VOLTA HP T | VOLTA XS M | VOLTA P M | VOLTA HP M | VOLTA P B | AUDIOSERVICE VOLTA P T Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
AUDIOSERVICE VOLTA P T est une aide auditive BTE (Behind-the-Ear) conçue pour une utilisation quotidienne. Elle dispose de profils sonores préconfigurés et permet de contrôler le volume. L'appareil est facile à utiliser et à entretenir, avec un tiroir pile pour la mise en marche et l'arrêt.
▼
Scroll to page 2
of
28
MODE D’EMPLOI AIDES AUDITIVES « DERRIÈRE L’OREILLE » XS P HP VOLTA M VOLTA M | T | B VOLTA M | T Sommaire Bienvenue 3 Vos aides auditives Type d'appareil Se familiariser avec vos aides auditives Composants 4 4 4 5 Piles Taille des piles et conseils d'utilisation Remplacement des piles 9 9 10 Manipulation de votre aide auditive Mise en marche et arrêt Mise en place et retrait des aides auditives Réglage du volume 11 11 11 13 Maintenance et entretien Aides auditives Embouts et tubes Maintenance effectuée par un professionnel 14 14 16 20 Autres informations Bips sonores Consignes de sécurité Symboles utilisés dans ce document Dépannage Entretien et garantie 21 21 21 23 24 26 2 Bienvenue Merci d'avoir choisi nos aides auditives pour vous accompagner dans votre vie quotidienne. Comme avec toute chose nouvelle, il vous faudra un peu de temps pour vous y habituer. Ce guide, ainsi que l'assistance fournie par votre audioprothésiste, vous aideront à comprendre les avantages et la meilleure qualité de vie offerts par vos aides auditives. Pour profiter au maximum de vos aides auditives, il est recommandé de les porter tous les jours, toute la journée. Cela vous aidera à vous y habituer. ATTENTION Il est important de bien lire l'intégralité de ce guide d'utilisation et du manuel de sécurité. Suivez les informations de sécurité pour éviter des dommages ou des blessures. 3 Vos aides auditives Type d'appareil Vos aides auditives sont des modèles BTE, qui se portent derrière l'oreille. Un tube délivre à l'oreille le son fourni par l'aide auditive. Ces appareils ne sont pas prévus pour les enfants de moins de 3 ans ou les personnes dont l'âge de développement est inférieur à 3 ans. Vos aides auditives ont des profils sonores préconfigurés. Votre audioprothésiste a réglé le profil sonore approprié à vos besoins. Se familiariser avec vos aides auditives Pour utiliser instinctivement votre aide auditive, nous vous conseillons de prendre votre temps et apprendre à la connaître. Tenez les aides auditives dans votre main, essayez de manipuler les boutons de commande et repérez leur emplacement sur l'appareil. Ainsi, vous pourrez utiliser les boutons de commande plus facilement lorsque vous porterez les aides auditives. Les aides auditives XS ne sont pas dotées de commandes. Vous pouvez demander à votre audioprothésiste si une application smartphone permettant de commander vos aides auditives est disponible. 4 Composants Ce guide d'utilisation décrit plusieurs types d'aides auditives. Identifiez le type d'aide auditive que vous utilisez sur les illustrations suivantes. Volta P M, Volta P T ➍ Volta HP M, Volta HP T ➍ ➎ ➏ ➌ ➊➋ ➐ ➑ ➎ ➌ ➊➋ ➐ ➑ ➊ Embout ➎ Microphones ➋ Adaptateur de ➏ Second microphone ➌ Tube du coude ➐ Rocker-switch (contrôle) ➍ Coude ➑ Tiroir pile l'embout (seulement Volta P M) (interrupteur marche/arrêt) 5 Volta XS M ➍ ➎ ➌ ➋ ➊ ➏ ➒ ➑ ➐ ➊ ➎ ➏ ➊ Embout ➎ Microphones ➋ Fouet de maintien ➏ Tiroir pile ➌ Tube (ThinTube) ➐ Adaptateur de l'embout ➍ Adaptateur pour ➑ Tube du coude (en option) ThinTube (interrupteur marche/arrêt) ➒ Coude 6 Volta P B ➍ ➎ ➌ ➊➋ ➏ ➐ ➊ Embout ➎ Microphones ➋ Adaptateur de ➏ Rocker-switch (contrôle) l'embout ➐ Tiroir pile ➌ Tube du coude (interrupteur marche/arrêt) ➍ Coude 7 Embouts et tubes Embouts Taille Embouts standard LifeTip ouvert ou fermé LifeTip semi‑ouvert LifeTip double utilisable avec un coude Embouts personnalisés Exemples : Tubes Longueur Tube standard (ThinTube) Tube du coude Il est facile de remplacer des embouts standard et de nettoyer le tube standard. Plus d’informations dans le paragraphe « Maintenance et entretien ». 8 Piles Lorsque la pile se décharge, le son faiblit ou vous entendez un signal d'alerte. Le type de pile déterminera le temps dont vous disposez avant de remplacer la pile. Taille des piles et conseils d'utilisation Demandez à votre audioprothésiste les piles recommandées. Taille de la pile : 312 13 675 ● Utilisez toujours la bonne taille de pile pour vos aides auditives. ● Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser vos aides auditives pendant plusieurs jours. ● ● Ayez toujours des piles de rechange. Retirez les piles usagées immédiatement et mettezles au rebut en suivant les réglementations locales en vigueur pour le recyclage. 9 Remplacement des piles Retrait de la pile : X Ouvrez le tiroir pile. X Retirez la pile (voir l'illustration). Mise en place de la pile : X Si la pile est recouverte d'un film protecteur, enlevez-le uniquement quand vous êtes prêt à utiliser la pile. X Veuillez à ce que le symbole « + » de la pile soit positionné vers le haut (reportez-vous à l'illustration). X Fermez le tiroir pile avec précaution. Une résistance à la fermeture signifie que la pile n'est pas insérée correctement. Ne forcez pas pour fermer le tiroir pile. Vous pourriez l'endommager. 10 Manipulation de votre aide auditive Mise en marche et arrêt Par le tiroir pile : X Arrêt : Ouvrez entièrement le tiroir pile. X Mise en marche : Fermez le tiroir pile. Les aides auditives se mettent en marche après quelques secondes de délai. Vous pouvez ainsi installer vos aides auditives dans vos oreilles sans entendre de sifflement intempestif. Mise en place et retrait des aides auditives Vos aides auditives ont été ajustées avec précision pour votre oreille droite et votre oreille gauche. Des repères de couleur indiquent le côté : ● ● repère rouge = oreille droite repère bleu = oreille gauche 11 Mise en place d'une aide auditive : X Tenez le tube à proximité de l'embout. X Introduisez l'embout avec précaution dans le conduit auditif ➊. X Tournez-la légèrement jusqu'à ce qu'elle soit bien en place. Ouvrez puis fermez la bouche pour éviter une accumulation d'air dans le conduit auditif. X Soulevez l'aide auditive et faites-la glisser au-dessus de votre oreille ➋. ATTENTION Risque de blessure. X Introduisez doucement l'embout sans aller trop loin dans l'oreille. ● ● Il peut être utile d'insérer l'aide auditive droite de la main droite et l'aide auditive gauche de la main gauche. Si vous avez du mal à mettre en place l'embout, tirez doucement sur le lobe de votre oreille avec votre autre main. Cela permet d'ouvrir le conduit auditif et facilite l'insertion de l'embout. 12 Retrait d'une aide auditive : X Soulevez l'aide auditive et faites-la glisser au-dessus de votre oreille ➊. X Tenez le tube près de l'embout et sortez délicatement l'embout ➋. ATTENTION Risque de blessure. X Dans de très rares cas, l'embout peut rester dans votre oreille lorsque vous retirez votre aide auditive. Si cela vous arrive, faites retirer l'embout par un professionnel du secteur médical. Nettoyez et séchez vos aides auditives après chaque utilisation. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Maintenance et entretien ». Réglage du volume Le volume de votre aide auditive se règle automatiquement, il n’est donc pas nécessaire de l’ajuster manuellement. X Si vous préférez régler le volume manuellement, appuyez brièvement sur le rocker-switch. Un signal peut indiquer le changement de volume. Pour Volta P et HP : Dès que le niveau de volume maximum ou minimum est atteint, vous entendez un autre bip. Selon le type d’aide auditive, l’appareil émet un bip spécifique du niveau de volume par défaut. 13 Si vous désactivez les aides auditives immédiatement après avoir changé le volume, il se peut que le changement de volume ne soit pas enregistré. Attendez 5 secondes avant d'éteindre les aides auditives. Maintenance et entretien Pour prévenir tout dommage, il est important de prendre soin des aides auditives et de respecter quelques règles de base qui deviendront vite une habitude quotidienne. Aides auditives Séchage et stockage X Laissez sécher vos aides auditives pendant la nuit. X Si vous ne portez pas vos aides auditives pendant une période prolongée, placez-les dans une pochette étanche avec une pastille asséchante (kit de dessication) avec le tiroir pile ouvert et sans pile, afin de les protéger des effets néfastes de l’humidité. X Demandez à votre audioprothésiste un complément d’information. 14 Nettoyage Vos aides auditives ont un revêtement protecteur. Toutefois, un nettoyage irrégulier peut endommager les aides auditives ou causer des blessures. X Nettoyez quotidiennement vos aides auditives à l'aide d'un chiffon doux et sec. X Il ne faut jamais nettoyer l'appareil à l'eau courante ou l'immerger dans l'eau. X N'exercez aucune pression lors du nettoyage. X Votre audioprothésiste peut vous fournir les produits d'entretien recommandés, les kits d'entretien spéciaux, ou un complément d'information sur la façon de maintenir vos aides auditives en bon état de marche. 15 Embouts et tubes Il peut y avoir un dépôt de cérumen (cire d'oreille) sur les embouts. Cela peut nuire à la qualité du son. Nettoyez les embouts quotidiennement. ● Pour les aides auditives dotées d’un tube (ThinTube) standard : Nettoyez les embouts quotidiennement, nettoyez les tubes quand c’est nécessaire. Remplacez les embouts et les tubes tous les trois à six mois, ou plus tôt si vous remarquez des fissures ou d’autres modifications. ● Pour les aides auditives dotées d’un coude et d’un embout standard : Remplacez les embouts tous les trois à six mois, ou plus tôt si vous remarquez des fissures ou d'autres modifications. Demandez à votre audioprothésiste de nettoyer les tubes ou de les emplacer, au besoin. ● Pour les aides auditives dotées d’un coude et d’un embout sur mesure : Demandez à votre audioprothésiste de nettoyer les tubes ou de remplacer les embouts et tubes, au besoin. 16 Nettoyage des éléments intra-auriculaires X Immédiatement après l'avoir enlevé, nettoyez l'embout avec un chiffon doux et sec. Cela évite que le cérumen sèche et durcisse. X Il ne faut jamais nettoyer l'embout à l'eau courante ou l'immerger dans l'eau. 17 Nettoyage des tubes standard Il ne faut jamais nettoyer le tube à l’eau courante ou l’immerger dans l’eau. Vous pouvez nettoyer les tubes (ThinTube) standard avec un fil à nettoyer spécialement prévu à cet effet. Demandez à votre audioprothésiste des fils à nettoyer appropriés. X Pour enlever le tube et l’adaptateur, dévissez l’adaptateur de l’aide auditive. X Introduisez avec précaution le fil à nettoyer dans l’adaptateur ➊. X Enfoncez le fil à nettoyer dans le tube jusqu’au bout ➋. ➊ ➋ X Essuyez le cérumen ou les débris que vous avez délogés. X Retirez complètement le fil à nettoyer. X Remettez le tube et l’adaptateur en place sur l’aide auditive. 18 Remplacement des embouts standard X Enlevez l'embout usagé et installez le nouvel embout. avec tube standard Volta XS M : avec coude Volta XS/P/HP M, Volta P/HP T : ᆺ ᆻ ᆼ Volta P B : 19 Remplacement des tubes standard et des adaptateurs X Dévissez le tube usagé situé sur l’adaptateur X Si nécessaire, dévissez l’adaptateur ➊ ➋ ➊. ➋ usagé. X Vissez le nouvel adaptateur et le nouveau tube. Maintenance effectuée par un professionnel Votre audioprothésiste peut effectuer un nettoyage et une maintenance complets et professionnels. Les embouts personnalisés et les filtres anti-cérumen doivent être remplacés par votre audioprothésiste, chaque fois que c'est nécessaire. Demandez conseil à votre audioprothésiste en ce qui concerne la périodicité de la maintenance. 20 Autres informations Bips sonores Situation Son Volume + Volume ‒ Volume maximum atteint (sauf pour Volta XS M) Volume minimum atteint (sauf pour Volta XS M) Niveau de volume par défaut (sauf pour Volta XS M, P M, HP M) Mélodie de démarrage (sauf pour Volta P B) Pile faible Consignes de sécurité Pour en savoir plus sur les consignes de sécurité, consultez le manuel de sécurité fourni avec l'appareil. 21 À l'attention des audioprothésistes Avant d'appareiller les aides auditives Volta B ou Volta T : X Lisez les informations de sécurité et les instructions d'appareillage qui sont fournies dans le guide d'appareillage séparé. Les aides auditives Volta M sont équipées d'une application smartphone. X Lisez les informations de sécurité et les instructions d'appareillage fournies dans l'application. Pour tous les types d'aide auditive, notez ce qui suit : ATTENTION Risque d'altération de la capacité auditive résiduelle du client ! X Pour obtenir de bons résultats lors de l'appareillage, il faut que les clients soient capables de répondre correctement aux questions concernant leur audition. Par conséquent, la procédure d'appareillage décrite ne doit être utilisée que pour des personnes dont les capacités mentales leur permettent de répondre correctement aux questions concernant leur audition. REMARQUE X Si le client est insatisfait après avoir essayé plusieurs profils sonores, cela peut signifier que le type d'aide auditive ne convient pas. Veuillez essayer un autre type d'aide auditive. 22 ATTENTION Risque de blessure. X Assurez-vous que votre client porte toujours le tube avec un embout. X Vérifiez que l'embout est correctement fixé. Symboles utilisés dans ce document Indique une situation pouvant entraîner des blessures graves, modérées ou mineures. Indique un risque de dommage matériel. Conseils et astuces pour une meilleure utilisation de votre appareil. 23 Dépannage Problème et solutions possibles Le son est faible. ● ● ● Augmentez le volume. Remplacez la pile. Nettoyez ou changez l'embout. ● ● ● Réintroduisez l'embout jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Vérifiez que le tube, l'adaptateur et l'embout sont bien connectés. Réduisez le volume. Nettoyez ou changez l'embout. ● ● ● Réduisez le volume. Remplacez la pile. Nettoyez ou changez l'embout. ● Remplacez la pile. L'aide auditive émet un sifflement. ● Le son est déformé. L'aide auditive émet des bips. 24 Problème et solutions possibles L'aide auditive ne fonctionne pas. ● ● ● ● ● Mettez en marche l'aide auditive. Fermez complètement le tiroir pile avec précaution. Remplacez la pile. Vérifiez que la pile est bien en place. La fonction « Mise en route différée » est activée. Patientez plusieurs secondes puis réessayez. Pour toute question complémentaire, n'hésitez pas à prendre contact avec votre audioprothésiste. 25 Entretien et garantie Numéros de série Gauche : Droite : Dates d'entretien 1: 4: 2: 5: 3: 6: Garantie Date d'achat : Période de garantie (en mois) : Votre audioprothésiste 26 Réf. 109 60 451 / V1 · 06.2018 · Sous réserves de modifications techniques et de corrections. AS AUDIO-SERVICE GmbH Alter Postweg 190 · 32584 Löhne · Germany www.audioservice.com
Fonctionnalités clés
- Aide auditive BTE
- Profils sonores préconfigurés
- Contrôle du volume
- Tiroir pile
- Embouts interchangeables
- Tube standard (ThinTube)
- Fonctionnement à pile
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment mettre en marche mon aide auditive VOLTA P T ?
Fermez complètement le tiroir pile avec précaution.
Comment changer la pile de mon aide auditive VOLTA P T ?
Ouvrez le tiroir pile, retirez la pile usagée et insérez une nouvelle pile en veillant à ce que le symbole « + » de la pile soit positionné vers le haut. Fermez le tiroir pile avec précaution.
Comment nettoyer mon aide auditive VOLTA P T ?
Nettoyez quotidiennement vos aides auditives à l'aide d'un chiffon doux et sec. Il ne faut jamais nettoyer l'appareil à l'eau courante ou l'immerger dans l'eau. N'exercez aucune pression lors du nettoyage.