermination et la direction de la garantie avant toute réparation.Les articles consomptibles, le verre, les filtres et les joints sont exclus de cette garantie. Le remplacement ou la réparation de composants ou d'appareils, dans le cadre de cette garantie, n’étendra pas la garantie aux appareils ou aux composants au-delà de la période de garantie initiale.Le département des services techniques doit donner son accord préalable pour le retour de tout composant ou appareil.À la discrétion de Thermo, toutes les pièces non conformes doivent être renvoyées à Thermo Fisher Scientific en port payé et les pièces de rechange sont expédiées FOB destination. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, ÉCRITES, ORALES OU IMPLICITES.AUCUNE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER N'EST APPLICABLE. Thermo ne saurait être tenue pour responsable des dommages indirects ou consécutifs, y compris, sans limitation, des dommages liés à la perte de profits ou de produits. Votre bureau de vente Thermo local est prêt à vous aider avec des informations complètes sur la préparation du site avant l’arrivée de votre appareil. Les manuels d'utilisation imprimés détaillent soigneusement l'installation, le fonctionnement et l'entretien préventif de l'appareil. Si un entretien d'appareil est requis, veuillez appeler votre département des services techniques au 1-866-984-3766, option numéro 2.Nous sommes prêts à répondre à vos questions sur la garantie, le fonctionnement, la maintenance, l'entretien et les applications spéciales de l'appareil.En dehors des États-Unis, veuillez contacter le département des services techniques Thermo local ou un distributeur local pour obtenir des informations sur la garantie. Rotateur numérique à ondes 16