REXTON TARGA S 5A Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
Le REXTON TARGA S 5A est un appareil auditif BTE (Behind-the-Ear) conçu pour aider les utilisateurs à entendre plus clairement. Il est doté d'un profil sonore préconfiguré et offre une qualité de son optimale. Votre audioprothésiste a réglé le profil sonore adapté à vos besoins spécifiques. Le TARGA S 5A est facile à utiliser et à entretenir. Vous pouvez le mettre en marche et l'éteindre en utilisant le tiroir à piles. Le volume de l'appareil se règle automatiquement, éliminant ainsi le besoin d'ajustement manuel. Le TARGA S 5A est livré avec un tube standard et un embout standard.
▼
Scroll to page 2
of
28
Targa S 5A Guide d'utilisation www.rexton.com Sommaire Bienvenue 4 Vos aides auditives Type d'appareil Mieux connaître vos aides auditives Composants 5 5 5 6 Piles Taille des piles et conseils d'utilisation Remplacement des piles 8 8 9 Manipulation de vos aides auditives Mise en marche et arrêt Mise en place et retrait des aides auditives Réglage du volume 10 10 11 13 Maintenance et entretien Aides auditives Embouts et tubes Maintenance effectuée par un professionnel 14 14 16 20 2 Autres informations Bips sonores Consignes de sécurité Symboles utilisés dans ce document Dépannage Informations spécifiques au pays Entretien et garantie 21 21 22 23 23 25 27 3 Bienvenue Merci d'avoir choisi nos aides auditives pour vous accompagner dans votre vie quotidienne. Comme avec toute chose nouvelle, il vous faudra un peu de temps pour vous y habituer. Ce guide, ainsi que l'assistance fournie par votre audioprothésiste, vous aideront à comprendre les avantages et la meilleure qualité de vie offerts par vos aides auditives. Pour profiter au maximum de vos aides auditives, il est recommandé de les porter tous les jours, toute la journée. Cela vous aidera à vous y habituer. ATTENTION Il est important de bien lire l'intégralité de ce guide d'utilisation et du manuel de sécurité. Suivez les informations de sécurité pour éviter des dommages ou des blessures. 4 Vos aides auditives Type d'appareil Vos aides auditives sont des modèles BTE, qui se portent derrière l'oreille. Un tube délivre à l'oreille le son fourni par l'aide auditive. Ces appareils ne sont pas prévus pour les enfants de moins de 3 ans ou les personnes dont l'âge de développement est inférieur à 3 ans. Vos aides auditives ont des profils sonores préconfigurés. Votre audioprothésiste a réglé le profil sonore approprié à vos besoins. Mieux connaître vos aides auditives Vos aides auditives ne sont pas dotées de commandes. Vous pouvez demander à votre audioprothésiste si une application smartphone permettant de commander vos aides auditives est disponible. 5 Composants ➌ ➊ Embout ➋ Fouet de maintien (en option) ➎ ➑ ➏ Tiroir pile (interrupteur marche/arrêt) ➐ Adaptateur de l'embout ➌ Tube (ThinTube) ➑ Tube du coude ➍ Adaptateur pour ➒ Coude ThinTube ➎ Microphones 6 Embouts et tubes Embouts Taille Embouts standard Open Tip ouvert ou fermé Open Tip semi-ouvert Open Tip double utilisable avec un coude Embouts personnalisés Exemples : Tubes Longueur Tube standard (ThinTube) Tube du coude Il est facile de remplacer des embouts standard et de nettoyer le tube standard. Plus d'informations dans le paragraphe « Maintenance et entretien ». 7 Piles Lorsque la pile se décharge, le son faiblit ou vous entendez un signal d'alerte. La durée de vie de la pile dépend de son type. Taille des piles et conseils d'utilisation Demandez à votre audioprothésiste les piles recommandées. Taille de la pile : 312 ■ Utilisez toujours la bonne taille de pile pour vos aides auditives. ■ Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser vos aides auditives pendant plusieurs jours. ■ Ayez toujours des piles de rechange. ■ Retirez les piles usagées immédiatement et mettez- les au rebut en suivant les réglementations locales en vigueur pour le recyclage. 8 Remplacement des piles Retrait de la pile : X Ouvrez le tiroir pile. X Retirez la pile (voir l'illustration). Mise en place de la pile : X Si la pile est recouverte d'un film protecteur, enlevez-le uniquement quand vous êtes prêt à utiliser la pile. X Veillez à ce que le symbole "+" de la pile soit positionné vers le haut (reportez-vous à l'illustration). X Fermez le tiroir pile avec précaution. Une résistance à la fermeture signifie que la pile n'est pas insérée correctement. Ne forcez pas pour fermer le tiroir pile, vous pourriez l'endommager. 9 Manipulation de vos aides auditives Mise en marche et arrêt Par le tiroir pile : X Arrêt : ouvrez entièrement le tiroir pile. X Mise en marche : fermez le tiroir pile. Les aides auditives se mettent en marche après quelques secondes de délai. Vous pouvez ainsi positionner vos aides auditives dans vos oreilles sans entendre de sifflement intempestif. 10 Mise en place et retrait des aides auditives Vos aides auditives ont été ajustées avec précision pour votre oreille droite et votre oreille gauche. Des repères de couleur indiquent le côté : ■ repère rouge = oreille droite ■ repère bleu = oreille gauche Mise en place d'une aide auditive : X Tenez le tube à proximité de l'embout. X Introduisez l'embout avec précaution dans le conduit auditif ➊. X Tournez-la légèrement jusqu'à ce qu'elle soit bien en place. Ouvrez puis fermez la bouche pour éviter une accumulation d'air dans le conduit auditif. X Soulevez l'aide auditive et faites-la glisser au-dessus de votre oreille ➋. ATTENTION Risque de blessure. X Introduisez doucement l'embout sans aller trop loin dans l'oreille. 11 ■ Il peut être utile d'insérer l'aide auditive droite de la main droite et l'aide auditive gauche de la main gauche. ■ Si vous avez du mal à mettre en place l'embout, tirez doucement sur le lobe de votre oreille avec votre autre main. Cela permet d'ouvrir le conduit auditif et facilite l'insertion de l'embout. Retrait d'une aide auditive : X Soulevez l'aide auditive et faites-la glisser au-dessus de votre oreille ➊. X Tenez le tube près de l'embout et sortez délicatement l'embout ➋. ATTENTION Risque de blessure. X Dans de très rares cas, l'embout peut rester dans votre oreille lorsque vous retirez votre aide auditive. Si cela vous arrive, faites retirer l'embout par un professionnel du secteur médical. Nettoyez et séchez vos aides auditives après chaque utilisation. Plus d'informations dans le paragraphe « Maintenance et entretien ». 12 Réglage du volume Le volume de vos aides auditives se règle automatiquement, il n'est donc pas nécessaire de l'ajuster manuellement. X Si vous préférez régler le volume manuellement, utilisez une application smartphone. Un signal optionnel peut indiquer le changement de volume. Si vous désactivez les aides auditives immédiatement après avoir changé le volume, il se peut que le changement de volume ne soit pas enregistré. Attendez 5 secondes avant d'éteindre les aides auditives. 13 Maintenance et entretien Pour prévenir tout dommage, il est important de prendre soin des aides auditives et de respecter quelques règles de base qui deviendront vite une habitude quotidienne. Aides auditives Séchage et stockage X Laissez sécher vos aides auditives pendant la nuit. X Avant une longue période d'inutilisation, rangez vos aides auditives dans un environnement sec, le tiroir pile étant ouvert et sans pile. X Demandez à votre audioprothésiste un complément d'information. 14 Nettoyage Vos aides auditives ont un revêtement protecteur. Toutefois, un nettoyage irrégulier peut endommager les aides auditives ou causer des blessures. X Nettoyez quotidiennement vos aides auditives à l'aide d'un chiffon doux et sec. X Il ne faut jamais nettoyer l'appareil à l'eau courante ou l'immerger dans l'eau. X N'exercez aucune pression lors du nettoyage. X Votre audioprothésiste peut vous fournir les produits d'entretien recommandés, les kits d'entretien spéciaux, ou un complément d'information sur la façon de maintenir vos aides auditives en bon état de marche. 15 Embouts et tubes Il peut y avoir un dépôt de cérumen (cire d'oreille) sur les embouts. Cela peut nuire à la qualité du son. ■ Pour les aides auditives dotées d'un tube (ThinTube) standard : Nettoyez les embouts quotidiennement, nettoyez les tubes quand c'est nécessaire. Remplacez les embouts et les tubes tous les trois à six mois, ou plus tôt si vous remarquez des fissures ou d'autres modifications. ■ Pour les aides auditives dotées d'un coude et d'un embout standard : Nettoyez les embouts quotidiennement. Remplacez les embouts tous les trois à six mois, ou plus tôt si vous remarquez des fissures ou d'autres modifications. Demandez à votre audioprothésiste de nettoyer ou remplacer les tubes, au besoin. ■ Pour les aides auditives dotées d'un coude et d'un embout sur mesure : Nettoyez les embouts quotidiennement. Demandez à votre audioprothésiste de nettoyer les tubes ou de remplacer les embouts et tubes, au besoin. 16 Nettoyage des éléments intra-auriculaires X Immédiatement après l'avoir enlevé, nettoyez l'embout avec un chiffon doux et sec. Cela évite que le cérumen sèche et durcisse. X Il ne faut jamais nettoyer l'embout à l'eau courante ou l'immerger dans l'eau. 17 Nettoyage des tubes standard Il ne faut jamais nettoyer le tube à l'eau courante ou l'immerger dans l'eau. Vous pouvez nettoyer les tubes (ThinTube) standard avec un fil à nettoyer spécialement prévu à cet effet. Demandez à votre audioprothésiste des fils à nettoyer appropriés. X Pour enlever le tube et l'adaptateur, dévissez l'adaptateur de l'aide auditive. X Introduisez avec précaution le fil à nettoyer dans l'adaptateur ➊. X Enfoncez le fil à nettoyer dans le tube jusqu'au bout ➋. ➊ ➋ X Essuyez le cérumen ou les débris que vous avez délogés. X Retirez complètement le fil à nettoyer. X Remettez le tube et l'adaptateur en place sur l'aide auditive. 18 Remplacement des embouts standard X Enlevez l'embout usagé et installez le nouvel embout. avec tube standard avec coude 19 Remplacement des tubes standard et des adaptateurs X Dévissez le tube usagé situé sur l'adaptateur X Si nécessaire, dévissez l'adaptateur ➊ ➋ ➊. ➋ usagé. X Vissez le nouvel adaptateur et le nouveau tube. Maintenance effectuée par un professionnel Votre audioprothésiste peut effectuer un nettoyage et une maintenance complets et professionnels. Les embouts personnalisés et les filtres anti-cérumen doivent être remplacés par votre audioprothésiste, chaque fois que cela est nécessaire. Demandez conseil à votre audioprothésiste en ce qui concerne la périodicité de la maintenance. 20 Autres informations Bips sonores Situation Son Volume + Volume ‒ Mélodie de démarrage Pile faible 21 Consignes de sécurité Pour en savoir plus sur les consignes de sécurité, consultez le manuel de sécurité fourni avec l'appareil. À l'attention des audioprothésistes Ces aides auditives sont équipées d'une application smartphone. X Lisez les informations de sécurité et les instructions d'appareillage fournies dans l'application. Tenez compte des consignes suivantes : ATTENTION Risque d'altération de la capacité auditive résiduelle du client ! X Pour obtenir de bons résultats lors de l'appareillage, il faut que les clients soient capables de répondre correctement aux questions concernant leur audition. Par conséquent, la procédure d'appareillage décrite ne doit être utilisée que pour des personnes dont les capacités mentales leur permettent de répondre correctement aux questions concernant leur audition. 22 Symboles utilisés dans ce document Indique une situation pouvant entraîner des blessures graves, modérées ou mineures. Indique un risque de dommage matériel. Conseils et astuces pour une meilleure utilisation de votre appareil. Dépannage Problèmes et solutions possibles Le son est faible. ■ Augmentez le volume. ■ Remplacez la pile. ■ Nettoyez ou changez l'embout. L'aide auditive émet un sifflement. ■ Réintroduisez l'embout jusqu'à ce qu'il soit bien en place. ■ Vérifiez que le tube, l'adaptateur et l'embout sont bien connectés. ■ Réduisez le volume. ■ Nettoyez ou changez l'embout. Le son est déformé. ■ Réduisez le volume. ■ Remplacez la pile. ■ Nettoyez ou changez l'embout. 23 Problèmes et solutions possibles L'aide auditive émet des bips sonores. ■ Remplacez la pile. L'aide auditive ne fonctionne pas. ■ Mettez en marche l'aide auditive. ■ Fermez complètement le tiroir pile avec précaution. ■ Remplacez la pile. ■ Vérifiez que la pile est bien en place. ■ La fonction « Mise en route différée » est activée. Patientez plusieurs secondes puis réessayez. Pour toute question complémentaire, n'hésitez pas à prendre contact avec votre audioprothésiste. 24 Informations spécifiques au pays 25 26 Entretien et garantie Numéros de série Gauche : Droite : Dates d'entretien 1: 4: 2: 5: 3: 6: Garantie Date d'achat : Durée de garantie (en mois) : Votre audioprothésiste 27 Fabricant légal Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 D-91058 Erlangen Allemagne Tél. +49 9131 308 0 Document No. 03528-99T01-7700 FR Order/Item No. 109 563 36 Master Rev01, 01.2018 © 04.2018, Sivantos GmbH. All rights reserved www.rexton.com 0123
Fonctionnalités clés
- Modèle BTE
- Profil sonore préconfiguré
- Réglage automatique du volume
- Tiroir à piles
- Tube standard
- Embout standard
- Facile à utiliser
- Facile à entretenir
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment mettre en marche et éteindre les aides auditives TARGA S 5A ?
Vous pouvez mettre en marche et éteindre les aides auditives en utilisant le tiroir à piles. Pour les éteindre, ouvrez complètement le tiroir à piles. Pour les mettre en marche, fermez le tiroir à piles. Les aides auditives se mettent en marche après quelques secondes de délai.
Comment nettoyer les aides auditives TARGA S 5A ?
Il est recommandé de nettoyer quotidiennement vos aides auditives à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez jamais d'eau courante pour nettoyer l'appareil. Ne l'immergez pas non plus dans l'eau.
Que faire si les aides auditives TARGA S 5A émettent un sifflement ?
Si les aides auditives émettent un sifflement, vérifiez que l'embout est bien en place. Assurez-vous également que le tube, l'adaptateur et l'embout sont bien connectés. Réduisez le volume si nécessaire. Nettoyez ou changez l'embout si nécessaire.