REXTON TARGA S 5A Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel REXTON TARGA S 5A - Appareil Auditif BTE | Fixfr
Targa S 5A
Guide d'utilisation
www.rexton.com
Sommaire
Bienvenue 4
Vos aides auditives Type d'appareil Mieux connaître vos aides auditives Composants 5
5
5
6
Piles Taille des piles et conseils d'utilisation Remplacement des piles 8
8
9
Manipulation de vos aides auditives Mise en marche et arrêt Mise en place et retrait des aides auditives Réglage du volume 10
10
11
13
Maintenance et entretien Aides auditives Embouts et tubes Maintenance effectuée par un professionnel 14
14
16
20
2

Autres informations Bips sonores Consignes de sécurité Symboles utilisés dans ce document Dépannage Informations spécifiques au pays Entretien et garantie 
21
21
22
23
23
25
27
3
Bienvenue
Merci d'avoir choisi nos aides auditives pour vous
accompagner dans votre vie quotidienne. Comme avec
toute chose nouvelle, il vous faudra un peu de temps
pour vous y habituer.
Ce guide, ainsi que l'assistance fournie par votre
audioprothésiste, vous aideront à comprendre les
avantages et la meilleure qualité de vie offerts par vos
aides auditives.
Pour profiter au maximum de vos aides auditives, il
est recommandé de les porter tous les jours, toute la
journée. Cela vous aidera à vous y habituer.
ATTENTION
Il est important de bien lire l'intégralité de ce guide
d'utilisation et du manuel de sécurité. Suivez les
informations de sécurité pour éviter des dommages
ou des blessures.
4

Vos aides auditives
Type d'appareil
Vos aides auditives sont des modèles BTE, qui se
portent derrière l'oreille. Un tube délivre à l'oreille le
son fourni par l'aide auditive. Ces appareils ne sont
pas prévus pour les enfants de moins de 3 ans ou les
personnes dont l'âge de développement est inférieur à
3 ans.
Vos aides auditives ont des profils sonores préconfigurés.
Votre audioprothésiste a réglé le profil sonore approprié à
vos besoins.
Mieux connaître vos aides auditives
Vos aides auditives ne sont pas dotées de commandes.
Vous pouvez demander à votre audioprothésiste
si une application smartphone permettant de
commander vos aides auditives est disponible.

5
Composants
➌
➊ Embout
➋ Fouet de maintien
(en option)
➎
➑
➏ Tiroir pile
(interrupteur marche/arrêt)
➐ Adaptateur de l'embout
➌ Tube (ThinTube)
➑ Tube du coude
➍ Adaptateur pour
➒ Coude
ThinTube
➎ Microphones
6
Embouts et tubes
Embouts
Taille
Embouts standard
Open Tip ouvert ou fermé
Open Tip semi-ouvert
Open Tip double
utilisable avec un coude
Embouts personnalisés
Exemples :
Tubes
Longueur
Tube standard (ThinTube)
Tube du coude
Il est facile de remplacer des embouts standard et de
nettoyer le tube standard. Plus d'informations dans le
paragraphe « Maintenance et entretien ».
7
Piles
Lorsque la pile se décharge, le son faiblit ou vous
entendez un signal d'alerte. La durée de vie de la pile
dépend de son type.
Taille des piles et conseils d'utilisation
Demandez à votre audioprothésiste les piles
recommandées.
Taille de la pile :
312
■ Utilisez toujours la bonne taille de pile pour vos aides
auditives.
■ Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser
vos aides auditives pendant plusieurs jours.
■ Ayez toujours des piles de rechange.
■ Retirez les piles usagées immédiatement et mettez-
les au rebut en suivant les réglementations locales en
vigueur pour le recyclage.
8

Remplacement des piles
Retrait de la pile :
X Ouvrez le tiroir pile.
X Retirez la pile (voir l'illustration).
Mise en place de la pile :
X Si la pile est recouverte d'un film protecteur,
enlevez-le uniquement quand vous êtes prêt
à utiliser la pile.
X Veillez à ce que le symbole "+" de
la pile soit positionné vers le haut
(reportez-vous à l'illustration).
X Fermez le tiroir pile avec précaution. Une résistance
à la fermeture signifie que la pile n'est pas insérée
correctement.
Ne forcez pas pour fermer le tiroir pile, vous pourriez
l'endommager.
9
Manipulation de vos aides auditives
Mise en marche et arrêt
Par le tiroir pile :
X Arrêt : ouvrez entièrement le tiroir pile.
X Mise en marche : fermez le tiroir pile.
Les aides auditives se mettent en marche après
quelques secondes de délai. Vous pouvez ainsi
positionner vos aides auditives dans vos oreilles sans
entendre de sifflement intempestif.
10
Mise en place et retrait des aides auditives
Vos aides auditives ont été ajustées avec précision
pour votre oreille droite et votre oreille gauche.
Des repères de couleur indiquent le côté :
■ repère rouge = oreille droite
■ repère bleu = oreille gauche
Mise en place d'une aide auditive :
X Tenez le tube à proximité de l'embout.
X Introduisez l'embout
avec précaution dans le
conduit auditif ➊.
૝
X Tournez-la légèrement
jusqu'à ce qu'elle soit bien
en place.
Ouvrez puis fermez la
bouche pour éviter une
accumulation d'air dans le
conduit auditif.
X Soulevez l'aide auditive et faites-la glisser au-dessus
de votre oreille ➋.
ATTENTION
Risque de blessure.
X Introduisez doucement l'embout sans aller trop
loin dans l'oreille.
11
■ Il peut être utile d'insérer l'aide auditive droite
de la main droite et l'aide auditive gauche de la
main gauche.
■ Si vous avez du mal à mettre en place l'embout,
tirez doucement sur le lobe de votre oreille avec
votre autre main. Cela permet d'ouvrir le conduit
auditif et facilite l'insertion de l'embout.
Retrait d'une aide auditive :
X Soulevez l'aide auditive et
faites-la glisser au-dessus de
votre oreille ➊.
X Tenez le tube près
de l'embout et sortez
délicatement l'embout ➋.
ATTENTION
Risque de blessure.
X Dans de très rares cas, l'embout peut rester
dans votre oreille lorsque vous retirez votre
aide auditive. Si cela vous arrive, faites retirer
l'embout par un professionnel du secteur
médical.
Nettoyez et séchez vos aides auditives après chaque
utilisation. Plus d'informations dans le paragraphe
« Maintenance et entretien ».
12
Réglage du volume
Le volume de vos aides auditives se règle
automatiquement, il n'est donc pas nécessaire de
l'ajuster manuellement.
X Si vous préférez régler le volume manuellement,
utilisez une application smartphone.
Un signal optionnel peut indiquer le changement de
volume.
Si vous désactivez les aides auditives
immédiatement après avoir changé le volume, il
se peut que le changement de volume ne soit pas
enregistré. Attendez 5 secondes avant d'éteindre
les aides auditives.

13
Maintenance et entretien
Pour prévenir tout dommage, il est important de prendre
soin des aides auditives et de respecter quelques règles
de base qui deviendront vite une habitude quotidienne.
Aides auditives
Séchage et stockage
X Laissez sécher vos aides auditives pendant la nuit.
X Avant une longue période d'inutilisation, rangez vos
aides auditives dans un environnement sec, le tiroir
pile étant ouvert et sans pile.
X Demandez à votre audioprothésiste un complément
d'information.
14

Nettoyage
Vos aides auditives ont un revêtement protecteur.
Toutefois, un nettoyage irrégulier peut endommager les
aides auditives ou causer des blessures.
X Nettoyez quotidiennement vos aides auditives à l'aide
d'un chiffon doux et sec.
X Il ne faut jamais nettoyer l'appareil à l'eau
courante ou l'immerger dans l'eau.
X N'exercez aucune pression lors du
nettoyage.
X Votre audioprothésiste peut vous fournir les produits
d'entretien recommandés, les kits d'entretien spéciaux,
ou un complément d'information sur la façon de
maintenir vos aides auditives en bon état de marche.
15
Embouts et tubes
Il peut y avoir un dépôt de cérumen (cire d'oreille) sur les
embouts. Cela peut nuire à la qualité du son.
■ Pour les aides auditives dotées d'un tube (ThinTube)
standard :
Nettoyez les embouts quotidiennement, nettoyez les
tubes quand c'est nécessaire.
Remplacez les embouts et les tubes tous les trois à
six mois, ou plus tôt si vous remarquez des fissures ou
d'autres modifications.
■ Pour les aides auditives dotées d'un coude et d'un
embout standard :
Nettoyez les embouts quotidiennement.
Remplacez les embouts tous les trois à six mois, ou
plus tôt si vous remarquez des fissures ou d'autres
modifications.
Demandez à votre audioprothésiste de nettoyer ou
remplacer les tubes, au besoin.
■ Pour les aides auditives dotées d'un coude et d'un
embout sur mesure :
Nettoyez les embouts quotidiennement.
Demandez à votre audioprothésiste de nettoyer les
tubes ou de remplacer les embouts et tubes, au
besoin.
16

Nettoyage des éléments intra-auriculaires
X Immédiatement
après l'avoir enlevé,
nettoyez l'embout
avec un chiffon doux
et sec.
Cela évite que le
cérumen sèche
et durcisse.
X Il ne faut jamais nettoyer l'embout à l'eau courante ou
l'immerger dans l'eau.
17
Nettoyage des tubes standard
Il ne faut jamais nettoyer le tube à l'eau courante ou
l'immerger dans l'eau.
Vous pouvez nettoyer les tubes (ThinTube) standard
avec un fil à nettoyer spécialement prévu à cet effet.
Demandez à votre audioprothésiste des fils à nettoyer
appropriés.
X Pour enlever le tube et l'adaptateur, dévissez
l'adaptateur de l'aide auditive.
X Introduisez avec précaution le fil à nettoyer dans
l'adaptateur ➊.
X Enfoncez le fil à nettoyer dans le tube jusqu'au
bout ➋.
➊
➋
X Essuyez le cérumen ou les débris que vous avez
délogés.
X Retirez complètement le fil à nettoyer.
X Remettez le tube et l'adaptateur en place sur l'aide
auditive.
18
Remplacement des embouts standard
X Enlevez l'embout usagé et installez le nouvel embout.
avec tube standard
avec coude
19
Remplacement des tubes standard et des adaptateurs
X Dévissez le tube usagé situé sur l'adaptateur
X Si nécessaire, dévissez l'adaptateur
➊
➋
➊.
➋ usagé.
X Vissez le nouvel adaptateur et le nouveau tube.
Maintenance effectuée par un professionnel
Votre audioprothésiste peut effectuer un nettoyage et une
maintenance complets et professionnels.
Les embouts personnalisés et les filtres anti-cérumen
doivent être remplacés par votre audioprothésiste,
chaque fois que cela est nécessaire.
Demandez conseil à votre audioprothésiste en ce qui
concerne la périodicité de la maintenance.
20
Autres informations
Bips sonores
Situation
Son
Volume +
Volume ‒
Mélodie de démarrage
Pile faible
21
Consignes de sécurité
Pour en savoir plus sur les consignes de sécurité,
consultez le manuel de sécurité fourni avec l'appareil.
À l'attention des audioprothésistes
Ces aides auditives sont équipées d'une application
smartphone.
X Lisez les informations de sécurité et les instructions
d'appareillage fournies dans l'application.
Tenez compte des consignes suivantes :
ATTENTION
Risque d'altération de la capacité auditive
résiduelle du client !
X Pour obtenir de bons résultats lors de
l'appareillage, il faut que les clients soient
capables de répondre correctement aux
questions concernant leur audition. Par
conséquent, la procédure d'appareillage décrite
ne doit être utilisée que pour des personnes
dont les capacités mentales leur permettent
de répondre correctement aux questions
concernant leur audition.
22

Symboles utilisés dans ce document
Indique une situation pouvant entraîner des
blessures graves, modérées ou mineures.
Indique un risque de dommage matériel.
Conseils et astuces pour une meilleure utilisation de
votre appareil.
Dépannage
Problèmes et solutions possibles
Le son est faible.
■ Augmentez le volume.
■ Remplacez la pile.
■ Nettoyez ou changez l'embout.
L'aide auditive émet un sifflement.
■ Réintroduisez l'embout jusqu'à ce qu'il soit bien
en place.
■ Vérifiez que le tube, l'adaptateur et l'embout sont
bien connectés.
■ Réduisez le volume.
■ Nettoyez ou changez l'embout.
Le son est déformé.
■ Réduisez le volume.
■ Remplacez la pile.
■ Nettoyez ou changez l'embout.
23
Problèmes et solutions possibles
L'aide auditive émet des bips sonores.
■ Remplacez la pile.
L'aide auditive ne fonctionne pas.
■ Mettez en marche l'aide auditive.
■ Fermez complètement le tiroir pile avec
précaution.
■ Remplacez la pile.
■ Vérifiez que la pile est bien en place.
■ La fonction « Mise en route différée » est activée.
Patientez plusieurs secondes puis réessayez.
Pour toute question complémentaire, n'hésitez pas à
prendre contact avec votre audioprothésiste.
24

Informations spécifiques au pays

25
26

Entretien et garantie
Numéros de série
Gauche :
Droite :
Dates d'entretien
1:
4:
2:
5:
3:
6:
Garantie
Date d'achat :
Durée de garantie (en mois) :
Votre audioprothésiste

27
Fabricant légal
Sivantos GmbH
Henri-Dunant-Strasse 100
D-91058 Erlangen
Allemagne
Tél. +49 9131 308 0
Document No. 03528-99T01-7700 FR
Order/Item No. 109 563 36
Master Rev01, 01.2018
© 04.2018, Sivantos GmbH. All rights reserved
www.rexton.com

0123

Fonctionnalités clés

  • Modèle BTE
  • Profil sonore préconfiguré
  • Réglage automatique du volume
  • Tiroir à piles
  • Tube standard
  • Embout standard
  • Facile à utiliser
  • Facile à entretenir

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment mettre en marche et éteindre les aides auditives TARGA S 5A ?
Vous pouvez mettre en marche et éteindre les aides auditives en utilisant le tiroir à piles. Pour les éteindre, ouvrez complètement le tiroir à piles. Pour les mettre en marche, fermez le tiroir à piles. Les aides auditives se mettent en marche après quelques secondes de délai.
Comment nettoyer les aides auditives TARGA S 5A ?
Il est recommandé de nettoyer quotidiennement vos aides auditives à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez jamais d'eau courante pour nettoyer l'appareil. Ne l'immergez pas non plus dans l'eau.
Que faire si les aides auditives TARGA S 5A émettent un sifflement ?
Si les aides auditives émettent un sifflement, vérifiez que l'embout est bien en place. Assurez-vous également que le tube, l'adaptateur et l'embout sont bien connectés. Réduisez le volume si nécessaire. Nettoyez ou changez l'embout si nécessaire.