CITROEN C5 X Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
252 Des pages
Manuel du propriétaire CITROËN C5 X | Fixfr
C5 X
Guide d'utilisation
ACCÈS AU GUIDE D'UTILISATION
APPLICATIONS MOBILES
ONLINE
Installer l’application MyCitroën App (contenu disponible en
ligne).
Également disponible sur l’application Scan MyCitroën
(contenu disponible hors connexion).
Consulter ou télécharger le guide à l'adresse suivante :
http://service.citroen.com/ACddb/
Scanner ce QR Code pour un accès direct.
Sélectionner :
– la langue,
– le véhicule, sa silhouette,
– la période d'édition du guide d'utilisation correspondant à la
date de la 1ère mise en circulation du véhicule.
ÉCRAN TACTILE
(selon disponibilité)
Dans l'application Aide de l'écran tactile, sélectionner l'onglet
Guide utilisateur.
Plusieurs types de recherches sont disponibles pour accéder à
l'information recherchée.
Pour des raisons de sécurité, cette application n'est plus
accessible dès que la vitesse atteint 5 km/h.
Ce pictogramme signale les dernières informations
disponibles.
BIENVENUE
Nous vous remercions d'avoir choisi une Citroën C5 X.
Ce document présente les informations et recommandations
indispensables à la découverte de votre véhicule, en toute sécurité. Il est
fortement recommandé d'en prendre connaissance ainsi que du carnet
d'entretien.
Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce
document, en fonction du niveau de finition, de la version et des
caractéristiques propres au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont fournies sans engagement.
Les automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les
spécifications techniques, l'équipement et les accessoires sans devoir
mettre à jour ce document.
En cas de cession de votre véhicule, penser à remettre ce Guide
d'utilisation au nouveau propriétaire.
Pour toute intervention sur le véhicule, s'adresser à un atelier qualifié
disposant de l'information technique, de la compétence et du
matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure d'apporter.
Légende
Avertissement pour la sécurité
Information complémentaire
Contribution à la protection de la nature
Véhicule avec poste de conduite à gauche
Véhicule avec poste de conduite à droite
Localisation par une zone noire de
l'équipement / du bouton décrit
Sommaire
Vue d'ensemble
Éco-conduite
Instruments de bord
Informations au conducteur Combiné numérique Extended Head-Up Display Témoins lumineux Indicateurs Test manuel Totalisateur kilométrique Ordinateur de bord Tablette tactile Fonctionnalités complémentaires disponibles
à distance (Hybride rechargeable) Clé électronique avec fonction
télécommande et clé intégrée ADML Proximity Verrouillage centralisé Procédures de secours Portes Coffre Hayon motorisé Alarme Lève-vitres électriques Toit ouvrant Position de conduite 2
Ouvertures
Ergonomie et confort
1
11
11
12
13
20
23
23
23
25
27
2
28
30
32
33
35
35
36
40
42
43
3
46
Sièges avant Réglage du volant Volant chauffant Rétroviseurs Banquette arrière Chauffage et Ventilation Air conditionné automatique bizone Désembuage / Dégivrage avant Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière Pare-brise chauffant Pré-conditionnement thermique (Hybride
rechargeable) Aménagements avant Plafonniers Éclairage d'ambiance Aménagements arrière Aménagements du coffre Éclairage et visibilité
Commandes d'éclairage extérieur Indicateurs de direction Réglage du site des projecteurs Allumage automatique des feux Éclairages d'accompagnement et d'accueil Systèmes automatiques d'éclairage Recommandations générales Commutation automatique des feux de route Éclairage statique d'intersection Commande d'essuie-vitre Balayage automatique Changement d'un balai d'essuie-vitre 47
51
51
51
53
54
56
58
58
59
59
60
64
64
64
65
4
68
69
70
70
71
71
72
73
73
74
76
Sécurité
Recommandations générales liées
à la sécurité Feux de détresse Avertisseur sonore Avertisseur sonore piéton (Hybride ou Hybride
rechargeable) Urgence ou assistance Système d'enregistrement des données
d'événements Programme de stabilité électronique (ESC) Ceintures de sécurité Airbags Capot actif Sièges enfants Neutralisation de l'airbag frontal passager Sièges enfants ISOFIX Sièges enfants i-Size Installation des sièges enfants Sécurité enfants 5
77
77
78
78
78
80
81
84
86
88
89
91
92
92
94
97
6
Conduite
Conseils de conduite 98
100
Démarrage / Arrêt du moteur Démarrage des véhicules hybrides
100
rechargeables 102
Frein de stationnement électrique 104
Boîte de vitesses automatique Boîte de vitesses automatique électrifiée
107
à double embrayage Citroën Advanced Comfort Suspension active 111
111
Modes de conduite 113
Aide au démarrage en pente 113
Indicateur de changement de rapport 114
Stop & Start (Essence) Sommaire
Mode e-Auto (Hybride) Détection de sous-gonflage Aides à la conduite et à la manœuvre Recommandations générales Volant avec détection de présence des mains Raccourcis des aides à la conduite Reconnaissance des panneaux Limiteur de vitesse Régulation de vitesse - Recommandations
particulières Régulateur de vitesse Highway Driver Assist Highway Driver Assist 2.0 Régulateur de vitesse adaptatif Aide au maintien de la position dans la voie Changement de voie semi-automatique Active Safety Brake avec Alerte Risque
Collision et Assistance au freinage d'urgence
intelligent Détection d'inattention Aide au maintien de la position dans la voie Surveillance d'angles morts longue distance Aide au stationnement Top Rear Vision 360 Vision Alerte de trafic arrière 115
116
117
119
119
120
125
126
127
129
130
130
135
138
142
146
148
151
152
154
156
158
7
Informations pratiques
Compatibilité des carburants 162
162
Approvisionnement en carburant 163
Système hybride 165
Système hybride rechargeable Charge de la batterie de traction (Hybride
173
rechargeable) 176
Dispositif d'attelage Attelage à rotule démontable sans outil Barres de toit Écrans grand froid Chaînes à neige Mode économie d'énergie Capot Compartiment moteur Vérification des niveaux Contrôles Mise en roue libre du véhicule Conseils d'entretien 177
179
180
181
182
182
183
184
186
187
188
8
En cas de panne
Triangle de présignalisation 191
191
Outillage de bord Kit de dépannage provisoire de pneumatique 193
195
Roue de secours 198
Changement d'une lampe 199
Fusibles 200
Batterie 12 V / Batteries d'accessoires 208
Remorquage du véhicule 9
Caractéristiques techniques
Caractéristiques des moteurs et charges
211
remorquables 212
Moteurs essence 213
Moteurs hybrides 214
Moteurs hybrides rechargeables 215
Dimensions 215
Éléments d'identification MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN
PLAY PLUS
Premiers pas Personnalisation Commandes au volant Applications Commandes vocales Navigation Connectivité Mirror Screen Média Téléphone Paramètres Aide Enregistrement des données du véhicule et
confidentialité
10
217
221
222
222
223
224
225
227
229
231
232
233
11
Index alphabétique
Annexe
3
Vue d'ensemble
Présentation
1.
Appel d'urgence / Appel d'assistance
Toit ouvrant
Alarme
Plafonnier / Liseuses avant
Afficheur des témoins de ceintures et
d'airbag frontal passager
2.
Rétroviseur intérieur
3.
Combiné numérique
4.
Barrette de commandes latérale
5.
Boîte à fusibles
6.
Ouverture capot
7.
Lève-vitres électriques
Rétroviseurs extérieurs
Extended Head-Up Display
8.
Accoudoir avant
9.
Airbag frontal passager
Ces illustrations et descriptions sont présentées
à titre indicatif. La présence et l'emplacement
de certains éléments varient en fonction de la
version ou du niveau de finition.
Poste de conduite
10. Boîte à gants
Neutralisation de l'airbag frontal passager
Console centrale
1. Écran tactile
2. Feux de détresse
Verrouillage centralisé
3. Démarrage / Arrêt du moteur
4. Air conditionné automatique
Prise 12 V / Prise USB
5. Rangement/Recharge smartphone sans fil
6. Boîte de vitesses
7. Sélecteur de modes de conduite
8. Frein de stationnement
4
Vue d'ensemble
Commandes au volant
A. Haut / bas : augmentation / diminution de la
vitesse de consigne
Appui : affichage et réglage de la consigne
de distance avec le véhicule qui précède
(Régulateur de vitesse adaptatif)
B. Sélection / Désélection du régulateur
Sélection / Désélection du Régulateur de
vitesse adaptatif/Highway Driver Assist
C. Marche / Pause de la limitation ou régulation
avec la vitesse de consigne enregistrée
Confirmation du redémarrage du véhicule
après arrêt automatique (Régulateur de
vitesse adaptatif avec fonction Stop & Go)
H. Décrocher / Raccrocher
Accès au journal des appels de l'application
Téléphone
I. Appui court : Commandes vocales du
système
Appui long : Commandes vocales du
smartphone
Barrette de commandes latérale
D. Sélection / Désélection du limiteur
1. Commandes d'éclairage extérieur /
Indicateurs de direction/Choix du mode
d'affichage du combiné
2. Commandes d'essuie-vitre / Lave-vitre /
Ordinateur de bord
3. Palettes de commande de la boîte de
vitesses automatique
4. Commandes du régulateur de vitesse/
limiteur de vitesse/Régulateur de vitesse
adaptatif/Highway Driver Assist ou Highway
Driver Assist 2.0
E. Activation de la limitation ou régulation avec
la vitesse de consigne enregistrée
Prise en compte de la vitesse proposée par
la Reconnaissance des panneaux
5. Avertisseur sonore / Airbag frontal
conducteur
6. Commandes de réglage du système audio
F. Appui : Affichage de stations radio / média
favoris
Haut / Bas : Sélection de radio / média /
smartphone précédent / suivant
Appui : Validation d'une sélection
1. Réglage du site des projecteurs
2. Hayon motorisé
3. Pare-brise chauffant
4. Volant chauffant
5. Préconditionnement thermique (Hybride
rechargeable)
6. Ouverture de la trappe à carburant (Hybride
rechargeable)
G. Diminution / Augmentation du volume
sonore
5
Vue d'ensemble
Système hybride
1. Moteur essence
2. Moteur électrique
3. Boîte de vitesses automatique électrifiée à
double embrayage 6 rapports (e-DCS6)
4. Batterie de traction 48 V
5. Batterie d'accessoires 12 V
6. Convertisseur DC/DC
7. Démarreur à courroie
Avec la technologie hybride 48 V, il n'est
pas nécessaire de brancher le véhicule pour
charger la batterie de traction.
Le système hybride ne reste pas activé en
permanence, mais en fonction de l'état du
véhicule, de l'état de charge de la batterie
de traction, du confort thermique de
l'habitacle (activation du chauffage ou de
l'air conditionné), des conditions de conduite
(accélération, décélération, freinage, démarrage
6
du moteur) et du profil de la route (montée,
descente).
– C'est toujours le moteur essence qui assure
le démarrage du véhicule, et ce, pour garantir
l'efficacité du catalyseur et la disponibilité de
l'assistance au freinage.
– Dans des conditions de conduite normales,
le moteur essence et le moteur électrique
fonctionnent ensemble ou séparément pour
optimiser la consommation de carburant et
l'énergie électrique ou pour charger la batterie
de traction.
– Pendant les phases d'accélération, le
moteur électrique fournit une puissance
supplémentaire pour atteindre le couple
nécessaire le plus rapidement possible et
améliorer l'accélération à faible vitesse.
– Pendant les phases de décélération, le
moteur électrique charge la batterie de traction
en exploitant l'inertie du véhicule.
– Rouler en tout électrique est possible
pendant les manœuvres de stationnement,
dans les zones limitées à 30 km/h en ville,
sur les routes urbaines ou de campagne en
adoptant une conduite souple et sur autoroute
lors de légères décélérations ou en descente.
Le moteur électrique est intégré dans la boîte
de vitesses automatique.
Le convertisseur DC/DC assure la liaison entre
l'alimentation électrique des accessoires 12 V et
l'alimentation de puissance de traction 48 V.
Le démarreur à courroie redémarre le moteur
essence une fois la période de conduite en tout
électrique terminée.
Système hybride
rechargeable
1. Moteur essence
2. Moteur électrique
3. Batterie de traction
4. Batteries d'accessoires 12 V
5. Boîte automatique 8 vitesses électrifiée
(e-EAT8)
6. Trappe de charge
7. Trappe à carburant
8. Sélecteur de mode de conduite
9. Câble de charge domestique
La technologie hybride rechargeable associe
deux sources d’énergie : celle du moteur
Vue d'ensemble
essence et celle du moteur électrique qui
entraînent les roues avant (traction).
Les deux types de moteurs peuvent fonctionner
de manière alternée ou simultanée, en fonction
du mode de conduite sélectionné et des
conditions de conduite.
L'énergie électrique assure seule la mobilité du
véhicule en mode Electric, et en mode Hybrid
en cas de sollicitation modérée. Elle assiste
le moteur essence pendant les phases de
démarrage et d'accélération.
L'énergie électrique est fournie par une batterie
de traction rechargeable.
Rubrique "Sécurité - Recommandations
générales relatives à la sécurité - Installation
d'accessoires électriques" :
Rubrique "Sécurité - Sièges enfants Désactivation de l'airbag frontal passager" :
Étiquettes
Rubrique "Informations pratiques Charge de la batterie de traction (Hybride
rechargeable)" :
Rubrique "Informations pratiques - Capot" :
Section "Ergonomie et confort - Banquette
arrière - Appuis-tête arrière" :
Rubrique "Ergonomie et confort Aménagements avant - Recharge smartphone
sans fil" :
Rubrique "Informations pratiques - Système
hybride rechargeable" :
Rubrique "Sécurité - Fixations ISOFIX" :
i-Size
Rubrique "En cas de panne - Kit de dépannage
provisoire de pneumatique" :
TOP TETHER
Rubrique "Conduite - Frein de stationnement
électrique" :
Rubriques "Éclairage et visibilité - Commande
d'éclairage extérieur" et "En cas de panne Changement d'une lampe" :
Rubrique "Conduite - Stop & Start" :
Rubrique "En cas de panne - Roue de
secours" :
Rubrique "Informations pratiques Compatibilité des carburants" :
7
Vue d'ensemble
Rubrique "En cas de panne - Batterie 12 V /
Batterie d'accessoires" :
24V
12V
8
Éco-conduite
Éco-conduite
L'éco-conduite est un ensemble de pratiques
au quotidien qui permet à l'automobiliste
d'optimiser la consommation d'énergie
(carburant et/ou électricité) et l'émission de
CO2 du véhicule.
Optimiser l'utilisation de la boîte de
vitesses
Avec une boîte de vitesses automatique,
privilégier le mode automatique. Ne pas
appuyer fortement ni brusquement sur la
pédale d'accélérateur.
L'indicateur de changement de rapport invite
à engager le rapport de vitesse le plus adapté.
Dès que l'indication s'affiche au combiné, la
suivre aussitôt.
Avec une boîte de vitesses automatique, cet
indicateur apparaît uniquement en mode
manuel.
Adopter une conduite souple
Respecter les distances de sécurité entre les
véhicules, utiliser le frein moteur plutôt que la
pédale de frein, appuyer progressivement sur
la pédale d'accélérateur. Ces comportements
contribuent à économiser la consommation
d'énergie, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer
le fond sonore de la circulation.
Avec un moteur hybride, le frein moteur est plus
efficace. Anticiper au mieux les ralentissements
et privilégier si possible les décélérations en
utilisant le frein moteur afin de charger la
batterie de traction, et ce, pour augmenter
l'autonomie en tout électrique et réduire la
consommation carburant.
Avec une boîte de vitesses EAT8, sélecteur de
vitesses en mode D, hors mode de conduite
Sport, favoriser le passage en "roue libre" en
relevant progressivement le pied de la pédale
d'accélérateur afin d'économiser du carburant.
En condition de circulation fluide, sélectionner
le régulateur de vitesse.
Maîtriser l'utilisation des équipements
électriques
Avant de partir, si l'habitacle est surchauffé,
l'aérer en descendant les vitres et en ouvrant
les aérateurs, avant d'utiliser l'air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remonter les vitres et
laisser les aérateurs ouverts.
Penser à utiliser les équipements permettant
de limiter la température dans l'habitacle (ex. :
occulteur de toit ouvrant, stores).
Couper l'air conditionné, sauf si la régulation
est automatique, dès que la température de
confort désirée est atteinte.
Éteindre les commandes de dégivrage et de
désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées
automatiquement.
Arrêter au plus tôt les commandes de siège
chauffant et de volant chauffant.
Adapter l'utilisation des phares et/ou feux
antibrouillard en fonction du niveau de visibilité,
selon la législation en vigueur dans le pays de
circulation.
Éviter de faire tourner le moteur, surtout en
hiver (hors conditions hivernales sévères,
température inférieure à -23°C), avant d'engager
la première vitesse. Le véhicule chauffe plus
vite en roulant.
En tant que passager, éviter d'enchaîner la
lecture de supports multimédia (ex. : film,
musique, jeu vidéo) pour participer à la
réduction de la consommation d'énergie.
Débrancher les appareils nomades avant de
quitter le véhicule.
Limiter les causes de surconsommation
Répartir les poids sur l'ensemble du véhicule.
Placer les bagages les plus lourds dans le coffre
au plus près des sièges arrière.
Limiter la charge du véhicule et minimiser la
résistance aérodynamique (ex. : barres de toit,
galerie de toit, porte-vélos, remorque). Préférer
l'utilisation d'un coffre de toit.
Retirer les barres de toit, la galerie portebagages, après utilisation.
Dès la fin de la saison hivernale, retirer
les pneumatiques neige et remonter les
pneumatiques été.
Respecter les consignes d'entretien
Vérifier régulièrement et à froid la pression de
gonflage des pneumatiques, en se référant à
l'étiquette située sur l'entrée de porte, côté
conducteur.
Effectuer cette vérification plus
particulièrement :
– avant un long déplacement ;
9
Éco-conduite
– à chaque changement de saison ;
– après un stationnement prolongé.
Ne pas oublier la roue de secours et les
pneumatiques de la remorque ou de la
caravane.
Entretenir régulièrement le véhicule (ex. : huile,
filtre à huile, filtre à air, filtre habitacle). Suivre le
calendrier des opérations préconisées dans le
plan d'entretien du constructeur.
Au moment du remplissage du réservoir
de carburant, ne pas insister au-delà de la
troisième coupure du pistolet pour éviter un
débordement.
Avec un véhicule neuf, ce n'est qu'après les
3 000 premiers kilomètres qu'une meilleure
régularité de la consommation moyenne de
carburant est constatée.
Optimiser l'autonomie des véhicules
électrifiés
La consommation d'énergie électrique du
véhicule dépend en grande partie du profil de
la route, de la vitesse et du style de conduite,
ainsi que de l'utilisation du chauffage / de l'air
conditionné.
Privilégier les zones ECO et CHARGE de
l'indicateur de puissance en roulant d'une
manière souple et à vitesse constante.
Véhicules hybrides
Maximiser l'inertie du véhicule en relâchant
la pédale d'accélérateur de façon à ce que le
véhicule ralentisse de lui-même (exemple : en
descente ou à l'approche d'un feu rouge).
10
Au relâchement de la pédale d'accélérateur,
tant que le curseur de l'indicateur de puissance
au combiné d'instruments reste dans la
zone CHARGE, la récupération d'énergie est
optimale.
La récupération d'énergie permet de mettre
à profit les phases de conduite "passives"
(décélération).
L'énergie récupérée est utilisée pour recharger
la batterie de traction en vue de rouler en tout
électrique ou pour améliorer l'accélération.
Si le niveau de charge de la batterie de traction
est proche du maximum, la récupération
d'énergie diminue progressivement.
Véhicules hybrides rechargeables
Brancher le véhicule dès que possible.
Anticiper au mieux les ralentissements et
privilégier si possible les décélérations en
activant la fonction de freinage régénératif
(indicateur de puissance dans la zone
CHARGE).
Véhicule branché, effectuer le
préconditionnement thermique avant de rouler.
Pour optimiser la consommation au cours d'un
trajet :
► Programmer une destination dans la
navigation GPS du véhicule.
► Sélectionner le mode de conduite Hybrid.
► S'assurer que le niveau de charge de la
batterie est proche du maximum.
► Éviter d'utiliser la fonction e-Save.
► Utiliser le système de chauffage / d'air
conditionné à bon escient.
Géorepérage
Tout en roulant, le véhicule détecte en continu
la circulation dans les zones à faibles émissions
ou les zones de circulation à accès contrôlé.
Lorsqu'il pénètre dans l'une de ces zones, le
véhicule passe automatiquement en mode de
conduite électrique, si le niveau de charge de la
batterie de traction est suffisant.
Instruments de bord
Informations au
conducteur
1
Combiné d'instruments
Le combiné d'instruments regroupe l'ensemble
des informations nécessaires au conducteur sur
l'état des différents systèmes du véhicule.
Ces informations apparaissent sous la forme
de témoins lumineux, d'indicateurs et de
messages.
Le combiné d'instruments se présente sous la
forme d'une dalle intégralement numérique.
Essence
Hybride rechargeable
Extended Head-Up Display
Selon version, les informations au conducteur
apparaissent également dans l'affichage tête
haute étendu.
Pour plus d'informations sur Extended
Head-Up Display, se reporter à la rubrique
correspondante.
Combiné numérique
Le combiné numérique est personnalisable par
un système de pages.
Selon la page affichée, certaines informations
ne sont pas affichées ou sont présentées
différemment.
1. Indicateur de vitesse (km/h ou mph)
Hybride
2. Aide à la conduite en affichage réduit (si
fonction active)
Affichage des panneaux de limitation de
vitesse
3. État de la boîte de vitesses
Mode de conduite actif
Voyant READY (Hybride rechargeable)
4. Jauge de carburant et autonomie restante
(km ou miles)
11
Instruments de bord
5. Totalisateur kilométrique (km ou miles)
(Essence ou Hybride)
Niveau de charge de la batterie de traction
et autonomie restante (km ou miles)
(Hybride rechargeable)
6. Zone personnalisable :
– Flux d'énergie (Hybride ou Hybride
rechargeable).
– Consommation du confort thermique
(Hybride rechargeable).
– Média en cours.
– Aides à la conduite (exemple :
Reconnaissance étendue des panneaux).
– Navigation (selon équipement).
– Compte-tours.
– Température du moteur (Essence ou
Hybride).
– Ordinateur de bord.
Langue d'affichage et unités
Elles dépendent du paramétrage de la
tablette tactile.
En cas de déplacement à l'étranger, il est
impératif d'afficher la vitesse dans l'unité
officielle du pays de circulation (km/h, km ou
mph, miles).
Choix de la page affichée
Par défaut, des pages sont mémorisées dans le
combiné.
Le changement de page entre combiné et
Extended Head-Up Display est synchronisé.
Les informations affichées au combiné
(ex. : témoins, indicateurs) peuvent avoir un
emplacement fixe ou variable selon la page ou
l'aide à la conduite activée.
Pour les fonctions disposant à la fois d'un
témoin de marche et d'un témoin de
neutralisation, il n'y a qu'un seul emplacement
dédié.
12
Les opérations de paramétrage disponibles
sont : ajout, suppression et agencement des
pages.
Il est possible de mémoriser jusqu'à 5 pages.
La couleur est également paramétrable en
fonction du mode de conduite sélectionné.
Le paramétrage se fait par l'application
Paramètres > Personnalisation de
l'écran tactile.
Extended Head-Up
Display
Ce système d'affichage tête haute étendu
projette des informations sur le pare-brise dans
le champ de vision du conducteur pour lui
permettre de ne pas quitter la route des yeux.
7. Indicateur de puissance (Hybride ou Hybride
rechargeable)
Affichages au combiné
Paramétrage des pages affichées
► Appuyer sur le bouton situé à l'extrémité de
la commande d'éclairage pour faire défiler les
différentes pages.
La nouvelle page est appliquée immédiatement.
Lorsqu'un message s'affiche dans une
fenêtre temporaire, un appui sur ce
bouton fait disparaître la fenêtre
immédiatement.
Aucun objet ne doit être déposé dans
la cavité - Risque de détérioration du
système !
Pour une utilisation optimale, penser à
régler le siège conducteur et la
hauteur de l'affichage tête haute étendu.
Dans certaines conditions météorologiques
extrêmes (ex. : pluie et/ou neige, fort
ensoleillement) et en cas de port de lunettes
de soleil polarisées, l'affichage tête haute
étendu peut ne pas être lisible ou être
perturbée momentanément.
Instruments de bord
Extended Head-Up Display est associé
à un pare-brise spécifique référencé
par CITROËN.
En cas de remplacement du pare-brise hors
réseau CITROËN, suivre les préconisations
du Constructeur.
Affichages en
fonctionnement
C. Consignes de navigation et cartographie du
guidage
Le réglage de la luminosité est disponible après
l'activation de la fonction.
L'état du système et les réglages sont
mémorisés à la coupure du contact.
Activation / Désactivation
A. Vitesse du véhicule
B. Reconnaissance des panneaux et Aide à la
conduite en affichage réduit (si fonction
active)
1
D. Zone personnalisable :
– Navigation (selon équipement).
– Aides à la conduite.
– Vide.
Affichage temporaire de listes de media,
d'alertes et de retours d'information suite
à une modification ou un réglage (volume
sonore, recherche de station...)
Paramétrage
Une fois le système activé, les informations
affichées sur l'affichage tête haute étendu sont,
par exemple :
Réglage en hauteur
L'activation / désactivation se fait dans
l'application Paramètres > Luminosité
de la tablette tactile.
► Contact mis, appuyer sur la touche
"Affichage tête haute" pour changer l'état de
la fonction (confirmé par le déplacement du
curseur à droite / gauche : fonction activée /
désactivée).
Réglage de la luminosité
Le réglage de la luminosité se fait dans
l'application Paramètres > Luminosité
de la tablette tactile.
► Contact mis, appuyer ou déplacer le curseur
sur le réglage souhaité.
► Contact mis, commande en position
centrale haute, déplacer la commande vers le
haut / bas pour ajuster la hauteur souhaitée de
l'affichage.
Témoins lumineux
Affichés sous forme de pictogrammes, les
témoins lumineux informent de l'apparition
d'une anomalie (témoins d'alerte) ou de l'état
de marche d'un système (témoins de marche ou
de neutralisation). Certains témoins présentent
deux types d'allumage (fixe ou clignotant) et/ou
plusieurs couleurs.
Avertissements associés
L'allumage d'un témoin peut être accompagné
d'un signal sonore et/ou de l'affichage d'un
message sur un afficheur.
La mise en relation des avertissements avec
l'état de fonctionnement du véhicule permet
13
Instruments de bord
de savoir si la situation est normale ou si une
anomalie est apparue : consulter la description
de chaque témoin pour plus d'informations.
Liste des témoins
À la mise du contact
STOP
Certains témoins d'alerte, de couleur rouge ou
orange, s'allument pendant quelques secondes.
Dès le démarrage du moteur, ces témoins
doivent s'éteindre.
Pour plus d'informations sur un équipement
ou une fonction, se reporter à la rubrique
correspondante.
Témoin d'alerte persistant
L'allumage d'un témoin d'alerte (rouge
ou orange) peut indiquer l'apparition
d'une anomalie nécessitant un diagnostic
complémentaire.
Si un témoin reste allumé
Dans la description des témoins, les renvois
référencés (1), (2) et (3) indiquent s'il faut
s'adresser à un professionnel, en complément
des actions immédiates préconisées.
(1) : L'arrêt du véhicule est impératif.
Stationner dans les meilleures conditions de
sécurité et couper le contact.
(2) : Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
(3) : Se rendre dans le Réseau CITROËN ou dans
un atelier qualifié.
14
Témoins de couleur rouge
Fixe, associé à un autre témoin d'alerte,
accompagné de l'affichage d'un message
et d'un signal sonore.
Un dysfonctionnement grave du moteur, du
système de freinage, de la direction assistée,
de la boîte de vitesses automatique ou une
anomalie électrique majeure est détectée.
Effectuer (1), puis (2).
Surchauffe de la batterie de traction
(Hybride ou Hybride rechargeable)
Fixe, associé au témoin STOP,
accompagné de l'affichage d'un
message et d'un signal sonore.
La température de la batterie de traction est
trop élevée.
Effectuer (1).
Évacuer le véhicule aussi vite que possible et
se tenir à une distance sûre.
Effectuer (2).
Dysfonctionnement de la batterie de
traction (Hybride ou Hybride rechargeable)
Fixe, associé au témoin de Service
et accompagné de l'affichage d'un
message.
La batterie de traction est défaillante.
Effectuer (2).
Température maxi du liquide de
refroidissement
Fixe.
La température du circuit de
refroidissement est trop élevée.
Effectuer (1) puis attendre le refroidissement du
moteur pour compléter le niveau, si nécessaire.
Si le problème persiste, effectuer (2).
Pression d'huile moteur
Fixe.
Le circuit de lubrification du moteur est
défaillant.
Effectuer (1), puis (2).
Dysfonctionnement du système (Hybride
ou Hybride rechargeable)
Fixe.
Le système hybride est défaillant.
Effectuer (1) puis (2).
Câble branché (Hybride rechargeable)
Fixe dès la mise du contact.
Le câble de charge est branché au
connecteur du véhicule.
Fixe dès la mise du contact, accompagné
d'un message.
Le démarrage du véhicule est impossible
tant que le câble de charge est branché au
connecteur du véhicule.
Débrancher le câble de charge et refermer la
trappe.
Instruments de bord
Charge batterie 12 V
Fixe.
Le circuit de charge de la batterie
est défaillant (ex. : cosses sales, courroie
d'alternateur détendue ou sectionnée).
Effectuer (1).
Si le frein de stationnement électrique ne
fonctionne plus, immobiliser le véhicule :
► Installer la cale contre l'une des roues.
Nettoyer et resserrer les cosses. Si le témoin ne
s'éteint pas au démarrage du moteur, effectuer
(2).
Freinage
Fixe.
La baisse du niveau de liquide de frein
dans le circuit de freinage est importante.
Effectuer (1), puis faire l'appoint avec un
liquide conforme aux recommandations
du Constructeur. Si le problème persiste,
effectuer (2).
Fixe.
Le répartiteur électronique de
freinage (REF) est défaillant.
Effectuer (1), puis (2).
Frein de stationnement électrique
serré.
Fixe.
Le frein de stationnement électrique est
Clignotant.
Le serrage / desserrage est défaillant.
Effectuer (1) : stationner sur un terrain plat (à
l'horizontale).
Sélectionner le mode P sur la boîte de vitesses
automatique.
Couper le contact et effectuer (2).
Porte(s) ouverte(s)
Fixe, associé à un message localisant
l'ouvrant.
Un signal sonore complète l'alerte si la vitesse
est supérieure à 10 km/h.
Une porte ou le coffre est mal fermé.
Non-bouclage / débouclage des ceintures
Fixe ou clignotant, accompagné d'un
signal sonore croissant.
Une ceinture n'a pas été bouclée ou a été
débouclée.
Témoins de couleur orange
Service
Allumé temporairement, accompagné de
l'affichage d'un message.
Une ou plusieurs anomalies mineures, sans
témoin spécifique, sont détectées.
Identifier la cause de l'anomalie à l'aide du
message qui s'affiche au combiné.
Il est possible de traiter soi-même certaines
anomalies, comme le changement de la pile de
la télécommande.
Pour les autres anomalies, comme la défaillance
du système de détection de sous-gonflage,
effectuer (3).
Fixe, accompagné d'un message.
Une ou plusieurs anomalies majeures,
sans témoin spécifique, sont détectées.
Identifier la cause de l'anomalie à l'aide
du message qui s'affiche au combiné, puis
effectuer (3).
Fixe, accompagné de l'affichage du
message "Défaut du système d'alerte
audio : réparation nécessaire".
Le système d'avertissement sonore est
défaillant.
Les aides à la conduite suivantes peuvent être
perturbées ou indisponibles :
– Reconnaissance des panneaux.
– Active Safety Brake / Alerte Risque Collision.
– Aide au maintien de la position dans la voie.
– Alerte Attention Conducteur.
Effectuer (3).
Fixe, accompagné du message "Défaut
frein de parking".
Le desserrage automatique du frein de
stationnement électrique est indisponible.
Effectuer (2).
1
Anomalie de fonctionnement (avec frein de
stationnement électrique)
Fixes, accompagnés du message
"Défaut frein de stationnement".
Le véhicule ne peut pas être immobilisé moteur
tournant.
Si les demandes de serrage et de desserrage
manuelles sont inopérantes, la commande
du frein de stationnement électrique est
défaillante.
Les fonctions automatiques doivent être
utilisées en toutes circonstances et sont
15
Instruments de bord
automatiquement réactivées en cas de
défaillance de la commande.
Effectuer (2).
Fixes, accompagnés du
message "Défaut frein de
parking".
Le frein de stationnement électrique
est défaillant, les fonctions manuelles et
automatiques peuvent être inopérantes.
À l'arrêt, pour immobiliser le véhicule :
► Tirer la commande du frein de
stationnement électrique et la maintenir
pendant 7 à 15 secondes environ, jusqu'à
l'apparition du témoin au combiné
d'instruments.
Si cette procédure ne fonctionne pas, sécuriser
le véhicule :
► Stationner sur un endroit plat.
► Sélectionner le mode P sur la boîte de
vitesses automatique, puis installer la cale
fournie contre l'une des roues.
Puis effectuer (2).
Fonctions automatiques désactivées (avec
frein de stationnement électrique)
Fixe.
Les fonctions "serrage automatique"
(à la coupure du moteur) et "desserrage
automatique" (à l'accélération) sont
désactivées.
Si le serrage / desserrage automatique n'est
plus possible :
► Démarrer le moteur.
16
► Serrer, avec la commande, le frein de
stationnement électrique.
► Relâcher complètement le pied de la pédale
de frein.
► Maintenir la commande poussée dans le
sens du desserrage entre 10 et 15 secondes.
► Relâcher la commande.
► Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir
enfoncée.
► Tirer la commande dans le sens du serrage
pendant 2 secondes.
► Relâcher la commande et la pédale de frein.
Freinage
Fixe.
Une défaillance mineure du système de
freinage est détectée.
Rouler prudemment.
Effectuer (3).
Antiblocage des roues (ABS)
Fixe.
Le système d'antiblocage des roues est
défaillant.
Le véhicule conserve un freinage classique.
Rouler prudemment à allure modérée, puis
effectuer (3).
Système d'autodiagnostic moteur
Clignotant.
Le système du contrôle moteur est
défaillant.
Risque de destruction du catalyseur.
Effectuer impérativement (2).
Fixe.
Le système d'antipollution est défaillant.
Le témoin doit s'éteindre au démarrage du
moteur.
Effectuer (3) rapidement.
Fixe.
Une défaillance mineure du
moteur est détectée.
Effectuer (3).
Contrôle dynamique de stabilité (CDS) /
Antipatinage des roues (ASR)
Clignotant.
La régulation du système CDS/ASR
s'active en cas de perte d'adhérence ou de
trajectoire.
Fixe.
Le système CDS/ASR est défaillant.
Effectuer (3).
Anomalie du frein de secours (avec frein de
stationnement électrique)
Fixes, accompagnés du message
"Défaut frein de parking".
Le freinage de secours ne dispose pas des
performances optimales.
Si le desserrage automatique est indisponible,
utiliser le desserrage manuel ou effectuer (3).
Aide au démarrage en pente
Fixe, accompagnés du message
"Défaut système anti-recul".
Le système est défaillant.
Effectuer (3).
Instruments de bord
Post Collision Safety Brake
Fixe(s), associé au témoin
de Service, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal sonore.
Le système est défaillant.
Effectuer (3) rapidement.
stationnement obstrué : nettoyez le capteur,
consultez le Manuel de l'utilisateur".
Le capteur est masqué.
Stationner dans les meilleures conditions de
sécurité et couper le contact.
Nettoyer les capteurs avant et/ou arrière.
Sous-gonflage
Capot actif
Fixe.
La pression est insuffisante dans une ou
plusieurs roues.
Contrôler la pression des pneumatiques le plus
rapidement possible.
Réinitialiser le système de détection après
ajustement de la pression.
Témoin de sous-gonflage
clignotant puis fixe et témoin de
Service fixe.
Le système de surveillance de la pression des
pneumatiques est défaillant.
La détection de sous-gonflage n'est plus
assurée.
Dès que possible, vérifier la pression des
pneumatiques et effectuer (3).
Aide au stationnement
Clignotant.
Le système détecte un obstacle.
Fixe, accompagné de l'affichage d'un
message et d'un signal sonore.
Le système est défaillant.
Effectuer (3).
Fixe, accompagné de l'affichage du
message "Capteur d'assistance au
Fixe, accompagné d'un message.
Le capot actif s'est déclenché.
Ne pas toucher au capot.
Faire appel à un dépanneur ou effectuer (3) en
roulant à 30 km/h maxi.
Airbags
Fixe, associé au témoin de Service
et accompagné de l'affichage d'un
message.
L'un des airbags ou prétensionneurs
pyrotechniques des ceintures de sécurité est
défaillant.
Effectuer (3).
Airbag frontal passager (ON)
Fixe.
L'airbag frontal passager est activé.
La commande est actionnée sur la
position "ON".
(voyant dans l'afficheur des témoins de ceinture
de sécurité et d'airbag frontal passager)
Dans ce cas, ne pas installer de siège enfant
"dos à la route" sur le siège passager avant –
Risque de blessures graves !
Airbag frontal passager (OFF)
Fixe.
L'airbag frontal passager est neutralisé.
La commande est actionnée sur la
position "OFF".
(voyant dans l'afficheur des témoins de ceinture
de sécurité et d'airbag frontal passager)
Il est possible d'installer un siège enfant
"dos à la route", sauf en cas d'anomalie de
fonctionnement des airbags (témoin d'alerte
Airbags allumé).
1
Niveau mini de carburant
Fixe avec le niveau de réserve représenté
en rouge, accompagné d’un signal
sonore et de l'affichage d’un message.
Au premier allumage, il reste environ 6 litres de
carburant dans le réservoir (réserve).
Tant qu’un complément de carburant suffisant
n’est pas effectué, cette alerte se répète à
chaque mise du contact et, à une cadence qui
croît au fur et à mesure que le niveau baisse et
se rapproche de zéro.
Compléter rapidement le niveau de carburant
pour éviter la panne.
Ne jamais rouler jusqu'à la panne sèche,
cela pourrait endommager les systèmes
d'antipollution et d'injection.
Clignotant, accompagné d’un signal
sonore et de l’affichage d’un message.
Le niveau de carburant est très bas. Le réservoir
est presque vide.
Compléter rapidement le niveau de carburant
pour éviter la panne.
17
Instruments de bord
Ne jamais rouler jusqu'à la panne sèche,
cela pourrait endommager les systèmes
d'antipollution et d'injection.
Alerte Risque Collision / Active Safety
Brake
Clignotant.
Le système s'active, puis freine
brièvement le véhicule, afin de réduire la
vitesse de collision frontale avec le véhicule qui
précède.
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique Conduite.
Fixe, accompagné de l'affichage d'un
message.
Le système a été désactivé via l'écran tactile.
Fixe, accompagné d'un message et d'un
signal sonore.
Le système est défaillant.
Effectuez (3).
Fixe, accompagné de l'affichage du
message "Capteur d'assistance à la
conduite sale: nettoyez le capteur, consultez
le Manuel de l'utilisateur".
Le capteur est masqué.
Stationner dans les meilleures conditions de
sécurité et couper le contact.
Nettoyer la caméra avant.
Fixe.
Le système est défaillant.
À l'allumage de ces témoins après un arrêt du
moteur, puis un redémarrage, effectuer (3).
18
Fixe.
Le système est désactivé
temporairement, car la présence du conducteur
et/ou du passager avant (selon version) a
été détectée, mais la ceinture de sécurité
correspondante est débouclée.
Reconnaissance des panneaux
Fixe, accompagné de l'affichage d'un
message et d'un signal sonore.
Le système est défaillant.
Effectuer (3).
Fixe, accompagné de l'affichage du
message "Capteur d'assistance à la
conduite sale: nettoyez le capteur, consultez
le Manuel de l'utilisateur".
Le capteur est masqué.
Stationner dans les meilleures conditions de
sécurité et couper le contact.
Nettoyer la caméra avant.
Aide au maintien de la position dans la voie
Clignotant.
Le franchissement d'une ligne
discontinue sans activation du clignotant est
imminent.
Le système est activé, puis corrige la trajectoire
s’il détecte un risque de franchissement
involontaire de ligne ou de bas-côté (selon
version).
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique Conduite.
Fixe.
Le système est automatiquement
désactivé ou en veille.
Fixe, accompagné de l'affichage du
message "Capteur d'assistance à la
conduite sale: nettoyez le capteur, consultez
le Manuel de l'utilisateur".
Le capteur est masqué.
Stationner dans les meilleures conditions de
sécurité et couper le contact.
Nettoyer la caméra avant.
Fixes accompagnés de l'affichage
d'un message et d'un signal
sonore.
Le système est défaillant.
Effectuer (3).
Alerte Attention Conducteur (Détection
d'inattention)
Fixe.
Le système est désactivé.
Fixe, accompagné de l'affichage d'un
message et d'un signal sonore.
Le système est défaillant.
Effectuer (3).
Fixe, accompagné de l'affichage du
message "Capteur d'assistance à la
conduite sale: nettoyez le capteur, consultez
le Manuel de l'utilisateur".
Le capteur est masqué.
Stationner dans les meilleures conditions de
sécurité et couper le contact.
Nettoyer la caméra avant.
Instruments de bord
Stop & Start (Essence)
Fixe, accompagné de l'affichage d'un
message.
Le Stop & Start est neutralisé manuellement.
Le moteur ne se coupera pas au prochain arrêt
de circulation.
Réactiver le système via l'écran tactile.
Fixe.
Le Stop & Start est neutralisé
automatiquement.
Le moteur ne se coupera pas au prochain arrêt
de circulation, si la température extérieure est :
– inférieure à 0 °C,
– supérieure à +35 °C.
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique Conduite.
Clignotant puis fixe, accompagné d'un
message.
Le système est défaillant.
Effectuer (3).
Mode e-Auto (Hybride)
Commutation automatique des feux de
route
Fixe, accompagné d'un signal sonore et
d'un message.
Un dysfonctionnement de la fonction ou de la
caméra est détecté.
Effectuer (2).
Témoins de couleur verte
Stop & Start
Fixe.
À l'arrêt du véhicule, le système Stop &
Start a mis le moteur en mode STOP.
Clignotant temporairement.
Le mode STOP est momentanément
indisponible ou le mode START s'est
automatiquement déclenché.
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique Conduite.
Véhicule prêt à rouler (Hybride
rechargeable)
Fixe, accompagné de l'affichage d'un
message.
Le mode e-Auto a été désactivé manuellement.
Le moteur essence ne se coupera pas
au prochain relâchement de la pédale
d'accélérateur ou au prochain arrêt de
circulation.
Réactiver le mode via l'écran tactile.
Fixe, accompagné d'un signal sonore lors
de son allumage.
Le véhicule est prêt à rouler.
Le témoin s'éteint au-delà de 5 km/h environ et
se rallume à l'arrêt du véhicule.
Arrêter le moteur pour éteindre le témoin et
quitter le véhicule.
Feux antibrouillard arrière
Fixe.
(gris)
Une des places passager avant ou arrière est
considérée comme inoccupée, contact mis.
Fixe.
Les feux sont allumés.
Place inoccupée / Ceinture non-bouclée
Place occupée / Ceinture bouclée
Fixe.
Le conducteur ou un passager a bouclé
sa ceinture de sécurité, contact mis.
1
Indicateurs de direction
Clignotants avec bruiteur.
Les feux clignotants sont allumés.
Feux diurnes / Feux de position
Fixe.
Avec une luminosité suffisante, les feux
diurnes sont allumés.
Avec une luminosité insuffisante, les feux de
position sont allumés.
Feux de croisement
Fixe.
Les feux sont allumés.
Feux antibrouillard avant
Fixe.
Les projecteurs antibrouillard avant sont
allumés.
Commutation automatique des feux de
route
Fixes.
La fonction a été activée via la
tablette tactile.
La bague de la commande d'éclairage est sur la
position "AUTO".
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique Éclairage et visibilité.
19
Instruments de bord
Témoins de couleur bleue
Feux de route
Fixe.
Les feux sont allumés.
Fonction e‑SAVE (Hybride rechargeable)
Fixe, accompagné de l'autonomie
électrique réservée.
La fonction est activée.
Témoins de couleur blanche ou noire
Pied sur le frein
Fixe.
Oubli ou appui insuffisant sur la pédale
de frein.
Moteur tournant, avant de desserrer le frein de
stationnement, pour quitter le mode P de la
boîte de vitesses automatique.
Suspension active Citroën Advanced
Comfort
Fixe.
Une anomalie du système de suspension
active est détectée.
Réinitialiser le système :
► Couper le contact et attendre au moins
30 secondes.
► Remettre le contact et attendre au moins
5 secondes avant de démarrer le moteur.
Si le problème persiste, effectuer (3).
Direction assistée
Fixe.
La direction assistée est défaillante.
20
Rouler prudemment à allure modérée, puis
effectuer (3).
Système d'autodiagnostic moteur
Fixe.
Une défaillance majeure du
moteur est détectée.
Effectuer (1), puis (2).
Indicateurs
Indicateur d'entretien
L'information d'entretien est exprimée en
termes de distance (kilomètres ou miles) et/ou
de délai (mois ou jours).
L'alerte est donnée au premier de ces deux
termes atteint.
L'information d'entretien s'affiche au combiné
d'instruments. Selon la version du véhicule :
– La ligne d'affichage du totalisateur
kilométrique indique la distance restant à
parcourir avant la prochaine révision, ou la
distance parcourue depuis l'échéance précédée
du signe "-".
– Un message d'alerte signale la distance
restant à parcourir ainsi que le délai avant
échéance ou le dépassement de l'échéance.
La valeur indiquée est déterminée en
fonction du kilométrage parcouru et
du temps écoulé depuis la dernière révision.
L'alerte peut aussi se déclencher à proximité
d'une date d'échéance.
Selon le plan d'entretien du véhicule, le
service peut consister en :
– une visite annuelle ;
– une révision complète.
Clé d'entretien
Allumé temporairement dès la mise du
contact.
L'échéance de révision est comprise entre
3 000 km et 1 000 km ou 60 et 21 jours.
Fixe, dès la mise du contact.
L'échéance de révision est inférieure à
1 000 km ou 21 jours.
Effectuer la révision très prochainement.
Clé d'entretien clignotante
Clignotant puis fixe, dès la mise du
contact.
L'échéance de révision est dépassée.
Effectuer la révision dès que possible.
Remise à zéro de l'indicateur
d'entretien
Après chaque révision, l'indicateur d'entretien
doit être remis à zéro.
Si vous avez réalisé vous-même la révision du
véhicule :
► Couper le contact.
Instruments de bord
Indicateur de niveau d'huile
moteur
(Selon version)
Sur les versions équipées d'une jauge électrique,
la conformité du niveau d'huile moteur s'affiche
quelques secondes au combiné, à la mise du
contact, après l'information d'entretien, sous la
forme de messages.
► Appuyer et maintenir enfoncé le bouton
situé à l'extrémité de la commande d'éclairage.
► Sans appui sur la pédale de frein, appuyer
une fois sur le bouton START/STOP ; une
fenêtre d'affichage temporaire apparaît et un
compte à rebours commence.
► Lorsque l'affichage indique =0, un message
de confirmation apparaît ; relâcher le bouton de
la commande d'éclairage ; la clé disparaît.
En cas de débranchement de la
batterie après cette opération,
verrouiller le véhicule et attendre au moins
5 minutes, pour que la remise à zéro soit
prise en compte.
Rappel de l'information d'entretien
L'information d'entretien est accessible
dans l'application Paramètres > Véhicule
de la tablette tactile.
► Sélectionner ensuite Sécurité >
Diagnostics.
Toute vérification de ce niveau n'est
valable que si le véhicule est sur un sol
horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30
minutes.
Manque d'huile
Indiqué par l'affichage du message "Niveau
d'huile incorrect" au combiné, accompagné de
l'allumage du témoin de service et d'un signal
sonore.
Si le manque d'huile est confirmé par la
vérification à la jauge manuelle, compléter
impérativement le niveau pour éviter la
détérioration du moteur.
Pour plus d'informations sur la Vérification
des niveaux, se reporter à la rubrique
correspondante.
Dysfonctionnement de la jauge
Signalé par l'affichage du message "Mesure
niveau d'huile invalide" au combiné.
Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
En cas de dysfonctionnement de la
jauge électrique, le niveau d'huile
moteur n'est pas surveillé.
Tant que le système est défaillant, il
faut contrôler le niveau d'huile moteur à
l'aide de la jauge manuelle située dans le
compartiment moteur.
Pour plus d'informations sur la Vérification
des niveaux, se reporter à la rubrique
correspondante.
1
Indicateur de
température du liquide de
refroidissement
Cette information est uniquement disponible
dans la zone personnalisable du combiné
d'instruments.
Pour plus d'informations sur le combiné
numérique, se reporter à la rubrique
correspondante.
Moteur tournant :
– Dans la zone A, la température est correcte.
– Dans la zone B, la température est trop
élevée. Le témoin associé et le témoin STOP
s'allument en rouge au combiné d'instruments,
21
Instruments de bord
accompagnés de l'affichage d'un message et
d'un signal sonore.
Arrêter impérativement le véhicule dans les
meilleures conditions de sécurité.
Attendez quelques minutes avant de couper le
moteur.
Pour les versions hybrides
Pour les versions hybrides rechargeables
POWER
Forte sollicitation de puissance,
utilisant les capacités combinées
du moteur essence et du moteur
électrique.
Le curseur se situe dans cette
zone lors des phases de conduite
dynamique avec recherche de
performance.
POWER
Forte sollicitation de puissance,
utilisant les capacités combinées
du moteur essence et du moteur
électrique.
Le curseur se situe dans cette
zone lors des phases de conduite
dynamique avec recherche de
performance.
ECO
Utilisation optimale de l'énergie
(thermique ou électrique).
Le curseur se situe dans cette zone
lors des phases de roulage électrique
et lors des phases d'utilisation
optimale du moteur essence,
accessibles avec une conduite
adaptée.
ECO
Utilisation optimale de l'énergie
(thermique ou électrique).
Le curseur se situe dans cette zone
lors des phases de roulage électrique
et lors des phases d'utilisation
optimale du moteur essence,
accessibles avec une conduite
adaptée.
Un symbole indique le seuil de
redémarrage du moteur essence.
Le conducteur peut ainsi ajuster
son accélération pour conserver un
roulage électrique.
Après avoir coupé le contact, ouvrir
prudemment le capot et vérifier le
niveau du liquide de refroidissement.
Pour plus d'informations sur la
Vérification des niveaux, se reporter à
la rubrique correspondante.
Indicateur de puissance
(Hybride ou Hybride
rechargeable)
L'indicateur de puissance permet de connaître
en temps réel la puissance demandée au
véhicule.
Il comporte 3 zones :
CHARGE Récupération d'énergie permettant
la recharge de la batterie de
traction.
Le curseur se situe dans cette zone
lors des phases de décélération :
levée de pied de la pédale
d'accélérateur ou freinage.
À la mise du contact et avant le
démarrage du moteur, l'indicateur de
puissance affiche uniquement "OFF".
22
CHARGE Récupération d'énergie permettant
la recharge partielle de la batterie
de traction.
Le curseur se situe dans cette zone
lors des phases de décélération :
levée de pied de la pédale
d'accélérateur ou freinage.
Instruments de bord
Indicateur de niveau
de charge (Hybride
rechargeable)
Le niveau de charge de la batterie de traction
et l'autonomie restante en roulage électrique
sont affichés en permanence lorsque le
véhicule est démarré.
L'autonomie affichée dépend de
l'usage du véhicule (type de roulage et
vitesse), de la température extérieure et des
équipements de confort activés.
Test manuel
Cette fonction permet de vérifier certains
indicateurs et d'afficher le journal des alertes.
Le test se lance dans l'application
Paramètres > Véhicule de la tablette
tactile.
► Sélectionner ensuite Sécurité >
Diagnostics.
Les informations suivantes s'affichent au
combiné :
– Pression des pneumatiques.
– Niveau d'huile moteur (selon motorisation).
– Échéance de révision.
– Alertes en cours.
Ces informations s'affichent
également automatiquement à
chaque mise du contact.
Totalisateur kilométrique
Le totalisateur kilométrique mesure la distance
totale parcourue par le véhicule depuis sa
première mise en circulation.
Contact mis, le kilométrage total est indiqué
en permanence. Il reste affiché pendant
30 secondes à la coupure du contact. Il s'affiche
à l'ouverture de la porte conducteur ainsi qu'au
verrouillage et au déverrouillage du véhicule.
En cas de déplacement à l'étranger, il
peut être nécessaire de modifier
l'unité de distance (km ou miles) : la vitesse
affichée doit être exprimée dans l'unité
officielle du pays (km/h ou mph).
Le changement d'unité se fait par
l'application de configuration de l'écran,
véhicule à l'arrêt.
Véhicules hybrides rechargeables
Le totalisateur kilométrique
est accessible uniquement à partir de
l'ordinateur de bord.
Pour plus d'informations sur l'Ordinateur
de bord, se reporter à la rubrique
correspondante.
Rhéostat d'éclairage
Permet de régler manuellement l'intensité
lumineuse du poste de conduite en fonction de
la luminosité extérieure.
Le paramétrage se fait dans l'application
Paramètres > Luminosité de la tablette
tactile.
► Dans la catégorie "Cockpit", appuyer ou
déplacer le curseur sur le réglage souhaité.
1
Ordinateur de bord
Affiche des informations sur le trajet en cours
(exemple : autonomie, consommation moyenne,
vitesse moyenne, distance parcourue).
Affichage des données au
combiné d'instruments
Affichage des différents onglets
► Appuyer sur le bouton situé à l'extrémité
de la commande d'essuie-vitre pour afficher
successivement les onglets suivants :
– Informations instantanées :
23
Instruments de bord
• Consommation instantanée (Essence ou
Hybride).
• Compteur de temps du Stop & Start
(Essence).
• Pourcentage du trajet en cours parcouru
en tout électrique (Hybride ou Hybride
rechargeable).
• Totalisateur kilométrique (Hybride
rechargeable).
– Trajets "1" puis "2" :
• Vitesse moyenne.
• Consommation moyenne.
• Distance parcourue.
Selon les paramètres choisis pour les
pages affichées sur le combiné
d'instruments et l'activation / la
désactivation de l'affichage tête haute
étendu, l'ordinateur de bord apparaît sur l'un
ou l'autre, ou sur les deux.
Pour plus d'informations sur le combiné
numérique et l'Extended Head-Up Display,
se reporter aux sections correspondantes.
Page de fin de trajet
(Selon version)
À la coupure du contact, le combiné
d'instruments affiche automatiquement une
page supplémentaire de l'ordinateur de bord
qui récapitule les informations concernant le
dernier trajet.
La page de fin de trajet contient les
informations suivantes :
24
– Autonomie.
– Temps du trajet.
– Distance parcourue.
– Pourcentage du trajet en cours parcouru
en tout électrique (Hybride ou Hybride
rechargeable).
– Consommation moyenne.
Remise à zéro du trajet
► Lorsque le trajet désiré est affiché,
appuyer plus de 2 secondes sur le
bouton situé à l'extrémité de la commande
d'essuie-vitre.
Les trajets "1" et "2" sont indépendants et
d'utilisation identique.
Définitions
Autonomie
(km ou miles)
Nombre de kilomètres pouvant encore
être parcourus avec le carburant restant
dans le réservoir (en fonction de la
consommation moyenne des derniers
kilomètres parcourus).
Cette valeur peut varier suite à un changement
de conduite ou de relief, modifiant fortement la
consommation instantanée.
Lorsque l'autonomie est inférieure à 30 km, des
tirets s'affichent.
Après un complément de carburant d'au moins
5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche si
elle dépasse 100 km.
L’affichage fixe de tirets à la place de chiffres en
roulant indique un dysfonctionnement.
Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Consommation instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)
Calculée d'après les dernières secondes
écoulées.
Cette fonction ne s'affiche qu'à partir de
30 km/h.
Consommation moyenne
(l/100 km ou km/l ou mpg)
Calculée depuis la dernière remise à zéro
des données de l'ordinateur de bord.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
Calculée depuis la dernière remise à zéro
des données de l'ordinateur de bord.
Distance parcourue
(km ou miles)
Calculée depuis la dernière remise à zéro
des données de l'ordinateur de bord.
Compteur de temps du Stop & Start
(minutes / secondes ou heures / minutes)
Si le véhicule est équipé de la fonction Stop &
Start, un compteur de temps cumule les durées
de mise en mode STOP au cours du trajet.
Instruments de bord
Le compteur de temps se remet à zéro à
chaque mise du contact.
Tablette tactile
Ce système donne accès aux éléments
suivants :
– Heure et température extérieure.
– Commandes et rappels des réglages du
système de chauffage / air conditionné.
– Paramétrages des fonctions d'aides à la
conduite, des fonctions de confort et de
sécurité, des équipements audio et du combiné
numérique.
– Paramétrage des fonctions spécifiques aux
véhicules hybrides rechargeables.
– Affichage des fonctions d'aides visuelles à la
manœuvre.
– Guide d'utilisation interactif.
– Tutoriels vidéo (ex. : gestion des écrans, aides
à la conduite, reconnaissance vocale).
– Commandes des équipements audio et du
téléphone avec affichage des informations
associées.
– Services connectés et affichage des
informations associées.
– Commandes du système de navigation et
affichage des informations associées (selon
équipement).
– Reconnaissance vocale (selon équipement).
Pour des raisons de sécurité, arrêter
le véhicule pour réaliser les
opérations nécessitant une attention
soutenue.
Certaines fonctions ne sont pas accessibles
en roulant.
Recommandations
Cet écran est de type capacitif.
– Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran
tactile.
– Ne pas toucher l'écran tactile avec les mains
mouillées.
– Utiliser un chiffon propre et doux pour
nettoyer l’écran tactile.
Commandes principales
Accès à l'une des pages d'accueil
Retour à la première page d'accueil
Accès direct aux Raccourcis des aides à
la conduite
► Balayer l'écran tactile du haut vers le bas
pour accéder à une liste de réglages rapides
(exemple : Luminosité, Diagnostics).
► Selon les pages affichées à l'écran, avec
ou sans menu contextuel, faire défiler le texte
par un glissement du doigt, comme avec un
smartphone.
Depuis n'importe quelle page, appuyer
avec trois doigts sur l'écran tactile
pour faire apparaître le mur des applications.
Affichage / Masquage du menu
contextuel
1
Retour à la page précédente
► Pour changer l'état d'une fonction, appuyer
sur le libellé de la ligne correspondante
(changement confirmé par le déplacement du
curseur à droite / gauche : fonction activée /
désactivée).
Accès à des informations
complémentaires sur la fonction
Accès aux paramètres de la fonction
Ajout / Suppression de raccourcis
Appui court, contact coupé : Marche /
Arrêt du système.
Appui court, contact mis : Coupure /
Rétablissement du son.
Appui long, contact mis : Lancement du mode
veille (coupure du son, extinction des écrans et
affichage de l'horloge).
Rotation : Réglage du volume sonore.
Applications
Appuyer sur cette touche pour accéder
au mur des applications.
Pour obtenir des informations sur les autres
applications non décrites ci-après, se reporter
aux rubriques décrivant les systèmes audio et
télématique.
25
Instruments de bord
ADAS
Activation / Désactivation et
paramétrage des fonctions d'aides à la
conduite.
Climatisation
Réglages de la température, du débit
d'air...
Pour plus d'informations sur l'Air conditionné
automatique bizone, se reporter à la rubrique
correspondante.
Sièges
Activation / désactivation et
paramétrage des fonctions de confort des
sièges (ventilation et massages).
Pour plus d'informations sur les Sièges ventilés
ou sur les Massages multipoints, se reporter à
la rubrique correspondante.
Paramètres
Principaux réglages du système audio, de
l'écran tactile et du combiné numérique.
Activation / Désactivation et paramétrage
des fonctions d'éclairage extérieur, d'accès au
véhicule et de sécurité.
Énergie
Accès aux fonctionnalités du système
hybride rechargeable (flux d'énergie,
statistiques de consommation, charge différée,
fonction e‑SAVE).
Application Énergie
(Hybride rechargeable)
Flux d'énergie
Cette page présente le fonctionnement du
système hybride rechargeable en temps réel.
1. Mode de conduite actif
2. Moteur essence
3. Moteur électrique
4. Niveau de charge de la batterie de traction
Les flux d'énergie ont une couleur spécifique
pour chaque type de roulage :
– Bleu : énergie 100 % électrique.
– Blanc : énergie issue du moteur essence.
– Vert : récupération d'énergie.
Statistiques
Cette page indique les statistiques de
consommation d'énergie électrique et de
carburant.
1. Consommation électrique moyenne sur
le trajet en cours (kWh/100 km) et valeurs
historiques :
– Graphique bleu : énergie consommée
directement issue de la batterie de traction.
– Graphique vert : énergie régénérée lors
des phases de décélération et de freinage et
utilisée pour recharger la batterie de traction.
2. Consommation moyenne de carburant sur le
trajet en cours (l/100 km) et valeurs historiques
(graphique orange).
Il est possible d'afficher les données des 30,
60 ou 180 dernières minutes ; pour ce faire,
cliquer sur la valeur correspondante à gauche
du graphique.
Charge
Cette page permet de programmer une charge
différée.
Pour plus d'informations sur la Charge de la
batterie de traction, se reporter à la rubrique
correspondante.
e‑SAVE
La fonction e‑SAVE permet de réserver tout
ou partie de l'énergie électrique de la batterie
26
Instruments de bord
de traction pour un usage ultérieur au cours
d'un trajet (ex. : passage dans une zone urbaine
ou dans une zone réservée aux véhicules
électriques).
► Activer la fonction en appuyant sur
Réglage e‑SAVE, puis sélectionner l'autonomie
électrique à réserver (10 km), (20 km) ou toute
l'autonomie Maximum).
L'activation de la fonction est confirmée
par l'allumage de ce voyant au combiné
d'instruments et l'indication de la réserve
d'énergie en km.
► Pour utiliser la réserve d'énergie, choisir le
mode de conduite Electric sur le sélecteur de
modes.
Si l'autonomie demandée dépasse
l'autonomie disponible (non
recommandé), le moteur thermique démarre
pour assurer la recharge de la batterie de
traction jusqu'au seuil demandé. Ceci
entraîne une surconsommation de carburant.
Mes raccourcis
(Selon équipement)
Les fonctions suivantes sont
disponibles dans l'application
MyCitroën App, accessible
depuis un smartphone :
Depuis le bord gauche ou droit de l'écran
de l'autoradio, afficher les raccourcis par
glissement du doigt vers la droite ou vers la
gauche.
Par défaut, il propose les applications
principales : Média, Navigation, Téléphone,
Mirror Screen, Paramètres, Aide…
Ces raccourcis sont personnalisables.
Pour plus d'informations sur Personnalisation Mes raccourcis, se reporter à la rubrique
correspondante dans les systèmes audio et
télématique.
Fonctionnalités
complémentaires
disponibles à distance
(Hybride rechargeable)
(Selon pays de commercialisation)
1
– Gestion de la charge de la batterie de
traction (charge différée).
– Gestion du préconditionnement thermique.
– Affichage de l'état de charge et de
l'autonomie du véhicule.
Procédure d'installation
► Télécharger l'application MyCitroën App sur
le store correspondant au smartphone.
► Créer un compte.
► Saisir le numéro d'identification du véhicule
(indiqué sur le certificat d'immatriculation).
Pour plus d'informations sur les Éléments
d'identification, se reporter à la rubrique
correspondante.
Couverture réseau
Pour profiter de l’ensemble des
fonctionnalités à distance, s’assurer que le
véhicule se situe dans une zone couverte par
le réseau mobile.
L’absence de couverture réseau peut
empêcher la communication avec le véhicule
(par exemple, dans un parking en soussol). Un message sera alors affiché dans
l'application indiquant que la connexion avec
le véhicule n’a pu être établie.
27
Ouvertures
Clé électronique avec
fonction télécommande
et clé intégrée
Fonction télécommande
Clé intégrée
La clé intégrée à la télécommande permet de
réaliser les opérations suivantes (selon version) :
– Activation / Désactivation de la sécurité
enfants mécanique.
– Activation / Désactivation de l'airbag frontal
passager.
– Déverrouillage / Verrouillage de secours des
portes.
Déverrouillage du véhicule
Le paramétrage du déverrouillage
sélectif (porte conducteur, coffre) se fait
dans l'application Paramètres > Véhicule de la
tablette tactile.
Déverrouillage total
► Si le déverrouillage sélectif est désactivé,
appuyer sur le bouton de déverrouillage.
Déverrouillage sélectif
La télécommande permet de réaliser les
fonctions suivantes à distance (selon version) :
– Déverrouillage / Verrouillage / Superverrouillage du véhicule.
– Déverrouillage - Ouverture du coffre.
– Rabattement / Déploiement des rétroviseurs.
– Activation / Désactivation de l'alarme.
– Localisation du véhicule.
– Ouverture (selon version) / Fermeture des
vitres.
– Fermeture du toit ouvrant.
– Antidémarrage du véhicule.
Des procédures de secours permettent de
verrouiller / déverrouiller le véhicule en cas de
dysfonctionnement de la télécommande, du
verrouillage centralisé, de la batterie... Pour plus
d'informations sur les Procédures de secours,
se reporter à la rubrique correspondante.
28
► Pour éjecter la clé ou la remettre en place,
maintenir le bouton tiré.
Une fois la clé intégrée éjectée,
toujours la garder sur soi pour pouvoir
effectuer les procédures de secours
correspondantes.
Porte conducteur
► Appuyer sur le bouton de déverrouillage.
La porte conducteur et la trappe à carburant
sont déverrouillées (Essence ou Hybride).
La porte conducteur est déverrouillée (Hybride
rechargeable).
► Pour déverrouiller les autres portes et le
coffre, appuyer une seconde fois.
Le pistolet de charge peut être débranché au
second appui.
Le déverrouillage total ou sélectif et la
désactivation de l'alarme (selon version) sont
confirmés par le clignotement des indicateurs
de direction.
Selon version, les rétroviseurs extérieurs se
déploient.
Ouverture des vitres (selon version)
► Pour ouvrir les vitres, appuyer plus de
2 secondes sur le bouton de déverrouillage.
Ouvertures
► Appuyer à nouveau pour arrêter l'ouverture.
Verrouillage du véhicule
Déverrouillage sélectif et ouverture
du hayon
Par défaut, le déverrouillage sélectif du hayon
est désactivé et le fonctionnement motorisé
est activé.
► Avec un hayon motorisé : effectuer
un appui long sur ce bouton pour
déverrouiller le coffre et déclencher l'ouverture
motorisée du hayon.
► Avec un hayon non motorisé : effectuer un
appui long sur ce bouton pour déverrouiller le
coffre et entrebâiller le hayon.
Lorsque le déverrouillage sélectif du hayon
est activé, les portes et la trappe à carburant
restent verrouillées.
Après un déverrouillage sélectif du hayon, si le
véhicule n'est pas totalement déverrouillé, le
hayon se verrouille à nouveau automatiquement
après fermeture.
Si le déverrouillage sélectif du hayon est
désactivé, l'appui sur le bouton déverrouille
complètement le véhicule.
Si le fonctionnement motorisé du
hayon est désactivé, l'appui sur le
bouton entrebâille le hayon.
Pour verrouiller le véhicule, il est nécessaire
de refermer le hayon.
Verrouillage simple
► Contact coupé, appuyer sur le bouton de
verrouillage.
Le verrouillage, et l'activation de l'alarme selon
version, est confirmé par l'allumage des feux
indicateurs de direction.
Selon version, les rétroviseurs extérieurs se
rabattent.
Un ouvrant (porte ou coffre) mal fermé
empêche le verrouillage du véhicule.
Sur un véhicule équipé, l'alarme s'active
néanmoins au bout de 45 secondes.
En cas de déverrouillage sans action sur les
portes ou le coffre, le véhicule se reverrouille
automatiquement au bout de 30 secondes
environ. Sur un véhicule équipé, l'alarme se
réactive automatiquement.
Fermeture des vitres et du toit
ouvrant
► Pour fermer complètement les vitres et,
selon version, le toit ouvrant, appuyer plus de
2 secondes sur le bouton de verrouillage.
Un signal sonore retentit dans l'habitacle
avant le début du mouvement pour avertir les
occupants.
► Appuyer à nouveau pour arrêter la
fermeture.
2
Lors de la fermeture des vitres et du
toit ouvrant, s'assurer que rien ni
personne n'empêche leurs fermetures
correctes.
Sur les versions avec alarme, pour laisser
les vitres et/ou le toit ouvrant entrouvert, il
est nécessaire de désactiver au préalable la
surveillance volumétrique de l'alarme.
Pour plus d'informations sur l'Alarme, se
reporter à la rubrique correspondante.
Super-verrouillage
Le super-verrouillage rend les
commandes intérieures des portes
inopérantes. Il neutralise également le
bouton du verrouillage centralisé.
L'avertisseur sonore reste actif.
Ne jamais laisser quelqu'un à l'intérieur du
véhicule quand celui-ci est super-verrouillé.
► Contact coupé, appuyer sur le bouton de
verrouillage.
► Dans les 3 secondes, appuyer de nouveau
sur le bouton de verrouillage pour superverrouiller le véhicule (confirmé par l'allumage
temporaire des indicateurs de direction).
29
Ouvertures
Pour les véhicules équipés du système ADML
Proximity, un double signal sonore indique que
le véhicule n’est pas super-verrouillé.
Localisation du véhicule
Cette fonction permet de repérer le véhicule à
distance, véhicule verrouillé, par :
– Clignotement des indicateurs de direction
pendant 10 secondes environ.
– Allumage des spots de rétroviseurs extérieurs.
– Allumage des plafonniers.
► Faire un appui long sur ce bouton.
Conseils
Télécommande
La télécommande est un système
haute fréquence sensible ; ne pas la
manipuler dans ses poches au risque de
déverrouiller le véhicule à son insu.
Éviter de manipuler les boutons de la
télécommande hors de portée du véhicule :
risque de la rendre inopérante. Il serait alors
nécessaire de procéder à une réinitialisation.
Protection antivol
Ne pas apporter de modification au
système d'antidémarrage électronique, cela
pourrait engendrer des dysfonctionnements.
30
Verrouillage du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut
rendre l'accès des secours dans l'habitacle
plus difficile en cas d'urgence.
Par mesure de sécurité, prendre la clé
électronique en quittant le véhicule, même
pour une courte durée.
Achat d'un véhicule d'occasion
Faire effectuer une mémorisation des
clés par le réseau CITROËN afin d'être sûr
que les clés détenues sont les seules qui
permettent la mise en route du véhicule.
ADML Proximity
(Selon version)
Il s'agit d'un système Accès et Démarrage
Mains Libres.
Ce système permet le verrouillage /
déverrouillage automatique du véhicule sur
simple détection de la clé électronique.
Lorsque le conducteur a la clé électronique sur
lui, le véhicule se déverrouille à son approche et
se verrouille à son éloignement.
Zones de reconnaissance de la clé :
Zone A : éclairage d'accueil à l'approche (entre
2 et 5 mètres du véhicule).
Zone B : verrouillage automatique à
l'éloignement (2 mètres du véhicule environ).
Zone C : déverrouillage automatique à
l'approche (entre 1 et 2 mètres du véhicule).
Le paramétrage des fonctions
automatiques se fait dans l'application
Paramètres > Véhicule de l'écran tactile.
Déverrouillage du véhicule
Le paramétrage du déverrouillage
sélectif (porte conducteur, coffre) se fait
Ouvertures
dans l'application Paramètres > Véhicule de la
tablette tactile.
Déverrouillage total
Le véhicule (portes et coffre) se déverrouille :
► Soit automatiquement à l'approche du
conducteur dans la zone C, si les fonctions
automatiques sont activées.
► Soit par un léger appui sur la poignée de
porte conducteur ou sur le bouton du coffre.
Le déverrouillage, et la désactivation de
l'alarme (selon version) sont confirmés par le
clignotement des indicateurs de direction.
Selon version, les rétroviseurs extérieurs se
déploient.
Si la clé électronique reste autour du
véhicule (zones A, B ou C) plus de
15 minutes sans action, les fonctions
automatiques se désactivent. Pour
déverrouiller ou verrouiller le véhicule, utiliser
la télécommande ou appuyer sur une
poignée.
En cas de non-fonctionnement du
verrouillage / déverrouillage du véhicule par
la poignée, rapprocher la clé électronique et
refaire l'action souhaitée.
Déverrouillage sélectif
Porte conducteur
Ce système fonctionne :
► Soit automatiquement à l'approche de la
porte conducteur, si les fonctions automatiques
sont activées.
► Soit par un léger appui sur la poignée de
porte conducteur.
La porte conducteur et la trappe à carburant
sont déverrouillées (Essence ou Hybride).
La porte conducteur est déverrouillée (Hybride
rechargeable).
► Une fois à l'intérieur du véhicule, porte
conducteur fermée, pour déverrouiller
l'ensemble des ouvrants, appuyer deux fois sur
le bouton de verrouillage centralisé ou tirer la
commande d'ouverture de n'importe quelle
porte.
Si l’utilisateur est situé en dehors de la
zone A et qu’il appuie une première
fois sur le bouton de déverrouillage de sa clé
électronique, seules la porte conducteur et
la trappe à carburant se déverrouillent si la
sélectivité est activée. Un deuxième appui
sur le bouton déverrouille le reste du
véhicule.
Déverrouillage sélectif du hayon
Le hayon se déverrouille automatiquement à
l'approche de l'arrière du véhicule.
► Appuyer sur la commande du hayon pour
ouvrir le coffre.
Les portes restent verrouillées.
Après un déverrouillage sélectif du hayon, si le
véhicule n'est pas totalement déverrouillé, le
hayon se verrouille à nouveau automatiquement
après fermeture.
2
Verrouillage du véhicule
Verrouillage simple
Contact coupé, portes et coffre fermés, le
véhicule se verrouille :
► Soit automatiquement en sortant de la
zone B, si les fonctions automatiques sont
activées.
► Soit par un léger appui sur la poignée de
porte conducteur.
Le verrouillage est confirmé par l'allumage
des feux indicateurs de direction, ainsi que par
un double signal sonore pour le verrouillage à
l'éloignement.
Il n'est pas possible de verrouiller le véhicule si
la clé électronique est laissée à l'intérieur.
Super-verrouillage
Le super-verrouillage rend les
commandes intérieures des portes
31
Ouvertures
inopérantes. Il neutralise également le
bouton du verrouillage centralisé.
L'avertisseur sonore reste actif.
Ne jamais laisser quelqu'un à l'intérieur du
véhicule quand celui-ci est super-verrouillé.
► Contact coupé, appuyer légèrement sur la
poignée de porte conducteur pour verrouiller le
véhicule.
► Dans les 3 secondes, appuyer de nouveau
pour super-verrouiller le véhicule (confirmé
par l'allumage temporaire des indicateurs de
direction).
Un double signal sonore indique que le véhicule
n'est pas super-verrouillé.
Conseils
Si l'une des portes ou le coffre restent
ouverts ou si une clé électronique du
système Accès et Démarrage Mains Libres
est laissée à l'intérieur du véhicule, le
verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
En cas de déverrouillage sans action
sur les portes ou le volet de coffre, le
véhicule se reverrouille automatiquement au
bout de 30 secondes environ. Sur un
32
véhicule équipé, l'alarme se réactive
automatiquement (si activée auparavant).
Le paramétrage du rabattement /
déploiement automatique des
rétroviseurs extérieurs se fait dans l'écran
tactile.
Pour plus d'informations sur les
Rétroviseurs, se reporter à la rubrique
correspondante.
déverrouillage et de verrouillage seront
réactivées.
– Après plusieurs déclenchements
successifs de l'éclairage d'approche sans
démarrage du véhicule, celui-ci est désactivé.
– L'ensemble des fonctions "mains-libres" se
met en veille prolongée au-delà de 21 jours
de non-utilisation. Pour rétablir ces fonctions,
déverrouiller le véhicule à l'aide de la
télécommande puis démarrer le moteur.
Par mesure de sécurité, ne jamais
quitter le véhicule sans la clé
électronique du système Accès et
Démarrage Mains Libres, même pour une
courte durée.
Faire attention au risque de vol du véhicule
lorsque la clé se trouve dans l'une des zones
définies, véhicule déverrouillé.
Perturbations électriques
La clé électronique risque de ne pas
fonctionner si elle est à proximité d'un
appareil électronique : téléphone (allumé
ou en veille), ordinateur portable, champs
magnétiques intenses). Si le cas se présente,
éloigner la clé électronique de l'appareil
électronique.
Afin de préserver les charges de la pile
de la clé électronique et de la batterie
du véhicule :
– La fonction déverrouillage à l'approche
(zone C) se met automatiquement en
veille prolongée après plusieurs jours de
non-utilisation (une semaine environ).
Pour déverrouiller le véhicule, utiliser la
télécommande ou appuyer sur l'une des
poignées. Au prochain démarrage du
véhicule, les fonctions automatiques de
Verrouillage centralisé
Ouvertures
Manuel
► Appuyer sur ce bouton pour verrouiller /
déverrouiller le véhicule (portes et coffre)
depuis l'habitacle.
L'allumage du voyant confirme le verrouillage
centralisé du véhicule.
pas.
Si l'une des portes est ouverte, le
verrouillage centralisé ne s’effectue
En cas de verrouillage / superverrouillage de l'extérieur
Quand le véhicule est verrouillé ou superverrouillé de l'extérieur, le voyant clignote et
le bouton est inopérant.
► Après un verrouillage simple, tirer la
commande intérieure de l'une des portes
pour déverrouiller le véhicule.
► Après un super-verrouillage, utiliser
nécessairement la télécommande, le
système Accès et Démarrage Mains Libres
ou la clé intégrée pour déverrouiller le
véhicule.
Automatique (sécurité
anti-agression)
Les portes et le coffre se verrouillent
automatiquement en roulant (vitesse
supérieure à 10 km/h).
Pour désactiver / réactiver cette fonction
(activée par défaut) :
► Appuyer sur le bouton jusqu'à l'apparition
d'un message de confirmation.
Transport d’objets longs ou
encombrants
Pour rouler avec le coffre ouvert et les portes
verrouillées, appuyer sur la commande de
verrouillage centralisé. Sinon, à chaque
fois que le véhicule dépassera la vitesse de
10 km/h, le bruit de rebond et une alerte se
manifesteront.
– Panne de batterie.
– Véhicule dans une zone à forts rayonnements
électromagnétiques.
Dans le premier cas, procéder au changement
de la pile de la télécommande.
Dans le deuxième cas, procéder à la
réinitialisation de la télécommande.
Se reporter aux rubriques correspondantes.
2
Procédures de secours
Perte des clés, de la
télécommande, de la clé
électronique
Se rendre dans le réseau CITROËN avec le
certificat d'immatriculation du véhicule, une
pièce d'identité et si possible, l'étiquette
comportant le code des clés.
Le Réseau CITROËN pourra récupérer le code
des clés et le code du transpondeur pour
commander une nouvelle clé.
Déverrouillage / Verrouillage
total du véhicule avec la clé
Utiliser cette procédure dans les cas suivants :
– Pile de la télécommande usée.
– Dysfonctionnement de la télécommande.
► Insérer la clé dans l'encoche du cache de
protection de la serrure et le retirer.
► Insérer la clé dans la serrure de la porte.
► Tourner la clé vers l'avant ou l'arrière pour
déverrouiller ou verrouiller le véhicule.
33
Ouvertures
Véhicule équipé de l'alarme, cette
fonction ne s'active pas au verrouillage
avec la clé.
Si l'alarme est activée, la sirène retentit à
l'ouverture de la porte ; elle se coupe à la
mise du contact.
Verrouillage
Pile réf. : CR2032 / 3 volts.
Verrouillage centralisé
inopérant
Utiliser ces procédures dans les cas suivants :
– Dysfonctionnement du verrouillage
centralisé.
– Batterie débranchée ou déchargée.
En cas de dysfonctionnement du
verrouillage centralisé, la batterie doit
être débranchée pour assurer le verrouillage
complet du véhicule.
Porte avant gauche
► Insérer la clé dans la serrure puis la tourner
vers l'avant ou l'arrière du véhicule pour
verrouiller ou déverrouiller la porte.
Autres portes
Déverrouillage
► Tirer la commande intérieure d'ouverture de
la porte.
34
► Ouvrir les portes.
► Pour les portes arrière, vérifier que la
sécurité enfants n'est pas activée.
Se reporter à la rubrique correspondante.
► Insérer la clé sans forcer dans le loquet
situé dans le verrou de la porte, puis tourner le
loquet d'un huitième de tour vers l'extérieur de
la porte.
► Fermer les portes et vérifier le bon
verrouillage du véhicule depuis l'extérieur.
Changement de la pile
Un message s'affiche au combiné lorsque le
remplacement de la pile est nécessaire.
► Déclipper le couvercle à l'aide d'un petit
tournevis au niveau de l'encoche, et relever le
couvercle.
► Retirer la pile usagée de son logement.
► Mettre en place la pile neuve en respectant
la polarité et en commençant par l'introduire
au niveau des contacts situés dans l'angle, puis
clipper le couvercle sur le boîtier.
► Réinitialiser la télécommande.
Pour plus d'informations sur la Réinitialisation
de la télécommande, se reporter à la rubrique
correspondante.
Ne pas jeter les piles de la
télécommande ; elles contiennent des
métaux nocifs pour l'environnement. Les
rapporter à un point de collecte agréé.
Ouvertures
Cet équipement contient une pile de
type bouton.
Ne pas ingérer la pile. Risque de brûlure
chimique !
Si la pile est avalée, elle peut provoquer
de graves brûlures internes en seulement
2 heures et entraîner la mort.
Si des piles ont été avalées ou placées à
l'intérieur d'une partie du corps, consulter
immédiatement un médecin.
Garder les piles neuves et usagées hors de
portée des enfants.
Si le compartiment des piles ne se ferme pas
correctement, arrêter d'utiliser le produit et
le garder hors de portée des enfants.
Réinitialisation de la
télécommande
Risque d'explosion si la pile est
remplacée par un type incorrect !
Remplacer la pile par le même type.
► Insérer la clé mécanique (intégrée dans la
télécommande) dans la serrure, pour ouvrir le
véhicule.
► Placer la clé électronique contre le lecteur
de secours situé sur la colonne de direction et
la maintenir jusqu'à la mise du contact.
► Avec une boîte de vitesses automatique,
depuis le mode P, appuyer sur la pédale de
frein.
► Mettre le contact en appuyant sur le bouton
START/STOP.
Si le dysfonctionnement persiste après la
réinitialisation, consulter rapidement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Risque d'explosion ou de fuite de
liquide ou de gaz inflammable !
Ne pas utiliser dans / stocker dans / mettre
dans un environnement de température
extrêmement élevée ou de pression
extrêmement basse en raison de la très
haute altitude.
Ne pas essayer de brûler, d'écraser ou de
couper la pile usagée.
Après un changement de pile ou en cas de
dysfonctionnement, il peut être nécessaire de
réinitialiser la télécommande.
Portes
Ouverture
2
De l'extérieur
► Après déverrouillage du véhicule ou avec
la clé électronique du système "Accès et
Démarrage Mains Libres" dans la zone de
reconnaissance, tirer la poignée de porte.
De l'intérieur
► Tirer la commande intérieure d'ouverture
d'une porte ; cette action déverrouille
complètement le véhicule.
Déverrouillage sélectif activé :
– L'ouverture de la porte conducteur
déverrouille uniquement la porte conducteur
(si le véhicule n'a pas été déverrouillé
totalement au préalable).
– L'ouverture d'une des portes passager
déverrouille le reste du véhicule.
Coffre
Ouverture du hayon
► Véhicule déverrouillé ou avec la clé
électronique dans la zone de reconnaissance,
appuyer sur la commande centrale du hayon.
► Soulever le hayon.
35
Ouvertures
Lorsque le déverrouillage sélectif est
activé, la clé électronique doit se
trouver à proximité de l'arrière du véhicule.
Vérifier que l'espace est suffisant pour
permettre le débattement du hayon.
Le hayon n'est pas conçu pour supporter un
porte-vélos.
Fermeture du hayon
► Abaisser le hayon à l'aide des poignées de
préhension intérieures.
► Relâcher les poignées et appuyer sur la face
extérieure du hayon pour le fermer.
En cas d’anomalie ou de difficultés
ressenties pour manœuvrer le hayon
lors de son ouverture ou fermeture, le faire
rapidement vérifier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié pour éviter que ce
désagrément ne s’aggrave et ne provoque la
chute du hayon et des blessures graves.
► Introduire un petit tournevis dans l'orifice A
de la serrure pour déverrouiller le coffre.
► Déplacer le loquet vers la gauche.
Reverrouillage après fermeture
Une fois refermé, si le dysfonctionnement
persiste, le coffre restera verrouillé.
Hayon motorisé
(Selon version)
Les demandes de manoeuvre du hayon doivent
être effectuées véhicule à l'arrêt.
Pour déverrouiller mécaniquement le coffre en
cas de dysfonctionnement de la batterie ou du
verrouillage centralisé.
► Rabattre les sièges arrière afin d'accéder à la
serrure par l'intérieur du coffre.
36
Pour éviter tout risque de blessure par
pincement / coincement, avant et
pendant les manœuvres du hayon motorisé :
– S'assurer que personne ne se trouve à
proximité de l'arrière du véhicule.
– Surveiller le comportement des passagers
arrière, en particulier les enfants.
Porte-vélo / Attelage
Commande de secours
Déverrouillage
Ne jamais introduire un doigt dans le
système de verrouillage du hayon
motorisé - Risque de blessure grave !
Vérifier que l'espace est suffisant pour
permettre le débattement du hayon
motorisé.
Le hayon motorisé n'est pas conçu pour
supporter un porte-vélo.
En cas d'installation d'un porte-vélo sur le
dispositif d'attelage avec branchement du
câble sur la prise d'attelage, le fonctionnement
motorisé du hayon sera automatiquement
désactivé.
En cas d'utilisation de dispositif
d'attelage ou de porte-vélo non
Ouvertures
recommandé par CITROËN, il est impératif
de désactiver le fonctionnement motorisé
du hayon.
Fonctionnement motorisé
Le paramétrage du fonctionnement
motorisé du hayon se fait dans
l'application Paramètres > Véhicule de l'écran
tactile.
Plusieurs possibilités sont disponibles pour
manœuvrer le hayon :
A. Par la clé électronique du système Accès et
Démarrage Mains Libres
B. Par la commande extérieure sur le hayon
C. Par la commande intérieure sur le hayon
D. Par la commande sur la planche de bord
Si le fonctionnement motorisé n'est
pas activé, la demande d'ouverture
avec cette fonction libère le hayon (position
entrebâillée).
Ouverture
► Appui long sur le bouton central A de la clé
électronique.
ou
► Appui court sur la commande extérieure B
du hayon (avec la clé électronique sur soi, si le
véhicule ou le hayon est verrouillé).
ou
► Deux appuis consécutifs sur la commande D
de la planche de bord.
Le hayon s'ouvre soit complètement
par défaut, soit jusqu'à la position
préalablement mémorisée.
Si le fonctionnement motorisé n'est pas
activé, ces actions libèrent le hayon (position
entrebaîllée).
Lorsque le véhicule est verrouillé, la
demande d’ouverture du coffre avec une des
commandes A ou B déverrouille le véhicule,
ou le coffre seul si le déverrouillage sélectif
est activé, préalablement à l’ouverture du
coffre.
Fermeture
► Appui court sur la commande extérieure B
du hayon.
ou
► Appui court sur la commande intérieure C
du volet de coffre.
À tout instant, il est possible
d'intervenir pendant une manœuvre
du hayon.
Un nouvel appui sur l'une de ces commandes
interrompt la manœuvre en cours.
Après une interruption de manœuvre, un
nouvel appui sur l'une de ces commandes
inverse la manœuvre.
Si le hayon reste ouvert pendant une
période prolongée, il se peut qu'il doive être
fermé manuellement pour réinitialiser la
motorisation.
2
Mémorisation d'une position
d'ouverture
Afin de limiter l'angle d'ouverture du hayon
motorisé :
► Déplacer manuellement le hayon jusqu'à la
position désirée ou par l'appui sur le bouton.
► Appuyer plus de 3 secondes sur le bouton C
ou sur la commande extérieure B (mémorisation
confirmée par un signal sonore bref).
Une nouvelle opération de mémorisation
annule la précédente.
La mémorisation n'est disponible qu'à
partir d'une hauteur d'ouverture
supérieure ou égale à 1 m entre la position
basse et la position haute du hayon.
37
Ouvertures
Fonctionnement manuel
Le hayon peut être manœuvré à la main, même
avec le fonctionnement motorisé activé.
Le hayon doit être immobile.
► Manœuvrer le hayon le plus lentement
possible et sans à-coups, pour éviter d'annuler la
motorisation.
Lors des manœuvres manuelles d'ouverture et
de fermeture du hayon motorisé, l'assistance
des vérins n'est plus disponible. Une résistance
à l'ouverture comme à la fermeture est donc
tout à fait normale.
En cas d'échauffement du moteur
Lors de manœuvres successives
d'ouverture et de fermeture du hayon, il
se peut que l'échauffement du moteur
électrique ne permette plus l'ouverture ni la
fermeture de celui-ci.
Laisser refroidir le moteur électrique sans
effectuer de manœuvre pendant au moins
10 minutes.
Si vous ne pouvez pas attendre, le
manœuvrer manuellement.
Fermeture manuelle du
hayon motorisé en cas de
panne
Cette opération est nécessaire uniquement en
cas de panne ou d'annulation / de perte de la
motorisation du hayon.
38
Si la panne provient de la batterie, il est
conseillé de la recharger ou de la changer avec
le hayon fermé.
Dans cette situation, les efforts pour fermer le
hayon peuvent être très importants.
► Le fermer sans à-coup, le plus lentement
possible, en appuyant au centre du hayon.
Ne pas abaisser le hayon en appuyant
sur l'un de ses côtés - Risque de casse !
Précautions d'usage
En conditions hivernales
Pour éviter tout problème de
fonctionnement, enlever la neige
ou attendre la fonte du gel avant de
commander l'ouverture motorisée du hayon.
En cas de lavage
Lors du lavage du véhicule dans une
station automatique, ne pas oublier de
verrouiller et de s'éloigner du véhicule, afin
d'éviter tout risque d'ouverture inopinée.
Fonction mains-libres
(Accès bras chargés)
Avec la clé électronique sur soi, cette fonction
permet l'ouverture, la fermeture ou l'arrêt
du mouvement du hayon motorisé par un
mouvement de "coup de pied" sous le parechocs arrière.
Le réglage de la fonction "Ouverture
mains libres du coffre" se fait dans
l'application Paramètres > Véhicule de l'écran
tactile.
S'assurer d'avoir une position stable
avant d'effectuer le geste du coup de
pied.
Faire attention à ne pas toucher au système
d'échappement qui peut être chaud - Risque
de brûlure !
Véhicules hybrides rechargeables
La fonction n'est pas disponible
lorsque le véhicule est branché.
Ouvertures
2 secondes avant de donner un nouveau
coup de pied.
Ne pas donner de coups de pied répétitifs.
Si le mouvement (ouverture ou fermeture) du
hayon motorisé ne s'est pas engagé, vérifier
que :
– La fonction est activée.
– La clé électronique est sur soi, à l'extérieur du
véhicule dans la zone de reconnaissance arrière.
– Le coup de pied a été donné dans la zone de
détection, suffisamment proche du pare-chocs.
– Le pied a été retiré suffisamment rapidement
du pare-chocs.
► Se positionner derrière le véhicule au niveau
de la plaque minéralogique puis donner un coup
de pied dans la zone de détection "OK".
Le coup de pied doit être donné dans le
sens de la marche, de manière fluide, pas
trop rapide, dans un geste vertical de bas en
haut. Lever suffisamment le pied et le retirer
immédiatement.
La prise en compte du coup de pied est
confirmée par l'allumage des indicateurs de
direction.
Le coup de pied de type "balayage
transversal" est proscrit. Si le coup de
pied n'a pas été détecté, attendre au moins
Lorsque le véhicule est verrouillé, la
demande d'ouverture du volet de
coffre avec cette fonction déverrouille le
véhicule, ou le volet de coffre seul si le
déverrouillage sélectif est activé,
préalablement à l'ouverture du volet de
coffre.
Si la motorisation n'est pas activée,
la demande d'ouverture avec cette
fonction libère le volet de coffre (position
semi-ouverte).
La fermeture du volet de coffre avec la
fonction "Accès bras chargés" permet de
verrouiller le véhicule.
Recommandations liées à la
fonction mains-libres (Accès
bras chargés)
2
En cas de non-fonctionnement, vérifier que la
clé électronique n'est pas exposée à une source
de pollution électromagnétique (exemple :
smartphone).
La fonction peut se désactiver ou être altérée
en cas de pluie ou de neige.
La fonction peut être altérée avec l'utilisation
d'une prothèse de jambe.
Dans certains cas, il est possible que le hayon
s'ouvre ou se ferme seul, notamment en cas de :
– Attelage ou retrait d'une remorque.
– Utilisation d'un dispositif d'attelage.
– Pose ou retrait d'un porte-vélos.
– Chargement ou déchargement de vélos sur /
d'un porte-vélos.
– Dépôt ou soulèvement de quelque chose
derrière le véhicule.
– Un animal s'approche du pare-chocs arrière.
– Lavage du véhicule.
– Entretien effectué sur le véhicule.
– Accès à la roue de secours.
Pour éviter ce type de fonctionnement,
éloigner la clé électronique de la zone de
reconnaissance ou désactiver la fonction
mains-libres.
Dispositif d'attelage
L'installation d'un dispositif d'attelage
peut perturber le système de détection.
39
Ouvertures
► Effectuer le geste du coup de pied du
côté droit du dispositif d'attelage.
Alarme
L'alarme se déclenche si le véhicule est soulevé
ou déplacé.
En stationnement, l'alarme ne se
déclenchera pas si le véhicule est
heurté.
(Selon version)
Véhicules hybrides rechargeables
Selon version, les fonctions
surveillances volumétrique et
antisoulèvement sont susceptibles d'être
moins réactives, voire de ne pas fonctionner
en cas de préconditionnements thermiques.
Fonction autoprotection
Système de protection et de dissuasion contre
le vol et l'effraction.
Surveillance périmétrique
Le système contrôle l'ouverture du véhicule.
L'alarme se déclenche si quelqu'un essaie, par
exemple, d'ouvrir une porte, le coffre ou le
capot.
Surveillance volumétrique
Intervention sur le système d'alarme
Consulter le Réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Le système contrôle la variation de volume
dans l'habitacle.
L'alarme se déclenche si quelqu'un brise une
vitre, pénètre dans l'habitacle ou se déplace à
l'intérieur du véhicule.
Fermeture du véhicule avec
système d'alarme complet
Surveillance antisoulèvement
► Couper le contact et sortir du véhicule.
Le système contrôle les mouvements de
l'assiette du véhicule.
40
Le système contrôle la mise hors service de ses
propres composants.
L'alarme se déclenche en cas de mise hors
service ou de dégradation de la batterie, de la
commande centrale ou des fils de la sirène.
Activation
► Verrouiller ou super-verrouiller le véhicule
avec la télécommande ou par appui sur la
poignée de porte conducteur.
Lorsque le système de surveillance est actif,
le voyant rouge du bouton clignote toutes
les secondes et les indicateurs de direction
s'allument pendant 2 secondes environ.
La surveillance périmétrique est activée après
un délai de 5 secondes, les surveillances
volumétrique et antisoulèvement après
45 secondes.
Porte, coffre ou capot
Si un ouvrant est mal fermé, le
véhicule n'est pas verrouillé, mais la
surveillance périmétrique s'activera après
un délai de 45 secondes, en même temps
que les surveillances volumétrique et
antisoulèvement.
Toit ouvrant
Si le toit ouvrant reste ouvert, le
véhicule est verrouillé et la surveillance
périmétrique s'active, mais pas
les surveillances volumétrique et
antisoulèvement.
Désactivation
► Appuyer sur l'un des boutons de
déverrouillage de la télécommande :
Appui court.
Ouvertures
Appui long.
ou
► Déverrouiller le véhicule par appui sur la
poignée de porte conducteur.
Le système de surveillance est désactivé : le
voyant du bouton s'éteint et les indicateurs
de direction clignotent pendant 2 secondes
environ.
Après un déverrouillage par
télécommande
En cas de reverrouillage automatique du
véhicule (après un délai de 30 secondes
sans ouverture d'une porte ou du coffre),
le système de surveillance s'active
automatiquement.
Fermeture du véhicule avec
surveillance périmétrique
seule
Désactiver la surveillance volumétrique pour
éviter le déclenchement intempestif de
l'alarme, dans certains cas comme :
– Présence d'un occupant ou d'un animal de
compagnie.
– Vitre entrouverte.
– Lavage du véhicule.
– Changement de roue.
– Remorquage du véhicule.
– Transport sur un bateau.
Désactivation des surveillances
volumétrique et antisoulèvement
► Couper le contact et, dans les 10 secondes,
appuyer sur le bouton de l'alarme jusqu'à
l'allumage fixe de son voyant rouge.
► Sortir du véhicule.
► Verrouiller immédiatement le véhicule à la
télécommande ou avec le système Accès et
Démarrage Mains Libres.
Seule la surveillance périmétrique est activée ;
le voyant rouge du bouton clignote toutes les
secondes.
Pour être prise en compte, cette
désactivation doit être effectuée après
chaque coupure de contact.
Réactivation des surveillances
volumétrique et antisoulèvement
► Désactiver la surveillance périmétrique en
déverrouillant le véhicule à la télécommande
ou avec le système Accès et Démarrage Mains
Libres.
Le voyant du bouton s'éteint.
► Réactiver l'ensemble des surveillances en
verrouillant le véhicule à la télécommande ou
avec le système Accès et Démarrage Mains
Libres.
Le voyant rouge du bouton clignote de nouveau
toutes les secondes.
Déclenchement de l'alarme
Il se traduit, pendant 30 secondes, par le
retentissement de la sirène et le clignotement
des feux indicateurs de direction.
Selon pays de commercialisation, certaines
fonctions de surveillance restent actives
jusqu'au onzième déclenchement consécutif de
l'alarme.
Au déverrouillage du véhicule à la
télécommande ou avec le système Accès et
Démarrage Mains Libres, le clignotement rapide
du voyant rouge du bouton indique que l'alarme
s'est déclenchée pendant votre absence. À la
mise du contact, ce clignotement s'arrête.
2
Panne de télécommande
Pour désactiver les fonctions de surveillance :
► Déverrouiller le véhicule avec la clé dans la
serrure de la porte avant gauche.
► Ouvrir la porte ; l'alarme se déclenche.
► Mettre le contact ; l'alarme s'arrête. Le
voyant du bouton s'éteint.
Fermeture du véhicule sans
activer l'alarme
► Verrouiller le véhicule avec la clé (intégrée
à la télécommande) dans la serrure de la porte
avant gauche.
41
Ouvertures
Activation automatique
(Selon version)
2 minutes après la fermeture de la dernière
porte ou du coffre, le système s'active
automatiquement.
► Pour éviter le déclenchement de l'alarme
en entrant dans le véhicule, appuyer au
préalable sur le bouton de déverrouillage de la
télécommande ou déverrouiller avec le système
Accès et Démarrage Mains Libres.
Lève-vitres électriques
Fonctionnement
automatique
► Pour ouvrir / fermer la vitre, appuyer /
tirer sur la commande au-delà du point
de résistance ; la vitre s'ouvre / se ferme
complètement après avoir relâché la
commande.
Une nouvelle impulsion arrête le mouvement
de la vitre.
Anomalie de
fonctionnement
Les commandes des lève-vitres
électriques restent opérationnelles
environ 45 secondes après la coupure du
contact.
À l'issue de cette temporisation, les
commandes sont inopérantes. Pour les
réactiver, remettre le contact.
À la mise du contact, l'allumage fixe du voyant
rouge du bouton indique le dysfonctionnement
du système.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
1. Avant gauche
Antipincement
2. Avant droit
Lorsque la vitre monte et rencontre un
obstacle, elle s'arrête puis aussitôt redescend
partiellement.
3. Arrière gauche
4. Arrière droit
5. Désactivation des commandes de lève-vitres
électriques situées aux places arrière
Fonctionnement manuel
► Pour ouvrir / fermer la vitre, appuyer /
tirer sur la commande, sans dépasser le point
42
de résistance ; la vitre s'arrête dès que la
commande est relâchée.
Désactivation de la fonction
antipincement
Après avoir déclenché la fonction
antipincement, vérifier qu'aucun obstacle ne
vient bloquer le mouvement de la vitre.
Réessayer de fermer la vitre.
Ouvertures
Si la fermeture de la vitre est interrompue
par la fonction antipincement 3 fois de suite
(max. 10 secondes entre chaque tentative), la
fonction antipincement devient inutilisable.
Sans cette protection, la vitre ne peut être
fermée que manuellement – Risque de
blessure !
Désactivation des
commandes arrière de lèvevitres arrière
Pour la sécurité des enfants, contact mis ou
moteur tournant, appuyer sur la commande 5
pour désactiver les commandes des lève-vitres
électriques arrière, quelles que soient leurs
positions.
Le voyant rouge du bouton s'allume.
L'utilisation des lève-vitres électriques arrière
à partir des commandes du conducteur reste
possible.
Réinitialisation des lèvevitres électriques
Après un rebranchement de la batterie ou
en cas de mouvement anormal des vitres,
réinitialiser la fonction antipincement.
La fermeture automatique des vitres
n'est plus possible, seule la fermeture
manuelle est possible.
La fermeture des vitres à distance à l'aide de
la clé électronique n'est plus possible dans
ce cas-là.
La fonction antipincement est inutilisable
pendant ces opérations.
Pour chacune des vitres :
► Tirer sur la commande jusqu'à la fermeture
complète de la vitre.
► Relâcher la commande, puis la tirer de
nouveau pendant au moins une seconde.
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, il faut
inverser le mouvement de la vitre. Pour cela,
appuyer sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les
commandes des lève-vitres passagers, il doit
s'assurer que rien n'empêche la fermeture
correcte des vitres.
Il doit s'assurer que les passagers utilisent
correctement les lève-vitres.
Faire particulièrement attention aux enfants
pendant les manœuvres de vitres.
Attention aux passagers et/ou personnes
présentes lors de la fermeture des vitres à
distance à l'aide de la clé électronique.
Ne pas passer la tête ni les bras à travers les
vitres ouvertes lorsque le véhicule roule Risque de blessures graves !
Toit ouvrant
Le toit ouvrant est constitué d'une vitre mobile
pouvant coulisser au-dessus du pavillon, et
d'un rideau d'occultation pouvant être ouvert
indépendamment. L'ouverture du toit entraîne
automatiquement celle du rideau d'occultation.
► Pour ouvrir et fermer le toit, utiliser le
bouton situé sur la console de pavillon.
2
Le toit peut être manœuvré dès la mise du
contact (avec un niveau de charge suffisant de
la batterie), moteur tournant, en mode STOP
du Stop & Start, et jusqu'à 45 secondes après la
coupure du contact.
Précautions
Ne pas passer la tête ni les bras à
travers le toit ouvrant lorsque le
véhicule roule - Risque de blessures graves !
Ne pas manœuvrer le toit ouvrant en
cas de montage de barres de toit
43
Ouvertures
transversales - Risque de détérioration
importante !
Ne pas poser de charges lourdes sur la vitre
mobile du toit ouvrant.
Si le toit ouvrant est mouillé, après une
averse ou le lavage du véhicule,
attendre son séchage complet avant de le
manœuvrer.
Ne pas manœuvrer le toit ouvrant s'il est
couvert de neige ou de glace - Risque de
détérioration !
Pour déneiger ou dégivrer le toit ouvrant,
utiliser uniquement des outils en plastique.
Vérifier régulièrement l'état des joints
du toit ouvrant (ex. : présence de
poussières, feuilles mortes).
En cas de nettoyage du véhicule dans une
station de lavage, vérifier au préalable la
bonne fermeture du toit ouvrant et ne pas
approcher la lance haute pression à moins de
30 centimètres des joints.
Ne jamais quitter le véhicule en
laissant le toit ouvert.
Fonctionnement
Lors de l'ouverture complète du toit, la vitre
mobile passe en position entrebâillée, puis
44
coulisse au-dessus du pavillon. Toutes les
positions intermédiaires sont possibles.
Avant d'actionner le bouton de
commande du toit, s'assurer que rien
ni personne n'empêche la manœuvre.
Faire particulièrement attention aux enfants
pendant la manœuvre du toit.
En cas de pincement lors de la manipulation
du toit, il faut inverser le mouvement du toit
en appuyant sur la commande concernée.
Le conducteur doit s'assurer que les
passagers utilisent correctement le toit
ouvrant.
Toute intervention manuelle sur la
position du toit ouvrant peut perturber le
dispositif d'antipincement. Procéder à une
réinitialisation.
Dispositif d'antipincement
Si le toit rencontre un obstacle pendant sa
fermeture, le mouvement est automatiquement
inversé.
Ouverture / Fermeture du toit ouvrant
► Pour ouvrir le toit, utiliser la partie du bouton
située vers l'arrière.
► Pour fermer le toit, utiliser la partie du
bouton située vers l'avant.
Fonctionnement du bouton
► Une impulsion au-delà du point de résistance
du bouton entraîne directement l'ouverture ou
la fermeture complète.
► Une deuxième impulsion interrompt le
mouvement en cours.
► En maintenant l'appui sur le bouton (sans
passer le point de résistance), le mouvement de
la vitre s'arrête lorsque ce bouton est relâché.
► Toit fermé : une impulsion simple, sans aller
au-delà du point de résistance, le fait passer à la
position entrebâillée.
Le toit et les vitres peuvent être
fermés en maintenant l'appui sur le
bouton de verrouillage de la télécommande.
Faire un nouvel appui pour interrompre la
manœuvre.
Ouverture / Fermeture du rideau
d'occultation
► Pour ouvrir le rideau d'occultation, utiliser sa
poignée et tirer vers l'arrière jusqu'à la position
désirée.
► Pour fermer le rideau d'occultation, utiliser
sa poignée et pousser vers l'avant jusqu'à la
position désirée.
Réinitialisation
Après un rebranchement de la batterie ou en
cas de dysfonctionnement ou de mouvement
saccadé du toit ouvrant, une réinitialisation est
nécessaire.
► Vérifier que rien ne gêne le déplacement du
toit ouvrant et que les joints sont propres.
Ouvertures
La fermeture automatique du toit
ouvrant n'est plus possible, seule la
fermeture manuelle est possible.
La fermeture du toit ouvrant à distance
à l'aide de la clé électronique n'est plus
possible dans ce cas-là.
2
► Contact mis, appuyer sur la partie
avant du bouton pour fermer le toit
ouvrant et maintenir l'appui.
Le toit ouvrant se ferme pas à pas. Lorsqu'il
est complètement fermé, il effectue un léger
mouvement d'ouverture / fermeture.
► Relâcher l'appui sur le bouton 1 seconde
après la fin du mouvement.
45
Ergonomie et confort
Position de conduite
Bien s'installer
Adopter une bonne position de conduite
contribue à améliorer le confort et la protection
du conducteur.
Cela permet également d'optimiser la visibilité
intérieure / extérieure, ainsi que l'accessibilité
des commandes.
Certains réglages de sièges décrits dans cette
rubrique dépendent du niveau de finition et du
pays de commercialisation du véhicule.
Côté conducteur
La tête doit être à une distance minimale de
10 cm du toit.
Régler la position longitudinale du siège de
façon à pouvoir appuyer à fond sur les pédales
tout en gardant les jambes légèrement fléchies.
La distance entre les genoux et la planche
de bord doit être de 10 cm minimum, afin de
faciliter l'accès aux commandes de la planche
de bord.
Régler l'inclinaison du dossier dans la position
la plus verticale possible ; l'inclinaison ne doit
jamais excéder 25°.
Régler l'appui-tête de façon que son bord
supérieur se trouve au niveau du dessus de la
tête.
Régler le soutien lombaire pour épouser la
forme de la colonne vertébrale.
Régler la profondeur du volant afin de garantir
une distance minimale de 25 cm avec le
sternum et de pouvoir le tenir en gardant les
bras légèrement pliés.
Régler la hauteur du volant de manière à ce
qu'il ne cache pas les informations affichées au
combiné d'instruments.
Pour des raisons de sécurité, le réglage
des sièges doit être effectué
exclusivement à l'arrêt.
S'asseoir au fond du siège, avec le bassin, le dos
et les épaules appuyés contre le dossier.
Régler la hauteur de l'assise de façon que les
yeux soient au niveau du milieu du pare-brise.
46
Sièges à réglages électriques
Mettre le contact afin de pouvoir
effectuer les réglages.
Côté passager
S'asseoir au fond du siège, avec le bassin, dos et
épaules appuyés contre le dossier.
Régler la position longitudinale du siège de
façon à pouvoir garantir une distance minimale
de 25 cm avec la planche de bord.
Régler l'appui-tête de façon que son bord
supérieur se trouve au niveau du dessus de la
tête.
Avant de démarrer
Régler les rétroviseurs extérieurs et intérieur de
façon à réduire les angles morts.
Attacher la ceinture de sécurité : placer la
sangle diagonale de la ceinture au centre de
l'épaule et ajuster la sangle ventrale afin qu'elle
soit serrée au niveau du bassin.
S'assurer que l'ensemble des passagers a
correctement attaché sa ceinture.
Rétroviseurs extérieurs électriques
Mettre le contact afin de pouvoir
effectuer les réglages.
Ergonomie et confort
En conduisant
Maintenir une bonne position et tenir le volant
à deux mains en position "9h15", de façon à
pouvoir accéder rapidement aux commandes
situées sur le volant et à proximité.
Appuis-tête avant
Réglage en hauteur
3
Retrait d'un appui-tête
► Soulever l'appui-tête jusqu'en butée.
► Selon équipement, appuyer sur l'ergot A ou
C pour déverrouiller l'appui-tête et le soulever
complètement.
► Par sécurité, ranger l'appui-tête.
Ne jamais modifier les réglages des
sièges ni du volant en roulant.
Laisser toujours les pieds sur le plancher.
Sièges avant
Avant d'effectuer une manoeuvre de
recul du siège, vérifier que rien ni
personne ne gêne la course du siège.
Risque de pincement en cas de présence de
passagers à l'arrière ou de blocage du siège
si des objets encombrants sont déposés sur
le plancher derrière le siège.
► Appuyer sur le bouton B puis, en maintenant
l'appui, déplacer la partie inférieure de l'appuitête vers l'arrière.
Remise en place d'un appui-tête
Vers le haut :
► Soulever l'appui-tête jusqu'à la hauteur
souhaitée ; le déclic d'enclenchement est
perceptible.
Vers le bas :
► Selon équipement, appuyer sur l'ergot A
ou sur le bouton B puis, en maintenant l'appui,
abaisser l'appui-tête.
Le réglage est correct lorsque le bord
supérieur de l'appui-tête se trouve au
niveau du dessus de la tête.
► Introduire les tiges de l'appui-tête dans les
guides du dossier correspondant.
► Pousser l'appui-tête jusqu'en butée.
► Selon équipement, appuyer sur l'ergot A ou
C pour déverrouiller l'appui-tête et le pousser
vers le bas.
► Procédez au réglage en hauteur.
Ne jamais rouler avec les appuis-tête
retirés ; ceux-ci doivent être en place
et réglés en fonction de l'occupant du siège.
Réglage en inclinaison
(Selon équipement)
Vers l'avant :
► Déplacer la partie inférieure de l'appui-tête
vers l'avant.
Vers l'arrière :
47
Ergonomie et confort
Réglages manuels
Inclinaison du dossier
Longitudinal
Réglages électriques
Longitudinal
► Tourner la molette pour obtenir l'inclinaison
désirée.
► Soulever la barre de commande et faire
coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
► Relâcher la barre de commande pour
verrouiller la position sur l'un des crans.
Lombaire
(Selon version.)
► Pousser la commande vers l'avant ou vers
l'arrière pour faire coulisser le siège.
Hauteur et inclinaison de l'assise
Hauteur
► Tourner la molette pour obtenir le soutien
lombaire désiré.
► Tirer la commande vers le haut pour monter
ou la pousser vers le bas pour descendre,
jusqu'à obtenir la position recherchée.
48
► Basculez la partie arrière de la commande
vers le haut ou vers le bas pour obtenir la
hauteur désirée.
► Basculez la partie avant de la commande
vers le haut ou vers le bas pour obtenir
l’inclinaison désirée.
Ergonomie et confort
Inclinaison du dossier
► Basculer la commande vers l'avant ou vers
l'arrière.
Réglage lombaire électrique
Mémorisation des positions
de conduite
Associée au siège conducteur à réglages
électriques, cette fonction permet de
mémoriser deux positions de conduite pour
faciliter ces réglages en cas de changements
fréquents de conducteur.
Elle prend en compte les réglages électriques
du siège et des rétroviseurs extérieurs.
Mais également les réglages électriques de
l'affichage tête haute étendu.
Rappel d'une position mémorisée
Lors du déplacement du siège,
s'assurer que personne, ni aucun objet
n'entrave le mouvement automatique du
siège.
3
Contact mis ou moteur tournant
► Appuyer sur le bouton 1 ou 2 pour rappeler
la position correspondante.
Un signal sonore retentit à la fin du rappel.
Il est possible d'interrompre le mouvement en
cours en appuyant sur le bouton M, 1 ou 2 ou en
utilisant une commande de réglage du siège.
Le rappel de position est impossible en roulant.
Le rappel de position est désactivé environ
45 secondes après la coupure du contact.
Fonction d'accueil
La commande permet de régler
indépendamment la profondeur et la hauteur
du soutien lombaire.
► Maintenir l'appui sur l'avant ou
l'arrière de la commande pour
augmenter ou diminuer le soutien lombaire.
► Maintenir l'appui sur le haut ou le bas de la
commande pour remonter ou abaisser la zone
d'appui lombaire.
Avec les boutons 1 / 2 / M
► S'installer et mettre le contact.
► Régler le siège, les rétroviseurs extérieurs et
l'affichage tête haute étendu.
► Appuyer sur le bouton M, puis dans un délai
de 4 secondes, appuyer sur le bouton 1 ou 2.
Un signal sonore retentit pour indiquer la
mémorisation.
La mémorisation d'une nouvelle position annule
la précédente.
La fonction d'accueil facilite l'accès et la sortie
du véhicule.
Le siège avant recule automatiquement à la
coupure du contact et à l'ouverture de la porte
conducteur, puis reste en position pour un futur
accès au véhicule.
À la mise du contact, le siège avant avance pour
atteindre la position de conduite mémorisée.
Le paramétrage se fait dans l'application
Paramètres > Véhicule de la tablette
tactile.
49
Ergonomie et confort
Sièges chauffants
La fonction est active uniquement moteur
tournant et lorsque la température extérieure
est inférieure à 20 °C.
► Appuyer sur le bouton correspondant au
siège.
► À chaque appui, le niveau de chauffage est
modifié ; le nombre de voyants correspondants
s'allume.
► Pour arrêter le chauffage, appuyer sur le
bouton jusqu'à l'extinction de tous les voyants.
L'état de la fonction est mémorisé à la coupure
du contact.
Ne pas utiliser la fonction lorsque le
siège n'est pas occupé.
Réduire dès que possible l'intensité du
chauffage.
Lorsque les températures du siège et de
l'habitacle ont atteint un niveau suffisant,
arrêter la fonction ; une plus faible
consommation de courant permet une
diminution de la consommation d'énergie.
50
L'utilisation prolongée des sièges
chauffants est déconseillée aux
personnes à peau sensible.
Risque de brûlure pour les personnes dont
la perception de la chaleur est altérée (ex. :
maladie, prise de médicament).
Pour maintenir l'intégrité de la nappe
chauffante et prévenir le risque de
court-circuit :
– Ne pas poser d'objets lourds ou acérés.
– Ne pas se mettre à genoux ni debout sur
le siège.
– Ne pas verser de liquides.
– Ne jamais utiliser la fonction tant que
l'assise est détrempée.
Sièges ventilés
Activation / Désactivation
Dans l'application Sièges de l'écran
tactile, sélectionner l'onglet Sièges
ventilés.
► Sélectionner le siège conducteur ou
passager.
La page correspondante s'affiche avec les
derniers réglages mémorisés.
Si les réglages conviennent, appuyer
pour activer / désactiver la fonction dans
l'application Sièges.
Sans action, l'affichage revient à son état initial.
L'état de la fonction n'est pas mémorisé à la
coupure du contact.
Modification des réglages
► Dans la page Sièges ventilés, sélectionner le
siège concerné.
► Sélectionner une intensité parmi les trois
préréglages "1" (Faible), "2" (Normal) ou "3"
(Fort).
Les réglages sont mémorisés à la coupure du
contact.
Massages multipoints
Système avec choix du type de massage et
réglage de son intensité.
Ce système fonctionne moteur tournant, ainsi
qu'en mode STOP du Stop & Start.
Activation / Désactivation
Dans l'application Sièges de la tablette
tactile, sélectionner l'onglet Massage.
► Sélectionner le siège conducteur ou
passager.
La page correspondante s'affiche avec les
derniers réglages mémorisés.
Si les réglages conviennent, appuyer
pour activer / désactiver la fonction dans
l'application Sièges.
Sans action, l'affichage revient à son état initial.
L'état de la fonction n'est pas mémorisé à la
coupure du contact.
Modification des réglages
► Dans la page Massage, sélectionner le siège
concerné.
Ergonomie et confort
► Sélectionner une intensité de massage
parmi les trois pré-réglages "1" (Faible), "2"
(Normal) ou "3" (Fort).
► Sélectionner un autre type de massage
parmi ceux proposés.
Les modifications sont prises en compte
immédiatement et mémorisées à la coupure du
contact.
Une fois activé, le système démarre un cycle de
massage d'une heure, composé de séquences
de 6 minutes de massage suivies de 3 minutes
de pause.
Le système s'arrête automatiquement à la fin
du cycle.
► Pousser la commande pour verrouiller le
volant.
Par mesure de sécurité, ces réglages
doivent être impérativement effectués
véhicule à l'arrêt.
Rétroviseurs extérieurs
3
Réglage
Volant chauffant
(Selon pays de commercialisation)
Par temps froid, cette fonction chauffe la partie
circulaire du volant.
Elle est activable lorsque la température
extérieure est inférieure à 20 °C.
Réglage du volant
► Tourner la commande A à droite ou à
gauche pour sélectionner le rétroviseur
correspondant.
► Déplacer la commande dans les quatre
directions pour effectuer le réglage.
► Replacer la commande en position centrale.
► Moteur tournant, appuyer sur ce bouton
pour activer / désactiver la fonction (confirmé
par l'allumage / l'extinction du voyant).
La fonction est désactivée automatiquement à
chaque coupure du moteur.
► À l'arrêt, tirer la commande pour
déverrouiller le volant.
► Régler la hauteur et la profondeur pour
adapter la position de conduite.
Rétroviseurs
Pour maximiser la sécurité, régler les
rétroviseurs de façon à réduire "l'angle
mort".
Les objets observés sont en réalité plus
proches qu'ils ne le paraissent. Prendre cela
en compte pour apprécier correctement
la distance avec les véhicules venant de
l'arrière.
51
Ergonomie et confort
Rabattement
Automatique : verrouiller le véhicule à l'aide de
la clé électronique.
Manuel : contact mis, tourner la
commande A vers le bas.
Si les rétroviseurs sont rabattus avec la
commande A, ils ne se déploieront pas
au déverrouillage du véhicule.
Déploiement
Automatique : déverrouiller le véhicule à l'aide
de la clé électronique.
Manuel : contact mis, tourner la commande A
vers le haut.
En cas de nécessité, les rétroviseurs peuvent
être rabattus à la main.
Le paramétrage du rabattement /
déploiement automatique des
rétroviseurs extérieurs se fait dans
l'application Paramètres > Véhicule de la
tablette tactile.
Avant un lavage automatique du véhicule,
rabattre les rétroviseurs.
Inclinaison automatique à la marche
arrière
Selon version, cette fonction permet d'orienter
automatiquement les rétroviseurs vers le bas
pour faciliter les manoeuvres de stationnement
en marche arrière.
52
Moteur tournant, dès le passage de la marche
arrière, les miroirs s'inclinent vers le bas.
Ils reviennent chacun à leur position initiale :
– Quelques secondes après le désengagement
de la marche arrière.
– Dès que la vitesse dépasse 10 km/h.
– À l'arrêt du moteur.
L'activation / désactivation se fait dans
l'application Paramètres > Véhicule de
la tablette tactile.
Les rétroviseurs s'inclinent
différemment des deux côtés. Celui du
côté passager s'incline davantage pour
rendre visible une plus grande surface au sol.
► Tirer le levier pour passer en position antiéblouissement "nuit".
► Pousser le levier pour passer en position
normale "jour".
Réglage
► Régler le rétroviseur en position normale
"jour".
Modèle "électrochrome" automatique
Désembuage / Dégivrage
Le désembuage / dégivrage des
rétroviseurs extérieurs fonctionne avec le
désembuage / dégivrage de la lunette arrière.
Pour plus d'informations sur le Désembuage /
Dégivrage de la lunette arrière, se reporter à la
rubrique correspondante.
Rétroviseur intérieur
Comporte un dispositif anti-éblouissement qui
assombrit le miroir du rétroviseur et réduit la
gêne du conducteur due au soleil, aux faisceaux
d'éclairage des autres véhicules, ...
Modèle manuel
Position jour / nuit
Le système électrochrome utilise un capteur
qui prend en compte le niveau de luminosité
extérieure, et celui provenant de l'arrière du
véhicule, pour assurer automatiquement
et progressivement le passage entre les
utilisations jour et nuit.
Afin d'assurer une visibilité optimale
lors des manœuvres, le miroir s'éclaircit
Ergonomie et confort
automatiquement dès que la marche arrière
est enclenchée.
Le système est inopérant si le chargement
du coffre dépasse le niveau du cachebagages ou si le cache-bagages est
encombré.
Banquette arrière
Banquette avec assises fixes et dossiers
rabattables en deux parties (2/3-1/3) pour
moduler l'espace de chargement du coffre.
Appuis-tête arrière
Ils ont deux positions :
– Position haute, d'utilisation :
► Soulever l'appui-tête jusqu'en butée.
– Position basse, de rangement, lorsque les
sièges ne sont pas occupés :
► Appuyer sur l'ergot A pour déverrouiller
l'appui-tête et le pousser vers le bas.
Les appuis-tête arrière sont démontables.
Retrait d'un appui-tête
► Déverrouiller le dossier à l'aide de la
commande 1.
► Basculer légèrement le dossier vers l'avant.
► Soulever l'appui-tête jusqu'en butée.
► Appuyer sur l'ergot A pour déverrouiller
l'appui-tête et le soulever complètement.
Remise en place d'un appui-tête
► Introduire les tiges de l'appui-tête dans les
guides du dossier correspondant.
► Pousser l'appui-tête jusqu'en butée.
► Appuyer sur l'ergot A pour déverrouiller
l'appui-tête et le pousser vers le bas.
Au préalable :
► Abaisser les appuis-tête des dossiers.
► Avancer, si nécessaire, les sièges avant.
► Vérifier que rien ni personne ne gêne
le rabattement des dossiers (vêtements,
bagages...).
► Vérifier que les ceintures de sécurité sont
libres, non verrouillées dans les boucles. Les
dégager pour assurer le passage du dossier.
3
Rabattement depuis l'habitacle
Ne jamais rouler avec des passagers
installés à l'arrière quand les appuistête sont retirés ; les appuis-tête doivent être
en place et en position haute.
L'appui-tête du siège central ne peut pas être
installé sur un siège latéral et inversement.
► Presser la poignée 1 de déverrouillage du
dossier.
► Accompagner le dossier 2 jusqu'à
l'horizontale.
Rabattement des dossiers
Les manœuvres de dossiers doivent
être effectuées seulement véhicule à
l'arrêt.
Lorsque le dossier est déverrouillé, le
témoin rouge de la poignée de
déverrouillage est visible.
53
Ergonomie et confort
Rabattement depuis le coffre (selon
version)
► Tirer vers soi la palette 3 de déverrouillage
du dossier.
Le dossier 2 se rabat complètement sur l'assise.
Remise en place des dossiers
Vérifier au préalable que les ceintures
de sécurité latérales sont bien
plaquées verticalement à côté des anneaux
de verrouillage des dossiers.
► Redresser le dossier 2 et le pousser
fermement pour le verrouiller.
► Vérifier que le témoin rouge de la poignée 1
de déverrouillage n'est plus visible.
► Vérifier que les ceintures de sécurité
latérales n'ont pas été coincées pendant la
manœuvre.
Attention, un dossier mal verrouillé
compromet la sécurité des passagers
en cas de freinage brusque ou de choc.
Le contenu du coffre peut être projeté vers
l'avant du véhicule - Risque de blessure
grave !
Touches de courtoisie
Ces touches permettent d'avancer le siège
passager depuis la banquette arrière ou de
régler l’angle du dossier.
54
► Appuyer sur l'avant ou l'arrière de la touche 1
pour avancer ou reculer le siège passager
jusqu'à la position désirée.
► Appuyer sur la touche 2 et incliner le
dossier vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à
obtenir l’angle souhaité.
Chauffage et Ventilation
Entrée d'air
L'air circulant dans l'habitacle est filtré et
provient soit de l'extérieur par la grille située
à la base du pare-brise, soit de l'intérieur en
recirculation d'air.
Commandes
Les commandes sont accessibles par
l'application Climatisation de l'écran
tactile et sont aussi regroupées sur le panneau
de la console centrale.
Ergonomie et confort
Diffusion d'air
1. Buses de désembuage / dégivrage du
pare-brise
2. Buses de désembuage / dégivrage des vitres
latérales avant
3. Aérateurs latéraux obturables et orientables
4. Aérateurs centraux obturables et orientables
5. Sorties d'air aux pieds des passagers avant
6. Sorties d'air aux pieds des passagers arrière
7. Aérateurs obturables et orientables
Conseils
Utilisation de la ventilation et de l'air
conditionné
► Pour obtenir une répartition d'air
homogène, veiller à ne pas obstruer les
grilles d'entrée d'air extérieur situées à la
base du pare-brise, les buses, les aérateurs
et les sorties d'air, ainsi que l'extraction d'air
située dans le coffre.
► Ne pas masquer le capteur
d'ensoleillement, situé sur la planche de
bord ; celui-ci sert à la régulation du système
d'air conditionné automatique.
► Faire fonctionner le système d'air
conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à
deux fois par mois, pour le maintenir en bon
état de fonctionnement.
► Si le système ne produit pas de froid, le
désactiver et consulter le Réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
En cas de traction d'une charge importante
dans une forte pente par température
élevée, la coupure de l'air conditionné
permet de récupérer de la puissance
moteur et donc d'améliorer la capacité de
remorquage.
Éviter de rouler trop longtemps
ventilation arrêtée ou en
fonctionnement prolongé du recyclage de
l'air ambiant - Risque de formation de buée
et de dégradation de la qualité de l'air !
Si après un arrêt prolongé au soleil, la
température intérieure est très élevée,
aérer l'habitacle pendant quelques instants.
Placez la commande de débit d'air à un
niveau suffisant pour assurer un bon
renouvellement d'air dans l'habitacle.
3
La condensation créée par l'air
conditionné provoque à l'arrêt un
écoulement d'eau normal sous le véhicule.
Entretien de la ventilation et de l'air
conditionné
► Veiller au bon état du filtre d'habitacle et
faire remplacer périodiquement les éléments
filtrants.
Il est recommandé de privilégier un filtre
d'habitacle combiné. Grâce à son additif
actif spécifique, il protège les occupants des
gaz polluants et mauvaises odeurs.
► Pour garantir le bon fonctionnement du
système d'air conditionné, le faire contrôler
suivant les préconisations du plan d'entretien
du Constructeur.
Stop & Start / mode e-Auto
Les systèmes de chauffage et d'air
conditionné ne fonctionnent que moteur
tournant.
Afin de maintenir le confort thermique
souhaité dans l'habitacle, désactiver
temporairement le système correspondant.
55
Ergonomie et confort
Réglage de la température
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique correspondante.
Véhicules hybrides rechargeables
L'utilisation intensive de la
climatisation réduit l'autonomie du véhicule
en mode Electric.
Commandes centrales
Ventilation contact mis
À la mise du contact, le système de ventilation
et les réglages du débit d'air 2 et de la
répartition d'air 3 dans l'habitacle sont actifs
pour une durée qui dépend de l'état de charge
de la batterie.
Cette fonction n'inclut pas le système d'air
conditionné.
Air conditionné
automatique bizone
Ce système régule automatiquement
l'activation de l'air conditionné, la température,
le débit et la répartition de l'air dans l'habitacle.
Pour régler le système, utiliser les
commandes centrales ou appuyer sur la
touche de l'application Climatisation de l'écran
tactile pour afficher la page des commandes du
système.
Écran tactile
1.
Réglage de la température (côté gauche)
Marche / Arrêt de l'air conditionné
2.
Réglage de la température (côté droit)
Air conditionné maximum
3.
Réglage du débit d'air
Climatisation automatique
4.
Recyclage de l'air ambiant
5.
Désembuage / Dégivrage avant
6.
Désembuage / Dégivrage de la lunette
arrière
7.
Accès à l'application Climatisation
8.
Réglage de la répartition d'air
9.
Réglage de l'air conditionné automatique
10. Synchronisation de température
11. Fonction Clean Cabin
12. Préconditionnement thermique
56
Le conducteur et le passager avant peuvent
chacun régler la température à leur
convenance.
La valeur affichée correspond à un niveau de
confort et non pas à une température précise.
► Tourner la molette 1 ou 2 des commandes
centrales pour augmenter (rouge) ou diminuer
(bleu) la valeur.
Il est recommandé d'éviter une différence de
réglage gauche / droite supérieure à 3 °C.
Synchronisation de
température
Le réglage de la température côté conducteur
est appliqué au côté passager.
► Appuyer sur la touche 10 pour activer /
désactiver la fonction.
La fonction est désactivée automatiquement
si le passager utilise ses touches de réglage de
température.
Air conditionné
automatique
En fonction d'un niveau de confort sélectionné,
ce mode automatique gère de manière
optimale la température, le débit et la
répartition de l'air dans l'habitacle.
► Appuyer sur la molette 3 des commandes
centrales pour activer ou désactiver le mode
automatique du système d'air conditionné.
Ergonomie et confort
Lorsque le voyant de la touche est allumé,
le système d'air conditionné fonctionne de
manière automatique.
L'intensité de la climatisation automatique
se module en choisissant l'un des réglages
suivants :
– AUTO DOUX : privilégie une douceur
optimale et le silence de fonctionnement en
limitant le débit d'air.
– AUTO NORMAL : offre le meilleur compromis
entre confort thermique et silence de
fonctionnement (réglage par défaut).
– AUTO RAPIDE : privilégie une diffusion d'air
dynamique et efficace.
Pour changer le mode AUTO, appuyer
successivement sur la touche 9.
Pour assurer le confort des passagers aux places
arrière, privilégier les réglages AUTO NORMAL
et AUTO RAPIDE.
Par temps froid et moteur froid, afin de
limiter la diffusion d'air froid dans
l'habitacle, le débit d'air évolue
progressivement jusqu'à ce que la valeur de
confort soit atteinte.
En entrant dans le véhicule, si la température
de l'habitacle est beaucoup plus froide
ou plus chaude que la valeur de confort
demandée, il n'est pas utile de modifier
la valeur affichée pour atteindre plus
rapidement le confort souhaité. Le système
compense automatiquement et le plus
rapidement possible l'écart de température.
Réglages manuels de la
climatisation automatique
Il est possible de régler manuellement une ou
plusieurs de ces fonctions, tout en maintenant
les autres fonctions gérées par le système :
– Débit de l'air.
– Répartition de l'air.
Si un réglage est modifié, le voyant de la
touche "AUTO" s'éteint.
► Appuyer de nouveau sur la molette 3 pour
réactiver l'air conditionné automatique.
Réglage du débit d'air
► Tourner la molette 3 pour augmenter ou
diminuer le débit d'air.
Arrêt du système d'air conditionné
En réduisant le débit d'air au minimum,
la ventilation s'arrête.
"OFF" s'affiche et les témoins des
commandes centrales s'éteignent.
Réglage de la répartition d'air
► Appuyer sur les touches 8 pour moduler la
répartition de l'air dans l'habitacle.
Pare-brise et vitres latérales
Aérateurs centraux et latéraux
Une animation s'active pour afficher la présence
d'air pulsé dans la direction indiquée.
Pour une diffusion homogène dans l'habitacle,
il est possible d'activer les trois touches
simultanément.
3
Fonction Clean Cabin
Elle comprend les fonctions AQS (Air Quality
System) et Clean Air.
► Pour activer / désactiver la fonction, appuyer
sur la touche 11.
Fonction AQS
À l'aide d'une sonde de pollution extérieure,
cette fonction active automatiquement le
recyclage de l'air ambiant lorsqu'un certain seuil
de substances polluantes dans l'air extérieur est
détecté.
Lorsque la qualité de l'air est de nouveau
satisfaisante, le recyclage de l'air ambiant est
automatiquement désactivé.
Cette fonction n'est pas conçue pour détecter
les mauvaises odeurs.
Le recyclage est automatiquement activé
en cas d'utilisation du lave-vitre avant ou de
l'engagement de la marche arrière.
La fonction est inactive si la température
extérieure est inférieure à 5 °C pour prévenir le
risque de formation de buée sur le pare-brise et
les vitres latérales.
Pieds des occupants
57
Ergonomie et confort
Fonction Clean Air
À l'aide d'une sonde de pollution intérieure,
cette fonction détecte les particules fines
(ex. fumée de cigarettes, moisissure, bactéries).
La gestion du recyclage de l'air ambiant permet
de retrouver un habitacle purifié en quelques
minutes, grâce au passage de l'air dans le filtre
d'habitacle haute performance.
Si la qualité de l'air paraît diminuée, consulter
le Réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour
changer le filtre d'habitacle haute performance.
Marche / Arrêt de l'air
conditionné
L'air conditionné est prévu pour fonctionner
efficacement en toutes saisons, vitres fermées :
– En été, il abaisse la température.
– En hiver, au-dessus de 3 °C, il augmente
l'efficacité du désembuage.
► Appuyer sur la molette 1 pour mettre en
marche / arrêter l'air conditionné.
À la mise en marche de la fonction, le voyant du
bouton s'allume.
L'air conditionné ne fonctionne pas
lorsque le débit d'air est désactivé.
Pour obtenir de l'air frais plus rapidement,
utiliser le recyclage de l'air ambiant pendant
quelques instants. Ensuite, revenir en entrée
d'air extérieur.
L'arrêt de l'air conditionné peut générer des
désagréments (humidité, buée).
58
Air conditionné maximum
La fonction règle automatiquement la
température de consigne sur le niveau de
confort le plus bas, la diffusion de l'air vers les
aérateurs centraux et latéraux, le débit d'air
maximal et active le recyclage de l'air ambiant.
► Appuyer sur la molette 2 pour activer /
désactiver la fonction (confirmé par l'allumage /
l'extinction du voyant).
À la désactivation de la fonction, le système
revient aux réglages antérieurs.
Recyclage de l'air
ambiant
L'entrée d'air extérieur évite la formation de
buée sur le pare-brise et les vitres latérales.
Le recyclage de l'air ambiant isole l'habitacle
des odeurs et des fumées extérieures et permet
d'atteindre plus rapidement le niveau de
température souhaité dans l'habitacle.
► Appuyer sur ce bouton pour activer /
désactiver la fonction (confirmé par
l'allumage / l'extinction du voyant).
La fonction s'active automatiquement
à l'engagement de la marche arrière.
Désembuage / Dégivrage
avant
Ce mode permet de désembuer ou dégivrer
plus rapidement le pare-brise et les vitres
latérales.
► Appuyer sur ce bouton pour activer /
désactiver le mode (confirmé par
l'allumage / l'extinction du voyant).
Le mode gère automatiquement l'air
conditionné (selon version), le débit d'air,
l'entrée d'air et répartit la ventilation de façon
optimale vers le pare-brise et les vitres latérales.
Le débit d'air peut être modifié manuellement
sans provoquer la désactivation de ce mode.
Avec le Stop & Start, tant que le
désembuage est activé, le mode STOP
n'est pas disponible.
En conditions hivernales, avant de
rouler, éliminer impérativement la
neige ou le givre présent sur le pare-brise au
niveau de la caméra.
Sinon, le fonctionnement des équipements
utilisant la caméra pourrait être perturbé.
Désembuage - Dégivrage
de la lunette arrière
Ce désembuage / dégivrage fonctionne
uniquement moteur tournant.
Ergonomie et confort
Il désembue / dégivre les rétroviseurs
extérieurs.
► Appuyer sur ce bouton pour activer /
désactiver la fonction (confirmé par
l'allumage / l'extinction du voyant).
La fonction peut être activée quelle que soit la
température extérieure.
La durée de fonctionnement dépend de la
température extérieure.
Le désembuage - dégivrage s'éteint
donc automatiquement pour éviter une
consommation de courant excessive.
Pare-brise chauffant
Par temps froid, cette fonction chauffe
l'ensemble du pare-brise et vient en
complément du Programme automatique
Visibilité pour accélérer l'évacuation d'éléments
gênant la visibilité (ex. : rosée, buée, givre,
neige), se trouvant sur l'une ou l'autre des faces
du pare-brise.
Elle peut être utilisée aussi bien avant de partir
qu'en roulant.
Marche / Arrêt
► Moteur tournant, appuyer sur ce bouton
pour activer / désactiver la fonction (confirmé
par l'allumage / l'extinction du voyant).
La durée de fonctionnement dépend de la
température extérieure.
La fonction s'éteint donc automatiquement
pour éviter une consommation de courant
excessive.
Pré-conditionnement
thermique (Hybride
rechargeable)
Cette fonction permet de programmer la mise
à température de l'habitacle à une valeur de
confort prédéfinie et non modifiable (environ
21°C) avant d'entrer dans le véhicule, aux jours
et heures souhaités.
Cette fonction est disponible véhicule branché
et non branché.
Programmation
Dans l'application Climatisation de
l'écran tactile, sélectionner l'onglet
Précond.
► Appuyer sur + pour ajouter une
programmation.
► Choisir l'heure d'entrée dans le véhicule et
les jours souhaités. Appuyer sur OK.
► Appuyer sur ON pour activer cette
programmation.
Le pré-conditionnement thermique débute
environ 45 minutes avant l'heure programmée
lorsque le véhicule est branché (20 minutes
lorsqu'il n'est pas branché) et est maintenu
10 minutes après.
3
Pour les véhicules hybrides rechargeables,
ce voyant est allumé fixe lorsqu'un
préconditionnement thermique est programmé.
Il clignote lorsque le pré-conditionnement
thermique est en cours.
Il est possible d'effectuer plusieurs
programmations.
Chacune est mémorisée dans le système.
59
Ergonomie et confort
Pour optimiser l'autonomie de la batterie, il
est conseillé d'effectuer une programmation
avec le véhicule branché.
La programmation peut également être
effectuée depuis un smartphone via
l'application MyCitroën App.
Pour plus d'informations sur les Fonctionnalités
supplémentaires disponibles à distance, se
reporter à la rubrique correspondante.
(exemple : du lundi au vendredi) et que 2 préconditionnements thermiques sont effectués
sans reprise du véhicule, la programmation est
désactivée.
Aménagements avant
Le bruit de ventilation qui se produit à
l'activation du pré-conditionnement
thermique est tout à fait normal.
– La fonction ne s'active que contact coupé et
véhicule verrouillé.
– Lorsque le véhicule est non branché, la
fonction s'active uniquement si le niveau de
charge de la batterie est supérieur à 20%.
– Véhicule non branché, lorsqu'une
programmation récurrente est activée
60
8. Prises USB arrière
Veiller à ne laisser dans l'habitacle
aucun objet qui sous l'action du
rayonnement solaire serait susceptible de
provoquer un effet loupe - Risque de
dégradation des revêtements intérieurs ou
d'incendie !
Pare-soleil
► Contact mis, relever le volet
d'occultation ; selon version, le miroir s'éclaire
automatiquement.
Ce pare-soleil comprend également un
range-ticket.
Véhicules équipés d'un système
d'alarme
Selon version, les fonctions surveillances
volumétrique et antisoulèvement sont
susceptibles d'être moins réactives,
voire de ne pas fonctionner en cas de
préconditionnements thermiques.
Conditions de
fonctionnement
7. Accoudoir avant avec rangement
Prise USB avant
Boîte à gants
1. Pare-soleil
2. Boîte à gants
3. Bacs de porte
4. Prise USB avant / Prise 12 V (120 W)
Vide-poches
Recharge smartphone sans fil
5. Porte-gobelets
6. Vide-poches ou rangement pour smartphone
► Pour ouvrir la boîte à gants, appuyer sur le
bouton.
Contact mis, la boîte à gants s'éclaire à
l'ouverture (suivant version).
Elle donne accès à la commande de
neutralisation de l'airbag frontal passager.
Ne jamais rouler avec la boîte à gants
ouverte lorsqu'un passager est installé
à l'avant - Risque de blessure en cas de
décélération brutale !
Ergonomie et confort
Prise accessoires 12 V
utilisation des applications du smartphone avec
l'écran tactile.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de
cet équipement, se reporter aux rubriques
décrivant les systèmes audio et télématique.
3
Système Hi-Fi CITROËN
(Selon version)
► Pour utiliser un accessoire 12 V (puissance
maxi : 120 W), brancher l’adaptateur adéquat.
Cette prise permet de brancher un chargeur de
téléphone, un chauffe-biberon...
Le branchement d'un équipement
électrique non homologué par
CITROËN, tel qu'un chargeur avec prise USB,
peut provoquer des perturbations de
fonctionnement des organes électriques du
véhicule, comme une mauvaise réception
radiophonique ou une perturbation de
l'affichage sur les écrans.
Prises USB
Ces sérigraphies déterminent le type
d'utilisation d'une prise USB :
Alimentation et recharge.
Idem, plus échange de données
multimédia avec le système audio et
Suivant version, la console centrale est équipée
d'une ou deux prises USB.
Les prises USB permettent de brancher un
équipement nomade.
La prise USB, située à l'avant de la
console centrale, permet
également de brancher un smartphone en
connexion Android Auto® ou CarPlay® pour
bénéficier de certaines applications du
smartphone sur l'écran tactile.
Pour un fonctionnement optimal, l'utilisation
de câble d'origine Constructeur ou certifié
Constructeur est nécessaire.
Ces applications peuvent être gérées avec
les commandes au volant ou avec celles du
système audio.
Le véhicule embarque un système acoustique
haute-fidélité.
10 haut-parleurs offrent le plaisir d'un son pur et
détaillé à bord du véhicule :
– 2 haut-parleurs d'aigus et 2 haut-parleurs de
graves à l'avant
– 2 haut-parleurs d'aigus et 2 haut-parleurs de
graves à l'arrière
– 1 haut-parleur au centre de la planche de bord
– 1 caisson de basses sous le tapis de coffre
Pendant son utilisation en USB,
l'équipement nomade peut se
recharger automatiquement.
Pendant la recharge, un message s'affiche si
la consommation de l'équipement nomade
est supérieure à l'ampérage fourni par le
véhicule.
61
Ergonomie et confort
Vide-poches
► Pour ouvrir le vide-poches avant, faire
coulisser le couvercle en appuyant sur la partie
centrale avant.
Recharge smartphone sans
fil
Un tapis peut aussi être utilisé à condition que
celui-ci soit homologué par le Constructeur.
La zone de charge est signalée par le
symbole Qi.
La charge fonctionne moteur tournant et en
mode STOP du Stop & Start.
La charge est gérée par le smartphone.
Avec le système Accès et Démarrage Mains
Libres, le fonctionnement du chargeur peut
être momentanément perturbé à l'ouverture
d'une porte ou à la demande de coupure du
contact.
Recharge
► Ouvrir le volet pour accéder à la zone de
charge.
► Zone de charge dégagée, déposer un
appareil en son centre.
Lorsque l'appareil est détecté, le voyant du
chargeur s'allume en vert. Il reste allumé
pendant toute la durée du chargement de la
batterie.
Ce système recharge sans fil des appareils
nomades tels que les smartphones, en utilisant
le principe de l'induction magnétique, selon la
norme Qi 1.1.
L'appareil à recharger doit être compatible avec
la norme Qi, de par sa conception ou à l'aide
d'un étui ou coque compatible.
62
Le système n'est pas conçu pour
recharger plusieurs appareils
simultanément.
Ne pas laisser d'objet métallique
(ex. pièces de monnaie, clés,
télécommande du véhicule) dans la zone de
charge pendant la recharge d'un
appareil - Risque de surchauffe ou
d'interruption de la recharge !
Lors de l’utilisation d’applications pour
une durée prolongée en combinaison
avec la recharge sans fil, certains
smartphones peuvent passer en mode de
sécurité thermique et entraîner l’arrêt de
certaines fonctions.
Contrôle de fonctionnement
L'état du voyant permet de suivre le
fonctionnement du chargeur.
État du voyant
Signification
Éteint
Moteur éteint.
Pas d'appareil compatible
détecté.
Charge terminée.
Vert fixe
Détection d'un appareil
compatible.
Charge en cours.
Orange
clignotant
Détection d'un objet
étranger dans la zone de
charge.
Appareil mal centré dans
la zone de charge.
Ergonomie et confort
État du voyant
Signification
Orange fixe
Dysfonctionnement de
la jauge de charge de
l'appareil.
Température trop
élevée de la batterie de
l'appareil.
Dysfonctionnement du
chargeur.
Si le voyant est allumé fixe en orange :
– Enlever l'appareil puis le replacer au centre de
la zone de charge.
ou
– Enlever l'appareil et faire un nouvel essai un
quart d'heure plus tard.
Si le problème persiste, faire vérifier le système
par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Accoudoir avant
Il comporte un espace de rangement.
Ouverture
► Appuyer sur la palette située sous le
couvercle.
Le couvercle s'ouvre en deux parties.
Fermeture
Lors de son montage, côté conducteur, utiliser
exclusivement les fixations présentes sur le
tapis (un "clic" signale le bon verrouillage).
Les autres surtapis sont simplement posés sur
la moquette.
3
Démontage / Remontage
► Pour le démonter côté conducteur, reculer le
siège et déclipper les fixations.
► Pour le remonter, positionner le surtapis et
le fixer en appuyant.
► Vérifier la bonne tenue du surtapis.
► Rabattre les deux parties du couvercle.
Surtapis
Montage
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
– Utiliser uniquement des surtapis adaptés
aux fixations déjà présentes dans le
véhicule ; leur utilisation est impérative.
– Ne jamais superposer plusieurs surtapis.
L'utilisation de surtapis non homologués par
CITROËN peut gêner l'accès aux pédales et
entraver le fonctionnement du régulateur /
limiteur de vitesse.
Les surtapis homologués sont munis de deux
fixations situées en dessous du siège.
63
Ergonomie et confort
Plafonniers
– 30 secondes après la fermeture de la dernière
porte.
Les liseuses tactiles avant et arrière s'allument
et s'éteignent en même temps que le
plafonnier.
Aménagements arrière
Prises USB
Liseuses
► Contact mis, actionner l'interrupteur
correspondant.
1. Plafonnier et liseuses avant
Ne rien mettre en contact avec les
plafonniers.
Éclairage d'ambiance
2. Liseuses arrière
Plafonnier avant
Il s'allume :
– Au déverrouillage du véhicule.
– À la coupure du contact.
– À l'ouverture d'une porte.
– À l'activation du bouton de verrouillage de la
télécommande, afin de localiser le véhicule.
Il s'éteint :
– Au verrouillage du véhicule.
– À la mise du contact.
64
Disponible de jour comme de nuit, l'éclairage
d'ambiance diffuse une lumière tamisée dans
l'habitacle.
Par défaut, l'éclairage d'ambiance est associé
à l'éclairage des afficheurs, selon le mode de
conduite sélectionné.
L'activation / la désactivation, ainsi que
le réglage de l'intensité lumineuse se
font par l'application Paramètres > Luminosité
de l'écran tactile.
Suivant version, l’arrière de la console centrale
est équipé d’une ou deux prises USB.
La prise USB sert uniquement à l'alimentation
et à la recharge d'un équipement nomade.
La prise USB gauche permet également
l'échange de données multimédia avec le
système audio (selon version).
Ergonomie et confort
Aménagements du coffre
Accoudoir arrière
3
► Charger les objets depuis l'intérieur du
coffre.
L'accoudoir comporte deux porte-canettes.
Les porte-canettes disposent d'un réducteur
amovible à utiliser en fonction du diamètre des
canettes et des gobelets.
Le range-stylo peut également maintenir un
smartphone.
Trappe à skis
Dispositif pour le rangement et le transport
d'objets longs.
Ouverture
► Accoudoir arrière abaissé, ouvrir la trappe en
tirant sa poignée vers le bas.
Antenne requin
1. Tablette cache-bagages ou tendelet
Une grille d'aération est présente à l'arrière du
pavillon pour le refroidissement de l'antenne
requin.
Un bruit de ventilation peut se produire,
contact mis ou moteur tournant ; cela est tout
à fait normal.
2. Éclairage de coffre
3. Anneaux d'arrimage
4. Plancher de coffre rigide ou tapis de coffre
articulé (Hybride rechargeable)
Bac de rangement
5. Bac de rangement latéral
Les anneaux d'arrimage sont conçus
pour maintenir des bagages à l'aide de
différents types de filets de retenue ou de
sangles adéquates.
Pour plus d'informations, s'adresser au
Réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
65
Ergonomie et confort
Tablette cache-bagages
Tendelet cache-bagages
Retrait
Installation
Pour enlever la tablette cache-bagages :
► Décrocher les deux cordons.
► Soulever légèrement la tablette, puis la
retirer.
En cas de décélération brutale, les
objets déposés sur la tablette
cache-bagages peuvent se transformer en
projectiles.
► Comprimer le côté droit du tendelet ; le
soulever à droite, puis à gauche.
► Dérouler le tendelet jusqu'aux montants de
coffre.
► Insérer les guides du tendelet dans les
crochets des montants de coffre.
Selon version, il est possible de ranger
le tendelet sous le plancher de coffre.
Bac de rangement
Enroulement
► Déclipper les deux côtés en même temps.
► Tenir les deux guides du tendelet et
accompagner l'enroulement du tendelet.
► Ouvrir le coffre.
► Soulever le tapis de coffre en tirant sur sa
poignée.
Selon version, il comporte :
66
Ergonomie et confort
– Un kit de dépannage provisoire de
pneumatique avec l'outillage de bord.
– Une roue de secours avec l'outillage de bord.
– Le câble de charge de la batterie de traction
(Hybride rechargeable).
3
Éclairage du coffre
Il s'allume automatiquement à l'ouverture et
s'éteint automatiquement à la fermeture du
coffre.
La durée d'éclairage varie suivant le contexte :
– Contact coupé, environ 10 minutes.
– En mode économie d'énergie, environ
30 secondes.
– Moteur tournant, sans limite.
67
Éclairage et visibilité
Commandes d'éclairage
extérieur
Éclairage principal
► Tirer la commande d'éclairage pour
permuter l'allumage des feux de croisement /
feux de route.
Dans les modes "AUTO" et feux de position,
tirer la commande d'éclairage pour allumer
directement les feux de route ("appel de
phares").
Projecteurs antibrouillard
avant / Feux antibrouillard
arrière
Ils fonctionnent avec les feux de
position, de croisement ou de route
allumés.
Affichage
Allumage automatique des feux / feux
diurnes
Feux de position seuls
Feux de croisement ou de route
L'allumage du témoin correspondant au
combiné confirme la mise en marche de
l'éclairage sélectionné.
Le dysfonctionnement d'un feu est
signalé par l'allumage permanent de ce
témoin, accompagné de l'affichage d'un
message et d'un signal sonore.
Feux antibrouillard arrière
Ils fonctionnent seulement si les feux de
croisement ou de route sont allumés.
Inversion des feux
► Tourner la bague vers l'avant / l'arrière pour
les allumer / éteindre.
Lors d'une coupure automatique des feux
(position "AUTO"), les feux antibrouillard et les
feux de croisement restent allumés.
68
► Tourner la bague vers l'avant :
• une 1ère fois pour allumer les projecteurs
antibrouillard avant,
• une 2ème fois pour allumer les feux
antibrouillard arrière.
► Procéder dans le sens inverse pour éteindre.
Lors d'une coupure automatique des feux
(position "AUTO") ou lors d'une coupure
manuelle des feux de croisement, les feux
antibrouillard et les feux de position restent
allumés.
► Tourner la bague vers l'arrière pour éteindre
les feux antibrouillard ; les feux de position
s'éteignent alors.
Par temps clair ou de pluie, de jour
comme de nuit, l'allumage des feux
antibrouillard est interdit. Dans ces
situations, la puissance de leurs faisceaux
peut éblouir les autres conducteurs. Ils
Éclairage et visibilité
doivent être utilisés uniquement par temps
de brouillard ou de chute de neige (la
réglementation peut varier selon les pays).
Ne pas oublier d'éteindre les feux
antibrouillard dès qu'ils ne sont plus
nécessaires.
arrière est normale ; celle-ci disparaît
quelques minutes après l'allumage des feux.
Ne jamais regarder de près le faisceau
lumineux des lampes à technologie
LED - Risque de lésions oculaires graves !
Dans certaines conditions climatiques
(température basse, humidité), la
présence de buée sur la surface interne de la
glace des projecteurs avant et des feux
4
En feux diurnes, l'intensité lumineuse
des diodes électroluminescentes est
plus forte.
Extinction des feux à la coupure du
contact
À la coupure du contact, tous les feux
s'éteignent instantanément, sauf les
feux de croisement en cas d'éclairage
d'accompagnement automatique activé.
Allumage des feux après la coupure
du contact
Pour réactiver la commande d'éclairage,
tourner la bague en position "AUTO", puis
sur la position souhaitée.
À l'ouverture de la porte conducteur, un
signal sonore temporaire rappelle que des
feux sont allumés.
Ils s'éteindront automatiquement après
un temps qui dépend de l'état de charge
de la batterie (entrée en mode économie
d'énergie).
– Feux diurnes (commande d'éclairage sur la
position "AUTO" avec luminosité suffisante).
– Feux de position (commande d'éclairage
sur la position "AUTO" avec faible luminosité
ou "Feux de position seuls" ou "Feux de
croisement / route").
Indicateurs de direction
Déplacements à l'étranger
Pour conduire dans un pays où le côté
de circulation est différent de celui du pays
de commercialisation du véhicule, adapter
le réglage des feux de croisement afin de ne
pas éblouir les conducteurs des véhicules
venant en face. Consulter le Réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Feux diurnes / Feux de
position
Ces feux à LED situés à l'avant du véhicule
s'allument automatiquement au démarrage du
moteur.
Ils assurent les fonctions de :
► Gauche ou droit : abaisser ou relever la
commande d'éclairage en dépassant le point de
résistance.
Laisser les indicateurs de direction
pendant plus de 20 secondes entraîne
une augmentation du signal sonore lorsque
la vitesse est supérieure à 80 km/h.
69
Éclairage et visibilité
Trois clignotements
► Donner une simple impulsion vers le bas ou
vers le haut, sans passer le point de résistance ;
les indicateurs de direction clignoteront trois
fois.
Réglage du site des
projecteurs
Feux de stationnement
(Selon version)
Balisage latéral réalisé par l'allumage des
feux de position uniquement du côté de la
circulation.
► Dans la minute qui suit la coupure du
contact, actionner la commande d'éclairage
vers le haut ou vers le bas, en fonction du
côté de la circulation (exemple : lors d'un
stationnement à droite, baisser la commande
d'éclairage vers le bas pour un allumage à
gauche).
Ceci est indiqué par un signal sonore et
l'allumage au combiné du témoin de l'indicateur
de direction correspondant.
► Pour arrêter les feux de stationnement,
replacer la commande d'éclairage sur la position
centrale.
Dysfonctionnement
Pour ne pas gêner les autres usagers de la route,
le faisceau de ces projecteurs doit être réglé en
hauteur en fonction de la charge du véhicule.
0
(Réglage initial)
Conducteur seul ou conducteur +
passager avant
1
5 personnes
2
5 personnes + charge dans le coffre
3
Conducteur seul + charge dans le coffre
4 5 6 Non utilisés
Allumage automatique
des feux
Avec la bague de la commande d'éclairage
sur la position "AUTO", en cas de détection
de faible luminosité extérieure par le capteur
de pluie/luminosité, les feux de position et de
croisement s'allument automatiquement sans
70
action du conducteur. Ils peuvent également
s'allumer en cas de détection de pluie, en
même temps que le balayage automatique des
essuie-vitres avant.
Lorsque la luminosité est suffisante ou après
l'arrêt des essuie-vitres, les feux s'éteignent
automatiquement.
En cas de dysfonctionnement du capteur
de pluie/luminosité, les feux s'allument,
ce témoin s'allume au combiné, accompagné
d'un signal sonore et/ou de l'affichage d'un
message.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ne pas masquer le capteur de pluie/
luminosité situé en partie centrale
haute du pare-brise derrière le rétroviseur
intérieur ; les fonctions associées ne seraient
plus commandées.
Par temps de brouillard ou de neige, le
capteur de pluie/luminosité peut
détecter une lumière suffisante. Les feux ne
s'allumeront donc pas automatiquement.
La face interne du pare-brise peut être
embuée et empêcher le bon
Éclairage et visibilité
fonctionnement du capteur de pluie/
luminosité.
Par temps humide et froid, désembuer
régulièrement le pare-brise.
Éclairages
d'accompagnement et
d'accueil
Éclairage
d'accompagnement
Automatique
Avec la bague de la commande d'éclairage
sur la position "AUTO", en cas de faible
luminosité, les feux de croisement s'allument
automatiquement à la coupure du contact.
L'activation / désactivation et le réglage
de la durée de l'éclairage
d'accompagnement se font dans l'application
Paramètres > Véhicule de la tablette tactile.
Manuel
► Contact coupé, tirer la commande
d'éclairage ("appel de phares") vers soi pour
mettre en service / arrêter la fonction.
L'éclairage d'accompagnement manuel s'arrête
automatiquement au bout d'un certain temps.
Éclairage d'accueil
Au déverrouillage du véhicule, en cas de
faible luminosité et si la fonction "Allumage
automatique des feux" est activée, ce système
allume automatiquement :
– À l'extérieur, les feux de position, de
croisement et les spots de rétroviseurs.
– À l'intérieur, les plafonniers et les éclairages
de cave à pieds.
Spots de rétroviseurs
extérieurs
Pour faciliter l'accès au véhicule, ces spots
éclairent le sol aux abords des portes avant.
Les spots s'allument automatiquement :
– Au déverrouillage du véhicule.
– À l'ouverture d'une porte.
– Sur une demande de localisation du véhicule
par la télécommande.
Ils s'allument également avec l'éclairage
d'accueil et l'éclairage d'accompagnement.
Ils s'éteignent automatiquement au bout de
30 secondes.
Systèmes automatiques
d'éclairage Recommandations
générales
4
Les systèmes automatiques d'éclairage utilisent
une caméra de détection, située en haut du
pare-brise.
Limites de fonctionnement
Le système peut être perturbé ou ne
pas correctement fonctionner :
– Lorsque les conditions de visibilité sont
mauvaises (ex. : chutes de neige, fortes
pluies).
– Si le pare-brise est encrassé, embué ou
masqué (ex. : autocollant) devant la caméra.
– Si le véhicule est face à certains panneaux
ou à des dispositifs rétro-réfléchissants de
glissières de sécurité.
Le système n'est pas en mesure de détecter :
– Les usagers qui n'ont pas d'éclairage
propre, tels que les piétons.
– Les véhicules dont l'éclairage est masqué
(ex. : circulants derrière une glissière de
sécurité sur autoroute).
– Les véhicules se trouvant au sommet ou
en bas d'une pente raide, dans des virages
sinueux, dans des carrefours en croix.
71
Éclairage et visibilité
Entretien
Nettoyer régulièrement le parebrise, en particulier la zone située devant la
caméra.
La face interne du pare-brise peut être
également embuée au niveau de la caméra.
Par temps humide et froid, désembuer
régulièrement le pare-brise.
Ne pas laisser la neige s'accumuler sur le
capot moteur ou sur le toit du véhicule, car
elle pourrait masquer la caméra.
Commutation
automatique des feux de
route
Pour plus d'informations, se reporter
aux Recommandations générales des
systèmes automatiques d'éclairage.
Avec la bague de la commande d'éclairage
sur la position "AUTO" et la fonction activée
dans l'écran tactile, ce système permute
automatiquement les feux de route et les feux
de croisement en fonction des conditions
d'éclairage et de circulation, grâce à une caméra
située en haut du pare-brise.
L'état du système reste en mémoire à la
coupure du contact.
Lorsque le système détecte du
brouillard dense, il désactive
temporairement la fonction.
Fonctionnement
Ce système est une aide à la conduite.
Le conducteur reste responsable de
l'éclairage de son véhicule, de son adaptation
aux conditions de luminosité, de visibilité, de
circulation et du respect du code de la route.
Le système devient opérationnel
lorsque le véhicule dépasse 25 km/h.
En repassant en dessous de 15 km/h, le
système n'est plus opérationnel.
Activation / Désactivation
Le paramétrage se fait dans l'application
Paramètres > Véhicule de la tablette
tactile.
72
Si la luminosité est très faible et que les
conditions de circulation le permettent :
– Les feux de route s'allument
automatiquement. Ces témoins
s'allument au combiné.
Si la luminosité est suffisante et/ou si les
conditions de circulation ne permettent pas
l'allumage des feux de route :
– Les feux de croisement sont
maintenus. Ces témoins
s'allument au combiné.
La fonction se désactive lorsque les feux
antibrouillard sont allumés ou lorsque le
système détecte de mauvaises conditions de
visibilité (ex. : brouillard, fortes pluies, chutes de
neige).
Dès que les feux antibrouillard sont éteints
ou dès que les conditions de visibilité
redeviennent favorables, la fonction se réactive
automatiquement.
Ce témoin s'éteint tant que la fonction
est désactivée.
Éclairage et visibilité
Pause
Si la situation nécessite un changement de
l'état des feux, le conducteur peut intervenir à
tout moment.
► Faire une commutation manuelle des feux
de croisement / route pour mettre la fonction
en pause.
Si les témoins "AUTO" et "Feux de croisement"
étaient allumés, le système bascule sur les feux
de route.
Si les témoins "AUTO" et "Feux de route"
étaient allumés, le système bascule sur les feux
de croisement.
► Pour réactiver la fonction, faire une
nouvelle commutation manuelle des feux de
croisement / route.
Dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement du
système ou de la caméra, ce témoin
s'allume au combiné d'instruments,
accompagné d'un signal sonore et de l'affichage
d'un message.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Éclairage statique
d'intersection
Cette fonction permet au faisceau du
projecteur antibrouillard avant d'éclairer
l'intérieur du virage, lorsque les feux de
croisement ou de route sont allumés et lorsque
la vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h
(conduite urbaine, route sinueuse, intersections,
manoeuvres de parking).
Sans / Avec éclairage statique d'intersection
Activation / Désactivation
Le paramétrage se fait dans l'application
Paramètres > Véhicule de la tablette
tactile.
Mise en marche / Arrêt
Cette fonction se déclenche :
– Sur activation de l'indicateur de direction
correspondant.
ou
– À partir d'un certain angle de rotation du
volant.
Elle devient inactive :
– Au-dessous d'un certain angle de rotation du
volant.
– À une vitesse supérieure à 40 km/h environ.
– À l'engagement de la marche arrière.
Commande d'essuie-vitre
En conditions hivernales, éliminer la
neige, la glace ou le givre présents sur
le pare-brise, autour des bras et des balais
d'essuie-vitres avant de faire fonctionner les
essuie-vitres.
4
Ne pas faire fonctionner les essuievitres sur un pare-brise sec. Par temps
extrêmement froid ou chaud, vérifier que les
balais d'essuie-vitres ne sont pas collés au
pare-brise avant de les faire fonctionner.
Le lavage en station peut entraîner
momentanément des bruits parasites
et une dégradation de la qualité d'essuyage.
Cela ne nécessite pas le remplacement des
balais d'essuie-vitres.
Essuie-vitre avant
► Pour sélectionner la cadence de balayage :
relever ou baisser la commande sur la position
désirée.
Balayage rapide (fortes précipitations)
73
Éclairage et visibilité
Balayage normal (pluie modérée)
Balayage automatique
Arrêt
Balayage coup par coup
Après la coupure du contact, un léger
mouvement des essuie-vitres peut se
produire à la base du pare-brise.
En position 1 ou 2, la fréquence de
balayage diminue automatiquement
lorsque la vitesse du véhicule descend en
dessous de 5 km/h.
Lorsque la vitesse redevient supérieure à
10 km/h, le balayage retrouve sa fréquence
initiale (rapide ou normale).
Balayage au coup par coup
Si la commande d'essuie-vitre est :
► Dans la position AUTO, tirer brièvement la
commande vers soi et la relâcher.
► Dans la position 0, appuyer brièvement sur
la commande et la relâcher.
Un appui maintenu prolongé déclenche un
balayage continu à la cadence de balayage
normale.
74
Lave-vitre avant
► Tirer et maintenir la commande d'essuievitre vers soi.
L'arrêt du lave-vitre est suivi d'un dernier cycle
d'essuyage.
Les gicleurs du lave-vitre avant sont
intégrés à l'extrémité de chaque bras.
Le liquide lave-vitre est projeté le long
du balai de l'essuie-vitre ; cela permet
d'améliorer la visibilité et de réduire la
consommation de liquide.
Avec l'air conditionné automatique,
toute action sur la commande de
lave-vitre entraîne la fermeture momentanée
de l'entrée d'air pour préserver l'habitacle de
l'odeur.
Pour ne pas endommager les balais
d'essuie-vitre, ne pas actionner le
lave-vitre si le réservoir de liquide de
lave-vitre est vide.
Actionner le lave-vitre seulement si le liquide
ne risque pas de geler sur le pare-brise et de
gêner la visibilité. Utiliser des produits "grand
froid" en période hivernale.
Ne jamais utiliser d'eau pour faire l'appoint.
Une buse supplémentaire est montée sur la
plaque minéralogique pour nettoyer la caméra
de recul (selon version).
Marche arrière engagée, le lavage de la
caméra de recul est déclenché d'un clic
sur cette touche du menu de droite de l'écran
tactile.
Balayage automatique avant
En mode AUTO, le balayage de l'essuie-vitre
avant fonctionne automatiquement et s'adapte
à l'intensité des précipitations en fonction de la
sensibilité du capteur sélectionnée.
La détection est réalisée par un capteur de
pluie/luminosité, situé en partie centrale haute
du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur.
Dans des conditions météorologiques
particulières (ex. : brouillard, givre,
neige, projections sur routes salées), le
conducteur peut être amené à revenir en
balayage manuel.
Mise en service / Arrêt
Pour la mise en service :
► Placer la commande d'essuie-vitre sur la
position AUTO.
► Tourner la bague pour régler la sensibilité du
capteur.
Un cycle d'essuyage, accompagné de l'affichage
d'un message confirme la prise en compte de la
demande.
► Pour l'arrêt, placer la commande d'essuievitre sur une autre position ou sur 0.
Éclairage et visibilité
Réglage de la sensibilité
La première position (supérieure) correspond à
la sensibilité la plus faible du capteur.
La dernière position (inférieure) correspond à la
sensibilité la plus forte du capteur.
Plus la sensibilité est forte, plus le système
réagit rapidement et augmente la cadence de
balayage.
Une rotation de la bague d'une position
supérieure vers une position inférieure
déclenche un essuyage de confirmation.
Après une coupure du contact
supérieure à 1 minute avec la
commande d'essuie-vitre en position AUTO,
à la remise du contact :
– Le système fonctionne suivant la
quantité de pluie détectée dès que le
véhicule dépasse 10 km/h, si la température
extérieure est inférieure à +3°C.
– Le système fonctionne immédiatement
suivant la quantité de pluie détectée, si la
température extérieure est supérieure à
+3°C.
Ne pas masquer le capteur de pluie/
luminosité.
Lors d'un lavage en station automatique,
arrêter le balayage automatique et couper
le contact.
En hiver, attendre le dégivrage complet du
pare-brise avant d'actionner le balayage
automatique.
– Les remplacer dès les premiers signes
d'usure.
4
Avant démontage d'un balai avant
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage
automatique, l'essuie-vitre fonctionne en mode
intermittent.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Position particulière des
essuie-vitres avant
Cette position de maintenance permet
de nettoyer les lames ou de procéder au
remplacement des balais. Elle peut également
être utile, par temps hivernal (gel, neige), pour
dégager les lames du pare-brise.
Immédiatement après la coupure du contact,
toute action sur la commande d'essuie-vitre
positionne les balais verticalement.
► Procéder à l'opération souhaitée ou au
remplacement des balais.
Après remontage d'un balai avant
► Pour remettre les balais dans leur position
initiale après intervention, mettre le contact et
manœuvrer la commande.
Pour conserver l'efficacité des
essuie-vitres à balais plats, il est
conseillé :
– Les manipuler avec précaution.
– Les nettoyer régulièrement avec de l'eau
savonneuse.
– Ne pas les utiliser pour maintenir une
plaque de carton contre le pare-brise.
75
Éclairage et visibilité
Changement d'un balai
d'essuie-vitre
Démontage / Remontage à l'avant
► Effectuer ces opérations de changement de
balais en se plaçant côté conducteur.
► En commençant par le balai le plus éloigné
de soi, saisir chaque bras par sa partie rigide et
le relever jusqu'en butée.
Faire attention à ne pas saisir les bras
au niveau des gicleurs.
Ne pas toucher aux balais - Risque de
déformations irrémédiables.
Ne pas lâcher en cours de mouvement Risque de détérioration du pare-brise !
► Nettoyer le pare-brise à l'aide d'un liquide
lave-vitre.
Ne pas appliquer de produits
déperlants du type "Rain X".
76
► Déclipper le balai usé le plus proche de soi
et le retirer.
► Installer le nouveau balai et le clipper.
► Répéter la procédure pour l'autre balai.
► En commençant par le balai le plus proche
de soi, saisir de nouveau chaque bras par sa
partie rigide, puis le rabattre avec précaution en
l'accompagnant jusqu'au pare-brise.
Sécurité
Recommandations
générales liées à la
sécurité
prendre connaissance de l'offre d'accessoires
référencés.
Ne pas enlever les étiquettes apposées
en différents endroits du véhicule.
Elles comportent des avertissements de
sécurité et des informations d'identification
sur le véhicule.
Selon la législation en vigueur dans le
pays, certains équipements de sécurité
peuvent être obligatoires : gilets de sécurité
haute visibilité, triangles de présignalisation,
éthylotests, ampoules, fusibles de rechange,
extincteur, trousse de secours, bavettes de
protection à l'arrière du véhicule...
Installation d'accessoires électriques
La pose d'un équipement ou d'un
accessoire électrique non référencé
par CITROËN peut entraîner une
surconsommation et une panne des
systèmes électriques de votre véhicule.
Se rendre dans le Réseau CITROËN pour
Pour des raisons de sécurité, l'accès à la
prise diagnostic, associée aux systèmes
électroniques embarqués équipant le
véhicule, est strictement réservé au
Réseau CITROËN ou à un atelier qualifié,
disposant d'outils adaptés (risques
de dysfonctionnement des systèmes
électroniques embarqués pouvant générer
des pannes ou des accidents graves). La
responsabilité du Constructeur ne saurait
être engagée en cas de non-respect de cette
consigne.
Toute modification ou adaptation non
prévue ni autorisée par CITROËN ou réalisée
sans respecter les prescriptions techniques
définies par le Constructeur entraîne la
suspension de la garantie commerciale.
Installation d'accessoires émetteurs
de radiocommunication
Avant d'installer un émetteur de
radiocommunication avec antenne
extérieure, consulter impérativement
le Réseau CITROËN pour connaître les
caractéristiques des émetteurs (bande de
fréquence, puissance de sortie maximum,
position antenne, conditions spécifiques
d'installation) qui peuvent être montés,
conformément au Règlement no 10
CEE-ONU.
5
Déclarations de conformité des
équipements radioélectriques
Les certificats sont disponibles sur le site
Internet de la marque :
http://service.citroen.com/ACddb/
Feux de détresse
► Appuyer sur ce bouton, tous les feux
indicateurs de direction clignotent.
Ils peuvent fonctionner contact coupé.
77
Sécurité
Allumage automatique des
feux de détresse
Lors d'un freinage d'urgence, en fonction de
la force de décélération, les feux de détresse
s'allument automatiquement. Ils s'éteignent
automatiquement à la première accélération.
Ils peuvent être éteints en appuyant sur le
bouton.
Avertisseur sonore
Avertisseur sonore piéton eCall (SOS)
Le système eCall (SOS) peut être équipé de
(Hybride ou Hybride
série sur votre véhicule ou proposé en option.
rechargeable)
Le système eCall (SOS), complètement intégré
Ce système avertit les piétons de l'arrivée du
véhicule lorsqu'il roule en tout électrique.
L'avertisseur sonore piéton fonctionne dès la
mise en mouvement du véhicule et jusqu'à
30 km/h, en marche avant et arrière.
Cette fonction ne peut pas être désactivée.
Appel d'urgence ou
d'assistance
► Appuyer sur la partie centrale du volant.
1. eCall (SOS)
2. ASSISTANCE
au véhicule permet de contacter directement
les services de secours. Ce contact s'établit
automatiquement via les capteurs intégrés au
véhicule ou par un appui sur la touche 1.
Selon pays de commercialisation, le
système eCall (SOS) correspond aux
systèmes PE112, ERAGLONASS, 999, etc.
Le système eCall (SOS) est activé par défaut.
► Pour passer un appel d'urgence
manuellement, appuyer sur la touche 1 pendant
plus de 2 secondes.
L'allumage du voyant et un message vocal
confirment que l'appel est lancé vers les
services de secours*.
Le système eCall (SOS) localise immédiatement
votre véhicule et vous met en contact avec les
services de secours compétents**.
► Un nouvel appui immédiat annule la
demande.
Le voyant clignote lorsque les données du
véhicule sont envoyées puis reste allumé
lorsque la communication est établie.
En cas d'accident grave, détecté par
les capteurs intégrés au véhicule tel
* Selon les conditions générales d'utilisation du service disponible en point de vente et sous réserve des limites technologiques et techniques.
** Suivant la couverture géographique des systèmes "eCall (SOS)" et "ASSISTANCE".
La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en point de vente ou sur le site Internet de votre pays.
78
Sécurité
que le calculateur d'airbags, un appel
d'urgence est lancé automatiquement.
Le système eCall (SOS) est un service
public d'intérêt général et gratuit.
Fonctionnement du système
– À la mise du contact, le voyant
s'allume quelques secondes puis s'éteint :
fonctionnement correct du système.
– Le voyant clignote rouge : pile de secours
déchargée. Elle se recharge en roulant quelques
minutes.
– Le voyant s'allume rouge fixe :
dysfonctionnement du système. Les services
d'appels d'urgence et d'assistance risquent de
ne pas fonctionner.
– Si le voyant ne s'allume pas à la mise
du contact, il s'agit également d'un
dysfonctionnement du système.
Si le problème persiste, consulter un réparateur
qualifié dans les meilleurs délais.
Le dysfonctionnement du système
n'empêche pas le véhicule de rouler.
Durant une mise à jour du système
télématique embarqué du véhicule, le
système eCall (SOS) est indisponible.
Traitement des données
Tout traitement de données
à caractère personnel par le
système eCall (SOS) est effectué dans le
respect des règles en matière de protection
des données à caractère personnel prévues
par le Règlement 2016/679 (Règlement
général sur la protection des données –
RGPD) ou par le RGPD du Royaume-Uni
de 2019 (sur la protection des données,
la confidentialité et les communications
électroniques) et la Directive 2002/58/CE
du Parlement européen et du Conseil, et en
particulier, vise à sauvegarder l'intérêt vital
des personnes concernées, conformément à
l'Article 6 (1), paragraphe d) du RGPD.
Le traitement de ces données est
strictement limité à la prise en charge du
système eCall (SOS) associé au numéro
européen d'appel d'urgence "112".
Le système eCall (SOS) ne peut collecter
et traiter que les données suivantes sur
le véhicule : numéro d'identification du
véhicule, type de véhicule (véhicule de
tourisme, véhicule utilitaire léger), type de
carburant ou source d'énergie, trois dernières
positions et directions suivies, nombre
de passagers, fichier journal horodaté de
l'activation automatique du système, avec
horodatage.
Les destinataires des données traitées
sont les centres de réception des appels
d'urgence désignés par les autorités
compétentes du pays sur le territoire duquel
ils sont situés afin de recevoir en priorité et
de prendre en charge les appels destinés au
numéro "112".
5
Conservation des données
Les données contenues dans
la mémoire du système ne sont pas
accessibles en dehors de celui-ci avant le
déclenchement d'un appel. Le système
n'est pas traçable et ne fait pas l'objet
d'une surveillance constante en mode de
fonctionnement normal.
Les données de la mémoire interne
du système sont automatiquement
et constamment effacées. Seules les
trois dernières positions du véhicule,
nécessaires au fonctionnement normal du
système, sont conservées.
Après le déclenchement d'un appel
d'urgence, l'historique des données est
conservé au maximum 13 heures.
Accès aux données
Vous disposez d'un droit d'accès
aux données et pouvez demander la
rectification, l'effacement ou la limitation
du traitement des données vous concernant
dont le traitement n'est pas conforme aux
dispositions du RGPD. Tout tiers auquel
les données ont été divulguées doit
être notifié de toute rectification, tout
79
Sécurité
effacement ou toute limitation effectué(e)
conformément au RGPD applicable, sauf si
cela s'avère impossible ou suppose un effort
disproportionné.
Vous pouvez également exercer votre droit
de déposer une plainte auprès de l'autorité
de surveillance compétente en matière de
protection des données.
Pour faire valoir vos droits mentionnés
ci-dessus, veuillez nous contacter par courrier
électronique à l'adresse : privacyrights@
stellantis.com.
Pour plus d'informations sur nos
coordonnées, veuillez consulter notre
Politique en matière de confidentialité et de
cookies sur le site Internet de la Marque.
ASSISTANCE
► En cas d'immobilisation du véhicule, appuyer
plus de 2 secondes sur la touche 2 pour
demander une assistance (confirmée par un
message vocal)*).
► Un nouvel appui immédiat annule la
demande.
Un mode privé permet de gérer le
niveau de partage (données et/ou
position) entre votre véhicule et la marque
CITROËN.
Il est paramétrable dans l'application
Paramètres de la tablette tactile.
Si vous avez acheté votre véhicule en
dehors du réseau CITROËN, vous êtes
invité à vérifier la configuration de ces
services et pouvez en demander la
modification auprès de votre réseau. Dans un
pays multilingue, la configuration est
possible dans la langue nationale officielle de
votre choix.
Pour des raisons techniques,
notamment pour une meilleure qualité
des services télématiques bénéficiant au
client, le Constructeur se réserve le droit
d'opérer à tout moment des mises à jour du
système télématique embarqué du véhicule.
Durant une mise à jour du système
télématique embarqué du véhicule, le
système ASSISTANCE est indisponible.
Si vous bénéficiez de l'offre Citroën
Connect Box avec Pack SOS et
Assistance inclus, vous disposez de services
complémentaires dans votre espace
personnel via le site internet de votre pays.
Pour toute information relative au Pack
SOS et Assistance, se référer aux conditions
générales relatives à ces services.
Système
d'enregistrement des
données d'événements
(Selon pays de commercialisation)
Ce véhicule est équipé d'un système
d'enregistrement de données d'événements
également appelé "Event Data Recorder" ou
"EDR".
Ce système permet de collecter et enregistrer
certaines données du véhicule sur une courte
période (quelques secondes), avant, pendant
et après un événement de type accident ou
collision.
Afin de mieux comprendre les circonstances
de l'événement, ce système a pour mission
d'enregistrer le fonctionnement des différents
systèmes du véhicule au moment où s'est
produit l'événement, notamment :
– Le déploiement éventuel d'un dispositif de
retenue (exemple : airbag, ceinture de sécurité).
* Suivant la couverture géographique des systèmes "eCall (SOS)" et "ASSISTANCE" et la langue nationale officielle choisie par le propriétaire du
véhicule.
La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en point de vente ou sur le site Internet de votre pays.
80
Sécurité
– L'état des ceintures de sécurité de tous les
occupants (bouclées / non-bouclées).
– Le contact ou l'intensité d'appui sur la ou les
pédales actionnées par le conducteur.
– La vitesse du véhicule.
– L'état de certains systèmes d'aide à la
conduite et à la manœuvre.
Ce qui suit n'est pas enregistré par le système :
– Les données en condition de conduites
normales, c'est-à-dire en dehors de tout
événement.
– Les données personnelles du conducteur et
des éventuels occupants.
– La position géographique du véhicule au
moment de l'événement.
La lecture des données enregistrées par le
système nécessite :
– L'accès à l'intérieur du véhicule ou au
système.
Et
– Un équipement spécial qui peut être acheté
auprès de l'équipementier BOSCH (www.
BoschCDRTool.com).
Outre le constructeur du véhicule, d'autres
parties, telles que les forces de l'ordre, peuvent
disposer de ces données pour l'analyse de
l'événement.
Programme de stabilité
électronique (ESC)
Le programme de stabilité électronique intègre
les systèmes suivants :
– Antiblocage des roues (ABS) et Répartiteur
électronique de freinage (REF).
– Assistance au freinage d'urgence (AFU).
– Post Collision Safety Brake (PCSB).
– Antipatinage des roues (ASR).
– Contrôle dynamique de stabilité (CDS).
– Contrôle de stabilité de la remorque (TSM).
Antiblocage des roues
(ABS) / Répartiteur
électronique de freinage
(REF)
Ces systèmes accroissent la stabilité et la
maniabilité du véhicule lors du freinage et
contribuent à un meilleur contrôle dans les
virages, en particulier sur revêtement dégradé
ou glissant.
L'ABS empêche le blocage des roues en cas de
freinage d'urgence.
Le répartiteur électronique de freinage assure
une gestion intégrale de la pression de freinage
roue par roue.
► En cas de freinage d'urgence, appuyer très
fortement sur la pédale sans jamais relâcher
l'effort.
Le fonctionnement normal du système
ABS peut se manifester par de légères
vibrations sur la pédale de frein.
5
L'allumage fixe de ce témoin signale un
dysfonctionnement du système ABS.
Le véhicule conserve un freinage standard.
Rouler prudemment à vitesse modérée.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
L'allumage de ce témoin, couplé aux
témoins STOP et ABS, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal sonore,
signale un dysfonctionnement du répartiteur
électronique de freinage.
L'arrêt du véhicule est impératif.
Stationner dans les meilleures conditions de
sécurité et couper le contact.
Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
En cas de changement de roues
(pneus et jantes), veiller à ce qu'elles
soient homologuées pour le véhicule.
Après un choc
Faire vérifier par le Réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
81
Sécurité
Assistance au freinage
d'urgence (AFU)
Ce système réduit la distance d'arrêt en
cas d'urgence, en optimisant la pression de
freinage.
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d'actionnement de la pédale de frein. Cela se
traduit par une diminution de la résistance de la
pédale et une augmentation de l'efficacité du
freinage.
Post Collision Safety Brake
(PCSB)
En cas d'accident, le véhicule déclenche
automatiquement un freinage automatique
post-collision. Ce système vise à réduire le
risque de suraccident si le conducteur ne réagit
pas.
Le système réagit aux collisions frontales,
latérales et arrière.
Le système n'est pas opérationnel en
cas d'indisponibilité de la fonction de
déclenchement et d'exécution du freinage
automatique post-collision du véhicule ; cela
peut arriver lors d'accidents destructeurs ou
dans d'autres scénarios d'accidents spécifiques.
Il est possible de passer outre le freinage
automatique post-collision en appuyant sur la
pédale d'accélérateur.
82
Conditions de fonctionnement
Le système fonctionne si les conditions
suivantes sont remplies :
– Les airbags ou prétensionneurs
pyrotechniques des ceintures de sécurité ont
été déclenchés lors de la collision.
– Les systèmes de freinage et les fonctions
électriques restent continuellement
opérationnels pendant et après la collision.
– Le conducteur n'a pas appuyé sur la pédale
d'accélérateur.
Anomalie de fonctionnement
En cas de
dysfonctionnement, l'un de
ces témoins s'allument fixement au combiné,
accompagnés du témoin Service, de l'affichage
d'un message et d'un signal sonore.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Antipatinage des roues
(ASR) / Contrôle dynamique
de stabilité (CDS)
L'antipatinage des roues optimise la motricité
en agissant sur les freins des roues motrices
et sur le moteur, afin d'éviter le patinage d'une
ou plusieurs roues. Il améliore aussi la stabilité
directionnelle du véhicule.
En cas d'écart entre la trajectoire suivie par le
véhicule et celle souhaitée par le conducteur,
le contrôle dynamique de stabilité agit
automatiquement sur le frein d'une ou plusieurs
roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule
dans la trajectoire souhaitée, dans la limite des
lois de la physique.
Ces systèmes sont automatiquement activés à
chaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d'adhérence ou de
trajectoire, ces systèmes se mettent en
marche (confirmé par le clignotement de ce
témoin au combiné).
Désactivation / Réactivation
Dans des conditions exceptionnelles (ex. :
démarrage du véhicule embourbé, immobilisé
dans la neige, sur sol meuble), il peut s'avérer
utile de désactiver les systèmes CDS / ASR pour
faire patiner librement les roues et retrouver de
l'adhérence.
Dès que les conditions d'adhérence le
permettent, réactiver le système.
Le système ASR se neutralise / se
réactive via l'application ADAS de l'écran
tactile.
La neutralisation / réactivation du
système ASR est signalée par l'allumage /
l'extinction de ce voyant au combiné
d'instruments et l'affichage d'un message.
Le système ASR se réactive automatiquement
après chaque coupure de contact ou à partir de
50 km/h.
En dessous de 50 km/h, le réactiver
manuellement.
Sécurité
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné d'instruments,
accompagné de l'affichage d'un message et
d'un signal sonore.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
ASR / CDS
Ces systèmes offrent un surcroît de
sécurité en conduite normale, mais ils ne
doivent pas inciter le conducteur à prendre
des risques supplémentaires ou à rouler à
des vitesses trop élevées.
C'est lorsque les conditions d'adhérence
diminuent (pluie, neige, verglas) que les
risques de perte d'adhérence augmentent. Il
est donc indispensable, pour votre sécurité,
de conserver ces systèmes activés en toutes
conditions, et particulièrement lorsque
celles-ci sont difficiles.
Le fonctionnement de ces systèmes
est assuré sous réserve du respect des
préconisations du Constructeur, concernant
tant les roues (pneumatiques et jantes), les
composants de freinage, les composants
électroniques que les procédures de
montage et d'intervention du réseau
CITROËN.
Afin de bénéficier de l'efficacité de ces
systèmes en conditions hivernales, il est
recommandé d'utiliser des pneumatiques
neige ou 4 saisons. Il est alors impératif
d'équiper les 4 roues avec des pneumatiques
homologués pour le véhicule.
Toutes les caractéristiques des
pneumatiques sont regroupées sur
l'étiquette pneumatiques / peinture. Pour
plus d'informations sur les Éléments
d'identification, se reporter à la rubrique
correspondante.
Contrôle de stabilité de la
remorque (TSM)
En situation de remorquage, ce système permet
de réduire les risques d'embardée du véhicule et
de la remorque.
Fonctionnement
Le système est automatiquement activé à la
mise du contact.
Le programme de stabilité électronique (ESC)
ne doit pas présenter de dysfonctionnement.
La vitesse du véhicule doit être comprise entre
60 km/h et 160 km/h.
Lorsque des mouvements d'oscillation
de la remorque sont détectés, le système
agit sur les freins pour stabiliser la remorque et
réduit, si nécessaire, la puissance du moteur
pour ralentir le véhicule (confirmé par le
clignotement de ce témoin au combiné et par
l'allumage des feux de stop).
Pour connaître les masses et les charges
remorquables, se reporter à la rubrique
Caractéristiques techniques des moteurs
et charges remorquables ou au certificat
d'immatriculation du véhicule.
Pour rouler en toute sécurité avec un
Dispositif d'attelage, se reporter à la rubrique
correspondante.
5
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal sonore.
Pour continuer à tracter une remorque, réduire
la vitesse et rouler prudemment !
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Le système de contrôle de stabilité de
la remorque offre un surcroît de
sécurité en conduite normale, dans le
respect des recommandations d'utilisation
de la remorque et de la législation en vigueur
dans le pays. Il ne doit pas inciter le
conducteur à prendre des risques
supplémentaires, comme utiliser une
remorque dans des conditions de
fonctionnement dégradées (ex. :
chargement excessif, non-respect du poids
sur flèche, pneumatiques usés ou sousgonflés, système de freinage défaillant) ou
rouler à des vitesses trop élevées.
Dans certains cas, les mouvements
d'oscillation de la remorque peuvent ne pas
être détectés par le système, notamment
avec une remorque légère.
83
Sécurité
En cas de conduite sur chaussée glissante ou
dégradée, le système peut ne pas empêcher
une embardée brutale de la remorque.
Ceintures de sécurité
Enrouleur
Les ceintures de sécurité sont équipées d'un
enrouleur permettant l'ajustement automatique
de la longueur de sangle à la morphologie
de l'occupant. Le rangement de la ceinture
s'effectue automatiquement lorsque celle-ci
n'est pas utilisée.
Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif
de blocage automatique en cas de collision,
de freinage d'urgence ou de retournement
du véhicule. Il est possible de le débloquer en
tirant fermement la sangle et en la relâchant
pour qu'elle se rembobine légèrement.
Prétension pyrotechnique
Ce système améliore la sécurité lors des chocs
frontaux et latéraux.
Selon l'importance du choc, le système de
prétension pyrotechnique tend instantanément
les ceintures et les plaque sur le corps des
occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont
actives, lorsque le contact est mis.
Limiteur d'effort
Ce système atténue la pression de la ceinture
contre le thorax de l'occupant, améliorant ainsi
sa protection.
84
Limiteur d'effort progressif
Ce système atténue la pression de la ceinture
contre le thorax de l'occupant en prenant
en compte sa stature, améliorant ainsi sa
protection.
En cas de choc
En fonction de la nature et de
l'importance des chocs, le dispositif
pyrotechnique peut se déclencher avant
et indépendamment du déploiement
des airbags. Le déclenchement des
prétensionneurs s'accompagne d'un léger
dégagement de fumée inoffensive et d'un
bruit, dus à l'activation de la cartouche
pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d'airbag
s'allume.
Après un choc, faire vérifier et
éventuellement remplacer le système des
ceintures de sécurité par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Ceintures de sécurité avant
Les places avant sont équipées chacune d'une
ceinture, dotée de trois points d'ancrage et d'un
enrouleur.
Les ceintures de sécurité avant sont équipées
d'un système de prétension pyrotechnique et
d'un limiteur d'effort progressif.
Ceintures de sécurité arrière
Les places arrière sont équipées chacune d'une
ceinture, dotée de trois points d'ancrage et d'un
enrouleur.
Les places latérales sont équipées d'un système
de prétension pyrotechnique et d'un limiteur
d'effort.
Verrouillage
► Tirer la sangle, puis insérer le pêne dans la
boucle.
► Vérifier le verrouillage en effectuant un essai
de traction sur la sangle.
Déverrouillage
► Appuyer sur le bouton rouge de la boucle.
► Accompagner l'enroulement de la ceinture.
Sécurité
Alertes de non-bouclage et
de débouclage
1. Témoin de ceinture avant gauche
2. Témoin de ceinture avant droite
3. Témoin de ceinture arrière gauche
4. Témoin de ceinture arrière centrale
5. Témoin de ceinture arrière droite
Témoin de non-bouclage / débouclage
Il s'allume en rouge à la fois au combiné et sur
l'afficheur des témoins de ceintures dès que le
système détecte qu'une ceinture de sécurité
est non-bouclée ou débouclée.
Alerte de non-bouclage à l'avant
À la mise du contact, si le conducteur
ou le passager avant n'a pas bouclé sa ceinture
de sécurité, le témoin correspondant (1 ou 2)
s'allume en rouge. À une vitesse supérieure
à 20 km/h, le témoin clignote en rouge,
accompagné d'un signal sonore pendant
2 minutes environ. Au-delà de ce délai, le
témoin reste allumé en rouge tant que la
ceinture n'est pas bouclée.
Alerte de non-bouclage à l'arrière
À la mise du contact, si un des passagers
arrière n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité,
le témoin correspondant (3, 4 ou 5) s'allume en
rouge pendant 1 minute.
Alerte de débouclage
Après la mise du contact, si le
conducteur ou un passager déboucle sa
ceinture de sécurité, le témoin correspondant
(1, 2, 3, 4 ou 5) s'allume en rouge. À une vitesse
supérieure à 20 km/h, le témoin clignote,
accompagné d'un signal sonore pendant
2 minutes environ. Au-delà de ce délai, le
témoin reste allumé tant que la ceinture n'a pas
été rebouclée.
Contact mis, lorsque le conducteur ou
un passager boucle sa ceinture de
sécurité, le témoin correspondant (1, 2, 3, 4 ou
5) s'allume en vert dans l'afficheur.
Contact mis, lorsqu'une des places
passager avant ou arrière est considérée
comme inoccupée, le témoin correspondant (2,
3, 4 ou 5) s'allume en gris dans l'afficheur.
Lorsqu'il n'y a plus d'alerte de non-bouclage /
débouclage, les témoins vert ou gris restent
allumés pendant 30 secondes puis s'éteignent.
Conseils
Le conducteur doit s'assurer que les
passagers utilisent correctement les
ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien
attachés avant de rouler.
Quelle que soit sa place dans le véhicule,
toujours mettre sa ceinture de sécurité,
même pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car
celles-ci ne rempliraient pas entièrement
leur rôle.
Pour garantir le bon fonctionnement des
boucles de ceinture, s'assurer de l'absence
de tout corps étranger (ex. : pièce de
monnaie) avant le bouclage.
Avant et après utilisation, s'assurer que
la ceinture de sécurité est correctement
enroulée.
Après rabattement ou déplacement
d'un siège ou d'une banquette arrière,
s'assurer que la ceinture est correctement
positionnée et enroulée.
5
Installation
La partie basse de la sangle doit être
positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le
creux de l'épaule.
À l'avant, pour régler la position de la
ceinture de sécurité, il peut être nécessaire
de régler la hauteur du siège.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
– doit être tendue au plus près du corps ;
– doit être tirée devant soi par un
mouvement régulier, en vérifiant qu'elle ne
se vrille pas ;
85
Sécurité
– ne doit maintenir qu'une seule personne ;
– ne doit pas porter de trace de coupure ou
d'effilochage ;
– ne doit pas être transformée ou modifiée
afin de ne pas altérer sa performance.
Recommandations pour les enfants
Utiliser un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou mesure moins
d'un mètre cinquante.
Ne jamais utiliser la même ceinture de
sécurité pour attacher plusieurs enfants.
Ne jamais transporter un enfant sur les
genoux.
Pour plus d'informations sur les Sièges
enfants, se reporter à la rubrique
correspondante.
Entretien
En raison des prescriptions de sécurité
en vigueur, pour toute intervention sur les
ceintures de sécurité de votre véhicule,
s'adresser à un atelier qualifié disposant de la
compétence et du matériel adapté, ce que le
Réseau CITROËN est en mesure d'apporter.
Faire vérifier périodiquement les ceintures
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié et particulièrement si les sangles
présentent des traces de détérioration.
Nettoyer les sangles de ceinture avec de
l'eau savonneuse ou un produit nettoyant
textile, vendu dans le réseau CITROËN.
86
Airbags
Généralités
Ce système est conçu pour renforcer la sécurité
des occupants situés aux places avant et aux
places latérales arrière, en cas de collision
violente. Les airbags complètent l'action des
ceintures de sécurité équipées de limiteur
d'effort.
Des détecteurs électroniques enregistrent et
analysent les chocs frontaux et latéraux subis
dans les zones de détection de choc :
– En cas de choc violent, les airbags se
déploient instantanément et contribuent à
mieux protéger les occupants du véhicule ;
aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent
rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la
sortie éventuelle des occupants.
– En cas de choc peu violent, d'impact sur
la face arrière et dans certaines conditions
de retournement, les airbags peuvent ne pas
se déployer ; seule la ceinture de sécurité
contribue à assurer votre protection dans ces
situations.
L'importance d'un choc dépend de la nature
de l'obstacle et de la vitesse du véhicule au
moment de la collision.
Les airbags ne fonctionnent pas
contact coupé.
Cet équipement ne se déploie qu'une seule
fois. Si un second choc survient (lors du
même accident ou d'un autre accident),
l'airbag ne se déclenchera plus.
Zones de détection de choc
A. Zone d'impact frontal
B. Zone d'impact latéral
Le déclenchement d'un ou des airbags
s'accompagne d'un léger dégagement
de fumée et d'un bruit, dus à l'activation de
la cartouche pyrotechnique intégrée au
système.
Cette fumée n'est pas nocive, mais peut
se révéler irritante pour des personnes
sensibles.
Le bruit de la détonation liée au
déclenchement d'un ou des airbags peut
entraîner une légère diminution de la
capacité auditive pendant un bref laps de
temps.
Sécurité
Airbags frontaux
Airbags latéraux
Ce système protège, en cas de choc latéral
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme au thorax,
entre la hanche et l'épaule.
Chaque airbag latéral est intégré dans
l'armature du dossier de siège, côté porte.
Déclenchement
Ce système protège, en cas de choc frontal
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme à la tête
et au thorax.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du
volant ; pour le passager avant, dans la planche
de bord au-dessus de la boîte à gants.
Déclenchement
Ils se déclenchent, sauf l'airbag frontal passager
s'il est désactivé*, en cas de choc frontal violent
appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact
frontal A.
L'airbag frontal s'interpose entre le thorax et
la tête de l'occupant avant du véhicule et le
volant, côté conducteur, et la planche de bord,
côté passager, pour amortir sa projection en
avant.
Les airbags latéraux se déclenchent
unilatéralement en cas de choc latéral violent
appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact
latéral B.
L'airbag latéral s'interpose entre le thorax de
l'occupant du véhicule et le panneau de porte
correspondant.
Airbags rideaux
Ce système contribue à renforcer la protection,
en cas de choc latéral violent, du conducteur et
des passagers (sauf le passager arrière central)
afin de limiter les risques de traumatisme sur le
côté de la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans les
montants et la partie supérieure de l'habitacle.
Déclenchement
Il se déclenche simultanément avec l'airbag
latéral correspondant en cas de choc latéral
violent appliqué sur tout ou partie de la zone
d'impact latéral B.
L'airbag rideau s'interpose entre les occupants
avant et arrière du véhicule et les vitres
correspondantes.
5
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ces
témoins s'allument au combiné
d'instruments. Consulter impérativement le
Réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour
vérification du système.
Les airbags pourraient ne pas se déclencher en
cas de choc violent.
Lors d'un choc ou d'un accrochage
léger sur le côté du véhicule ou en cas
de tonneaux, les airbags peuvent ne pas se
déclencher.
Lors d'une collision arrière ou frontale, aucun
des airbags latéraux ne se déclenche.
Conseils
Pour que les airbags soient
pleinement efficaces, respecter les
règles de sécurité ci-dessous.
Adopter une position assise normale et
verticale.
* Pour plus d'informations sur la Désactivation de l'airbag frontal passager, se reporter à la rubrique correspondante.
87
Sécurité
S'attacher dans son siège et positionner
correctement la ceinture de sécurité.
Ne rien laisser s'interposer entre les
occupants et les airbags (ex. : enfant, animal,
objet), ne rien fixer ou coller à proximité et
sur la trajectoire de sortie des airbags, cela
pourrait occasionner des blessures lors de
leur déploiement.
Ne jamais modifier la définition d'origine
du véhicule, tout particulièrement dans
l'environnement direct des airbags.
Même en observant toutes les précautions
évoquées, un risque de blessures ou de
légères brûlures à la tête, au buste ou aux
bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est
pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon
quasi-instantanée (quelques millisecondes)
puis, se dégonfle dans le même temps en
évacuant les gaz chauds par des orifices
prévus à cet effet.
Après un accident ou le vol du véhicule, faire
vérifier les systèmes d'airbags.
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le Réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Airbags frontaux
Ne pas conduire en tenant le volant
par ses branches ou en laissant les mains sur
le moyeu central du volant.
Ne pas poser les pieds sur la planche de
bord, côté passager.
88
Ne pas fumer, car le déploiement des airbags
peut occasionner des brûlures ou des risques
de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne jamais démonter, percer ou soumettre le
volant à des coups violents.
Ne rien fixer ou coller sur le volant et sur la
planche de bord, cela pourrait occasionner
des blessures lors du déploiement des
airbags.
Airbags latéraux
Recouvrir les sièges uniquement avec
des housses homologuées, compatibles
avec le déclenchement de ces airbags. Pour
connaître la gamme de housses adaptées au
véhicule, consulter le réseau CITROËN.
Ne rien fixer ou coller sur les dossiers des
sièges (ex. : vêtements), cela pourrait
occasionner des blessures au thorax ou au
bras lors du déploiement de l'airbag.
Ne pas approcher plus que nécessaire le
buste de la porte.
Les panneaux de portes avant du véhicule
comportent des capteurs de chocs latéraux.
Une porte endommagée ou toute
intervention non conforme (modification
ou réparation) sur les portes avant ou leur
garniture intérieure peut compromettre le
fonctionnement de ces capteurs - Risque de
dysfonctionnement des airbags latéraux !
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le Réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Airbags rideaux
Ne rien fixer ou coller sur le pavillon,
cela pourrait occasionner des blessures à la
tête lors du déploiement de l'airbag rideau.
Ne pas démonter les poignées de maintien
implantées sur le pavillon.
Capot actif
Le capot actif a été conçu pour optimiser la
sécurité des piétons en cas de choc avec l'avant
du véhicule.
Le système pyrotechnique se déclenche au
niveau des charnières du capot pour le soulever,
lorsque les capteurs situés à l’avant du véhicule
détectent une collision.
Le déclenchement du capot actif
s'accompagne d'un léger dégagement
de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à
l'activation de la cartouche pyrotechnique
Sécurité
intégrée au système. Le témoin d'airbag
s'allume.
Après le déclenchement, ne pas chercher
à ouvrir ou fermer le capot. Faire appel
à un professionnel du remorquage ou se
rendre dans le réseau CITROËN ou dans
l'atelier qualifié le plus proche à une vitesse
inférieure à 30 km/h.
Veiller à adapter le réglage en hauteur du
siège conducteur - Risque de gêne au niveau
de la visibilité !
réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour
vérification du système.
Le capot actif pourrait ne pas se déclencher en
cas de choc.
Cet équipement ne se déclenche
qu'une seule fois. Si un second choc
survient (lors du même accident ou d'un
autre accident), le capot actif ne se
déclenchera pas.
Après un accident ou le vol du véhicule, faire
vérifier le système.
Ne pas manipuler les systèmes
pyrotechniques, situés sous le capot moteur,
à proximité des vérins - Risque d'explosion !
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le Réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Pour assurer une sécurité optimale, respecter
les consignes suivantes :
– Conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de moins de
12 ans ou d'une taille inférieure à 1,50 m
doivent être transportés dans des sièges
enfants homologués adaptés à leur taille ou
leur poids, aux places équipées d'une ceinture
de sécurité ou de fixations ISOFIX.
– Statistiquement, les places les plus sûres
pour le transport des enfants sont les places
arrière de votre véhicule.
– Un enfant de moins de 15 mois doit
obligatoirement être transporté en position
"dos à la route", à l'avant comme à l'arrière.
Dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné d'instruments,
accompagné de l'affichage d'un message et
d'un signal sonore. Consulter impérativement le
Sièges enfants
La réglementation sur le transport des
enfants est spécifique à chaque pays.
Consulter la législation en vigueur dans son
pays.
Il est recommandé de transporter les
enfants sur les places arrière du
véhicule :
– "dos à la route" jusqu'à 3 ans.
– "face à la route" à partir de 3 ans.
S'assurer que la ceinture de sécurité
est correctement positionnée et bien
tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille,
s'assurer que celle-ci est en contact stable
avec le sol.
5
La mauvaise installation d'un siège
enfant dans un véhicule compromet la
protection de l'enfant en cas de collision.
Vérifiez qu'il n'y a pas de ceinture de sécurité
ou de boucle de ceinture de sécurité sous le
siège enfant, cela risquerait de le déstabiliser.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité
ou le harnais des sièges enfants en limitant
au maximum le jeu par rapport au corps de
l'enfant, même pour les trajets de courte
durée.
Pour l'installation du siège enfant avec la
ceinture de sécurité, vérifier que celle-ci est
bien tendue sur le siège enfant et qu'elle
maintient fermement le siège enfant sur le
siège du véhicule.
Enlever l'appui-tête avant toute installation
de siège enfant avec dossier sur une place
passager.
S'assurer que l'appui-tête est bien rangé ou
attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme
en projectile en cas de freinage important.
Remettre l'appui-tête en place une fois que
le siège enfant a été enlevé.
89
Sécurité
Installation d'un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit
être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans
toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la
ceinture de sécurité passe bien sur les
cuisses de l'enfant.
Utiliser un rehausseur avec dossier, équipé
d'un guide de ceinture au niveau de l'épaule.
Protections complémentaires
Pour empêcher l'ouverture
accidentelle des portes et des vitres arrière,
utilisez le dispositif "Sécurité enfants".
Veillez à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les
vitres arrière.
Pour protéger les jeunes enfants des rayons
solaires, équiper les vitres arrière de stores
latéraux.
Par sécurité, ne pas laisser :
– un enfant seul et sans surveillance dans un
véhicule ;
– un enfant ou un animal dans un véhicule
exposé au soleil, vitres fermées ;
– les clés à la portée des enfants à l'intérieur
du véhicule.
90
Siège enfant à l'arrière
Siège enfant à l'avant
"Face à la route" ou "Dos à la route"
► Régler le siège passager avant dans la
position la plus haute, dans la position
longitudinale arrière maximum, dossier
redressé.
► Avancer le siège avant du véhicule et
redresser le dossier de sorte que les jambes de
l'enfant installé dans le siège enfant face à la
route ou que le siège enfant dos à la route ne
touchent pas le siège avant du véhicule.
► Vérifier que le dossier du siège enfant face
à la route est le plus près possible du dossier
du siège arrière du véhicule, voire en contact si
possible.
Place arrière centrale
Un siège enfant avec béquille ne doit jamais
être installé sur la place passager arrière
centrale.
Face à la route
Laisser impérativement l'airbag frontal
passager actif.
Sécurité
Dos à la route
L'airbag frontal passager doit
impérativement être neutralisé avant
d'installer un siège enfant dos à la route.
Sinon, l'enfant risque d'être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de
l'airbag.
Respecter impérativement la consigne suivante,
rappelée par l'étiquette d'avertissement située
de chaque côté du pare-soleil passager :
NE JAMAIS installer de système de retenue
pour enfants faisant face vers l'arrière sur
un siège protégé par un coussin gonflable
(AIRBAG) frontal ACTIVÉ. Cela peut
provoquer la MORT de l'ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
passager avant – Risque de blessures graves,
voire mortelles lors du déploiement de
l'airbag !
5
Neutralisation / Réactivation de
l'airbag frontal passager
Pour les véhicules équipés, la commande est
située dans la boîte à gants.
Neutralisation de l'airbag
frontal passager
Airbag passager OFF
Étiquette d'avertissement - Airbag frontal
passager
Pour assurer la sécurité de l'enfant,
neutraliser impérativement l'airbag
frontal passager lorsqu'un siège enfant "dos
à la route" est installé sur le siège passager
avant. Sinon, l'enfant risque d'être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de
l'airbag.
Véhicules non équipés de la
commande de neutralisation /
réactivation
Il est formellement interdit d'installer un
siège enfant "dos à la route" sur le siège
Contact coupé :
► Pour neutraliser l'airbag, tourner la clé dans
la commande en position "OFF".
► Pour le réactiver, la tourner en position "ON".
À la mise du contact :
Ce témoin s'allume, en permanence,
pour signaler la neutralisation.
Ou
Ce témoin s'allume, pendant 1 minute
environ, pour signaler l'activation.
91
Sécurité
Fixations "ISOFIX"
à ne pas gêner le fonctionnement de la
ceinture.
Les sièges représentés ci-dessous sont équipés
d'ancrages ISOFIX réglementaires :
Il s'agit de trois anneaux, signalés par un
marquage, pour chaque assise :
– Deux anneaux A, situés entre le dossier et
l'assise du siège du véhicule.
Ces anneaux sont situés derrière des fermetures
éclair.
Les 2 verrous des sièges enfants ISOFIX
viennent s'y ancrer.
– Un anneau B, situé derrière le siège, appelé
TOP TETHER pour la fixation des sièges
équipés d'une sangle haute.
92
*Selon pays de commercialisation.
En cas de choc frontal, ce dispositif limite le
basculement du siège enfant vers l'avant.
Ce système de fixation ISOFIX assure un
montage fiable, solide et rapide, du siège enfant
dans le véhicule.
Pour fixer le siège enfant au TOP TETHER :
► Enlever et ranger l'appui-tête avant
d'installer le siège enfant à cette place (le
remettre en place une fois le siège enfant
enlevé).
► Passer la sangle du siège enfant derrière le
dossier du siège, en la centrant entre les orifices
des tiges d'appui-tête.
► Fixer l'attache de la sangle haute à
l'anneau B.
► Tendre la sangle haute.
Lors de l'installation d'un siège enfant
ISOFIX sur la place arrière gauche de la
banquette, avant de fixer le siège, écarter au
préalable la ceinture de sécurité arrière
centrale vers le milieu du véhicule, de façon
La mauvaise installation d'un siège
enfant dans un véhicule compromet la
protection de l'enfant en cas de collision.
Respecter strictement les consignes
de montage indiquées dans la notice
d'installation livrée avec le siège enfant.
Pour connaître les possibilités
d'installation des sièges ISOFIX dans
votre véhicule, consulter le tableau
récapitulatif.
Sièges enfants i-Size
Les sièges enfants i-Size sont équipés de deux
verrous qui viennent s'ancrer sur les deux
anneaux A.
Ces sièges enfants i-Size disposent également
soit :
– D'une sangle haute qui s'attache sur
l'anneau B.
– D'une béquille qui repose sur le plancher du
véhicule, compatible avec la place homologuée
i-Size.
Son rôle est d'empêcher le siège enfant de
basculer en cas de collision.
Pour plus d'informations sur les Fixations
ISOFIX, se reporter à la rubrique
correspondante.
Sécurité
Sièges enfants
recommandés
"(RÖMER KidFix i-Size)"
Taille : 100 - 150 cm
"(RÖMER Baby-Safe 3 i-Size)"
Taille : 40 - 83 cm
De la naissance à 15 mois
( jusqu'à 13 kg)
Avec ou sans sa base ISOFIX.
S'installe uniquement "dos à la route".
"(RÖMER TriFix 2 i-Size)"
Taille : 76 - 105 cm
De 15 mois à 4 ans
(de 9 à 22 kg)
S'installe avec des fixations ISOFIX et
Top Tether.
S'installe uniquement "face à la route".
Veiller à installer le dispositif de
retenue pour enfant au bon endroit
dans le véhicule.
Se reporter au tableau récapitulatif
concernant l'installation des sièges enfants.
5
De 3,5 à 12 ans
(de 15 à 36 kg)
Peut être installé avec ou sans
fixations ISOFIX.
L'enfant est retenu par la ceinture de
sécurité.
Lors de l'installation d'un dispositif de
retenue pour enfant dans le véhicule,
suivre les instructions applicables fournies
dans la notice du fabricant.
Concernant le dispositif de retenue
pour enfant semi-universel ou
spécifique au véhicule (dispositif de retenue
de type ISOFIX ou à ceinture), se reporter à
la liste des véhicules indiqués dans le manuel
d'utilisation du dispositif de retenue pour
enfant.
93
Sécurité
Récapitulatif pour l'installation des sièges enfants universel, ISOFIX et i-Size
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de
sécurité et homologués en universel (a) ainsi que des plus grands sièges enfants ISOFIX et i-Size aux places équipées de fixations ISOFIX dans le
véhicule.
Numéros des sièges
Sièges avant (b)
1
3
4
5
6
3
1
4
5
6
Airbag frontal passager
94
Sièges arrière (b)
Désactivé "OFF" (c)
Activé "ON" (d)
Place compatible avec un siège enfant
universel (a)
Dos à la route
non
oui (e)(g)
non
oui
oui (h)
oui
Place compatible avec un siège enfant
universel (a)
Face à la route
non
oui (f)(g)
oui (f)(g)
oui
oui (h)
oui
Place compatible avec un siège enfant
i-Size
Dos à la route
non
non
oui
non
oui
Place compatible avec un siège enfant
i-Size
Face à la route
non
non
oui
non
oui
Sécurité
Numéros des sièges
Sièges avant (b)
Sièges arrière (b)
1
3
4
5
6
3
1
4
5
6
Désactivé "OFF" (c)
Airbag frontal passager
Activé "ON" (d)
Place équipée d'une attache TOP
TETHER
non
non
oui
non
oui
Siège enfant de type "Nacelle"
(L1 / L2)
non
non
non
non
non
Siège enfant ISOFIX "Dos à la route"
(R1 / R2 / R3)
non
non
R3 (i)( j)
non
R3 (i)( j)
Siège enfant ISOFIX "Face à la route"
(F2 / F2X / F3)
non
non
F3
non
F3
Siège enfant "Rehausseur"
(B2 / B3)
non
B3
B3
non
B3
Règles :
– Une place compatible i-Size est également
compatible pour R1, R2 et F2X, F2, B2.
– Une place compatible R3 est également
compatible pour R1 et R2.
– Une place compatible R2 est également
compatible pour R1.
5
– Une place compatible F3 est également
compatible pour F2X et F2.
– Une place compatible B3 est également
compatible pour B2.
(a) Siège enfant universel : siège enfant
pouvant s'installer dans tous les véhicules
avec la ceinture de sécurité.
(b) Selon version, consulter la législation en
vigueur dans votre pays avant d'installer un
enfant à cette place.
(c) Pour installer un siège enfant "dos à la
route" à cette place, désactiver l'airbag
frontal passager "OFF".
95
Sécurité
sécurité et homologué en universel "dos à la
route" et/ ou "face à la route" (U) des
groupes 0, 0+, 1, 2 ou 3 ou conçu pour les
enfants dont la taille est comprise entre 40 et
150 cm.
Place adaptée à l'installation d'un siège
enfant s'attachant avec la ceinture de
sécurité et homologué en universel "face à la
route" (UF) des groupes 1, 2 ou 3 ou conçu pour
les enfants dont la taille est comprise entre 76
et 150 cm uniquement.
Place autorisant l'installation d'un siège
enfant i-Size.
Place non adaptée à l'installation d'un
siège enfant avec béquille.
Présence d'un point d'ancrage Top
Tether à l'arrière du dossier, autorisant
l'installation d'un siège enfant ISOFIX
universel.
Siège enfant ISOFIX "dos à la route" :
(d) Seul un siège enfant "face à la route" est
autorisé à cette place avec l'airbag frontal
passager activé "ON".
(e) Pour un siège enfant universel "dos à
la route" et/ou "face à la route" (U) des
groupes 0, 0+, 1, 2 ou 3, ou conçu pour les
enfants dont la taille est comprise entre 40
et 150 cm.
(f) Pour un siège enfant universel "face à la
route" (UF) des groupes 1, 2 ou 3 ou conçu
pour les enfants dont la taille est comprise
entre 76 et 150 cm uniquement.
(g) Pour un siège avec réglage en hauteur,
régler celui-ci en position haute maximum
et en position longitudinale arrière
maximum.
(h) Un siège enfant avec béquille ne doit
jamais être installé en place arrière
centrale.
(i)
Régler le siège passager avant dans la
position longitudinale centrale, dossier
redressé.
( j) Régler le siège conducteur avec réhausse
en position hauteur maximum.
96
Légendes
Place interdisant l'installation d'un siège
enfant.
Airbag frontal passager désactivé
et témoin associé.
Airbag frontal passager activé et
témoin associé.
Place adaptée à l'installation d'un siège
enfant s'attachant avec la ceinture de
– R1 : siège enfant ISOFIX pour nourrisson.
– R2 : siège enfant ISOFIX de taille réduite.
– R3 : siège enfant ISOFIX de grande taille.
Siège enfant ISOFIX "face à la route" :
– F2X : siège enfant ISOFIXpour tout-petits.
– F2 : siège enfant ISOFIX de hauteur réduite.
– F3 : siège enfant ISOFIX de grande hauteur.
Siège enfant rehausseur fixé avec la
ceinture de sécurité ou les fixations
ISOFIX :
– B2 : siège rehausseur de largeur réduite.
Sécurité
– B3 : siège rehausseur de grande largeur.
Place interdisant l'installation d'un siège
enfant ISOFIX.
Pour les réglages des sièges, se reporter au
tableau récapitulatif "Installation des sièges
enfants universels, ISOFIX et i-Size".
5
Sécurité enfants
mécanique
Ce dispositif interdit l'ouverture de la porte
arrière par sa poignée intérieure.
La commande est située sur le chant de chaque
porte arrière (indiquée par un marquage sur la
carrosserie).
Activation / Désactivation
► Pour activer, tourner la clé intégrée jusqu'en
butée :
• Vers la droite sur la porte arrière gauche.
• Vers la gauche sur la porte arrière droite.
► Pour désactiver, tourner en sens inverse.
97
Conduite
Conseils de conduite
► Respecter le code de la route et être
vigilant, quelles que soient les conditions de
circulation.
► Surveiller l'environnement et garder les
mains sur le volant afin d'être en état de réagir à
toute éventualité à tout moment.
► Adopter une conduite souple, anticiper
les freinages et augmenter les distances de
sécurité, particulièrement en cas d'intempéries.
► Arrêter le véhicule pour effectuer les
opérations nécessitant une attention soutenue
(exemple : réglages).
► Faire une pause toutes les 2 heures lors d'un
long trajet.
Important !
Ne jamais laisser le moteur tourner
dans un local fermé sans aération
suffisante. Les moteurs thermiques
émettent des gaz d'échappement toxiques,
comme le monoxyde de carbone. Danger
d'intoxication et de mort !
En conditions hivernales très sévères
(température inférieure à -23 °C),
laisser le moteur tourner pendant 4 minutes
avant de rouler, pour garantir le bon
fonctionnement et la longévité des éléments
mécaniques du véhicule (moteur et boîte de
vitesses).
98
Ne jamais rouler avec le frein de
stationnement serré. Risque de
surchauffe et d'endommagement du
système de freinage !
Ne jamais stationner et ne jamais
laisser le moteur tourner sur des
surfaces inflammables (exemple : herbes
sèches, feuilles mortes). Le système
d'échappement du véhicule est très chaud,
même plusieurs minutes après l'arrêt du
moteur. Risque d'incendie !
Ne jamais rouler sur des surfaces
couvertes de végétation (exemple :
herbes hautes, feuilles mortes accumulées,
moissons, débris) comme dans un champ,
une route de campagne envahie par des
buissons ou un bas-côté herbeux.
Ces végétaux peuvent entrer en contact
avec le système d'échappement du véhicule
ou certains systèmes qui sont très chauds.
Risque d'incendie !
S’assurer de ne pas laisser d'objets
dans l’habitacle qui pourraient agir
comme une loupe sous l’effet des rayons du
soleil et causer un incendie. Risque
d'incendie ou de dommages sur les surfaces
intérieures !
Ne jamais laisser le véhicule sans
surveillance, moteur tournant. Si le
conducteur doit quitter le véhicule moteur
tournant, il faut serrer le frein de
stationnement et placer la boîte de vitesses
automatique sur la position N ou P.
Ne jamais laisser des enfants sans
surveillance à l'intérieur du véhicule.
Sur chaussée inondée
Il est fortement recommandé de ne pas
conduire sur chaussée inondée car cela pourrait
gravement endommager le moteur (thermique
et/ou électrique), la boîte de vitesses ainsi que
les systèmes électriques du véhicule.
Si le véhicule doit impérativement emprunter
un passage inondé :
► Vérifier que la profondeur d'eau n'excède
pas 15 cm, en tenant compte des vagues qui
pourraient être générées par d'autres usagers.
► Désactiver la fonction Stop & Start.
Conduite
► Rouler aussi lentement que possible sans
caler. Ne dépasser en aucun cas la vitesse de
10 km/h.
► Ne pas s'arrêter et ne pas éteindre le moteur.
En sortie de chaussée inondée, dès que les
conditions de sécurité le permettent, freiner
légèrement à plusieurs reprises afin de sécher
les disques et les plaquettes de frein.
En cas de doute sur l'état du véhicule, consulter
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Avant de rouler
En cas de remorquage
► Vérifier la pression des pneumatiques
du véhicule tracteur et de la remorque en
respectant les pressions recommandées.
La conduite avec remorque soumet le
véhicule tracteur à des sollicitations
plus importantes et exige une attention
particulière.
Respecter les masses remorquables
maximales.
En altitude : réduire la charge maximale de
10 % par tranche de 1 000 mètres d'altitude ;
la densité d'air réduite en altitude diminue
les performances du moteur.
Véhicule neuf : ne pas tracter une
remorque avant d'avoir roulé au
minimum 1 000 kilomètres.
Lorsque la température extérieure est
élevée, laisser tourner le moteur 1 à
2 minutes après l'arrêt du véhicule pour
faciliter son refroidissement.
Poids sur flèche
► Répartir la charge dans la remorque pour
que les objets les plus lourds se trouvent le plus
près possible de l'essieu, et que le poids sur
flèche (au point d'attelage du véhicule et de la
remorque) approche le maximum autorisé, sans
toutefois le dépasser.
Pneumatiques
Éclairage
► Vérifier la signalisation électrique de la
remorque et le réglage du site des projecteurs
du véhicule.
Si un dispositif d'attelage CITROËN
d'origine est utilisé, l'aide au
stationnement arrière se désactive
automatiquement pour éviter d'activer le
signal sonore.
En conduisant
Refroidissement
En côte, tracter une remorque augmente la
température du liquide de refroidissement.
La charge maximale remorquable dépend de
l'inclinaison de la pente et de la température
extérieure. La capacité de refroidissement du
ventilateur n'augmente pas avec le régime
moteur.
► Réduire la vitesse et le régime moteur, afin
de limiter l'échauffement.
► Être en permanence attentif à la
température du liquide de refroidissement.
En cas d'allumage de ce témoin
d'alerte et du témoin STOP,
arrêter le véhicule et couper le moteur dès que
possible.
6
Freins
Utiliser le frein moteur est recommandé pour
limiter l'échauffement des freins. Tracter une
remorque augmente la distance de freinage.
Vent latéral
Tenir compte de l'augmentation de la sensibilité
au vent du véhicule.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
Les clés contiennent un code qui doit être
reconnu par le véhicule pour que le démarrage
soit possible.
En cas de dysfonctionnement, signalé par
l'affichage d'un message, le véhicule ne démarre
pas.
S'adresser au réseau CITROËN.
99
Conduite
Démarrage / Arrêt du
moteur
La présence de la clé électronique
dans l'habitacle est impérative.
La clé électronique est également détectée
dans le coffre.
En cas de non-détection de la clé
électronique, un message s'affiche.
Déplacer la clé électronique afin de pouvoir
démarrer ou arrêter le moteur.
En cas d'échec, se reporter à la rubrique "Clé
non détectée – Démarrage de secours ou
Arrêt de secours".
Démarrage
► Sélectionner le mode P ou N sur la boîte de
vitesses automatique et appuyer sur la pédale
de frein.
100
► Appuyer sur le bouton "START/STOP" tout
en maintenant l'appui sur la pédale jusqu'au
démarrage du moteur.
Dans tous les cas, si l'une des conditions de
démarrage n'est pas remplie, un message
s'affiche.
Dans certains cas, un message indique qu'il
est nécessaire de manœuvrer le volant tout
en appuyant sur le bouton "START/STOP"
pour aider au déverrouillage de la colonne de
direction.
Moteurs essence
Après un démarrage à froid, le
préchauffage du catalyseur peut provoquer
des vibrations du moteur perceptibles
pendant une durée qui peut atteindre
2 minutes (régime de ralenti accéléré).
Moteurs hybrides
C'est toujours le moteur essence
qui assure le démarrage du véhicule, et ce,
pour garantir l'efficacité du catalyseur et la
disponibilité de l'assistance au freinage.
Après quelques instants, le moteur
essence peut s'arrêter si les conditions
de fonctionnement le permettent (état
de charge de la batterie de traction,
température extérieure, demande de couple,
mode de conduite sélectionné).
Démarrage des véhicules
hybrides rechargeables
► Appuyer à fond sur la pédale de frein et
appuyer environ 2 secondes sur le bouton
START/STOP.
► Maintenir le pied sur la pédale jusqu'à
l'allumage du voyant READY qui signale
l'activation du système hybride rechargeable
(confirmée par un signal sonore).
Pour sortir du mode Parking, attendre
l'allumage du voyant READY.
Par défaut, le système démarre en mode
Electric.
En fonction de certains paramètres (niveau
de charge de la batterie ou température
extérieure), le système détermine s'il est
nécessaire de démarrer le moteur essence.
Il est possible à tout instant de modifier le
mode de conduite à l'aide du sélecteur de
mode.
Lorsque le véhicule démarre en
roulage électrique, il ne fait aucun
bruit.
Faire particulièrement attention aux piétons
et cyclistes qui pourraient ne pas entendre
le véhicule arriver malgré l'avertisseur sonore
piéton.
Conduite
Arrêt
► Désactiver le régulateur de vitesse seul ou
Highway Driver Assist (selon version).
► Immobiliser le véhicule à l'aide du frein de
stationnement.
► Sélectionner le mode P sur la boîte de
vitesses automatique.
► Appuyer sur le bouton START/STOP.
► Pour les véhicules hybrides rechargeables,
avant de quitter le véhicule, vérifier que le
témoin READY est éteint.
La boîte de vitesses automatique se verrouille
en mode P.
Si le véhicule n'est pas immobilisé, le
moteur ne s'arrête pas.
Avec l'arrêt du moteur, les fonctions
d'assistance au freinage et de direction
sont également coupées - Risque de perte
de contrôle du véhicule !
Ne jamais quitter le véhicule en
laissant la clé électronique à bord.
Mise du contact sans
démarrage
Avec la clé électronique dans l'habitacle, l'appui
sur le bouton "START/STOP", sans action sur
les pédales, permet la mise du contact sans
démarrer le moteur.
► Appuyer de nouveau sur ce bouton pour
couper le contact et permettre le verrouillage
du véhicule.
6
► Placer la télécommande contre le lecteur de
secours et la maintenir en place.
► Sélectionner le mode P sur la boîte de
vitesses automatique, puis appuyer sur la
pédale de frein.
► Appuyer sur le bouton "START/STOP".
Le moteur démarre.
Arrêt de secours
Clé non détectée
Démarrage de secours
Un lecteur de secours est aménagé sur la
colonne de direction pour permettre le
démarrage du moteur, lorsque le système
ne détecte pas la clé dans la zone de
reconnaissance ou lorsque la pile de la clé
électronique est usée.
Lorsque la clé électronique n'est pas détectée
ou n'est plus dans la zone de reconnaissance,
un message apparaît au combiné à la fermeture
d'un ouvrant ou à la demande de l'arrêt du
moteur.
101
Conduite
► Pour confirmer la demande d'arrêt du
moteur, appuyer environ 5 secondes sur le
bouton "START/STOP".
En cas de dysfonctionnement de la clé
électronique, consulter le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Arrêt d'urgence
En cas d'urgence uniquement, le moteur peut
être arrêté sans conditions (même en roulant).
► Appuyer environ 5 secondes sur le bouton
START/STOP.
Frein de stationnement
électrique
Ce système réalise, en fonctionnement
automatique, le serrage du frein de
stationnement à l'arrêt du moteur et le
desserrage dès la mise en mouvement du
véhicule.
À tout moment, moteur tournant :
► Pour serrer le frein de stationnement, tirer
brièvement la commande.
102
► Pour le desserrer, pousser brièvement la
commande, tout en appuyant sur la pédale de
frein.
Par défaut, le fonctionnement automatique est
activé.
Ce fonctionnement automatique peut être
désactivé dans certaines situations.
Voyant
Ce témoin s'allume à la fois au combiné
et sur la commande pour confirmer le
serrage du frein de stationnement, accompagné
de l'affichage du message "Frein de parking
serré".
Le témoin s'éteint pour confirmer le desserrage
du frein de stationnement, accompagné de
l'affichage du message "Frein de parking
desserré".
Le témoin clignote lors d'une demande
manuelle de serrage ou de desserrage.
En cas de panne de batterie, le frein de
stationnement électrique ne
fonctionne pas.
Par sécurité, si le frein de stationnement
n'est pas serré, immobiliser le véhicule en
installant la cale fournie contre une des
roues.
Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Avant de sortir du véhicule, vérifier que
le frein de stationnement est serré : les
témoins de frein de stationnement doivent
être allumés fixe au combiné d'instruments
et sur la commande.
Si le frein de stationnement n’est pas serré,
un signal sonore retentit et un message
s'affiche à l'ouverture de la porte conducteur.
Ne pas laisser un enfant seul à
l'intérieur du véhicule, il pourrait
desserrer le frein de stationnement.
En cas de stationnement : en forte
pente, véhicule très chargé ou en
remorquage
Tourner les roues vers le trottoir et
sélectionner le mode P sur la boîte de
vitesses automatique.
En situation de remorquage, le véhicule est
homologué pour pouvoir stationner sur des
pentes inférieures à 12 %.
Conduite
Fonctionnement manuel
Desserrage manuel
Si le frein ne se desserre pas
automatiquement, vérifier que les
portes avant sont correctement fermées.
Contact mis ou moteur tournant :
► Appuyer sur la pédale de frein.
► En maintenant l'appui sur la pédale de frein,
pousser brièvement la commande.
À l'arrêt, moteur tournant, ne pas
accélérer inutilement - Risque de
desserrer le frein de stationnement.
Sans appui sur la pédale de frein, le
frein de stationnement ne se desserre
pas et un message s'affiche.
Serrage manuel
Véhicule à l'arrêt :
► Tirer brièvement la commande.
La demande de serrage est confirmée par le
clignotement du témoin de la commande.
Fonctionnement
automatique
Desserrage automatique
S'assurer au préalable que le moteur est
démarré et que la porte conducteur est fermée.
Le frein de stationnement se desserre
automatiquement et progressivement à la
mise en mouvement du véhicule.
Avec une boîte de vitesses automatique
► Appuyer sur la pédale de frein.
► Sélectionner le mode D, M ou R.
► Relâcher la pédale de frein et appuyer sur la
pédale d'accélérateur.
Serrage automatique
Véhicule à l'arrêt, le frein de stationnement
se serre automatiquement à la coupure du
moteur.
Au calage du moteur ou au passage en
mode STOP du Stop & Start, le serrage
automatique ne s'effectue pas.
En fonctionnement automatique, il est
possible à tout instant de serrer ou
desserrer manuellement le frein de
stationnement à l'aide de la commande.
Cas particuliers
Immobilisation du véhicule, moteur
tournant
Pour immobiliser le véhicule moteur tournant,
tirer brièvement la commande.
Stationnement du véhicule, frein
desserré
6
En cas de grand froid (gel), il est
recommandé de ne pas serrer le frein
de stationnement.
Pour immobiliser le véhicule, installer la cale
contre une des roues.
Le mode P est automatiquement
engagé à la coupure du contact. Les
roues sont bloquées.
Pour plus d'informations sur la Mise en roue
libre du véhicule, se reporter à la rubrique
correspondante.
Avec le mode N engagé, l'ouverture de
la porte conducteur déclenche un
signal sonore et l'engagement du mode P.
Le signal sonore s'arrête à la fermeture de la
porte conducteur.
Désactivation du
fonctionnement
automatique
Dans certaines situations, comme par temps
de grand froid ou remorquage (caravane,
dépannage), il peut être nécessaire de
désactiver le fonctionnement automatique du
système.
► Démarrer le moteur.
103
Conduite
► Serrer, avec la commande, le frein de
stationnement s'il est desserré.
► Relâcher complètement le pied de la pédale
de frein.
► Appuyer sur la commande pendant 10 à 15
secondes (maximum).
► Relâcher la commande.
► Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir
enfoncée.
► Tirer la commande pendant 2 secondes.
La désactivation des fonctions
automatiques est confirmée par
l'allumage de ce témoin au combiné.
► Relâcher la commande et la pédale de frein.
Dès lors, seules les fonctions manuelles, à l'aide
de la commande, permettent de serrer et de
desserrer le frein de stationnement.
► Suivre à nouveau cette procédure pour
réactiver le fonctionnement automatique
(confirmé par l'extinction du témoin au
combiné).
Freinage de secours
En cas de défaillance du freinage par la
pédale de frein ou en situation exceptionnelle
(ex. : malaise du conducteur, en conduite
accompagnée), le tirage maintenu de la
commande du frein de stationnement
électrique permet de freiner le véhicule. Le
freinage est actif tant que la commande est
maintenue tirée ; il s'interrompt dès que celle-ci
est relâchée.
104
Les systèmes ABS et CDS assurent la stabilité
du véhicule lors du freinage de secours.
En cas de défaillance du freinage de secours, le
message "Défaut frein de parking" s'affiche au
combiné.
En cas de défaillance des
systèmes ABS et CDS, signalée
par l'allumage de l'un ou des deux témoins au
combiné, la stabilité du véhicule n'est plus
garantie.
► Dans ce cas, assurer la stabilité en répétant
successivement des actions de "tiré-relâché"
sur la commande du frein de stationnement
électrique jusqu'à l'immobilisation du véhicule.
Boîte de vitesses
automatique
Pour les versions essence
Boîte de vitesses automatique à 8 vitesses avec
sélecteur impulsionnel. Elle offre également un
mode manuel avec passage des vitesses à l'aide
des palettes de commande, situées derrière le
volant.
Pour les versions hybrides
rechargeables
Boîte de vitesses automatique à 8 vitesses avec
sélecteur impulsionnel et fonction de freinage
régénératif.
Mode manuel et fonction de freinage
régénératif exceptés, son fonctionnement est
identique à celui des autres boîtes de vitesses
EAT8.
Sélecteur impulsionnel
P. Auto Park
Appuyer sur ce bouton pour passer en mode
Parking.
Pour le stationnement du véhicule : les roues
avant sont bloquées.
R. Marche arrière
N. Point mort
Pour mettre le véhicule en roue libre et le
déplacer, contact coupé.
Pour plus d'informations sur la Mise en roue
libre du véhicule, se reporter à la rubrique
correspondante.
Conduite
D. Conduite en mode automatique
La boîte gère le passage des vitesses en
fonction du style de conduite, du profil de la
route et de la charge du véhicule.
M. Conduite en mode manuel (Essence)
Appuyer sur ce bouton pour passer en mode
manuel.
Le conducteur passe les vitesses à l'aide des
commandes au volant.
B. Conduite en mode automatique avec
fonction de freinage régénératif (Hybride
rechargeable)
Appuyer sur ce bouton pour activer la
fonction de freinage régénératif.
La boîte gère également le freinage au
relâchement de la pédale d'accélérateur.
► En mode N, pied sur la pédale de frein,
donner une impulsion sans franchir le point de
résistance :
• Vers l'avant, le mode R est sélectionné.
• Vers l'arrière, le mode D est sélectionné.
Relâcher complètement le sélecteur après
chaque impulsion; il revient alors à sa position
initiale.
Cas particuliers
Pour éviter le mode N (passage rapide de D à R
et inversement) :
► En mode R, donner une impulsion vers
l'arrière en franchissant le point de résistance, le
mode D est sélectionné.
► En mode D, donner une impulsion vers
l'avant en franchissant le point de résistance, le
mode R est sélectionné.
► Pour revenir en mode N, donner une
impulsion sans franchir le point de résistance.
Commandes au volant
(Selon équipement)
En mode M et D, les palettes de commande au
volant permettent de changer manuellement
de rapport.
Elles ne permettent pas de sélectionner le point
mort, ni d'engager ou quitter la marche arrière.
N
Point mort
D1...8
Marche avant automatique
B1...8
Marche avant automatique avec
fonction de freinage régénératif activée
6
M1...8 Marche avant manuelle
En roulage tout électrique, le rapport engagé
n'est pas indiqué.
À la coupure du contact, l'état de la boîte de
vitesses reste affiché quelques secondes au
combiné.
Fonctionnement
Seules les demandes de changement de mode
conformes sont prises en compte.
Moteur tournant, si un appui sur la pédale de
frein est nécessaire pour changer de mode, un
message d'alerte s'affiche au combiné.
► Tirer vers soi la palette "+" ou "-" en donnant
une impulsion pour engager respectivement le
rapport supérieur ou inférieur.
Affichages au combiné
Dès la mise du contact, l'état de la boîte de
vitesses s'affiche au combiné :
P
Stationnement
R
Marche arrière
Moteur tournant, freins desserrés, si R,
D ou M est sélectionné, le véhicule se
déplace même sans appuyer sur la pédale
d'accélérateur.
Ne jamais appuyer en même temps sur les
pédales d'accélérateur et de frein - Risque de
détérioration de la boîte de vitesses !
Avec le mode N engagé, l'ouverture de
la porte conducteur déclenche un
signal sonore et l'engagement du mode P.
Le signal sonore s'arrête à la fermeture de la
porte conducteur.
105
Conduite
Vitesse inférieure à 5 km/h, l'ouverture
de la porte conducteur déclenche
l'engagement du mode P - Risque de
freinage brutal !
En cas de panne de batterie, placer
impérativement la ou les cales
fournie(s) avec l'outillage de bord contre une
des roues pour immobiliser le véhicule.
Particularités du mode automatique
La boîte de vitesses sélectionne le rapport
offrant les performances optimales en fonction
de la température ambiante, du profil de la
route, du chargement du véhicule et du style de
conduite.
Pour obtenir une accélération maximale,
appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur
(kick down). La boîte de vitesses rétrograde
automatiquement ou maintient le rapport
sélectionné jusqu'au régime maximum du
moteur.
Les commandes au volant permettent de
sélectionner temporairement les rapports si les
conditions de vitesse et de régime moteur le
permettent.
Particularités du mode manuel
Le passage d'un rapport à un autre est réalisé
uniquement si les conditions de vitesse du
véhicule et de régime moteur le permettent.
106
Freinage régénératif (fonction Brake)
La fonction de freinage régénératif agit
comme un frein moteur en produisant une
décélération du véhicule sans appui sur la
pédale de frein. Lorsque le conducteur relâche
la pédale d'accélérateur, le véhicule ralentit plus
fortement.
L'énergie récupérée au lever de pied est alors
utilisée pour recharger partiellement la batterie
de traction.
Cette recharge partielle ne fait pas
évoluer l'indicateur de niveau de
charge.
La décélération du véhicule n’entraîne
pas l'allumage des feux de stop.
► Depuis le mode D, appuyer sur le bouton B
pour activer / désactiver la fonction.
D est remplacé par B au combiné.
L'état de la fonction n'est pas mémorisé à la
coupure du contact.
Dans certaines situations (ex. : batterie
pleine, températures extrêmes), le
niveau de freinage régénératif peut être
temporairement limité et la décélération
moins importante.
Le conducteur doit rester attentif aux
conditions de circulation et toujours être
prêt à utiliser la pédale de frein.
Freinage régénératif par la pédale de
frein
L'appui sur la pédale de frein permet
également de récupérer de l'énergie pour
recharger partiellement la batterie de
traction, sans faire évoluer l'indicateur de
niveau de charge.
Démarrage du véhicule
► Appuyer à fond sur la pédale de frein.
► Démarrer le moteur.
► En maintenant le pied sur la pédale de frein,
donner une ou deux impulsions vers l'arrière
pour sélectionner le mode automatique D, ou
vers l'avant pour passer la marche arrière R.
► Relâcher la pédale de frein.
► Accélérer progressivement pour desserrer
automatiquement le frein de stationnement
électrique.
Le véhicule se déplace aussitôt.
Ne jamais chercher à démarrer le
moteur en poussant le véhicule.
Arrêt du véhicule
Quel que soit l'état de la boîte de vitesses à
la coupure du contact, le mode P s'engage
automatiquement et immédiatement.
Néanmoins, en mode N, le mode P s'engagera
après un délai de 5 secondes (pour réaliser la
procédure de mise en roue libre du véhicule).
Conduite
Vérifier que le mode P est bien engagé et
que le frein de stationnement électrique s'est
serré automatiquement ; à défaut, le serrer
manuellement.
Les voyants correspondants du sélecteur
de vitesses et de la commande du frein
de stationnement électrique doivent être
allumés, ainsi que les voyants au combiné
d'instruments.
Anomalie de
fonctionnement de la boîte
de vitesses
Ce témoin s'allume, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal
sonore, dès la mise du contact.
Se rendre dans le Réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié.
Ne pas rouler à une vitesse supérieure à
100 km/h, dans la limite de la réglementation
locale.
Passage de la boîte de vitesses en mode
secours
Le mode D se bloque sur le troisième rapport.
Les palettes au volant sont inopérantes et le
mode M n'est plus accessible.
Un choc important peut être ressenti en
passant la marche arrière. Il est sans risque pour
la boîte de vitesses.
Anomalie de
fonctionnement du
sélecteur
Dysfonctionnement mineur
Ce témoin s'allume, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal
sonore.
Conduire prudemment.
Se rendre dans le Réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié.
Dans certains cas, les voyants du sélecteur
ne s'allument plus, mais l'état de la boîte de
vitesses reste affiché au combiné.
Dysfonctionnement grave
Ce témoin s'allume, accompagné de
l'affichage d'un message.
Boîte de vitesses
automatique électrifiée à
double embrayage
6
Boîte de vitesses automatique électrifiée à
double embrayage 6 rapports avec sélecteur
impulsionnel pour véhicules hybrides.
Elle offre également un mode manuel avec
passage des vitesses à l'aide des palettes de
commande, situées derrière le volant.
Elle comprend le moteur électrique 48 V, qui
améliore les performances du moteur essence,
réduit la consommation de carburant et permet
de rouler en tout électrique.
Sélecteur impulsionnel
L'arrêt du véhicule est impératif.
Stationner dans les meilleures
conditions de sécurité et couper le contact.
Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
P. Auto Park
Appuyer sur ce bouton pour passer en mode
Parking.
Pour le stationnement du véhicule : les roues
avant sont bloquées.
107
Conduite
R. Marche arrière
N. Point mort
Pour mettre le véhicule en roue libre et le
déplacer, contact coupé.
Pour plus d'informations sur la Mise en roue
libre du véhicule, se reporter à la rubrique
correspondante.
D. Conduite en mode automatique
La boîte gère le passage des vitesses en
fonction du style de conduite, du profil de la
route et de la charge du véhicule.
La boîte de vitesses gère également le
freinage au relâchement de la pédale
d'accélérateur.
M. Conduite en mode manuel
Appuyer sur ce bouton pour passer en mode
manuel.
Le conducteur passe les vitesses à l'aide des
commandes au volant.
► En mode N, pied sur la pédale de frein,
donner une impulsion sans franchir le point de
résistance :
• Vers l'avant, le mode R est sélectionné.
• Vers l'arrière, le mode D est sélectionné.
Relâcher complètement le sélecteur après
chaque impulsion; il revient alors à sa position
initiale.
Cas particuliers
Pour éviter le mode N (passage rapide de D à R
et inversement) :
108
► En mode R, donner une impulsion vers
l'arrière en franchissant le point de résistance, le
mode D est sélectionné.
► En mode D, donner une impulsion vers
l'avant en franchissant le point de résistance, le
mode R est sélectionné.
► Pour revenir en mode N, donner une
impulsion sans franchir le point de résistance.
Commandes au volant
(Selon équipement)
En mode M et D, les palettes de commande au
volant permettent de changer manuellement
de rapport.
Elles ne permettent pas de sélectionner le point
mort, ni d'engager ou quitter la marche arrière.
► Tirer vers soi la palette "+" ou "-" en donnant
une impulsion pour engager respectivement le
rapport supérieur ou inférieur.
Moteur électrique
Le moteur électrique inclus dans la boîte de
vitesses automatique, qui est utilisé pour le
premier démarrage, fournit une alimentation
électrique 12 V par le biais du convertisseur
DC/DC et une assistance électrique au moteur
essence.
Caractéristiques du moteur électrique :
– Fournit un couple supplémentaire à la
boîte de vitesses, tout en optimisant les
performances du moteur essence.
– Récupère l'énergie cinétique des phases
de décélération et la convertit en énergie
électrique utilisable pour la traction ou pour
alimenter les accessoires électriques installés
sur le véhicule.
– Recharge la batterie de traction 48 V lorsque
le niveau de charge de celle-ci est trop bas.
– Permet de rouler en tout électrique.
Tout cela est possible grâce aux fonctions
suivantes du mode de fonctionnement
automatique :
– e-Boost.
– e-Creeping.
– e-Launch.
– e-Queueing.
– e-Parking.
Un mode de fonctionnement manuel est
également disponible pour activer / désactiver
le redémarrage du moteur essence en roulant :
le mode e-Auto.
Lorsque le mode P ou N est
sélectionné sur la boîte de vitesses
automatique, le niveau de bruit dans le
compartiment moteur peut augmenter en
Conduite
raison du démarrage de la phase de charge
de la batterie de traction : ce phénomène
est normal et ne représente pas un
dysfonctionnement.
Affichages au combiné
d'instruments
Dès la mise du contact, l'état de la boîte de
vitesses s'affiche au combiné :
P
Stationnement
R
Marche arrière
N
Point mort
D
Marche avant automatique
M1...6
Marche avant manuelle
Le rapport engagé est également affiché en
mode Sport.
Cependant, en roulage tout électrique, le
rapport engagé n'est pas indiqué.
À la coupure du contact, l'état de la boîte de
vitesses reste affiché quelques secondes au
combiné.
Fonctionnement
Seules les demandes de changement de mode
conformes sont prises en compte.
Moteur tournant, si un appui sur la pédale de
frein est nécessaire pour changer de mode, un
message d'alerte s'affiche au combiné.
Moteur tournant, freins desserrés, si R,
D ou M est sélectionné, le véhicule se
déplace même sans appuyer sur la pédale
d'accélérateur.
Ne jamais appuyer en même temps sur les
pédales d'accélérateur et de frein - Risque de
détérioration de la boîte de vitesses !
Avec le mode N engagé, l'ouverture de
la porte conducteur déclenche un
signal sonore et l'engagement du mode P.
Le signal sonore s'arrête à la fermeture de la
porte conducteur.
Vitesse inférieure à 5 km/h, l'ouverture
de la porte conducteur déclenche
l'engagement du mode P - Risque de
freinage brutal !
En cas de panne de batterie, placer
impérativement la ou les cales
fournie(s) avec l'outillage de bord contre une
des roues pour immobiliser le véhicule.
Particularités du mode automatique
Ces fonctions sont conçues pour gérer des
situations de conduite courantes où le moteur
électrique permet de fournir une puissance
supplémentaire ou d'émettre zéro émission.
Ces fonctions ne sont disponibles que
si la batterie de traction est
suffisamment chargée.
Ces cinq fonctions ne peuvent pas être
désactivées.
6
e-Launch
Moteur essence arrêté, le véhicule démarre en
utilisant uniquement le moteur électrique, sans
altérer les performances.
Pédale d'accélérateur enfoncée, le véhicule
commence à rouler dès que le mode D ou
R de la boîte de vitesses automatique est
sélectionné.
e-Creeping
Moteur essence arrêté, au relâchement de la
pédale de frein, le véhicule avance ou recule
en mode électrique sans qu'il soit nécessaire
d'appuyer sur la pédale d'accélérateur, dès
que le mode D ou R de la boîte de vitesses
automatique est sélectionné.
e-Queueing
Le véhicule peut continuer à rouler dans un
embouteillage, en suivant un schéma "stop &
go", avec les modes de conduite e-Creeping,
e-Launch et électrique.
e-Parking
Cette fonction permet d'effectuer des
manœuvres de stationnement à faible vitesse à
l'aide du moteur électrique lorsque le mode D
109
Conduite
ou R de la boîte de vitesses automatique est
sélectionné.
e-Boost
Le véhicule utilise simultanément le
moteur essence et le moteur électrique,
en combinaison avec la boîte de vitesses
automatique.
Pédale d'accélérateur enfoncée à fond ("kickdown"), lorsque la batterie de traction est
complètement chargée, il est possible de
dépasser le couple du moteur essence seul,
grâce au couple supplémentaire fourni par le
moteur électrique.
L'utilisation répétée de la pédale de
frein entraîne le redémarrage du
moteur essence pour fournir une assistance
au freinage.
Particularités du mode manuel
Le passage d'un rapport à un autre est réalisé
uniquement si les conditions de vitesse du
véhicule et de régime moteur le permettent.
Il est également possible d'arrêter le moteur
essence en mode manuel avec le véhicule
à l'arrêt dans les embouteillages ou au
relâchement de la pédale d'accélérateur.
Le potentiel tout électrique du mode de
conduite utilisé (Normal ou Eco) est également
conservé.
110
L'utilisation des palettes au volant
entraîne également le redémarrage du
moteur essence.
Si une traction élevée est requise, le
conducteur peut désactiver le mode e-Auto
par l'application de l'écran tactile.
Démarrage du véhicule
► Appuyer à fond sur la pédale de frein.
► Démarrer le moteur essence en enfonçant
la pédale de frein jusqu'à atteindre un régime
moteur stabilisé.
► En maintenant le pied sur la pédale de frein,
donner une ou deux impulsions vers l'arrière
pour sélectionner le mode automatique D, ou
vers l'avant pour passer la marche arrière R.
► Relâcher la pédale de frein.
► Accélérer progressivement pour desserrer
automatiquement le frein de stationnement
électrique.
Le moteur essence peut s'arrêter après
le premier démarrage si les conditions de
fonctionnement le permettent (exemple :
état de charge de la batterie de traction,
température extérieure, efficacité du catalyseur,
demande de couple, mode de conduite
sélectionné, confort thermique de l'habitacle).
Ensuite, le véhicule se déplace aussitôt en tout
électrique (fonction e-Launch).
Boîte de vitesses automatique
Ne jamais chercher à démarrer le
moteur en poussant le véhicule.
Arrêt du véhicule
Quel que soit l'état de la boîte de vitesses à
la coupure du contact, le mode P s'engage
automatiquement et immédiatement.
Néanmoins, en mode N, le mode P s'engagera
après un délai de 5 secondes (pour réaliser la
procédure de mise en roue libre du véhicule).
Vérifier que le mode P est bien engagé et
que le frein de stationnement électrique s'est
serré automatiquement ; à défaut, le serrer
manuellement.
Les voyants correspondants du sélecteur
de vitesses et de la commande du frein
de stationnement électrique doivent être
allumés, ainsi que les voyants au combiné
d'instruments.
Anomalie de
fonctionnement de la boîte
de vitesses
Ce témoin s'allume, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal
sonore, dès la mise du contact.
Se rendre dans le Réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié.
Ne pas rouler à une vitesse supérieure à
100 km/h, dans la limite de la réglementation
locale.
Conduite
Passage de la boîte de vitesses en mode
secours
Selon le dysfonctionnement, la boîte de
vitesses permet de passer uniquement aux
rapports impairs ou pairs, se bloque sur un
rapport ou certains rapports ne fonctionnent
plus.
Les palettes au volant sont inopérantes et le
mode M n'est plus accessible.
Un choc important peut être ressenti en
passant la marche arrière. Il est sans risque pour
la boîte de vitesses.
Anomalie de
fonctionnement du
sélecteur
Dysfonctionnement mineur
Ce témoin s'allume, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal
sonore.
Conduire prudemment.
Se rendre dans le Réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié.
Dans certains cas, les voyants du sélecteur
ne s'allument plus, mais l'état de la boîte de
vitesses reste affiché au combiné.
Dysfonctionnement grave
Ce témoin s'allume, accompagné de
l'affichage d'un message.
L'arrêt du véhicule est impératif.
Stationner dans les meilleures
conditions de sécurité et couper le contact.
Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Citroën Advanced
Comfort Suspension
active
Ce système adapte la suspension du véhicule
en fonction de l'état et du profil de la route, de
la charge du véhicule, du style de conduite et
du mode de conduite sélectionné.
Le système utilise un calculateur et
des capteurs qui déterminent le niveau
d'amortissement optimal à appliquer à chaque
amortisseur.
Le fonctionnement du système dépend
du mode de conduite sélectionné (selon
équipement).
Pour plus d'informations sur les Modes
de conduite, se reporter à la rubrique
correspondante.
Dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Modes de conduite
Les modes de conduite disponibles dépendent
de la motorisation et de l'équipement du
véhicule.
La sélection d'un mode de conduite s'effectue à
partir de la commande suivante :
6
► Appuyer sur la commande pour afficher les
modes au combiné.
► Appuyer de nouveau sur la commande pour
changer de mode.
À l'extinction du message, le mode sélectionné
est activé et reste indiqué au combiné
d'instruments (hors mode Normal).
Le mode sélectionné est immédiatement
activé.
Pour les versions essence /
hybrides
À la mise du contact, le mode de conduite
Normal est sélectionné par défaut.
111
Conduite
Normal
Pour retrouver les réglages par défaut.
Eco
Pour réduire la consommation d'énergie en
diminuant les performances du chauffage et de
l'air conditionné, sans toutefois les désactiver.
Sport
Pour obtenir une conduite plus dynamique avec
action sur la direction assistée, l'accélérateur,
le passage des vitesses, l'affichage des
paramètres dynamiques du véhicule au
combiné d'instruments (selon équipement)
et l'activation / la désactivation de la couleur
d'affichage (selon équipement).
La sélection du mode Sport désactive la
fonction Stop & Start.
Mode roue libre (Essence)
Selon version ou moteur, avec
le sélecteur de vitesses en mode D,
en modes Eco et Normal, relâcher
progressivement puis complètement la
pédale d'accélérateur permet le passage en
roue libre pour économiser du carburant.
Il est alors normal de constater une baisse
du régime moteur (compte-tours au ralenti,
baisse du niveau sonore du moteur).
112
Pour les versions hybrides
rechargeables
À la mise du contact, le mode de conduite
Electric est sélectionné par défaut.
Electric
Permet un roulage assuré à 100% par l'énergie
électrique. La vitesse maximale est d'environ
135 km/h.
Au démarrage, si les conditions ne permettent
pas l'activation ou le maintien du mode
Electric, le message "Mode électrique
actuellement indisponible" apparaît au
combiné. Le véhicule bascule automatiquement
en mode Hybrid.
Conditions d'activation
– Niveau de charge de la batterie suffisant.
Un branchement du véhicule après chaque
roulage est donc préconisé. Le mode Electric
est disponible tant qu’il reste de l’énergie dans
la batterie.
– Température extérieure comprise entre -5°C
et 45°C environ.
Sortie manuelle du mode
► Appuyer à fond sur la pédale d’accélérateur,
ou
► Sélectionner un autre mode.
En cas de non-utilisation du véhicule
pendant une longue période (plusieurs
mois), un redémarrage du moteur essence
peut se produire même si la batterie est
chargée.
En cas de multiples démarrages du
moteur thermique sans montée en
température suffisante, le mode Electric
peut être temporairement indisponible
(phénomène naturel de dilution de carburant
dans l'huile). Le message "Mode électrique
indisponible : opération automatique en
cours" s'affiche sur le combiné
d'instruments.
Pour retrouver un fonctionnement électrique
nominal, rouler environ 80 km en condition
"autoroute" ou environ 200 km en condition
urbaine.
Ce phénomène n'engendre aucun
endommagement mécanique ou électrique.
Il peut se produire plusieurs fois dans la vie
du véhicule.
Hybrid
Pour optimiser la consommation de carburant
du véhicule en gérant le fonctionnement
alterné ou simultané des deux types de
moteurs, en fonction des conditions de roulage
et du style de conduite.
En mode Hybrid, selon la vitesse, il est possible
de rouler en 100% électrique si le niveau de
charge de la batterie est suffisant et les besoins
d'accélération modérés.
Sport
Pour obtenir une conduite plus dynamique afin
de profiter des performances maximales du
véhicule.
Conduite
L'énergie électrique vient en appoint du moteur
essence tant qu'il reste de l'énergie dans la
batterie.
Fonctionnement
Ne pas sortir du véhicule pendant la
phase de maintien temporaire de l'aide
au démarrage en pente.
Si quelqu'un doit sortir du véhicule moteur
tournant, serrer manuellement le frein de
stationnement. Puis vérifier que le témoin de
frein de stationnement et le témoin P de la
commande sont allumés de manière fixe.
L'aide au démarrage en pente ne peut
pas être désactivée. Cependant,
l'utilisation du frein de stationnement pour
immobiliser le véhicule interrompt son
fonctionnement.
6
Indicateur de
changement de rapport
Aide au démarrage en
pente
Ce système maintient le véhicule immobilisé
un court instant (environ 2 secondes) lors d'un
démarrage en pente, le temps de passer le pied
de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur.
Le système est actif uniquement lorsque :
– Le véhicule a été complètement immobilisé
pied sur la pédale de frein.
– Certaines conditions de pente sont réunies.
– La porte conducteur est fermée.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
En pente montante, véhicule à l'arrêt, le
véhicule est maintenu un court instant dès
que le conducteur relâche la pédale de frein :
– Si le mode D ou M est sélectionné sur la boîte
de vitesses automatique.
En pente descendante, véhicule à l'arrêt
et marche arrière engagée, le véhicule
est maintenu un court instant dès que le
conducteur relâche la pédale de frein.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ces
témoins s'allument au combiné,
accompagnés de l'affichage d'un message.
(Suivant motorisation)
Ce système est destiné à réduire la
consommation de carburant en préconisant le
rapport de boîte de vitesses le plus adapté.
Fonctionnement
Selon la situation de conduite et l'équipement
du véhicule, le système peut préconiser de
sauter un ou plusieurs rapports.
Les préconisations d'engagement de rapport ne
sont pas à considérer comme obligatoires. En
effet, la configuration de la route, la densité de
la circulation ou la sécurité sont des éléments
déterminants dans le choix du rapport optimal.
Le conducteur garde donc la responsabilité de
suivre ou non les indications du système.
Ce système ne peut pas être désactivé.
Le système est actif uniquement en
mode M de la boîte de vitesses
automatique.
L'information apparaît dans le combiné,
sous la forme d'une flèche et du rapport
conseillé.
Le système adapte les consignes de
changement de rapport en fonction
113
Conduite
des conditions de roulage (ex. : pente,
charge) et des sollicitations du conducteur
(ex. : demande de puissance, accélération,
freinage).
Le système ne propose jamais :
– d'engager le premier rapport ;
– d'engager la marche arrière.
Stop & Start (Essence)
La fonction Stop & Start met le moteur en
veille - mode STOP - lors de phases d'arrêt du
véhicule (ex. : feux rouges, embouteillages). Le
moteur redémarre automatiquement - mode
START - dès que le conducteur manifeste
l'intention de repartir.
La fonction est destinée à réduire,
essentiellement en conduite urbaine, la
consommation de carburant, les émissions de
gaz polluants et le niveau sonore à l'arrêt.
La fonction ne modifie pas les fonctionnalités
du véhicule, notamment le freinage.
L'affichage d'un message au combiné confirme
le changement d'état.
Si la fonction est désactivée pendant que
le moteur est en mode STOP, il redémarre
aussitôt.
Témoins associés
Fonction activée: moteur en veille
(mode STOP)
Fonction désactivée ou
dysfonctionnement
Ouverture du capot moteur
Avant toute intervention sous le capot,
neutraliser le Stop & Start pour éviter tout
risque de blessure lié à un redémarrage
automatique du moteur.
114
Principales conditions de fonctionnement
– La porte conducteur doit être fermée.
– La ceinture de sécurité conducteur doit être
bouclée.
– Le niveau de charge de la batterie doit être
suffisant.
– La température du moteur doit être dans une
plage de fonctionnement nominale.
– La température extérieure doit être comprise
entre 0 et 35 °C.
Mise en veille du moteur (mode STOP)
Le moteur se met automatiquement en veille
dès que le conducteur manifeste l'intention de
s'arrêter :
– Avec le sélecteur de vitesses en mode D ou
avec le bouton M enfoncé, lorsque la pédale de
frein est enfoncée jusqu'à l'arrêt du véhicule.
– Avec le sélecteur de vitesses en mode N,
véhicule à l'arrêt.
Compteur de temps
Désactivation / Réactivation
Par défaut, la fonction est activée à la mise du
contact du véhicule.
Le paramétrage se fait dans l'application
ADAS de la tablette tactile.
ou
Accès direct aux Raccourcis des aides à la
conduite.
Fonctionnement
Conduite sur chaussée inondée
Avant d'engager le véhicule dans une
zone inondée, il est fortement recommandé
de neutraliser le Stop & Start.
Pour plus d'informations sur les Conseils de
conduite, notamment sur chaussée inondée,
se reporter à la rubrique correspondante.
Un compteur de temps cumule les durées de
mise en veille au cours du trajet. Il se remet à
zéro à chaque mise du contact.
Cas particuliers
Le moteur ne se met pas en veille si les
conditions de fonctionnement ne sont pas
respectées et dans les cas suivants :
– Forte pente (montante ou descendante).
Conduite
– Maintien nécessaire pour le confort
thermique dans l'habitacle.
– Désembuage actif.
Dans ces cas, ce témoin clignote
quelques secondes, puis s'éteint.
Après redémarrage du moteur, le mode
STOP est indisponible tant que le
véhicule n'a pas atteint la vitesse de 8 km/h.
En manœuvre de stationnement, le
mode STOP est indisponible pendant
les quelques secondes qui suivent le
désengagement de la marche arrière ou la
rotation du volant.
Redémarrage du moteur (mode
START)
Le moteur redémarre automatiquement dès
que le conducteur manifeste l'intention de
repartir :
– Sélecteur de vitesses en mode D ou M :
lorsque la pédale de frein est relâchée.
– Sélecteur de vitesses en mode N, pédale de
frein relâchée : mode D ou M sélectionné.
– Sélecteur de vitesses en mode P, pédale de
frein enfoncée : mode R, N, D ou M sélectionné.
– À l'engagement de la marche arrière.
Cas particuliers
Le moteur redémarre automatiquement si les
conditions de fonctionnement sont de nouveau
respectées et dans le cas suivant :
– Boîte de vitesses automatique en mode N,
vitesse du véhicule dépassant 1 km/h.
Dans ce cas, ce témoin clignote
quelques secondes, puis s'éteint.
Anomalies de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
clignote quelques instants au combiné,
puis s'allume de manière permanente,
accompagné de l'affichage d'un message.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Le véhicule cale en mode STOP
Tous les témoins du combiné s'allument dans
ce cas d'anomalie.
► Couper le contact puis redémarrer le moteur
avec la clé ou avec le bouton START/STOP.
Batterie 12 V
La fonction Stop & Start requiert
une batterie 12 V de technologie et
caractéristiques spécifiques.
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le Réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Mode e-Auto (Hybride)
Le moteur essence s'arrête si une faible
puissance ou un faible couple suffisent, et dans
des conditions stabilisées.
Le moteur essence est redémarré par le
démarreur à courroie.
En mode e-Auto, le moteur essence peut
s'arrêter dans les cas suivants :
– Lorsque les stratégies de fonctionnement le
permettent.
– Véhicule roulant jusqu'à 145 km/h.
– Au relâchement de la pédale d'accélérateur
dans des conditions stabilisées ou pendant la
décélération.
– Pendant les phases d'arrêt.
Le redémarrage est effectué uniquement par le
démarreur à courroie jusqu'à ce que la demande
de couple soit disponible, si la batterie de
traction est suffisamment chargée. Lorsque la
demande de couple est insuffisante, le moteur
essence redémarre.
6
L'utilisation des palettes au volant
entraîne également le redémarrage du
moteur essence.
En mode e-Auto, le moteur essence ne peut
pas s'arrêter dans les cas suivants :
– L'état de charge de la batterie de traction est
égal à moins de 30 % de l'énergie de la batterie
de traction.
– L'utilisation du frein à dépression est
nécessaire en fonction de l'altitude.
115
Conduite
– Le mode Sport est sélectionné.
– Maintien du confort thermique dans
l'habitacle (chauffage, air conditionné,
désembuage / dégivrage).
Désactivation / Réactivation
Par défaut, la fonction est activée à la mise du
contact du véhicule.
Le paramétrage se fait dans l'application
ADAS de l'écran tactile.
ou
Accès direct aux Raccourcis des aides à la
conduite.
L'affichage d'un message au combiné
d'instruments confirme le changement d'état.
Si la fonction est désactivée, ce témoin
s'allume au combiné d'instruments.
Si une traction élevée est requise, le
conducteur peut désactiver le mode
e-Auto par l'application de l'écran tactile.
Détection de
sous-gonflage
Ce système alerte le conducteur si un ou
plusieurs pneumatiques présentent une perte
de pression.
L'alerte est remontée lorsque le véhicule roule,
et non à l'arrêt.
Il compare les informations données par les
capteurs de vitesse de roues à des valeurs
116
de référence qui doivent être réinitialisées
après chaque réajustement de la pression des
pneumatiques ou un changement de roue.
Il tient compte des dernières valeurs
mémorisées lors de la demande de
réinitialisation. Il est donc indispensable que
la pression des pneumatiques soit correcte
lors de l'opération. Cette opération est de la
responsabilité du conducteur.
Contrôle de la pression des
pneumatiques
Ce contrôle doit être effectué
mensuellement "à froid" (véhicule à l'arrêt
depuis 1 h ou après un trajet inférieur à 10 km
effectué à vitesse modérée).
Dans le cas contraire, ajouter 0,3 bar aux
valeurs indiquées sur l'étiquette.
La détection de sous-gonflage ne peut,
en aucun cas, remplacer la vigilance du
conducteur.
Ce système ne dispense pas de contrôler la
pression de gonflage des pneumatiques (y
compris celle de la roue de secours), surtout
avant un long trajet.
Rouler en situation de sous-gonflage,
notamment en conditions sévérisées (forte
charge, vitesse élevée, long trajet) :
– Dégrade la tenue de route.
– Allonge les distances de freinage.
– Provoque l'usure prématurée des
pneumatiques.
– Augmente la consommation d'énergie.
Chaînes à neige
Le système ne doit pas être réinitialisé
après montage ou démontage des chaînes
à neige.
Les valeurs de pression de gonflage
prescrites pour le véhicule sont
indiquées sur l'étiquette de pression des
pneumatiques.
Pour plus d'informations sur les Éléments
d'identification, se reporter à la rubrique
correspondante.
Alerte de sous-gonflage
Elle est signalée par l'allumage fixe de ce
témoin, accompagné d'un signal sonore
et, selon équipement, de l'affichage d'un
message.
► Réduire immédiatement la vitesse, éviter les
coups de volant et tout freinage brusque.
► S'arrêter dès que les conditions de
circulation le permettent.
La perte de pression détectée
n'entraîne pas toujours une
déformation visible du pneumatique.
Ne pas se contenter d'un seul contrôle
visuel.
► À l'aide d'un compresseur, par exemple
celui du kit de dépannage provisoire de
Conduite
pneumatique, contrôler à froid la pression des
4 pneumatiques.
► S'il n'est pas possible d'effectuer ce contrôle
immédiatement, rouler prudemment à vitesse
réduite.
► En cas de crevaison, utiliser le kit de
dépannage provisoire de pneumatique ou la
roue de secours (selon équipement).
Rouler à trop basse vitesse ne garantit
pas une surveillance optimale.
L'alerte ne se déclenche pas immédiatement
en cas de perte soudaine de pression ou
d'éclatement du pneumatique. Ceci est dû à
l'analyse des valeurs des capteurs de vitesse
de roues qui peut prendre plusieurs minutes.
L'alerte peut être un peu retardée à des
vitesses inférieures à 40 km/h, ou par un
style de conduite dynamique.
L'alerte est maintenue jusqu'à la
réinitialisation du système.
Réinitialisation
Réinitialiser le système après chaque
ajustement de la pression d'un ou de plusieurs
pneumatiques, et après le changement d'une
ou de plusieurs roues.
Avant de réinitialiser le système,
s'assurer que la pression des
4 pneumatiques est adaptée aux conditions
d'utilisation du véhicule et conforme aux
valeurs inscrites sur l'étiquette de pression
des pneumatiques.
Vérifier la pression des 4 pneumatiques
avant d'effectuer la réinitialisation.
Le système ne prévient pas si la pression est
incorrecte au moment de la réinitialisation.
Véhicule à l'arrêt, la réinitialisation du
système se fait par l'application
Paramètres > Véhicule de l'écran tactile.
► Puis sélectionner Sécurité > Configuration
de la pression des pneus.
► Appuyer sur OUI pour valider.
Un signal sonore et l'affichage d'un message
confirment la réinitialisation.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ces
témoins s'allument au combiné
d'instruments.
Un message apparaît accompagné d'un signal
sonore.
Dans ce cas, la surveillance de sous-gonflage
des pneumatiques n'est plus assurée.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Roue de secours non homogène ou
de type "galette"
L'utilisation de ce type de roue peut
suspendre la surveillance.
Dans ce cas, le témoin de
dysfonctionnement s'allume et disparaît
une fois la roue remplacée par une de taille
homogène aux autres, le réajustement des
pressions et la réinitialisation effectués.
6
Aides à la conduite
et à la manœuvre Recommandations
générales
Les aides à la conduite et les aides à la
manœuvre ne peuvent, en aucun cas,
remplacer la vigilance du conducteur.
Le conducteur doit respecter le code de
la route, rester maître de son véhicule en
toutes circonstances et pouvoir en garder
le contrôle à tout moment. Il doit adapter
sa vitesse aux conditions climatiques, de
circulation et à l'état de la chaussée.
Il incombe au conducteur de surveiller en
permanence l'état de la circulation, d'évaluer
la distance et la vitesse relative des autres
véhicules, d'anticiper leurs manœuvres avant
de mettre le clignotant et de changer de file.
Ces systèmes ne permettent pas de
s'affranchir des lois de la physique.
117
Conduite
Aides à la conduite
Il convient de tenir le volant à deux
mains, de toujours utiliser les rétroviseurs
extérieurs et intérieur, de toujours laisser les
pieds à proximité des pédales et de faire une
pause toutes les 2 heures.
Aides à la manœuvre
Le conducteur doit toujours vérifier les
alentours de son véhicule avant et pendant
la totalité de la manœuvre, notamment en
utilisant les rétroviseurs.
Radar(s)
Le fonctionnement du ou des radar(s),
ainsi que les fonctions associées, peuvent
être perturbés par l'accumulation de
salissures (ex. : boue, givre), dans certaines
conditions météorologiques dégradées
(ex. : très forte pluie, neige), si la zone de
détection est masquée par des étiquettes
adhésives ou d'autres objets ou si les parechocs sont endommagés.
En cas de retouche de peinture du parechocs avant ou arrière, consulter le
Réseau CITROËN ou un atelier qualifié ;
certains types de peinture pourraient
perturber le fonctionnement du ou des
radars.
Veiller à ne pas masquer les zones de
détection, situées sur les pare-chocs avant
et arrière, par des étiquettes adhésives
118
ou d'autres objets ; ceux-ci risqueraient
d'entraver le bon fonctionnement du
système.
Caméra aides à la conduite
Cette caméra, ainsi que les fonctions
associées, peuvent être perturbées ou ne
pas fonctionner si la zone du pare-brise
située devant la caméra est encrassée,
embuée, givrée, enneigée, endommagée, ou
recouverte d'un autocollant.
Par temps humide et froid, désembuer
régulièrement le pare-brise.
Les mauvaises conditions de visibilité
(éclairage insuffisant de la chaussée, forte
pluie, brouillard dense, chute de neige),
les éblouissements (feux d'un véhicule
roulant en sens inverse, soleil rasant, reflets
sur chaussée mouillée, sortie de tunnel,
alternance d'ombres et de lumières) peuvent
également dégrader les performances de
détection.
En cas de remplacement du pare-brise,
consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour recalibrer la caméra, sinon le
fonctionnement des aides à la conduite
associées pourrait être perturbé.
Autres caméras
Les images fournies par la ou les
caméras affichées sur l'écran tactile ou sur
le combiné peuvent être déformées par le
relief.
La présence de zones d'ombre, en cas
d'ensoleillement ou de conditions d'éclairage
insuffisantes, peut assombrir l'image et
réduire le contraste.
Les obstacles peuvent paraître plus éloignés
que dans la réalité.
Capteurs
Le fonctionnement des capteurs, ainsi
que les fonctions associées, peuvent être
perturbés par des interférences sonores
telles que celles émises par des véhicules
et engins bruyants (ex. : camions, marteauxpiqueurs), par l'accumulation de neige ou
de feuilles mortes sur la chaussée, en cas de
pare-chocs et de rétroviseurs endommagés.
Au passage de la marche arrière, un signal
sonore (bip long) indique que les capteurs
peuvent être sales.
Un choc sur l'avant ou l'arrière du véhicule
peut provoquer un déréglage des capteurs
qui n'est pas toujours détecté par le
système : les mesures de distances peuvent
être faussées.
Les capteurs ne détectent pas
systématiquement les obstacles qui sont
trop bas (trottoirs, plots) ou trop fins (arbres,
poteaux, clôture en grillage).
Conduite
Certains obstacles situés dans les angles
morts des capteurs peuvent ne pas être
détectés ou ne plus être détectés au cours
de la manœuvre.
Certains matériaux (tissus) absorbent les
ondes sonores : des piétons peuvent ne pas
être détectés.
Entretien
Nettoyer régulièrement les pare-chocs,
les rétroviseurs extérieurs et le champ de
vision des caméras.
En cas de lavage à haute pression, ne pas
diriger la lance à moins de 30 cm du radar,
des caméras ou des capteurs.
Surtapis / Garnitures de pédales
L'utilisation de surtapis ou de
garnitures de pédales non homologués par
CITROËN peut gêner le fonctionnement
du limiteur de vitesse ou du régulateur de
vitesse.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
– Veiller à la bonne fixation du surtapis.
– Ne jamais superposer plusieurs surtapis.
Unités de vitesse
S'assurer que l'unité de vitesse affichée
au combiné d'instruments (km/h ou mph)
correspond à celle du pays de circulation.
Dans le cas contraire, véhicule arrêté,
programmer l'affichage de cette unité de
vitesse pour qu'elle soit conforme à celle qui
est autorisée localement.
En cas de doute, consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Volant avec détection de
présence des mains
(avec Highway Driver Assist 2.0)
Pour plus d'informations, se reporter
aux Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Le volant est équipé d’un système de détection
des mains pour éviter toute distraction de la
part du conducteur.
Il est proscrit de recouvrir ou d’attacher quoi
que ce soit au volant.
Le conducteur doit toujours vérifier
l'environnement du véhicule et
superviser l'ensemble de la manœuvre.
Toute utilisation d'un système intégré au
Highway Driver Assist 2.0 doit rester sous la
vigilance du conducteur.
Le système détecte aussi la présence des
mains lors de l'utilisation du système Aide
au maintien de la position dans la voie avec
Highway Driver Assist.
Le système peut être perturbé ou ne
pas fonctionner correctement si :
– Le volant est recouvert par une
quelconque protection.
– Le conducteur porte des gants épais (ex. :
gants de skis).
En cas de mauvaise détection de mains
sur le volant, Highway Driver Assist 2.0 ne
s'active pas ou se désactive au bout de
quelques secondes.
6
L'installation d'antivol mécanique sur
le volant est proscrite - Risque de
détérioration !
Raccourcis des aides à la
conduite
La liste complète des aides à la conduite
disponibles se trouve dans l'onglet Fonctions.
Il est possible d'accéder directement aux aides
à la conduite pour les activer / désactiver
rapidement.
Par défaut, des aides à la conduite sont
déjà mémorisées dans l'onglet Raccourcis
(exemple : Stop & Start, Aide au maintien de la
position dans la voie).
D'autres aides à la conduite peuvent être
ajoutées ou supprimées dans cet onglet.
Le paramétrage se fait dans l'application
ADAS > Fonctions de l'écran tactile.
119
Conduite
► Appuyer sur la touche correspondant
à l'aide à la conduite concernée :
• Symbole plein : la fonction est ajoutée dans
l'onglet Raccourcis.
• Symbole vide : la fonction est supprimée de
l'onglet Raccourcis.
► Vérifier le changement dans l'onglet
Raccourcis.
► Sélectionner l'onglet Fonctions.
► Appuyer sur cette touche pour
afficher la liste des fonctions disponibles.
► Sélectionner les fonctions qui seront
désactivées par un appui long sur le bouton
ADAS à chaque démarrage (exemple :
Stop‑Start, Aide au maintien dans la voie, Alerte
Attention Conducteur).
► Appuyer sur cette touche pour
revenir à la page précédente.
Les fonctions à désactiver sont mémorisées
dans le système.
Désactivation de ces fonctions
► Faire un appui long sur ce
bouton situé sur la planche de
► Appuyer sur cette touche pour accéder
directement à l'onglet Raccourcis.
Désactivation multiple
(Selon version)
Il est possible de désactiver plusieurs fonctions
d'assistance au conducteur simultanément.
Pour ce faire, deux étapes :
– Commencer par sélectionner toutes les
fonctions à désactiver.
– Ensuite, les désactiver toutes simultanément.
Sélection des fonctions
ADAS.
120
► Appuyer sur ce bouton situé sur la
planche de bord pour afficher les onglets
bord.
Toutes les fonctions précédemment
sélectionnées sont désactivées jusqu'au
redémarrage du véhicule (confirmée par un
signal sonore).
Reconnaissance des
panneaux
Pour plus d'informations, se reporter
aux Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Ce système affiche au combiné la vitesse
maximale autorisée localement, à partir de :
– Panneaux de limitation de vitesse détectés
par la caméra.
– Informations de limitation de vitesse issues
de la cartographie du système de navigation
intégré.
– Informations de limitation de vitesse issues
des services connectés.
– Panneaux indiquant une zone de rencontre
détectés par la caméra.
Conduite
Panneau détecté
Vitesse proposée
(calculée)
Entrée d'une zone
de rencontre
Exemple :
Sans MyCitroën
Drive Plus
20 km/h ou 10 mph
(selon l'unité du
combiné)
Avec MyCitroën
Drive Plus
Affichage de la
vitesse en vigueur
dans le pays de
circulation.
– Certains panonceaux détectés par la caméra.
Panonceau détecté
Limitation de
vitesse en cas de
pluie
Exemples :
Affichage de la
vitesse associée au
panonceau
Si la commande
d'essuie-vitre est en
position "balayage
intermittent"
ou "balayage
automatique" (afin
que le capteur de
pluie soit activé) :
110 km/h (par
exemple)
Panonceau détecté
Affichage de la
vitesse associée au
panonceau
Panonceau détecté
Affichage de la
vitesse associée au
panonceau
Limitation de
vitesse en cas de
remorquage
Si un attelage
homologué est fixé
sur le véhicule :
90 km/h (par
exemple)
Limitation de
vitesse en cas de
neige
Exemple :
Limitation de
vitesse applicable
pendant une
certaine distance
Exemple :
70 km/h (par
exemple)
Si la température
extérieure est
inférieure à 3 °C :
30 km/h (par
exemple)
avec un symbole
"flocon de neige"
Limitation de
vitesse pendant
certains horaires
Exemple :
30 km/h (par
exemple)
avec un symbole
"horloge"
Limitation de
vitesse pour les
véhicules dont
le poids total
autorisé en charge
ou le poids total
roulant autorisé
est inférieur à
3,5 tonnes
90 km/h (par
exemple)
6
Dans le but d'obtenir des informations
de limitation de vitesse valides, la
position actuelle du véhicule est envoyée via
le boîtier télématique, puis est supprimée
immédiatement après traitement.
Il n'est jamais possible de suivre la position
du véhicule.
Ceci n'est pas affecté par les paramètres de
confidentialité des services connectés.
Afin d'obtenir une information de
limitation de vitesse pertinente en
provenance du système de navigation
121
Conduite
intégré, il est nécessaire de mettre à jour
régulièrement la cartographie.
L'unité de la limitation de vitesse
(km/h ou mph) dépend du pays dans
lequel vous conduisez.
Elle est à prendre en compte lors du respect
de la vitesse maximale autorisée.
Pour que le système fonctionne
correctement lors d'un changement de
pays, l'unité de vitesse du combiné doit
correspondre à celle du pays de circulation.
La sélection du pays n'est pas possible pour
les systèmes audio sans navigation intégrée.
La lecture automatique des panneaux
est un système d'aide à la conduite et
n'affiche pas toujours les limitations de
vitesse correctes.
Les panneaux de limitation de vitesse
présents sur la route sont toujours
prioritaires par rapport à ceux affichés par le
système.
Le système est conçu pour détecter les
panneaux conformes à la Convention de
Vienne sur la signalisation routière.
Les limitations de vitesse spécifiques,
telles que celles destinées aux poids
lourds, ne sont pas affichées.
L'affichage de la limitation de vitesse dans
le combiné s'actualise au dépassement
122
d'un panneau de signalisation destiné aux
voitures (véhicules légers).
Affichage au combiné
1. Indication de la limitation de vitesse
détectée
ou
Pour une vitesse maximale proposée, lorsque
le véhicule la dépasse, la vitesse s'affiche en
clignotant pendant plusieurs secondes.
2. Indication de la fin de limitation de vitesse
Si le véhicule ne ralentit pas, la vitesse s'affiche
en clignotant pendant encore plusieurs
secondes, accompagnée d'un signal sonore.
Le système est actif mais ne détecte pas
d'information de limitation de vitesse.
À la détection d'une information de limitation
de vitesse, le système affiche la valeur,
accompagnée d'un signal sonore.
Ce signal sonore est émis si le son de
changement de limitation de vitesse
est activé auparavant dans la fonction
Panneaux routiers de l'application ADAS de
l'écran tactile.
Limites de fonctionnement
Le système ne prend pas en compte les
réductions de limitations de vitesse imposées
notamment dans les cas suivants :
– Pollution atmosphérique.
– Remorquage.
– Conduite avec roue de secours de type
galette ou chaînes à neige.
– Pneumatique réparé avec le kit de dépannage
provisoire.
– Jeunes conducteurs.
Il est possible que le système n'affiche pas
de limitation de vitesse s'il ne détecte pas de
panneaux pendant une certaine durée et dans
les situations suivantes :
Conduite
– Panneaux de signalisation non conformes à
la norme.
– Panneaux de signalisation masqués,
endommagés ou déformés.
Réglages
Désactivation / Activation
Par défaut, à chaque démarrage du moteur, le
son d'alerte de dépassement de vitesse est
automatiquement activé.
Il est possible d'activer / de désactiver le
son d'alerte de dépassement de vitesse
et le son de changement de limitation de
vitesse.
ou
Accès direct aux Raccourcis des aides à la
conduite.
Ce système ne peut pas être
désactivé.
Le son de changement de limitation de
vitesse est mémorisé à la coupure du
contact.
En cas de désactivation du son d'alerte
de dépassement de vitesse, ce témoin
s'allume pendant quelques secondes au
combiné d'instruments.
Sélection du pays
La liste des panneaux routiers détectés peut
être mise à jour en sélectionnant un pays
spécifique.
► Dans l'application ADAS de l'écran
tactile, sélectionner
Fonctions>Panneaux routiers>Réglage pays.
► Dans la liste Sélectionner un pays,
sélectionner le pays souhaité.
Le pays actuel est affiché sous le nom
de la fonction sur l'écran des réglages.
Le pays sélectionné est mémorisé à la
coupure du contact.
Dysfonctionnement
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments, accompagné du message
suivant : "Défaut du système d'alerte audio :
réparation nécessaire" si le système
d'avertissement sonore est défaillant.
Le système peut être perturbé ou indisponible.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné d'instruments,
accompagné de l'affichage d'un message et
d'un signal sonore.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments, accompagné du message
suivant : "Capteur d'assistance à la conduite
sale: nettoyez le capteur, consultez le Manuel
de l'utilisateur" si le capteur est masqué.
Ce phénomène est normal ; il n'est pas
nécessaire de consulter un atelier qualifié.
Dans ce cas, arrêter le véhicule et vérifier si la
caméra avant est recouverte de salissures, boue,
sable, neige, givre ou de tout autre élément
pouvant empêcher la détection.
Le système redevient opérationnel dès que le
champ de détection a été nettoyé.
6
Préconisation de vitesse de
consigne
Le conducteur peut retenir la vitesse affichée
par la fonction Reconnaissance des panneaux
comme vitesse de consigne pour le limiteur de
vitesse, le régulateur de vitesse ou le régulateur
de vitesse adaptatif à l'aide du bouton OK.
En cas de détection de pluie, le système
propose au conducteur une vitesse de
consigne inférieure à la vitesse lue / issue de la
cartographie afin de s'adapter aux conditions
météorologiques (ex. : sur autoroute, la vitesse
proposée est 110 km/h au lieu de 130 km/h).
Pour plus d'informations sur le
Limiteur de vitesse, le Régulateur de
vitesse ou le Régulateur de vitesse
adaptatif, se reporter aux rubriques
correspondantes.
Préconisation anticipée de vitesse de
consigne
Highway Driver Assist 2.0 activé, le système
détecte le prochain panneau de limitation de
vitesse, l'affiche en arrière plan et propose cette
nouvelle vitesse comme vitesse de consigne.
123
Conduite
Une fois mémorisée :
– Si la vitesse de consigne est inférieure à la
précédente, le véhicule ralentit pour atteindre
cette nouvelle vitesse au niveau du panneau.
– Si la vitesse de consigne est supérieure à
la précédente, le véhicule accélère à cette
nouvelle vitesse à partir du panneau.
Affichages au combiné d'instruments
– Routes éligibles : routes à chaussées séparées
avec accès interdit aux piétons et cyclistes.
– Highway Driver Assist 2.0 activé.
– Vitesse du véhicule comprise entre 0 et
180 km/h.
– Volant tenu correctement par le conducteur.
Commandes au volant
Mémorisation de la vitesse de
consigne
Sans préconisation anticipée de vitesse de
consigne
3. Mémorisation de la vitesse de consigne
Avec préconisation anticipée de vitesse de
consigne
4. Vitesse de consigne actuelle
5. Proposition de mémorisation de la vitesse
6. Indication de la limitation de vitesse en
cours
7. Indication de la prochaine limitation de
vitesse
124
► Mettre en marche le limiteur de vitesse
1-LIMIT ou le régulateur de vitesse 2.
Les informations liées au limiteur de vitesse ou
au régulateur de vitesse s'affichent.
À la détection d'une nouvelle consigne de
vitesse, le système affiche la valeur et "OK ?"
pour proposer de l'enregistrer comme nouvelle
vitesse de consigne.
En cas d'écart de moins de 5 km/h
entre la vitesse de consigne et la
vitesse affichée par la Reconnaissance des
panneaux, le symbole "OK ?" ne s'affiche pas.
1. Sélection du mode limiteur
2. Sélection du mode régulateur
Conditions de fonctionnement
Selon les conditions de route, plusieurs vitesses
peuvent s'afficher.
► Appuyer sur 3-OK pour valider la nouvelle
vitesse de consigne.
L'afficheur revient ensuite à l'affichage courant.
Conduite
Reconnaissance étendue
des panneaux
Pour plus d'informations, se reporter
aux Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Ce système complémentaire reconnaît ces
panneaux de signalisation routière et les affiche
au combiné d'instruments.
À son approche, le pictogramme du panneau
correspondant s'affiche au combiné
d'instruments.
Le mode d'affichage sélectionné doit être
"Conduite".
Limiteur de vitesse
Pour plus d'informations, se reporter
aux Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Ce système empêche le véhicule de
dépasser la vitesse programmée par le
conducteur (vitesse de consigne).
La mise en marche du limiteur de vitesse est
manuelle.
La vitesse de consigne minimale est de
30 km/h.
La valeur de la vitesse de consigne reste en
mémoire à la coupure du contact.
2. Mise en marche / Pause de la limitation
à la vitesse de consigne précédemment
enregistrée
6
3. Augmentation / Diminution de la vitesse de
consigne
4. Activation de la limitation à la vitesse de
consigne précédemment enregistrée
Prise en compte de la vitesse proposée par
la fonction Reconnaissance des panneaux
Pour plus d'informations sur la fonction
Reconnaissance des panneaux, se reporter à la
rubrique correspondante.
Affichages au combiné
Commandes au volant
Les panneaux de signalisation réels
sont toujours prioritaires par rapport à
ceux affichés par le système.
Les panneaux doivent être conformes à la
Convention de Vienne sur la signalisation
routière.
Activation / Désactivation
Le paramétrage se fait dans l'application
ADAS de la tablette tactile.
1. Sélection du limiteur de vitesse
5. Indication de sélection du mode limiteur
6. Indication de marche (vert) / pause (gris) de
la limitation
125
Conduite
7. Valeur de la vitesse de consigne
8. Vitesse proposée par la fonction
Reconnaissance des panneaux (selon
version)
Mise en marche / Pause
► Appuyer sur 1-LIMIT pour sélectionner le
mode limiteur ; la fonction est en pause (gris).
► Si le seuil de vitesse limite convient
(dernière vitesse programmée dans le système),
appuyer sur 2-I I> ou 4-OK pour mettre en
marche le limiteur (vert).
► Un nouvel appui sur 2-I I> permet
d'interrompre momentanément la fonction
(pause).
En cas de vitesse de consigne
inférieure à la vitesse du véhicule de
façon prolongée, une alerte sonore est
émise.
Réglage de la vitesse de
consigne
Il n'est pas nécessaire de mettre en marche le
limiteur pour régler la vitesse.
Pour modifier la valeur de vitesse de consigne à
partir de la vitesse actuelle du véhicule :
► Pour des pas de +/- 1 km/h, faire des appuis
courts successifs vers le haut / bas sur 3 pour
augmenter / diminuer.
126
► Pour des pas de +/- 5 km/h, faire un
appui maintenu vers le haut / bas sur 3 pour
augmenter / diminuer.
Quand la fonction est activée, il est possible
de modifier la valeur de vitesse limite à
partir de la vitesse proposée par la fonction
Reconnaissance des panneaux affichée au
combiné :
– Au passage du panneau :
► Appuyer sur 4-OK pour enregistrer la vitesse
proposée. La valeur s'affiche aussitôt comme
nouvelle consigne au combiné.
– Après avoir dépassé le panneau :
► Appuyer une première fois sur 4-OK. Le
message "OK ?" s'affiche pour confirmer la
demande de mémorisation.
► Appuyer une seconde fois sur 4-OK pour
enregistrer la vitesse proposée. La nouvelle
valeur de vitesse de consigne s'affiche au
combiné.
Dépassement temporaire de
la vitesse de consigne
► Appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur.
Le limiteur est neutralisé momentanément et la
vitesse de consigne affichée clignote.
► Relâcher la pédale d'accélérateur pour
revenir au-dessous de la vitesse de consigne.
Lorsque le dépassement n'est pas dû à l'action
du conducteur (ex. : en cas de forte pente), un
signal sonore se déclenche immédiatement.
En cas de forte descente ou en cas de
forte accélération, le limiteur de
vitesse n'empêche pas le véhicule de
dépasser la vitesse de consigne.
Freiner si nécessaire pour maîtriser l'allure du
véhicule.
Lorsque la vitesse du véhicule retrouve le
niveau de la vitesse de consigne, le limiteur
fonctionne de nouveau : l'affichage de la vitesse
de consigne redevient fixe.
Arrêt
► Appuyer sur 1-LIMIT : l'affichage des
informations liées au limiteur de vitesse
disparaît.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, des tirets
s'affichent clignotants puis fixes en lieu et place
de la vitesse de consigne.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Régulation de vitesse Recommandations
particulières
Le régulateur de vitesse ne garantit
pas le respect de la vitesse maximale
Conduite
autorisé et de la distance de sécurité entre
les véhicules, le conducteur reste
responsable de sa conduite.
Pour la sécurité de tous, activer le régulateur
de vitesse uniquement si les conditions de
circulation permettent de rouler à vitesse
constante et de maintenir une distance de
sécurité suffisante.
Rester vigilant lorsque le régulateur de
vitesse est activé. En cas d'appui maintenu
sur l'une des touches de modification de la
vitesse de consigne, un changement très
rapide de la vitesse du véhicule peut survenir.
En cas de forte descente, le régulateur de
vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule
de dépasser la vitesse de consigne. Freiner
si nécessaire pour maîtriser la vitesse du
véhicule.
En cas de forte montée ou de remorquage,
la vitesse de consigne pourra ne pas être
atteinte ou maintenue.
Dépassement de la vitesse de
consigne
En appuyant sur la pédale d'accélérateur, il
est possible de dépasser momentanément
la vitesse de consigne (la vitesse
programmée affichée clignote).
Pour revenir à la vitesse de consigne,
relâcher la pédale d'accélérateur (lorsque
cette vitesse est de nouveau atteinte,
l'affichage de la vitesse redevient fixe).
Limites de fonctionnement
Ne jamais utiliser le système dans les
situations suivantes :
– En zone urbaine avec piétons risquant de
traverser la voie.
– En circulation dense (sauf versions avec
fonction Stop & Go).
– Sur route sinueuse ou escarpée.
– Sur chaussée glissante ou inondée.
– En cas de conditions météorologiques
défavorables.
– En cas de visibilité dégradée pour le
conducteur.
– Conduite sur un anneau de vitesse.
– Roulage sur banc à rouleau.
– Utilisation d'une roue de secours de type
"galette".
– Utilisation de chaînes à neige ou
d'enveloppes antidérapantes.
consigne), sans action sur la pédale
d'accélérateur.
La mise en marche du régulateur de vitesse est
manuelle.
Elle nécessite une vitesse minimale du véhicule
de 40 km/h.
Avec une boîte de vitesses automatique, le
mode D ou le deuxième rapport au minimum en
mode M doit être engagé.
6
La régulation reste active après un
changement de rapport sur les
motorisations équipées de la fonction Stop
& Start.
La coupure du contact annule toute
vitesse de consigne.
Commandes au volant
Régulateur de vitesse
Pour plus d'informations, se reporter
aux Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre et aux
Recommandations particulières de la
régulation de vitesse.
Ce système maintient automatiquement
la vitesse du véhicule à la valeur
programmée par le conducteur (vitesse de
127
Conduite
1. Sélection du régulateur de vitesse
5. Indication de sélection du mode régulateur
2. Mise en marche / Pause de la régulation
à la vitesse de consigne précédemment
enregistrée
6. Indication de marche (vert) / pause (gris) de
la régulation
3. Augmentation / Diminution de la vitesse de
consigne (si régulateur activé)
Activation de la régulation à la vitesse en
cours (si régulateur désactivé)
8. Vitesse proposée par la fonction
Reconnaissance des panneaux (selon
version)
4. Activation de la régulation à la vitesse en
cours
Prise en compte de la vitesse proposée par
la fonction Reconnaissance des panneaux
Pour plus d'informations sur la fonction
Reconnaissance des panneaux, se reporter à la
rubrique correspondante.
Affichages au combiné
7. Valeur de la vitesse de consigne
Mise en marche / Pause
► Appuyer sur 1 pour sélectionner le mode
régulateur ; la fonction est en pause (gris).
► Appuyer sur 3 vers le haut / bas, ou sur
4-OK pour activer le régulateur et enregistrer
une vitesse de consigne dès que la vitesse du
véhicule atteint le niveau souhaité (vert).
► Un appui sur 2-I I> permet d'interrompre
momentanément la fonction (pause).
► Un nouvel appui sur 2-I I>, 3 ou 4-OK permet
de relancer le régulateur (vert).
Le fonctionnement du régulateur de
vitesse est aussi momentanément
interrompu (pause) :
– Par appui sur la pédale de frein.
– Automatiquement en cas de
déclenchement du programme de stabilité
électronique (ESC).
– Par passage au point mort ou engagement
de la marche arrière.
– Par utilisation du frein de stationnement
électrique.
128
Modification de la vitesse de
consigne
Le régulateur de vitesse doit être actif.
Pour modifier la valeur de vitesse de consigne à
partir de la vitesse actuelle du véhicule :
► Pour des pas de +/- 1 km/h, faire des appuis
courts successifs vers le haut / bas sur 3 pour
augmenter / diminuer.
► Pour des pas de +/- 5 km/h, faire un
appui maintenu vers le haut / bas sur 3 pour
augmenter / diminuer.
L'appui maintenu prolongé vers le
haut / bas sur 3 entraîne une
modification très rapide de la vitesse du
véhicule.
Par prudence, il est recommandé de
retenir une vitesse de consigne assez
proche de la vitesse actuelle du véhicule, afin
d'éviter toute accélération ou décélération
brutale du véhicule.
Quand la fonction est activée, il est possible
de modifier la valeur de vitesse de consigne
à partir de la vitesse proposée par la fonction
Reconnaissance des panneaux affichée au
combiné :
– Au passage du panneau :
► Appuyer sur 4-OK pour enregistrer la vitesse
proposée. La valeur s'affiche aussitôt comme
nouvelle consigne au combiné.
– Après avoir dépassé le panneau :
Conduite
► Appuyer une première fois sur 4-OK. Le
message "OK ?" s'affiche pour confirmer la
demande de mémorisation.
► Appuyer une seconde fois sur 4-OK pour
enregistrer la vitesse proposée. La nouvelle
valeur de vitesse de consigne s'affiche au
combiné.
Arrêt
► Appuyer sur 1 : l'affichage des informations
liées au régulateur de vitesse disparaît.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, des tirets
s'affichent clignotants puis fixes en lieu et place
de la vitesse de consigne.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Highway Driver Assist
Ce système régule automatiquement la vitesse
et corrige la trajectoire du véhicule en associant
le Régulateur de vitesse adaptatif avec fonction
Stop & Go et l'Aide au maintien de la position
dans la voie.
Ces deux fonctions doivent être activées et en
fonctionnement.
Pour plus d'informations sur le Régulateur de
vitesse adaptatif et l'Aide au maintien de la
position dans la voie, se reporter aux rubriques
correspondantes.
Le système assiste le conducteur en
agissant sur la direction, l'accélération
et le freinage dans les limites physiques et
des capacités du véhicule. Certains éléments
de l'infrastructure routière ou des véhicules
environnants peuvent être mal perçus ou
interprétés par la caméra et le radar, ce qui
peut induire un changement de direction
inattendu, une absence de correction de la
direction et/ou une gestion inappropriée de
l'accélération ou du freinage.
Essentiellement conçu pour la
conduite sur voies rapides et
autoroutes, ce système ne fonctionne
qu'avec des véhicules en mouvement roulant
dans le même sens de circulation que votre
véhicule.
Sélection / Désélection du
système
6
ASSIST
► Faire des appuis successifs sur ce bouton
jusqu'à l'affichage du mode Highway Driver
Assist au combiné.
► Après quelques secondes, le mode Highway
Driver Assist est sélectionné. La mini-vue des
Aides à la conduite s'affiche au combiné.
La couleur des pictogrammes, représentant le
volant et les lignes latérales, dépend de l'état de
fonctionnement du système :
(gris)
Au moins une des conditions de
fonctionnement n'est pas remplie, le système
est en pause.
(vert)
Toutes les conditions de fonctionnement
sont remplies, le système est actif.
(orange)
129
Conduite
Le système présente un dysfonctionnement.
► Faire de nouveau des appuis successifs sur
ce bouton jusqu'à l'affichage du mode OFF au
combiné.
► Après quelques secondes, le mode Highway
Driver Assist est désélectionné. La mini-vue des
Aides à la conduite disparaît.
Highway Driver Assist 2.0
Ce système régule automatiquement la vitesse
et corrige la trajectoire du véhicule en associant
les fonctions suivantes :
– Highway Driver Assist avec Régulateur de
vitesse adaptatif avec fonction Stop & Go et
Aide au maintien de la position dans la voie.
– Changement de voie semi-automatique.
– Préconisation anticipée de vitesse de
consigne.
Pour plus d'informations sur ces fonctions, se
reporter aux rubriques correspondantes.
La disponibilité du système dépend du pays de
circulation.
Ce système est à utiliser uniquement sur
autoroutes et voies rapides éligibles.
Sélection / Désélection du
système
Le paramétrage se fait dans l'application
ADAS de la tablette tactile.
► Sélectionner l'onglet Fonctions, puis
sélectionner / désélectionner Drive Assist.
130
L'état du système est mémorisé à la coupure du
contact.
Régulateur de vitesse
adaptatif
Pour plus d'informations, se reporter
aux Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre et aux
Recommandations particulières de la
régulation de vitesse.
Ce système maintient automatiquement la
vitesse du véhicule à une valeur fixée par le
conducteur (vitesse de consigne), en respectant
une distance de sécurité avec le véhicule le
précédant (véhicule cible) préalablement
fixée par le conducteur. Le système gère
automatiquement l'accélération et la
décélération du véhicule.
Avec la fonction Stop & Go, le système gère le
freinage jusqu'à l'arrêt complet du véhicule et
redémarre ce dernier.
Toute décélération du véhicule
effectuée par le système allume les
feux de stop.
Le système n'est pas opérationnel en cas de
défaillance des feux de stop.
Pour cela, le système utilise une caméra
implantée en haut du pare-brise et un radar
implanté dans le pare-chocs avant.
Essentiellement conçu pour la
conduite sur voies rapides et
autoroutes, ce système ne fonctionne
qu'avec des véhicules en mouvement roulant
dans le même sens de circulation que votre
véhicule.
Si le conducteur active le clignotant
pour dépasser un véhicule plus lent, le
régulateur de vitesse pourra
momentanément réduire la distance au
véhicule cible pour faciliter le dépassement,
sans dépasser la vitesse de consigne.
Conduite
Commandes au volant
4. Activation de la régulation à la vitesse en
cours
Prise en compte de la vitesse proposée par
la fonction Reconnaissance des panneaux
Pour plus d'informations sur la fonction
Reconnaissance des panneaux, se reporter à la
rubrique correspondante.
Affichages au combiné
d'instruments
10. Position du véhicule détecté par le système
Utilisation
6
Sélection du système
► Moteur tournant, faire des appuis successifs
sur 1-ASSIST jusqu'à l'affichage du mode
régulateur de vitesse au combiné.
► Après quelques secondes, le mode
régulateur de vitesse est sélectionné. La minivue des Aides à la conduite s'affiche (gris) et la
régulation est prête à être activée.
Mise en marche de la régulation
1. Sélection / Désélection du régulateur de
vitesse seul ou Highway Driver Assist (selon
version)
2. Mise en marche / Pause de la régulation
à la vitesse de consigne précédemment
enregistrée
Confirmation du redémarrage du véhicule
après arrêt automatique (version avec
fonction Stop & Go)
3. Augmentation / Diminution de la vitesse de
consigne (si régulateur activé)
Activation de la régulation à la vitesse en
cours (si régulateur désactivé)
Affichage et réglage de la consigne de
distance inter-véhicules
5.
Régulation de vitesse active (vert) / en
pause (gris)
6.
Valeur de la vitesse de consigne
7.
Vitesse proposée par la fonction
Reconnaissance des panneaux
8.
Véhicule maintenu à l'arrêt
9.
Consigne de distance inter-véhicules
La vitesse du véhicule doit être comprise entre
0 et 180 km/h.
L'activation du système est également soumise
aux conditions suivantes :
– Porte conducteur fermée.
– Ceinture de sécurité conducteur bouclée.
– Mode D sélectionné sur la boîte de vitesses
automatique.
– Frein de stationnement desserré.
– Si véhicule à l'arrêt, pédale de frein enfoncée.
Un message OK? s'affiche si toutes les
conditions d'activation sont remplies.
► Appuyer sur 4-OK : la vitesse actuelle
devient la vitesse de consigne (minimum
30 km/h) et la régulation de vitesse est activée
immédiatement (affichage vert).
131
Conduite
Modification de la vitesse de consigne
Pour modifier la vitesse de consigne à partir de
la vitesse actuelle du véhicule :
► Pour des pas de +/- 1 km/h, faire des appuis
courts successifs vers le haut / bas sur 3 pour
augmenter / diminuer.
► Pour des pas de +/- 5 km/h, faire un
appui maintenu vers le haut / bas sur 3 pour
augmenter / diminuer.
L'appui maintenu prolongé vers le
haut / bas sur 3 entraîne une
modification rapide de la vitesse du véhicule.
Lorsque la fonction est activée, il est possible
de modifier la valeur de la vitesse de consigne
à partir de la vitesse proposée par la fonction
Reconnaissance des panneaux et affichée au
combiné d'instruments :
– Au passage du panneau :
► Appuyer sur 4-OK pour enregistrer la vitesse
proposée. La valeur s'affiche aussitôt comme
nouvelle consigne au combiné.
– Après avoir dépassé le panneau :
► Appuyer une première fois sur 4-OK. Le
message "OK ?" s'affiche pour confirmer la
demande de mémorisation.
► Appuyer une seconde fois sur 4-OK pour
enregistrer la vitesse proposée. La nouvelle
valeur de vitesse de consigne s'affiche au
combiné.
132
Mise en pause / Relance de la régulation de
vitesse
Modification de la vitesse de consigne avec
la fonction Reconnaissance des panneaux
► Appuyer sur 2-II> ou sur la pédale de frein.
Le pictogramme "II>" s'affiche si toutes les
conditions d'activation sont réunies.
La régulation peut avoir été mise en pause
également :
– Automatiquement en cas de déclenchement
du programme de stabilité électronique (ESC).
– Par passage au point mort ou engagement de
la marche arrière.
– Par utilisation du frein de stationnement
électrique.
– Par débouclage de la ceinture de sécurité.
– Par ouverture de la porte conducteur.
► Appuyer sur 2-II> ou 4-OK pour relancer la
régulation de vitesse.
Après un freinage ayant entraîné l'arrêt complet
du véhicule, si les conditions de circulation
ne permettent pas le redémarrage immédiat
du véhicule dans les 3 secondes qui suivent
l'immobilisation, appuyer sur 2-II> ou sur la
pédale d'accélérateur pour repartir.
► Appuyer sur 4-OK pour prendre en compte
la vitesse proposée par la fonction au combiné,
puis réappuyer pour valider.
La régulation reste active après un
changement de rapport.
Lorsque le régulateur de vitesse est en
pause et que le conducteur tente de le
réactiver, le message "Activation refusée,
conditions inadaptées" s'affiche
temporairement si la réactivation est
impossible (conditions requises non réunies).
Si la vitesse sélectionnée est éloignée
de la vitesse actuelle du véhicule, une
forte accélération ou décélération est
ressentie.
Modifier la distance inter-véhicules
► Appuyer sur 3 pour afficher les seuils
de consigne de distance ("Loin", "Normal"
ou "Proche"), puis faire des appuis courts
successifs vers le haut / bas pour sélectionner
un seuil.
Après quelques secondes, l'option est prise
en compte et sera mémorisée à la coupure du
contact.
Le conducteur doit garder une distance de
sécurité suffisante avec le véhicule qui le
précède.
Dépasser temporairement la vitesse de
consigne
► Appuyer sur la pédale d'accélérateur. Le
système est suspendu tant que l'accélération
est maintenue. Au relâchement de la pédale
d'accélérateur, la vitesse de consigne clignote
tant que la vitesse actuelle du véhicule est
supérieure à la vitesse de consigne.
Conduite
Désélection du système
► Faire des appuis successifs sur 1-ASSIST
jusqu'à l'affichage du mode OFF au combiné
d'instruments.
► Après quelques secondes, le mode
régulateur de vitesse est désélectionné. La
mini-vue des Aides à la conduite disparaît.
Messages et alertes
L'ordre réel d'affichage des messages
ou des alertes peut être différent.
Régulateur sélectionné, mais
non activable.
Toutes les conditions de
fonctionnement ne sont pas
réunies.
(gris)
Régulateur de vitesse
sélectionné, en attente de
confirmation pour l'activation.
Toutes les conditions de
fonctionnement sont réunies.
(gris)
Régulateur de vitesse en pause,
mais non réactivable.
Toutes les conditions de
fonctionnement ne sont pas
réunies.
Fonction Stop & Go
(gris) / (gris)
Régulateur en pause, en
attente de confirmation pour la
réactivation.
Toutes les conditions de
fonctionnement sont réunies.
(gris) / (gris)
Régulateur actif, véhicule
détecté.
(vert) / (vert)
Régulateur suspendu, suite à
une accélération momentanée
du conducteur.
(vert) / (gris)
(orange)
"Reprenez le contrôle"
► Freiner ou accélérer, selon le contexte.
(rouge)
"Reprenez le contrôle"
► Reprendre immédiatement en main le
véhicule : le système ne sait pas gérer la
situation de conduite actuelle.
"Activation refusée, conditions
inadaptées"
Le système refuse d'activer la régulation, car les
conditions requises ne sont pas réunies.
Le système a freiné le véhicule
jusqu'à son arrêt complet.
6
(vert) / (vert)
En dessous de 3 secondes d'arrêt, le
véhicule redémarre automatiquement et
progressivement.
Au-dessus de 3 secondes d'arrêt, le conducteur
doit accélérer ou appuyer sur 2-II> pour repartir.
Sans action du conducteur après
l'immobilisation, le frein de
stationnement électrique se serre
automatiquement au bout d'environ
5 minutes.
Pendant la phase d'immobilisation du
véhicule, il est recommandé :
– Que le conducteur ne quitte pas le
véhicule.
– De ne pas ouvrir le coffre.
– De ne pas déposer ni prendre de
passagers.
– De ne pas engager la marche arrière.
Au redémarrage du véhicule, prendre
garde aux cyclistes, piétons ou
animaux qui ne sont pas pris en compte par
le système.
Le conducteur doit surveiller son
environnement.
133
Conduite
Limites de fonctionnement
Le régulateur de vitesse fonctionne de jour
comme de nuit, par temps sec ou de pluie
modérée.
Certaines situations peuvent ne pas être gérées
par le système et nécessitent l'intervention du
conducteur.
Cas de non-prise en compte par le système :
– Piétons, cyclistes, animaux.
– Véhicules à l’arrêt (ex. : embouteillage,
panne).
– Véhicules traversant la voie.
– Véhicules roulant en sens inverse.
Mise en pause requise du système par le
conducteur :
– Véhicules dans un virage serré.
– À l'approche d'un rond-point.
134
– En s'engageant dans un tunnel, sur un
pont.
– En suivant un véhicule étroit.
Réactiver le système lorsque les conditions le
permettent.
Cas d'incitation de reprise en main immédiate
par le conducteur :
– Décélération trop brutale du véhicule qui
vous précède.
– Rabattement brutal d'un véhicule entre votre
véhicule et celui qui le précède.
Certains véhicules présents sur la
chaussée peuvent être mal perçus ou
interprétés par la caméra et/ou le radar (ex. :
camion), ce qui peut conduire à une
mauvaise évaluation des distances et
entraîner une accélération ou un freinage
inapproprié du véhicule.
Faire particulièrement attention :
– En présence de motocycles et de
véhicules décalés sur la voie de circulation.
Si un de ces cas de dysfonctionnement
survient, ne pas utiliser le système :
– Après un impact sur le pare-brise au niveau
de la caméra ou sur le pare-chocs avant.
– Un feu de stop ne fonctionne pas.
Après une de ces modifications du
véhicule, ne pas utiliser le système :
– Transport d'objets longs sur barres de toit.
– Remorquage.
– Partie avant du véhicule modifiée (ajout de
projecteurs à longue portée, de peinture sur
le pare-chocs).
– Obstruction du radar et/ou de la caméra.
Dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement, des tirets
s'affichent (orange) en lieu et place de la vitesse
de consigne.
L'allumage de ce témoin, accompagné
d'un message et d'un signal sonore,
confirme le dysfonctionnement.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Conduite
Aide au maintien de la
position dans la voie
Pour plus d'informations, se reporter
aux Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Ce système identifie les délimitations de la voie
de circulation et pilote le véhicule à l'intérieur
de cette voie pour le maintenir dans la position
latérale choisie par le conducteur.
Pour cela, le système utilise une caméra placée
sur la partie supérieure du pare-brise.
Ce système est principalement adapté à la
conduite sur autoroutes et voies rapides.
Activation / Désactivation
Le système d'aide au maintien de la position
dans la voie est activé automatiquement, après
la sélection du mode Highway Driver Assist.
Pour plus d'informations sur le système
Highway Driver Assist, se reporter à la rubrique
correspondante.
La sélection est confirmée par l'affichage des
pictogrammes au combiné, représentant le
volant et les lignes latérales.
La couleur des pictogrammes dépend de l'état
de fonctionnement du système :
(gris)
Au moins une des conditions de
fonctionnement n'est pas remplie, le système
est en pause.
(vert)
Toutes les conditions de fonctionnement
sont remplies, le système est actif.
(orange)
Le système présente un
dysfonctionnement.
Si le conducteur ne souhaite plus bénéficier
durablement du système, il peut le désactiver
en appuyant à nouveau sur le bouton ASSIST
(confirmé par la disparition de la mini-vue des
Aides à la conduite au combiné d'instruments).
L'état de la fonction reste en mémoire
à la coupure du contact.
Conditions de
fonctionnement
– Régulateur de vitesse adaptatif actif.
– Système ESC en état de fonctionnement.
– Système ASR activé.
– Pas de remorque détectée.
– Pas d'utilisation de roue de secours de type
"galette".
– Véhicule non soumis à une forte accélération
latérale.
– Indicateurs de direction éteints à l'activation
du système.
6
Régulation
Le conducteur doit tenir correctement le
volant.
Lorsque la régulation s'active, les pictogrammes
s'affichent en vert : par de petites actions
sur la direction, le système dirige le véhicule
et le maintient à la position choisie par le
conducteur, dans la voie de circulation. Cette
position n'est pas nécessairement le centre de
la voie.
Le conducteur perçoit les mouvements du
volant.
À tout moment, le conducteur peut modifier
la position du véhicule en intervenant sur le
volant et en maintenant la position jusqu'au
constat de la prise en compte par le système.
Si la position choisie est trop excentrée, une
manœuvre de recentrage automatique peut
intervenir. Le système régule sur la nouvelle
position définie.
Mise en pause / Suspension
du système
Le conducteur doit intervenir dès qu'il
estime que les conditions de
circulation ou l'état de la chaussée le
nécessitent, par action sur le volant, pour la
suspension temporaire du système. Toute
intervention sur la pédale de frein qui
135
Conduite
entraîne la mise en pause du système
Régulateur de vitesse adaptatif va
également entraîner la mise en pause du
système.
Si le système détecte que le
conducteur ne tient pas suffisamment
le volant, il déclenche une série d'alertes
progressives puis, en l'absence de réaction
du conducteur, il se désactive.
Après une suspension due au
relâchement prolongé de l'effort de
maintien du volant, il est impératif de
réactiver le système en appuyant de
nouveau sur le bouton ASSIST.
Suspension automatique
La suspension du système est accompagnée
d'un signal sonore spécifique.
– Déclenchement du système ESC.
– Détection insuffisante de la voie. Dans
ce cas, la fonction Aide au maintien de la
position dans la voie peut prendre le relais et le
système se réactivera dès que les conditions de
fonctionnement seront à nouveau remplies.
Mise en pause sur action du conducteur
– Roulage en dehors des limites de la voie.
– Tenue trop ferme du volant ou action
dynamique sur le volant.
– Action sur la pédale de frein (mise en pause
jusqu'à réactivation du régulateur de vitesse) ou
d'accélérateur (suspension pendant la durée de
l'appui sur la pédale).
– Mise en pause du système Régulateur de
vitesse adaptatif.
– Désactivation du système ASR.
Situations de conduite et alertes associées
Les tableaux ci-après décrivent les affichages liés aux principales situations de conduite. L'ordre réel d'affichage de ces alertes peut être différent.
Commandes au volant
Pictogrammes
ASSIST ou II>
Commentaires
Régulateur en pause.
Highway Driver Assist désactivé.
(gris) / (gris)
ASSIST ou OK
Régulateur actif.
Highway Driver Assist désactivé.
(vert) / (vert)
ASSIST
(vert) / (vert)
136
Highway Driver Assist activé.
Maintien dans la voie fonctionne normalement (présence de correction
au volant).
Conduite
Commandes au volant
Pictogrammes
II>
Commentaires
6
Highway Driver Assist en pause sur action du conducteur.
(gris) / (gris)
ASSIST ou OK
(vert) / (gris)
ASSIST ou II>
(gris) / (gris)
Messages
"Gardez les mains sur le volant"
(encadré de bleu)
Highway Driver Assist en veille.
Toutes les conditions nécessaires au maintien dans la voie ne sont pas
réunies.
Highway Driver Assist suspendu.
Le régulateur de vitesse et l'aide au maintien de la position dans la voie
sont suspendus.
Situations de conduite
Roulage prolongé avec le volant non tenu, mal tenu ou sans aucun effort
appliqué.
"Tenez le volant"
(encadré d'orange)
Perte constatée ou à venir du maintien dans la voie.
"Tenez le volant"
(encadré de rouge)
Perte simultanée du régulateur de vitesse et du maintien dans la voie.
Limites de fonctionnement
Le système peut émettre une alerte
lorsque le véhicule roule sur une
longue voie rectiligne avec chaussée lisse
même si le conducteur pense tenir
correctement le volant.
Le système peut ne pas fonctionner ou générer
des corrections au volant inadaptées dans les
situations suivantes :
– Port de gants épais (avec Highway Driver
Assist 2.0).
– Mauvaises conditions de visibilité (éclairage
insuffisant de la chaussée, chute de neige, pluie,
brouillard).
– Éblouissement (feux d'un véhicule roulant en
sens inverse, soleil rasant, reflets sur chaussée
mouillée, sortie de tunnel, alternance d'ombre
et de lumière).
137
Conduite
– Zone du pare-brise située devant la caméra
encrassée, embuée, givrée, enneigée,
endommagée ou masquée par un autocollant.
– Marquages au sol dégradés, partiellement
masqués (neige, boue) ou multiples (zones de
travaux, raccords de revêtement).
– Roulage dans un virage serré.
– Routes sinueuses.
– Raccords de goudron sur la chaussée.
Risque de déclenchements indésirables
Le système doit être désactivé dans
les situations suivantes :
– Lors d'un changement de roue ou d'une
intervention près d'une roue.
– Remorquage ou porte-vélos sur attelage,
notamment avec remorque non branchée ou
non homologuée.
– Conditions météorologiques défavorables.
– Chaussée à faible adhérence (risque
d'aquaplanning, neige, verglas).
– Zones de travaux et de péages.
– Conduite sur anneaux de vitesse.
– Roulage sur banc à rouleau.
Dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement, le
témoin de Service et ce
pictogramme (orange) s'allument au combiné,
accompagnés de l'affichage d'un message et
d'un signal sonore.
138
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Changement de voie
semi-automatique
(avec Highway Driver Assist 2.0)
Pour plus d'informations, se reporter
aux Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Ce système assiste le conducteur pour
effectuer un changement de voie.
Pour cela, il utilise la caméra située en haut du
pare-brise, le radar situé à l'avant et les quatre
radars d'angles situés dans les pare-chocs.
Le volant est équipé d'un système de
détection de présence des mains pour
éviter toute distraction de la part du
conducteur.
Pour plus d'informations sur le Volant
avec détection de présence des mains, se
reporter à la rubrique correspondante.
Le système ne peut, en aucun cas,
remplacer la vigilance du conducteur.
Le conducteur reste responsable de sa
conduite en surveillant son environnement
et en gardant les mains sur le volant.
Le conducteur doit intervenir dès qu'il
estime que les conditions de circulation
ou l'état de la chaussée le nécessitent, par
action sur le volant, pour la suspension
temporaire du système.
Toute intervention sur la pédale de frein
ou d'accélérateur entraînant la mise en
pause ou la suspension du régulateur de
vitesse adaptatif entraîne également la
désactivation du système.
Sélection du système
Deux possibilités :
– Soit, quand le véhicule roule déjà sur une
route éligible, le conducteur sélectionne le
système via l'activation du système Highway
Driver Assist 2.0.
– Soit, quand le conducteur utilise déjà
Highway Driver Assist, le véhicule lui propose de
sélectionner le système à l'arrivée sur une route
éligible via l'appui sur le bouton OK.
Activation / Désactivation
► Actionner l'indicateur de direction du côté
correspondant au changement de voie en
Conduite
dépassant ou non le point de résistance de la
commande d'éclairage.
Le conducteur peut reprendre le contrôle du
véhicule à tout moment :
– En désactivant l'indicateur de direction si le
véhicule n'a pas encore franchi la ligne.
– En maintenant le volant fermement.
– En agissant sur les pédales.
Pour plus d'informations sur les Indicateurs
de direction (clignotants), se reporter à la
rubrique correspondante.
Conditions de
fonctionnement
– Routes éligibles : routes à chaussées séparées
avec accès interdit aux piétons et cyclistes.
– La ligne séparant les voies doit être
suffisamment nette pour être repérée par le
système.
– La position et la vitesse d'autres véhicules
doivent permettre au système d'assurer un
changement de voie en toute sécurité.
– Highway Driver Assist 2.0 activé.
– Aide au maintien de la position dans la voie
activé.
– Vitesse du véhicule comprise entre 65 km/h
et 180 km/h.
Demande de changement de
voie autorisée
À la mise de l'indicateur de direction, si
les conditions nécessaires sont remplies,
le message "OK ?" s'affiche au combiné
d'instruments.
Si l'indicateur de direction a été mis en
dépassant le point de résistance, le conducteur
doit le retirer.
6
Le conducteur doit tenir correctement
le volant.
Dès que le changement de voie semiautomatique débute, le système dirige le
véhicule vers la voie visée par de petites
actions sur la direction pour le positionner
dans la voie de destination.
Le conducteur perçoit les mouvements du
volant.
► Après avoir vérifié les alentours, appuyer sur
2-OK pour confirmer le début de la manœuvre
de changement de voie.
Le message "Restez attentif" s'affiche pour
rappeler au conducteur qu'il est responsable de
la manœuvre.
Le système procède alors au changement de
voie du véhicule.
Une fois la manœuvre effectuée, le système
se désactive automatiquement et l'aide au
maintien de la position dans la voie reprend la
main.
Interruption du changement
de voie
Il est possible qu'en cours de changement
de voie, les conditions nécessaires au
fonctionnement du système ne soient plus
remplies.
Si cela se produit avant que l'une des roues
ait franchi la ligne séparant les 2 voies, le
système remet automatiquement le véhicule
dans sa voie initiale (confirmé par l'affichage
d'un message d'annulation de la manœuvre au
combiné et un signal sonore). Puis le système
se désactive automatiquement.
139
Conduite
d'un message au combiné et un signal sonore),
et le système se désactive automatiquement.
Si cela se produit tandis que le changement
de voie a commencé, le système demande au
conducteur de reprendre immédiatement le
contrôle du véhicule (confirmé par l'affichage
Demande de changement de
voie refusée
À la mise de l'indicateur de direction ou après
un appui sur 2-OK, si les conditions nécessaires
ne sont pas remplies, les lignes s'affichent en
orange au combiné d'instruments.
Messages et alertes
L'ordre réel d'affichage des messages ou des alertes peut être différent.
Affichage
Commentaires
Système en attente de sélection.
(gris) / (gris continu) / (gris)
Demande de sélection du système.
(gris) / (vert continu) / (vert)
Système sélectionné.
(vert) / (vert continu) / (vert)
140
Le système maintient le véhicule dans la
voie initiale. Le système se désactive et le
changement de voie semi-automatique n'est
pas réalisé.
Conduite
Affichage
Commentaires
6
Demande de confirmation pour une manœuvre de changement de voie.
(vert) / (vert pointillé) / (vert)
Manœuvre de changement de voie en cours.
(vert) / (vert pointillé) / (vert)
Manœuvre de changement de voie refusée à la mise de l'indicateur de direction ou
après un appui sur 2-OK.
(vert) / (orange continu) / (vert)
(orange)
"Changement de voie interrompu :
restez dans la voie."
Le système ne sait pas gérer la situation de
conduite actuelle.
Freiner, accélérer ou agir sur la direction, selon
le contexte.
(bleu)
"Changement de voie annulé"
Poursuite du fonctionnement des systèmes :
Aide au maintien de la position dans la voie et
Régulateur de vitesse adaptatif.
ou
Interruption à l'initiative du conducteur.
(rouge)
"Reprenez le contrôle"
Le système ne sait pas gérer la situation de
conduite actuelle.
Freiner, accélérer ou agir sur la direction, selon
le contexte.
Limites de fonctionnement
Le système peut ne pas fonctionner dans les
situations suivantes :
– Port de gants épais.
– Mauvaises conditions de visibilité (éclairage
insuffisant de la chaussée, chute de neige, pluie,
brouillard).
– Éblouissement (feux d'un véhicule roulant en
sens inverse, soleil rasant, reflets sur chaussée
mouillée, sortie de tunnel, alternance d'ombre
et de lumière).
Utiliser le système uniquement sur une voie de
circulation.
141
Conduite
– Zone du pare-brise située devant la caméra
encrassée, embuée, givrée, enneigée,
endommagée ou masquée par un autocollant.
– Marquages au sol dégradés, partiellement
masqués (neige, boue) ou multiples (zones de
travaux, raccords de revêtement).
– Roulage dans un virage serré.
– Routes sinueuses.
– Raccords de goudron sur la chaussée.
Le système ne doit pas être activé
dans les situations suivantes :
– Lors d'un changement de roue ou d'une
intervention près d'une roue.
– Remorquage ou porte-vélos sur attelage,
notamment avec remorque non branchée ou
non homologuée.
– Conditions météorologiques défavorables.
– Chaussée à faible adhérence (risque
d'aquaplanning, neige, verglas).
– Dans des configurations inhabituelles
comme les zones de travaux et de péages et
les bandes d'arrêt d'urgence.
– Conduite sur anneaux de vitesse.
– Roulage sur banc à rouleau.
Si le système détecte que le
conducteur ne tient pas suffisamment
le volant, il déclenche une série d'alertes
progressives puis, en l'absence de réaction
du conducteur, il se désactive.
142
Dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné d'instruments,
accompagné de l'affichage d'un message et
d'un signal sonore.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Active Safety Brake avec
Alerte Risque Collision
et Assistance au freinage
d'urgence intelligent
Le système prend également en
compte les motocyclistes.
Il peut également réagir en cas d'animaux.
Les animaux (en particulier inférieurs à 0,5 m)
et les objets sur la chaussée ne sont pas
forcément détectés.
Ce système comprend trois fonctions :
– Alerte Risque Collision.
– Assistance au freinage d'urgence intelligent
(AFUi).
– Active Safety Brake (freinage automatique
d'urgence).
Pour plus d'informations, se reporter
aux Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Ce système :
– prévient le conducteur que son véhicule
risque d'entrer en collision avec le véhicule qui
le précède, un piéton ou un cycliste ;
– Réduit la vitesse du véhicule afin d'éviter la
collision ou d'en limiter la sévérité.
Le véhicule comporte une caméra
multifonction implantée en haut du pare-brise
et, selon version, un radar situé dans le parechocs avant.
Ce système ne remplace pas la
vigilance du conducteur.
Ce système est conçu pour aider le
conducteur et améliorer la sécurité de
conduite.
Conduite
Il incombe au conducteur de surveiller en
permanence l'état de la circulation dans le
respect du code de la route.
Dès que le système détecte une
collision potentielle, il prépare le
circuit de freinage. Cela peut produire un
léger bruit et une légère sensation de
décélération.
Conditions et limites de
fonctionnement
Système de freinage en état de
fonctionnement.
Système ASR activé.
Ceintures de sécurité de tous les passagers
bouclées.
Vitesse stabilisée sur routes peu ou non
sinueuses.
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments sans autre message pour
indiquer que le système de freinage
automatique post-collision n'est pas disponible.
Ce phénomène est normal et indique qu'une
condition n'est pas remplie ; il n'est pas
nécessaire de consulter un atelier.
Lorsque le contact est mis et que le freinage
automatique post-collision présente un risque,
il est recommandé de désactiver le système
via l'application Aides à la conduite de l'écran
tactile, par exemple :
– Transport d'objets longs sur barres de toit.
– Passage dans une station de lavage
automatique.
– Réalisation d'une tâche d'entretien (exemple :
changement d'une roue, intervention dans le
compartiment moteur).
– Passage sur un banc à rouleaux dans un
atelier.
– Remorquage du véhicule.
– Après un impact sur le pare-brise au niveau de
la caméra de détection.
Le système se désactive
automatiquement si :
– Une roue de secours de diamètre trop
petit est détectée.
– Un défaut du contacteur de pédale de
frein ou des feux de stop droit ou gauche est
détecté.
– Un défaut des capteurs dans le circuit
électronique ou le système de freinage est
détecté.
– Une remorque est détectée par le
dispositif d'attelage du véhicule (avec une
fiche de branchement électrique).
– Une forte collision (exemple : avec
déploiement de l'airbag) est détectée.
Le système peut être moins performant ou ne
pas fonctionner du tout dans les cas suivants :
– Capteur recouvert par de la neige, du givre,
de la neige fondue, de la boue ou de la saleté.
– Pare-brise endommagé ou taché, visibilité
compromise ou présence de corps étrangers
(exemple : autocollants).
– Pare-chocs avant endommagé (ou déformé
auparavant) ou présence de corps étrangers
(exemple : autocollants).
– Caméra avant mal placée ou cache
manquant.
– Processus de refroidissement des disques de
frein en cours.
– Dans les virages.
– Processus d'initialisation du système après
débranchement de la batterie.
– Soleil ou lumière se reflétant sur la lentille de
la caméra avant.
– Conditions environnementales défavorables
(exemple : pluie, brouillard ou neige).
– Le véhicule qui précède crée des projections.
Le système peut être moins performant dans
les cas suivants :
– Système de stabilité du véhicule en cours.
– Tension de la batterie du véhicule hors plage.
– Chaussée mouillée créant une réverbération.
– Faible distance avec le véhicule qui précède.
– Tracteurs, véhicules boueux ou tractant une
remorque.
– Routes inclinées.
– Routes sinueuses ou vallonnées.
– Faible luminosité.
– Changements de luminosité soudains.
– Modifications du véhicule (exemple : pneus).
6
143
Conduite
Si la détection est dégradée ou
temporairement indisponible en raison
des conditions de l'environnement, aucune
indication pour le conducteur n'est affichée
(car aucune action de la part du conducteur
n'est nécessaire).
Il peut s'avérer dangereux de conduire
sans les feux de stop en parfait état de
fonctionnement.
Le conducteur ne doit pas surcharger
le véhicule (respecter les limites MTAC
et MTRA et les limites de hauteur de charge
pour les barres de toit).
Alerte Risque Collision
Cette fonction prévient le conducteur s'il risque
d'entrer en collision avec le véhicule qui le
précède, un piéton ou un cycliste.
Modification du seuil de
déclenchement de l'alerte
Le seuil de déclenchement détermine la
sensibilité avec laquelle la fonction avertit du
risque de collision.
► Dans l'application ADAS de l'écran
tactile, sélectionner Fonctions >
Système de freinage automatique.
► Sélectionner l'un des 3 seuils prédéfinis :
"Loin", "Moyen" ou "Près".
144
Le seuil retenu est mémorisé à la coupure du
contact.
Fonctionnement
En fonction du risque de collision détecté par
le système et du seuil de déclenchement de
l'alerte choisi par le conducteur, différents
niveaux d'alerte peuvent se déclencher et
s'afficher au combiné d'instruments.
Le système prend en compte la dynamique
véhicule, l'écart de vitesse entre le véhicule et
l'objet identifié pour le risque de collision et
la situation de vie (actions sur les pédales, le
volant, etc.) pour déclencher l'alerte à l'instant
le plus pertinent.
(orange)
Niveau 1 : alerte visuelle seule signalant
que le véhicule qui vous précède est très
proche.
Le message "Véhicule proche" s'affiche.
(rouge)
Niveau 2 : alerte visuelle et sonore
signalant qu'une collision est imminente.
Le message "Freinez !" s'affiche.
Niveau 3 : un micro-freinage peut venir
confirmer le risque de collision (en option).
Si le véhicule se rapproche de
l'obstacle trop rapidement, l'alerte de
niveau 2 peut s'afficher directement.
Important : l'alerte de niveau 1 dépend
du seuil de déclenchement sélectionné.
Elle ne fonctionne qu'avec des véhicules
en mouvement. Elle se désactive
automatiquement à faible vitesse.
Il peut arriver que des avertissements
de collision ne soient pas émis, soient
émis trop tardivement ou paraissent
injustifiés.
Le conducteur doit rester en toutes
circonstances maître de son véhicule et
attentif pour intervenir activement à tout
moment et éviter un accident.
Si "Loin" est sélectionné sur l'écran
tactile, le système émet un
avertissement plus tôt. Cela contribue à
renforcer la sécurité, mais augmente
également le nombre d'alertes si la distance
légale de sécurité n'est pas respectée.
Pour réduire le nombre d'alertes, régler le
paramètre sur l'une des deux autres options.
Assistance au freinage
d'urgence intelligent (AFUi)
Cette fonction augmente la décélération du
véhicule si le freinage du conducteur n'est pas
suffisant pour éviter une collision.
Cette assistance n'a lieu que si le conducteur
effectue un appui sur la pédale de frein.
Conduite
Active Safety Brake
Pour les versions avec caméra et radar, la
vitesse peut être réduite de 50 km/h, si les
deux capteurs sont en mesure détecter
l'obstacle.
Fonctionnement
Cette fonction, également appelée "freinage
automatique d'urgence", intervient après l'alerte
sonore si le conducteur n'appuie pas assez vite
sur la pédale de frein.
Le système a pour objectif de réduire la vitesse
d'impact ou d'éviter une collision en cas de nonintervention du conducteur.
À des vitesses inférieures à 30 km/h,
un freinage automatique d'urgence
peut entraîner le ralentissement du véhicule
jusqu'à l'arrêt complet.
Sinon, pour les versions avec caméra seule,
la vitesse peut être réduite de 25 km/h
maximum.
Le système fonctionne dans les conditions
suivantes :
– La vitesse du véhicule ne dépasse pas
80 km/h lorsqu'un piéton ou un cycliste est
détecté.
– La vitesse du véhicule ne dépasse pas
80 km/h, lorsqu'un véhicule à l'arrêt est détecté.
– La vitesse du véhicule est comprise entre
10 km/h et 85 km/h (versions avec caméra
seule) ou 140 km/h (versions avec caméra et
radar) lorsqu'un véhicule en mouvement est
détecté.
Ce témoin clignote (pendant environ
10 secondes) dès que la fonction agit sur
le freinage du véhicule.
Tant que le témoin clignote, la fonction n'est
pas disponible.
En cas de freinage automatique d'urgence,
maintenir l'appui sur la pédale de frein, même
si le véhicule a atteint l'arrêt complet, pour
l'empêcher de rouler.
À tout instant, le conducteur peut
passer outre le freinage automatique
d'urgence en exerçant une action franche sur
le volant (manœuvre évasive) et/ou sur la
pédale d'accélérateur.
Le fonctionnement peut se manifester
par une résistance de la pédale de frein
et de légères vibrations sur celle-ci.
En cas d'arrêt complet du véhicule, le
freinage automatique post-collision est
maintenu 1 à 2 secondes.
6
Scénarios d'intersections
Intersection avec un autre véhicule
Le système peut s'activer lorsque le véhicule
détecte un autre véhicule arrivant en face
pendant qu'il tourne si :
– L'indicateur de direction correspondant est
activé.
– Le véhicule est sur le point de couper la
trajectoire d'un autre véhicule.
– La vitesse du véhicule est comprise entre 8
et 25 km/h.
– Une collision avec le côté de l'autre véhicule
est probable.
Le système prend également en compte les
motocyclistes et peut réagir en conséquence.
145
Conduite
Intersection avec un piéton
accompagné de l'affichage d'un message au
combiné d'instruments.
Le système ne peut pas être désactivé
au-dessus de 10 km/h.
Anomalie de
fonctionnement
Le système peut s'activer lorsque le véhicule
détecte un piéton qui traverse pendant qu'il
tourne à gauche ou à droite si :
– Le piéton traverse devant le véhicule.
– Le piéton est très bien détecté par les
capteurs.
– L'environnement est détectable par les
capteurs (exemple : luminosité, contraste vs
arrière-plan).
– La vitesse du véhicule est comprise entre 8
et 25 km/h.
Le système prend également en compte les
cyclistes et peut réagir en conséquence.
Désactivation / Activation
Par défaut, à chaque cycle d'allumage, le
système est automatiquement activé.
Le paramétrage se fait dans l'application
ADAS de l'écran tactile.
La désactivation du système est signalée
par l'allumage de ce témoin,
146
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments, accompagné du message
suivant : "Défaut du système d'alerte audio :
réparation nécessaire" si le système
d'avertissement sonore est défaillant.
Le système peut être perturbé ou indisponible.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments, accompagné du message
suivant : "Capteur d'assistance à la conduite
sale: nettoyez le capteur, consultez le Manuel
de l'utilisateur" si le capteur est masqué.
Ce phénomène est normal ; il n'est pas
nécessaire de consulter un atelier qualifié.
Dans ce cas, arrêter le véhicule et vérifier si la
caméra avant ou le radar avant sont recouverts
de salissures, boue, sable, neige, givre ou de
tout autre élément pouvant empêcher la
détection.
Le système redevient opérationnel dès que le
champ de détection a été nettoyé.
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné d'instruments,
accompagné de l'affichage d'un message et
d'un signal sonore.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Si ces témoins s'allument après un
arrêt du moteur puis un
redémarrage, consulter le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié pour vérification du système.
Ces témoins s'allument au
combiné d'instruments et/ou sur
l'afficheur des témoins de ceintures de sécurité
et d'airbag frontal passager pour signaler le
non-bouclage de la ceinture du conducteur et/
ou du passager avant (selon version). Le
système de freinage automatique est désactivé
tant que les ceintures ne sont pas bouclées.
Détection d'inattention
Pour plus d'informations, se reporter
aux Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
La fonction comporte le système "Coffee
Break Alert" complété par le système "Alerte
Attention Conducteur".
En aucun cas, ces systèmes n'ont pour
but de maintenir le conducteur éveillé
ou de l'empêcher de s'endormir au volant.
Il est de la responsabilité du conducteur de
s'arrêter lorsqu'il se sent fatigué.
Conduite
Faire une pause en cas de sensation de
fatigue ou au minimum toutes les 2 heures.
Ces systèmes se réinitialisent si l'une des
conditions suivantes est remplie :
– Le contact est coupé depuis quelques
minutes.
– La ceinture de sécurité du conducteur est
détachée et la porte conducteur est ouverte.
Alerte Attention
Conducteur
Dès que la vitesse du véhicule est
inférieure à 65 km/h, le système se
met en veille.
Le temps de roulage est de nouveau
comptabilisé lorsque la vitesse est
supérieure à 65 km/h.
6
Dans certaines conditions de conduite
(chaussée dégradée ou par vent fort),
le système peut émettre des alertes
indépendamment de l'état de vigilance du
conducteur.
Coffee Break Alert
Le système déclenche une alerte lorsqu'il
détecte que le conducteur n'a pas fait de
pause après deux heures de conduite à vitesse
supérieure à 65 km/h.
Cette alerte est traduite par l'affichage
d'un message incitant à faire une pause,
accompagné d'un signal sonore.
Si le conducteur ne suit pas cette
recommandation, l'alerte est répétée toutes les
heures jusqu'à l'arrêt du véhicule.
Après trois alertes de premier niveau, le
système déclenche une nouvelle alerte avec
le message "Conduite à risque : Faites une
pause", accompagné d'un signal sonore plus
prononcé.
Le système évalue l'état de vigilance, de
fatigue ou d'inattention du conducteur
en identifiant les écarts de trajectoire par
rapport aux marquages au sol.
Pour cela, le système utilise une caméra placée
sur la partie supérieure du pare-brise.
Cette fonction est particulièrement adaptée sur
voies rapides (vitesse supérieure à 65 km/h).
Le système peut lancer une procédure
d'apprentissage qui peut durer jusqu'à
30 minutes après le début de la surveillance.
Pendant cette période, le comportement de
conduite propre au conducteur est analysé
et aucune alerte n'est donnée.
À un premier niveau d'alerte, le conducteur
est averti par le message "Soyez vigilant !",
accompagné d'un signal sonore.
Le système peut être perturbé ou ne
pas fonctionner dans les situations
suivantes :
– Système Aide au maintien de la position
dans la voie actif.
– Mauvaises conditions de visibilité
(éclairage insuffisant de la chaussée, forte
pluie, brouillard dense, chutes de neige).
– Éblouissement (feux d'un véhicule
roulant en sens inverse, soleil rasant, reflets
sur chaussée mouillée, sortie de tunnel,
alternance d'ombres et de lumières).
– Zone du pare-brise située devant la
caméra (encrassée, embuée, givrée,
enneigée, endommagée ou recouverte d'un
autocollant).
– Marquages au sol absents, usés, masqués
(neige, boue, feuilles mortes) ou multiples
(zones de travaux).
– Faible distance avec le véhicule qui
précède (marquages au sol non détectés).
147
Conduite
– Routes étroites, sinueuses.
Désactivation / Activation
Par défaut, à chaque démarrage, la fonction est
automatiquement activée.
Le paramétrage se fait par l'application
ADAS de l'écran tactile.
ou
Accès direct aux Raccourcis des aides à la
conduite.
La désactivation est signalée par
l'allumage de ce voyant au combiné
d'instruments.
Dysfonctionnement
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments, accompagné du message
suivant : "Défaut du système d'alerte audio :
réparation nécessaire" si le système
d'avertissement sonore est défaillant.
Le système peut être perturbé ou indisponible.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné d'instruments,
accompagné de l'affichage d'un message et
d'un signal sonore.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments, accompagné du message
suivant : "Capteur d'assistance à la conduite
148
sale: nettoyez le capteur, consultez le Manuel
de l'utilisateur" si le capteur est masqué.
Ce phénomène est normal ; il n'est pas
nécessaire de consulter un atelier qualifié.
Dans ce cas, arrêter le véhicule et vérifier si la
caméra avant est recouverte de salissures, boue,
sable, neige, givre ou de tout autre élément
pouvant empêcher la détection.
Le système redevient opérationnel dès que le
champ de détection a été nettoyé.
Aide au maintien de la
position dans la voie
Pour plus d'informations, se reporter
aux Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Le système rectifie la trajectoire du véhicule
en alertant le conducteur dès qu'il détecte un
risque de franchissement involontaire de ligne
ou de bas-côté (selon version).
Pour cela, le système utilise une caméra, placée
sur la partie supérieure du pare-brise, identifiant
les lignes de marquage au sol et les bords de
route (selon version).
L'utilisation de ce système est surtout
optimale sur les autoroutes et les voies
rapides.
Conditions de
fonctionnement
– Vitesse du véhicule comprise entre 65 km/h
et 180 km/h.
– Voie de circulation délimitée par une ligne
médiane.
– Volant maintenu à deux mains.
– Indicateurs de direction éteints à l'activation
du système.
– Système ESC activé et en état de
fonctionnement.
Le système assiste le conducteur
uniquement lorsque le véhicule risque
de quitter involontairement la voie sur
laquelle il roule. Il ne gère ni la distance de
sécurité, ni la vitesse ni le freinage.
Le conducteur doit impérativement tenir le
volant à deux mains de manière à pouvoir
conserver le contrôle dès que les conditions
ne permettent plus au système d'intervenir
(par exemple, en cas de disparition des
marquages au sol).
Fonctionnement
Dès que le système identifie un risque de
franchissement involontaire d'une des lignes
Conduite
de marquage au sol détectées ou une limite
de voie (ex. : bordure d'herbe), il effectue
la correction de trajectoire nécessaire au
rétablissement du véhicule dans sa voie initiale.
Le conducteur perçoit alors un mouvement de
rotation du volant.
Ce témoin clignote pendant la durée de
la correction.
Le conducteur peut empêcher la
correction en maintenant fermement
le volant (ex. : au cours d'une manœuvre
d'évitement).
La correction est interrompue dès
l'activation des feux indicateurs de direction.
Tant que les feux indicateurs de direction sont
activés et pendant quelques secondes après
leur arrêt, le système considère un écart de
trajectoire comme volontaire et ne déclenche
aucune correction pendant cette période.
6
Situations de conduite et alertes associées
Le tableau ci-après décrit les alertes et les messages affichés en fonction des situations de conduite.
L'ordre réel d'affichage de ces alertes peut être différent.
État de la fonction
Affichage
OFF
ON
Fonction désactivée.
Aucun.
ON
ON
ON
Commentaires
Fonction active, conditions non remplies :
– Vitesse inférieure à 65 km/h.
– Pas de reconnaissance de ligne.
– ESC en cours de régulation.
– Style de conduite dynamique.
Désactivation / Mise en veille automatique de la fonction (ex. : détection d'une
remorque, utilisation de la roue de secours de type "galette" fournie avec le véhicule,
anomalie).
Aucun.
Détection du marquage au sol.
Vitesse supérieure à 65 km/h.
Le système corrige la trajectoire du côté où le risque de franchissement de voie a été
détecté. Les mains du conducteur sont sur le volant.
149
Conduite
État de la fonction
Affichage
Commentaires
ON
"Tenez le volant" ou
"Restez dans la voie"
(selon version)
Limites de fonctionnement
Le système passe automatiquement en veille
dans les cas suivants :
– ESC désactivé ou en cours de régulation.
– Vitesse inférieure à 65 km/h ou supérieure à
180 km/h.
– Branchement électrique d'une remorque.
– Détection de l'utilisation d'une roue de
secours de type "galette" (la détection n'est pas
immédiate, il est recommandé de désactiver la
fonction).
– Détection d'un comportement de conduite
dynamique, pression sur la pédale de frein ou
d'accélérateur.
– Roulage au-delà des lignes de marquage.
– Activation des indicateurs de direction.
– Franchissement de la ligne intérieure d'un
virage.
– Roulage en virage serré.
– Détection d'une inactivité du conducteur
pendant une correction.
150
Si, pendant la correction, le système détecte qu’elle sera insuffisante et qu'une ligne
continue est franchie : le conducteur est averti qu'il doit impérativement modifier la
correction de trajectoire.
Dans le cas où le volant n'est pas correctement tenu, une alerte sonore est émise
accompagnée d'un message tant que la correction de trajectoire n'est pas terminée ou
que le conducteur n'a pas repris correctement le volant.
Plus les corrections se succèdent, plus la durée de l'alerte sonore se rallonge. Elle
devient continue tant que le conducteur n'intervient pas.
– Détection d'une voie étroite.
Le système peut être perturbé ou ne
pas fonctionner dans les situations
suivantes :
– Contraste insuffisant entre la chaussée et
le bas-côté (ombre).
– Marquages au sol usés, masqués (neige,
boue) ou multiples (zones de travaux).
– Faible distance avec le véhicule qui
précède (les marquages au sol ne peuvent
pas être détectés).
– Routes étroites, sinueuses.
Risque de déclenchements
indésirables
Le système doit être désactivé dans les
situations suivantes :
– Lors d'un changement de roue ou d'une
intervention près d'une roue.
– Remorquage ou porte-vélos sur attelage,
notamment avec remorque non branchée ou
non homologuée.
– Chaussée en mauvais état, non stabilisée ou
à très faible adhérence (risque d'aquaplanning,
neige, verglas).
– Conditions météorologiques défavorables.
– Conduite sur anneaux de vitesse.
– Roulage sur banc à rouleau.
Désactivation / Activation
Par défaut, à chaque démarrage, le système est
automatiquement activé.
Le paramétrage se fait dans l'application
ADAS de la tablette tactile.
ou
Accès direct aux Raccourcis des aides à la
conduite.
La désactivation est signalée par
l'allumage de ce témoin au combiné.
Conduite
Dysfonctionnement
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments, accompagné du message
suivant : "Défaut du système d'alerte audio :
réparation nécessaire" si le système
d'avertissement sonore est défaillant.
Le système peut être perturbé ou indisponible.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
En cas de dysfonctionnement, ces
témoins s'allument au combiné,
accompagnés de l'affichage d'un message et
d'un signal sonore.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments, accompagné du message
suivant : "Capteur d'assistance à la conduite
sale: nettoyez le capteur, consultez le Manuel
de l'utilisateur" si le capteur est masqué.
Ce phénomène est normal ; il n'est pas
nécessaire de consulter un atelier qualifié.
Dans ce cas, arrêter le véhicule et vérifier si la
caméra avant est recouverte de salissures, boue,
sable, neige, givre ou de tout autre élément
pouvant empêcher la détection.
Le système redevient opérationnel dès que le
champ de détection a été nettoyé.
Surveillance d'angles
morts longue distance
6
Pour plus d'informations, se reporter
aux Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Un voyant lumineux apparaît dans le rétroviseur
du côté concerné :
– Fixe, immédiatement lorsqu'un autre véhicule
est dans la zone d'angle mort ou s'approche
dans une voie adjacente.
– Clignotant, après un délai de 1 seconde
environ lorsque l'indicateur de direction est
utilisé.
Ce système avertit le conducteur de l'approche
rapide de véhicules par l'arrière sur les voies
adjacentes ( jusqu'à environ 75 m) et de la
présence d'un véhicule dans les zones d'angles
morts de son véhicule, à partir des radars
d'angles placés dans le pare-chocs arrière.
Ce système prend en compte les
véhicules de type automobile, camion
et moto, en couvrant la voie adjacente, y
compris les zones masquées du champ de
vision du conducteur.
Activation / Désactivation
À chaque démarrage, le témoin s'allume dans
chaque rétroviseur pour signaler l'activation du
système, si celui-ci est disponible.
Ce système ne peut pas être désactivé
manuellement.
Le système est désactivé automatiquement
en cas de remorquage avec un dispositif
d'attelage homologué par CITROËN.
Conditions de
fonctionnement
– Tous les véhicules roulent dans le même sens
de circulation et sur des voies contiguës.
151
Conduite
– En dépassant un véhicule, l'écart de vitesse
est inférieur à 15 km/h.
– Le flux de circulation est fluide.
– En cas de manœuvre de dépassement,
celle-ci se prolonge et le véhicule dépassé
stagne dans la zone d'angle mort.
Limites de fonctionnement
Aucune alerte n'est déclenchée dans les
situations suivantes :
– Présence d’objets immobiles (ex. : véhicules
en stationnement, rails de sécurité, lampadaires,
panneaux).
– Véhicules roulants en sens inverse.
– Si le pare-chocs arrière a été endommagé.
Il peut arriver que des avertissements
ne soient pas émis, soient émis trop
tardivement ou paraissent injustifiés.
Ce système ne remplace pas la vigilance du
conducteur. Toujours utiliser les rétroviseurs
et regarder par-dessus son épaule avant de
changer de voie pour éviter un accident.
En cas de réparation ou de retouche de
peinture sur le pare-chocs arrière, contacter
le Réseau CITROËN ou un atelier qualifié ;
certains types de peintures pourraient
perturber le fonctionnement des radars.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné, accompagné de
l'affichage d'un message.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Le système peut être passagèrement
perturbé par certaines conditions
climatiques (ex. : forte pluie, grêle,
changements extrêmes de température).
En particulier, rouler sur route mouillée ou
passer d'une zone sèche à une zone mouillée
peut provoquer de fausses alertes (ex. :
présence d'un nuage de gouttelettes d'eau
dans l'angle mort interprété comme un
véhicule).
Par mauvais temps ou par temps hivernal,
s'assurer que les radars ne sont pas
recouverts par de la boue, du givre ou de la
neige.
Veiller à ne pas masquer la zone
d'avertissement, située sur les rétroviseurs
extérieurs, ainsi que les zones de détection,
situées sur le pare-chocs arrière, par des
étiquettes adhésives ou autres objets ;
ceux-ci risqueraient d'entraver le bon
fonctionnement du système.
Aide au stationnement
Pour plus d'informations, se reporter
aux Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Ce système détecte et signale la proximité
d'obstacles (ex. : piéton, véhicule, arbre,
barrière) à l'aide de capteurs situés dans le
pare-chocs.
Aide au stationnement
arrière
Le système peut démarrer à l'engagement de la
marche arrière.
Un signal sonore de confirmation est émis,
accompagné de l'affichage d'une indication.
Si un obstacle est détecté dès
l'engagement de la marche arrière, un
signal sonore de détection est émis
directement, au lieu du signal sonore de
confirmation.
Si aucun signal sonore n'est émis, aucune
indication n'est affichée ou un message
152
Conduite
d'avertissement apparaît, le système est
défaillant.
Aide sonore
Selon version, dans l'exemple illustré, seuls
les obstacles présents dans la zone hachurée
seront signalés par l'aide sonore.
Le système signale la présence d'obstacles à
la fois dans la zone de détection des capteurs
et dans la trajectoire du véhicule définie par
l'orientation du volant.
Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou
gauche) indique de quel côté se situe l'obstacle.
Le signal sonore est suspendu
automatiquement lorsque le véhicule est à
l'arrêt pendant quelques secondes.
Le signal sonore est automatiquement rétabli
lorsque le véhicule repart ou si l'obstacle se
rapproche du véhicule.
Réglage du signal sonore de
détection
L'appui sur cette touche ouvre la
fenêtre de réglage du volume du
signal sonore.
Un appui sur cette touche coupe /
rétablit le son du signal sonore.
Un message s'affiche pour indiquer que le
signal sonore est temporairement coupé.
Aide graphique
L'information de proximité est donnée par un
signal sonore discontinu, dont la fréquence est
d'autant plus rapide que le véhicule est proche
de l'obstacle.
Lorsque la distance entre le véhicule et
l'obstacle devient inférieure à une trentaine de
centimètres, le signal sonore devient continu.
véhicule (blanc : éloigné, orange : proche,
rouge : très proche).
Au plus près de l'obstacle, le pictogramme
"Danger" s'affiche à l'écran.
6
Fermeture de la fenêtre d'affichage
du système
Un appui sur cette touche ferme la
fenêtre d'affichage du système.
Ce témoin clignote au combiné
d'instruments pendant la détection
d'obstacles.
Mise en sourdine de l'aide sonore /
Fermeture de l'aide visuelle
Si le son du signal sonore de détection
est coupé ou si la fenêtre d'affichage du
système est fermée manuellement par le
conducteur au moyen du bouton ci-dessus
pendant la détection d'obstacles, seul le
témoin continue de clignoter au combiné
d'instruments.
Aide au stationnement
avant
Elle complète l'aide sonore, sans tenir compte
de la trajectoire du véhicule, par l'affichage
à l'écran de segments dont l'emplacement
représente la distance entre l'obstacle et le
En complément à l'aide au stationnement
arrière, l'aide au stationnement avant se
déclenche lorsqu'un obstacle est détecté
à l'avant et que la vitesse du véhicule est
inférieure à 10 km/h.
L'aide au stationnement avant est interrompue
si le véhicule s'arrête plus de 3 secondes en
153
Conduite
marche avant, s'il n'y a plus d'obstacle détecté
ou dès que la vitesse du véhicule dépasse
10 km/h.
Le son diffusé par le haut-parleur
(avant ou arrière) permet de situer
l'obstacle par rapport au véhicule, dans la
trajectoire du véhicule, à l'avant ou à l'arrière.
Désactivation / Activation
(Selon pays de commercialisation)
Par défaut, le signal sonore est
automatiquement activé à chaque manœuvre
de recul du véhicule.
Ce système ne peut pas être
désactivé.
Il est possible de démarrer le système
manuellement depuis l'application ADAS
de l'écran tactile.
porte-vélo sur un dispositif d'attelage installé
selon les préconisations du Constructeur.
Dans ce cas, le dessin d'une remorque
s'affiche à l'arrière de la représentation du
véhicule.
Au démarrage du véhicule, les aides
graphique et sonore sont seulement
disponibles après le démarrage de la tablette
tactile.
Limites de fonctionnement
L'inclinaison du véhicule en cas de chargement
important du coffre peut perturber les mesures
de distance.
En cas de panne de la boîte de vitesses, le
système n'est pas actif, à l'engagement de la
marche arrière.
Dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement de
l'afficheur ou des haut-parleurs (image
figée, écran noir), le système peut être
perturbé ou indisponible.
L'aide au stationnement arrière est
désactivée automatiquement en cas
de branchement d'une remorque ou d'un
154
En cas de dysfonctionnement du
véhicule qui exige d'arrêter celui-ci, le
système peut se désactiver.
En cas de dysfonctionnement
temporaire (exemple : déclenchement
impromptu dû à des sources de bruit
extérieures ou à d'autres interférences), ce
témoin s'allume au combiné d'instruments,
accompagné de l'affichage d'un message et
d'un signal sonore (bip court).
En cas de dysfonctionnement permanent, ce
témoin s'allume au combiné d'instruments,
accompagné de l'affichage d'un message et
d'un signal sonore (bip long).
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments, accompagné du message
suivant : "Capteur d'assistance au
stationnement obstrué : nettoyez le capteur,
consultez le Manuel de l'utilisateur" si le
capteur est masqué.
Ce phénomène est normal ; il n'est pas
nécessaire de consulter un atelier qualifié.
Dans ce cas, arrêter le véhicule et vérifier si les
capteurs avant et/ou arrière sont recouverts de
salissures, boue, sable, neige, givre ou de tout
autre élément pouvant empêcher la détection.
Le système redevient opérationnel dès que le
champ de détection a été nettoyé.
Top Rear Vision
Pour plus d'informations, se reporter
aux Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Conduite
À l'engagement de la marche arrière, moteur
tournant, ce système affiche sur l'écran tactile
des vues des alentours proches du véhicule
à l'aide d'une caméra, située à l'arrière du
véhicule.
L'état de la fonction n'est pas mémorisé à la
coupure du contact.
Principe de fonctionnement
Cette fenêtre permet de régler le
volume du signal sonore.
Cette touche permet de couper / rétablir
le son du signal sonore.
Cette touche permet de déclencher le
lavage de la caméra (selon équipement).
6
Activation / Désactivation
L'écran se divise en 4 parties avec deux menus
latéraux, une vue contextuelle et une vue de
dessus du véhicule dans son environnement
proche.
Les capteurs d'aide au stationnement
complètent l'information dans la vue de dessus
du véhicule.
Différentes vues contextuelles sont
disponibles :
– Vue zoom automatique.
– Vue standard.
– Vue panoramique.
En fonction du contexte, le système choisit
la meilleure vue à afficher (standard ou zoom
automatique).
À tout moment, pendant la manœuvre, le type
de vue est modifiable.
À l'aide de la caméra, les alentours proches
du véhicule sont enregistrés pendant les
manœuvres à basse vitesse.
Une image du dessus du véhicule dans son
environnement proche est créée en temps réel
(sur le côté de l'écran), au fur et à mesure de la
progression du véhicule.
Cette vue permet de faciliter l'alignement du
véhicule lors du stationnement et de percevoir
les obstacles situés à proximité. Elle s'efface
automatiquement si le véhicule reste immobile
trop longtemps.
Une buse supplémentaire est montée
sur la plaque minéralogique pour
nettoyer la caméra de recul (selon version).
Réglages
Dans le menu latéral :
Pour activer la caméra, engager la marche
arrière.
La fonction se désactive :
– Au retrait de la marche arrière et à plus de
10 km/h en marche avant.
– Par appui sur la croix dans le coin supérieur
gauche de l'écran tactile.
Vue zoom automatique
La caméra arrière enregistre les alentours lors
de la manœuvre pour créer une vue de dessus
arrière du véhicule dans son environnement
proche, permettant de réaliser une manœuvre
du véhicule avec les obstacles environnants.
À l'aide des capteurs situés sur le pare-chocs
arrière, la vue zoom automatique s'affiche à
l'approche d'un obstacle au niveau de la ligne
rouge (moins de 30 cm) lors de la manœuvre.
155
Conduite
Cette vue est uniquement disponible
automatiquement.
Les obstacles peuvent paraître plus
éloignés que dans la réalité.
Durant la manœuvre, il est important de
contrôler les côtés du véhicule à l'aide des
rétroviseurs.
L'aide au stationnement permet également
de compléter les informations sur
l'environnement du véhicule.
Vue standard
Vue panoramique
La vue panoramique permet de quitter, en
marche arrière, une place de stationnement
en anticipant l'arrivée de véhicules, piétons ou
cyclistes.
Cette vue n'est pas recommandée pour réaliser
une manœuvre complète.
Cette vue est disponible uniquement par
sélection dans le menu latéral.
360 Vision
La zone située derrière votre véhicule s'affiche
à l'écran.
Les lignes de gabarit en bleu 1 représentent la
largeur de votre véhicule, rétroviseurs déployés ;
elles s'orientent en fonction de la position du
volant.
À partir du pare-chocs arrière, la ligne rouge
2 représente la distance à 30 cm et les deux
lignes bleues 3 et 4, respectivement à 1 m et à
2 m.
Cette vue est disponible automatiquement ou
par sélection dans le menu latéral.
156
Pour plus d'informations, se reporter
aux Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Ce système permet de visionner sur l'écran
tactile les alentours proches de votre véhicule à
l'aide de caméras, situées à l'avant et à l'arrière
du véhicule, ainsi que sous les rétroviseurs
extérieurs.
L'écran se divise en 4 parties avec deux menus
latéraux, une vue contextuelle et une vue de
dessus du véhicule dans son environnement
proche.
Les capteurs d'aide au stationnement
complètent l'information dans la vue de dessus
du véhicule.
En fonction de l'angle de vue choisi dans le
menu latéral gauche, le système apporte une
aide visuelle spécifique dans des conditions de
conduite particulières comme s'engager dans
un carrefour sans visibilité ou manœuvrer dans
des zones à visibilité réduite.
Différentes vues contextuelles sont disponibles
pour l'arrière ou pour l'avant :
– Vue zoom automatique.
– Vue standard.
– Vue panoramique.
En fonction du contexte, le système choisit
la meilleure vue à afficher (standard ou zoom
automatique).
Conduite
À tout moment, pendant la manœuvre, le type
de vue est modifiable.
L'état de la fonction n'est pas mémorisé à la
coupure du contact.
Principe de fonctionnement
Vue reconstituée
Les caméras s'activent et une reconstitution
d'une vue de dessus de votre véhicule dans son
environnement proche s'affiche sur la tablette
tactile.
Vue en direct
Une buse supplémentaire est montée
sur la plaque minéralogique pour
nettoyer la caméra de recul (selon version).
Réglages
Dans le menu latéral :
Cette fenêtre permet de régler le
volume du signal sonore.
Cette touche permet de couper / rétablir
le son du signal sonore.
Cette touche permet de déclencher le
lavage de la caméra (selon équipement).
Activation / Désactivation
Automatique
Les vues avant, arrière et latérales apparaissent
automatiquement dans la vue de dessus du
véhicule.
Il est également possible d'afficher en direct
n'importe quelle vue en sélectionnant la zone
correspondante.
La vue avant peut être sélectionnée en marche
avant jusqu'à 16 km/h.
L'installation de l'écran grand froid
peut altérer l'image transmise par la
caméra avant.
Avec la caméra arrière, moteur tournant et
véhicule à l'arrêt, la vision arrière s'affiche
automatiquement si la marche arrière est
engagée.
Avec la caméra avant, moteur tournant et
vitesse inférieure à 16 km/h, la vision arrière
s'affiche automatiquement si la marche arrière
est engagée.
Manuelle
► Dans l'application ADAS de l'écran
tactile, sélectionner Fonctions > Caméra
panoramique.
La fonction se désactive :
– Automatiquement pour l'arrière, au retrait de
la marche arrière.
– Automatiquement pour l'avant, au-delà
d'environ 16 km/h.
– Par appui sur la croix dans le coin supérieur
gauche de l'écran tactile.
6
Vue zoom automatique
La caméra avant ou arrière enregistre les
alentours lors de la manœuvre pour créer une
vue de dessus avant ou arrière du véhicule
dans son environnement proche, permettant
de réaliser une manœuvre du véhicule avec les
obstacles environnants.
À l'aide des capteurs situés sur le pare-chocs
avant ou arrière, la vue zoom automatique
s'affiche à l'approche d'un obstacle au niveau
de la ligne rouge (moins de 30 cm) lors de la
manœuvre.
Cette vue est uniquement disponible
automatiquement.
Selon version, elle peut être activée/désactivée
dans l’application ADAS de l'écran tactile.
► Sélectionner Fonctions >Caméra
panoramique, puis le menu de réglage
correspondant.
157
Conduite
Les obstacles peuvent paraître plus
éloignés que dans la réalité.
Durant la manœuvre, il est important de
contrôler les côtés du véhicule à l'aide des
rétroviseurs.
L'aide au stationnement permet également
de compléter les informations sur
l'environnement du véhicule.
Vue standard
En fonction du contexte, la zone située derrière
ou devant votre véhicule s'affiche à l'écran.
Les lignes de gabarit en bleu (à l'arrière) / en
orange (à l'avant) 1 représentent la largeur du
véhicule, rétroviseurs déployés ; elles s'orientent
en fonction de la position du volant.
À partir du pare-chocs arrière ou avant, la ligne
rouge 2 représente la distance à 30 cm et
les deux lignes bleues (à l'arrière) / orange (à
l'avant) 3 et 4, respectivement à 1 m et à 2 m.
Cette vue est disponible automatiquement ou
par sélection dans le menu latéral gauche.
158
Vue panoramique
Cette vue n'est pas recommandée pour réaliser
une manœuvre complète.
Alerte de trafic arrière
La vue panoramique arrière ou avant permet
de quitter une place de stationnement en
anticipant l'arrivée de véhicules, piétons ou
cyclistes.
Cette vue n'est pas recommandée pour réaliser
une manœuvre complète.
Cette vue est disponible uniquement par
sélection dans le menu latéral gauche.
Pour plus d'informations, se reporter
aux Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Vues latérales
La vue latérale gauche / droite permet de
visionner l'environnement de chaque coté du
véhicule (ex. : trottoir, muret, autre véhicule
stationné à côté).
► Sélectionner la vue concernée dans la vue
de dessus du véhicule.
La zone sélectionnée passe en jaune et la vue
latérale apparaît au milieu de l'écran.
À l'engagement de la marche arrière moteur
tournant ou pendant une marche arrière jusqu'à
10 km/h, ce système avertit de l'approche
d'obstacles (exemple : piéton, cycliste, véhicule,
camion, moto) dans les zones d'angles morts
du véhicule, grâce aux radars implantés dans le
pare-chocs.
Le système détecte les obstacles en
mouvement à plus de 3 km/h à une distance
maximale de 40 m.
Le système fonctionne en complément des
fonctions Aide au stationnement, Top Rear
Vision ou 360 Vision (selon version).
Conduite
Pour plus d'informations sur les fonctions
Aide au stationnement, Top Rear Vision
ou 360 Vision, se reporter aux rubriques
correspondantes.
Le conducteur doit surveiller son
environnement avant et pendant
toute la manœuvre. Rouler lentement et
prudemment en marche arrière en cas de
visibilité faible ou nulle.
Principe de fonctionnement
Le symbole est complété par un signal sonore
lorsque le véhicule recule.
Un obstacle est en approche dans
la zone d'angle mort sur le côté
arrière droit / arrière gauche ou des deux côtés
du véhicule.
En cas de dysfonctionnement de ces fonctions
d'affichage visuel, de l'écran tactile, ou si le
conducteur désactive les vues de ces fonctions
sur l'écran tactile, la détection d'un obstacle
en approche est toujours signalée par le signal
sonore lorsque le véhicule est en marche
arrière.
Activation / Désactivation
Le paramétrage se fait dans l'application
ADAS de la tablette tactile.
L'état du système est mémorisé à la coupure du
contact.
Limites de fonctionnement
Lorsqu'un obstacle en approche est détecté,
le symbole 1 ou 2 clignote dans l'écran tactile,
dans la vue de l'Aide au stationnement ou dans
les différentes vues contextuelles des fonctions
Top Rear Vision ou 360 Vision (selon version).
Le système peut ne pas fonctionner dans les
cas suivants :
– Remorque attelée au véhicule.
– Utilisation d'un porte-vélos sur attelage.
– Changements extrêmes de température.
– Pare-chocs arrière endommagé.
– Accumulation ou projection d'éléments
extérieurs (exemple : boue, givre, neige), pose
d'autocollants.
Il peut arriver que des avertissements
ne soient pas émis, soient émis trop
tardivement ou paraissent injustifiés. En
conséquence, rester en toutes circonstances
maître de son véhicule et attentif pour
intervenir activement à tout moment et
éviter un accident.
6
En cas de réparation ou de retouche
de peinture sur le pare-chocs arrière,
consulter le Réseau CITROËN ou un atelier
qualifié ; certains types de peintures
pourraient perturber le fonctionnement des
radars.
Anomalie de
fonctionnement
Lorsque le système est
indisponible (désactivation
manuelle, indisponibilité temporaire, capteurs
bloqués, panne), ces symboles sont affichés en
permanence en même temps à gauche et à
droite, tant que les conditions sont réunies.
En cas de dysfonctionnement, au passage de
la marche arrière, pendant une marche arrière
ou lorsque le conducteur tente d'activer le
système, un message s'affiche au combiné
d'instruments, accompagné d'un signal sonore.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ce message s'affiche au combiné d'instruments
"Capteur d'assistance au stationnement
obstrué : nettoyez le capteur, consultez
159
Conduite
le Manuel de l'utilisateur" si le capteur est
masqué.
Ce phénomène est normal ; il n'est pas
nécessaire de consulter un atelier qualifié.
Dans ce cas, arrêter le véhicule et vérifier si les
radars d'angles, la caméra de recul et/ou l'aide
au stationnement arrière sont recouverts de
salissures, boue, sable, neige, givre ou de tout
autre élément pouvant empêcher la détection.
Le système redevient opérationnel dès que le
champ de détection a été nettoyé.
160
FAIRE LE PLEIN
DE CONFIANCE
AVEC LES LUBRIFIANTS QUARTZ
* En 1L et 5L fabriqués en Europe
Partenaires depuis plus de 50 ans, Citroën et
TotalEnergies partagent des valeurs communes :
technologie, créativité et innovation. TotalEnergies
équipent les véhicules Citroën en lubrifiants Quartz
dès leur premier plein en usine jusque dans les
réseaux d’entretien agréés pour leur garantir une
performance optimale au quotidien. Conçus
spécialement pour les véhicules Citroën, les
lubrifiants Quartz permettent de les rendre encore
plus performantes, plus économes en carburant
et plus respectueuses de l’environnement. Pour
l’entretien de votre Citroën, faites le plein de
confiance avec les huiles moteurs Quartz !
Pour un moteur plus jeune, plus
longtemps !
Quartz Ineo Xtra First 0W-20 est un lubrifiant de
très haute performance issu du travail conjoint des
équipes R&D Citroën et TotalEnergies. Sa
technologie innovante permet de prolonger la
durée de vie de votre moteur tout en réalisant des
économies de carburant significatives et limitant
ainsi les émissions de CO2. Le produit est désormais
disponible dans un nouvel emballage* constitué à
50% de matière recyclée et 100% recyclable.
Informations pratiques
Compatibilité des
carburants
Carburants essence conformes à la norme
EN228 contenant respectivement jusqu'à 5 %
et 10 % d'éthanol.
Seule l'utilisation d'additifs carburants
essence respectant la norme B715001
est autorisée.
Déplacement à l'étranger
Certains carburants peuvent endommager le
moteur.
Dans certains pays, il peut être exigé
d'utiliser un type de carburant particulier
(indice d'octane spécifique, appellation
commerciale spécifique...) pour garantir le
bon fonctionnement du moteur.
Pour toute information complémentaire,
consulter le point de vente.
Approvisionnement en
carburant
Capacité du réservoir : environ 52 litres
(Essence ou Hybride) ou 40 litres (Hybride
rechargeable).
Niveau de réserve : 6 litres environ.
162
Réserve de carburant
Lorsque le niveau mini de carburant est
atteint, ce témoin s'allume au combiné
d'instruments, accompagné de l'affichage d'un
message et d'un signal sonore. Au premier
allumage, il reste environ 6 litres de carburant.
Tant qu'un complément de carburant suffisant
n'est pas effectué, ce témoin réapparaît à
chaque mise du contact, accompagné du
message et du signal sonore. En roulant, ce
signal sonore et l'affichage du message d'alerte
sont répétés à une fréquence d'autant plus
élevée que le niveau de carburant se rapproche
de "0".
Faire impérativement un complément de
carburant pour éviter la panne.
Une petite flèche au niveau du témoin
indique de quel côté du véhicule se
situe la trappe à carburant.
Stop & Start / mode e-Auto
Ne jamais effectuer un remplissage
en carburant lorsque le moteur est en mode
STOP ou en attente ; couper impérativement
le contact.
Approvisionnement en
carburant
Les compléments en carburant doivent être
supérieurs à 10 litres pour être pris en compte
par la jauge de carburant.
L’ouverture de la trappe peut déclencher un
bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à
fait normale, est provoquée par l’étanchéité du
circuit de carburant.
Le bouchon est intégré à la trappe ou se
dévisse (selon version).
Pour réaliser le remplissage en toute sécurité :
► Arrêter impérativement le moteur.
► Pour les véhicules hybrides rechargeables
uniquement, pour déverrouiller la trappe,
appuyer sur le bouton de déverrouillage de la
trappe situé sur la planche de bord.
► Puis appuyer sur l'arrière de la trappe pour
l'ouvrir.
► Pour les autres types de véhicules, pour
ouvrir la trappe, avec le véhicule déverrouillé,
appuyer sur l'arrière de la trappe.
Véhicules hybrides rechargeables
Après un appui sur le bouton de la
planche de bord, l'ouverture de la trappe
peut prendre quelques minutes. Un son
accompagne l'ouverture de la trappe.
En cas de blocage de la trappe, faire un appui
de plus de 3 secondes sur le bouton de la
planche de bord.
Informations pratiques
► Repérer la pompe correspondant au
carburant conforme au moteur du véhicule
(rappelé par l'étiquette collée sur la trappe).
En cas d'introduction de carburant
non conforme à la motorisation du
véhicule, la vidange du réservoir est
indispensable avant la mise en route du
moteur.
Système hybride
Circuit électrique
► Tourner le bouchon vers la gauche, le retirer
et le poser sur son support sur la trappe (selon
version).
► Introduire le pistolet jusqu'en butée, avant
de le déclencher pour remplir le réservoir
(risque d'éclaboussures).
► Effectuer l'opération de remplissage.
Ne pas insister au-delà de la troisième coupure
du pistolet, ceci pourrait engendrer des
dysfonctionnements.
► Remettre le bouchon en place et le tourner
vers la droite (selon version).
► Pousser la trappe à carburant pour la
refermer.
Le véhicule est équipé d'un catalyseur
réduisant les substances nocives dans les gaz
d'échappement.
Pour les moteurs essence, le carburant sans
plomb est obligatoire.
La goulotte de remplissage a un orifice plus
étroit qui n'autorise que l'essence sans plomb.
Le circuit électrique du système hybride est
identifié par des câbles violets et ses éléments
sont repérés par ce symbole :
Le groupe motopropulseur hybride
utilise une tension de 48 V. Ce système
peut être chaud pendant l'utilisation du
véhicule et après la coupure du contact.
Respecter les messages d'avertissement
figurant sur les étiquettes.
Une haute tension du système est
dangereuse et peut causer des
brûlures ou d’autres blessures, ou même un
choc électrique pouvant entraîner la mort.
Étant donné que les éléments à haute
tension ne sont pas visibles, CITROËN vous
recommande de :
– Ne jamais toucher les composants,
endommagés ou non, et ne jamais laisser vos
bijoux ou autres objets métalliques entrer en
contact avec ces éléments.
– Ne jamais intervenir sur les câbles violets
à haute tension ou sur tout autre élément
à haute tension repéré par l'étiquette de
risque électrique. Toute intervention sur le
système à haute tension doit être réalisée
par un personnel compétent dans des
ateliers qualifiés et approuvés pour effectuer
ce type de travail.
– Ne jamais endommager, modifier, ni retirer
les câbles violets à haute tension ou les
débrancher du réseau haute tension.
– Ne jamais ouvrir, modifier ni retirer le
couvercle de la batterie de traction.
– Ne jamais utiliser d'outils de découpe et
de mise en forme ou des sources de chaleur
à proximité d'éléments et câbles à haute
tension.
Toute intervention sur le système à haute
tension doit être réalisée par un personnel
compétent dans des ateliers qualifiés et
approuvés pour effectuer ce type de travail.
Les dommages causés au véhicule ou à la
batterie de traction peuvent entraîner une
fuite de gaz toxiques ou de fluides, dans
7
163
Informations pratiques
l'immédiat ou ultérieurement. CITROËN vous
recommande de :
– Toujours informer les services de secours
et des pompiers en cas d’incident, en
prévenant que le véhicule est équipé d'une
batterie de traction.
– Ne jamais toucher une fuite de liquide de
la batterie de traction.
– Ne pas inhaler les gaz émis par la batterie
de traction qui sont toxiques.
– S'éloigner du véhicule en cas d'incident ou
d'accident. Les gaz émis sont inflammables
et peuvent causer un incendie.
En cas d'accident avec déploiement
de l'airbag
La batterie de traction est automatiquement
débranchée du circuit électrique pour
empêcher l'apparition de courts-circuits et/
ou d'incendies.
En cas de choc sur le soubassement du
véhicule
Dans ces situations, le circuit électrique
ou la batterie de traction peuvent être
sérieusement endommagés.
Stationner dans les meilleures conditions de
sécurité et couper le contact.
S'éloigner du véhicule.
Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
164
Lavage à haute pression
Afin de ne pas endommager les
organes électriques, il est formellement
interdit d'utiliser le lavage à haute pression
dans le compartiment moteur et sous le
châssis.
Pour le lavage de la carrosserie, ne pas
utiliser de pression supérieure à 80 bars.
Batterie de traction
La batterie de traction de 48 V, de type Li-ion
(Lithium-ion), stocke l'énergie électrique dédiée
au mouvement du véhicule.
La batterie de traction est chargée
automatiquement pour garantir un niveau de
charge d'environ 50 % en tout temps, et ce,
pour que la fonctionnalité hybride puisse être
pleinement exploitée et que la récupération
d'énergie soit toujours possible.
Elle est située sous le siège avant gauche.
L'autonomie de la batterie de traction varie en
fonction du type de conduite, de parcours et du
vieillissement de ses composants.
Le vieillissement de la batterie de
traction dépend de plusieurs
paramètres, tels que les conditions
climatiques ou le kilométrage parcouru.
Afin de préserver le kilométrage de
votre véhicule et la longévité de votre
batterie de traction, CITROËN vous
recommande de :
– Ne pas exposer le véhicule à des
températures inférieures à -30 °C et
supérieures à +60 °C plus de 24 heures.
– Ne pas utiliser de générateur pour
recharger la batterie de traction du véhicule.
En cas d'endommagement de la
batterie de traction
Il est strictement interdit d'intervenir soimême sur le véhicule.
Ne pas toucher aux liquides provenant de la
batterie et, en cas de contact corporel avec
ces produits, rincer abondamment à l’eau et
consulter un médecin au plus vite.
Faire appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié pour vérification du système.
Surchauffe de la batterie de traction
Si les témoins suivants s'allument,
accompagnés de l'affichage d'un
message et d'un signal sonore, il convient :
► d'immobiliser le véhicule dès que possible si
les conditions permettent de le faire en toute
sécurité ;
► de couper le contact ;
► d'évacuer le véhicule aussi vite que possible
et de se tenir à une distance sûre ;
► d'appeler les pompiers et/ou les services
de secours et de leur préciser qu'il s'agit d'un
véhicule électrique.
Informations pratiques
Danger de mort / Risque de blessures
graves
Une batterie de traction qui prend feu peut
entraîner une réaction en chaîne.
Véhicule immobilisé plus d’1 mois
Toujours stationner le véhicule dans un
lieu ayant des températures comprises entre
-10 °C et +30 °C (le stationnement dans un
lieu ayant des températures extrêmes peut
endommager la batterie de traction).
Effectuer la procédure de charge de la
batterie de traction (48 V) via la batterie
d'accessoires (12 V) et le convertisseur DC/
DC.
Se reporter à la rubrique Batterie 12 V /
Batterie d'accessoires pour connaître la
procédure de charge de la batterie à l'aide
d'un chargeur de batterie.
Mise au rebut de la batterie de
traction
La batterie de traction est conçue pour la durée
de service du véhicule, si les recommandations
de CITROËN sont respectées.
Si le remplacement de la batterie est
nécessaire, faire appel au réseau CITROËN pour
obtenir des instructions sur sa mise au rebut.
Une mise au rebut incorrecte implique des
risques de brûlure grave, de choc électrique et
de dommages pour l’environnement.
En conformité avec les règlementations,
CITROËN assure une seconde vie ou un
recyclage de ses composants en collaboration
avec les opérateurs compétents.
Système hybride
rechargeable
Circuit électrique
Le circuit électrique du système hybride
rechargeable est identifié par des câbles de
couleur orange et ses éléments sont repérés
par ce symbole :
Le groupe motopropulseur hybride
rechargeable utilise une tension
comprise entre 240 V et 400 V. Ce système
peut être chaud pendant l'utilisation du
véhicule et après avoir coupé le contact.
Respecter les messages d’avertissement
portés sur les étiquettes, notamment dans la
trappe de charge.
Une haute tension du système est
dangereuse et peut causer des
brûlures ou d’autres blessures, ou même un
choc électrique pouvant entraîner la mort.
Étant donné que les éléments à haute
tension ne sont pas visibles, CITROËN vous
recommande de :
– Ne jamais toucher les composants,
endommagés ou non, et ne jamais laisser vos
bijoux ou autres objets métalliques entrer en
contact avec ces éléments.
– Ne jamais intervenir sur les câbles à
haute tension (violets ou orange) ou
sur tout autre élément à haute tension
repéré par l'étiquette de risque électrique.
Toute intervention sur le système à haute
tension doit être réalisée par un personnel
compétent dans des ateliers qualifiés et
approuvés pour effectuer ce type de travail.
– Ne jamais endommager, modifier, ni retirer
les câbles à haute tension (violets ou orange)
ou les débrancher du réseau haute tension.
– Ne jamais ouvrir, modifier ni retirer le
couvercle de la batterie de traction.
– Ne jamais utiliser d'outils de découpe et
de mise en forme ou des sources de chaleur
à proximité d'éléments et câbles à haute
tension.
En cas de niveau bas de liquide dans le
réservoir de refroidissement, le remplissage
devra uniquement être effectué dans un
atelier qualifié et compétent afin de vérifier
que la fuite n'est pas présente dans la
batterie de traction.
7
165
Informations pratiques
Toute intervention sur le système à haute
tension doit être réalisée par un personnel
compétent dans des ateliers qualifiés et
approuvés pour effectuer ce type de travail.
Les dommages causés au véhicule ou à la
batterie de traction peuvent entraîner une
fuite de gaz toxiques ou de fluides, dans
l'immédiat ou ultérieurement. CITROËN vous
recommande de :
– Toujours informer les services de secours
et des pompiers en cas d’incident, en
prévenant que le véhicule est équipé d'une
batterie de traction.
– Ne jamais toucher une fuite de liquide de
la batterie de traction.
– Ne pas inhaler les gaz émis par la batterie
de traction qui sont toxiques.
– S'éloigner du véhicule en cas d'incident ou
d'accident. Les gaz émis sont inflammables
et peuvent causer un incendie.
Cette étiquette est exclusivement
réservée aux pompiers et services de
maintenance en cas d'intervention sur le
véhicule.
Tout autre personne ne doit pas toucher au
dispositif illustré sur cette étiquette.
166
En cas d’accident ou de choc sur le
soubassement du véhicule
Dans ces situations, le circuit électrique
ou la batterie de traction peuvent être
sérieusement endommagés.
Stationner dans les meilleures conditions de
sécurité et couper le contact.
Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
En cas de lavage
Avant tout lavage du véhicule, vérifier
que la trappe de charge est correctement
fermée.
Ne pas laver le véhicule pendant la
procédure de charge de la batterie.
Lavage à haute pression
Afin de ne pas endommager les
organes électriques, il est formellement
interdit d'utiliser le lavage à haute pression
dans le compartiment moteur et sous le
châssis.
Pour le lavage de la carrosserie, ne pas
utiliser de pression supérieure à 80 bars.
Éviter toute entrée d’eau ou de
poussière dans le connecteur ou dans
le pistolet de charge - Risque d’électrocution
ou d’incendie !
Ne pas brancher / débrancher le câble ou le
pistolet de charge avec les mains mouillées Risque d’électrocution !
Batterie de traction
La batterie de traction, de type Li-ion (Lithiumion), stocke l'énergie électrique dédiée au
mouvement du véhicule.
Elle est située dans le coffre.
L'autonomie de la batterie de traction
varie en fonction du type de conduite, de
parcours, de l'utilisation des équipements de
confort thermique et du vieillissement de ses
composants.
Le vieillissement de la batterie de
traction dépend de plusieurs
paramètres, tels que les conditions
climatiques ou le kilométrage parcouru.
Afin de préserver le kilométrage de
votre véhicule et la longévité de votre
batterie de traction, CITROËN vous
recommande de :
– Ne pas charger complètement la batterie
de votre véhicule électrique de manière
quotidienne (charger la batterie de traction
au-dessous de 80 % le plus souvent possible).
– Ne pas décharger complètement la
batterie.
Informations pratiques
– Ne pas stocker le véhicule en cas de nonutilisation pendant une longue période (plus
de 12 heures) lorsque le niveau de charge
de la batterie de traction est bas ou élevé.
Préférer un niveau de charge compris entre
20 et 40 %.
– Limiter l'usage de la charge rapide.
– Ne pas exposer le véhicule à des
températures inférieures à -30 °C et
supérieures à +60 °C plus de 24 heures.
– Éviter de recharger le véhicule à des
températures négatives (sauf si le véhicule
a roulé plus de 20 minutes) ou supérieures à
+30 °C.
– Ne pas utiliser la batterie de traction du
véhicule comme générateur d'énergie.
– Ne pas utiliser de générateur pour
recharger la batterie de traction de votre
véhicule.
En cas d'endommagement de la
batterie de traction
Il est strictement interdit d'intervenir soimême sur le véhicule.
Ne pas toucher aux liquides provenant de la
batterie et, en cas de contact corporel avec
ces produits, rincer abondamment à l’eau et
consulter un médecin au plus vite.
Faire appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié pour vérification du système.
Surchauffe de la batterie de traction
Si les témoins suivants s'allument,
accompagnés de l'affichage d'un
message et d'un signal sonore, il convient :
► d'immobiliser le véhicule dès que possible si
les conditions permettent de le faire en toute
sécurité ;
► de couper le contact ;
► d'évacuer le véhicule aussi vite que possible
et de se tenir à une distance sûre ;
► d'appeler les pompiers et/ou les services
de secours et de leur préciser qu'il s'agit d'un
véhicule électrique.
recyclage de ses composants en collaboration
avec les opérateurs compétents.
7
Trappe de charge
La trappe de charge est située sur le côté
arrière gauche du véhicule.
Danger de mort / Risque de blessures
graves
Une batterie de traction qui prend feu peut
entraîner une réaction en chaîne.
Mise au rebut de la batterie de
traction
La batterie de traction est conçue pour la durée
de service du véhicule, si les recommandations
de CITROËN sont respectées.
Si le remplacement de la batterie est
nécessaire, faire appel au réseau CITROËN pour
obtenir des instructions sur sa mise au rebut.
Une mise au rebut incorrecte implique des
risques de brûlure grave, de choc électrique et
de dommages pour l’environnement.
En conformité avec les règlementations,
CITROËN assure une seconde vie ou un
1. Bouton d'activation d'une charge différée
2. Voyant de verrouillage du pistolet dans le
connecteur de charge.
Rouge fixe : pistolet correctement
positionné et verrouillé.
Rouge clignotant : pistolet mal positionné
ou incident de verrouillage.
3. Connecteur de charge
4. Guides lumineux
167
Informations pratiques
État des
guides
lumineux
Signification
Blanc fixe
Éclairage d'accueil à
l'ouverture de la trappe
Bleu fixe
Charge différée
Vert clignotant
Charge en cours
Vert fixe
Charge terminée
Rouge fixe
Dysfonctionnement
Étiquette d'identification
C
C
168
En cas de choc, même léger, contre la
trappe de charge, ne pas l'utiliser.
Ne pas démonter ou modifier le connecteur
de charge - Risque d'électrocution et/ou
d'incendie !
Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Étiquettes d'identification sur les
prises / connecteurs de charge
Les étiquettes d'identification collées sur le
véhicule, le câble de charge et le chargeur
permettent à l'utilisateur de savoir quels
appareils utiliser.
Câbles de charge, prises et
chargeurs
Il est possible de charger la batterie de traction
à l'aide de plusieurs types de câbles.
Le câble de charge livré avec le véhicule est
compatible avec les installations électriques du
pays de commercialisation. En cas de départ
à l’étranger, se reporter aux tableaux suivants
pour vérifier la compatibilité des installations
électriques locales avec le câble de charge.
Consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour se procurer le ou les câbles de
charge adéquats.
Signification de chaque étiquette
d'identification :
Emplacement
Configuration
Type d'alimentation / plage de tension
Connecteur de charge (côté véhicule)
TYPE 2
AC
< 480 Vrms
Prise de charge (côté chargeur)
TYPE 2
AC
< 480 Vrms
Informations pratiques
Types de charge
Type de câble
Compatibilité
Caractéristiques
Câble de charge mode 2 avec boîtier de
contrôle intégré
Prise électrique classique (selon pays).
Charge limitée à 10 A maximum.
Prise de type "Green'Up".
Charge limitée à 16 A maximum.
7
Étiquette d'identification C sur le connecteur de
charge (côté véhicule).
169
Informations pratiques
Type de câble
Compatibilité
Caractéristiques
Câble de charge mode 3
Prise de boîtier de charge accélérée.
Charge limitée à 32 A maximum.
Boîtier de charge accélérée Wallbox.
Étiquettes d'identification C sur le connecteur
de charge (côté véhicule) et sur la prise (côté
chargeur).
Le temps de charge estimatif est
indiqué au combiné d'instruments au
branchement du véhicule. Il varie en
fonction de différents facteurs tels que la
température extérieure ou la qualité de
l'alimentation électrique.
Si la température extérieure est inférieure
à -10 °C, il est recommandé de brancher le
véhicule dès que possible, car le temps de
charge peut augmenter significativement.
La batterie de traction pourrait ne pas se
charger complètement.
170
Câble de charge domestique
(mode 2)
Il est impératif de ne pas détériorer le câble
de charge et de le conserver intact.
En cas de détérioration, ne pas l'utiliser et
contacter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour le remplacer.
Boîtier de charge accélérée (mode 3)
Ne pas démonter ou modifier le boîtier
de charge accélérée - Risque d'électrocution
et/ou d'incendie !
Pour connaître les consignes d'utilisation,
se reporter à la notice du boîtier de charge
accélérée.
Informations pratiques
Boîtier de contrôle (mode 2)
POWER
Vert : liaison électrique établie ; la charge
peut être effectuée.
CHARGE
POWER
CHARGE
Vert clignotant : charge en cours ou
préconditionnement thermique activé.
Vert fixe : charge terminée.
FAULT
Rouge : anomalie ; charge non autorisée
ou à arrêter immédiatement. Vérifier que les
branchements sont corrects et que l'installation
électrique ne présente pas de défaut.
Si le voyant ne s’éteint pas, consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Au branchement du câble de charge sur la
prise domestique, tous les voyants s’allument
pendant un instant.
Si aucun voyant ne s'allume, vérifier le
disjoncteur associé à la prise domestique :
– Si le disjoncteur s'est coupé, contacter un
professionnel pour vérifier la compatibilité de
l'installation électrique et/ou la réparer.
FAULT
Symbole
– Si le disjoncteur ne s'est pas coupé, ne plus
utiliser le câble de charge et contacter le
Réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
7
Étiquette du boîtier de contrôle - États des
voyants
État du voyant
Éteint
Allumé
Clignotant
Description
Non branché à l'alimentation électrique ou
l'alimentation n'est pas disponible à partir de
l'infrastructure.
Le boîtier de contrôle effectue actuellement un
auto-test.
(vert)
(vert)
(vert)
(rouge)
Branché uniquement à l'infrastructure ou à
l'infrastructure et au Véhicule Électrifié (VE) mais
pas de charge en cours.
171
Informations pratiques
POWER
(vert)
(vert)
CHARGE
FAULT
Symbole
Description
Branché à l'alimentation et au Véhicule Électrifié
(VE).
Le VE est en charge ou en préconditionnement
thermique.
(vert)
Branché à l'alimentation et au Véhicule Électrifié
(VE).
Le VE est en attente de charge ou la charge du
VE est terminée.
(vert)
(rouge)
Anomalie du boîtier de contrôle. Pas de charge
autorisée.
Si une indication d'erreur réapparaît après une
réinitialisation manuelle, le boîtier de contrôle
doit être vérifié par le réseau CITROËN avant la
prochaine charge.
Le boîtier de contrôle est en mode diagnostic.
(vert)
(vert)
(rouge)
Procédure de réinitialisation manuelle
Le boîtier de contrôle peut être réinitialisé en débranchant simultanément le connecteur de charge et la fiche murale.
Ensuite, rebrancher en premier la fiche murale. Pour plus d'informations, se reporter au manuel d'utilisation.
Étiquette du boîtier de
contrôle - Recommandations
Se référer au guide d'utilisation avant
usage.
172
1.
L'utilisation incorrecte de ce câble de
charge peut entraîner un incendie, des
dommages matériels, des blessures graves
ou la mort par électrocution !
Informations pratiques
2.
Toujours utiliser une prise électrique
correctement raccordée à la Terre et
protégée par un interrupteur différentiel
30 mA.
11. Ce câble de charge comporte des pièces
pouvant produire des arcs électriques
ou des étincelles : ne pas exposer à des
vapeurs inflammables.
3.
Utiliser toujours une prise électrique
protégée par un disjoncteur adapté à
l'ampérage du circuit électrique.
12. N'utiliser ce câble de charge qu'avec des
véhicules de la marque CITROËN.
4.
La prise électrique, la fiche électrique et les
câbles ne doivent pas supporter le poids du
boîtier de contrôle.
5.
Ne jamais utiliser ce câble de charge s'il
est défectueux ou présente un quelconque
dommage.
6.
Ne jamais tenter de réparer ou d'ouvrir
ce câble de charge. Aucune pièce n'est
réparable : remplacer le câble de charge s'il
est défectueux.
7.
Ne jamais immerger ce câble de charge
dans l'eau.
8.
Ne jamais utiliser ce câble de charge
avec une rallonge, une prise multiple, un
adaptateur de conversion ou sur une prise
électrique endommagée.
9.
Ne pas débrancher la fiche murale pour
arrêter la charge.
10. Stopper immédiatement la charge par le
verrouillage puis déverrouillage avec la clé
à télécommande du véhicule si le câble
de charge ou la prise murale deviennent
brûlants au toucher.
13. Ne jamais brancher ni débrancher la fiche
murale avec les mains mouillées.
14. Ne pas forcer sur le connecteur s'il est
verrouillé dans le véhicule.
Charge de la batterie
de traction (Hybride
rechargeable)
Principe
Pour une charge complète, suivre la procédure
de charge sans l'interrompre, jusqu'à son arrêt
automatique. La charge peut être immédiate
(par défaut) ou différée.
Le paramétrage de la charge différée se
fait via la tablette tactile ou l'application
MyCitroën App.
Au branchement du véhicule, les informations
suivantes s'affichent au combiné :
– État de charge de la batterie de traction (%).
– Autonomie restante (km ou miles).
– Temps de charge estimé (le calcul peut
prendre quelques secondes).
– Vitesse de charge (km ou miles acquis par
heure).
Après la mise en veille du combiné, il est
possible de ré-afficher ces informations en
déverrouillant le véhicule ou en ouvrant une
porte.
7
L'avancement de la charge peut
également être suivi via l'application
MyCitroën App.
Pour plus d'informations sur les
Fonctionnalités supplémentaires
disponibles à distance, se reporter à la
rubrique correspondante.
Mode Lounge
Lorsque le véhicule est branché, il est
possible de mettre le contact et d'utiliser
certaines fonctions telles que le système
audio et télématique et le système d'air
conditionné pendant plusieurs heures.
Niveau de charge bas / conduite
Conduire lorsque le niveau de charge
de la batterie de traction est trop bas peut
causer une immobilisation du véhicule
et entraîner des accidents ou de graves
blessures. TOUJOURS s’assurer que le niveau
de charge de la batterie de traction est
suffisant.
173
Informations pratiques
Niveau de charge bas /
stationnement
Si la température extérieure est négative, il
est recommandé de ne pas stationner son
véhicule à l'extérieur plusieurs heures avec
un niveau de charge bas (inférieur à 20 %).
Véhicule immobilisé plus d’1 mois
En cas de non-utilisation du véhicule
pendant une longue période (plus de 4
semaines) sans la possibilité de le recharger
au redémarrage, la décharge automatique
peut rendre impossible le redémarrage
si le niveau de charge de la batterie de
traction est bas ou très bas, spécialement
à des températures ambiantes négatives.
TOUJOURS s'assurer que la charge de la
batterie de traction est comprise entre 20 et
40 % si l'utilisation du véhicule n'est prévue
pendant plusieurs semaines.
Ne pas brancher le câble de charge.
Toujours stationner le véhicule dans un lieu
ayant des températures comprises entre
-10°C et 30°C (le stationnement dans un
lieu ayant des températures extrêmes peut
endommager la batterie de traction).
Se reporter à la rubrique Batterie 12 V /
Batterie d'accessoires pour la procédure de
débranchement des batteries.
174
Précautions
Les véhicules hybrides rechargeables ont été
développés en respectant les recommandations
relatives aux limites de champs
électromagnétiques maximales établies par
l’ICNIRP (International Commission on NonIonizing Radiation Protection - 1998 Guidelines).
Porteur d'un pacemaker ou équivalent, se
renseigner auprès d'un médecin sur les
précautions à prendre et à respecter ou auprès
du fabricant de l’appareil électro-médical
implanté que son fonctionnement est garanti
dans un environnement respectant les
recommandations de l’ICNIRP.
En cas de doute, pendant la charge, ne pas
rester à l'intérieur ni à proximité du véhicule, du
câble de charge ou encore du boîtier de charge,
même pour une courte durée.
Avant la charge
Selon le contexte :
► Faire vérifier par un professionnel que
l'installation électrique à utiliser est aux
normes et compatible avec le véhicule.
► Faire installer par un professionnel une
prise domestique dédiée ou un boîtier de
charge accélérée (Wallbox) compatible avec
le véhicule.
Utiliser le câble de charge livré avec le
véhicule.
Pour plus d'informations, s'adresser au
Réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
Pendant la charge
Par sécurité, le moteur ne démarre
pas si le câble de charge est branché sur le
connecteur du véhicule. Un avertissement
s'affiche au combiné d'instruments.
Charge en cours, le déverrouillage du
véhicule entraîne l'arrêt de la charge.
Sans action sur un des ouvrants (porte
ou coffre) ou sur le pistolet de charge,
le véhicule se reverrouille au bout
de 30 secondes et la charge reprend
automatiquement.
Ne jamais intervenir sous le capot :
– Certaines zones restent très chaudes
même une heure après la fin de la charge Risque de brûlure !
– Le ventilateur peut se mettre en marche
à tout moment - Risque de coupure ou
d'étranglement !
Après la charge
Vérifier la fermeture de la trappe de
charge.
Ne pas laisser le câble branché sur la prise
domestique - Risque de court-circuit ou
d’électrocution en cas de contact ou
d’immersion dans l’eau !
Charge différée
Par défaut, l'heure de début de la charge
différée est paramétrée aux alentours de
minuit.
Informations pratiques
Selon équipement, cette heure peut être
modifiée.
Réglages
► Dans l'application Énergie de l'écran
tactile, sélectionner l'onglet Charge.
► Définir l'heure de début de la charge.
► Appuyer sur OK.
Le paramétrage est mémorisé dans le système.
Le paramétrage de la charge différée
s'effectue également depuis un
smartphone via l'application MyCitroën App.
Pour plus d'informations sur les Fonctionnalités
supplémentaires disponibles à distance, se
reporter à la rubrique correspondante.
corps étranger sur le connecteur de charge du
véhicule.
Les guides lumineux dans la trappe s'allument
en blanc.
Charge domestique (mode 2)
Activation
► Après avoir effectué le paramétrage de la
charge différée, brancher le véhicule au matériel
de charge souhaité.
► Dans la minute, appuyer sur ce
bouton dans la trappe pour activer la
charge différée (confirmé par l'allumage des
guides lumineux en bleu).
Procédure de charge
Branchement
► Vérifier avant la charge que le sélecteur de
vitesses est en mode P et le contact coupé,
sinon la charge est impossible.
► Appuyer sur l'arrière de la trappe de charge
pour l'ouvrir et s'assurer de l’absence de tout
► Brancher d'abord le câble de charge côté
boîtier sur la prise domestique.
Au branchement, tous les voyants du boîtier de
contrôle s'allument, puis seul le voyant POWER
reste allumé en vert.
► Retirer le couvercle de protection du pistolet
de charge.
► Insérer le pistolet dans le connecteur de
charge du véhicule.
Le début de la charge est confirmé par le
clignotement vert des guides lumineux dans
la trappe et le clignotement vert du voyant
CHARGE sur le boîtier de contrôle.
Si ce n’est pas le cas, la charge n’a pas
commencé ; reprendre la procédure en vérifiant
que tous les branchements sont corrects.
L'allumage du voyant rouge dans la trappe
indique le verrouillage du pistolet.
7
Charge accélérée (mode 3)
► Suivre les consignes d’utilisation du boîtier
de charge accélérée (Wallbox).
► Retirer le couvercle de protection du pistolet
de charge.
► Insérer le pistolet dans le connecteur de
charge du véhicule.
Le début de la charge est confirmé par le
clignotement vert des guides lumineux dans la
trappe.
Si ce n’est pas le cas, la charge n’a pas
commencé ; reprendre la procédure en vérifiant
que tous les branchements sont corrects.
L'allumage du voyant rouge dans la trappe
indique le verrouillage du pistolet.
175
Informations pratiques
Débranchement
Avant de débrancher le pistolet du connecteur
de charge :
► Si le véhicule est verrouillé, le déverrouiller.
► Si le véhicule est déverrouillé, le verrouiller
puis le déverrouiller.
Si le déverrouillage sélectif des portes
est activé, appuyer 2 fois sur le bouton
de déverrouillage de la télécommande pour
débrancher le pistolet.
L'extinction du voyant rouge dans la trappe
confirme le déverrouillage du pistolet.
► Dans les 30 secondes, retirer le pistolet de
charge.
Charge domestique (mode 2)
La fin de la charge est indiquée par l'allumage
fixe du voyant vert CHARGE sur le boîtier de
contrôle et par l'allumage vert fixe des guides
lumineux dans la trappe.
► Après débranchement, remettre le
couvercle de protection du pistolet et refermer
la trappe de charge.
► Débrancher le câble de charge côté boîtier
de la prise domestique.
176
Charge accélérée (mode 3)
La fin de la charge est indiquée par le boîtier
de charge accélérée (Wallbox) et par l'allumage
vert fixe des guides lumineux dans la trappe.
► Après débranchement, raccrocher le pistolet
sur le boîtier de charge et refermer la trappe de
charge.
Dispositif d'attelage
Répartition des charges
► Répartir la charge dans la remorque pour
que les objets les plus lourds se trouvent le
plus près possible de l'essieu, et que le poids
sur flèche approche le maximum autorisé, sans
toutefois le dépasser.
La densité de l'air diminue avec l'altitude,
réduisant ainsi les performances du moteur. Il
faut réduire la charge maximale remorquable de
10 % par tranche de 1 000 mètres d'altitude.
Utiliser les dispositifs d'attelage et
leurs faisceaux d'origine homologués
par CITROËN. Il est recommandé d'en
confier le montage au réseau CITROËN ou à
un atelier qualifié.
En cas de montage hors réseau CITROËN,
ce montage doit se faire impérativement en
suivant les préconisations du constructeur.
Certaines fonctions d'aide à la conduite
ou d'aide à la manœuvre sont neutralisées
automatiquement en cas d'utilisation d'un
système d'attelage homologué.
Pour plus d'informations sur la conduite
avec un attelage équipé d'une remorque
et associé au Contrôle de stabilité de
la remorque, se reporter à la rubrique
correspondante.
Respecter la masse maximale
remorquable autorisée indiquée sur le
certificat d'immatriculation du véhicule,
l'étiquette constructeur ainsi que dans la
rubrique Caractéristiques techniques de ce
guide.
En cas d'utilisation d'accessoires fixés
au dispositif d'attelage (exemple :
porte-vélos, coffres d'attelage).
– Ne pas dépasser le poids maximal autorisé
sur flèche.
– Ne pas transporter plus de 4 vélos
classiques ou 2 vélos électriques.
En cas de chargement de vélos sur un portevélos sur rotule, s'assurer de placer les vélos
les plus lourds au plus près du véhicule.
Respecter la législation en vigueur
dans le pays de circulation.
Informations pratiques
Véhicule équipé du hayon motorisé
avec fonction mains-libres (Accès
bras chargés)
Pour éviter l'ouverture inopinée du hayon
motorisé lors de la manipulation du dispositif
d'attelage :
– Désactiver au préalable cette fonction
dans l'application de configuration du
véhicule.
– Ou éloigner la clé électronique de la zone
de reconnaissance, hayon fermé.
2. Obturateur de protection
3. Prise de raccordement
4. Anneau de sécurité
5. Rotule amovible
6. Molette de verrouillage / déverrouillage
7. Serrure à clé
8. Étiquette pour noter les références de la clé
Attelage à rotule
démontable sans outil
Présentation
L'installation et le retrait de ce dispositif
d'attelage d'origine ne nécessitent pas d'outil.
A. Position verrouillée (repère vert en face du
repère blanc) ; la molette est en contact
avec la rotule (aucun espace).
B. Position déverrouillée (repère rouge en face
du repère blanc) ; la molette et la rotule
ne sont plus en contact (espace d'environ
5 mm).
Pour rouler en toute sécurité avec un
Dispositif d'attelage, se reporter à la
rubrique correspondante.
1. Support de fixation
Avant toute utilisation
Contrôler que la rotule est
correctement montée en vérifiant les points
suivants :
– Le repère vert de la molette coïncide avec
le repère blanc de la rotule.
– La molette est en contact avec la rotule
(position A).
– La serrure de sécurité est fermée et la
clé retirée ; la molette ne peut plus être
actionnée.
– La rotule ne doit absolument plus bouger
dans son support ; essayer de la secouer avec
la main.
Si la rotule n'est pas verrouillée, la remorque
peut se détacher - Risque d'accident !
7
Pendant l'utilisation
Ne jamais déverrouiller le dispositif
tant que l'attelage ou le porte-charge est
installé sur la rotule.
Ne jamais dépasser la masse maximale
roulante autorisée (MTRA) du véhicule.
Respecter impérativement la charge
maximale autorisée sur le dispositif
d'attelage : en cas de dépassement, ce
dispositif peut se détacher du véhicule Risque d'accident !
Avant de rouler, vérifier le réglage du site des
projecteurs et le fonctionnement des feux
de remorque.
Pour plus d'informations sur le Réglage
du site des projecteurs, se reporter à la
rubrique correspondante.
177
Informations pratiques
Après utilisation
Lors de trajets effectués sans
remorque ou porte-charge, retirer la rotule
et insérer l'obturateur dans le support
pour que la plaque minéralogique et/ou le
dispositif d'éclairage soient bien visibles.
De plus, basculer la prise de raccordement
dans la position la plus haute pour éviter
d'endommager l'équipement en roulant.
Montage de la rotule
► Sous le pare-chocs arrière, retirer l'obturateur
de protection 2 du support de fixation 1.
► Insérer l'extrémité de la rotule 5 dans
le support 1 et la pousser vers le haut ; le
verrouillage s'effectue alors automatiquement.
178
► La molette 6 effectue un quart de tour dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre ; faire
attention à ne pas laisser la main à proximité !
► Vérifier que le mécanisme est correctement
verrouillé et que le repère vert de la molette
coïncide avec le repère blanc de la rotule
(position A).
► Fermer la serrure 7 à l'aide de la clé.
► Retirer la clé. La clé ne peut pas être retirée
lorsque la serrure est ouverte.
► Abaisser le capuchon pour protéger la
serrure.
► Retirer le cache de protection de la rotule
d'attelage.
► Fixer la remorque sur la rotule d'attelage.
► Attacher le câble solidaire de la remorque à
l'anneau de sécurité 4 du support.
► Descendre la prise de raccordement 3 pour
la mettre en position.
► Insérer et tourner d'un quart de tour la fiche
de la remorque pour la brancher dans la prise de
raccordement 3 du support.
Informations pratiques
Démontage de la rotule
► Tourner d'un quart de tour et tirer la fiche de
la remorque pour la débrancher de la prise de
raccordement 3 du support.
► Basculer la prise de raccordement 3 dans la
position la plus haute pour la ranger.
► Détacher le câble solidaire de la remorque
de l'anneau de sécurité 4 du support.
► Détacher la remorque de la rotule d'attelage.
► Remettre en place le cache de protection
sur la rotule d'attelage.
► Insérer la clé dans la serrure 7.
► Ouvrir la serrure à l'aide de la clé.
► Tenir fermement la rotule 5 d'une main ; de
l'autre main, tirer et tourner la molette 6 dans le
sens des aiguilles d'une montre, jusqu'en butée ;
ne pas relâcher la molette.
7
► Remettre en place l'obturateur de
protection 2 dans le support de fixation 1.
► Ranger la rotule dans sa housse à l'abri des
chocs et des salissures.
Entretien
► Sortir la rotule par le bas de son support 1.
► Relâcher la molette ; celle-ci se bloque
automatiquement en position déverrouillée et
le repère rouge de la molette coïncide avec le
repère blanc de la rotule (position B).
Le fonctionnement correct n'est possible que si
la rotule et son support restent propres.
Avant de nettoyer le véhicule avec un jet à
haute pression, la rotule doit être retirée et
l'obturateur inséré dans le support.
Intervention sur le dispositif
d'attelage
Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Barres de toit
► Relever le capuchon pour accéder à la
serrure.
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d'endommager le toit, il est
179
Informations pratiques
impératif d'utiliser des barres de toit
transversales homologuées pour le véhicule.
Respecter les consignes de montage et les
conditions d'utilisation indiquées dans la
notice fournie avec les barres de toit.
Charge maximale répartie sur les
barres de toit transversales, pour une
hauteur de chargement ne dépassant pas
40 cm (sauf porte-vélos) : 70 kg.
Cette valeur pouvant être modifiée, vérifier
la charge maximale mentionnée dans la
notice livrée avec les barres de toit.
Si la hauteur dépasse 40 cm, adapter la
vitesse du véhicule en fonction du profil
de la route, afin de ne pas endommager les
barres de toit et les fixations sur le véhicule.
Se référer aux législations nationales afin de
respecter la réglementation du transport
d’objets plus longs que le véhicule.
Pose sur barres
longitudinales
Les barres transversales doivent être fixées
au niveau des repères situés sur les barres
longitudinales.
Pose directe sur pavillon
Les barres transversales doivent être fixées
exclusivement aux quatre points d'ancrage
situés sur le cadre de pavillon. Ces points sont
masqués par les portes du véhicule lorsqu'elles
sont fermées.
Les fixations des barres de toit comportent
un goujon qu'il faut introduire dans l'orifice de
chacun des points d'ancrage.
Recommandations
Répartir la charge uniformément, en
évitant de surcharger l'un des côtés.
Disposer la charge la plus lourde le plus près
possible du toit.
Arrimer solidement la charge.
180
Conduire avec souplesse : la sensibilité au
vent latéral est augmentée et la stabilité du
véhicule peut être modifiée.
Vérifier régulièrement la tenue et le bon
serrage des barres de toit, au minimum avant
chaque trajet.
Retirer les barres de toit aussitôt le transport
terminé.
Toit ouvrant
Ne pas ouvrir le toit ouvrant lors de
l'utilisation des barres de toit - Risque de
détérioration importante !
Écrans grand froid
(Selon pays de commercialisation)
Disponible uniquement pour les véhicules
hybrides rechargeables.
Ce dispositif amovible évite l'accumulation
de neige au niveau du ventilateur de
refroidissement du radiateur.
Informations pratiques
Il est constitué de deux éléments à fixer sur le
pare-chocs avant.
Montage
Les chaînes à neige doivent être
montées uniquement sur les roues
avant.
Elles ne doivent pas être montées sur les
roues de secours de type "galette".
7
Tenir compte de la réglementation
spécifique à chaque pays pour
l'utilisation des chaînes à neige et la vitesse
maximale autorisée.
En cas de difficulté pour le montage /
démontage
Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Avant toute manipulation, s'assurer
que le moteur et le ventilateur sont à
l'arrêt.
Il est impératif de les retirer en cas de :
– Température extérieure supérieure
à 10 °C.
– Remorquage.
– Vitesse supérieure à 120 km/h.
► Présenter l'écran correspondant.
► Engager les pattes de fixation dans le parechocs jusqu'à l'enclenchement de toutes les
pattes de fixation.
► Vérifier le bon maintien de l'ensemble en
appuyant sur son pourtour.
Dépose
► Insérer un doigt dans l'encoche aménagée
dans la partie supérieure de l'écran.
► Tirer vers soi pour déclipper l'ensemble.
Chaînes à neige
En conditions hivernales, les chaînes à
neige améliorent la traction ainsi que le
comportement du véhicule lors des freinages.
Utiliser uniquement des chaînes conçues pour
être montées sur le type de roues qui équipent
le véhicule :
Dimensions des
pneumatiques
d'origine
Taille de maillon
maxi
215/65 R17
9 mm
205/55 R19
9 mm
Pour plus d'informations, s'adresser au Réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Conseils d'installation
► Pour installer les chaînes à neige pendant le
trajet, arrêter le véhicule sur une surface plane,
en bord de route.
► Serrer le frein de stationnement et poser
éventuellement des cales sous les roues pour
éviter que le véhicule ne glisse.
► Installer les chaînes à neige en suivant les
instructions fournies par le fabricant.
181
Informations pratiques
► Démarrer lentement et rouler quelques
instants, sans dépasser la vitesse de 50 km/h.
► Arrêter le véhicule et vérifier que les chaînes
à neige sont correctement tendues.
Il est vivement recommandé de
s'entraîner au montage des chaînes à
neige avant le départ, sur un sol plat et sec.
Éviter de rouler sur route déneigée
avec des chaînes à neige pour ne pas
endommager les pneumatiques du véhicule
ainsi que la chaussée. Si le véhicule est
équipé de jantes en alliage d'aluminium,
vérifier qu'aucune partie de la chaîne ou des
fixations n'entre en contact avec la jante.
Mode économie
d'énergie
Ce système gère la durée d'utilisation de
certaines fonctions pour préserver une charge
suffisante de la batterie, contact coupé.
Après l'arrêt du moteur, il est encore possible
d'utiliser, pendant une durée cumulée maximale
d'environ 40 minutes, des fonctions telles que
le système audio et télématique, les feux de
croisement ou les plafonniers.
182
Entrée dans le mode
L'entrée en mode économie d'énergie est
signalée par l'affichage d'un message et les
fonctions actives sont mises en veille.
Si une communication téléphonique
est engagée au même moment,
celle-ci sera maintenue pendant environ
10 minutes avec le kit mains-libres du
système audio.
Sortie du mode
Ces fonctions sont réactivées
automatiquement à la prochaine utilisation du
véhicule.
Pour retrouver l'usage immédiat de ces
fonctions, démarrer le moteur et le laisser
tourner :
– Moins de 10 minutes, pour disposer des
équipements pendant 5 minutes environ.
– Plus de 10 minutes, pour les conserver
pendant 30 minutes environ.
Respecter les temps de mise en route du
moteur pour assurer une charge correcte de la
batterie.
Pour recharger la batterie, ne pas utiliser le
redémarrage du moteur de façon répétée et
continue.
Une batterie déchargée ne permet pas
le démarrage du moteur.
Pour plus d'informations sur la Batterie
12 V / Batterie d'accessoires, se reporter à la
rubrique correspondante.
Mode délestage
Ce système gère l'utilisation de certaines
fonctions par rapport au niveau d'énergie
restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise
temporairement certaines fonctions, telles que
l'air conditionné et le dégivrage de la lunette
arrière.
Les fonctions neutralisées sont
automatiquement réactivées dès que les
conditions le permettent.
Capot
Pour plus d'informations sur le Capot actif, se
reporter à la rubrique correspondante.
Stop & Start / mode e-Auto
Avant toute intervention sous le
capot, couper impérativement le contact
pour éviter tout risque de redémarrage
automatique du moteur.
Prendre garde aux objets ou aux vêtements
qui pourraient se prendre dans l'hélice du
moto-ventilateur ou dans certains éléments
Informations pratiques
tournants - Risque d'étranglement et de
blessures graves !
Véhicules hybrides rechargeables
Avant toute intervention sous le
capot, couper impérativement le contact
et débrancher le pistolet du connecteur de
charge si celui-ci est branché, vérifier que
le témoin READY est éteint au combiné et
attendre 4 minutes - Risques de blessures
graves !
Refroidissement du moteur à l'arrêt
Le moto-ventilateur peut se mettre
en marche après l'arrêt du moteur.
Attention aux objets ou aux vêtements qui
pourraient se prendre dans l'hélice !
Ouverture
► Ouvrir la porte avant gauche.
► Tirer vers soi la commande intérieure, située
en bas de la planche de bord.
Fermeture
► Maintenir le capot et sortir la béquille du
cran de maintien.
► Clipper la béquille dans son logement.
► Abaisser le capot et le lâcher en fin de
course.
► Soulever le capot pour vérifier son bon
verrouillage.
7
En raison de la présence
d'équipements électriques dans le
compartiment moteur, il est fortement
recommandé de limiter les expositions à
l'eau (pluie, lavage, ...).
Compartiment moteur
Le moteur représenté est un exemple donné à
titre indicatif.
Les emplacements des éléments suivants
peuvent varier :
– Filtre à air.
– Jauge d'huile moteur.
– Remplissage de l'huile moteur.
L'implantation de la commande
intérieure empêche l'ouverture tant
que la porte avant gauche est fermée.
Moteur chaud, manipuler avec
précaution la commande extérieure et
la béquille de capot (risque de brûlure), en
utilisant la zone protégée.
Capot ouvert, faire attention de ne pas
heurter la commande d'ouverture.
Ne pas ouvrir le capot en cas de vent violent.
► Lever le crochet de sécurité extérieur et
soulever le capot.
► Déclipper la béquille de son logement et
la fixer dans le cran pour maintenir le capot
ouvert.
183
Informations pratiques
Moteur essence
1. Réservoir du liquide de lave-vitre
2. Réservoir du liquide de refroidissement du
moteur
3. Réservoir du liquide de frein
4. Batterie / Fusibles
5. Point de masse déporté (-)
6. Boîte à fusibles
7. Filtre à air
8. Remplissage de l'huile moteur
9. Jauge d'huile moteur
Vérification des niveaux
Vérifier régulièrement tous ces niveaux dans le
respect du plan d'entretien du Constructeur.
Faire l'appoint si nécessaire, sauf indication
contraire.
En cas de baisse importante d'un niveau, faire
vérifier le circuit correspondant par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
184
Les liquides doivent être conformes
aux recommandations du
Constructeur et au moteur du véhicule.
Lors d'intervention sous le capot, faire
attention car certaines zones du
moteur peuvent être extrêmement chaudes
(risque de brûlure) et le moto-ventilateur
peut se mettre en marche à tout instant
(même contact coupé).
Produits usagés
Éviter tout contact prolongé de l'huile
et des liquides usagés avec la peau.
La plupart de ces liquides sont nocifs pour la
santé, voire très corrosifs.
Ne pas jeter l'huile et les liquides
usagés dans les canalisations
d'évacuation ou sur le sol.
Vider l'huile usagée dans les containers
réservés à cet usage dans le réseau CITROËN
ou dans un atelier qualifié.
Huile moteur
La vérification du niveau s'effectue sur
un sol plat, moteur à l'arrêt depuis
30 minutes, soit avec l'indicateur de niveau
d'huile au combiné, à la mise du contact (pour
les véhicules équipés d'une jauge électrique),
soit avec la jauge manuelle.
Il est normal de faire des appoints d'huile entre
deux révisions (ou vidanges). Il est préconisé
d'effectuer un contrôle, avec appoint si
nécessaire, tous les 5 000 km.
Pour préserver la fiabilité des moteurs
et les dispositifs d'antipollution, ne
jamais utiliser d'additif dans l'huile moteur.
Vérification avec la jauge manuelle
Pour l'emplacement de la jauge manuelle, se
reporter à l'illustration du sous-capot moteur
correspondant.
► Saisir la jauge par son embout coloré et la
dégager complètement.
► Essuyer la tige de la jauge à l'aide d'un
chiffon propre et non pelucheux.
► Remettre la jauge en place, jusqu'en butée,
puis la retirer de nouveau pour effectuer un
contrôle visuel : le niveau correct doit se situer
entre les repères A (maxi) et B (mini).
Ne pas démarrer le moteur si le niveau est :
– supérieur au repère A : faire appel au Réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Informations pratiques
– Inférieur au repère B : effectuer
impérativement un complément d'huile moteur.
Caractéristiques de l'huile
Avant d'effectuer un complément
d'huile ou une vidange du moteur, vérifier
que l'huile corresponde à la motorisation
et soit conforme aux recommandations
indiquées dans le plan d'entretien fourni avec
le véhicule (ou disponible auprès du réseau
CITROËN ou d'un atelier qualifié).
L'utilisation d'une huile non recommandée
peut entraîner la perte de la garantie
contractuelle en cas de défaillance du
moteur.
Complément d'huile moteur
Pour l'emplacement de l'orifice de remplissage
de l'huile moteur, se reporter à l'illustration du
sous-capot moteur correspondant.
Ne jamais retirer le bouchon de l'orifice
de remplissage moteur tournant.
Risque de brûlure et d'éclaboussures dans le
compartiment moteur.
► Verser l'huile par petites quantités, en
évitant les projections sur les éléments du
moteur (risque d'incendie).
► Attendre quelques minutes avant de
faire une vérification du niveau avec la jauge
manuelle.
► Compléter le niveau, si nécessaire.
► Après vérification du niveau, revisser
soigneusement le bouchon de l'orifice de
remplissage d'huile et enfoncer la jauge dans
son logement jusqu'en butée.
La jauge d'huile doit être enfoncée
complètement pour empêcher tout
déversement d'huile sur le moteur. Risque
d'incendie dans le compartiment moteur.
Dans les 30 minutes qui suivent un
appoint d'huile, l'indication du niveau
d'huile au combiné d'instruments à la mise
du contact n'est pas valable.
Liquide de freins
Le niveau de ce liquide doit se situer
proche du repère "MAXI". Sinon, vérifier
l'état d'usure des plaquettes de freins.
Pour connaître la périodicité de la vidange
du circuit de freinage, se reporter au plan
d'entretien du constructeur.
Nettoyer le bouchon avant de le retirer
pour faire l'appoint. N'employer que du
liquide de freins DOT4 provenant d'un bidon
scellé.
Liquide de refroidissement
Un appoint de ce liquide entre deux
révisions est normal.
Le contrôle et l'appoint doivent être faits
impérativement moteur froid.
Un niveau insuffisant présente des risques de
dommages importants pour le moteur, il doit se
situer proche du repère "MAXI" sans jamais le
dépasser.
Si le niveau est proche ou en-dessous du repère
"MINI", il est impératif de faire un appoint.
Lorsque le moteur est chaud, la température
du liquide de refroidissement est régulée par le
moto-ventilateur.
Le circuit de refroidissement étant sous
pression, attendre au moins une heure après
l'arrêt du moteur pour intervenir.
En cas d'intervention urgente, pour éviter tout
risque de brûlure, se munir d'un chiffon et
dévisser le bouchon de deux tours pour laisser
retomber la pression.
Lorsque celle-ci est retombée, retirer le
bouchon et compléter le niveau.
7
Liquide de lave-vitre
Compléter le niveau dès que cela est
nécessaire.
Caractéristiques du liquide
La mise à niveau du liquide doit être effectuée
avec un mélange prêt à l'emploi.
En période hivernale (températures négatives),
utiliser un liquide avec antigel adapté aux
conditions de températures afin de préserver
les éléments du système (pompe, réservoir,
canalisations, gicleurs).
185
Informations pratiques
Dans tous les cas, le remplissage avec
de l'eau pure est proscrit (risque de gel,
dépôt de calcaire).
Contrôles
Sauf indication contraire, contrôler ces
éléments, conformément au plan d'entretien du
Constructeur et en fonction du moteur.
Sinon, les faire contrôler par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
N'utilisez que des produits
recommandés par CITROËN ou des
produits de qualité et de caractéristiques
équivalentes.
Afin d'optimiser le fonctionnement
d'organes aussi importants que le circuit de
freinage, CITROËN sélectionne et propose
des produits spécifiques.
Batterie 12 V
La batterie est sans entretien.
Vérifier régulièrement le serrage des
cosses vissées (pour les versions sans collier
rapide) et l'état de propreté des branchements.
Pour plus d'informations sur les
précautions à prendre avant toute
intervention sur la Batterie 12 V, se reporter
à la rubrique correspondante.
186
Les versions équipées du Stop & Start
comportent une batterie au plomb
12 V de technologie et de caractéristiques
spécifiques.
Son remplacement doit être effectué
exclusivement dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifié.
Filtre habitacle
En fonction de l'environnement et de
l'utilisation du véhicule (exemples :
atmosphère poussiéreuse, conduite urbaine), le
changer si nécessaire deux fois plus souvent.
Un filtre habitacle encrassé peut
détériorer les performances du
système d'air conditionné et générer des
odeurs indésirables.
Filtre à air
En fonction de l'environnement et de
l'utilisation du véhicule (exemples :
atmosphère poussiéreuse, conduite urbaine), le
changer si nécessaire deux fois plus souvent.
Filtre à huile
Changer le filtre à huile à chaque
vidange d'huile moteur.
Boîte de vitesses
automatique
La boîte de vitesses est sans entretien
(pas de vidange).
Plaquettes de freins
L'usure des freins dépend du style de
conduite, en particulier pour les
véhicules utilisés en ville, sur courtes distances.
Il peut être nécessaire de faire contrôler l'état
des freins, même entre les révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau
du liquide de frein indique une usure des
plaquettes de freins.
Après un lavage du véhicule, de
l'humidité ou, en conditions hivernales,
du givre peut se former sur les disques et les
plaquettes de freins : l'efficacité du freinage
peut être diminuée. Effectuer de légères
manoeuvres de freinage pour sécher et
dégivrer les freins.
État d'usure des disques de
freins
Pour toute information relative à la
vérification de l'état d'usure des disques
de freins, consulter le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Informations pratiques
Frein de stationnement
électrique
Ce système ne nécessite aucun contrôle
particulier. Néanmoins, en cas de
problème, ne pas hésiter à le faire vérifier par le
réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Pour plus d'informations sur le Frein
de stationnement électrique, se
reporter à la rubrique correspondante.
Roues et pneumatiques
Le contrôle de la pression de gonflage
de tous les pneumatiques, y compris de
la roue de secours, doit être effectué "à froid".
Les pressions indiquées sur l'étiquette de
pression des pneumatiques sont valables pour
des pneumatiques "froids". Si le véhicule a roulé
plus de 10 minutes ou plus de 10 kilomètres à
plus de 50 km/h, ajouter 0,3 bar (30 kPa) aux
valeurs indiquées sur l'étiquette.
Le sous-gonflage augmente la
consommation d'énergie. Une pression
de gonflage non-conforme provoque l'usure
prématurée des pneumatiques et dégrade la
tenue de route du véhicule - Risque
d'accident !
Rouler avec des pneumatiques usés ou
endommagés réduit les performances de
freinage et de maintien de la direction du
véhicule. Vérifier régulièrement l'état des
pneumatiques (bande de roulement et
flancs) et des jantes ainsi que la présence des
bouchons de valve.
Lorsque les témoins d'usure n'apparaissent
plus en retrait de la bande de roulement, la
profondeur des rainures est inférieure à 1,6 mm ;
remplacer impérativement les pneumatiques.
L'utilisation de roues et de pneumatiques de
dimensions autres que celles spécifiées peut
affecter la durée de vie des pneumatiques, la
rotation des roues, la garde au sol, l'indication
du compteur de vitesse et dégrader la tenue
de route.
Le montage de pneumatiques différents sur
les essieux avant et arrière peut provoquer des
régulations intempestives de l'ESC.
Marquer systématiquement le sens de rotation
sur les pneumatiques qui seront stockés lors du
montage des pneumatiques hiver ou été. Les
stocker dans un endroit frais, sec et à l'abri de
l'exposition directe au rayonnement solaire.
Les pneumatiques hiver ou 4 saisons
sont identifiables grâce à ce symbole
apposé sur leurs flancs.
Amortisseurs
Des amortisseurs usés sont difficilement
repérables par l'utilisateur. Or, ils
influencent fortement l'efficacité du freinage et
la tenue de route.
Un contrôle régulier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié est nécessaire pour
assurer la sécurité et le confort de conduite.
Kits de distribution et
d'accessoires
7
Les kits de distribution et d'accessoires
sont sollicités dès la mise en route du
moteur et jusqu'à son arrêt complet ; leur usure
est normale.
Un kit de distribution ou d'accessoires
défectueux peut altérer le moteur et le mettre
hors d'usage. Respecter la préconisation de
remplacement donnée en kilomètres parcourus
ou en temps, au premier des deux termes
atteint.
Mise en roue libre du
véhicule
Dans certaines situations, il est nécessaire
de mettre le véhicule en roue libre (ex. :
remorquage, sur banc à rouleaux, lavage
automatique en station (mode Wash), transport
ferroviaire ou maritime).
libre.
Ne jamais laisser le véhicule sans
surveillance lorsqu'il est en mode roue
Avec une boîte de vitesses
automatique, il est vivement conseillé
de rester dans le véhicule quand il est en
roue libre.
187
Informations pratiques
Accès et Démarrage Mains Libres
Il est impératif de ne pas appuyer
sur la pédale de frein pour la remise, puis
la coupure du contact. Sinon, le moteur
démarre et il faut recommencer la
procédure.
/
Procédure de déblocage
Véhicule à l'arrêt et moteur tournant :
► Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir
enfoncée.
► Sélectionner le mode N sur le sélecteur
impulsionnel et y rester.
► Appuyer sur le bouton START/STOP
pendant 1 s environ pour éteindre le moteur
(confirmé par le clignotement des témoins P
et N).
► Relâcher la pédale de frein pour mettre le
contact et désactiver le frein de stationnement
électrique.
Un message apparaît au combiné pour
confirmer le déblocage des roues
pendant 15 minutes.
Lorsque le véhicule est en roue libre, la mise
à jour de l’autoradio est impossible (message
indiqué sur le combiné d'instruments).
188
Après 15 minutes ou pour revenir à un
fonctionnement normal
► Pied sur le frein, redémarrer le moteur et
sélectionner le mode P.
Conseils d'entretien
Consignes générales
Respecter les consignes suivantes pour éviter
d’endommager le véhicule.
À l'extérieur
Ne jamais utiliser le lavage à haute
pression dans le compartiment
moteur - Risque d'endommager les organes
électriques !
Ne pas laver en plein soleil ou par grand
froid.
Lors du lavage du véhicule dans une
station automatique à rouleaux, penser
à verrouiller les portes et selon version, à
éloigner la clé électronique ainsi qu'à
désactiver la fonction mains-libres (Accès
bras chargés).
Lors de l'utilisation d'une lance à haute
pression, respecter une distance d'au moins
30 cm avec le véhicule (en particulier, sur
les impacts de gravillons, capteurs, joints
d'étanchéité).
Nettoyer rapidement les salissures
contenant des substances chimiques
agressives pour la peinture (résines d'arbres,
fientes d'oiseaux, sécrétions d'insectes,
pollen, goudron).
Nettoyer fréquemment, selon
l'environnement, pour éliminer les dépôts
iodés (zone côtière), les suies (zone
industrielle), les boues et les sels (zone
humide ou froide) : très corrosifs.
Pour éliminer des salissures persistantes
nécessitant un produit spécifique (antigoudron, démoustiqueur), consulter le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Faire effectuer, de préférence, les retouches
de peinture par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
À l'intérieur
Lors du lavage du véhicule, ne jamais
nettoyer l'intérieur au jet d'eau ou à la
lance à haute pression.
Tout liquide transporté à bord en gobelet
(mug ou équivalent) pouvant se renverser,
présente un risque de détérioration des
commandes du poste de conduite et de la
console centrale. Être vigilant !
Pour le nettoyage des combinés, écrans
tactiles ou autres, essuyer délicatement à
l'aide d'un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser
de produits (exemple : alcool, désinfectant)
Informations pratiques
ni d'eau savonneuse directement sur ces
surfaces - Risque de détérioration !
Carrosserie
Peinture brillante
Ne pas utiliser de produits abrasifs,
solvants, essence, pétrole pour
nettoyer la carrosserie.
Ne jamais utiliser d'éponge abrasive pour
nettoyer des salissures persistantes - Risque
de rayer la peinture !
Ne pas appliquer le produit lustrant en plein
soleil, sur les plastiques ou caoutchoucs.
Utiliser un chiffon doux et de l'eau
savonneuse ou un produit avec pH
neutre.
Essuyer délicatement la carrosserie avec un
chiffon en microfibres propre.
Appliquer le produit lustrant sur un véhicule
propre et sec.
Respecter les consignes d'utilisation
mentionnées sur le produit.
Autocollants
(Selon version)
Ne pas utiliser le lavage à haute
pression pour nettoyer le véhicule Risque d'endommager ou de décoller les
autocollants !
Utiliser le lavage au jet d’eau à gros
débit (température comprise entre
25°C et 40°C).
Déplacer le jet d'eau perpendiculairement à
la surface à nettoyer.
Rincer le véhicule à l’eau déminéralisée.
Textile
La planche de bord, les panneaux de porte et
les sièges peuvent comporter des pièces en
matière textile.
Entretien
Ne pas utiliser de produits de
nettoyage agressifs (ex. : alcool,
solvant ou ammoniaque).
Ne pas utiliser de systèmes de nettoyage à
vapeur - Risque d'altération de l'adhérence
des tissus !
Épousseter régulièrement les pièces
textiles à l'aide d'un chiffon sec, d'une
brosse douce ou d'un aspirateur.
Passer annuellement un chiffon propre et
humide sur les pièces textiles. Après une nuit
de séchage, passer une brosse à poils doux.
Détachage
Ne pas frotter pour éviter de répandre
ou de faire pénétrer la substance.
Intervenir rapidement en réduisant la
tache à partir du bord.
Retirer le maximum de substance, solide à
l'aide d'un cuillère ou d'une spatule, liquide à
l'aide d'un papier absorbant.
7
Produit / Procédure à utiliser en
fonction du type de tache :
– Graisse, huile et encre : nettoyer avec du
détergent à pH neutre.
– Reflux gastrique : nettoyer avec de l'eau
minérale gazeuse.
– Sang : déposer de la farine ; laisser sécher
et enlever avec un chiffon légèrement
humide.
– Boue : laisser sécher et enlever avec un
chiffon légèrement humide.
– Gâteaux, chocolat, glace : nettoyer avec
de l'eau tiède.
– Boissons sucrées et/ou alcoolisées :
nettoyer avec de l'eau tiède ou du jus de
citron, si tache résistante.
– Gel coiffant, café, sauce tomate, vinaigre :
nettoyer avec de l'eau tiède et du jus de
citron.
Pour les substances solides, utiliser ensuite
une brosse douce ou un aspirateur.
Pour les substances liquides, utiliser ensuite
un chiffon microfibre humide, puis sécher
avec un autre chiffon.
189
Informations pratiques
Alcantara®
L'Alcantara est un matériau élégant et pratique
qui s'avère très résistant et facile à entretenir.
®
Ne pas utiliser de chiffons ou de
papiers absorbants imprimés.
Ne pas utiliser de systèmes de nettoyage à
vapeur.
Épousseter régulièrement les pièces
en Alcantara® à l'aide d'un chiffon sec,
d'une brosse douce ou d'un aspirateur.
Nettoyer, sans frotter énergiquement,
l'Alcantara® avec un chiffon en coton blanc
légèrement humide.
Pour connaître les produits et les procédures
à utiliser en fonction du type de tache, se
reporter à la rubrique "Textile - Détachage".
Pour plus d'informations, se rendre sur le site de
la marque déposée Alcantara® : www.alcantara.
com.
Cuir
Le cuir est un produit naturel. Un entretien
adapté et régulier est indispensable à sa
longévité.
Il doit être protégé et nourri à l'aide d'un
produit "spécial cuir" pour conserver sa
souplesse et son aspect d'origine.
190
Ne pas utiliser de produit d'entretien
non-adapté au nettoyage du cuir (ex. :
solvant, détergent, essence, alcool pur).
Ne pas utiliser de produit de blanchiment ou
de décoloration (ex. : perchloroéthylène).
Dans le cas d'un élément composé
partiellement de cuir, veiller à ne pas
endommager les autres matières avec le
produit "spécial cuir".
Avant nettoyage, en cas de tache
grasse ou liquide, absorber rapidement
le surplus.
Avant nettoyage, enlever tous les résidus
susceptibles de rayer le cuir avec un chiffon
humidifié d'eau déminéralisée et bien essoré.
Nettoyer, sans frotter énergiquement, le
cuir avec un chiffon doux humecté d'eau
savonneuse ou d'un produit à pH neutre.
Sécher avec un chiffon doux et sec.
En cas de panne
Triangle de
présignalisation
Ce dispositif réfléchissant et démontable est à
installer au bord de la route lorsqu'un véhicule
est en panne ou accidenté.
Avant de descendre du véhicule
Allumer les feux de détresse, puis
enfiler le gilet de sécurité pour monter et
installer le triangle.
Rangement
Un compartiment est aménagé dans la boîte de
rangement, située sous le tapis de coffre.
Montage et positionnement
du triangle
Pour les versions où un triangle est fourni
comme équipement d'origine, se reporter à
l'illustration ci-dessus.
Pour les autres versions, se reporter aux
instructions de montage fournies avec le
triangle.
► Installer le triangle derrière le véhicule,
en se conformant à la législation en vigueur
localement.
► Soulever le tapis de coffre en tirant sur sa
poignée.
8
Avec kit de dépannage provisoire de
pneumatique
Outillage de bord
Ensemble des outils livrés avec le véhicule.
Sa composition dépend de l'équipement de
votre véhicule :
– Kit de dépannage provisoire de pneumatique.
– Roue de secours.
Ces outils sont spécifiques au véhicule
et peuvent varier selon l'équipement.
Ne pas les utiliser pour d'autres usages.
► Déclipper les 2 attaches pour ouvrir son
couvercle.
Avec roue de secours
Accès à l'outillage
L'essentiel des outils est rangé dans le coffre,
sous le plancher.
Pour y accéder :
► Ouvrir le coffre.
191
En cas de panne
Le cric doit être utilisé uniquement
pour remplacer un pneumatique
endommagé.
Ne pas utiliser un autre cric que celui fourni
avec le véhicule
Si le véhicule n’est pas équipé de son cric
d’origine, consulter le réseau CITROËN ou à
un atelier qualifié afin d’obtenir celui prévu
par le Constructeur.
Le cric est conforme à la réglementation
européenne, telle que définie dans
la Directive Machines 2006/42/
CE, et est également conforme à la
réglementation UKCA, telle que définie
dans le Règlement no 1597 de 2008 sur la
fourniture de machines (sécurité).
Le cric ne nécessite aucun entretien.
Détail des outils
3. Anneau amovible de remorquage
Pour plus d'informations sur le Remorquage du
véhicule et l'utilisation de l'anneau amovible, se
reporter à la rubrique correspondante.
Avec kit de dépannage provisoire de
pneumatique
5. Clé démonte-roue
Pour déposer les vis de fixation de la roue.
6. Cric avec manivelle intégrée
Pour soulever le véhicule.
4. Compresseur 12 V avec cartouche de produit
de colmatage et autocollant de limitation
de vitesse
Pour réparer temporairement la roue et
ajuster la pression du pneumatique.
Pour plus d'informations sur le Kit de
dépannage provisoire de pneumatique, se
reporter à la rubrique correspondante.
1. Cale pour immobiliser le véhicule (selon
équipement)
2. Douille pour vis antivol (située dans la boîte
à gants) (selon équipement)
Pour adapter la clé démonte-roue aux vis
spéciales "antivol".
192
Avec roue de secours
7. Démonte cache-vis de roue (selon
équipement)
Pour déposer les enjoliveurs de tête de vis
sur les roues aluminium.
Pour plus d'informations sur la Roue de secours,
se reporter à la rubrique correspondante.
En cas de panne
Kit de dépannage
provisoire de
pneumatique
Consulter ce lien pour visualiser des
vidéos explicatives : http://q-r.to/
bagGl9
Composé d'un compresseur et d'une cartouche
de produit de colmatage, il permet d'effectuer
une réparation temporaire du pneumatique
pour se rendre dans le garage le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des
crevaisons se situant sur la bande de roulement.
Le circuit électrique du véhicule
permet le branchement du
compresseur sur la prise 12 V pour la durée
nécessaire à la réparation du pneumatique
endommagé.
Seule la prise 12 V située à l'avant du
véhicule peut être utilisée pour le
branchement du compresseur.
Pour plus d'informations sur l'Outillage
de bord, se reporter à la rubrique
correspondante.
La pression de gonflage des
pneumatiques est indiquée sur cette
étiquette.
Pour plus d'informations sur les Éléments
d'identification, notamment cette
étiquette, se reporter à la rubrique
correspondante.
En cas de modification de la pression
d'un ou de plusieurs pneumatiques, il
est nécessaire de réinitialiser le système de
détection de sous-gonflage.
Pour plus d'informations sur la Détection
de sous-gonflage, se reporter à la rubrique
correspondante.
► Appliquer les consignes de sécurité (feux
de détresse, triangle de signalisation, gilet de
sécurité…) selon la législation en vigueur dans le
pays de circulation.
► Couper le contact.
► Dérouler le tuyau rangé sous le compresseur.
8
► Raccorder le tuyau du compresseur au
flacon de produit de colmatage.
Procédure de réparation
Ne pas enlever tout corps étranger
(exemples : clou, vis) ayant pénétré
dans le pneumatique.
► Stationner sans gêner la circulation et serrer
le frein de stationnement.
► Retourner le flacon de produit de colmatage
et le fixer sur l'encoche dédiée du compresseur.
193
En cas de panne
► Retirer le bouchon de la valve du
pneumatique à réparer et le conserver dans un
endroit propre.
► Raccorder le tuyau du flacon de produit de
colmatage à la valve du pneumatique à réparer
et serrer fermement.
► Vérifier que l'interrupteur du compresseur
est sur la position "O".
► Dérouler complètement le fil électrique,
rangé sous le compresseur.
► Connecter la prise électrique du
compresseur à la prise 12 V du véhicule.
► Coller l'autocollant de
limitation de vitesse.
L'autocollant de limitation de vitesse
doit être collé à l'intérieur du véhicule,
dans l'environnement proche du conducteur,
194
pour lui rappeler qu'une roue est en usage
temporaire.
► Mettre le contact.
► Mettre en marche le compresseur en
basculant l'interrupteur sur la position "I"
jusqu'à ce que la pression du pneumatique
atteigne 2 bars. Le produit de colmatage est
injecté sous pression dans le pneumatique ; ne
pas débrancher le tuyau de la valve pendant
cette opération (risque d'éclaboussures).
Si la pression de 2 bars n'est pas
atteinte au bout d'environ 7 minutes,
c'est que le pneumatique n'est pas
réparable ; consulter le Réseau CITROËN ou
un atelier qualifié pour le dépannage du
véhicule.
► Basculer l'interrupteur sur la position "O".
► Débrancher la prise électrique du
compresseur de la prise 12 V du véhicule.
► Retirer le kit.
► Replacer le bouchon sur la valve.
► Retirer puis ranger le flacon de produit de
colmatage.
Le produit de colmatage est nocif en
cas d'ingestion et irritant pour les
yeux.
Tenir ce produit hors de portée des enfants.
La date limite d'utilisation du liquide est
inscrite sur le flacon.
Après utilisation, ne pas jeter le flacon
dans la nature, le rapporter dans le réseau
CITROËN ou à un organisme chargé de sa
récupération.
Ne pas oublier de se réapprovisionner avec
un nouveau flacon disponible dans le Réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié.
► Rouler immédiatement pendant environ
5 kilomètres à vitesse réduite (entre 20 et
60 km/h), afin de colmater la crevaison.
► S'arrêter pour vérifier la réparation et
contrôler la pression à l'aide du kit :
• Si la pression du pneumatique n'est pas
correcte, contacter le Réseau CITROËN
pour faire changer le pneumatique.
• Si la pression du pneumatique est
correcte, rouler à nouveau pendant environ
En cas de panne
5 kilomètres à vitesse réduite (entre 20 et
60 km/h) ; arrêter le véhicule, puis contrôler
à nouveau la pression du pneumatique à
l'aide du kit pour être sûr que la crevaison
est réparée.
Ne pas dépasser la vitesse de 80 km/h
et ne pas rouler plus de 200 km avec
un pneumatique réparé à l'aide de ce type de
kit.
Consulter impérativement le Réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour faire
vérifier la réparation et faire changer le
pneumatique.
Contrôle de pression /
Gonflage occasionnel
Il est possible d'utiliser le compresseur, sans
injection de produit, pour contrôler ou gonfler
occasionnellement les pneumatiques.
► Retirer le bouchon de la valve du
pneumatique, et le conserver dans un endroit
propre.
► Dérouler le tuyau rangé sous le compresseur.
► Visser le tuyau sur la valve et serrer
fermement.
► Vérifier que l'interrupteur du compresseur
est sur la position "O".
► Dérouler complètement le fil électrique,
rangé sous le compresseur.
► Connecter la prise électrique du
compresseur à la prise 12 V du véhicule.
► Mettre le contact.
► Mettre en marche le compresseur en
basculant l'interrupteur sur la position "I" et
ajuster la pression, conformément à l'étiquette
de pression des pneumatiques du véhicule.
Pour dégonfler : appuyer sur le bouton noir
situé sur le tuyau du compresseur, au niveau du
raccord de valve.
Pour plus d'informations sur l'Outillage
de bord, se reporter à la rubrique
correspondante.
8
Accès à la roue de secours
Si la pression de 2 bars n'est pas
atteinte au bout de 7 minutes, le
pneumatique est endommagé ; consulter le
Réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour
le dépannage du véhicule.
► Une fois la pression correcte atteinte,
basculer l'interrupteur sur la position "O".
► Retirer le kit, puis le ranger.
► Replacer le bouchon sur la valve.
Roue de secours
Consulter ce lien pour visualiser des
vidéos explicatives : http://q-r.to/
bagGl9
La roue de secours est installée dans le coffre
sous le plancher.
Pour accéder à la roue de secours, se reporter
au préalable à la rubrique concernant
l'Outillage de bord.
La roue de secours est de type
"galette".
195
En cas de panne
Retrait de la roue de secours
► Dévisser de quelques tours l'écrou sur la vis.
► Mettez en place le dispositif de fixation
(écrou et vis) au centre de la roue.
► Serrer suffisamment l'écrou central pour
bien maintenir la roue.
Démontage de la roue
► Dévisser l'écrou central.
► Retirer le dispositif de fixation (écrou et vis).
► Relever la roue de secours vers soi par
l'arrière.
► Retirer la roue du coffre.
Remise en place de la roue de secours
La roue crevée ne peut pas être mise
sous le plancher de coffre.
► Remettre en place la roue de secours dans
son logement.
196
Stationnement du véhicule
Immobiliser le véhicule de façon à
ne pas gêner la circulation. Le sol doit être
horizontal, stable et non glissant.
Sélectionner le mode P sur la boîte de
vitesses automatique de façon à bloquer
les roues, serrer le frein de stationnement,
sauf si celui-ci est programmé en mode
automatique et couper le contact.
Vérifier l'allumage fixe des témoins de frein
de stationnement au combiné.
S'assurer impérativement que les occupants
sont sortis du véhicule et situés dans une
zone garantissant leur sécurité.
Placer une cale, si nécessaire, sous la roue
diagonalement opposée à celle à remplacer.
Ne vous engagez jamais sous un véhicule
levé par un cric ; utilisez une chandelle.
► Pour retirer le cache-vis de roue sur chacune
des vis, utiliser l'outil 7 (roues aluminium).
► Monter la douille antivol 2 sur la clé
démonte-roue 5 pour débloquer la vis antivol.
► Desserrer les autres boulons uniquement
avec la clé démonte-roue 5.
Ne jamais utiliser une clé à chocs sur la
douille antivol.
En cas de panne
► Positionner la semelle du cric 6 au sol
et s'assurer que celle-ci est à l'aplomb de
l'emplacement avant A ou arrière B prévu sur
le soubassement, le plus proche de la roue à
changer.
► Déployer le cric 6 jusqu'à ce que sa tête
vienne en contact avec l'emplacement A ou B
utilisé ; la zone d'appui A ou B du véhicule doit
être bien insérée dans la partie centrale de la
tête du cric.
► Lever le véhicule jusqu'à laisser un espace
suffisant entre la roue et le sol, pour mettre
facilement ensuite la roue de secours (non
crevée).
Veiller à ce que le cric soit bien stable.
Si le sol est glissant ou meuble, le cric
risque de déraper ou de s'affaisser - Risque
de blessure !
Veiller à positionner le cric uniquement
aux emplacements A ou B sous le véhicule,
en s'assurant que la tête du cric est bien
centrée sous la zone d'appui du véhicule.
Sinon, le véhicule risque d'être endommagé
et/ou le cric de s'affaisser - Risque de
blessure !
► Retirer les vis et les conserver dans un
endroit propre.
► Dégager la roue.
Montage de la roue
Fixation de la roue de secours tôle ou
de type "galette"
Dans le cas des roues aluminium, les
rondelles A ne viennent pas en contact avec
la roue de secours tôle ou de type "galette".
Le maintien de la roue se fait par l'appui
conique B de chaque vis.
8
► Mettre en place la roue sur le moyeu.
► Visser les vis à la main jusqu'en butée.
► Effectuer un pré-serrage de la vis antivol
avec la clé démonte-roue 5 équipée de la
douille antivol 2.
► Effectuer un pré-serrage des autres vis
uniquement avec la clé démonte-roue 5.
► Redescendre le véhicule à fond.
197
En cas de panne
► Replier le cric 6 et le dégager.
Désactiver certaines fonctions d'aides à la
conduite (Active Safety Brake, Régulateur de
vitesse adaptatif...).
Ne pas dépasser la vitesse maximale
autorisée de 80 km/h ou la distance
maximale de 80 km.
Il est interdit de rouler avec plus d'une roue
de secours de ce type.
Ne pas remonter l'enjoliveur provenant de la
roue crevée.
► Bloquer la vis antivol avec la clé démonteroue 5 équipée de la douille antivol 2.
► Bloquer les autres vis uniquement avec la clé
démonte-roue 5.
► Remonter le cache-vis de roue sur chacune
des vis (selon équipement).
► Ranger l'outillage.
Se rendre dans le Réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifié.
Faire contrôler le serrage des vis et la
pression de la roue de secours.
Faire examiner la roue crevée. Après
diagnostic, le technicien conseille la
réparation ou le remplacement du
pneumatique.
Après un changement de roue
La roue crevée ne peut pas être rangée en lieu
et place de la roue de secours. La mettre dans
le coffre.
Avec une roue de secours non
homogène ou de type "galette"
198
Changement d'une
lampe
Dans certaines conditions climatiques
(température basse, humidité), la
présence de buée sur la surface interne de la
glace des projecteurs avant et des feux
arrière est normale ; celle-ci disparaît
quelques minutes après l'allumage des feux.
Les projecteurs sont équipés de glaces
en polycarbonate, revêtues d'un vernis
protecteur :
– Ne pas les nettoyer avec un chiffon sec
ou abrasif, ni avec un produit détergent ou
solvant.
– Utiliser une éponge et de l'eau savonneuse
ou un produit avec pH neutre.
– En utilisant le lavage haute-pression sur
des salissures persistantes, ne pas diriger
de manière prolongée la lance sur les
projecteurs, les feux et leur contour pour
éviter de détériorer leur vernis et leur joint
d'étanchéité.
Projecteurs et feux à diodes
électroluminescentes (LED)
Ne jamais regarder de près le faisceau
lumineux des lampes à technologie
LED - Risque de lésions oculaires graves !
En cas de panne
Remplacement de ce type de lampes
Consulter le Réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Ne pas toucher aux projecteurs à
technologie LED ou Full LED - Risque
d'électrocution !
Feux avant
Modèle avec projecteurs à
technologie LED
Feux arrière
2. Feux de stop (LED)
3. Feux de recul
4. Feux antibrouillard
► Identifier la lampe défectueuse, puis ouvrir
le cache situé sur la garniture du hayon.
2. Feux de croisement
5. Projecteurs antibrouillard
1. Feux de recul
2. Projecteurs antibrouillard
Fusibles
Remplacement d'un fusible
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le Réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Le remplacement d'un fusible par une
tierce personne peut entraîner un
dysfonctionnement grave sur le véhicule.
1. Feux diurnes / Indicateurs de direction
4. Feux diurnes
8
1. Indicateurs de direction (LED)
Feux de recul / Feux antibrouillard
3. Feux de route
► Tourner le porte-lampe du feu défectueux
d'un quart de tour, dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et le retirer.
► Démonter la lampe et la remplacer.
► À l’aide d’un tournevis plat de précision,
déclipper le cache plastique.
► Dévisser les écrous et les déposer.
► De l'extérieur, sortir le feu avec précaution
en le tirant vers l'arrière.
► Débrancher le connecteur du feu.
Installation d'accessoires électriques
Le circuit électrique du véhicule
est conçu pour fonctionner avec les
équipements de série ou optionnels.
Avant d'installer d'autres équipements
ou accessoires électriques sur le véhicule,
199
En cas de panne
consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
CITROËN décline toute responsabilité
pour les frais occasionnés par la remise
en état du véhicule ou les
dysfonctionnements résultant de
l'installation d'accessoires auxiliaires non
fournis, non recommandés par CITROËN et
non installés selon ses prescriptions, en
particulier lorsque la consommation de
l'ensemble des appareils supplémentaires
branchés dépasse 10 milliampères.
Batterie 12 V / Batteries
d'accessoires
Batteries de démarrage au
plomb
Les batteries contiennent des
substances nocives (acide sulfurique,
plomb).
Elles doivent être éliminées selon les
prescriptions légales et ne doivent en aucun
cas être jetées avec les ordures ménagères.
Déposer les batteries usées dans un point de
collecte spécial.
200
Avant de manipuler la batterie, se
protéger les yeux et le visage.
Toute opération sur la batterie doit être
effectuée dans un milieu aéré et loin de
flammes libres ou de sources d'étincelles,
afin d'éviter tout risque d'explosion et
d'incendie.
Se laver les mains en fin d'opération.
Calculateurs électroniques /
Projecteurs LED
Ne jamais connecter le câble de secours
négatif sur la partie métallique des
calculateurs électroniques ou à l'arrière des
projecteurs.
Risque de destruction des calculateurs
électroniques et/ou projecteurs !
Se connecter au point de masse déporté
dédié à cet usage.
Batterie gelée
Ne jamais essayer de recharger une
batterie gelée - Risque d'explosion !
Si la batterie a gelé, la faire contrôler
par le Réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié qui vérifiera que les composants
internes n'ont pas été endommagés et
que le conteneur ne s'est pas fissuré, ce
qui impliquerait un risque de fuite d'acide
toxique et corrosif.
Ne jamais chercher à démarrer le
moteur en poussant le véhicule.
Symboles
Pas d'étincelle ou de flamme nue,
interdit de fumer.
Toujours protéger les yeux. Les gaz
explosifs peuvent causer une cécité ou
des blessures.
Conserver la batterie du véhicule hors de
portée des enfants.
La batterie du véhicule contient de
l'acide sulfurique qui peut rendre aveugle
ou causer de graves brûlures.
Pour plus d'informations, consulter le
guide d'utilisation.
Des gaz explosifs peuvent être présents
à proximité de la batterie.
Pour les versions essence
Mode opératoire pour démarrer le moteur à
partir d'une autre batterie ou pour recharger la
batterie déchargée.
Accès à la batterie
La batterie est située sous le capot moteur.
En cas de panne
Pour accéder à la borne (+) :
► Déverrouiller le capot en actionnant la
commande intérieure, puis la commande
extérieure.
► Soulever le capot.
(+) Borne positive avec une cosse vissée.
(-) Borne négative.
La borne négative de la batterie n'étant pas
accessible, un point de masse déporté est
implanté à proximité de la batterie.
une capacité au minimum égale à celle de la
batterie déchargée.
Les deux véhicules ne doivent pas se
toucher.
Éteindre tous les consommateurs électriques
des deux véhicules (autoradio, essuie-vitres,
feux...).
Veiller à ce que les câbles de secours ne
passent pas à proximité des parties mobiles
du moteur (ventilateur, courroie...).
Ne pas débrancher la borne (+) quand le
moteur tourne.
Ne jamais démarrer le moteur en
branchant un chargeur de batterie.
Ne jamais utiliser un booster de batterie 24 V
ou supérieur.
Vérifier au préalable que la batterie de
secours a une tension nominale de 12 V et
8
Rouler immédiatement sans avoir
atteint un niveau de charge suffisant
peut altérer certaines fonctions du véhicule
(par exemple, Stop & Start).
Démarrer à partir d'une autre batterie
Lorsque la batterie du véhicule est déchargée,
le moteur peut être démarré à l'aide d'une
batterie de secours (externe ou d'un autre
véhicule) et de câbles de secours ou bien à
l'aide d'un booster de batterie.
► Connecter l'autre extrémité du câble vert ou
noir au point de masse C.
► Démarrer le moteur du véhicule dépanneur
et le laisser tourner pendant quelques minutes.
► Actionner le démarreur du véhicule en
panne et laisser tourner le moteur.
Si le moteur ne démarre pas immédiatement,
couper le contact et attendre quelques instants
avant d'effectuer une nouvelle tentative.
► Attendre le retour au ralenti.
► Débrancher les câbles de secours dans
l'ordre inverse.
► Remettre en place le cache plastique de la
borne (+), si le véhicule en est équipé.
► Laisser tourner le moteur, à l'arrêt, au
minimum 30 minutes afin que la batterie
atteigne un niveau de charge suffisant.
► Soulever le cache plastique de la borne (+), si
le véhicule en est équipé.
► Connecter le câble rouge à la borne (+) de
la batterie en panne A (au niveau de la partie
métallique coudée), puis à la borne (+) de la
batterie de secours B ou du booster.
► Connecter une extrémité du câble vert ou
noir à la borne (-) de la batterie de secours B ou
du booster (ou au point de masse du véhicule
dépanneur).
Recharger la batterie avec un
chargeur de batterie
Afin d'assurer une longévité optimale à la
batterie, il est indispensable de maintenir sa
charge à un niveau suffisant.
Dans certains cas, il peut être nécessaire de
charger la batterie :
– Utilisation du véhicule essentiellement pour
des trajets courts.
201
En cas de panne
– En prévision d'une immobilisation prolongée
de plusieurs semaines.
Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Pour recharger soi-même la batterie du
véhicule, utiliser uniquement un
chargeur compatible avec les batteries au
plomb, d'une tension nominale de 12 V.
Respecter les instructions d'utilisation
fournies par le fabricant du chargeur.
Ne jamais inverser les polarités.
Il n'est pas nécessaire de débrancher la
batterie.
► Couper le contact.
► Éteindre tous les consommateurs
électriques (autoradio, feux, essuie-vitres...).
► Soulever le cache plastique de la borne (+), si
le véhicule en est équipé.
► Connecter les câbles du chargeur B comme
suit :
• le câble rouge positif (+) à la borne (+) de la
batterie A.
• le câble noir négatif (-) au point de masse C
du véhicule.
► À la fin de l'opération de charge, éteindre le
chargeur B avant de déconnecter les câbles de
la batterie A.
24V
Débranchement / rebranchement de
la batterie 12 V
202
Cosse vissée
En présence de cette étiquette, utiliser
uniquement un chargeur 12 V, au risque
de provoquer la dégradation irréversible des
équipements électriques.
12V
► Éteindre le chargeur B avant de connecter
les câbles avec la batterie, afin d'éviter toute
étincelle dangereuse.
► Vérifier le bon état des câbles du chargeur.
► Fermer tous les ouvrants (portes, coffre,
vitres, toit).
► Éteindre tous les consommateurs
électriques (autoradio, essuie-vitres, feux...).
► Couper le contact et respecter un délai
d'attente de 4 minutes.
Après avoir accédé à la batterie 12 V, il suffit de
débrancher la borne (+).
Afin de maintenir un niveau de charge suffisant
pour permettre le démarrage du moteur, il est
recommandé de débrancher la batterie en cas
d'immobilisation de très longue durée.
Avant de procéder au débranchement de la
batterie 12 V :
Débranchement de la borne (+)
► Desserrer la vis au maximum pour
déverrouiller le collier.
► Enlever le collier en le soulevant.
Rebranchement de la borne (+)
► Replacer le collier sur la borne (+).
► Serrer la vis pour verrouiller le collier.
Lors du trajet suivant le premier
démarrage du moteur, le Stop & Start
pourrait ne pas être opérationnel.
Dans ce cas, la fonction ne sera de nouveau
disponible qu'après une immobilisation
En cas de panne
continue du véhicule, dont la durée
dépendra de la température ambiante et
de l'état de charge de la batterie ( jusqu'à
environ 8 heures).
Pour les versions hybrides
Mode opératoire pour démarrer le moteur à
partir d'une autre batterie ou pour recharger la
batterie déchargée (12 V ou 48 V).
► Après avoir rebranché la batterie 12 V,
effectuer les procédures de remise à zéro
automatique des systèmes électroniques
et remettre à zéro manuellement certains
équipements.
Pour plus d'informations sur quoi faire Après
un rebranchement, se reporter à la rubrique
correspondante.
Accès à la batterie
La batterie est située sous le capot moteur.
Pour accéder à la borne (+) :
► Déverrouiller le capot en actionnant la
commande intérieure, puis la commande
extérieure.
► Soulever le capot.
(+) Borne positive avec une cosse à verrouillage
rapide.
(-) Borne négative.
La borne négative de la batterie n'étant pas
accessible, un point de masse déporté est
implanté à proximité de la batterie.
Éteindre tous les consommateurs électriques
des deux véhicules (autoradio, essuie-vitres,
feux...).
Veiller à ce que les câbles de secours ne
passent pas à proximité des parties mobiles
du moteur (ventilateur, courroie...).
Ne pas débrancher la borne (+) quand le
moteur tourne.
8
Démarrer à partir d'une autre batterie
Le système hybride démarre le
véhicule, mais une alimentation 12 V
est nécessaire. Le démarrage du véhicule
peut être impossible pour plusieurs raisons.
Lorsque la batterie 12 V est déchargée,
l'alimentation 12 V peut être fournie par une
batterie de secours (externe ou d'un autre
véhicule) et des câbles de secours, par un
booster de batterie ou un chargeur de batterie.
Ne jamais utiliser un booster de
batterie 24 V ou supérieur.
Vérifier au préalable que la batterie de
secours a une tension nominale de 12 V et
une capacité au minimum égale à celle de la
batterie déchargée.
Les deux véhicules ne doivent pas se
toucher.
► Soulever le cache plastique de la borne (+), si
le véhicule en est équipé.
► Connecter le câble rouge à la borne (+) de
la batterie en panne A (au niveau de la partie
métallique coudée), puis à la borne (+) de la
batterie de secours B ou du booster.
► Connecter une extrémité du câble vert ou
noir à la borne (-) de la batterie de secours B ou
du booster (ou au point de masse du véhicule
dépanneur).
► Connecter l'autre extrémité du câble vert ou
noir au point de masse C.
► Démarrer le moteur du véhicule dépanneur
et le laisser tourner pendant quelques minutes.
203
En cas de panne
► Actionner le démarreur du véhicule en
panne et laisser tourner le moteur.
Si le moteur ne démarre pas immédiatement,
couper le contact et attendre quelques instants
avant d'effectuer une nouvelle tentative.
► Attendre le retour au ralenti.
► Débrancher les câbles de secours dans
l'ordre inverse.
► Remettre en place le cache plastique de la
borne (+), si le véhicule en est équipé.
► Laisser tourner le moteur, à l'arrêt, au
minimum 20 minutes (dans un endroit
ventilé pour éviter l'accumulation de gaz
d'échappement) afin que la batterie atteigne un
niveau de charge suffisant.
Rouler immédiatement sans avoir
atteint un niveau de charge suffisant
peut altérer certaines fonctions du véhicule
(exemple : mode e-Auto).
Le système hybride est relié au réseau
12 V via le convertisseur DC/DC. Toute
opération peut compromettre le
comportement global du système.
Pour recharger soi-même la batterie du
véhicule, utiliser uniquement un chargeur
compatible avec les batteries au plomb,
d'une tension nominale de 12 V.
Respecter les instructions d'utilisation
fournies par le fabricant du chargeur.
Ne jamais inverser les polarités.
Il n'est pas nécessaire de débrancher la
batterie.
► Couper le contact.
► Éteindre tous les consommateurs
électriques (autoradio, feux, essuie-vitres...).
Charger la batterie 12 V avec un
chargeur de batterie
Afin d'assurer une longévité optimale à la
batterie, il est indispensable de maintenir sa
charge à un niveau suffisant.
Dans certains cas, il peut être nécessaire de
charger la batterie (exemple : en prévision
d'une immobilisation prolongée de plusieurs
semaines).
Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
204
► Soulever le cache plastique de la borne (+), si
le véhicule en est équipé.
► Connecter les câbles du chargeur B comme
suit :
• le câble rouge positif (+) à la borne (+) de la
batterie A.
• le câble noir négatif (-) au point de masse C
du véhicule.
► À la fin de l'opération de charge, éteindre le
chargeur B avant de déconnecter les câbles de
la batterie A.
Charger la batterie 48 V avec un
chargeur de batterie 12 V
En cas d'impossibilité de démarrer, se reporter
au paragraphe "Démarrer à partir d'une autre
batterie" et suivre la procédure recommandée.
En cas de panne, surtout après une période
d'immobilisation prolongée, la batterie 48 V
peut être déchargée et donc nécessiter une
recharge.
Ne pas essayer de charger le système
hybride directement.
Le système hybride est relié au réseau 12 V
via le convertisseur DC/DC. Toute opération
peut compromettre le comportement global
du système.
► Éteindre le chargeur B avant de brancher les
câbles à la batterie, afin d'éviter toute étincelle
dangereuse.
► Vérifier le bon état des câbles du chargeur.
Utiliser uniquement un chargeur de
batterie 12 V spécifique capable de
En cas de panne
maintenir 13,5 V avec un niveau élevé de
courant de 40-50 A (en. 600 W).
Pour recharger soi-même la batterie du
véhicule, utiliser uniquement un chargeur
compatible avec les batteries au plomb,
d'une tension nominale de 12 V.
Ne jamais utiliser un booster de batterie 24 V
ou supérieur.
Respecter les instructions d'utilisation
fournies par le fabricant du chargeur.
Ne jamais inverser les polarités.
Il n'est pas nécessaire de débrancher la
batterie.
► Couper le contact.
► Éteindre tous les consommateurs
électriques (autoradio, feux, essuie-vitres...).
► Éteindre le chargeur B avant de brancher
les câbles à la batterie 12 V, afin d'éviter toute
étincelle dangereuse.
► Vérifier le bon état des câbles du chargeur.
► Soulever le cache plastique de la borne (+), si
le véhicule en est équipé.
► Connecter les câbles du chargeur B comme
suit :
• le câble rouge positif (+) à la borne (+) de la
batterie A,
• le câble noir négatif (-) au point de masse C
du véhicule.
► Ouvrir la porte conducteur et mettre le
contact sans appuyer sur la pédale de frein
(pour "réveiller" le véhicule).
Le système hybride commence
automatiquement à charger la batterie 48 V au
bout de 1 minute avec une alimentation 12 V et
maintient une tension supérieure à 13,5 V. Le
courant fourni par le chargeur de batterie doit
être d'environ 30-50A.
Lorsque le niveau d'énergie approprié est
atteint dans la batterie 48 V (temps nécessaire :
entre 30 et 40 minutes selon l'état de charge
de la batterie 12 V), le système hybride arrête
automatiquement le processus de charge de la
batterie 48 V.
► À la fin de l'opération de charge, éteindre le
chargeur B avant de débrancher les câbles de la
batterie 12 V A.
► Remettre en place le cache plastique de la
borne (+), si le véhicule en est équipé.
► Actionner le démarreur du véhicule et laisser
tourner le moteur.
► Attendre le retour au ralenti.
► Laisser tourner le moteur, à l'arrêt, au
minimum 20 minutes (dans un endroit
ventilé pour éviter l'accumulation de gaz
d'échappement) afin que la batterie 48 V
atteigne un niveau de charge suffisant.
8
Débranchement / rebranchement de
la batterie 12 V
Afin de maintenir un niveau de charge suffisant
pour permettre le démarrage du moteur, il est
recommandé de débrancher la batterie en cas
d'immobilisation de très longue durée.
Avant de procéder au débranchement de la
batterie 12 V :
► Fermer tous les ouvrants (portes, coffre,
vitres, toit).
► Éteindre tous les consommateurs
électriques (autoradio, essuie-vitres, feux...).
► Couper le contact et respecter un délai
d'attente de 4 minutes.
Après avoir accédé à la batterie 12 V, il suffit de
débrancher la borne (+).
205
En cas de panne
Cosse à verrouillage rapide
Débranchement de la borne (+)
► Replacer le collier B ouvert sur la borne (+).
► Appuyer sur le collier B jusqu'en butée.
► Abaisser la palette A pour verrouiller le
collier B.
► Selon équipement, abaisser le cache
plastique de la borne (+).
Accès aux batteries d'accessoires
Avant
La batterie avant est située sous le capot
moteur.
Ne pas forcer en appuyant sur la
palette, car si le collier est mal
positionné, le verrouillage est impossible.
Recommencer la procédure.
► Selon équipement, soulever le cache
plastique de la borne (+).
► Relever la palette A au maximum pour
déverrouiller le collier B.
► Enlever le collier B en le soulevant.
Rebranchement de la borne (+)
Pour les versions hybrides
rechargeables
Le système hybride rechargeable comporte
2 batteries d'accessoires : une à l'avant et une
au centre du véhicule.
Remplacement des batteries
d'accessoires
Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Dépannage d'un autre véhicule
Ne pas démarrer ou dépanner un autre
véhicule à partir des batteries d'accessoires
du véhicule.
► Relever la palette A au maximum.
206
Pour accéder à la borne (+) :
► Déverrouiller le capot en actionnant la
commande intérieure, puis la commande
extérieure.
► Soulever le capot.
(+) Borne positive avec une cosse à verrouillage
rapide.
(-) Borne négative.
La borne négative de la batterie n'étant pas
accessible, un point de masse déporté est
implanté à proximité de la batterie.
Centrale
La batterie centrale est située dans le
compartiment de l'accoudoir avant.
Pour accéder à la batterie :
En cas de panne
Pour recharger soi-même la batterie
avant du véhicule, utiliser uniquement
un chargeur compatible avec les batteries au
plomb, d'une tension nominale de 12 V.
► Ouvrir l'accoudoir avant.
► Déclipper le fond du compartiment.
(+) Borne positive, protégée par un cache
plastique rouge (non accessible).
(-) Borne négative avec un connecteur rapide
noir.
Recharger la batterie avant avec un
chargeur de batterie
Afin d'assurer une longévité optimale à la
batterie avant, il est indispensable de maintenir
sa charge à un niveau suffisant.
Dans certains cas, il peut être nécessaire de
charger la batterie avant :
– Utilisation du véhicule essentiellement pour
des trajets courts.
– En prévision d'une immobilisation prolongée
de plusieurs semaines.
Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Respecter les instructions d'utilisation
fournies par le fabricant du chargeur.
Ne jamais inverser les polarités.
Il n'est pas nécessaire de débrancher la
batterie.
► Couper le contact.
► Éteindre tous les consommateurs
électriques (autoradio, feux, essuie-vitres...).
► Éteindre le chargeur B avant de connecter
les câbles avec la batterie, afin d'éviter toute
étincelle dangereuse.
► Vérifier le bon état des câbles du chargeur.
► Soulever le cache plastique de la borne (+), si
le véhicule en est équipé.
► Connecter les câbles du chargeur B comme
suit :
• Le câble rouge positif (+) à la borne (+) de la
batterie A.
• Le câble noir négatif (-) au point de masse C
du véhicule.
► À la fin de l'opération de charge, éteindre le
chargeur B avant de débrancher les câbles de la
batterie A.
8
Débranchement / Rebranchement des
batteries d'accessoires
Mode opératoire pour procéder au
débranchement / rebranchement des batteries
d'accessoires en cas d'immobilisation de longue
durée du véhicule.
Avant de procéder au débranchement des
batteries d'accessoires :
► Ouvrir la porte conducteur et le coffre.
► Fermer tous les autres ouvrants.
► Éteindre tous les consommateurs
électriques (autoradio, essuie-vitres, feux...).
► Couper le contact et attendre l'extinction du
témoin READY.
► Respecter un délai d'attente de 4 minutes.
207
En cas de panne
Ne jamais inverser l'ordre des étapes
de débranchement et rebranchement
des batteries d'accessoires - Risque de
dommage irréversible !
Rebranchement
Batterie avant :
Après le rebranchement de la batterie,
le message "Défaut système de
détection du risque de collision" apparaît
au combiné à la mise du contact. Ce
fonctionnement est normal. Le message
disparaît en roulant.
Débranchement
Batterie centrale :
► Débrancher la borne (-) en actionnant le
connecteur rapide noir.
Batterie avant :
► Brancher la borne (+) en connectant le
collier rapide rouge :
• Relever la palette A au maximum.
• Replacer le collier B ouvert sur la borne (+).
• Appuyer sur le collier B jusqu'en butée.
• Abaisser la palette A pour verrouiller le
collier B.
Batterie centrale :
► Brancher la borne (-) en actionnant le
connecteur rapide noir.
Après rebranchement
► Débrancher la borne (+) en déconnectant le
collier rapide rouge :
• Relever la palette A au maximum pour
déverrouiller le collier B.
• Enlever le collier B en le soulevant.
208
En se reportant à la rubrique correspondante,
réinitialiser certains équipements :
– Clé électronique.
– Toit ouvrant.
– Lève-vitres électriques.
– Date et heure.
– Stations de radio mémorisées.
Après rebranchement de la batterie, mettre le
contact et attendre 1 minute avant de démarrer,
afin de permettre l'initialisation des systèmes
électroniques.
Toutefois, si après cette manipulation de
légères perturbations subsistent, consulter le
Réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Remorquage du véhicule
Consignes générales
Respecter la législation en vigueur
dans le pays de circulation.
Vérifier que le poids du véhicule tracteur est
supérieur à celui du véhicule remorqué.
Le conducteur doit rester au volant du
véhicule remorqué et être muni d'un permis
de conduire valide.
Lors d'un remorquage avec les quatre
roues au sol, toujours utiliser une barre de
remorquage homologuée ; les cordes et les
sangles sont interdites.
Le véhicule remorqueur doit démarrer
progressivement.
En cas de panne
Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a
plus d'assistance de freinage et de direction.
Appel impératif à un professionnel du
remorquage :
– En panne sur autoroute ou sur voie rapide.
– Impossibilité de mettre la boîte de vitesses
au point mort, de débloquer la direction, de
desserrer le frein de stationnement.
– Impossibilité de remorquer un véhicule
avec boîte de vitesses automatique moteur
tournant.
– Remorquage avec deux roues au sol
seulement.
– Véhicule à quatre roues motrices.
– Absence de barre de remorquage
homologuée.
Avant de le remorquer, il est impératif
de mettre le véhicule en roue libre.
Pour plus d'informations sur la Mise en roue
libre du véhicule, se reporter à la rubrique
correspondante.
Particularités du remorquage des
véhicules hybrides
Avec les deux roues arrière au sol : autorisé
uniquement sur de courtes distances
(environ 15 km) et à faible vitesse (maximum
25 km/h).
Avec les quatre roues au sol : le véhicule
peut être remorqué sur 100 mètres
maximum sans dépasser 10 km/h (boîte
de vitesses automatique en mode N et N
affiché au combiné d'instruments).
Véhicules hybrides rechargeables
Avant toute intervention, contact mis,
appuyer sur la pédale de frein et sélectionner
le mode N puis couper le système hybride
(témoin READY éteint).
Faire impérativement appel à un
professionnel pour le remorquage du
véhicule sur un plateau.
Utiliser l'anneau de remorquage uniquement
pour dégager le véhicule ou pour l'arrimer
dans le cadre du remorquage sur un plateau.
8
Contraintes de remorquage
Type de véhicule
(moteur / boîte de vitesses)
Roues avant au sol
Roues arrière au sol
Plateau
4 roues au sol avec barre
de traction
Thermique / Automatique
Hybride / Automatique
Hybride rechargeable 2WD
2WD : 2 roues motrices.
209
En cas de panne
En cas de panne de batterie ou du frein de stationnement électrique, il est impératif de faire appel à un professionnel utilisant le remorquage
avec plateau.
Accès à l'outillage
Pour plus d'informations sur l'accès à
l'Outillage de bord, se reporter à la rubrique
correspondante.
Remorquage de son véhicule
Pour accéder au pas de vis avant :
organes (par exemple, freinage, transmission)
et à l'absence d'assistance de freinage au
redémarrage du moteur.
Ne jamais remorquer le véhicule roues
motrices au sol avec le moteur arrêté.
► Débloquer la direction et desserrer le frein
de stationnement.
► Allumer les feux de détresse sur les deux
véhicules selon la législation en vigueur dans le
pays de circulation.
► Démarrer doucement et rouler lentement
sur une courte distance.
Remorquage d'un autre
véhicule
Pour accéder au pas de vis arrière :
► Déclipper le cache en appuyant sur sa partie
inférieure gauche.
► Dégager le cache vers le bas.
Pour être remorqué :
► Visser l'anneau de remorquage jusqu'en
butée.
► Installer la barre de remorquage.
► Mettre la boîte de vitesses au point mort.
Le non-respect de cette consigne peut
conduire à la détérioration de certains
210
► Déclipper le cache en appuyant sur sa partie
supérieure.
► Tirer le cache vers le bas.
Pour remorquer :
► Visser l'anneau de remorquage jusqu'en
butée.
► Installer la barre de remorquage.
► Allumer les feux de détresse sur les deux
véhicules.
► Démarrer doucement et rouler lentement
sur une courte distance.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques des
moteurs et charges
remorquables
Moteurs
Les caractéristiques du moteur sont détaillées
sur le certificat d'immatriculation du véhicule,
ainsi que dans la documentation commerciale.
Seules les valeurs disponibles au moment de la
publication sont présentées dans les tableaux.
Pour obtenir des valeurs manquantes, consulter
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
La puissance maxi correspond à la
valeur homologuée au banc moteur,
comme défini par la
réglementation UE 715/2007.
Pour plus d'informations, s'adresser au Réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Masses et charges
remorquables
Les valeurs de MTRA (Masse Totale Roulante
Autorisée) et de charges remorquables
indiquées sont valables pour une altitude
maximale de 1 000 mètres. La valeur de charge
remorquable doit être réduite de 10 % par
tranche de 1 000 mètres supplémentaires.
Le poids maximal autorisé sur flèche correspond
au poids admis sur la rotule d'attelage.
9
Des températures extérieures élevées
peuvent entraîner des baisses de
performance du véhicule pour protéger le
moteur. Lorsque la température extérieure
est supérieure à 37 °C, limiter la masse
remorquée.
Le remorquage avec un véhicule
tracteur même peu chargé peut
dégrader sa tenue de route.
Tracter une remorque augmente la distance
de freinage.
Dans le cas d'un véhicule tracteur, ne jamais
dépasser la vitesse de 100 km/h (respecter la
législation locale en vigueur).
Les valeurs de masses et de charges
remorquables liées au véhicule sont
mentionnées sur le certificat d'immatriculation,
ainsi que dans la documentation commerciale.
Ces valeurs sont également présentes sur la
plaque ou l'étiquette constructeur.
Pour plus d'informations, s'adresser au Réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
211
Caractéristiques techniques
Moteurs et charges remorquables - Essence
Moteurs
PureTech 130 S&S
Boîtes de vitesses
EAT8
(Auto. 8 rapports)
Codes
Types variantes versions :
NC...
Cylindrée (cm³)
Puissance maxi : norme CEE (kW)
Carburant
Remorque freinée (dans la limite de la MTRA) (kg)
en pente 10 ou 12 %
212
EB2ADTS ATN8 STTd Euro 6.4
EB2ADTSi ATN8 STTd Euro 6.4
HNS/P
1 199
96
Sans Plomb
1 050
Remorque non freinée (kg)
745
Poids maximal autorisé sur flèche (kg)
70
Caractéristiques techniques
Moteurs et charges remorquables - Hybride
9
Hybrid 136 e-DCS6
Codes
EB2LTDH2 EDCT6 Euro 6.4
Types variantes versions :
NC...
HPY/1
Remorque freinée (dans la limite de la MTRA) (kg)
en pente 10 ou 12 %
1 310
Remorque non freinée (kg)
750
Poids maximal autorisé sur flèche (kg)
70
Moteurs essence
PureTech 136
Boîtes de vitesses
Automatique électrifiée à double embrayage 6 rapports
Cylindrée (cm³)
1 199
Puissance maxi : norme CEE (kW)
100
Carburant
Sans plomb
Moteur électrique
Technologie
Puissance maxi : norme CEE (kW)
Synchrone à aimants permanents
21
Batterie de traction
Technologie
Lithium-Ion
Tension (Vcc)
48
Capacité installée (kWh)
0,9
213
Caractéristiques techniques
Moteurs et charges remorquables - Hybride rechargeable
Hybride rechargeable 180 e-EAT8
Hybride rechargeable 225 e-EAT8
EP6FADTXHPE EATN8 FWD Euro 6.4
EP6FADTXHPD EATN8 FWD Euro 6.4
DGX/P
DGY/P
1 350
1 350
Remorque non freinée (kg)
750
750
Poids maximal autorisé sur flèche (kg)
70
70
Moteur essence
PureTech 150
PureTech 180
Boîte de vitesses
Automatique électrifiée 8 rapports
Automatique électrifiée 8 rapports
1 598
1 598
110
132
Sans plomb
Sans plomb
Synchrone à aimants permanents
Synchrone à aimants permanents
81
81
Technologie
Lithium-Ion
Lithium-Ion
Tension (Vac)
240-400
240-400
12,4
12,4
Codes
Types variantes versions :
ND...
Remorque freinée (dans la limite de la MTRA) (kg)
en pente 10 ou 12 %
Cylindrée (cm³)
Puissance maxi : norme CEE (kW)
Carburant
Moteur électrique
Technologie
Puissance maxi : norme CEE (kW)
Batterie de traction
Capacité installée (kWh)
214
Caractéristiques techniques
Codes
Types variantes versions :
ND...
Puissance combinée (kW)
Hybride rechargeable 180 e-EAT8
Hybride rechargeable 225 e-EAT8
EP6FADTXHPE EATN8 FWD Euro 6.4
EP6FADTXHPD EATN8 FWD Euro 6.4
DGX/P
DGY/P
133
165
Dimensions (en mm)
Éléments d'identification
Ces dimensions ont été mesurées sur un
véhicule non chargé.
Différents dispositifs de marquage visibles pour
l'identification et la recherche du véhicule.
* Avec rétroviseurs rabattus.
** Avec rétroviseurs déployés.
A. Numéro d'identification véhicule (V.I.N.),
sous le siège passager avant, sur la traverse.
Gravé sur la traverse.
B. Numéro d'identification véhicule (V.I.N.),
sur la planche de bord.
Inscrit sur une étiquette collée et visible à
travers le pare-brise.
C. Étiquette constructeur.
Collée au niveau de la porte côté droit.
Répertorie les informations suivantes :
– Nom du Constructeur.
– Numéro de réception communautaire.
9
215
Caractéristiques techniques
– Numéro d'identification véhicule (V.I.N.).
– Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC).
– Masse totale roulante autorisée (MTRA).
– Masse maximale sur l'essieu avant.
– Masse maximale sur l'essieu arrière.
D. Étiquette pneumatiques / peinture.
Collée au niveau de la porte côté conducteur.
Répertorie les informations suivantes sur les
pneumatiques :
– Pressions de gonflage à vide et en charge.
– Références, constituées des dimensions,
du type, ainsi que des indices de charge et de
vitesse.
– Pression de gonflage de la roue de secours.
Indique également la référence de la couleur de
la peinture.
Le véhicule peut être équipé d'origine
de pneumatiques à indices de charge
et de vitesse supérieurs à ce qui est indiqué
sur l'étiquette, sans impact sur les pressions
de gonflage (données à froid).
En cas de changement du type de
pneumatiques, consulter le réseau CITROËN
pour connaître les montes de pneumatiques
homologuées pour le véhicule.
216
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
MYCITROËN DRIVE PLUS
- MYCITROËN PLAY PLUS
Navigation GPS Applications - Autoradio
multimédia - Téléphone
Bluetooth®
Les fonctions et réglages décrits
varient selon la version et la
configuration du véhicule, et selon le pays de
commercialisation.
Pour des raisons de sécurité et parce
qu’elles nécessitent une attention
soutenue de la part du conducteur, les
opérations suivantes doivent être réalisées
véhicule à l’arrêt et contact mis :
– Le jumelage du smartphone au système
en Bluetooth®.
– L'utilisation du smartphone.
– La connexion au Mirror Screen
(Apple®CarPlay® ou Android Auto).
– Les réglages et paramétrages du système.
L'affichage du message Mode
économie d'énergie signale la mise en
veille imminente.
Pour plus d'informations sur le Mode
économie d'énergie se reporter à la rubrique
"Informations pratiques".
Avertissement
La navigation est une aide à la
conduite. Elle ne peut pas se substituer
au conducteur. Toutes les instructions
de guidage doivent être soigneusement
vérifiées par l'utilisateur.
En utilisant la navigation, vous acceptez les
termes et conditions suivants :
https://www.tomtom.com/en_gb/legal/
eula-automotive/?388448
Premiers pas
À la mise du contact, le système se met
en marche.
Appui court, contact coupé : Marche / Arrêt du
système.
Appui court, contact mis : coupure /
rétablissement du son.
Appui long, contact mis : lancement du mode
veille (coupure du son, extinction des écrans et
de l'horloge).
Rotation : Réglage du volume sonore.
Informations
Ce système donne accès aux éléments
suivants :
– Commandes des équipements audio et du
téléphone avec affichage des informations
associées.
– Services connectés et affichage des
informations associées.
– Commandes du système de navigation et
affichage des informations associées (selon
équipement).
– Reconnaissance vocale (selon équipement).
– Heure et température extérieure.
– Commandes et rappels des réglages du
système de chauffage / air conditionné.
– Paramétrage des fonctions d’aide à la
conduite, des fonctions de confort et de
sécurité, de la vision tête haute étendue (selon
équipement et version), des équipements audio
et du combiné numérique.
– Paramétrage des fonctions spécifiques aux
véhicules hybrides rechargeables.
– Affichage des fonctions d'aides visuelles à la
manœuvre.
– Guide d'utilisation interactif.
– Tutoriels vidéo (ex. : gestion de l’écran, aides
à la conduite, reconnaissance vocale).
10
Bandeau supérieur
Certaines informations sont affichées en
permanence dans le bandeau supérieur de
l'écran tactile :
217
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
– Température extérieure issue des capteurs du
véhicule (associée à un symbole bleu en cas de
risque de verglas).
– Rappel du réglage de la température de l'air
conditionné côté conducteur et côté passager.
– Niveau de charge du smartphone connecté.
– État de la connexion du système (Bluetooth®,
Wi-Fi, réseau de téléphonie mobile).
– Heure.
– Accès rapide aux fonctions Mirror Screen®
(associé à un smartphone connecté).
Balayer l'écran tactile du haut vers le bas pour
accéder au centre des notifications et afficher
la liste des réglages rapides : Invité, Paramètres
de confidentialité, Luminosité, Appareils, mode
nuit, etc.
Principes
► Utiliser ce bouton (HOME) pour
afficher la dernière page d'accueil
utilisée, un second appui affiche la première
page d'accueil, puis appuyer sur les touches
matérialisées sur la tablette tactile.
Faire défiler les pages d'accueil, par
glissement du doigt sur l'écran vers la
droite ou vers la gauche.
Principe de déplacement dans le système
Selon les pages affichées à l'écran, faire défiler
le texte ou le menu (à gauche de l'écran)
par un glissement du doigt, comme avec un
smartphone.
218
Touches tactiles
Afficher / masquer le menu contextuel.
Retour à la page précédente.
► Pour changer l'état d'une fonction, appuyer
sur le libellé de la ligne correspondante
(changement confirmé par le déplacement du
curseur à droite / gauche : fonction activée /
désactivée).
Accès à des informations
complémentaires sur la fonction.
Accès aux paramètres d'une fonction.
Ajouter / supprimer les raccourcis.
Paramétrer les profils
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Profil".
L'écran affiche un profil "Invité" intégré au
système et permet de créer et personnaliser
plusieurs nouveaux profils associés ou non à un
appareil nomade.
Le profil "Invité" dispose d'un affichage
par défaut avec la possibilité de l'enrichir
et/ou de rétablir sa configuration initiale. Ce
profil est intégré au système et ne peut être
supprimé.
Chaque profil créé peut être associé à un
appareil nomade de son choix connecté
en Bluetooth® ; activer au préalable la fonction
Bluetooth® de l'appareil nomade. Cette
association permet au système de détecter la
présence du conducteur dans le véhicule au
moment de son démarrage et de proposer
l'activation de son profil personnalisé.
Si un profil n'est pas connecté à l'appareil
nomade, le dernier profil utilisé sera mis en
avant.
Sélectionner "Créez un profil", puis
suivre la procédure.
Créer un nouveau profil permet de
personnaliser :
– Langue, unités, Paramètres de confidentialité.
– Configuration écran, apparence, Mes
raccourcis (selon équipement).
– Réglages audio, radios favorites.
– Éclairage, ambiance intérieure (se reporter à
la rubrique "Ergonomie et confort").
– Historique de navigation, points d'intérêts
(POI) préférés, paramètres de navigation.
– Certaines aides à la conduite et la liste des
favoris.
Pour supprimer un profil, le sélectionner
dans la liste des profils puis appuyer sur
la corbeille.
Paramètres de
confidentialité
La gestion "Paramètres de confidentialité" est
associée à chaque profil. Cette fonction s'utilise
avec :
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
un profil "Invité" configuré par défaut en "Mode
privé",
ou
un profil à créer dans le système, avec ou sans
connexion avec un appareil nomade.
Pour chaque profil (même "Invité"), la dernière
valeur du mode privé enregistrée est restaurée.
"Partage de données et de localisation"
Ce mode permet au véhicule de
transmettre à l'extérieur toutes les données
personnelles nécessaires à chaque service
connecté valide disponible.
Les données personnelles nécessaires
pour utiliser les services connectés
sont envoyées vers les fournisseurs de ces
services.
"Partage de données"
Ce mode permet au véhicule de
transmettre à l'extérieur toutes les données
nécessaires à chaque service connecté valide
disponible, à l'exception des données sur la
position du véhicule (exemple : coordonnées
GPS).
Sans données sur la position du
véhicule, certains services connectés
peuvent ne pas fonctionner.
Ce mode ne s'appliquera pas à l'appel
d'urgence ou à des services
spécifiques nécessitant le consentement de
l'utilisateur dans le cadre de contrats
commerciaux (exemple : alarme connectée).
"Mode privé"
Ce mode ne permet pas au véhicule
de transmettre des données personnelles en
dehors du véhicule.
Les services connectés n'effectueront
que le traitement local à l'intérieur du
véhicule avec des fonctions limitées.
Ce mode ne s'appliquera pas à l'appel
d'urgence ou à des services
spécifiques nécessitant le consentement de
l'utilisateur dans le cadre de contrats
commerciaux (exemple : alarme connectée).
Utilisation à titre professionnel
Si le véhicule est utilisé à titre
professionnel ou dans le cadre de contrats
spécifiques (exemple : parc de véhicules,
mission gouvernementale), certains modes
privés ne seront pas disponibles à l'écran
pour l'utilisateur, selon les données que ces
services auront besoin de partager.
Pour changer de mode et afficher tous les
réglages rapides, balayer l'écran tactile du haut
vers le bas.
Appuyer sur cette touche et sélectionner
le mode choisi. Le mode se met en
surbrillance.
OU
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Sélectionner "Paramètres de
confidentialité".
Choisir le mode.
10
Portail Internet
Lors de la première utilisation, à l'acquisition du
véhicule, l'utilisateur est invité à sélectionner
le pays de résidence pour l'utilisation du portail
Internet.
Si le pays n'est pas sélectionné, la notification
est stockée dans le centre de notification et
disparaît une fois le pays sélectionné. Faire
glisser un doigt sur l'écran tactile du haut vers
le bas pour afficher l'ensemble des notifications.
La sélection du pays est nécessaire pour utiliser
les applications internet disponibles.
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Services
connectés".
Choisir le pays.
A la première utilisation, par
l'intermédiaire d'un appareil nomade
connecté, le système fait le lien avec votre
profil. L'appareil nomade connecté sert de clé
d'accès aux informations personnelles
219
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
enregistrées. Activer au préalable la fonction
Bluetooth® de l'appareil nomade.
Sélectionner l'application souhaitée, une
authentification sera demandée si nécessaire.
Cette authentification sera sauvegardée pour
les prochaines utilisations par l'intermédiaire de
l'appareil nomade connecté au profil en cours.
Une authentification sera demandée à chaque
utilisation si l'appareil nomade n'est pas
connecté au profil en cours ou dans le cas de
l'utilisation du profil Invité.
Avec l'utilisation du profil "Invité", une
identification sera demandée à chaque
utilisation.
Faire une mise à jour du
système
Gestion à distance des appareils et
mise à jour à distance des logiciels et
micrologiciels.
Partie intégrante du service lié à la réalisation
des contrat(s) de services connectés, la
gestion nécessaire des appareils ainsi que
les mises à jour nécessaires des logiciels et
micrologiciels liés au service connecté cité
seront effectuées à distance, en utilisant
notamment la technologie "Over the Air".
Pour cela, une connexion sécurisée par
réseau radio entre le véhicule et le serveur
de gestion des appareils du Fabricant est
établie après chaque "mise du contact",
lorsqu'un réseau de téléphonie mobile
220
est disponible. Selon l'équipement du
véhicule, la configuration de connexion doit
être réglée sur "Véhicule connecté" pour
permettre la connexion au réseau radio.
Indépendamment d'un abonnement valide
à un service connecté, la gestion à distance
des appareils relative à ou en lien avec la
sécurité des appareils et les mises à jour des
logiciels et micrologiciels seront effectuées
lorsque y procéder est nécessaire pour le
respect d'une obligation légale s'appliquant
au Fabricant (par exemple, la loi applicable
en matière de responsabilité des produits, la
réglementation sur l'e-call) ou lorsque cela
est nécessaire pour protéger les intérêts
vitaux respectifs des utilisateurs et passagers
du véhicule.
L'établissement d'une connexion sécurisée
par réseau radio et les mises à jour à distance
correspondantes ne sont pas affectés par
les paramètres de confidentialité et sont
effectués en principe après initialisation
de l'utilisateur en réponse à la notification
respective.
Le système est en capacité de notifier la
réception de mise à jour dès lors qu'il est
connecté à un réseau Wi-Fi extérieur ou un
réseau cellulaire.
Le téléchargement des mises à jour
volumineuses se fait uniquement via le réseau
Wi-Fi.
La mise à disposition d'une mise à jour est
notifiée sur l'écran en fin de trajet avec une
option d'installation immédiate ou de report
d'installation.
La durée d’installation est variable et peut
prendre plusieurs minutes avec un maximum de
30 minutes environ. Une notification donnera
une estimation de la durée et une description
de la mise à jour.
Les informations de mise à jour sont disponibles
par l'application "Paramètres".
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Mises à
jour".
Avec cette touche, vous avez la
possibilité de changer l'autorisation de
téléchargement automatique des mises à jour
via un réseau Wi-Fi extérieur.
Pour des raisons de sécurité et parce
qu’elle nécessite une attention
soutenue de la part du conducteur,
l'installation doit être réalisée contact mis
sans démarrer le moteur.
L'installation ne peut s'effectuer dans les cas
suivants :
– Moteur tournant.
– Appel d'urgence en cours.
– Niveau de batterie insuffisant.
– Lors de charge pour les véhicules
électriques.
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
Si une mise à jour a échoué ou a expiré,
contacter le réseau de la marque ou un atelier
qualifié.
L'utilisation de ce service n'est pas
facturée par le Constructeur.
Par contre, l'utilisation des réseaux Wi-Fi
et/ou cellulaire de votre smartphone peut
engendrer des frais supplémentaires en cas
de dépassement de votre forfait de données.
Ces frais éventuels sont répercutés sur la
facture de votre opérateur téléphonique.
Personnalisation
Faire un appui long sur l'écran à partir
d'une des pages d'accueil du système.
Un Widget est une fenêtre réduite
d'une application ou d'un service.
Ajouter un Widget
Ou
Pour ajouter un Widget, appuyer sur
"Widget" à gauche de l'écran.
Appuyer sur une de ces touches sur
l'écran.
Sélectionner le Widget souhaité.
Appuyer sur la flèche retour pour revenir
à la page précédente.
Organiser les Widgets dans une page
d'accueil (HOME)
Personnaliser le combiné
Appuyer sur le crayon de la partie
"Personnaliser l'affichage Conducteur".
La modification de l'organisation des différents
Widget apparaît au combiné en temps réel.
Un Widget est une fenêtre réduite
d'une application ou d'un service.
Ajouter un Widget
Ou
Pour ajouter un Widget, appuyer sur
"Widget" à gauche de l'écran.
Appuyer sur une de ces touches sur
l'écran.
Pour déplacer un Widget, appuyer dessus
de manière prolongée puis le faire glisser à
l'emplacement souhaité.
Sélectionner le Widget souhaité.
Appuyer sur la flèche retour pour revenir
à la page précédente.
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Personnalisation".
Appuyer sur le champ "Affichages".
Une page divisée en 2 parties s'affiche.
A tout moment, appuyer sur le bouton "HOME"
pour quitter cette page.
Ajouter une page
Supprimer un Widget
Personnaliser l'écran
Supprimer un Widget
Ou
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Appuyer sur le crayon de la partie
"Personnaliser l'écran tactile".
Une représentation de l'organisation des
différents Widgets des pages d'accueil (HOME)
apparaît.
Pour ajouter une page, appuyer sur
"Page" à gauche de l'écran.
Appuyer sur la flèche retour pour revenir
à la page précédente.
10
Pour déplacer un Widget dans la
corbeille, appuyer dessus de manière
prolongée puis le faire glisser dans la corbeille.
Pour déplacer un Widget dans la
corbeille, appuyer dessus de manière
prolongée puis le faire glisser dans la corbeille.
221
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
Personnaliser Mes
raccourcis
(selon équipement)
Depuis le bord gauche ou droit de l'écran,
afficher les raccourcis par glissement du doigt
vers la droite ou vers la gauche.
Une représentation de six raccourcis s'affiche.
Ces raccourcis permettent d'accéder à
une application (exemple : Média,
Climatisation) ou d'effectuer une action
(température à 21°, appel d'une personne
sélectionnée dans le répertoire).
Appuyer brièvement sur le raccourci à
remplacer. Un panneau affiche tous les
raccourcis disponibles. Une notification vous
indique également l'étape suivante à effectuer.
Sélectionner le nouveau raccourci souhaité. Il
est dupliqué dans la page Mes raccourcis et
remplace le raccourci initial. Une notification
vous confirme également cette opération.
Pour quitter cette fonction, à tout
moment, appuyer sur cette touche ou
sur le bouton principal HOME.
222
Commandes au volant
Commandes vocales :
Appui court, commandes vocales du
système (selon équipement).
Appui long, commandes vocales du smartphone
connecté avec Bluetooth® ou Mirror Screen®
(Apple®CarPlay®/Android Auto) via le système.
Augmentation du volume sonore.
Diminution du volume sonore.
Couper le son : appui long sur le bouton
diminution du volume sonore.
Rétablir le son par un appui sur un des deux
boutons du volume sonore.
Appel entrant (appui court) : accepter
l'appel.
Appel en cours (appui court) : raccrocher.
Appel entrant (appui long) : refuser l'appel
entrant.
Hors appel (appui court) : accéder au journal
d'appels du téléphone connecté en Bluetooth®.
En connexion Mirror Screen® (appui court) :
accéder à la vue projetée de l'application
téléphone de votre équipement Mirror Screen®.
Radio : recherche automatique de
la station précédente / suivante
(dans la liste des radios triées par nom ou par
fréquences).
Média : plage précédente / suivante,
déplacement dans les listes.
Téléphone : naviguer dans le journal d'appels
du téléphone.
Appui court : validation d'une sélection. Hors
sélection, afficher les listes.
Applications
Depuis la page d'accueil, appuyer sur
cette touche pour accéder au mur des
applications.
Depuis n'importe quelle page, appuyer
avec trois doigts ou plus sur l'écran
tactile pour faire apparaître le mur des
applications.
Aide
Accéder au guide d'utilisation et
regarder des tutoriels.
Média
Sélectionner une source sonore, une
station de radio.
Mirror Screen®
Smartphone connecté en Mirror
Screen® : accéder à la vue projetée
d'Apple®CarPlay® ou d'Android Auto.
Smartphone non connecté : accéder au menu
permettant de connecter un smartphone.
Navigation
(selon équipement)
Paramétrer le guidage et choisir sa destination.
Utiliser les services disponibles en temps réel
selon équipement.
Commandes vocales
(selon équipement)
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
Utiliser la reconnaissance vocale du système ou
du smartphone via le système.
Téléphone
Téléphone non connecté : permet
d'accéder au menu permettant de connecter
un téléphone.
Un téléphone connecté : permet d'accéder au
journal d'appels, aux contacts et aux réglages
du téléphone.
Deux téléphones connectés : permet d'accéder
au contenu du téléphone priorisé avec la
possibilité de changer la priorité du téléphone.
Paramètres
Principaux réglages du système audio, de
l'écran tactile et du combiné numérique.
Commandes vocales
Premiers pas
(selon équipement)
Le service de reconnaissance vocale propose
un choix de 20 langues minimum (français,
allemand, anglais [Royaume-Uni], anglais [ÉtatsUnis], arabe, brésilien, chinois, danois, espagnol,
hébreu, italien, japonais, néerlandais, norvégien,
polonais, portugais, russe, suédois, tchèque,
turc) disponible avec le réseau cellulaire et
en correspondance avec la langue choisie et
paramétrée au préalable dans le système.
Le système embarque deux langues pour les
cas où la zone dans laquelle le véhicule circule
n'est pas couverte par le réseau cellulaire.
Ces langues dites embarquées sont
téléchargées dans le système.
Si la langue choisie n’a pas été téléchargée,
un message à l'écran apparaît dès le premier
cas de non connexion au réseau cellulaire pour
proposer son téléchargement.
Pour utiliser cette nouvelle langue dans toutes
les zones, la télécharger au préalable (contact
mis sans démarrer le moteur) par l'intermédiaire
du réseau Wi-Fi.
Appliquer la procédure de téléchargement
affichée à l'écran.
Le téléchargement de cette nouvelle langue
supprime la langue embarquée la moins utilisée.
Informations - Utilisations
À l'activation des commandes vocales,
prononcez votre commande après le
signal sonore.
Pour les commandes en plusieurs étapes, un
échange se fait avec le système pour compléter
la demande initiale.
Certaines commandes s'auto-valident au bout
de 7 secondes.
Si le système n'a pas pris en compte votre
commande, il l'indique par un message vocal et
un affichage à l'écran.
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Assistant
vocal".
Activer / Désactiver :
10
– "Détecter (Hello Citroën)" : permet
d'invoquer la reconnaissance vocale à l'aide du
mot-clé "Hello Citroën".
– "Réutilisation des données" : permet
d'autoriser notre fournisseur à réutiliser les
données de l'utilisateur afin d'apporter une
amélioration globale aux fonctionnalités de
reconnaissance vocale et d'assistance vocale.
Assistant vocal / Réutilisation des
données
Cela ne concerne pas l'emplacement du
véhicule et les enregistrements vocaux ;
seules les transcriptions textuelles des
conversations avec l'assistant vocal sont
conservées après avoir été anonymisées.
Ouvrir la reconnaissance
vocale
Les commandes vocales peuvent être
utilisées sur n’importe quelle page-écran,
à condition qu’il n’y ait pas d'autres sources
prioritaires en actions (marche arrière, appel
d'urgence ou d'assistance, appel téléphonique,
autre reconnaissance vocale du smartphone
déjà lancée).
Choix de l'ouverture de la reconnaissance
vocale :
223
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
► Dire "Hello Citroën".
ou
► Appuyer sur le bouton situé sur le volant.
ou
► Appuyer sur la touche de l'écran tactile.
Pour s’assurer que les commandes
vocales sont toujours reconnues par le
système, il est conseillé de suivre les
suggestions suivantes :
– Utiliser un langage naturel, parler d'un
ton de voix normal sans découper les mots,
ni élever la voix.
– Après l'ouverture de la reconnaissance
vocale à l'aide du bouton sur le volant ou
de la touche sur l'écran tactile, toujours
attendre le "bip" (signal sonore) avant de
parler. Aucun "bip" n'est émis lorsque la
reconnaissance vocale est ouverte avec
"Hello Citroën".
– Pour un fonctionnement optimal, il
est conseillé de fermer les vitres, le toit
ouvrant (selon équipement) pour éviter
toute perturbation extérieure et d'arrêter la
ventilation.
– Avant de prononcer les commandes
vocales, demander aux autres passagers de
ne pas parler.
Exemple de commande vocale pour la
climatisation :
"augmente la vitesse du ventilateur"
"Allumer la climatisation"
"j'ai trop chaud"
224
Exemple de commande vocale pour la
radio et les medias :
"Je veux écouter du francis cabrel"
"bascule en mode radio"
"règle la radio sur 105.9"
USB.
Les commandes vocales Média sont
disponibles uniquement en connexion
Exemple de commande vocale pour la
navigation :
"emmène-moi à la maison"
"Conduis-moi chez gabrielle"
"cherche un parking public à proximité"
En fonction du pays, donner les
instructions de destination (adresse)
en correspondance avec la langue du
système.
Exemple de commande vocale pour le
téléphone :
"appelle le portable de mathieu"
"appelle le 01 42 44 87 07"
"Appelle jonathan"
Si aucun téléphone n'est connecté en
Bluetooth®, une fenêtre contextuelle
apparaît : "Connectez un téléphone en
Bluetooth®" et la séquence vocale est
fermée.
Exemple de commande vocale pour le
temps (météo) :
"est-ce que j'ai besoin d'un imperméable"
"quel temps fait-il ce soir"
"quel est le taux d'humidité aujourd'hui"
Navigation
Écran d'accueil de la
navigation
(selon équipement)
Accès à des vidéos complémentaires
https://www.tomtom.com/
PSAGroup-Connected-Nav
Appuyer sur l'application "Navigation"
pour afficher l'écran d'accueil de la
navigation.
Appuyer sur "Rechercher" pour entrer
une adresse ou un nom.
Appuyer sur cette touche pour afficher
le menu principal des différentes
options.
Appuyer sur cette touche pour afficher
le mode 3D / 2D.
Par appuis successifs sur cette touche,
sélectionner : "Son activé", "Alertes
uniquement", "Silencieux".
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
Appuyer sur les touches "plus" / "moins"
pour zoomer / dézoomer ou avec deux
doigts sur l'écran.
Menu principal
Appuyer sur l'application "Navigation"
pour afficher l'écran d'accueil de la
navigation.
Appuyer sur cette touche pour afficher
le menu principal des différentes
options.
Sélectionner "Rechercher" pour entrer
une adresse, un nom ou des points
d'intérêt.
Sélectionner "Aller au domicile" en
utilisant une adresse enregistrée au
préalable dans "Ajouter domicile".
Sélectionner "Aller au travail" en
utilisant une adresse enregistrée au
préalable dans "Mes lieux".
Sélectionner "Destinations récentes"
pour afficher les dernières destinations
recherchées.
Sélectionner "Parcours actuel" pour
ouvrir un autre menu et effectuer
différentes actions sur l'itinéraire planifié en
cours.
Sélectionner "Mes lieux" pour accéder
rapidement aux lieux enregistrés et aux
destinations favorites.
Sélectionner "Mes parcours" pour
afficher les itinéraires préférés.
Sélectionner "Parking" pour afficher les
différentes possibilités de stationnement
dans la région.
Sélectionner "Station-service" pour
afficher les différentes stations-service
sur l'itinéraire en cours ou à proximité.
Sélectionner "Service TomTom" pour
accéder à l'état du réseau.
Sélectionner "Paramètres" pour
renseigner le type de véhicule, pour
personnaliser l’affichage, les instructions
vocales, les options de carte, les planifications
de parcours, les sons et alertes et les
informations système.
Sélectionner cette touche pour afficher
les détails sur les versions du logiciel
ainsi que les informations légales. Les détails
sur les bibliothèques de logiciel Open Source
utilisés et leurs URL de licence.
La connexion régulière à un point
d'accès Wi-Fi permet de mettre à jour
automatiquement la cartographie dans le
monde entier.
La cartographie est également mise à jour
via un réseau cellulaire, selon version, selon
pays de commercialisation, suivant le niveau
d'équipement du véhicule, ainsi que la
souscription des services connectés et des
options.
Cependant, l'utilisation des réseaux WI-FI
et/ou cellulaire de son smartphone peut
engendrer des frais supplémentaires en cas
de dépassement de son forfait de données.
Ces frais, le cas échéant, sont reportés sur
la facture émise par l'opérateur mobile du
propriétaire du smartphone.
10
Connectivité
Connexion d'un appareil en
filaire par USB
La connexion d'un appareil nomade en USB
permet sa recharge. Elle permet de mettre à
disposition du système son contenu media
autorisé (contenu Média type iPod®).
Une seule prise USB permet la connexion
Mirror Screen (Apple®CarPlay® ou
Android Auto) pour les appareils nomades
connectés compatibles et pour bénéficier de
certaines applications de l'appareil sur l'écran
tactile.
Pour plus d'informations sur la prise USB
compatible avec la fonction Mirror Screen®
se reporter à la rubrique "Ergonomie et
confort - Aménagements".
L'appareil nomade est en mode charge lors de
la connexion avec le câble USB.
Il est recommandé d'utiliser les câbles
USB officiels de vos appareils en
privilégiant une longueur minimum de câble
pour assurer une performance optimale.
225
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
Afin de préserver le système, ne pas
utiliser de répartiteur USB.
Connexion Bluetooth®
La connexion Bluetooth® d'un appareil nomade
au système du véhicule assure l'accès à
ses contenus et ses diffusions "Média". Elle
permet également l'activation de la fonction
"Téléphone".
La connexion peut être initiée soit à partir du
menu Bluetooth® de l'appareil nomade, soit à
partir du système du véhicule nécessitant pour
la première connexion, l'ouverture du menu
"Appareils".
Dans certains cas, il convient de
déverrouiller votre appareil ainsi que
de vérifier l'autorisation à la synchronisation
des contacts et des appels récents.
Certaines fonctionnalités peuvent ne pas
être supportées par votre appareil.
Pour connaître la compatibilité partielle
ou complète des modèles d'appareils ou
de smartphones, se connecter à l’adresse
Internet de la Marque du pays.
Procédure de jumelage à partir d'un
appareil
A partir du menu Bluetooth® de votre
appareil nomade, sélectionner le nom du
système dans la liste des appareils détectés.
226
Afin de rendre visible le Bluetooth® de
votre système, ouvrir au préalable sur
le système, le menu "Appareils".
Poursuivre le parcours de première connexion
proposé par le système et sur l'appareil.
Exemple : les validations des codes de
jumelages.
Procédure de jumelage à partir du système
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Sélectionner "Appareils".
Sélectionner le nom de l'appareil
nomade à connecter depuis :
– La liste des appareils connus (si l'appareil a
déjà été connecté au système).
ou
– La liste des appareils détectés (si l'appareil
n'a jamais été connecté au système ou
précédemment supprimé du système).
Un appareil nomade déjà connecté au
système pourra se reconnecter
automatiquement au démarrage du véhicule
dès lors que le choix du profil utilisateur a
été effectué.
La reconnexion automatique est suspendue
dès lors que le menu "Appareils" est ouvert.
Ceci afin de permettre au système de
rendre visible son Bluetooth® en vue de la
connexion d'un nouvel appareil.
Une déconnexion s'effectue à l'ouverture de
la porte conducteur et contact coupé.
Reconnexion automatique
Le système permet une reconnexion
automatique des appareils déjà connectés et
détectés dès lors qu'un profil utilisateur est
sélectionné.
Les appareils reconnectés sont en priorité ceux
qui ont été liés au profil utilisateur sélectionné
ou à défaut les derniers appareils connectés.
Connexion Wi-Fi
Le système prédispose d'un mode de connexion
Wi-Fi extérieur pour effectuer les mises à jour
du système.
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Sélectionner "Wi-Fi".
Activer / Désactiver le "Wi-Fi".
le système lance une recherche des
réseaux Wi-Fi environnants. Cette opération
peut prendre quelques secondes.
Sélectionner le réseau Wi-Fi à connecter et
saisir son mot de passe.
Pour assurer la protection de votre
système, seuls les réseaux présentant
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
un niveau de sécurité suffisant sont autorisés
à la connexion. Le niveau d’encryptage
WPA2, équivalent à un niveau domestique
est requis.
Tout réseau déjà connecté au système
se reconnectera automatiquement dès
lors qu'il est détecté par le système et après
avoir au préalable activé la fonction Wi-Fi.
La connexion Wi-Fi du système à un
appareil déjà connecté en Mirror
Screen® sans fil n'est pas possible. Dans ce
cas, privilégier une connexion Mirror Screen®
par la prise USB.
Gestion des appareils
Pour chaque appareil déjà connecté au système
de manière sans fil (connexion Bluetooth®
ou Mirror Screen® sans fil), il est possible de
déterminer son mode de connexion préférentiel
(selon les fonctions qu'il supporte). Ainsi, il est
possible de déterminer si l'appareil doit être
connecté de manière sans fil en Bluetooth® ou
en Mirror Screen® sans fil à chaque démarrage
du système dès lors que le profil est choisi.
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Sélectionner "Appareils" pour afficher la
liste des appareils jumelés.
Appuyer sur cette touche pour gérer la
connexion d'un appareil.
Choisir un type de connexion puis confirmer ce
choix en appuyant sur "APPLIQUER".
Supprimer un appareil
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Sélectionner "Appareils" pour afficher la
liste des appareils jumelés.
Appuyer sur cette touche.
Appuyer sur "SUPPRIMER".
Confirmer en appuyant sur "OUI".
Certains appareils venant d'être
supprimés du système redemandent
une connexion, refuser cette demande.
Mirror Screen®
A la connexion d'un smartphone en
Mirror Screen®, la position et certaines
données du véhicule sont transmises au
smartphone (ex : marque, conduite à gauche
ou à droite, mode jour/nuit, vitesse
mécanique).
Connexion smartphones
Apple®CarPlay®
10
Un smartphone Apple®CarPlay® peut être
connecté soit par câble USB, soit en mode sans
fil.
Activer au préalable la fonction Siri®
sur votre smartphone de marque
Apple®.
En cas d'échec de connexion de l'appareil,
se reporter au site Apple pour vérifier si
l'appareil est compatible avec cette fonction.
Si le problème persiste, supprimer toutes les
connexions sauvegardées sur le smartphone
et sur le système, avant de faire une nouvelle
tentative de connexion.
Avant de pouvoir connecter l'appareil par câble,
il est nécessaire de désactiver la fonction
CarPlay dans le menu Paramètres, Bluetooth
de son smartphone.
Dans le menu Bluetooth, cliquer sur le "i" à côté
du véhicule concerné et désactiver CarPlay.
Brancher le smartphone au système via
la prise USB compatible Mirror Screen.
Apple® CarPlay® se lance automatiquement
quelques secondes après l'établissement de
la connexion USB. Elle peut nécessiter dans
certains cas de déverrouiller votre appareil.
Le smartphone est en mode charge lorsqu’il est
relié par le câble USB.
227
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
La connexion par câble permet d'éviter les
déconnexions, en particulier lors du passage de
gares de péage.
Une seule prise USB permet la
connexion Mirror Screen®
(Apple® CarPlay®) ; se reporter à la rubrique
"Ergonomie et confort - Aménagements".
Il est recommandé d'utiliser les câbles USB
officiels de l'appareil en privilégiant un
câble court pour assurer une performance
optimale.
La connexion sans fil d'un smartphone
Apple® CarPlay® peut être initialisée depuis le
menu "Appareils".
Activer au préalable la fonction CarPlay® sur le
smartphone.
Dans le menu Bluetooth, cliquer sur le "i" à côté
du véhicule concerné et activer CarPlay.
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Sélectionner "Appareils" pour afficher
l'appareil à connecter à Apple® CarPlay®.
Si l'appareil a déjà été connecté au système
en Bluetooth®, sélectionner les réglages de
l'appareil dans la liste des appareils connus
et choisir Apple® CarPlay® comme mode de
connexion sans fil.
Si l'appareil n'a jamais été connecté au système,
procéder à son jumelage (se reporter à la
rubrique "Connexion Bluetooth®").
228
Le système détecte si le smartphone est
compatible avec Apple® CarPlay® et propose
de s'y connecter à la suite du processus de
jumelage.
La connexion automatique ultérieure
du smartphone nécessite l'activation du
Bluetooth® de votre appareil.
Dès la connexion établie, appuyer sur
cette touche pour afficher l'interface
"Apple® CarPlay®".
Pour lancer les commandes vocales du
smartphone, faire un appui long sur le
bouton des commandes au volant.
Connexion smartphones
Android Auto
La connexion d'un seul smartphone Android
Auto peut être réalisée soit par câble USB, soit
en mode sans fil.
Commencer par installer l'application
"Android Auto" via "Play Store" sur son
smartphone.
La fonction "Android Auto" nécessite un
smartphone compatible.
En cas d'échec de connexion de l'appareil, se
reporter au site Android Auto pour vérifier si
l'appareil est compatible avec cette fonction.
Si le problème persiste, supprimer toutes les
connexions sauvegardées sur le smartphone
et sur le système, avant de faire une nouvelle
tentative de connexion.
Pour garantir une connexion sans fil
optimale, il est recommandé de ne pas
placer son smartphone trop près d'autres
réseaux Wi-Fi auxquels il peut se connecter
automatiquement.
Avant de pouvoir connecter l'appareil par câble,
il est nécessaire de désactiver la fonction sans
fil Android Auto dans le menu Paramètres
de l'application "Android Auto" de son
smartphone.
Brancher le smartphone au système via
la prise USB compatible Mirror Screen®.
Le lancement de Android Auto est réalisé
automatiquement quelques secondes après la
connexion USB établie. La première connexion
nécessite de respecter un parcours de
validation sur le smartphone, action à réaliser
véhicule à l'arrêt.
Le smartphone est en mode charge lorsqu’il est
relié par le câble USB.
La connexion par câble permet d'éviter les
déconnexions, en particulier lors du passage de
gares de péage.
Une seule prise USB permet la
connexion Mirror Screen® (Android
Auto) ; se reporter à la rubrique "Ergonomie
et confort - Aménagements".
Il est recommandé d'utiliser les câbles USB
officiels de l'appareil en privilégiant un
câble court pour assurer une performance
optimale.
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
La connexion sans fil d'un smartphone Android
Auto peut être initialisée depuis le menu
"Appareils".
Commencer par activer la fonction sans fil
Android Auto® du smartphone dans le menu
Paramètres de l'application "Android Auto" de
son smartphone.
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Sélectionner "Appareils" pour afficher
l'appareil à connecter à Android Auto.
Si l'appareil n'a jamais été connecté au système,
procéder à son jumelage (se reporter à la
rubrique "Connexion Bluetooth®").
Le système détecte si le smartphone est
compatible Android Auto et propose de s'y
connecter à la suite du processus de jumelage.
Si l'appareil a déjà été connecté au système
en Bluetooth®, sélectionner les réglages de
l'appareil dans la liste des appareils connus
et choisir Android Auto comme mode de
connexion sans fil.
La connexion automatique ultérieure
du smartphone nécessite l'activation du
Bluetooth® de votre appareil.
Dès la connexion établie, appuyer sur
cette touche pour afficher l'interface
"Android Auto".
Pour lancer les commandes vocales du
smartphone, faire un appui long sur le
bouton des commandes au volant.
Média
Changer de source
Appuyer sur l'application "Média".
Appuyer sur cette touche pour changer
de source (Radio, streaming audio via
prise USB, Bluetooth® ou Mirror Screen®).
Sélectionner une station de
radio
Appuyer sur l'application "Média".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Lecteur".
Appuyer sur l’une de ces touches
pour effectuer une recherche
automatique des stations de radio.
Ou
Déplacer le curseur pour effectuer une
recherche manuelle de fréquence
supérieure / inférieure.
Ou
Appuyer sur cette touche.
Saisir les valeurs de fréquence sur le
clavier virtuel.
Appuyer sur cette touche pour valider.
Une liste des stations est disponible en
appuyant sur l'onglet "Stations".
Appuyer sur "Silencieux" pour
désactiver / réactiver le son.
La réception radiophonique peut être
perturbée par l’utilisation
d’équipements électriques non homologués
par la Marque, tels qu’un chargeur avec prise
USB branché dans la prise 12 V.
L'environnement extérieur (colline,
immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut
bloquer la réception, y compris en mode de
suivi RDS. Ce phénomène est normal dans
la propagation des ondes radio et ne traduit
pas une défaillance du système.
10
Mémoriser une station de
radio
Sélectionner une station.
Appuyer sur l'application "Média".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Lecteur".
Appuyer sur la touche "Radios favorites".
la mémorisation se fait par un appui
court ou long sur une de ces touches, ou
un appui long sur une radio favorite déjà
existante, elle sera remplacée.
Appuyer sur cette touche pour revenir à
la page précédente.
Recherche automatique des
stations de radio
Via l'application "Média".
229
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
Appuyer sur l'application "Média".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Stations".
La recherche se fait automatiquement.
Par les commandes au volant,
effectuer un appui long sur ce
bouton.
La recherche se fait automatiquement.
Activer le suivi de station de
radio
Le système change de fréquence
automatiquement afin d'obtenir une meilleure
réception.
Appuyer sur l'application "Média".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Paramètres".
Activer "Suivi Station radio".
L'allumage du curseur confirme que la fonction
est activée.
Changer de bande radio
Appuyer sur l'application "Média".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Lecteur".
Appuyer sur cette touche pour changer
de bande (FM - AM - DAB) selon le pays
de commercialisation.
Activer les annonces trafic
Cette fonction rend prioritaire l'écoute des
messages d'alerte Annonces trafic. Pour être
active, cette fonction nécessite la réception
correcte d'une station de radio émettant
ce type de message. Dès l'émission d’une
info trafic, la radio en cours s'interrompt
automatiquement pour diffuser le message.
L'écoute normale de la radio reprend dès la fin
de l'émission du message.
Appuyer sur l'application "Média".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Paramètres".
Activer "Annonce trafic (TA)".
L'allumage du curseur confirme que la fonction
est activée.
Streaming audio
La fonction streaming permet d'écouter le
flux audio provenant du ou des smartphone(s)
connecté(s) en Bluetooth®, USB (Type iPod®) ou
Mirror Screen®.
Régler d’abord le volume de l'équipement
nomade (niveau élevé).
Régler ensuite le volume du système.
Si la lecture ne commence pas , il peut être
nécessaire de lancer la lecture audio à partir du
smartphone.
Le pilotage se fait via le périphérique ou en
utilisant les touches tactiles du système.
Une fois connecté en streaming, le
smartphone est considéré comme une
source média.
Lire une piste de lecture
Appuyer sur l'application "Média".
Si plusieurs appareils sont connectés,
appuyer sur cette touche pour en
sélectionner un.
Une fois l'appareil connecté, il est possible de
parcourir les fichiers en appuyant sur la touche
"Liste de lecture" ou "Bibliothèque".
Appui court : accéder à la piste
précédente / suivante.
Appui maintenu : avance / retour rapide dans
la piste.
Répétition du titre en cours ou de la liste
de titres sélectionnés.
Lecture aléatoire des pistes.
Désactivation / Réactivation du son.
Configurer les paramètres
audio et radio
Il est possible d'accéder aux paramètres audio
de 2 manières différentes.
Par l'application Média
Appuyer sur l'application "Média".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Paramètres".
230
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
Ou
Par l'application Paramètres
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Audio et
Radio".
Il est possible de configurer :
– Paramètres audio.
– Paramètres radio.
– Paramètres de volume.
Informations et conseils
Le système supporte les lecteurs nomades
USB Mass Storage, ou les lecteurs Apple® via
les prises USB. Le câble d'adaptation n'est pas
fourni.
La gestion du périphérique se fait par les
commandes du système audio.
Le système lit les fichiers audio avec l'extension
".wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" avec un débit
compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit
Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, ...) ne peut
être lu.
Les fichiers ".wma" doivent être de type wma 9
standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées
sont 32, 44 et 48 KHz.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers
avec moins de 20 caractères en excluant
les caractères particuliers (ex : « » ? . ; ù)
afin d'éviter tout problème de lecture ou
d'affichage.
Utiliser uniquement des clés USB au format
FAT32 (File Allocation Table).
automatique indiquant que vous êtes en train
de conduire.
Il est recommandé d'utiliser le câble
USB d'origine de l'appareil nomade.
L'utilisation du téléphone est
fortement déconseillée en conduisant.
Garer le véhicule.
Téléphone
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie
et un affichage superposé sur l'écran.
Accepter l'appel :
faire un appui court sur le bouton
téléphone des commandes au volant
pour décrocher.
Ou
Appuyer sur cette touche sur la tablette
tactile.
Raccrocher l'appel :
faire un appui long...
...sur le bouton téléphone des
commandes au volant pour refuser
l'appel.
Ou
Appuyer sur cette touche sur la tablette
tactile.
Appuyer sur cette touche sur la tablette
tactile pour envoyer un message
10
Passer un appel
Appeler à l'aide du clavier numérique
Appuyer sur l'application "Téléphone".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Clavier" puis
saisir le numéro.
Appuyer sur cette touche pour lancer
l'appel.
Appeler depuis la liste des derniers
appels
Appuyer sur l'application "Téléphone".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Appels".
Ou
Faire un appui court...
...sur le bouton téléphone des
commandes au volant.
Sélectionner et appeler l'un des derniers appels
dans la liste.
Il est toujours possible de lancer un
appel directement depuis le
téléphone ; stationner le véhicule par mesure
de sécurité.
231
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
Appeler un contact
Appuyer sur l'application "Téléphone".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Contacts".
Sélectionner le contact dans la liste proposée.
Appeler le contact en sélectionnant un
des numéros de téléphone du contact.
Organiser la liste des
contacts
Appuyer sur l'application "Téléphone".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Paramètres"
pour afficher les réglages liés au téléphone.
Choisir de lister les contacts en
commençant par leur nom ou leur
prénom.
Connecter deux téléphones
Le système permet de connecter deux
téléphones en simultané :
– 2 en connexion Bluetooth®.
ou
– 1 en connexion Bluetooth® et 1 en
connexion Mirror Screen®.
La priorité d'affichage et du contenu est
donnée au dernier téléphone utilisé.
Pour changer la priorité du téléphone :
Appuyer sur l'application "Téléphone".
232
Appuyer sur cette touche pour changer
la priorité du téléphone.
Paramètres
Paramétrer l'affichage de
l'écran
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Personnalisation".
Il est possible de paramétrer :
– Les couleurs de l'écran associées à l'éclairage
d'ambiance. Se reporter à la rubrique
"Ergonomie et confort".
– L'ambiance sonore.
– Les animations visuelles de bienvenue et
d'adieu.
– Les animations de transition d'écrans.
Gérer la connectivité du
système
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Il est possible de gérer :
– La connexion Bluetooth®.
– Les connexions smartphone Mirror Screen®
(Apple®CarPlay® / Android Auto).
– La connexion Wi-Fi.
– Le mode privé.
Configurer le système
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Système".
Il est possible de configurer :
– La langue.
– La date & l'heure.
– L'unité de distance et de consommation
(kWh/100 km - km, mi/kWh - mi, km/kWh - km).
– L'unité de température (Celsius, Fahrenheit).
Il est aussi possible de réinitialiser la
configuration du système.
Sélectionner la langue
Sélectionner "Langue" pour changer de
langue.
Appuyer sur la langue souhaitée.
Appuyer sur la flèche retour pour revenir
à la page précédente.
Régler la date et l'heure
Sélectionner "Date et heure" pour changer de
date et heure.
"Date et heure automatiques" est activé
par défaut, pour que le réglage s'effectue
automatiquement en fonction de votre
géolocalisation.
Pour effectuer le réglage manuellement,
désactiver "Date et heure automatiques".
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
Appuyer sur le champ "Sélectionner un fuseau
horaire" puis définir un fuseau horaire.
Appuyer sur la flèche retour pour revenir
à la page précédente.
Appuyer sur la ligne "Réglage de l'heure" puis
régler l'heure.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Appuyer sur la ligne de la "Date" puis régler la
date.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Sélectionner le Format heure (12h / 24h).
Sélectionner le Format de date.
Le système ne gère pas
automatiquement les basculements
heure d’été / heure d’hiver (selon pays de
commercialisation).
Aide
Appuyer sur l'application "Aide".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Guide
utilisateur" pour consulter le guide d'utilisation
du véhicule.
ou
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Tutoriels"
pour regarder des vidéos explicatives pour une
prise en main rapide sur la gestion des écrans,
certaines aides à la conduite, la reconnaissance
vocale.
– Affichage d'une liste de sujets, si plusieurs
sujets sont rattachés à la puce.
Guide utilisateur
Témoins
Sélectionner la langue d'affichage.
La page d'accueil du guide d'utilisation s'affiche.
Elle présente les différentes possibilités pour
accéder à l'information recherchée :
Recherche visuelle
Accès aux sujets via des vignettes
représentant l'extérieur et l'intérieur du
véhicule.
Témoins
Accès aux descriptions /
fonctionnements des témoins du combiné.
Système
Accès aux rubriques dédiées aux
différents systèmes audio et télématique.
Sommaire
Accès aux sujets via les principales
rubriques du guide d'utilisation.
Recherche visuelle
Appuyer sur Recherche visuelle.
Appuyer sur une des vignettes situées en bas
de l'écran.
Appuyer sur une des puces dans la vue
agrandie.
Deux cas se présentent :
– Affichage direct du sujet, si un seul sujet est
rattaché à la puce.
10
Appuyer sur Témoins.
La mosaïque des témoins s'affiche.
Les témoins sont rangés par couleur.
Appuyer sur le témoin concerné ; le contenu
correspondant s'affiche.
Retour à la mosaïque des témoins.
Système
Appuyer sur Système.
La liste des systèmes audio et télématique
s'affiche.
Appuyer sur la rubrique concernée ; la liste des
sujets s'affiche.
Appuyer sur le sujet concerné ; le contenu
correspondant s'affiche.
Si le sujet comprend plusieurs pages,
faire glisser horizontalement.
Retour à la liste des sujets.
Sommaire
Appuyer sur Sommaire.
La liste des rubriques s'affiche.
Appuyer sur la rubrique concernée ; la liste des
sujets s'affiche.
233
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
Appuyer sur le sujet concerné ; le contenu
correspondant s'affiche.
Si le sujet comprend plusieurs pages,
faire glisser horizontalement.
Retour à la liste des sujets.
234
Enregistrement des données du véhicule et confidentialité
Enregistrement des
données du véhicule et
confidentialité
Des calculateurs électroniques sont installés
dans votre véhicule. Ils traitent les données
reçues, générées ou échangées par les capteurs
du véhicule. Certains de ces calculateurs sont
nécessaires au bon fonctionnement de votre
véhicule, d'autres vous assistent en conduisant
(systèmes d'assistance au conducteur), d'autres
encore assurent des fonctions de confort ou
d'infodivertissement.
Les rubriques suivantes contiennent des
informations générales sur le traitement des
données dans le véhicule.
Vous trouverez d'autres informations sur les
données téléchargées, stockées et transmises
à des tiers (ainsi que la finalité de cette
transmission) dans votre véhicule sous le mot
clé "Protection des données", sans oublier les
références des caractéristiques fonctionnelles
affectées dans le Guide d'utilisation du véhicule
ou dans les conditions générales de vente.
Ces informations sont également disponibles
en ligne.
Données de fonctionnement
dans le véhicule
Les boîtiers de commande traitent les données
pour le fonctionnement du véhicule.
Ces données incluent par exemple :
– Information sur l'état du véhicule (ex. :
vitesse, délai de déplacement, accélération
latérale, taux de rotation de roue, affichage de
bouclage de ceinture de sécurité).
– Conditions ambiantes (ex. : température,
capteur de pluie, capteur de distance).
En règle générale, ces données sont
temporaires et ne sont pas stockées plus
longtemps qu'un cycle opérationnel et
ne sont traitées qu'à bord du véhicule luimême. Les boîtiers de commande incluent
souvent l'enregistrement des données (dont
la clé du véhicule). Cette fonction permet
de documenter temporairement ou en
permanence les informations relatives à l'état
du véhicule, aux contraintes des composants,
aux exigences d'entretien ainsi qu'aux
événements et erreurs techniques.
Selon le niveau d'équipement du véhicule, les
données stockées sont les suivantes :
– État de fonctionnement de composants de
système (ex. : niveau de remplissage, pression
des pneumatiques, état de la batterie).
– Défaillances et dysfonctionnements dans
d'importants composants de système (ex. :
feux, freins).
– Réactions de système dans des situations
de conduite spéciales (ex. : déclenchement
d'un airbag, déclenchement des systèmes de
contrôle de stabilité et de freinage).
– Information sur des événements qui
endommagent le véhicule.
– Pour les véhicules électriques ou hybrides
rechargeables, la quantité de charge de la
batterie de traction, l'autonomie estimée.
Dans des cas particuliers (ex. : si le véhicule a
détecté un dysfonctionnement), il peut s'avérer
nécessaire d'enregistrer des données qui
seraient autrement simplement volatiles.
Lorsque vous utilisez des services (ex. :
réparations, maintenance), les données
d'exploitation sauvegardées peuvent être lues
avec le numéro d'identification du véhicule
et utilisées si nécessaire. Le personnel
travaillant pour le réseau de service (ex. :
garages, fabricants) ou des tiers (ex. : service de
dépannage) peut lire les données du véhicule.
Ceci s'applique également au travail sous
garantie et aux mesures d'assurance qualité.
Les données sont généralement lues via le
port OBD (On-Board Diagnostics) prescrit
par la loi dans le véhicule. L'exploitation
documente sur l'état technique du véhicule
ou de ses composants et facilite le diagnostic
des dysfonctionnements, dans le respect
des obligations de garantie et l'amélioration
de la qualité. Ces données, en particulier les
informations relatives à la contrainte des
composants, aux événements techniques,
aux erreurs de l'opérateur et à d'autres
dysfonctionnements, sont transmises au
Constructeur, le cas échéant, avec le numéro
d'identification du véhicule. La responsabilité
du Constructeur peut être également engagée.
Le Constructeur peut également utiliser les
11
235
Enregistrement des données du véhicule et confidentialité
données d'exploitation provenant des véhicules
pour les rappels de produits. Ces données
peuvent également être utilisées pour vérifier
la garantie du client et les demandes sous
garantie.
Les sauvegardes de dysfonctionnements
dans le véhicule peuvent être remises à zéro
par une entreprise de service après-vente lors
d'un entretien ou d'une réparation ou à votre
demande.
Fonctions de confort et
d'info-divertissement
Les réglages de confort et les réglages
personnalisés peuvent être enregistrés dans
le véhicule et modifiés ou réinitialisés à tout
moment.
Selon le niveau d'équipement du véhicule, ceci
peut inclure :
– Réglages de position de siège et de volant.
– Réglages de châssis et de climatisation.
– Réglages personnalisés tels que l'éclairage
intérieur.
Vous pouvez saisir vos propres données dans
les fonctions du système audio et télématique
pour votre véhicule dans le cadre des
fonctionnalités sélectionnées.
Selon le niveau d'équipement du véhicule, ceci
peut inclure :
– Données multimédia telles que la musique,
les vidéos ou les photos à lire dans un système
multimédia intégré.
236
– Données du carnet d'adresses à utiliser avec
un système mains-libres intégré ou un système
de navigation intégré.
– Destinations saisies.
– Données sur l'utilisation des services en ligne.
Ces données pour les fonctions de confort et
d'info-divertissement peuvent être stockées
localement dans le véhicule ou conservées sur
un appareil que vous avez connecté au véhicule
(ex. : smartphone, clé USB ou lecteur MP3).
Les données que vous avez saisies vous-même
peuvent être supprimées à tout moment.
Ces données peuvent également être
transmises hors du véhicule à votre demande,
particulièrement en utilisant des services en
ligne en accord avec les réglages que vous avez
sélectionnés.
Intégration smartphone
(ex. : Android Auto® ou
Apple®CarPlay®)
Si votre véhicule est équipé en conséquence,
vous pouvez connecter votre smartphone
ou un autre appareil mobile au véhicule afin
de pouvoir le contrôler via les commandes
intégrées au véhicule. L'image et le son du
smartphone peuvent être émis via le système
audio et télématique. Simultanément, une
information spécifique est transmise à votre
smartphone. Selon le type d'intégration, ceci
inclut des données telles que la position,
le mode jour/nuit et d'autres informations
générales au sujet du véhicule. Pour plus
d'informations, veuillez consulter les consignes
d'utilisation du véhicule ou du système audio et
télématique.
L'intégration permet aux applications
smartphone sélectionnées d'être utilisées, telles
que la navigation ou la lecture de musique.
Aucune autre intégration n'est possible entre
le smartphone et le véhicule, en particulier
l'accès actif aux données du véhicule. La
nature du traitement ultérieur des données est
déterminée par le fournisseur de l'application
utilisée. Si vous pouvez définir des paramètres,
ceux-ci dépendent de l'application en
question et du système d'exploitation de votre
smartphone.
Services en ligne
Si votre véhicule est connecté à un réseau radio,
cela permet l'échange de données entre votre
véhicule et d'autres systèmes. La connexion à
un réseau radio est rendue possible grâce à un
émetteur dans votre véhicule ou à un appareil
mobile que vous fournissez (ex. : smartphone).
Les fonctions en ligne peuvent être utilisées
via cette connexion au réseau radio. Il s'agit
notamment des services et applications /
apps en ligne qui vous sont fournis par le
Constructeur ou d'autres fournisseurs.
Services exclusifs
Dans le cas des services en ligne du
Constructeur, les fonctions correspondantes
Enregistrement des données du véhicule et confidentialité
sont décrites par le Constructeur dans un
support adéquat (ex. : guide d'utilisation, site
web du Constructeur) et les informations
relatives à la protection des données sont
fournies. Les données personnelles peuvent
être utilisées pour les services en ligne.
L'échange de données à cet effet s'effectue via
une connexion sécurisée, par exemple à l'aide
des systèmes informatiques du Constructeur
prévus à cet effet. La collecte, le traitement
et l'utilisation des données à caractère
personnel aux fins de l'élaboration des services
sont effectués uniquement sur la base d'une
autorisation légale, par exemple dans le cas
du système d'appel d'urgence légal ou d'un
accord contractuel ou encore en vertu du
consentement.
Vous pouvez activer ou désactiver les services
et fonctions (certains peuvent s'avérer payants)
et dans certains cas, l'ensemble de la connexion
du véhicule au réseau radio. Ceci n'inclut pas
les fonctions statutaires et services tels que le
système d'appel d'urgence ou d'assistance.
personnelles dans le cadre des services tiers
fournis par le prestataire de services en
question.
11
Services tiers
Si vous utilisez des services en ligne d'autres
fournisseurs (tiers), ces services sont soumis à
la responsabilité, à la protection des données
et aux conditions d'utilisation du fournisseur en
question. Le Constructeur n'a souvent aucune
influence sur le contenu échangé à cet égard.
Veuillez donc noter la nature, l'étendue et le
but de la collecte et de l'utilisation des données
237
Index alphabétique
360 Vision
ABS
Accès bras chargés
Accès et Démarrage Mains-Libres
Accessoires
Accessoires électriques
Accoudoir arrière
Accoudoir avant
Active Safety Brake
Adhésifs de personnalisation
ADML Proximity
Aérateurs
Affichage tête haute
Afficheur du combiné
Aide au démarrage en pente
Aide au freinage d'urgence (AFU)
Aide au maintien dans la voie
156
A
81
38–39
28, 30–31,
100–101
77
77
65
63
142–143, 145
189
30
54
11–12
12
113
82
129–130,
135–136
152
153
Aide au stationnement arrière
Aide au stationnement avant
Aide graphique et sonore
au stationnement
152
Aides à la conduite (recommandations)
117
Aides à la manoeuvre (recommandations)
117
86–88, 91
Airbags
Airbags frontaux
87–88, 91
Airbags latéraux
87–88
238
Airbags rideaux
87–88
Air conditionné
55, 58
Air conditionné automatique
56, 58
Alarme
40–41
Alerte active de franchissement
involontaire de ligne
148
Alerte attention conducteur
147
Alerte de trafic arrière
158
Alerte Risque Collision
142–144
Allumage automatique des feux
70
Allume-cigares
61
Aménagements arrière
64
Aménagements du coffre
65
Aménagements intérieurs
60
Amplificateur audio
61
Anneaux d'arrimage
65
Antiblocage des roues (ABS)
81
Antidémarrage électronique
99
Antipatinage des roues (ASR)
82
Antivol / Antidémarrage
30
Appel d'assistance
78–79
Appel d'urgence
78–79
Applications
25
Application smartphone
26–27, 59, 173–174
53–54
Appuis-tête arrière
Appuis-tête avant
47
Arrêt de secours
101–102
Arrêt du moteur
100
Arrêt du véhicule
101, 106, 110
Assistance au freinage d'urgence
82, 144
Attelage
83, 176
Attelage à rotule démontable
177–179
Autonomie
Avertisseur de véhicule silencieux (Hybride
rechargeable)
Avertisseur sonore
Avertisseur sonore piétons (Hybride
rechargeable)
10
78
78
78
B
Bacs de rangement
66
Balais d'essuie-vitre (changement)
75–76
Balayage automatique des essuie-vitres
74
Banquette arrière
53
Barres de toit
179–180
Batterie 12 V
182, 186, 200–207
Batterie 48 V
163–164, 204
Batterie accessoires
200
Batterie de traction
163–164
Batterie de traction (Hybride
rechargeable)
23, 166, 173
Béquille de capot moteur
183
Bluetooth (kit mains-libres)
226
Bluetooth (téléphone)
226–227
Boîte à gants
60
Boîte à outils
66
Boîte de rangement
66
Boîte de vitesses automatique
104, 106–108,
110–111, 186, 200
Boîte de vitesses automatique à double
embrayage
107
Index alphabétique
Boîte de vitesses automatique électrifiée
(Hybride rechargeable)
104
Boîtier de charge accélérée (Wallbox) 168–169
Boîtier de contrôle
168–169, 171, 175
C
Câble de charge
171
Câble de charge (Hybride
rechargeable)
168–169, 175
Cache-bagages
66
Caméra aides à la conduite
(avertissements)
118
Caméra de recul
118, 154–156
Caméra infrarouge
118
Capacité du réservoir carburant
162
Capot actif
88
Capot moteur
182–183
Capteur d'ensoleillement
55
Capteurs (avertissements)
118
Caractéristiques techniques
212–214
Carburant
9, 162
Carburant (réservoir)
162
Carrosserie
189
Ceintures de sécurité
84–85
Ceintures de sécurité arrière
84
Chaînes à neige
116, 181
Changement de la pile de
la télécommande
34
Changement de voie semi-automatique
130,
138
Changement d'un balai d'essuie-vitre
75–76
Changement d'une lampe
198–199
Changement d'une roue
191, 195
Changement d'un fusible
199
Charge de la batterie
200–201, 204, 207
Charge de la batterie de traction
171
Charge de la batterie de traction (Hybride
rechargeable)
165, 173, 175–176
Charge différée
26, 174
Charge différée (Hybride rechargeable) 26–27,
167, 173
Charge domestique
171
Charge domestique (Hybride
rechargeable)
175–176
Chargement
179–180
Charger la batterie
204
Charges remorquables
211–214
Chargeur à induction
62
Chargeur sans fil
62
Chauffage
54
Chauffage programmable
27, 59
CHECK
23
Clé
28, 30, 33–34
Clé à télécommande
28, 99
31–32
Clé électronique
Clé non reconnue
101–102
Clignotants
69–70
Coffre
35–37, 67
Combiné
24
Combiné d'instruments
11, 23–24, 119
Combiné (Hybride rechargeable)
11
Combiné numérique
11
Commande d'éclairage
68, 70
Commande de secours coffre
36
Commande de secours portes
33–34
Commande des sièges chauffants
50
Commande d'essuie-vitre
73–74
Commandes au volant
106, 108
Commutation automatique feux
de route
72–73
Compteur
119
Compteur kilométrique journalier
23
Conduite
46–47, 98–99, 119
Conduite économique
9
Configuration du véhicule
12, 25
Connecteur de charge (Hybride
rechargeable)
167, 173, 175–176
Connectivité
232
Connexion Bluetooth
226–227
Conseils de conduite
9, 98–99
Conseils d'entretien
164, 166, 188
Consommation carburant
9, 22
Consommation d'huile
184
Consommations
26
Contact
101, 232
Contrôle de pression (avec kit)
193, 195
Contrôle de stabilité de la remorque (TSM) 83
Contrôle du niveau d'huile moteur
21
Contrôle dynamique de stabilité (CDS)
82
Contrôles
184, 186–187
Crevaison
193, 195
Cric
192, 195
Cuir (entretien)
190
239
Index alphabétique
D
Date (réglage)
232
Dégivrage
52, 58
Dégivrage avant
58
Dégivrage lunette arrière
58
Délestage (mode)
182
Démarrage / Arrêt du véhicule
100
Démarrage de secours
101, 201, 203
Démarrage du moteur
100
Démarrage du véhicule
100, 106
Démarrer
201, 203
Démontage d'une roue
196–197
Démontage du surtapis
63
Désembuage
52, 58
Désembuage arrière
58
Désembuage avant
58
Détection de sous-gonflage
116, 193
Détection d’inattention
146–147
Détection d'obstacles
152
Déverrouillage
28, 31
Déverrouillage de l'intérieur
32
Déverrouillage des portes
33
Déverrouillage du coffre
29, 31
Déverrouillage du hayon
29, 31
Diagnostic véhicule
23
215
Dimensions
Diodes électroluminescentes - LED
69
Disques de freins
186
240
E
Éclairage à distance
71
Éclairage coffre
67
Éclairage d'accompagnement
71
Éclairage d'accueil
71
Éclairage d'ambiance
64
Éclairage de conduite
68, 71
Éclairage extérieur
71
Éclairage intérieur
64
Éclairage statique d’intersection
73
Éco-conduite (conseils)
9
Économie d'énergie (mode)
182
Écran pare-neige
180
Écrans grand froid
180
Écran tactile
26, 59
Éléments d'identification
215
Enfants
85, 92–93
Enfants (sécurité)
97
Enregistrement des données du véhicule
et vie privée
235
Enregistreur de données d'évènement
80
Entrée d'air
57–58
Entretien carrosserie
189
Entretien (conseils)
164, 166, 188
Entretien courant
119, 186–187
9, 34
Environnement
ESC (programme de stabilité électronique)
81
Essuie-vitre
73
Essuie-vitre avant
73–74
Étiquettes d'identification
215
F
Fermeture des portes
31–32, 35
Fermeture du coffre
31, 36
Feux antibrouillard arrière
68, 199
Feux arrière
199
Feux à technologie Full LED
73
Feux de détresse
77, 191
Feux de position
69–70
Feux de recul
199
Feux de route
72
Feux de stationnement
70
Feux diurnes
69
Feux indicateurs de direction
69
Filet de retenue de bagages
65
Filtre à air
186
Filtre à huile
186
Filtre habitacle
55, 186
Fixations ISOFIX
92, 94, 96
Flux d'énergie
26
Fonction accueil
49
Fonction e-Save (réserve d'énergie)
26
Fonction massage
50
Fonctionnalités disponibles à distance
174
Fonctionnalités disponibles à distance
(Hybride rechargeable)
26–27, 59
119
Fonctions de conduite préférées
Freinage
106
Freinage automatique d'urgence
142–143, 145
Freinage dynamique de secours
103–104
Freinage régénératif (décélération
par frein moteur)
106
Index alphabétique
Frein de stationnement
électrique
Freins
Fréquence (radio)
Fusibles
102–104, 187
186
230
199
Gonflage des pneumatiques
Gonflage occasionnel (avec kit)
G
187, 216
193, 195
H
Haute tension
165
Haut-parleurs
61
Hayon
35
Hayon mains-libres
38–39
Hayon motorisé
36–37
Heure (réglage)
232
Highway Driver Assist
129–130
Histogramme des consommations
26–27
Huile moteur
184
Hybridation légère 48 V
6, 115, 163, 209, 213
Inclinaison du siège
Indicateur de changement de rapport
Indicateur de niveau d'huile moteur
Indicateur d'entretien
20
Indicateur de puissance (Hybride
rechargeable)
22
Indicateur de température du liquide de
refroidissement
21
Indicateur du niveau de charge (Hybride
rechargeable)
23
Indicateurs de direction (clignotants)
69–70
Informations véhicule
11, 235
ISOFIX (fixations)
92, 94, 96
Jauge de carburant
Jauge d'huile
Journal des alertes
Kit anti-crevaison
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique
Kit mains-libres
Klaxon
I
48
113
21
Lampes (changement)
Lavage
J
162
21, 184
23
K
191–192
191–193, 195
226
78
L
198–199
119
Lavage (conseils)
164, 166, 188–189
Lave-vitre
74
Lave-vitre avant
74
Lecteurs de carte
64
LED - Diodes électroluminescentes
69
Lève-vitres
42
Levier de vitesses
113
Limiteur de vitesse
123–126
Liquide de freins
185
Liquide de refroidissement
185
Liseuses
64
Localisation du véhicule
30
Lombaire
48
Lunette arrière (dégivrage)
58
M
Massages multipoints
50
Masses
211, 213
Mémorisation des positions de conduite
49
Menus raccourcis
25
Miroir de courtoisie
60
Mise à jour de l'heure
232
Mise en roue libre du véhicule
187, 209
Mise sous contact
101
Mode délestage
182
Mode e-Auto
55, 115, 162, 182
Mode ECO
111
Mode économie d'énergie
182
Mode Normal
111
Modes de conduite
111
241
Index alphabétique
Mode Sport
111–112
Moteur
187
Moteur électrique
112, 163, 165, 214
Moteur essence
112, 184, 212
Motorisation hybride 48 V
115, 163, 209, 213
Motorisation hybride rechargeable
26, 183,
209, 214
Motorisations
211–213
N
Nettoyage (conseils)
164, 166, 188–190
Neutralisation de l'airbag passager
87, 91
Niveau de charge batterie
26
Niveau d'huile
21, 184
Niveau du liquide de freins
185
Niveau du liquide de lave-vitre
74, 185
Niveau du liquide de refroidissement
21, 185
Niveau mini carburant
162
Niveaux et vérifications
184–185
Numéro de série véhicule
215
Obturateur amovible (pare-neige)
Ordinateur de bord
Oubli des feux
Outillage de bord
Outils
Ouverture des portes
242
O
180
23–24
69
66, 191–192
191–192
31, 35
Ouverture du capot moteur
Ouverture du coffre
182–183
31, 35
P
Paramétrage des équipements
12, 25
Pare-brise chauffant
59
Pare-neige
180
Pare-soleil
60
Peinture
189, 215
Personnalisation
12
Pile de télécommande
34
Plafonnier avant
64
Plafonniers
64
Plaques d'identification constructeur
215
Plaquettes de freins
186
Plateau (remorquage)
209
Pneumatiques
187, 216
Portes
35
Pose des barres de toit
179–180
Positions de conduite (mémorisation)
49
Post Collision Safety Brake
82
Pré-conditionnement thermique
de l'habitacle (Hybride rechargeable)
27, 59
Pression des pneumatiques
187, 193, 216
Prétension pyrotechnique (ceintures de
sécurité)
85
Prise accessoires 12 V
61
Prise diagnostic
77
168–169
Prise secteur (réseau domestique)
Prise USB
61, 64
Profils
218
Programme de stabilité électronique
(ESC)
81, 83
Projecteurs antibrouillard avant
68, 73
Projecteurs (réglage)
70
Protection des enfants
87, 89–93
Puissance
22
R
Rabattement / Déploiement
des rétroviseurs
52
Rabattement des sièges arrière
53–54
Raccourcis aides à la conduite
119
Radar (avertissements)
118
Radio
229
Rangements
60, 63, 65
READY (témoin)
183
Recharge batterie
200–201, 204, 207
Recharge batterie de traction
171
Recharge batterie de traction (Hybride
rechargeable)
165, 173, 175–176
Recirculation d'air
57–58
Reconnaissance de limite de vitesse
120
Reconnaissance des panneaux
120, 130
Reconnaissance étendue des panneaux
125
Récupération d'énergie
22, 106
REF
81
Référence couleur peinture
215
Réglage de la répartition d'air
56–57
Réglage de la température
56
Index alphabétique
Réglage de l'heure
232
Réglage de l'inclinaison du siège
48
Réglage des appuis-tête
47
Réglage des projecteurs
70
Réglage des sièges
48–49
Réglage du débit d'air
56–57
Réglage du site des projecteurs
70
Réglage en hauteur et en profondeur
du volant
51
Réglage lombaire
48
Régulateur de vitesse
123–124, 126–128
Régulateur de vitesse adaptatif
123–124,
129–130
Régulation par la reconnaissance
de limite de vitesse
123–124
Réinitialisation de la détection
de sous-gonflage
117
Réinitialisation de la télécommande
35
Remise à zéro trajet
23–24
Remontage d'une roue
196–197
Remorquage
208, 210
Remorquage d'un véhicule
210
Remorquage du véhicule
208–210
Remorque
83, 176
Remplacement des fusibles
199
Remplacement des lampes
198–199
Remplacement filtre à air
186
Remplacement filtre à huile
186
Remplacement filtre habitacle
186
Remplissage du réservoir de carburant
162
Répartiteur électronique de freinage (REF)
81
Réservoir de carburant
162
Réservoir lave-vitre
185
Rétroviseur intérieur
52
Rétroviseurs extérieurs
51–52, 58, 151
Révisions
20, 186–187
Rhéostat d'éclairage
23
Rideau d'occultation
43–44
Rotule démontable sans outil
177–179
Roue de secours
187, 191–192, 195–196
S
Sécurité des enfants
87, 89–92
Sécurité enfants
97
Sélecteur de vitesses
104, 106–107, 110–111, 113
Sièges arrière
53–54, 90
Sièges avant
47–49
Sièges chauffants
50
Sièges électriques
48–49
Sièges enfants
85, 89–90, 93
Sièges enfants classiques
93–94, 96
Sièges enfants i-Size
92–94, 96
Sièges enfants ISOFIX
92–94, 96
Signal de détresse
77, 191
Smartphone
26–27, 62
Sous-capot moteur
183–184
Sous-gonflage (détection)
116
Spots latéraux
71
Station de radio
229
Stationnement (aide)
152
Stickers de personnalisation
189
Stop & Start
24, 55, 58, 114–115,
162, 182, 186, 202
Streaming audio Bluetooth
230
Super-verrouillage
29, 31
Surtapis
63, 119
Surveillance d'angles morts longue
distance
151
Suspension
187
Suspension à butées hydrauliques
progressives
111
Suspension active
111
Synchronisation de la télécommande
35
Système d'assistance au freinage
81–82
Système d'enregistrement des données
d'évènement
80
Système Hi-Fi
61
Système hybride
6, 163
Système hybride rechargeable
6, 26, 100,
112, 165
Systèmes de contrôle de la trajectoire
81
T
Tableaux des motorisations
212–214
Tablette arrière
66
Tablette tactile
25
Télécommande
28–33
Téléphone
226–227, 231–232
Témoin de ceinture conducteur
non bouclée
85
Témoin de ceintures
85
Témoin READY
183
Témoins
13–14
Témoins d'alerte
14
Témoins lumineux
13–14
243
Index alphabétique
Température du liquide de refroidissement
21
Tendelet
66
Toit ouvrant
43–44
Top Tether (fixation)
92, 94, 96
Totalisateur kilométrique
23
Transport d'objets longs
65
Trappe à carburant
162
Trappe à ski
65
Trappe de charge
174
Trappe de charge (Hybride
rechargeable)
167, 173, 175–176
Triangle de signalisation
191
Ventilation
Vérification des niveaux
Vérifications courantes
Verrouillage
Verrouillage centralisé
Verrouillage de l'intérieur
Verrouillage des portes
Vidange
Visibilité
Vision tête haute
Volant
Volant chauffant
Volant (réglage)
244
V
54–55
184–185
186–187
29–31
32
32
33
184
58
11–12
119
51
51
Wallbox (Hybride rechargeable)
W
168–169, 175
Annexe
245
Annexe
246
Annexe
247
4DCONCEPT
Matières recyclées / véhicules hors d'usage
Automobiles CITROËN atteste, par application des dispositions
de la réglementation européenne (Directive 2000/53) et de
la réglementation no 1094 de 2010 (amendement) sur les
véhicules hors d'usage (responsabilité du producteur), qu'elle
atteint les objectifs fixés par celles-ci et que des matières
recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu'elle
commercialise.
Les reproductions et traductions même partielles de
ce document sont interdites sans autorisation écrite
d'Automobiles CITROËN.
Automobiles CITROËN,
société par actions simplifiée au capital social de 159.000.000 euros dont le siège
social est situé 2-10 boulevard de l'Europe, 78300 POISSY, et immatriculée auprès
du RCS de Versailles sous le numéro 642 050 199.
www.citroen.com
Imprimé en UE
02-24
C0C5XAO2402FR-1
*C0C5XAO2402FR-1*

Fonctionnalités clés

  • Écran tactile
  • Système hybride
  • Aides à la conduite
  • Combiné numérique
  • Extended Head-Up Display
  • Modes de conduite
  • Sécurité enfants
  • Fonctionnalités disponibles à distance
  • Fonctionnalités complémentaires disponibles à distance
  • Boîte de vitesses automatique

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment utiliser l'Extended Head-Up Display ?
L'Extended Head-Up Display projette des informations sur le pare-brise dans le champ de vision du conducteur. Pour l'activer ou le désactiver, allez dans l'application Paramètres > Luminosité de la tablette tactile. Vous pouvez également régler la hauteur et la luminosité de l'affichage.
Comment activer le mode Electric sur un véhicule hybride rechargeable ?
Sélectionnez le mode Electric sur le sélecteur de mode de conduite. Le mode Electric permet de rouler uniquement avec le moteur électrique. Assurez-vous que le niveau de charge de la batterie de traction est suffisant.
Que signifient les différentes zones de l'indicateur de puissance sur un véhicule hybride ?
L'indicateur de puissance indique le niveau de puissance utilisé par le moteur électrique. La zone ECO indique une conduite économe en énergie, la zone CHARGE indique que le moteur électrique récupère de l'énergie et la zone POWER indique que le moteur électrique fournit une puissance supplémentaire.
Comment utiliser le frein de stationnement électrique ?
Pour activer le frein de stationnement électrique, tirez la commande vers le haut. Pour le désactiver, appuyez sur la commande vers le bas ou enfoncez la pédale d'accélérateur.
Comment changer une ampoule sur le véhicule ?
Consultez la rubrique "En cas de panne - Changement d'une lampe" dans le guide d'utilisation pour obtenir des instructions détaillées sur le changement d'une ampoule.