Vemer Klima LCD Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
1 Des pages
Vemer Klima LCD - Manuel Utilisateur | Fixfr
MKIS00795-021-202311-FR
KLIMA LCD
Mod.
Vemer S.p.A.
I - 32032 Feltre (BL) • Via Camp Lonc, 16
e-mail: info@vemer.it - web site: www.vemer.it
2
1
Manuel d’Utilisation
THERMOSTHATS MURAL ÉLECTRONIQUES
Lire attentivement toutes les instructions
Thermostats mural électroniques adaptés à la régulation de la température à la
fois en chauffage et en conditionnement, qui effectuent des actions de type 1B
et destinés à fonctionner dans des environnements avec degré de pollution 2 et
catégorie de surtension III (EN 60730-1).
• Klima LCD, avec alimentation à batterie et entrée auxiliaire configurable pour
la connexion d’une sonde de température ou d’un contact externe avec lequel
réduire le setpoint de 3° C.
• Klima LCD 230 avec alimentation de réseau.
DIMENSIONS
84
Code
VE729000
VE730800
Modèle
Klima LCD
Klima LCD 230
Description
Thermostat à batterie et entrée auxiliaire
Thermostat 230V
6
FONCTIONNEMENT
En fonctionnement normal, le thermostat affiche la valeur de température détectée et toute intervention du relais est signalée par le symbole
ou par le symbole (mode climatisation).
Changement du point de consigne
19.8
ou
3 sec.
19.9
...
Fonctionnement normal
Messages d’erreur
Extinction
Ils s’affichent pour les valeurs de température relevée :
t < 0°C
t >50°C
NOTICES DE SÉCURITÉ
28
3
SCHÉMAS DE BRANCHEMENT
Klima LCD 230
Klima LCD
ENTRÉE
ENTRÉE
AUXILIAIRE
AUXILIAIRE
45
NC
NC
NA
NA
5
EST
EST
3
34
45
5
NC
NC
NA
NA
COM
34
2
COM
230V~ 230V~
12
1
3
COM
1
2
COM
12
Pendant l’installation et le fonctionnement du produit il faut respecter les
consignes suivantes:
1) Le dispositif doit être installé par une personne compétente en respectant
scrupuleusement les schémas de branchement.
2) Ne pas alimenter ni connecter le dispositif si l’une partie de ses parties a subi
un dommage.
3) Après l’installation doit être garantie l’inaccessibilité aux bornes de branchement
sans l’utilisation d’outils spéciaux.
4) Le dispositif doit être installé et mis en marche conformément à la réglementation
en vigueur en matière de systèmes électriques.
5) Avant d’accéder aux bornes de branchement, vérifiez que les conducteurs ne
soient pas sous tension.
6) Dans le système électrique en amont du dispositif doit être installé un dispositif
de protection contre les surintensités (seulement pour le modèle Klima LCD 230)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
4
5
LÉGENDE
Champ “Température ambiante”
Champ “Off”
Champ “Activation-chauffage”
Champ “Activationconditionnement”
Champ “Réduction nocturne
active”
Touche “ ” Incrémente le
champ sélectionné - activation
de la réduction nocturne
Touche “ ” Diminue la champ
sélectionné
INSTALLATION
• Installer le thermostat à une hauteur d’environ 1,5 m du sol, à l’abri du
rayonnement direct du soleil, loin des portes, fenêtres, sources de chaleur et des
positions avec une ventilation excessive ou absente.
• Retirer la coque avant en agissant selon la figure ci-dessous.
• Effectuer les connexions en respectant les schémas présentés dans ce manuel.
• Insérer les piles dans le compartiment approprié (uniquement pour le modèle
Klima LCD).
• Fixer l’instrument au mur.
• Repositionner la coque avant, en accouplant d’abord les dents sur le côté supérieur.
Retrait de la coque avant
Vue de l’entraxe du perçage
• Alimentation Klima LCD: – 2 batteries alcalines 1,5 V (type AAA)
– autonomie: 1 an
– indication de batteries épuisées
• Alimentation Klima LCD 230: – 230 Vac (-15% ÷ + 10%) 50/60 Hz
– consommation maximum: 2,5 VA / 230 Vac
• Boîte à bornes Klima LCD:
– 3 bornes pour câbles de 1,5 mm2 pour le relais de sortie bistable 5 A / 250 Vac
– 2 bornes pour câbles de 1,5 mm2 pour l’entrée auxiliaire (pour connecter une
sonde de température ou un contact externe pour réduire le setpoint de 3°C)
• Boîte à bornes Klima LCD 230:
– 3 bornes pour câbles de 1,5 mm2 pour le relais de sortie bistable 5 A / 250 Vac
– 2 bornes pour câbles de 1,5 mm2 pour alimentation
• Modalité de fonctionnement été / hiver / éteint (avec antigel)
• Blocage du clavier avec mot de passe
• Type de régulation:
– on / off avec différentiel réglable (0,1°C ÷ 1°C)
– proportionnel P8 avec bande 0,8 °C (-0,3°C ÷ 0,5°C) et période 8 minutes
– proportionnel P15 avec bande 1.5 °C (-0,7°C ÷ 0,8°C) et période 15 minutes
• Précision de mesure: ± 0,5°C
• Résolution de température mesurée: 0,1°C
• Range de setpoint réglable: 2°C ÷ 50°C
• Température de fonctionnement: 0°C ÷ 50°C
• Température de stockage: -10°C ÷ 65°C
• Humidité de fonctionnement: 20 ÷ 90% sans condensation
• Degré de protection: IP40
• Isolation: renforcée entre les parties accessibles (frontal)
et toutes les autres bornes
conformément à l’article 26 du décret législatif n° 49 du 14 mars 2014
« Mise en œuvre de la directive 2012/19/UE
relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) »
Le symbole de la poubelle barrée sur l’équipement ou son emballage
indique que le produit à la finde sa durée de vie utile
doit être collecté séparément des autres déchets.
L’utilisateur doit donc apporter l’équipement à la fin de sa durée de vie utile
aux centres municipaux de collecte sélective des déchets électrotechniques et électroniques.
Comme alternative à l’autogestion, il est possible de remettre gratuitement au distributeur l’équipement
dont on souhaite se défaire lors de l’achat d’un nouvel équipement de type équivalent.
Les distributeurs de produits électroniques disposant d’une surface de vente d’au moins 400 m2 peuvent
également livrer des produits électroniques gratuitement, sans obligation d’achat,
les produits électroniques à éliminer avec des dimensions inférieures à 25 cm.
Une collecte séparée adéquate en vue de l’acheminement ultérieur de l’équipement mis hors service vers
un recyclage, un traitement et une élimination respectueux de l’environnement permet d’éviter d’éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé, et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux à
partir desquels l’équipement a été fabriqué.
60
appuyez
Fonctionnement normal
Chauffage allumé ( )
Changement de la température souhaitée (valeur de consigne),
pour augmenter
pour diminuer
3 sec.
84
(mode chauffage)
3 sec.
Ils s’affichent en cas de panne de la sonde.
Dans ce cas, le réglage est inhibé et les contacts
du relais restent en position NC-COM
Remarque : En mode chauffage (hiver), l’instrument s’éteint,
règle selon la température d’antigel Toff, afin d’éviter le gel du système.
Toff peut prendre des valeurs de 1 à 50°C ou être exclue; dans ce cas,
aucune température minimale n’est garantie.
Réinitialisation
Réinitialiser pour supprimer les paramètres
définis e remettre les valeurs d’usine.
Pour réinitialiser:
1 couper l’alimentation de l’instrument
(Klima LCD 230) ou retirez les piles (Klima LCD).
Attendez que l’écran s’éteigne.
2 Remettez l’instrument sous tension
(Klima LCD 230) ou insérez les piles (Klima LCD).
Pendant le clignotement, maintenir les boutons
et
enfoncés jusqu’à ce que
l’inscription DEf apparaisse sur l’écran.
3 sec.
Valeurs d’usine
Point de consigne de chauffage
Point de consigne de refroidissement
Point de consigne minimale réglable - L0
Point de consigne maximale réglable - Xi
Mode de fonctionnement
Température d’antigel
Type de régulation
Différentiel
Entrée auxiliaire
Mot de passe
Programmation avancée
Pour accéder au menu de Programmation avancée, maintenir les touches enfoncées
et
pendant 3 secondes jusqu’à ce que PR s’affiche.
simultanément
Les éléments du menu sont proposés en succession. Le sigle d’identification est affiché pour
chacun d’eux, suivi du clignotement de la valeur relative.
et
pour modifier la valeur.
Utiliser les touches
Le passage au paramètre suivant a lieu au bout de 3 secondes sans
appuyer sur aucune touche. Une fois tous les paramètres réglés,
le message END s’affiche et le thermostat revient au fonctionnement
normal, en sauvegardant les modifications effectuées.
Point de consigne minimal réglable - L0
3 sec.
C’est la valeur minimale qui peut être réglée
comme point de consigne. Valeurs réglables 2 ÷ Xi
Point de consigne maximal réglable - Xi
C’est la valeur maximale qui peut être définie comme
point de consigne. Valeurs réglables: L0 ÷ 50°C
Modes de fonctionnement - E-I
si connecté à la chaudière (chauffage)
si connecté à un système de climatisation
Température d’antigel - Toff - (uniquement en mode chauffage)
Température minimale maintenue avec l’instrument éteint
(voir encadré «Extinction»).
Valeurs réglables : 1 ÷ 50 °C ou --- (fonction exclue)
Type de régulation - REG - (uniquement en mode chauffage)
0
= on/off avec différentiel réglable
P8 = proportionnel avec bande de 0,8°C et période de 8 minutes
P15 = proportionnel avec bande de 1,5°C et période de 15 minutes
Différentiel - d0.3 - (uniquement pour la régulation on/off)
Différentiel (ou hystérésis) pour la régulation de la température.
Valeurs réglables: 0,1 ÷ 1°C
Réduction nocture
La fonction «Réduction nocture» réduit
la consigne de 3°C.
Appuyez et maintenez le bouton
pendant 3 secondes pour activer
(ou désactiver, si déjà activé)
la Réduction nocture.
Lorsque la réduction de nuit est active, le
symbole
s’allume sur
l’écran.
21 °C
25 °C
2 °C
50 °C
(chauffage)
6 °C
On /Off
0,3 °C
DIG
- - - (désactivé)
Configuration des entrées auxiliaires
(uniquement pour Klima LCD alimenté par batterie)
Klima LCD dispose d’une entrée auxiliaire configurable pour la connexion de:
- une sonde de température auxiliaire. Dans ce cas, la valeur de température
lue par la sonde externe est utilisée pour la régulation et l’affichage.
- un contact externe pour la baisse de température ensemble.
Contact externe fermé, la consigne est réduit de 3°C par
rapport à ce qui est réglé et sur l’afficheur le symbole
apparaît.
Pour la configuration de l’entrée auxiliaire, voir “Programmation avancée”
dans ce manuel.
Signalisation de piles déchargées
(uniquement pour Klima LCD alimenté par batterie)
Remplacer les piles dès que possible !
Jeter les piles dans les
conteneurs de collecte des
déchets séparés appropriés.
Remplacement des piles
• Retirer la coque avant.
• Insérer les piles dans le compartiment
à piles (faire attention à la polarité).
• Remonter la coque avant.
Configuration d’entrée - Est
-^
_[ pour connecter une sonde de température
- DIG pour le raccordement d’un contact externe pour diminuer la
consigne (voir encadré “Configuration des entrées auxiliaires”)
Mot de passe pour le verrouillage du clavier - PAS
Saisir une valeur entre 001 et 999 pour activer le verrouillage
du clavier. Régler “---” pour désactiver le verrouillage.
Si le verrouillage du clavier est activé, en appuyant sur une touche
LoC s’affiche et le mot de passe est demandé.
Si il est saisi correctement, le clavier est déverrouillé pendant
les 30 secondes suivantes.
11-2023
NORMES DE REFERENCE
La conformité aux Directives Communautaires
2014/35/UE (LVD) 2014/30/UE (EMCD)
est déclarée avec référence aux normes harmonisées suivantes:
• EN 60730-2-9

Fonctionnalités clés

  • Thermostat électronique mural
  • Chauffage et climatisation
  • Réglage de la température
  • Fonction 'réduction nocturne'
  • Verrouillage du clavier

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment activer la fonction 'réduction nocturne' ?
Appuyez et maintenez le bouton '+' pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction 'réduction nocturne'.
Comment changer le type de régulation ?
Accédez au menu de programmation avancée en maintenant les touches '+' et '-' enfoncées pendant 3 secondes. Choisissez le type de régulation souhaité.
Comment verrouiller le clavier ?
Accédez au menu de programmation avancée et définissez un mot de passe entre 001 et 999. '---' désactive le verrouillage.