David Clark U9911-BSC Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel U9911-BSC - Station de contrôle sans fil David Clark | Fixfr
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Station de ceinture de contrôle
U9911-BSC
(N° de pièce : 41033G-01)
19542P-21 (12-14)
2014 DAVID CLARK COMPANY INCORPORATED
Mises en garde et avertissements
LISEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES D'UTILISATION ET CONSERVEZ-LES À TITRE DE
RÉFÉRENCE. Veuillez suivre les instructions de ce guide d'installation. Pour éviter tout
endommagement de ce produit et des équipements associés, il est impératif de
respecter ces instructions. Le bon fonctionnement du produit et sa fiabilité dépendent de
l'utilisation que vous en faites – appropriée ou non.
N'INSTALLEZ PAS UN PRODUIT DAVID CLARK COMPANY S'IL SEMBLE
ÊTRE ENDOMMAGÉ. Lorsque vous déballez votre produit David Clark,
inspectez-en le contenu afin d’identifier tout dommage éventuel. Si
vous constatez l'existence d'un dommage, faites-en immédiatement
état au transporteur et informez-en le fournisseur de ce produit David
Clark.
DANGER LIÉ À L’ÉLECTRICITÉ – Coupez l'alimentation électrique
lorsque vous effectuez le moindre ajustement interne ou la moindre
réparation. Toutes les réparations doivent être réalisées par un
représentant ou un agent autorisé de David Clark Company.
DANGER LIÉ À L’ÉLECTRICITÉ STATIQUE – L'électricité statique peut
endommager certains composants. C'est pourquoi vous devez vous
assurer que vous êtes bien relié à la terre avant d'ouvrir ou d'installer
des composants.
BATTERIES LITHIUM POLYMÈRE – Ce produit fonctionne avec des
batteries lithium polymère. Ne pas incinérer, démonter, court-circuiter
ou exposer les batteries à des températures élevées. Les batteries
doivent être éliminées de manière appropriée conformément à la
réglementation locale.
1 of 12
19542P-21 (12-14)
Fiche produit
La station de ceinture U9911-BSC (41033G-01) est un appareil de communication sans fil
portatif qui, lorsqu'il est utilisé avec une ou plusieurs stations de ceinture sans fil U9910-BSW
(40992G-01), U9912-BSW (40992G-02), ou U9913-BSW (40992G-07) peut être intégré dans un
système intercom sans fil. L'une des caractéristiques du modèle U9911-BSC est qu'il permet à
jusqu'à cinq utilisateurs de communiquer les uns avec les autres. Une seule station de contrôle
est requise par système. Il est possible de connecter jusqu'à quatre stations de ceinture à une
station de contrôle.
Figure 1 : Vue d’ensemble d'une station de contrôle
VOX Adjust = Bouton de réglage VOX
Headset Connector = Connecteur de casque
Power Button = Bouton de mise sous tension/hors tension
Status LED = Indicateur DEL de statut
Battery Compartment = Compartiment de la batterie
Battery Release Screw = Vis de libération de la batterie
Link/PTT Button = Bouton Liaison/PTT
2 of 12
19542P-21 (12-14)
Liaison entre les appareils
Avant de pouvoir connecter une station de ceinture à une station de contrôle, les deux appareils
doivent d'abord être reliés. Pour des raisons de sécurité, la fonction liaison rapprochée nécessite
que les appareils se trouvent à environ 1 à 3 pi (30 à 90 cm) l'un de l'autre afin que la liaison
puisse être établie avec succès. Ceci permet de garantir que les unités ne soient pas reliées par
inadvertance à d'autres unités situées à proximité.
Procédure de liaison :
1. Assurez-vous que l’appareil U9911-BSC et la station de ceinture (voir Mise sous
tension/mise hors tension).
2. Veillez à ce que les appareils se trouvent à 1-3 pi (30-90 cm) l'un de l'autre.
3. Appuyez simultanément (1-2 sec. environ) sur le bouton PTT de l’appareil U9911-BSC et
sur celui de la station de ceinture, puis relâchez-les, afin d’établir la liaison.
4. Un indicateur DEL ambre clignotera rapidement sur les deux appareils. L'allumage
momentané de l'indicateur DEL rouge signifie que la liaison rapprochée est correctement
établie.
5. Une fois la liaison effectuée, l'appareil U9911-BSC tentera d'établir une connexion avec la
station de ceinture.
6. Une fois la connexion établie, l'indicateur DEL vert clignotera plusieurs fois en fonction
du nombre de stations de ceinture connectées.
Astuce :
Une fois reliés, les appareils ne devront pas nécessairement l’être à nouveau à moins
qu'ils n'aient été purgés (voir Purge).
Chaque station de ceinture peut être reliée à une seule station de contrôle à la fois.
Une station de contrôle peut être reliée à jusqu'à six stations de ceinture et être connectée à
quatre d'entre elles en même temps.
Indicateurs de statut
Le bouton de mise sous tension/hors tension dispose d'un indicateur DEL multicolore placé au
centre qui sert à indiquer le statut de la station de contrôle. Le Tableau 1 ci-dessous explique les
différents statuts.
Tableau 1 : Indicateurs DEL de statut
Couleur de l'ind.
DEL
Rouge
Rouge
Rouge
Orange
Orange
Orange
Vert
Fréquence de
clignotement
Fixe
Une fois
Tous types de
clignotement
Lent
Rapide
Fixe
Lent
En cours d'initialisation/allumage
Connexion perdue
Batterie faible (environ 1h restante)
Non utilisé/déconnecté
Liaison/connexion en cours
Bouton PTT actif
Connecté
3 of 12
19542P-21 (12-14)
Statut
En plus de l'indicateur DEL, la station de ceinture présente également une fonctionnalité de
réaction acoustique pour certaines conditions. Le Tableau 2 ci-dessous présente ces conditions.
Tableau 2 : Alertes
« Connexion établie » (première connexion
uniquement)
« Connexion perdue » (dernière connexion
uniquement)
« Batterie faible »
« Connexion supprimée » (voir Purge)
Triple bip – Zone marginale de portée du signal
Fonctionnement
Mise sous tension/mise hors tension
Pour allumer la station de ceinture de contrôle U9911-BSC, appuyez sur le bouton de mise sous
tension/hors tension, et maintenez-le enfoncé pendant environ deux secondes. L'indicateur DEL
deviendra rouge, puis orange en clignotant. Si la station de ceinture a été reliée à une station
centrale ou de contrôle et que cette dernière est à portée, la station de ceinture se connectera
automatiquement en quelques secondes.
Pour éteindre la station de ceinture U9911-BSC, appuyez sur le bouton de mise sous tension/hors
tension et maintenez-le enfoncé pendant environ deux secondes. L'indicateur DEL deviendra
rouge puis s'éteindra. La station de ceinture est maintenant hors tension.
Casque
Pour pouvoir utiliser l'appareil U9911-BSC, il vous faut connecter un casque David Clark de la série
H9900. Pour connecter le casque, alignez les connecteurs comme sur la figure, puis poussez et
tournez dans le sens des aiguilles d'une montre (voir Figure 2). Le casque est muni de deux
commandes de volume séparées (à gauche et à droite.
4 of 12
19542P-21 (12-14)
Line up
Orange Dots and Twist
Figure 2 : Connexion du casque
Line up Orange Dots and Twist = Aligner les points oranges et tourner
Il est également important de porter le casque de manière appropriée et de positionner le
microphone correctement. Pour supprimer les bruits de façon optimale, positionnez le
microphone à une distance de 1/8 po à 1/4 po (3-6 mm) de votre bouche.
Figure 3 : Port du casque
Réglage de la commande VOX
L'appareil U9911-BSC présente un système innovant de commande vocale (VOX). VOX a pour but
d'empêcher que les bruits de fond ne soient pris en compte par erreur par le microphone
pendant la détection des communications vocales. Le bouton VOX (voir Figure 1) contrôle le seuil
d’activation du micro. Lorsque le micro est opérationnel, vous entendrez votre propre voix et les
autres utilisateurs connectés vous entendront également. Si vous appuyez sur le bouton PTT, le
microphone sera automatiquement opérationnel tant que vous maintiendrez le bouton PTT
enfoncé, quel que soit le statut du paramètre VOX.
VOX, fonctions de base



Bouton VOX tourné complètement dans le sens des aiguilles d'une montre (CW) : le
micro est éteint
Bouton VOX tourné complètement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (CCW)
: le micro est opérationnel
Bouton VOX en position intermédiaire entre CW et CCW : VOX activé
5 of 12
19542P-21 (12-14)
Procédure de réglage de la fonction VOX
1. Vérifiez que la station de contrôle est reliée à une station de ceinture (l'indicateur DEL
vert doit clignoter).
2. Placez-vous dans l’environnement sonore dans lequel vous utiliserez le système, mais ne
parlez pas.
3. Tournez le bouton VOX complètement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Vous allez entendre un son continu.
4. Ne dites toujours rien. Tournez lentement le bouton VOX dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que le son s'arrête.
5. VOX est maintenant réglé de manière optimale pour votre environnement.
Si vous changez d'endroit, pensez à recommencer la procédure expliquée ci-dessus.
Astuce :
 Si vous tournez le bouton VOX dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au bout,
vous éteindrez le microphone.
 Inversement, si vous tournez le bouton VOX dans le sens contraire, le microphone sera
opérationnel à tout moment.
Communication
L’utilisateur entendra sa propre voix (par le biais du circuit de contrôle permettant à l'opérateur
d'écouter sa transmission) uniquement lorsque la station de ceinture est connectée à une station
centrale ou de contrôle et que la fonction VOX est correctement ajustée. Ce circuit permet à
l'utilisateur d'obtenir une réaction acoustique pour que celui-ci sache lorsqu'il est connecté et
qu'il est entendu par les utilisateurs à distance également. En général, si vous pouvez entendre
votre propre voix, les autres utilisateurs peuvent vous entendre aussi.
Portée
La portée d'une station de ceinture et d'une station de contrôle peut atteindre 300 pi (100 m). Si
vous vous trouvez dans un environnement contenant des murs en métal ou en béton, il se peut
que cette portée soit réduite. Si la station de ceinture entre dans une zone de réception
marginale de portée du signal, vous entendrez une brève séquence de trois bips dans le
casque. Ceci sert à prévenir d'une éventuelle déconnexion si les conditions ne sont pas
améliorées. Lorsque cela est possible, l'utilisateur devra essayer de reprendre contact avec la
station de contrôle. Lorsque la station de ceinture sort du rayon de portée de la station de
contrôle, une alerte vocale indiquera que la connexion a été perdue. Pour vous reconnecter,
déplacez-vous simplement dans le rayon de portée et la connexion avec la station de contrôle
sera automatiquement rétablie.
Batterie faible
Dans des conditions normales, la batterie de la station de ceinture peut fonctionner jusqu'à 24
heures ou même plus. Une alerte vocale indiquera à l'utilisateur que la batterie est faible.
L'indicateur DEL rouge s'allumera également. Ceci signifie que l'appareil peut encore fonctionner
pendant environ 1 heure.
Mise hors tension automatique
6 of 12
19542P-21 (12-14)
Une autre fonctionnalité intéressante : la station U9911-BSC s'éteindra automatiquement si elle
est déconnectée de sa station de ceinture pendant plus de 30 minutes.
Purge
Dans certaines circonstances, il peut se voulu de « purger » l'appareil U9911-BSC des stations de
ceinture auxquelles elle est reliée. Généralement, cette purge n'est pas nécessaire, à moins qu'il
existe de multiples stations de contrôle dans les environs et que vous souhaitiez supprimer une
station de ceinture de cette station de contrôle et la relier à une station de contrôle différente.
Une station de contrôle peut être reliée à jusqu’à six stations de ceinture tandis qu’une station
de ceinture peut être reliée à une seule station de contrôle à la fois.
Purge complète
Une purge complète est une méthode de purge qui supprime toutes les liaisons d’une station de
contrôle. Après ce type de purge, aucune station de ceinture ne se connectera automatiquement
à la station de contrôle jusqu’à ce qu’elle y soit reliée à nouveau.
Procédure de purge complète
1. Mettez la station de contrôle hors tension (voir Mise sous tension/mise hors
tension).
2. Appuyez sur le bouton PTT et maintenez-le appuyé. Ne le relâchez pas.
3. Mettez la station de contrôle sous tension (voir Mise sous tension/mise hors
tension).
4. Relâchez le bouton de mise sous tension/mise hors tension.
5. Relâchez le bouton PTT.
Purge sélective
Une purge sélective est une purge qui supprime uniquement les liaisons non désirées de la
station concernée. Lorsque cette méthode de purge est effectuée, seules les stations de ceinture
qui sont connectées à la station demeurent reliées. Toutes les autres liaisons avec des stations de
ceinture seront supprimées (voir Manuel d’utilisateur de la station de ceinture pour consulter la
procédure de purge d’une station de ceinture individuelle lorsque la purge des liaisons restantes
peut se révéler nécessaire).
7 of 12
19542P-21 (12-14)
Procédure de purge sélective
1. Assurez-vous que la station concernée est sous tension et en fonctionnement.
2. Déconnectez toutes les stations de ceinture à purger (mettez les stations de
ceinture hors tension).
3. Vérifiez que le nombre de clignotements de l’indicateur DEL vert de la station
concernée correspond au nombre de stations de ceinture qui sont sensées être
toujours reliées.
4. Appuyez sur le bouton LIAISON de la station concernée et maintenez-le enfoncé
pendant 30 secondes jusqu’à ce que l’indicateur DEL clignote rapidement en
rouge.
5. Relâchez le bouton LIAISON.
Retrait et rechargement des batteries
Toutes les stations de ceinture sans fil David Clark de la série 9900 et les stations de contrôle
alimentées par batterie fonctionnent avec une batterie lithium polymère 3,7 V rechargeable. Cette
batterie peut être retirée de son compartiment en desserrant la vis de libération de la batterie
(Voir Figure 1). Pour recharger ce type de batterie, utilisez le chargeur de batteries 4 baies A9904CRG (41034G-01).
Lorsque vous installez une batterie, prenez soin d'aligner la batterie correctement et de bien
resserrer la vis (voir Figure 3).
Lift Door
Insert Battery
with Contacts
Down
Figure 4 : Insertion/Retrait de la batterie
Lift Door = Soulever la porte
Insert Battery with Contacts Down = Insérer la batterie avec les contacts orientés vers le bas
8 of 12
19542P-21 (12-14)
Identification des problèmes
Tableau 3 : Identification des problèmes
Problème
La station ne s’allume pas
Impossibilité d’effectuer la
liaison d’une station de
ceinture
Pas de réaction acoustique
Réception audio trop faible
Aucun son audio/son audio
occasionnel
Solution
Revoyez la procédure Mise sous tension/mise
hors tension
Assurez-vous que la batterie installée est
pleinement chargée
Revoyez la procédure de Liaison
Veillez à ce que les appareils se trouvent à 1-3 pi
(30-90 cm) l'un de l'autre tout en reliant
Essayez une Purge complète
Non connecté à une station centrale/de contrôle
VOX trop élevé
Ajustez les boutons de volume du casque à
gauche et à droite
Vérifiez que le casque est bien connecté à une
station de ceinture
9 of 12
19542P-21 (12-14)
Pièces de rechange


Batterie (N° de pièce : 40688G-90)
Enveloppe protectrice, noire (A99-01SKN, P/N 40796G-02)
Entretien et maintenance
L’appareil U9911-BSC n'est pas réparable par l'utilisateur. N'essayez pas d'ouvrir le boîtier. Si ce
produit doit être réparé, veuillez contacter le service clients de David Clark :

Téléphone :
800.298.6235

Courriel :
serviceWWW@DavidClark.com

Par courrier :
Customer Service
David Clark Company
360 Franklin Street
Worcester, MA 01604
Si nécessaire, l'appareil U9911-BSC peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon humidifié et d'un peu
d'eau savonneuse. Même se il est conçu comme un dispositif étanche à l'eau, ne immergez pas
inutilement ce produit dans l'eau.
Évitez de ranger ce produit dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ou dans des
environnements à température élevée.
Spécifications
Gamme de fréquences
1920 MHz - 1930 MHz (États-Unis et Canada)
Puissance de sortie RF
moyenne
Portée
4 mW (pic à 100 mW) (États-Unis et Canada)
300 pi (100 m) visibilité directe (nominal)
Durée de vie de la batterie
Utilisation continue pendant 24 heures (nominal)
Température de
fonctionnement
Température d'entreposage
-14°F à 113°F (-10°C à +45°C)
Alimentation
3,7 V à 100 mA nominal
Type de batterie
3,7 V 2000 mAh Lithium Polymère
-4°F à 140°F (-20°C à +60°C)
10 of 12
19542P-21 (12-14)
Déclaration relative à la Partie 15 de la FCC
INTERFÉRENCES PARASITES AFFECTANT LA RADIO ET LA TÉLÉVISION
Cet équipement a été testé et il a été déterminé qu’il respecte les limites d'un appareil
numérique de Catégorie B, conformément à la Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont
prévues pour assurer une protection raisonnable contre toutes interférences parasites affectant
une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner une énergie
radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des
interférences parasites compromettant la qualité des communications radio. Toutefois, rien ne
garantit qu'aucune interférence parasite ne surviendra dans le cadre d'une installation
particulière. Si cet équipement cause des interférences parasites compromettant la qualité de la
réception de la radio ou de la télévision, ce qui pourra être déterminé en mettant l'équipement
hors tension puis sous tension, il est vivement conseillé à l'utilisateur d'essayer de corriger ce
problème en prenant l'une des mesures suivantes (voire plusieurs) :
- Changer l'orientation ou l'emplacement de l'antenne de réception.
- Augmenter l'espace qui sépare l'équipement du récepteur.
- Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté.
- Solliciter l'aide du revendeur ou d'un technicien expérimenté en radio/TV.
Ce livret, préparé par la FCC, pourrait également vous être utile : « How to Identify and
Resolve Radio-TV Interference Problems. » Ce livret est disponible auprès du U.S. Government
Printing Office, Washington D.C. 20402.
*
Afin d'assurer le respect de la réglementation de la FCC, des câbles blindés doivent être
utilisés avec cet équipement. Tout fonctionnement utilisant des équipements non approuvés ou
des câbles non blindés est susceptible d'entraîner des interférences parasites compromettant la
qualité de la réception de la radio et de la télévision.
11 of 12
19542P-21 (12-14)
Déclaration d'Industrie Canada
Cet appareil est conforme aux normes RSS relatives aux équipements exempts de licence
d'Industrie Canada. Le bon fonctionnement de l'appareil dépend des deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences parasites, et (2) cet appareil doit être en
mesure d'accepter toutes interférences parasites, y compris des interférences parasites pouvant
causer le fonctionnement non désiré de l'appareil.
Changements non autorisés
Tous changements ou toutes modifications n'ayant pas été approuvés de manière expresse par
David Clark Company, Inc. pourraient annuler le droit d’utilisation de cet équipement.
Limites d’utilisation
Modèles pour les États-Unis
En raison des fréquences UPCS utilisées, la licence de ce produit permet une utilisation
uniquement aux États-Unis et au Canada, et les pays qui ont approuvé la norme DECT 6.0.
Déclaration SAR
Informations relatives à l'exposition aux ondes radioélectriques et au Débit d'absorption
spécifique (SAR)
Ce produit a été conçu en vue d'être conforme aux exigences applicables en matière de sécurité
concernant l'exposition aux ondes radioélectriques. Ces exigences sont basées sur des directives
scientifiques qui comprennent des marges de sécurité destinées à assurer la sécurité de toutes
personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé. Les directives relatives à l'exposition
aux ondes radioélectriques utilisent une unité de mesure appelée Débit d'absorption spécifique
ou SAR pour l'anglais Specific Absorption Rate. Des tests de SAR sont réalisés à l'aide des
méthodes normalisées consistant à faire en sorte que le produit effectue une transmission au
niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquence utilisées. Ce
produit est conçu conformément aux directives pertinentes qui s'appliquent à l'exposition aux
ondes radioélectriques.
Les informations relatives aux données de SAR pour les résidents des pays ayant adopté la limite
SAR recommandée par la Commission internationale de protection contre les rayonnements non
ionisants (ICNIRP), qui correspond en moyenne à 2,00 W/kg sur dix (10) grammes de tissu (par
exemple pour l'Union européenne, le Japon, le Brésil et la Nouvelle Zélande) : la valeur SAR la
plus élevée pour ce produit lorsqu'il a été testé pour être utilisé sur le corps humain est
équivalente à 0,296 w/kg sur dix (10) grammes de tissu.
12 of 12
19542P-21 (12-14)

Fonctionnalités clés

  • Communication sans fil
  • Portée de 300 pieds
  • Fonction VOX
  • Jusqu'à 5 utilisateurs
  • Batterie longue durée
  • Purge sélective
  • Connecteur casque

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment relier une station de ceinture à la station de contrôle U9911-BSC ?
Assurez-vous que les deux appareils sont allumés et à proximité l'un de l'autre (1 à 3 pieds). Appuyez simultanément sur les boutons PTT des deux appareils pendant 1 à 2 secondes afin d'établir la liaison. Un indicateur DEL ambre clignotera rapidement sur les deux appareils lorsque la liaison est établie.
Quelle est la durée de vie de la batterie de la station de contrôle U9911-BSC ?
En utilisation normale, la batterie peut durer jusqu'à 24 heures ou plus. Une alerte vocale vous informera lorsque la batterie est faible. L'indicateur DEL rouge s'allumera également, indiquant qu'il reste environ 1 heure d'autonomie.
Comment purger la station de contrôle U9911-BSC des stations de ceinture auxquelles elle est reliée ?
Pour une purge complète, mettez la station de contrôle hors tension. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton PTT, puis allumez la station de contrôle. Relâchez le bouton PTT. Pour une purge sélective, assurez-vous que la station de contrôle est allumée et déconnectez les stations de ceinture à purger. Maintenez enfoncé le bouton LIAISON de la station de contrôle pendant 30 secondes jusqu'à ce que l'indicateur DEL clignote rapidement en rouge.