Philips AZB600/12 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
Le Philips AZB600/12 est un lecteur CD polyvalent qui permet d'écouter la radio FM et DAB, de lire des cassettes et des CD audio, et même de connecter des appareils audio externes. Il dispose de la fonction DBB (Dynamic Bass Boost) pour améliorer la qualité du son.
Grâce à son interface simple, vous pourrez facilement programmer vos stations de radio préférées, ajuster le volume et sélectionner des effets sonores. Profitez d'une expérience d'écoute complète et personnalisable avec ce lecteur CD.
▼
Scroll to page 2
of
24
Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site www.philips.com/support AZB600 Mode d'emploi Table des matières 1 Important 2 Sécurité Avis 2 3 2 Votre lecteur de CD Introduction Contenu de l'emballage Présentation de l'unité principale 4 4 4 5 3 Mise en route 7 4 Lecture 9 Alimentation Mise sous tension Mise hors tension Lecture d'un CD Options de lecture Lecture d'une cassette Lecture à partir d'un appareil externe 5 Écoute de stations de radio FM Réglage des stations de radio FM Programmation automatique des stations de radio FM Programmation manuelle des stations de radio FM Sélection d'une station de radio présélectionnée Ajustement des réglages FM 6 Écoute de stations de radio DAB Écoute de stations de radio DAB Lors de la première utilisation Programmation des stations de radio $IÀFKDJHGHVLQIRUPDWLRQV'$% Utilisation des menus DAB 7 Utilisation des menus système Réinitialisation de l'appareil 9pULÀFDWLRQGHODYHUVLRQDFWXHOOHGX logiciel 17 17 17 8 Informations sur le produit 18 9 Dépannage 20 Caractéristiques techniques Entretien 18 19 7 8 8 9 9 10 11 12 12 12 12 13 13 14 14 14 14 15 FR 1 1 Important • • Sécurité • • • • • • • • • 2 Lisez attentivement ces consignes. Respectez toutes les consignes. 1 REVWUXH]SDVOHVRULÀFHVGHYHQWLODWLRQ Installez l'appareil conformément aux consignes du fabricant. N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles RXDXWUHVDSSDUHLOV DPSOLÀFDWHXUVSDU exemple) produisant de la chaleur. Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation ou de le pincer, notamment DXQLYHDXGHVÀFKHVGHVSULVHVGHFRXUDQW et de son point de sortie sur l'unité. 8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVSLqFHVGHÀ[DWLRQ DFFHVVRLUHVVSpFLÀp H VSDUOHIDEULFDQW Débranchez cette unité en cas d'orage ou pendant les longues périodes d'inutilisation. &RQÀH]WRXWHVOHVWkFKHVGHPDLQWHQDQFH jXQSHUVRQQHOTXDOLÀp'HVWUDYDX[ de maintenance sont nécessaires en cas d'endommagement de l'unité : par exemple, endommagement du cordon G DOLPHQWDWLRQRXGHODÀFKHGpYHUVHPHQW de liquide ou chute d'objets à l'intérieur de l'unité, exposition de l'unité à la pluie ou à l'humidité, dysfonctionnement ou chute de l'unité. Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l'appareil ou entraîner GHVEOHVVXUHVFRUSRUHOOHVRXGHVGpJkWV matériels, respectez les consignes suivantes : • Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux sens + et indiqués sur l'appareil. • Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). FR • • • • Retirez les piles du compartiment si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période. N'exposez pas les piles ou les batteries intégrées à une source produisant une chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu ou similaire. ATTENTION : Risque d'explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-la uniquement par le même type de piles. Votre unité ne doit pas être exposée à des fuites ou éclaboussures. Ne placez pas d'objets susceptibles d'endommager votre unité à proximité de celle-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). 6LODÀFKHG DOLPHQWDWLRQRXXQFRXSOHXU d'appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible. Avertissement • Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil. • Ne posez jamais l'appareil sur un autre équipement électrique. • Ne regardez jamais le rayon laser émis par l'appareil. Attention • L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à une exposition au laser dangereuse. Avis Par la présente, Gibson Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes GHODGLUHFWLYH8(/DGpFODUDWLRQGH conformité est disponible sur le site www. SKLOLSVFRPVXSSRUW 7RXWHPRGLÀFDWLRQDSSRUWpHjFHWDSSDUHLO qui ne serait pas approuvée expressément par Gibson Innovations peut invalider l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil. Mise au rebut de votre ancien produit débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. Cet appareil présente les étiquettes suivantes : Symbole d'équipement de classe II Ce symbole indique que l'appareil est équipé d'un système de double isolation. Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Remarque • La plaque signalétique est située sous l'appareil. Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 8(,QIRUPH]YRXVDXSUqVGHV instances locales sur le système de collecte des produits électriques et électroniques HQÀQGHYLH5HVSHFWH]ODUpJOHPHQWDWLRQ locale et ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de vos anciens appareils aide à préserver l'environnement et la santé. Informations sur l'environnement 7RXWHPEDOODJHVXSHUÁXDpWppYLWp1RXV avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois PDWpULDX[FDUWRQ ERvWH SkWHjSDSLHU (amortisseur de chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous FR 3 2 Votre lecteur de CD Introduction Avec ce lecteur de CD, vous pouvez : • écouter des stations de radio FM ; • écouter des stations de radio DAB ; • écouter de la musique à partir de disques, de cassettes et d'autres périphériques audio externes ; • programmer l'ordre de lecture des pistes. Ce lecteur de CD est doté de la fonction DBB '\QDPLF%DVV%RRVWDPSOLÀFDWLRQG\QDPLTXH des basses) visant à améliorer la qualité du son. Contenu de l'emballage 9pULÀH]HWLGHQWLÀH]OHVGLIIpUHQWHVSLqFHV contenues dans l'emballage : • Unité principale • Cordon d'alimentation • Bref mode d'emploi • Fiche de sécurité 4 FR Présentation de l'unité principale e a f g b h c i d j k o BAND FM p DAB AUDIO-IN/CD RADIO TAPE/OFF l m a DBB • 3HUPHWG DFWLYHUGHGpVDFWLYHU O DPSOLÀFDWLRQG\QDPLTXHGHVEDVVHV (DBB). b • • n /MENU Arrête la lecture. 3HUPHWG DFFpGHUDXPHQX)0'$% FR 5 c • / Permet de choisir une présélection radio. d MODE/DISPLAY • Permet de sélectionner un mode de lecture. • 3HUPHWG DIÀFKHUOHVLQIRUPDWLRQV5'6 • 3HUPHWG DIÀFKHUOHVLQIRUPDWLRQV DAB. e OPEN•CLOSE • Permet d'ouvrir ou de fermer le logement du disque. f Commandes de la platine cassette • Permet de lancer la lecture de la cassette. • 3HUPHWG HIIHFWXHUXQHDYDQFHXQ retour rapide de la cassette. Permet d'arrêter la lecture de la cassette ou d'ouvrir le compartiment de la platine cassette. • Permet d'arrêter la lecture de la cassette. g • • • /OK Permet de démarrer ou de suspendre la lecture. Appuyez sur ce bouton pour désactiver le mode veille du lecteur de CD. 3HUPHWGHFRQÀUPHUXQHVpOHFWLRQ h PROG • Permet de programmer l'ordre de lecture des pistes. i / Permet de passer à la piste précédente ou suivante. • Permet d'effectuer une recherche dans une piste. • j $IÀFKHXU • 3HUPHWG DIÀFKHUO pWDWDFWXHO 6 FR k Antenne FM • Améliore la réception FM. l FM/DAB • 3HUPHWGHVpOHFWLRQQHUODEDQGH)0 DAB. m Sélecteur de source • Permet de sélectionner une source. n VOL +/• Permet de régler le volume. o AUDIO-IN • Permet de connecter un appareil audio externe. p ~AC MAINS 3 Mise en route Attention • L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à une exposition au laser dangereuse. Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l'ordre énoncé. Si vous contactez Philips, vous devrez préciser les numéros de modèle et de série de votre appareil. Les numéros de modèle et de série sont indiqués sous l'appareil. Notez ces numéros ici : N° de modèle __________________________ N° de série ___________________________ Alimentation L'appareil peut être alimenté sur secteur ou par piles. Option 1 : alimentation secteur Avertissement • 5LVTXHG HQGRPPDJHPHQWGXSURGXLW9pULÀH]TXH • AC~MAINS Option 2 : alimentation à piles Attention • Les piles contiennent des substances chimiques : elles doivent donc être mises au rebut de manière adéquate. Remarque • Les piles ne sont pas incluses dans les accessoires fournis. 1 2 3 Ouvrez le compartiment à piles. ,QVpUH]SLOHV PRGqOH95 80&&(// HQUHVSHFWDQWODSRODULWp LQGLTXpH Fermez le compartiment à piles. la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension imprimée au dos ou sous l'appareil. Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez O DOLPHQWDWLRQVHFWHXUWLUH]VXUODÀFKHpOHFWULTXHMDPDLV sur le cordon. Branchez le cordon d'alimentation CA sur la prise murale. Conseil • Pour économiser de l'énergie, éteignez l'unité après utilisation. FR 7 Mise sous tension Réglez le sélecteur de source du produit sur CD/RADIO/TAPE. Activation du mode veille • Le produit bascule automatiquement en mode veille lorsqu'aucun contenu audio n'est détecté pendant plus de 15 minutes. • Appuyez sur pour désactiver le mode veille du produit. 0LVHKRUVWHQVLRQ Réglez le sélecteur de source de l'unité principale sur OFF. 8 FR 4 Lecture AUDIO-IN/CD RADIO TAPE/OFF Lecture d'un CD Remarque • L'appareil ne peut pas lire les CD encodés à l'aide de technologies de protection des droits d'auteur. • /RUVTX XQFkEOHG HQWUpHDXGLRHVWEUDQFKpODOHFWXUH • CD s'arrête et l'unité passe automatiquement en mode d'entrée audio. Assurez-vous qu'aucun périphérique externe n'est connecté au lecteur de CD par la prise AUDIO IN avant de lire un CD. Vous pouvez écouter les CD audio disponibles dans le commerce : • CD-R (CD inscriptibles) • CD-RW (CD réinscriptibles) 1 2 3 • • • • Options de lecture Contrôle de la lecture En mode CD, vous pouvez contrôler la lecture comme suit. Réglez le sélecteur de source sur CD. » CD DSSDUDvWVXUO DIÀFKHXU Ouvrez le compartiment du CD. Insérez un CD, face imprimée vers le haut, puis fermez délicatement le couvercle du compartiment du CD. » Le lecteur de CD démarre automatiquement. Pour sélectionner une piste,appuyez sur . Pour suspendre la lecture du CD, appuyez sur . » [ ] et un numéro de piste clignote. Pour reprendre la lecture du CD, appuyez de nouveau sur . Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur . PROG +VOLUMEMODE Appuyez sur ces touches pour SDVVHUjODSLVWHSUpFpGHQWH suivante. Maintenez ces touches enfoncées pour effectuer une recherche en cours de lecture, SXLVUHOkFKH]OHVSRXUUHSUHQGUH la lecture. Permet de démarrer ou de suspendre la lecture. Permet d'arrêter la lecture. Permet de programmer des pistes. Permet de régler le volume. Permet de sélectionner un mode de lecture. [ ] : permet de répéter la piste en cours. [ ] : permet de lire toutes les pistes en boucle. [ ] : permet de répéter toutes les pistes de façon aléatoire. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à plusieurs reprises jusqu'à ce que les icônes de répétition disparaissent. FR 9 Lecture d'une cassette Conseil • Seules les touches[ ] et [ ] peuvent être utilisées lors de la lecture de pistes programmées. Remarque • En mode cassette, le lecteur de CD s'éteint DXWRPDWLTXHPHQWDSUqVXQHGXUpHGpÀQLHG LQDFWLYLWp Programmation des pistes En mode CD, vous pouvez programmer jusqu'à 20 pistes. 1 2 3 4 5 Appuyez sur pour arrêter la lecture. Appuyez sur PROG pour activer le mode de programmation. Appuyez sur pour sélectionner un numéro de piste, puis sur PROG pour FRQÀUPHU Répétez l'étape 3 pour programmer d'autres pistes. Appuyez sur pour lire les pistes programmées. » Pendant la lecture, [PROG@V DIÀFKH • Pour effacer la programmation, appuyez deux fois sur . Réglage du son Pendant la lecture, vous pouvez régler le volume et sélectionner des effets sonores. Bouton +VOLUMEDBB Fonction Permet d'augmenter ou de diminuer le volume. 3HUPHWG DFWLYHUGHGpVDFWLYHU l'amélioration dynamique des basses. 1 2 3 4 Réglez le sélecteur de source sur TAPE. Appuyez sur sur le lecteur de CD pour ouvrir le compartiment de la platine cassette. Insérez la cassette, en veillant à ce que le côté laissant apparaître la bande soit orienté vers le haut et que la bobine complète soit située à droite. Appuyez sur sur le lecteur de CD pour démarrer la lecture. • 3RXUVXVSHQGUHUHSUHQGUHODOHFWXUH appuyez sur sur l'unité principale. • Pour effectuer un retour ou une avance rapide, appuyez sur sur le lecteur de CD. • Pour arrêter la lecture, appuyez sur . » Le lecteur de CD s'éteint automatiquement. Remarque • En mode lecture, la cassette est automatiquement DUUrWpHjODÀQGHODOHFWXUH • ,OQ \DSDVG DIÀFKDJHVXUO pFUDQ/&'HQPRGH cassette. AUDIO-IN/CD RADIO TAPE/OFF 10 FR Lecture à partir d'un appareil externe Vous pouvez également écouter de la musique à partir d'un appareil externe via ce produit. 1 2 3 Réglez le sélecteur de source sur CD. » AUX INDSSDUDvWVXUO DIÀFKHXU &RQQHFWH]XQFkEOHDXGLR PPQRQ fourni) à : • la prise AUDIO-IN de l'unité ; • la prise casque d'un périphérique externe. Activez la lecture à partir de l'appareil externe (consultez son manuel d'utilisation). Remarque • La prise AUDIO-IN n'est pas destinée aux casques. Audio-in FR 11 5 Écoute de stations de radio FM Programmation automatique des stations de radio FM Remarque • Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio présélectionnées. Réglage des stations de radio FM Remarque • Pour une réception optimale, déployez entièrement En mode tuner FM, maintenez PROG enfoncé pendant 2 secondes pour activer la programmation automatique. » Toutes les stations de radio disponibles sont mémorisées automatiquement. Ensuite, la première station de radio mémorisée est diffusée. O DQWHQQH)0HWPRGLÀH]HQODSRVLWLRQ 1 2 3 » [FULL@V DIÀFKHORUVTXHVWDWLRQV de radio présélectionnées sont mémorisées. Réglez le sélecteur de source sur RADIO et réglez le sélecteur de gamme sur FM. Appuyez sur station de radio. pour rechercher une Répétez l'étape 3 pour régler d'autres stations de radio. • Pour enregistrer la station de radio en cours, appuyez deux fois sur PROG. Programmation manuelle des stations de radio FM Remarque • Pour remplacer une station de radio programmée, mémorisez une autre station à sa place. 1 2 3 BAND FM AUDIO-IN/CD RADIO TAPE/OFF 12 FR DAB 4 Permet de régler une station de radio de votre choix. Appuyez sur PROG pour activer la programmation. Appuyez sur pour attribuer un numéro à la station de radio en cours, puis appuyez sur PROGSRXUFRQÀUPHU » [STORED] et la fréquence de cette VWDWLRQGHUDGLRV DIÀFKHQW Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer d'autres stations. Sélection d'une station de radio présélectionnée En mode tuner, appuyez sur pour sélectionner une numéro présélectionnée. Ajustement des réglages FM 1 2 En mode FM, appuyez sur MENU pour accéder aux menus FM. Appuyez sur pour basculer entre les menus. • [SCAN SET] : accès aux paramètres audio. • [SYSTEM] : accès aux paramètres système. Réglage du balayage 1 2 3 Appuyez sur OK pour accéder au menu [SCAN SET]. Appuyez sur pour sélectionner une option : • [STRONG] : pour chercher des stations à signal fort uniquement. • [ALL] : pour chercher toutes les stations quelle que soit la puissance de leur signal, forte ou faible. Appuyez sur OKSRXUFRQÀUPHUOD sélection. Menus système 1 2 • Appuyez sur OK pour accéder au menu système. Appuyez sur pour sélectionner un sous-menu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation des menus système ». FR 13 6 Écoute de stations de radio DAB Lors de la première utilisation 1 2 Écoute de stations de radio DAB Remarque • Pour une réception optimale, déployez entièrement l'antenne et réglez sa position. • Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio • DAB. Consultez votre revendeur local ou rendez-vous sur le site www.WorldDAB.org pour connaître les fréquences radio DAB applicables dans votre zone. 3 3 4 BAND DAB 5 AUDIO-IN/CD RADIO TAPE/OFF Appuyez sur OK pour démarrer la recherche automatique. » L'appareil mémorise automatiquement les stations de radio émettant un signal VXIÀVDPPHQWSXLVVDQW » Une fois la recherche terminée, la première station de radio mémorisée est automatiquement diffusée. Appuyez sur pour sélectionner une station et commencer l'écoute. Programmation des stations de radio 1 2 FM Réglez le sélecteur de source sur RADIO et réglez le sélecteur de gamme sur DAB. » Le menu [Full scan] (Balayage intégral)V DIÀFKH Sélectionnez une station DAB. Appuyez sur PROG pour activer la programmation. Appuyez sur pour sélectionner un numéro de séquence présélectionné. Appuyez sur PROGSRXUFRQÀUPHU » La station de radio est mémorisée avec le numéro de séquence sélectionné. Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d'autres stations de radio. Remarque • Si vous mémorisez une station de radio sur le numéro de séquence d'une autre station, cette dernière sera écrasée. 14 FR $IÀFKDJHGHVLQIRUPDWLRQV DAB 3RXUXQHGLIIXVLRQ'$%O DIÀFKHXULQGLTXHOH nom de la station sur la première ligne et des informations de service concernant la station diffusée sur la deuxième ligne. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour parcourir les informations suivantes (si disponibles) : • Texte déroulant (DLS, Dynamic Label Segment) • Puissance du signal • Type d'émission (PTY) • Nom de l'ensemble • Fréquence • Taux d'erreur du signal • Débit du codec • Temps • Date Nouveau balayage des stations Un balayage complet permet d'effectuer une recherche de stations de radio DAB sur une plage étendue. • Appuyez sur OK pour démarrer la recherche automatique. » L'appareil mémorise automatiquement les stations de radio émettant un signal VXIÀVDPPHQWSXLVVDQW Réglage manuel d'une station *UkFHjFHWWHIRQFWLRQLOHVWSRVVLEOHGHUpJOHU manuellement un canal ou une fréquence VSpFLÀTXH(QFRPSOpPHQWG XQHERQQH orientation de l'antenne en vue d'une meilleure réception radio, cette fonction permet également d'optimiser la réception. 1 2 Utilisation des menus DAB 1 2 3 En mode DAB, appuyez sur MENU pour accéder aux menus DAB. Appuyez sur pour basculer entre les menus. • [FULL SCAN] : recherche des stations DAB. • [MANUAL] : réglage manuel d'une station. • [DRC] : activation ou désactivation de DRC. • [PRUNE] : suppression de stations non valides • [SYSTEM] : accès au menu des réglages du système. Appuyez sur OK pour accéder au menu. 3 Appuyez sur OK pour accéder à la liste des stations. Appuyez sur une station. pour sélectionner Appuyez sur OKSRXUFRQÀUPHUO RSWLRQ DRC (Dynamic Range Control) La DRC ajoute ou supprime un degré de compensation pour éliminer les différences de gamme dynamique entre les stations de radio. 1 2 3 Appuyez sur OK pour accéder aux sousmenus. Appuyez sur pour sélectionner une option. • [DRC OFF] : aucune compensation n'est appliquée. • [DRC LOW] : une compensation moyenne est appliquée. • [DRC HIGH] : la compensation maximale est appliquée. Appuyez sur OKSRXUFRQÀUPHUOD sélection. FR 15 Suppression de stations non valides Cette option répertorie les stations actives et supprime celles qui sont dans la liste mais n'ont pas de service dans votre secteur. 1 2 3 Appuyez sur OK pour accéder au menu [PRUNE]. Appuyez sur pour sélectionner une option. • [N] : pour revenir au menu précédent. • [Y] : pour supprimer les stations non valides de la liste des stations. Appuyez sur OKSRXUFRQÀUPHUOD sélection. Menus système 1 2 • 16 Appuyez sur OK pour accéder au menu système. Appuyez sur pour sélectionner un sous-menu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation des menus système ». FR 7 Utilisation des menus système Les menus système vous permettent : • [RESET] : pour réinitialiser les paramètres par défaut de l'appareil. • [UPGRADE] : pour mettre à niveau le logiciel. • [SW VER]SRXUYpULÀHUODYHUVLRQ actuelle du logiciel de l'appareil. Réinitialisation de l'appareil 1 2 3 Appuyez sur OKSRXUDIÀFKHUOHVRSWLRQV Appuyez sur pour sélectionner une option. • [N] : pour revenir au menu précédent. • [Y] : pour réinitialiser les paramètres par défaut de l'appareil. Appuyez sur OKSRXUFRQÀUPHUO RSWLRQ 9pULÀFDWLRQGHODYHUVLRQ actuelle du logiciel Appuyez sur OKSRXUDIÀFKHUODYHUVLRQ actuelle du logiciel. FR 17 8 Informations sur le produit Remarque • Les informations sur le produit sont sujettes à PRGLÀFDWLRQVVDQVQRWLÀFDWLRQSUpDODEOH &DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHV $PSOLÀFDWHXU Puissance de sortie nominale Réponse en fréquence 5DSSRUWVLJQDOEUXLW Distorsion harmonique totale Entrée « Audio-in » 2 x 1 W RMS 125 -16 000 Hz, -3 dB > 55 dBA <1% 650 mV RMS Disque Type de laser Diamètre du disque Disques pris en charge CNA audio Distorsion harmonique totale Réponse en fréquence 5DSSRUWVLJQDOEUXLW 18 FR Tuner Gamme de fréquences FM : 87,5 108 MHz DAB : 174,928 239,200 MHz Sensibilité : 0RQRUDSSRUWVLJQDOEUXLW 26 dB 6WpUpRUDSSRUWVLJQDOEUXLW 46 dB Sélectivité de recherche Distorsion harmonique totale 5DSSRUWVLJQDOEUXLW < 22 dBf < 43 dBf N+] )0 <3% > 50 dBA Platine cassette Réponse en fréquence - Cassette normale (type I) 5DSSRUWVLJQDOEUXLW - Cassette normale (type I) Fluctuation 125 - 8 000 Hz (8 dB) 35 dBA ',1 Informations générales Semi-conducteur FPFP CD-DA, CD-R, CD-RW ELWVN+] <1% 125 -16 000 Hz, -3 dB > 55 dBA Alimentation - Secteur - Piles Consommation électrique en mode de fonctionnement Consommation électrique en mode veille Dimensions - Unité principale (l x H x P) Poids (unité principale) 220-240 V~, +] 9 V CC, 6 piles 1,5 V PRGqOH580& CELL 10 W < 0,5 W 300 x 134 x 240 mm NJ Entretien Nettoyage du boîtier • Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d'une solution détergente douce. N'utilisez pas de solutions à base d'alcool, de solvant, d'ammoniaque ni de produits abrasifs. Nettoyage des disques • En cas d'encrassement d'un disque, nettoyez-le avec un chiffon. Essuyez le disque du centre vers l'extérieur. • Vous pouvez également nettoyer les têtes à l'aide d'une cassette de nettoyage. Démagnétisation des têtes • Utilisez une cassette de démagnétisation que vous pourrez vous procurer auprès de votre revendeur. • N'utilisez pas de solvants comme le benzène, les diluants, les détergents disponibles dans le commerce ou les aérosols antistatiques pour disques analogiques. Nettoyage de la lentille • Suite à une utilisation prolongée, des impuretés ou de la poussière peuvent s'accumuler sur la lentille. Pour garantir une lecture de bonne qualité, nettoyez la lentille en utilisant le nettoyeur de lentille pour lecteur de CD de Philips ou d'une autre marque. Suivez les instructions fournies avec le nettoyeur. 1HWWR\DJHGHVWrWHVHWGHVFKHPLQVGHEDQGH • Pour garantir une lecture de bonne qualité, nettoyez les têtes A, le(s) cabestan(s) B et le(s) galet(s) presseur(s) C toutes les 50 heures de fonctionnement. • Utilisez un coton-tige légèrement imprégné de liquide de nettoyage ou d'alcool. FR 19 9 Dépannage Avertissement • Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil. Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l'utilisation de cet DSSDUHLOYpULÀH]OHVSRLQWVVXLYDQWVDYDQWGH faire appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée, YLVLWH]OHVLWH:HE3KLOLSV ZZZSKLOLSVFRP support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série à disposition. Pas d'alimentation • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché. • Assurez-vous que la prise secteur est alimentée. • Assurez-vous que les piles sont correctement insérées. Pas de son ou son faible • Réglez le volume. Aucune réponse de l'appareil • Débranchez et rebranchez la prise d'alimentation secteur, puis mettez à nouveau le système sous tension. • L'appareil dispose d'une fonction d'économie d'énergie. Par conséquent, le système s'éteint automatiquement PLQXWHVDSUqVODÀQGHODOHFWXUHGH la piste lorsqu'aucune commande n'a été utilisée. Qualité sonore de la cassette médiocre • Assurez-vous que les têtes de lecture du compartiment cassette sont propres. Aucun disque détecté • Insérez un disque. • 9pULÀH]TXHOHGLVTXHQ DSDVpWpLQVpUpj l'envers. 20 FR • • • Attendez que la condensation sur la lentille se soit évaporée. Remplacez ou nettoyez le disque. 8WLOLVH]XQ&'ÀQDOLVpRXXQGLVTXHGRQW le format est compatible. Mauvaise qualité de la réception radio • Éloignez l'appareil de votre téléviseur ou autre source de rayonnement. • Déployez entièrement l'antenne FM. &RS\ULJKW*LEVRQ,QQRYDWLRQV/LPLWHG5HYLVHG(GLWLRQ 7KLVSURGXFWKDVEHHQPDQXIDFWXUHGE\DQGLVVROGXQGHUWKHUHVSRQVLELOLW\RI*LEVRQ,QQRYDWLRQV/WG DQG*LEVRQ,QQRYDWLRQV/WGLVWKHZDUUDQWRULQUHODWLRQWRWKLVSURGXFW 3KLOLSVDQGWKH3KLOLSV6KLHOG(PEOHPDUHUHJLVWHUHGWUDGHPDUNVRI.RQLQNOLMNH3KLOLSV19DQGDUHXVHG under license. AZB600_12_UM_V3.0
Fonctionnalités clés
- Lecteur CD
- Radio FM et DAB
- Platine cassette
- Entrée audio externe
- Programmation de stations
- Fonction DBB
- Affichage LCD
- Télécommande (non incluse)
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment programmer une station de radio FM ?
Pour programmer une station de radio FM manuellement, appuyez sur PROG pour activer le mode de programmation, puis sélectionnez un numéro de séquence présélectionné et appuyez à nouveau sur PROG. Pour programmer automatiquement, maintenez PROG enfoncé pendant 2 secondes.
Comment lire un CD ?
Réglez le sélecteur de source sur CD, ouvrez le compartiment, insérez un CD et fermez le compartiment. Le lecteur CD démarre automatiquement.
Quelles sont les options de lecture des CD ?
Vous pouvez utiliser les boutons [ ], [ ], [ ] pour répéter une piste, lire toutes les pistes en boucle ou répéter toutes les pistes de façon aléatoire.
Comment écouter la radio DAB ?
Réglez le sélecteur de source sur RADIO et le sélecteur de gamme sur DAB. Appuyez sur OK pour démarrer la recherche automatique des stations DAB.
Comment ajuster le son ?
Utilisez +VOLUME pour régler le volume et DBB pour activer ou désactiver l'amélioration dynamique des basses.