Kromschroder VG 10/15 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel Kromschroder VG 10/15 - Électrovanne à gaz | Fixfr
F
NL
I
CZ
PL
RUS
H
E
DK
S
N
P
À lire et à conserver
GR
➔ www.docuthek.com
Veuillez lire attentivement ces instructions
de service avant le montage et la mise en service.
Remettre les instructions de service à l’exploitant
après le montage. Cet appareil doit être installé et mis
en service conformément aux normes et règlements
en vigueur. Vous trouverez ces instructions de service
également sur le site www.docuthek.com.
Légende
• ,  ,  ,  ... = étape
▷
= remarque
Responsabilité
Notre société n’assume aucune responsabilité quant
aux dommages découlant du non-respect des instructions de service et d’une utilisation non conforme
de l’appareil.
Conseils de sécurité
Les informations importantes pour la sécurité sont
indiquées comme suit dans les présentes instructions
de service :
Instructions de service
Électrovanne gaz VG 10/15 – VG 65
Sommaire
DANGER
Électrovanne gaz VG 10/15 – VG 65 . . . . . . . . 1
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Vérifier l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Code de type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Désignation des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vérifier l’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Réglage du débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Réglage du débit initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Remplacer la commande magnétique . . . . . 5
Remplacer un amortisseur défectueux . . . . 5
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aide en cas de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 7
Durée de vie prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Logistique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Certifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Homologation pour l’Australie . . . . . . . . . . . . . . . 8
Union douanière eurasiatique . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vous avertit d’un danger de mort.
AVERTISSEMENT
Vous avertit d’un éventuel danger de mort ou risque
de blessure.
ATTENTION
Vous avertit d’éventuels dommages matériels.
L’ensemble des tâches ne peut être effectué que
par du personnel qualifié dans le secteur du gaz.
Les travaux d’électricité ne peuvent être effectués
que par du personnel qualifié.
Modification, pièces de rechange
Toute modification technique est interdite. Utiliser
uniquement des pièces de rechange d’origine.
Modifications par rapport à l’édition 11.14
Les chapitres suivants ont été modifiés :
– Montage
– Certifications
F-1
F
GB
GB
D
TR
D
Traduction de l’allemand © 2017 Elster GmbH · Edition 10.17
Sécurité
34424102
Plaque signalétique
Tension nominale, consommation électrique, position
de montage, pression amont maxi. pu max., température ambiante, type de protection et fluide : voir
plaque signalétique.
Vérifier l’utilisation
Utilisation
Électrovanne gaz assurant la sécurité du gaz ou de l’air
sur des équipements consommant du gaz ou de l’air.
Cette fonction n’est garantie que pour les limites indiquées,
voir page 7 (Caractéristiques techniques). Toute autre
utilisation est considérée comme non conforme.
www.kromschroeder.com
Osnabrück, Germany
VG
AVERTISSEMENT
Les travaux de nettoyage sur la commande magnétique ne doivent pas être réalisés à haute pression
et/ou avec des détergents chimiques. De l’humidité
pourrait en effet s’infiltrer dans la commande magnétique et provoquer une défaillance dangereuse.
CE - 006CM88
Montage
ATTENTION
Afin que la VG ne subisse pas de dommages lors
du montage et durant le service, il y a lieu de tenir
compte des dispositions suivantes :
–Ne pas serrer l’appareil dans un étau. Maintenir
uniquement au niveau de la partie octogonale
de la bride à l’aide de la clé plate appropriée.
Risque de défaut d’étanchéité extérieure !
–Ne pas monter ou stocker l’appareil en plein air.
–Une chute de l’appareil risque de l’endommager
irrémédiablement. Si cela se produit, remplacer
l’appareil complet ainsi que les modules associés avant toute utilisation.
–Respecter la température ambiante maximale –
voir la plaque signalétique.
–Respecter la pression amont maxi. – voir la
plaque signalétique.
I
E
Code
Description
VG
Électrovanne gaz
10/15 – 65
Diamètre nominal
R
Taraudage Rp
F
Bride selon ISO 7005
pu max. 200 mbar
02
03
pu max. 360 mbar
10
pu max. 1 bar
18
pu max. 1,8 bar
L
À ouverture lente, à fermeture rapide
N
À ouverture rapide, à fermeture rapide
T
Tension secteur 220/240 V CA, 50/60 Hz
Q
Tension secteur 120 V CA, 50/60 Hz
K
Tension secteur 24 V CC
3
Boîtier de jonction avec bornes, IP 54
1
Bouchon fileté à l’entrée
3
Bouchon fileté à l’entrée et à la sortie
D
Avec ajustement de débit
M
Modèle conçu pour le biogaz
V
Joint en Viton
Z
Avec soufflet
NL
F
Code de type
▷▷ Position de montage : commande magnétique
noire placée à la verticale ou couchée à l’horizontale, pas à l’envers.
Désignation des pièces
4
7
3
2
▷▷ Le boîtier ne doit pas être en contact avec une
paroi. Écart minimal de 20 mm (0,79").
2
3
> 20 mm
> 20 mm
6
5
1
5
▷▷ Le matériau d’étanchéité et les impuretés
comme les copeaux ne doivent pas pénétrer
dans le corps de la vanne.
▷▷ Installer un filtre en amont de chaque installation.
▷▷ Utiliser seulement un matériau d’étanchéité
approuvé.
▷▷ Utiliser une clé adéquate.
▷▷ Veiller à un espace libre suffisant pour le montage
et le réglage.
1
1 Corps
2 Commande magnétique
3 Boîtier de jonction
4 Amortisseur
5 Bouchon fileté pour la pression amont pu
6 Bouchon fileté pour la pression aval pd
7VG 10/15 – 40/32 : écrou à six pans
­(commande)
VG 40 – 65 : cache
F-2
▷▷ En cas de VG 10/15 – 40/32, la pression
amont pu peut être mesurée au niveau de la
prise de pression.
Câblage
AVERTISSEMENT
Attention ! Observer les recommandations suivantes pour qu’il n’y ait pas de dommages :
–Danger de mort par électrocution ! Avant de
travailler sur des éléments conducteurs, mettre
ceux-ci hors tension !
–En fonctionnement, la commande magnétique
chauffe. Température de surface d’environ
85 °C (environ 185 °F) selon EN 60730-1.
pu
▷▷ En cas de VG 40 – 65, la pression amont pu et
la pression aval pd peuvent être mesurées au
niveau de la prise de pression correspondante.
▷▷ Utiliser un câble résistant à la température
(> 80 °C/176 °F).
▷▷ Câblage selon EN 60204-1.
1 Mettre l’installation hors tension.
2 Fermer l’alimentation gaz.
▷▷ Afin de repositionner la commande magnétique
pour le raccordement électrique, la commande
magnétique peut être tournée.
Sur VG..N, il faut, pour ce faire, dévisser l’écrou
à six pans / le capuchon situé sur la commande
magnétique.
VG..R
2
3
D
1
4
Raccords gaz à sertir
▷▷ Les joints de certains raccords gaz à sertir
résistent à une température de 70 °C (158 °F).
Ce seuil de température est garantit si le débit
à travers la conduite est d’au moins 1 m3/h
(35,31 SCFH) et si la température ambiante ne
dépasse pas 50 °C (122 °F).
1 = N (–) bleu, 2 = LV1 (+) noir
3
4
5
7
6
VG..F
1
N LV1
2
- +
3
▷▷ Repositionner correctement la commande
magnétique et revisser l’écrou à six pans / le
capuchon éventuellement monté.
4
F-3
F
pd
GB
pu
VG avec connecteur
1 = N (–), 2 = LV1V1 (+)
3
8
4
N2
ca. 6 mbar
5
0
0
N2
9 Après 60 s, augmenter la pression d’essai à
≤ 1,5 x pu max..
6
7
10
2
0
1
0
10
8 Assemblage dans l’ordre inverse.
≤ 1,5 x pu max
Mise en service
Afin que la VG ne subisse pas de dommages lors
du contrôle d’étanchéité, il y a lieu de tenir compte
des dispositions suivantes :
–
Respecter la pression amont maxi. – voir la
plaque signalétique.
– Pression d’essai ≤ 1,5 x pression amont maxi.
Réglage du débit
▷▷ À la livraison, l’électrovanne gaz est réglée sur
débit maximum.
VG 10/15 – 40/32
▷▷ Les débits mini. et maxi. sont réglables en l’espace d’un demi-tour.
VG 40 – 65
▷▷ Les débits mini. et maxi. sont réglables en l’espace de 20 tours.
E
I
0
0
ATTENTION
NL
≤ 1,5 x pu max
▷▷ Système étanche : ouvrir la conduite.
▷▷ N
Appareil
non étanche : démonter la VG et l’expé2
dier au fabricant.
Vérifier l’étanchéité
F
N2
▷▷ Le déroulement du contrôle d’étanchéité de VG
est identique pour tous les diamètres nominaux
d’un point de vue fonctionnel, les illustrations
suivantes servent d’exemple pour tous les VG.
1 Fermer l’électrovanne.
4 Fermer l’alimentation gaz.
2
0
3 Afin de pouvoir contrôler
l’étanchéité, fermer la
conduite le plus près possible à l’arrière de la
N2vanne.
≤ 1,5externe
x pu max.
Vérifier l’étanchéité
4
pu
0
N2
0
V-
V+
≤ 1,5 x pu max.
Réglage du débit initial
▷▷ Le débit initial peut être réglé en tournant d’au
plus 3 tours.
VG..L
1
2
5 Ouvrir l’électrovanne.
6
0
0
N2
+
~1 mm
≤ 1,5 x p
V Start
u max.
6
▷▷ Conduite non étanche 0: contrôler le joint d’étanchéité.
Vérifier
N2 l’étanchéité interne
7 Fermer l’électrovanne.
3
≤ 1,5 x pu max.
V
F-4
+
V
+
- +
Remplacer la commande
magnétique
13
▷▷ Lors du remplacement de la commande magnétique, nous recommandons de remplacer tout le kit.
▷▷ Le kit de commande est fourni à part comme
pièce de rechange.
1 Mettre l’installation hors tension.
2 Fermer l’alimentation gaz.
VG..N
3 Pour pouvoir démonter la commande magnétique, dévisser l’écrou à six pans / le capuchon
situé sur la commande magnétique.
7
8
Peut être
tourné jusqu’à
3 x 360° maxi.
Régler le débit
initial.
N LV1
1 = N (-) bleu
2 = LV1 (+)
noir
19
+
V
+
≤ 1,5 x pu max
21 Système étanche : ouvrir l’alimentation gaz.
10
Remplacer un amortisseur
défectueux
- +
1 Mettre l’installation hors tension.
2 Fermer l’alimentation gaz.
11 Visser la commande magnétique.
12 Ouvrir l’alimentation gaz.
VG..L
3
18
20
N2
9
17
4
3
4
3
4
5
▷5▷ Nous recommandons de remplacer
tous les
6
composants du jeu de pièces de rechange.
6
8
7
Pousser le
joint torique
d’environ
10 mm vers
le haut.
6
7
8
+
+
7
10
9
5
9
11
Peut être
tourné jusqu’à
3 x 360° maxi.
Régler le débit
initial.
9
12
N LV1
- +
1 = N (-)
bleu
2 = LV1 (+)
noir
F-5
N2
≤ 1,5 x pu max
N2
≤ 1,5 x pu max
8
V
+
V
+
F
5
16
GB
6
Pousser le
joint torique
d’environ
10 mm vers
le haut.
15
D
4
14
Contrôle de l’étanchéité et du
fonctionnement
▷▷ Lors du démontage de la commande magnétique,
le compartiment gaz de la VG est ouvert, l’étanchéité doit donc être vérifiée après le montage.
Maintenance
ATTENTION
Pour assurer un fonctionnement sans défaut :
contrôler chaque année l’étanchéité et le bon
fonctionnement de l’électrovanne VG et tous les
semestres en cas d’utilisation de biogaz.
14
1 Mettre l’installation hors tension.
2 Fermer l’alimentation gaz.
▷▷ Si le débit est correct, voir page 4 (Vérifier
l’étanchéité).
▷▷ En cas de diminution du débit, nettoyer le tamis.
VG 10/15 – 40/32
3
4
5
3
4
5
3
4
5
N2
≤ 1,5 x pu max.
▷▷ Pour vérifier si l’électrovanne VG est étanche
et ferme en toute sécurité, vérifier l’étanchéité
interne et externe, voir page 4 (Vérifier l’étanchéité).
▷▷ Contrôler l’installation électrique conformément
aux prescriptions locales, veiller particulièrement
au conducteur de protection.
Aide en cas de défauts
6
~5 m
m
~5 m
m
~5 m
m
E
I
6
NL
F
6
3 40 – 65
VG
11
4
12
5
3
11
4
12
5
3
11
4
12
5
AVERTISSEMENT
Danger de mort par électrocution ! Avant de
travailler sur des éléments conducteurs, mettre
ceux-ci hors tension ! Dépannage uniquement par
un personnel spécialisé autorisé. Des réparations
inappropriées et des raccordements électriques
incorrects peuvent détruire l’électrovanne. Dans
ce cas, la garantie sera annulée !
? Défaut
! Cause
• Remède
6
6
? L’électrovanne ne s’ouvre pas, pas de débit
en aval de l’électrovanne.
1
! Alimentation électrique
non disponible.
2
• Faire vérifier le câblage par le personnel spécialisé
autorisé.
! Éléments de guidage déformés. Manipulation
incorrecte lors de l’installation de l’appareil.
6
7
7 10/15 – 65
VG
11
8
12
9
11
8
12
9
7
11
8
12
9
10
11
12
10
11
12
10
11
12
• Démonter l’appareil et l’expédier au fabricant.
? L’électrovanne ne ferme pas correctement,
le débit est maintenu en aval de celle-ci.
! Le siège de vanne est encrassé.
• Nettoyer le siège de vanne, voir page 6 (Maintenance).
• Monter un filtre en amont de l’électrovanne.
! Le siège de vanne est endommagé.
• Démonter l’appareil et l’expédier au fabricant.
13 Assemblage dans l’ordre inverse.
F-6
1
2
! Le joint de vanne est endommagé ou durci.
• Démonter l’appareil et l’expédier au fabricant.
! Éléments de guidage déformés. Manipulation
incorrecte lors de l’installation de l’appareil.
Fréquence de commutation : 30/minute maxi.
Corps de vanne : aluminium.
Clapet de vanne : NBR.
Taraudage : Rp selon ISO 7-1.
Bride : ISO .7005 (DN 65 selon DIN 2501), PN 16.
Débit d’air V (Q) en cas de perte de charge
Δp = 1 mbar.
∆p = 1 mbar
VG 40
VG 40/33
VG 50
VG 50/39
VG 50/65
VG 65
VG 65/49
VG 80
VG 100
.
V (Q) [m3/h]
24,0
13,5
37,0
23,0
48,0
57,0
35,0
85,0
130,0
Durée de vie prévue
Cette indication de la durée de vie prévue se fonde
sur une utilisation du produit conforme à ces instructions de service. Lorsque la limite de durée de
vie prévue est atteinte, les produits relevant de la
sécurité doivent être remplacés.
Durée de vie prévue (par rapport à la date de fabrication) selon EN 161 pour VG :
Durée de vie prévue
Temps
Cycles de
Type
commutation
[ans]
VG 10/15 – 25
200 000
10
VG 40/32
100 000
10
VG 40 – 80
100 000
10
VG 100
50 000
10
De plus amples explications sont données dans les
réglementations en vigueur et sur le portail Internet
de l’Afecor (www.afecor.org).
Cette procédure s’applique aux installations de chauffage. Respecter les prescriptions locales relatives aux
équipements thermiques.
F-7
F
Types de gaz : gaz naturel, gaz de ville, GPL
(gazeux), biogaz (0,1 % vol. H2S maxi., seulement
VG..M) ou air propre ; autres gaz sur demande. Le
gaz doit être sec dans toutes les conditions de
température et sans condensation.
Pression amont pu maxi. : voir plaque signalétique.
Temps d’ouverture :
VG..N : ouverture rapide, ≤ 1 s.
VG..L : ouverture lente, 10 s.
Temps de fermeture :
VG..N, VG..L : ≤ 1 s.
Température ambiante : -20 à +60 °C (5 à 140 °F).
Condensation non admise.
Une utilisation permanente dans la plage de
température ambiante supérieure accélère l’usure
des matériaux élastomères et réduit la durée de
vie (contacter le fabricant).
Température d’entreposage : -20 à +40 °C
(68 à 104 °F).
Vanne de sécurité :
classe A, groupe 2, selon EN 161.
Tension secteur :
220/240 V CA, +10/-15 %, 50/60 Hz,
120 V CA, +10/-15 %, 50/60 Hz,
24 V CC, +10/-15 %.
Raccordement électrique VG 10/15 – 40/32 :
embase avec connecteur selon EN 175301-803,
presse-étoupe : PG 11,
borne de raccordement : 2,5 mm2.
Raccordement électrique VG 40 – 65 :
embase avec connecteur selon EN 175301-803,
presse-étoupe : PG 13,5,
borne de raccordement : 2,5 mm2.
Type de protection : IP 54.
Durée de fonctionnement : 100 %.
Facteur de puissance de la bobine : cos φ = 1.
Consommation :
Tension
24 V CC
Type
120 V CA 240 V CA
220 V CA
VG 15
32 VA / W 38 VA / W
VG 15/12R18
31 VA / W 37 VA / W
VG 20, VG 25, VG 40/32 36 VA / W 42 VA / W
VG 40
73 VA / W 86 VA / W
VG 50, VG 65
85 VA / W 99 VA / W
D
VG 10/15
VG 15
VG 15/12
VG 20
VG 25
VG 25/15
VG 40/32
.
V (Q) [m3/h]
3,0
3,8
2,3
8,0
10,0
3,8
18,0
Caractéristiques techniques
GB
• Démonter l’appareil et l’expédier au fabricant.
Le produit marqué en conséquence est conforme
au type éprouvé.
La fabrication est soumise au procédé de surveillance
selon la directive 2009/142/EC Annex II paragraph 3
(valable jusqu’au 20 avril 2018) ou selon le règlement
(EU) 2016/426 Annex III paragraph 3 (valable à partir
du 21 avril 2018).
Elster GmbH
Déclaration de conformité scannée (D, GB) – voir
www.docuthek.com
Homologation pour l’Australie
AGA
Australian Gas Association, n° d’homologation : 3968
www.aga.asn.au/product_directory
Union douanière eurasiatique
E
I
Transport
Protéger l’appareil contre les dégradations extérieures
(coups, chocs, vibrations). Vérifier la composition de
la livraison au moment de la réception, voir page 2
(Désignation des pièces). Signaler immédiatement
la présence d’éventuels dommages subis pendant
le transport.
Entreposage
Le produit doit être conservé dans un endroit à l’abri
de l’humidité et de la saleté.
Température d’entreposage : voir page 7 (Caractéristiques techniques).
Durée d’entreposage : 6 mois avant la première
utilisation dans l’emballage d’origine. Si la durée
d’entreposage devait être allongée, la durée de vie
s’en trouverait réduite d’autant.
Emballage
L’élimination des emballages se fait dans le respect
des prescriptions locales.
Mise au rebut
Les composants doivent faire l’objet d’une élimination
séparée conformément aux prescriptions locales.
NL
F
Logistique
Certifications
Le produit VG correspond aux spécifications techniques de l’Union douanière eurasiatique.
Déclaration de conformité
En tant que fabricant, nous déclarons que le
produit VG, identifié par le numéro de produit
CE-0063BL1553, et les vannes VG pour hautes
pressions (1 – 1,8 bar), identifiées par le numéro de
produit CE-0063CM1188, répondent aux exigences
des directives citées.
Directives :
–2009/142/EC – GAD (valable jusqu’au 20 avril
2018)
– 2014/30/EU
– 2014/35/EU
Règlement :
–(EU) 2016/426 – GAR (valable à partir du 21 avril
2018)
Contact
Pour toute assistance technique, vous pouvez également contacter votre agence/représentation la plus
proche dont l’adresse est disponible sur Internet ou
auprès de la société Elster GmbH.
Sous réserve de modifications techniques visant à
améliorer nos produits.
F-8
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte (Büren)
Tél. +49 541 1214-0
Fax +49 541 1214-370
hts.lotte@honeywell.com, www.kromschroeder.com

Fonctionnalités clés

  • Contrôle du débit de gaz ou d'air
  • Réglages de débit précis
  • Fermeture sécurisée
  • Utilisation pour différentes applications
  • Classe A groupe 2
  • Conforme aux directives européennes
  • Conçu pour le biogaz
  • Tension secteur 220/240 V CA, 50/60 Hz
  • Température ambiante -20 à +60 °C

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la pression amont maximum autorisée pour l'électrovanne VG 10/15 ?
La pression amont maximum autorisée est indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Veuillez la consulter pour connaître la valeur précise.
Comment effectuer un contrôle d'étanchéité de l'électrovanne VG 10/15 ?
Le contrôle d'étanchéité est décrit dans les instructions de service, veuillez les consulter pour des instructions détaillées.
Quelle est la durée de vie prévue de l'électrovanne VG 10/15 ?
La durée de vie prévue est de 10 ans pour 200 000 cycles de commutation, conformément à la norme EN 161.