▼
Scroll to page 2
of
19
SOUFFLEUR SANS FIL 40V LITHIUM-ION 2400700 Guide d’utilisation SERVICE D’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE SANS FRAIS: 1-888-90WORKS (888.909.6757) www.GreenWorksTools.com Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cet article. Contenu Contenu................................................................................................................................ 2 Caractéristiques du produit................................................................................................... 2 Règles générales de sécurité............................................................................................3-6 Symboles........................................................................................................................... 7-8 Apprenez à connaître votre souffleur.................................................................................... 9 Instructions pour le montage......................................................................................... 10-11 Utilisation............................................................................................................................ 12 Entretien...........................................................................................................................13 Mise au rebut de la batterie de façon écologique..................................................................14 Guide de dépannage...............................................................................................................15 Garantie............................................................................................................................16 Vue Éclatée...........................................................................................................................17 Liste des pièces.................................................................................................................. 1 8 Notes............................................................................................................................. 19-20 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT SOUFFLEUR SANS FIL 40V LITHIUM-ION Type.............................................................................................Sans fil, alimenté par batterie Moteur..................................................................................................................................40 V Volume d'air.................................................................................................................135CFM Vitesse de l'air.............................................................................................................150 KM/H Poids (sans batterie)......................................................................................3.39 lbs. (1.54 kg) 2 Règles générales de sécurité AV ERTISSEMENT Lisez et comprenez bien toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Le nonrespect de toutes les instructions ci-dessous pourrait entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou de graves blessures. • N’utilisez pas d’outil électrique en atmosphère explosive, comme en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les appareils électriques produisent des étincelles susceptibles d’enflammer poussières et vapeurs. • Ne laissez pas des enfants ou des personnes inexpérimentées utiliser cet appareil. • N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau dans un outil électrique augmente le risque de décharge électrique. • Ne touchez pas la prise ou l’outil avec les mains mouillées. • Ne laissez jamais les enfants se servir de l’appareil. Ne laissez jamais les adultes utiliser cette machine sans qu’ils aient reçu les instructions nécessaires. • Portez toujours des lunettes de sécurité à volets latéraux répondant à la norme ANSI Z87.1. Les lunettes de tous les jours ont sont équipées de verres qui ne résistent qu’aux impacts. Ce ne sont PAS des lunettes de sécurité. Le respect de cette règle réduit les risques de blessure oculaire. Portez un masque facial si l’opération génère de la poussière. • • Portez une protection oculaire lorsque vous utilisez ce produit. Attachez les cheveux longs au-dessus du niveau des épaules afin d’éviter qu’ils ne se prennent dans les éléments en mouvement. • Redoublez de prudence lorsque vous opérez dans un escalier. • N’exposez pas à la pluie, et stockez à l’intérieur. • Ne travaillez pas sous de mauvaises conditions d’éclairage. • • Maintenez toutes les parties de votre corps éloignées de tout élément en mouvement. • • Gardez vos cheveux, vos doigts, les vêtements lâches et toute partie de votre corps à l’écart des ouvertures et des éléments en mouvement. • Portez des pantalons longs et épais, des bottes, et des gants. Évitez le port de vêtements et bijoux amples qui pourraient être happés par des éléments de la machine en mouvement ou de son moteur. • Ne faites pas forcer l’outil. Utilisez un outil adapté au travail à effectuer. Un outil adapté utilisé dans les limites de ses capacités effectuera un meilleur travail dans de meilleures conditions de sécurité. • N’utilisez pas cet équipement si vous êtes pieds nus ou si vous portez des sandales ou autres chaussures légères. Portez des chaussures de sécurité qui protégeront vos pieds et amélioreront votre adhérence sur les surfaces glissantes. • Attachez les cheveux longs au-dessus du niveau des épaules afin d’éviter qu’ils ne se prennent dans les éléments en mouvement. • Gardez un bon appui et un bon équilibre. Ne travaillez pas en extension. Le travail en extension peut entraîner une perte d’équilibre. • Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit pas être utilisé comme tel. Redoublez d’attention lorsque vous l’utilisez à proximité d’enfants. 3 Règles générales de sécurité • N’utilisez pas l’outil si son interrupteur marche/arrêt est inopérant. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. • Gardez tous les enfants, visiteurs et animaux éloignés à au moins 15m de distance. • N’utilisez pas cet appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. • Ne travaillez pas sous de mauvaises conditions d’éclairage. • Maintenez toutes les parties de votre corps éloignées de tout élément en mouvement et de toute surface chaude de l’appareil. • N’introduisez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si l’une de ses ouvertures est obturée; gardez-le exempt de poussières, peluches, cheveux et autres éléments susceptibles de réduire le débit d’air. • Inspectez la zone de travail avant chaque utilisation. Retirez tous les objets tels que pierres, verre brisé, clous, câbles ou ficelle qui pourraient se voir projetés ou qui pourraient s’emmêler dans la machine. • N’utilisez que des accessoires et pièces détachées d’origine constructeur. L’utilisation de toute autre pièce détachée représente un danger et peut endommager le produit. • Ne rechargez pas un outil électrique sous la pluie ou en milieu humide. Le respect de cette règle réduit le risque de décharge électrique. • Utilisation domestique uniquement. • Les outils alimentés par batterie n’ont pas à être branchés sur le secteur; ils sont donc en permanence en état de fonctionner. Soyez conscient des risques possibles lorsque vous n’utilisez pas votre outil alimenté par batterie ou lorsque vous en changez des accessoires. Le respect de cette règle diminue le risque de décharge électrique, d’incendie ou de graves blessures. • Retirez ou débranchez la batterie avant toute opération d’entretien, de nettoyage, ou de retrait de matériaux de l’appareil de jardinage. • N’utilisez que des batteries Greenworks (Modèle #29462 ou 29472). • Rangez les outils non utilisés - lorsque vous ne l’utilisez pas, le souffleur doit être rangé à l’intérieur en un endroit sec, verrouillé et hors de portée des enfants. • Ne jetez pas les batteries au feu. Les cellules seraient susceptibles d’exploser. Vérifiez les procédures de mise au rebut auprès des autorités locales. • N’ouvrez pas et n’abîmez pas les batteries. Les fuites d’électrolyte sont corrosives et sont susceptibles d’abîmer les yeux ou la peau. L’électrolyte peut être toxique en cas d’ingestion. • Ne mettez pas les outils alimentés par batterie ou leur batterie à proximité du feu ou d’une source de chaleur. Vous réduirez ainsi les risques d’explosion et de blessures. • Les batteries sont susceptibles d’exploser en présence d’une source d’embrasement, telle qu’une veilleuse. Pour réduire le risque de graves blessures, n’utilisez aucun appareil sans fil en présence d’une flamme nue. Une batterie qui explose peut projeter des éclats et des produits chimiques. En cas de contact, rincez immédiatement à grande eau. • N’écrasez pas, ne laissez pas tomber et n’endommagez pas le pack batterie. N’utilisez pas un pack batterie ou un chargeur qui serait tombé ou qui aurait reçu un choc sévère. Un pack batterie endommagé risque d’exploser. Éliminez immédiatement et de façon appropriée toute batterie endommagée ou qui serait tombée. 4 Règles générales de sécurité • Manipulez les batteries avec soin afin d’éviter de les court-circuiter avec un conducteur tel qu’une bague, un bracelet ou des clés. La batterie ou le conducteur pourrait surchauffer et provoquer des brûlures. N’ouvrez pas et n’abîmez pas les batteries. Les fuites d’électrolyte sont corrosives et sont susceptibles d’abîmer les yeux ou la peau. L’électrolyte peut être toxique en cas d’ingestion. • Pour de meilleurs résultats, votre outil alimenté par batterie doit être rechargé en un lieu où la température ambiante se situe entre 10°C et 38°C. Pour réduire le risque de graves blessures, ne le rangez pas à l’extérieur ou dans un véhicule. • Sous des conditions d’utilisation ou de température extrêmes, la batterie est susceptible de fuir. Si du liquide entre en contact avec votre peau, lavez-la immédiatement au savon et à l’eau, puis neutralisez-la avec du vinaigre ou du jus de citron. Si du liquide pénètre dans vos yeux, rincez-les à l’eau claire pendant au moins 10 minutes, puis contactez immédiatement un médecin. Le respect de cette règle réduit les risques de blessures graves. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant ou par un service après-vente agréé, pour éviter tout danger. • Ne faites pas pointer l’extrémité du souffleur vers des personnes ou des animaux. • Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans qu’un accessoire adapté ne soit en place. Assurez-vous toujours que les tubes de soufflage sont en place. • Lorsque le souffleur n’est pas utilisé, il doit être rangé à l’intérieur en un endroit sec et verrouillé—hors de portée des enfants. • Entretenez soigneusement l’outil. Gardez les environs de la turbine propres pour de meilleures performances et une sécurité accrue. Respectez les instructions concernant l’entretien correct. Ne tentez pas de retirer les bourrages de l’outil avant d’en avoir retiré la batterie. • Pour réduire le risque de décharge électrique, n’exposez pas l’outil à la pluie, et ne l’utilisez pas sur une surface humide. Rangez-le à l’intérieur. • Conservez ce manuel. Reportez-vous-y fréquemment et utilisez-le pour apprendre le fonctionnement de l’outil électrique aux autres personnes susceptibles de l’utiliser. Si vous prêtez cet outil électrique à quelqu’un, prêtez-lui également ce manuel. SÉCURITÉ RELATIVE AUX ENFANTS De tragiques accidents peuvent se produire si l’opérateur n’est pas conscient de la présence d’enfants. • Gardez les enfants éloignés de la zone de travail et faites-les surveiller par un adulte attentif. • Ne laissez pas les enfants de moins de 14 ans utiliser ce souffleur. Les enfants de 14 ans et plus doivent lire et comprendre les instructions et règles de sécurité présentes dans ce manuel et doivent être instruits et surveillés par un parent. • Restez alerte, et arrêtez le souffleur si un enfant ou une autre personne pénètre dans la zone de travail. • Soyez particulièrement prudent lorsque vous vous approchez d’un angle mort, d’un pas de porte, de buissons, d’arbres, ou autres objets susceptibles de vous empêcher de voir un enfant qui croiserait le chemin du souffleur. 5 Règles générales de sécurité AVER TISSEMEN T (PROPOSITION 65) Certaines poussières générées par le ponçage, le sciage, le meulage, le perçage et autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus pour provoquer des cancers, des malformations ou autres atteintes au système reproducteur. Quelques exemples de ces produits chimiques sont : • Le plomb contenu dans les peintures au plomb • Les cristaux de silice en provenance de briques, ciments et autres produits de maçonnerie, et • L’arsenic et le chrome en provenance du bois de charpente traité. Votre risque d’exposition à ces produits chimiques dépend de la fréquence à laquelle vous effectuez ce genre de travaux. Pour réduire votre risque d’exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un lieu bien ventilé, ainsi qu’avec un équipement de sécurité approprié, tel qu’un masque anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques. 6 Symboles Certains des symboles ci-après sont susceptibles de figurer sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser le produit dans de meilleures conditions de sécurité et de manière plus adéquate. Symbole V Nom Volts Désignation/explication Tension Ampères Courant Hz W Hertz Watts Fréquence (cycles par seconde) Alimentation min Minutes Courant alternatif Temps Type de courant Courant Continu Par minute Type ou caractéristiques du courant. Révolutions, courses, vitesse à la surface, orbites, etc., par minute. Ne l’exposez pas à la pluie et ne l’utilisez pas dans des endroits humides. A /min Alerte à l’humidité Lisez le guide d’utilisation Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et bien comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser l’article. Protection oculaire et auditive Portez la protection oculaire qui se conforme à ANSI Z87.1 aussi bien que le protection auditive en opérant ce produit. Alerte de sécurité ANSI Z87.1 aussi bien que le protection auditive en Cheveux longs Ne pas maintenir les cheveux longs éloignés des entrées d’air peut entraîner des blessures. Vêtements amples Tenez toute personne à l’écart Si vous n’empêchez pas des vêtements amples d’être pris dans des entrées d’air, cela peut entraîner des blessures. Tenez toute personne à au moins 50 pi de l’appareil. Tube de soufflage N’utilisez pas l’appareil sans les tubes en place. 7 Symboles Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE SIGNAL DANGER SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquence des blessures graves voire mortelles. AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves voire mortelles. ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères voire modérées. ATTENTION (Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels. ENTRETIEN Les réparations nécessitent un soin et des connaissances extrêmes et ne doivent être effectuées que par un réparateur qualifié. Nous vous suggérons de retourner votre appareil à réparer à votre CENTRE DE RÉPARATION AGRÉÉ le plus proche. N’effectuez les réparations qu’en utilisant des pièces détachées identiques. AV ERTISSEMENT Afin d’éviter de graves blessures, ne tentez pas d’utiliser ce produit avant d’en avoir bien lu et compris le Manuel Utilisateur dans sa totalité. Si vous ne comprenez pas les avertissements et instructions contenus dans ce Manuel Utilisateur, n’utilisez pas ce produit. Appelez le Numéro d’Assistance Gratuit (1-888-909-6757) pour obtenir de l’aide. L’utilisation de tout outil à moteur comporte le risque que des objets soient projetés vers vos yeux, ce qui peut leur infliger de graves blessures. Avant d’utiliser un outil électrique, portez toujours des lunettes de protection équipées de protections latérales, ou un masque facial complet au besoin. Nous recommandons l’utilisation d’un Masque de Sécurité à Champ de Vision large s’il doit être porté par-dessus des lunettes de vue, ou bien des lunettes de protection classiques à écrans latéraux. Portez toujours une protection oculaire répondant à la norme ANSI Z87.1. AV ERTISSEMENT L’utilisation de tout outil à moteur comporte le risque que des objets soient projetés vers vos yeux, ce qui peut leur infliger de graves blessures. Avant d’utiliser un outil électrique, portez toujours des lunettes équipées de protections latérales, ou un masque facial complet au besoin. Nous recommandons l’utilisation d’un Masque de Sécurité à Champ de Vision Large s’il doit être porté par-dessus des lunettes de vue, ou bien de lunettes de protection à écrans latéraux. Portez toujours une protection oculaire répondant à la norme ANSI Z87.1. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 8 Apprenez à connaître votre souffleur Commutateur variable UTE HA E BL FAI Embout Deux Astuce vitesse High Speed Batterie 40V Lithium-Ion Fig. 1 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE SOUFFLEUR (Voir Figure 1.) L’utilisation en toute sécurité de ce produit nécessite une bonne connaissance des informations apposées sur l’outil et présentes dans ce manuel utilisateur, ainsi que du travail à effectuer. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses fonctionnalités et règles de sécurité. TUBE DE SOUFFLAGE Le tube de soufflage peut facilement être monté sur le souffleur sans aucun outil supplémentaire. 9 Instructions pour le montage BATTERIE IMPORTANT ! Le pack batterie est livré déchargé. Avant d’utiliser le souffleur pour la première fois, insérez le pack batterie dans le chargeur et chargez-le. Assurez-vous de lire toutes les précautions de sécurité, et suivez les instructions du chapitre concernant le Chargeur de Batterie. Retrait (Voir Figure 2.) 1. Appuyez sur le loquet de déverrouillage (1) du pack batterie et maintenez-le enfoncé. 2. Saisissez fermement le souffleur (2), et tirez sur le pack batterie pour le sortir de la poignée. NOTE : Le pack batterie est ajusté de façon serrée dans la poignée afin d'éviter qu'il ne se déboîte ccidentellement. Il peut être nécessaire de tirer dessus fermement pour le retirer. Mise en place (Voir Figure 2.) 1. Alignez la glissière (3) du pack batterie avec la rainure du carter du souffleur. 2. Saisissez fermement le souffleur (2). 3. Poussez le pack batterie dans la poignée jusqu’à ce que le loquet se verrouille en place. 4. Ne forcez pas lors de l’insertion du pack batterie. Il devrait glisser en place et “cliquer”. 2 3 1 10 Fig. 2 Instructions pour le montage AV ERTISSEMENT Suivez ces instructions afin d'éviter toute blessure et de réduire les risques de décharge électrique ou d'incendie: • Remplacez immédiatement le pack batterie ou le chargeur au cas où le boîtier de la batterie ou le câble d’alimentation du chargeur seraient endommagés. • Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt (OFF) avant de mettre en place ou de retirer le pack batterie. • Vérifiez que le pack batterie a été retiré et que l’interrupteur est en position d’arrêt (OFF) avant toute opération de vérification, de réglage ou d’entretien sur une quelconque partie du souffleur. • Lisez, comprenez, et respectez les instructions présentes au chapitre intitulé Procédure de Charge. Embouts (Voir Figure 3.) Les deux embouts augmentent la portée du souffleur. Pour souffler (Voir Figure 3.) : 1. Alignez la partie la plus large de l’embout (1) avec l’ouverture frontale du souffleur (2). 2. Faites glisser l’embout sur la sortie du souffleur jusqu’à ce que le loquet du souffleur s’insère dans l’ouverture de l’embout. 3. Faites glisser le petit embout incurvé (3) sur le plus gros embout jusqu’à ce que le loquet du gros embout s’insère dans l’extrémité de l’ouverture du petit embout et se verrouille en place. 2 1 3 Fig. 3 11 Utilisation DÉMARRAGE/ARRÊT DU SOUFFLEUR (Voir Figure 4.) Le souffleur est équipé d’un interrupteur à variateur. 1. Mettez en place le pack batterie (Reportez-vous à Mise en Place du pack batterie) 2. Faites tourner le cadran de variation de vitesse vers l’avant (A) jusqu’à ce que vous entendiez un clic et que le souffleur se mette en MARCHE. 3. Faites tourner le cadran vers l’avant pour augmenter la vitesse jusqu’à 240 KM/H. 4. Pour arrêter : Faites tourner le cadran vers l’arrière (B) jusqu’à ce que l’appareil s’arrête. B A Fig. 4 Utilisez le souffleur pour (Voir Figure 5.) : • Souffler des débris ou des résidus de tonte afin de dégager allées, trottoirs, terrasses, parcs, parkings, etc. • Accumuler les résidus de tonte, les brindilles, ou les feuilles pour en faire des tas. • Débarrasser les angles, jointures et briques de leurs débris. Fig. 5 12 Mentretien AVERTISSEMENT Afin d'éviter les blessures et les risques d'incendie et d'électrocution, retirez la batterie avant d'ajuster, d'inspection ou le nettoyage du ventilateur. Nettoyage Retirez la batterie. 1. Brossez la poussière ou souffler et les débris des orifices d’air en utilisant l’air comprimé ou un aspirateur. Gardez les évents libres de toute obstruction, la sciure et des copeaux de bois. Ne pas vaporiser, laver, ou immerger les bouches d’aération dans l’eau. 2. Essuyez le boîtier et les composants en plastique en utilisant un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de solvants ou de détergents forts sur le boîtier en plastique ou des composants en plastique. Certains nettoyants ménagers peuvent causer des dommages, et peut causer un risque d’électrocution. Bloc-Batterie • Entreposez le bloc-batterie dans un état complètement chargé. • Dès que le voyant de charge sera vert, enlevez la batterie du chargeur et déconnectez le chargeur de la prise. • N’entreposez pas le bloc-batterie lorsqu’il se trouve sur l’outil ou dans le chargeur. • Après la recharge le bloc-batterie peut être entreposé dans le chargeur tant que celui-ci n’est pas branché. Entretien de Chargeur • Gardez le chargeur propre et dépourvu de débris. Empêchez toute matière de pénétrer dans la cavité reculée ou s’accumuler sur les contacts. Nettoyez le chargeur avec une étoffe sèche. N’utilisez pas de solvants, de l’eau ou ne le mettez pas dans les endroits mouillés. • Débranchez toujours le chargeur lorsque le bloc-batterie n’est pas là dedans. • Chargez les batteries complètement avant de les entreposer. Ne rechargez pas le bloc-moteur s’il est complètement chargé. • Entreposez le chargeur à la température ambiante normale. Ne l’entreposez pas dans un endroit exposé à une chaleur excessive. Ne servez-vous pas de chargeur sous la lumière directe du soleil. Rechargez aux températures ambiantes entre 7˚C et 40˚C (45˚F et 104˚F). Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la recharger. 13 MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS DANGER POUR L’ENVIRONNEMENT Les cellules du bloc-batterie de cet outil comportent la ou les matières toxiques et corrosives suivantes : le LITHIUM-ION, une matière toxique. AV E R T I S S E M E N T Toutes matières toxiques doivent être éliminées conformément aux directives afin d’éviter de contaminer l’environnement. Avant de mettre au rebut un bloc-batterie de type lithium-ion endommagé ou usé, communiquez avec votre agence locale d’élimination des déchets pour obtenir de plus amples renseignements et les directives appropriées. Apportez les batteries au centre local de recyclage et d’enfouissement autorisé pour la mise au rebut des batteries au lithium-ion. AV E R T I S S E M E N T Si le bloc-batterie comporte une fissure, et ce, même en l’absence d’une fuite, vous ne devez pas le recharger ou l’utiliser. Vous devez alors vous en débarrasser et le remplacer par un nouveau bloc-batterie. N’ESSAYEZ PAS DE LE RÉPARER! Ceci a pour but d’éviter les blessures et les risques d’incendie, de déflagration ou de choc électrique ou les possibilités de contaminer l’environnement: • Couvrez les bornes de la batterie à l’aide d’un ruban adhésif résistant. • Ne tentez PAS de retirer ou de détruire un composant quelconque du bloc-batterie. • Ne tentez PAS d’ouvrir le bloc-batterie. • Lorsqu’une fuite survient, les substances électrolytes qui s’en dégagent sont corrosives et toxiques. ÉVITEZ que cette solution vous pénètre dans les yeux ou la peau et ne l’avalez pas. • ÉVITEZ de placer ce type de batteries dans vos ordures ménagères. • ÉVITEZ de les incinérer. • ÉVITEZ qu’elles se retrouvent dans un site d’enfouissement quelconque ou dans des installations municipales de déchets solides. • Apportez-les dans un centre d’enfouissement ou de recyclage accrédité. 14 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas lorsque vous appuyez sur la gâchetteinterrupteur. La batterie n'est pas bien en place. Pour verrouiller le pack batterie, assurezvous que le loquet situé sur le dessus du pack batterie s'emboîte bien en place. La batterie est déchargée. Chargez le pack batterie en respectant les instructions fournies avec votre modèle. L'appareil ne démarre Interrupteur d'alimentation Rapportez l'appareil au revendeur ou pas. défectueux. chez un réparateur. L'appareil ne souffle pas. Tube obstrué. Dégagez la cause de l'obstruction. 15 Garantie Ce produit est garanti par les présentes pour une période de quatre (4) ans par GREENWORKS™ au premier acheteur sur présentation d'une preuve d’achat, contre tout défaut causé par des vices de matériaux, de pièces ou de fabrication. GREENWORKS™, à sa discrétion, procédera aux réparations ou au remplacement des pièces défectueuses montrant une utilisation normale, sans frais pour le client. Cette garantie n'est valide que pour les unités destinées à un usage personnel ou qui n’ont pas été louées ou utilisées à des fins industrielles ou commerciales et qui ont été entretenues selon les instructions du guide d'utilisation remis à l’achat du produit. La batterie et le chargeur portent garantie deux (2) an contre les défauts de fabrication et de matériaux. Pour que la garantie soit valide, les batteries doivent être chargées en suivant les directives et consignes du manuel d’instruction. LES ARTICLES PAS COUVERT PAR GARANTIE : 1. Toute pièce qui devient défectueuse en raison de mauvaise utilisation, d’utilisation à des fins commerciales, d’usage abusif, de négligence, d’accidents, de mauvais entretien ou d’altérations; ou 2. L’appareil s’il n’a pas été utilisé et/ou entretenu conformément aux instructions contenues dans le manuel; ou 3. L’usure normale sauf dans les cas mentionnés ci-dessous; ou 4. Les travaux d’entretien courant tels que la lubrification, l’affûtage de la lame; ou 5. La détérioration normale du fini extérieur due à l’utilisation ou à l’exposition. GREENWORKS SERVICE D'ASSISTANCE (1 888 90WORKS): Le service de garantie est disponible en appelant notre service d'assistance gratuit, 9 h à 5 de l'après-midi. EST à 1 888 909 6757 (1 888 90WORKS). Frais de transport : Les frais de transport de tout appareil motorisé ou accessoire connexe sont la responsabilité de l’acheteur. Dans le cadre de la présente garantie, les frais de transport de toute pièce retournée pour remplacement doivent être payés par l’acheteur à moins qu’un tel retour ne soit à la demande écrite de GREENWORKS. 16 VUE ÉCLATÉE 17 LISTE DES PIÈCES Code 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 N° 32201459 31301213 34103213 34104213 31103213 36302203-2 34105213 31110213 34101213 34102213 Description Vis Hex. Ensemble carter Décor supérieur droit Décor inférieur droit Moteur et le ventilateur de l'Assemblée Bouton de tube de soufflage Tube de soufflage Embout de soufflage Décor supérieur gauche Décor inférieur gauche 18 Qté 13 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Greenworks Tools P.O. Box 3130 Mooresville, North Carolina 28117 LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1-888-90WORKS (888.909.6757) Rev: 00 (01-15-13) Imprimé en Chine sur papier 100% recyclé