Steris Harmonyair Equipment Boom Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
67 Des pages
Steris Harmonyair Equipment Boom: Manuel d'utilisation | Fixfr
HarmonyAIR®
Equipment Boom
Guide de l'utilisateur
fr
10062553
Révision H
TABLE DES MATIÈRES
Numéro de
chapitre
1
2
3
4
5
6
Description
Page
Recommandations importantes de STERIS .................................................................................... 1
1.1
Introduction – Recommandations importantes de STERIS Corporation.................... 1
1.2
Consignes d’utilisation ................................................................................................... 1
1.3
Informations sur l’entretien ........................................................................................... 1
1.4
Avis de sécurité............................................................................................................... 2
1.5
Adresses.......................................................................................................................... 2
Consignes de sécurité ....................................................................................................................... 3
Symboles ............................................................................................................................................ 9
Caractéristiques techniques........................................................................................................... 11
4.1
Précisions en lien avec l’utilisation.............................................................................. 11
4.2
Bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR................................ 13
4.3
Bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR avec colonne
d’alimentation/tête d’alimentation ............................................................................. 18
4.4
Performances essentielles........................................................................................... 18
4.5
Conditions environnementales .................................................................................... 18
4.6
Configuration électrique ............................................................................................... 19
4.7
Accessoires ................................................................................................................... 19
Identification des composants....................................................................................................... 20
5.1
Identification des composants (système à bras fixe simple) .................................... 20
5.2
Identification des composants (système à bras fixe double) .................................... 21
5.3
Identification des composants (système à bras à ressort)........................................ 22
5.4
Identification des composants (système à bras motorisé)........................................ 23
5.5
Identification des composants (système à bras fixe Central Tandem)..................... 24
5.6
Identification des composants (système à bras motorisé Central Tandem)............ 25
5.7
Identification des composants (système à bras à ressort Central Tandem)............ 26
Instructions d’utilisation ................................................................................................................ 27
6.1
Introduction — Instructions d’utilisation.................................................................... 27
6.2
Capacité de chargement de la colonne d’alimentation .............................................. 27
6.3
Capacité de chargement de la petite tablette ............................................................ 27
6.4
Capacité de chargement de la grande tablette .......................................................... 27
6.5
Préparation de l’unité avant la première utilisation (colonne) pour le système à
bras fixe......................................................................................................................... 28
6.6
Préparation de l’unité avant la première utilisation (colonne) pour le système à
bras motorisé................................................................................................................ 30
6.7
Préparation de l’unité avant la première utilisation (tablette) pour le système à
bras fixe......................................................................................................................... 32
6.8
Préparation de l’unité avant la première utilisation (tablette) pour le système à
bras motorisé................................................................................................................ 34
6.9
Capacité de chargement de la tête d’alimentation .................................................... 36
6.10
Préparation de l’unité avant la première utilisation (tête d’alimentation pour le
système à bras fixe) ..................................................................................................... 36
2
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
6.11
Préparation de l’unité avant la première utilisation (tête d’alimentation pour
système à bras fixe/à bras à ressort) ......................................................................... 38
6.12
Préparation de l’unité avant la première utilisation (tête d’alimentation pour le
système à bras motorisé) ............................................................................................ 40
6.13
Fonctionnement de l’unité ........................................................................................... 42
6.14
Connecteurs d’alimentation en gaz médicaux............................................................ 44
6.15
Mode d’emploi des flexibles de raccordement........................................................... 46
6.16
Isolation – Débranchement des connecteurs d’alimentation électrique et en
gaz médicaux ................................................................................................................ 47
6.17
Étiquette de plaque signalétique................................................................................. 48
6.18
Emplacement de l’étiquette sur la colonne d’alimentation ....................................... 49
6.19
Emplacement de l’étiquette sur la tête d’alimentation ............................................. 50
7 Nettoyage de l’équipement ............................................................................................................ 51
7.1
Désinfection/Nettoyage............................................................................................... 51
7.2
Désinfection des surfaces............................................................................................ 52
8 Dépannage........................................................................................................................................ 53
8.1
Dépannage .................................................................................................................... 53
8.2
Alimentation en gaz insuffisante ou sifflement audible ............................................ 54
8.3
Le bras bouge difficilement ou est trop lâche ............................................................ 54
8.4
Les voyants DEL des freins ne s’allument pas ........................................................... 54
8.5
Impossible de desserrer les freins ou les freins ne s’enclenchent pas .................... 55
9 Entretien de routine ........................................................................................................................ 56
9.1
Maintenance préventive............................................................................................... 56
9.2
Arrêt de l’ajustement Colonne et roulement(s) .......................................................... 57
9.3
Tests requis (Canada uniquement).............................................................................. 57
9.4
Pièces de rechange....................................................................................................... 57
10 Directives en matière de gestion des déchets ............................................................................. 58
11 Données techniques de conformité CEM...................................................................................... 59
3
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
1 — Recommandations importantes de STERIS
Recommandations importantes de STERIS
1.1 Introduction – Recommandations importantes de STERIS Corporation
Ce manuel contient des informations importantes sur l’utilisation et l’entretien du bras de distribution plafonnier pour
équipement HarmonyAIR. Toute personne intervenant dans l’utilisation ou l’entretien de cet appareil doit lire
attentivement ce manuel et respecter scrupuleusement les instructions, avertissements et mises en garde contenus
dedans. Ce manuel est indispensable à la protection du personnel qui utilise un bras de distribution plafonnier pour
équipement HarmonyAIR ; il doit être facile d’accès afin de pouvoir être consulté rapidement.
STERIS peut assurer la formation des clients. Pour plus d’informations, contactez votre service après-vente STERIS.
Les instructions exhaustives de déballage et de branchement des alimentations ainsi que les schémas de l’équipement
ont été fournis. Si l’un de ces documents a été égaré, contactez STERIS pour obtenir des exemplaires de remplacement,
en mentionnant les numéros de modèle et de série de l’unité.
STERIS propose une gamme complète d’accessoires pour ce système de gestion global. Un représentant STERIS se fera
un plaisir de vous les présenter. Tout équipement auxiliaire (moniteurs, enregistreurs vidéo, etc.) à utiliser avec le bras
de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR doit respecter toutes les normes applicables concernant les
appareils médicaux.
1.2 Consignes d’utilisation
Ce produit doit être utilisé en milieu hospitalier, où il convient d’avoir un accès rapide au gaz médical, à l’alimentation
électrique et aux services de données audio/vidéo. Le bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR
réunit des appareils chirurgicaux tels que des endoscopes, laparoscopes, dispositifs de cautérisation, insufflateurs, etc.
Le bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR permet à l’hôpital d’améliorer son efficacité et sa
sécurité, et de maximiser sa productivité opératoire globale en centralisant tous les appareils chirurgicaux de façon
ergonomique :
• Seul ou associé aux blocs d’alimentation au plafond du système de gestion global HarmonyAIR.
• Pour la communication et l’échange de données, par exemple, téléphone, bouton d’appel infirmière ou réseautage
informatique
• Pour le positionnement ergonomique des appareils médicaux en cours d’utilisation.
• Pour l’alimentation des appareils médicaux en électricité et en gaz.
• Pour fournir des plateaux d’instruments, tablettes et supports supplémentaires.
• L’utilisateur prévu de cet équipement comprend le personnel du bloc opératoire, des urgences/de la
traumatologie, de la chirurgie ambulatoire et des soins intensifs.
REMARQUE :
Il n’existe aucune contradiction connue dans l’utilisation de cette unité.
1.3 Informations sur l’entretien
Nous vous recommandons de contacter STERIS pour plus d’informations sur nos contrats complets d’entretien annuel.
Conformément aux clauses de ces contrats, l’entretien préventif, les réglages et le remplacement des pièces usées sont
effectués selon un calendrier prédéfini afin d’assurer un fonctionnement du matériel au maximum de ses capacités et
d’éviter les interruptions intempestives et coûteuses. STERIS maintient une équipe mondiale de techniciens formés en
usine et bien équipés pour assurer cet entretien ainsi que des interventions de réparation. Veuillez contacter STERIS
pour obtenir plus de détails.
1
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
1 — Recommandations importantes de STERIS
1.4 Avis de sécurité
Les consignes de sécurité à respecter lors de l’utilisation et de l’entretien de l’appareil sont présentées dans la
Chapitre 2 Consignes de sécurité de ce manuel. N’utilisez et n’entretenez pas l’équipement tant que vous ne vous êtes
pas familiarisé(e) avec ces informations.
Toute modification non autorisée ou réalisée par une personne extérieure au service technique de STERIS et susceptible
d’affecter le fonctionnement de cet équipement entraînera l’annulation de la garantie et peut, en outre, constituer une
violation des réglementations nationales et locales en vigueur.
1.5 Adresses
STERIS Corporation
2720 Gunter Park East
Montgomery, AL 36109 États-Unis
Équipement de classe 1
Équipement ordinaire (emballé sans protection étanche)
Cet équipement ne doit pas être utilisé en présence de
mélanges d’anesthésiques inflammables composés d’air,
d’oxygène ou de protoxyde d’azote.
Convient à un fonctionnement continu.
Canada uniquement :
Les systèmes d’alimentation en gaz médical non
inflammable doivent être conformes à la norme CSA
Z7396-1.
Les installations électriques au sein des établissements
de soins de santé doivent être conformes aux normes
CSA C22.1 et CAN/CSA-Z32.
Les systèmes d’élimination des gaz anesthésiants
doivent être conformes à la norme CSA Z7396.2.
STERIS Corporation, Montgomery, Alabama est un établissement certifié ISO 13485.
Ce document a été initialement rédigé en ANGLAIS. Toutes les traductions doivent être effectuées à partir de la
version d’origine.
2
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
2 — Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation ou de l’entretien du bras de distribution
plafonnier pour équipement HarmonyAIR. La mention AVERTISSEMENT signale des risques de blessures et la mention
ATTENTION des risques de détérioration de l’équipement. Pour insister sur leur importance, certaines consignes de
sécurité sont répétées plusieurs fois tout au long de ce manuel. Il est important de lire toutes les consignes de sécurité
avant l’utilisation ou l’entretien de l’appareil.
En respectant scrupuleusement ces consignes de sécurité, l’utilisateur pourra utiliser l’unité efficacement et en toute
sécurité et éviter de recourir à des procédures d’entretien inappropriées susceptibles d’endommager l’unité ou de la
rendre dangereuse à utiliser. Il est important de comprendre que ces consignes de sécurité ne sont pas exhaustives ; les
clients sont encouragés à établir leurs propres règles et procédures de sécurité, qui compléteront judicieusement ces
consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURES ET/OU DE DOMMAGES MATÉRIELS
Les réparations et les réglages apportés à cette unité doivent être effectués
exclusivement par STERIS ou par des techniciens hautement qualifiés et formés par
STERIS. Les travaux effectués par des personnes inexpérimentées ou non qualifiées,
ainsi que l’installation de pièces non autorisées peuvent provoquer des blessures,
annuler la garantie ou entraîner des détériorations coûteuses.
Lors de l’installation d’instruments cliniques, fixez solidement les instruments à la
plateforme et aux tablettes/accessoires de support. S’ils ne sont pas solidement fixés,
les instruments pourraient tomber de la plateforme et des tablettes pendant le
positionnement de l’unité.
Évitez toute blessure au patient et tout dommage au matériel d’anesthésie. Ne placez
pas d’objets au-dessus du matériel d’anesthésie.
L’utilisation de cet appareil à côté d’autres équipements doit être évitée en raison du
risque de dysfonctionnement de l’appareil alimenté. Vérifiez que les équipements
utilisés à côté de cet appareil fonctionnent correctement avant toute utilisation.
Cet équipement est uniquement destiné à être utilisé par des professionnels de la
santé. Il peut générer des interférences radio ou perturber le fonctionnement des
équipements voisins. Des mesures peuvent s’avérer nécessaires pour atténuer ces
interférences, par exemple réorienter l’équipement ou protéger l’emplacement à l’aide
d’un blindage.
3
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
2 — Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE
Avant toute utilisation sur un patient, vérifiez le bon fonctionnement de l’équipement et
la bonne circulation des gaz.
Ne placez pas le bras de distribution plafonnier sur le patient.
Le régulateur d’azote ne sert qu’à alimenter les instruments chirurgicaux pneumatiques.
Il n’est pas destiné à un usage médical (p. ex. pour l’anesthésie).
Connecter des appareils électriques à une prise électrique multiple entraîne la création
d’un système électromédical (EM), ce qui peut réduire le niveau de sécurité.
L’alimentation en air comprimé fixée au plafond doit être coupée avant toute réparation.
Prévenez l’utilisateur avant de couper l’alimentation en air comprimé.
L’alimentation électrique c.a. doit être coupée momentanément pour toute réparation.
Afin d’écarter tout risque pour les patients, y compris ceux raccordés à des appareils de
maintien des fonctions vitales, il est impératif que tous les utilisateurs connectés à la
même alimentation électrique soient informés des précautions à prendre.
Installez la tablette en respectant les instructions fournies dans le présent manuel. Une
installation incorrecte de la tablette peut entraîner un risque de pincement.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE
Évitez tout risque d’incendie. N’utilisez pas d’agent de nettoyage inflammable lors du
nettoyage ou de la désinfection du système de gestion global HarmonyAIR.
Éliminez la poussière ou les peluches susceptibles de déclencher un incendie.
Communiquez, si nécessaire, avec STERIS ou un technicien formé par STERIS pour
l’élimination de la poussière ou des peluches.
4
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
2 — Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION
Le bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR ne doit pas être installé
à proximité de gaz inflammables ni d’anesthésiants. Cet équipement ne doit pas être
utilisé dans un lieu présentant un risque, conformément au code relatif aux
anesthésiants inflammables de la National Fire Protection Association (NFPA).
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET DE BRÛLURES
Pour éviter tout risque de décharge électrique, cet équipement ne doit être connecté
qu’à une alimentation secteur équipée d’une mise à la terre de protection.
Débranchez toutes les servitudes du bras de distribution plafonnier pour équipement
HarmonyAIR avant chaque intervention d’entretien. N’intervenez pas sur le système de
gestion global tant que toutes les alimentations ne sont pas correctement coupées.
Respectez impérativement les normes relatives aux dispositifs de verrouillage et de
sécurité électrique.
ATTENTION
RISQUE POSSIBLE DE DOMMAGE MATÉRIEL
Toute utilisation de cet appareil implique la parfaite compréhension et le strict respect
des présentes instructions. Cet appareil doit être utilisé exclusivement comme spécifié
dans le présent manuel.
L’appareil doit être vérifié et entretenu tous les six mois par du personnel d’entretien
qualifié pour conserver des niveaux acceptables en matière de sécurité de base, de
performances essentielles et de CEM. Consulter le Maintenance Manual (en anglais
uniquement) (P764335-769). Tenez les carnets d’entretien à jour.
Seul du personnel d’entretien STERIS ou formé par STERIS est habilité à effectuer les
réparations et révisions générales de l’appareil. STERIS recommande d’établir un contrat
d’entretien avec STERIS et de faire réaliser toutes les réparations par STERIS. Seules les
pièces de rechange STERIS peuvent être utilisées pour l’entretien. Respectez la section
sur les intervalles d’entretien.
Aucune modification autre que celles réalisées et approuvées par STERIS n’est
autorisée.
5
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
2 — Consignes de sécurité
L’utilisation d’une solution désinfectante AUTRE que celles mentionnées ici peut
entraîner une décoloration ou une déformation des composants du système :
● Lingettes germicides désinfectantes/désodorisantes/nettoyantes Coverage® Plus.
● Composé d’ammonium quaternaire (Quats) avec solvant éthanol
● Composé d’ammonium quaternaire (Quats) avec solvant alcool isopropylique (IPA)
● Composé d’ammonium quaternaire (Quats) avec solvant IPA + 2-butoxyéthanol
● Composé d’ammonium quaternaire (Quats) + biguanide
● H2O2 (peroxyde d’hydrogène)
● Nettoyants neutres
● Hypochlorite (solution à 3 à 6 % diluée dans l’eau selon un rapport 1:10)
L’utilisation d’H2O2 + PAA (peroxyde d’hydrogène + acide peracétique) est fortement
déconseillée sur tous les produits STERIS.
Suivez toujours les instructions du fabricant concernant l’utilisation et la concentration
des solutions nettoyantes.
N’utilisez pas le nettoyant pour acier inoxydable STERIS pour nettoyer la surface de
l’étiquette se trouvant sur les assemblages du panneau du régulateur d’azote et/ou d’air
des instruments. Si vous utilisez ce nettoyant, l’étiquette se décollera sur les bords.
Seul le personnel autorisé à faire fonctionner l’équipement et correctement formé à
l’utilisation des flexibles de raccordement est habilité à utiliser ce produit.
● Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, entreposez les flexibles de raccordement dans un
endroit propre.
● Avant l’utilisation, vérifiez que tous les raccordements sont bien serrés et ne
présentent aucune fuite.
● Utilisez uniquement un détecteur de fuite compatible avec l’oxygène pour détecter les
éventuelles fuites.
● NE stérilisez PAS l’appareil à l’oxyde d’éthylène (OE).
● NE nettoyez PAS l’appareil avec des hydrocarbures corrosifs.
6
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
2 — Consignes de sécurité
Le branchement à la source de gaz doit être effectué avec des raccords correspondants
au verrou de la colonne/tête d’alimentation.
Les câbles ou les accessoires autres que ceux fournis par STERIS peuvent affecter les
performances CEM.
Les appareils de communication RF portables, notamment les périphériques tels que les
câbles d’antennes et les antennes externes, ne doivent pas être utilisés à moins de
305 mm (12 po) de toute partie du bras de distribution plafonnier, notamment les
câbles spécifiés par STERIS, sous peine de dégrader les performances de l’équipement.
● Pour les SGG standard, le poids total supporté par la colonne d’alimentation
(composée de tablettes, d’équipement et d’accessoires) ne doit pas dépasser 204 kg
(450 lb). NE SURCHARGEZ PAS.
● Pour les SGG centraux en tandem, le poids total de la colonne d’alimentation
(comprenant les tablettes, l’équipement et les accessoires) ne doit pas dépasser
129 kg (285 lb). NE SURCHARGEZ PAS.
● La petite tablette pèse 2,6 kg (5,7 lb). La capacité de chargement maximale de la
petite tablette est de 20 kg (44 lb). NE SURCHARGEZ PAS.
● La grande tablette pèse 8,2 kg (18 lb). La capacité de chargement maximale de la
grande tablette est de 50 kg (110 lb). NE SURCHARGEZ PAS.
● Le poids total de la tête d’alimentation (comprenant les accessoires montés sur le
tube d’écartement au-dessus de la tête d’alimentation) ne doit pas dépasser 32 kg
(70 lb). NE SURCHARGEZ PAS.
Pour les bras de distribution plafonniers dotés de freins électromécaniques, évitez tout
dommage aux plaquettes de frein et au roulement interne :
● N’articulez pas le ou les bras de suspension sans avoir d’abord appuyé sur le ou les
boutons de verrouillage des freins.
● Après avoir appuyé sur le ou les boutons de verrouillage des freins, les bras de
suspension, la colonne d’alimentation et la tête d’alimentation peuvent être
repositionnés.
● Immobilisez complètement le système avant de relâcher le ou les boutons de
freinage.
7
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
2 — Consignes de sécurité
REMARQUE :
Les caractéristiques d’ÉMISSIONS de ce matériel le rendent adapté aux zones industrielles et aux hôpitaux (CISPR 11
classe A). S’il est utilisé dans un environnement résidentiel (pour lequel CISPR 11 classe B est normalement requis), ce
matériel pourrait ne pas offrir une protection adéquate aux services de communication radiofréquence. L’utilisateur
devra peut-être prendre des mesures d’atténuation, comme la relocalisation ou la réorientation du matériel.
8
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
3 — Symboles
Symboles
Les symboles ci-après apparaissent sur le bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR :
Tableau 3-1. Définition des symboles
Symbole
Définition
Protection par mise à la terre (masse)
Consulter le manuel pour obtenir des instructions complémentaires
Avertissement général
Consulter les instructions avant utilisation
Numéro de série de l’appareil
Numéro d’équipement ou de nouvelle commande
Symbole indiquant le nom et l’adresse du fabricant légal
Symbole indiquant la date de fabrication (aaaa/mm)
Symbole indiquant l’orientation vers le haut
9
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
3 — Symboles
Tableau 3-1
Définition des symboles (suite)
Symbole
Définition
Symbole indiquant une haute tension
Charge maximale admissible (indiquée sur l’étiquette)
V~
Tension nominale de l’appareil, courant alternatif
A
Intensité nominale de l’appareil
Hz
Fréquence nominale de l’appareil
Tableau 3-2. Étiquettes d’avertissement
Étiquette d’avertissement – Couper l’alimentation
électrique avant toute opération d’entretien
Étiquette d’avertissement – Commutateur du système
de contrôle des freins
10
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
4 — Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
4.1 Précisions en lien avec l’utilisation
Les dimensions minimales du bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR® permettent de le placer
facilement à différents endroits dans les salles d’opération ou les salles de soins intensifs sans monopoliser un espace
précieux. Le bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR® achemine les gaz et l’alimentation électrique
et fournit des tablettes pour divers équipements médicaux. Les membres de l’équipe chirurgicale de salles d’opération,
de centres de traumatologie, de salles de soins intensifs, de cliniques médicales et de centres de chirurgie ambulatoire
seront les utilisateurs primaires.
Usage médical prévu :
Le bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR peut être utilisé dans une variété d’applications,
notamment lors de procédures de diagnostic réalisées dans des centres de chirurgie ambulatoire, des salles
d’opération, des unités de soins intensifs, et soins de courte durée.
Patientèle visée :
Aucune restriction relative à la patientèle.
Partie du corps ou type de tissu visé par l’application ou l’interaction :
Cet appareil ne sera pas en contact direct avec le patient, mais le sera avec le soignant. Les mains, les bras et le torse
peuvent être utilisés pour interagir avec cet appareil.
Profil des utilisateurs visés :
Les membres d’équipe chirurgicale sont les opérateurs prévus de cet appareil. Le Manuel de l’opérateur est rédigé dans
un vocabulaire adapté à l’utilisateur visé.
Usage prévu :
Cet équipement est destiné à être utilisé dans des salles d’opération, de traumatologie, d’examen ainsi qu’aux services
de soins intensifs des hôpitaux, cliniques et centres de chirurgie ambulatoire qui répondent aux critères établis par le
Manuel de l’opérateur. Cet équipement convient à un fonctionnement continu.
Principe de fonctionnement :
• Fonctionnement du frein électromécanique pour le déplacement latéral :
– Le contrôle du mouvement latéral de la colonne et de la tête s’effectue en relâchant l’un des deux freins
électromécaniques.
– Les freins sont commandés par deux boutons-poussoirs situés sur la poignée de la colonne, de la tablette à
accessoires ou de la tête d’alimentation. Le bouton vert est pour le frein du bras supérieur ; le bouton bleu
pour celui du bras inférieur.
• Fonctionnement du bras motorisé pour le déplacement vertical :
– Le bras motorisé permet de régler la position verticale de la tête ou de la colonne en actionnant un moteur. Le
moteur fait monter la tête lorsqu’on appuie sur le bouton de la poignée avec la flèche vers le haut. À l’opposé,
le moteur fait descendre la tête lorsqu’on appuie sur le bouton de la poignée avec la flèche vers le bas. Dans
les deux cas, le fait de relâcher le bouton arrête le mouvement de la tête.
– La longueur de la course peut être réglée en déplaçant les deux interrupteurs de fin de course installés le long
de la vis d’entraînement. Ce réglage est accessible sous les couvercles près du deuxième roulement.
• Conduites de gaz :
– Chaque conduite de gaz est dotée d’un tuyau et d’un raccord spécialement marqués selon le système DISS
pour chaque sortie de gaz.
11
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
4 — Caractéristiques techniques
– Les sorties de gaz empêchent le croisement de conduites.
– Chaque sortie est marquée d’un type de gaz.
– Les sorties pour l’azote et l’air comprimé pour les instruments sont munies de dispositifs de régulation de la
pression et d’un manomètre pour le contrôle de ces gaz.
– Le manomètre est conçu de manière à ce que les lectures se situent dans le tiers central de la plage du
manomètre. La précision est de ± 2 %.
• Alimentation électrique :
– L’alimentation électrique de l’équipement médical est divisée pour des prises multiples sur différents
disjoncteurs du panneau électrique (fournis par le client).
– Le numéro de chaque circuit est identifié sur l’étiquette principale avec le calibre du disjoncteur qui lui est
associé.
– Un circuit spécial est prévu pour l’équipement laser lorsque l’appareil est configuré de la sorte ; normalement
230 VCA et limité à une prise de courant.
• Lumière ambiante :
– Les têtes d’alimentation qui ont des freins seront également dotées d’une lampe sur la partie inférieure de
l’unité pour la commodité de l’utilisateur. La lampe peut être réglée à éteinte ou à faible, moyenne ou forte
intensité.
– La lampe est contrôlée par deux boutons-poussoirs situés sur les poignées de la tête. Le + allume la lampe ou
augmente l’intensité lumineuse, tandis que le bouton - diminue l’intensité lumineuse ou éteint la lampe.
12
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
4 — Caractéristiques techniques
4.2 Bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR
Figure 4-1. Bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR
13
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
4 — Caractéristiques techniques
Figure 4-2. Bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR
14
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
4 — Caractéristiques techniques
Figure 4-3. Bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR
15
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
4 — Caractéristiques techniques
Figure 4-4. Bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR
16
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
4 — Caractéristiques techniques
Figure 4-5. Bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR
17
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
4 — Caractéristiques techniques
4.3 Bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR avec colonne
d’alimentation/tête d’alimentation
Bras de distribution plafonnier simple ou double pour équipement HarmonyAIR
avec colonne d’alimentation/tête d’alimentation
Fixation au plafond :
• Profondeur de fixation jusqu’à 1 200 mm (47 po) dans un plafond en ciment avec ancrage très résistant
• Moment de force maximal sur la structure du plafond 4 100 N•m (3 024 pi-lb) pour le bras de distribution
plafonnier simple pour équipement HarmonyAIR
• 8 700 N•m (6 417 pi-lb) pour le bras de distribution plafonnier double pour équipement HarmonyAIR
Rayon de rotation des articulations : Ajustement progressif jusqu’à 330° max.
4.4 Performances essentielles
A. Alimentation électrique ininterrompue des prises, telle que fournie à l’entrée de l’appareil avec une perte de tension
de moins de 3 % dans le système.
B. Circulation ininterrompue du gaz vers les sorties de gaz avec un débit d’au moins 5 pi3/min lorsque la ligne de gaz est
pressurisée à 160 psi.
REMARQUE : Dans les cas extrêmes de perturbations électromagnétiques, l’utilisateur risque de constater un bruit
accru au niveau des prises c.a.
4.5 Conditions environnementales
Transport et stockage
REMARQUE :
Les conditions de stockage ci-après s’appliquent pour une durée maximale de 15 semaines.
• Température : 11 à +70 °C (13 à 158 °F)
• Humidité relative : 10 à 75 %
• Pression barométrique : Pression atmosphérique de 0,5 à 1,05 atm en conditions normales (500 à 1 060 hPa)
• Stockage obligatoire dans une zone fermée ou couverte. Après 15 semaines, les contraintes de fonctionnement
relatives à l’emplacement (voir ci-dessous) s’appliquent.
Contraintes de fonctionnement relatives à l’emplacement
• Le système ne doit pas être utilisé dans des zones présentant un risque d’explosion.
• Le bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR ne doit pas être utilisé en présence de mélanges
d’anesthésiques inflammables composés d’air, d’oxygène ou de protoxyde d’azote.
• Ce système doit être utilisé à une température ambiante comprise entre 20 et 25 °C (68 et 77 °F).
• L’humidité relative doit rester entre 30 et 75 %.
• La pression atmosphérique doit rester entre 0,7 et 1,05 atm en conditions normales (700 à 1 060 hPa).
18
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
4 — Caractéristiques techniques
4.6 Configuration électrique
• Fonctionnement des freins : 120/240 V ou 127 V, 50/60 Hz, 2 A/8 A (en fonction du modèle) (circuit non
spécialisé)
• Prise de courant pour l’Amérique du Nord : 120 V, 20 A et 240 V, 30 A
• Prise de courant pour l’UE : 230 V, 10 A et 250 V, 30 A
• La charge de puissance moyenne totale est de 5 kW pour toutes les prises de courant avec une moyenne calculée
sur un cycle de service de 10 minutes. Puissance maximale par prise de courant comme indiqué.
• Les circuits basse tension peuvent être acheminés par les bras de suspension et les logements des poutrelles sans
protection supplémentaires.
Informations relatives à l’utilisation d’équipements chirurgicaux haute fréquence (ESU) :
Les systèmes du bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR sont approuvés pour une utilisation avec
des équipements chirurgicaux haute fréquence soumis aux conditions suivantes :
1. L’utilisateur est responsable de s’assurer qu’aucun équipement alimenté par le bras de distribution n’est affecté
par l’utilisation d’appareils chirurgicaux ESU ou HF.
2. Si l’utilisateur constate que l’équipement alimenté par le bras de distribution peut être affecté, il est responsable
de repositionner l’équipement si nécessaire ou de prendre d’autres mesures de précautions.
4.7 Accessoires
Utilisez exclusivement les accessoires autorisés. Contactez STERIS pour plus de détails (800-548-4873).
19
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
5 — Identification des composants
Identification des composants
5.1 Identification des composants (système à bras fixe simple)
1. Caches pour plafond
2. Roulement principal
3. Bras
4. Roulement de rotation de la colonne
5. Colonne/tête d’alimentation (colonne illustrée)
Figure 5-1. Identification des composants (système à bras fixe simple)
20
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
5 — Identification des composants
5.2 Identification des composants (système à bras fixe double)
1. Caches pour plafond
2. Roulement principal
3. Premier bras
4. Roulement de rotation intermédiaire entre les deux bras
5. Deuxième bras
6. Roulement de rotation de la colonne
7. Colonne/tête d’alimentation (colonne illustrée)
Figure 5-2. Identification des composants (système à bras fixe double)
21
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
5 — Identification des composants
5.3 Identification des composants (système à bras à ressort)
1. Roulement principal
2. Premier bras
3. Roulement de rotation intermédiaire entre les deux bras
4. Deuxième bras
5. Roulement de rotation de la colonne
6. Tête d’alimentation
Figure 5-3. Identification des composants (système à bras à ressort)
22
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
5 — Identification des composants
5.4 Identification des composants (système à bras motorisé)
1. Roulement principal
2. Premier bras
3. Roulement de rotation intermédiaire entre les deux bras
4. Deuxième bras
5. Roulement de rotation de la colonne
6. Colonne
Figure 5-4. Identification des composants (système à bras motorisé)
23
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
5 — Identification des composants
5.5 Identification des composants (système à bras fixe Central Tandem)
1. Couvercles de plafond (caches de 3 po illustrés).
2. Roulement principal
3. Bras primaire
4. Roulement de rotation intermédiaire entre les deux bras
5. Bras secondaire
6. Roulement de rotation de la colonne
7. Roulement de rotation de la colonne d’alimentation
8. Système d’éclairage G-Series (Gen 2)
Figure 5-5. Identification des composants (système à bras fixe Central Tandem)
24
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
5 — Identification des composants
5.6 Identification des composants (système à bras motorisé Central Tandem)
1. Couvercles de plafond (caches de 3 po illustrés).
2. Roulement principal
3. Bras primaire
4. Roulement de rotation intermédiaire entre les deux bras
5. Bras secondaire
6. Roulement de rotation de la colonne
7. Colonne/tête d’alimentation (colonne illustrée)
8. Système d’éclairage G-Series (Gen 2)
Figure 5-6. Identification des composants (système à bras motorisé Central Tandem)
25
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
5 — Identification des composants
5.7 Identification des composants (système à bras à ressort Central Tandem)
1. Couvercles de plafond (caches de 3 po illustrés).
2. Roulement principal
3. Bras primaire
4. Roulement de rotation intermédiaire entre les deux bras
5. Bras secondaire
6. Roulement de rotation de la colonne
7. Tête d’alimentation
8. Système d’éclairage G-Series (Gen 2)
Figure 5-7. Identification des composants (système à bras à ressort Central Tandem)
26
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
6 — Instructions d’utilisation
Instructions d’utilisation
6.1 Introduction — Instructions d’utilisation
IMPORTANT : Un espace est fourni dans la colonne ou la tête d’alimentation pour recevoir les raccords définis et fournis par le
client, notamment le bouton d’appel, le réseau ou les ports de données. Il incombe au client de déterminer les restrictions liées
à l’équipement associé à ces raccords.
6.2 Capacité de chargement de la colonne d’alimentation
Pour les SGG standard, le poids total supporté par la colonne d’alimentation (composée de tablettes, d’équipement et
d’accessoires) ne doit pas dépasser 204 kg (450 lb). NE SURCHARGEZ PAS.
Pour les SGG centraux en tandem, le poids total de la colonne d’alimentation ne doit pas dépasser 129 kg (285 lb). NE
SURCHARGEZ PAS.
6.3 Capacité de chargement de la petite tablette
La petite tablette pèse 2,6 kg (5,7 lb). La capacité de chargement maximale de la petite tablette est de 20 kg (44 lb). NE
SURCHARGEZ PAS.
6.4 Capacité de chargement de la grande tablette
La grande tablette pèse 8,2 kg (18 lb). La capacité de chargement maximale de la grande tablette est de 50 kg (110 lb).
NE SURCHARGEZ PAS.
27
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
6 — Instructions d’utilisation
6.5 Préparation de l’unité avant la première utilisation (colonne) pour le système à bras fixe
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE ET/OU DE DOMMAGES MATÉRIELS
Lors de l’installation d’instruments cliniques, fixez solidement les instruments à la
plateforme et aux tablettes/accessoires de support. S’ils ne sont pas solidement fixés,
les instruments pourraient tomber de la plateforme et des tablettes pendant le
positionnement de l’unité.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE
Ne placez pas le bras de distribution plafonnier sur le patient.
28
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
6 — Instructions d’utilisation
1. Veillez à ce que les instruments placés sur la plateforme et les tablettes de support soient de niveau, fixés et
suffisamment soutenus.
2. Habituez-vous à manipuler l’unité en utilisant les boutons de verrouillage des freins situés sur les poignées de la
colonne (Figure 6-1).
• Bouton gauche sur la poignée (vert) – Permet de déverrouiller le frein et de faire pivoter le bras de
suspension supérieur.
• Bouton droit sur la poignée (bleu) – Permet de déverrouiller le frein et de faire pivoter le bras de suspension
inférieur et la colonne.
Figure 6-1. Colonne (système à bras fixe)
3. Essayez toute l’amplitude de mouvements à l’horizontale pour vous assurer que les butées de rotation sont en
place et empêchent l’unité de heurter un mur ou d’autres objets. Ajustez si nécessaire les butées de rotation
(voir Installation Instructions [en anglais uniquement], 10038019).
29
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
6 — Instructions d’utilisation
6.6 Préparation de l’unité avant la première utilisation (colonne) pour le système à bras motorisé
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE ET/OU DE DOMMAGES MATÉRIELS
Lors de l’installation d’instruments cliniques, fixez solidement les instruments à la
plateforme et aux tablettes/accessoires de support. S’ils ne sont pas solidement fixés,
les instruments pourraient tomber de la plateforme et des tablettes pendant le
positionnement de l’unité.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE
Ne placez pas le bras de distribution plafonnier sur le patient.
30
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
6 — Instructions d’utilisation
1. Veillez à ce que les instruments placés sur la plateforme et les tablettes de support soient de niveau, fixés et
suffisamment soutenus.
2. Habituez-vous à manipuler l’unité en utilisant les boutons de verrouillage des freins situés sur les poignées de la
colonne (Figure 6-2).
• Bouton gauche sur la poignée (vert) – Permet de déverrouiller le frein et de faire pivoter le bras de
suspension supérieur.
• Bouton droit sur la poignée (bleu) – Permet de déverrouiller le frein et de faire pivoter le bras de suspension
inférieur et la colonne. La flèche vers le haut permet de lever la colonne ; la flèche vers le bas permet de
baisser la colonne.
Figure 6-2. Colonne (système à bras motorisé)
3. Essayez toute l’amplitude de mouvements à l’horizontale pour vous assurer que les butées de rotation sont en
place et empêchent l’unité de heurter un mur ou d’autres objets. Ajustez si nécessaire les butées de rotation
(voir Installation Instructions [en anglais uniquement], 10081720).
REMARQUE :
L’utilisation continue du mécanisme de réglage de la hauteur sur le bras motorisé ne doit pas dépasser
trois minutes. Si le mécanisme est articulé pendant plus de trois minutes de façon continue, le moteur électrique
risque de s’éteindre automatiquement pour éviter toute surchauffe. Si cela se produit et afin d’éviter toute
surcharge du moteur, patientez 30 minutes avant de recommencer à utiliser le mécanisme de réglage de la
hauteur.
31
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
6 — Instructions d’utilisation
6.7 Préparation de l’unité avant la première utilisation (tablette) pour le système à bras fixe
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE ET/OU DE DOMMAGES MATÉRIELS
Lors de l’installation d’instruments cliniques, fixez solidement les instruments à la
plateforme et aux tablettes/accessoires de support. S’ils ne sont pas solidement fixés,
les instruments pourraient tomber de la plateforme et des tablettes pendant le
positionnement de l’unité.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE
Ne placez pas le bras de distribution plafonnier sur le patient.
ATTENTION
RISQUE POSSIBLE DE DOMMAGE MATÉRIEL
● Pour les SGG standard, le poids total supporté par la colonne d’alimentation
(composée de tablettes, d’équipement et d’accessoires) ne doit pas dépasser 204 kg
(450 lb). NE SURCHARGEZ PAS.
● Pour les SGG centraux en tandem, le poids total de la colonne d’alimentation ne doit
pas dépasser 129 kg (285 lb). NE SURCHARGEZ PAS.
● La petite tablette pèse 2,6 kg (5,7 lb). La capacité de chargement maximale de la
petite tablette est de 20 kg (44 lb). NE SURCHARGEZ PAS.
● La grande tablette pèse 8,2 kg (18 lb). La capacité de chargement maximale de la
grande tablette est de 50 kg (110 lb). NE SURCHARGEZ PAS.
32
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
6 — Instructions d’utilisation
1. Veillez à ce que les instruments placés sur la plateforme et les tablettes de support soient de niveau, fixés et
suffisamment soutenus.
2. Habituez-vous à manipuler l’unité en utilisant les boutons de verrouillage des freins situés sur les poignées de la
colonne (Figure 6-3).
• Bouton gauche sur la poignée (vert) – Permet de déverrouiller le frein et de faire pivoter le bras de
suspension supérieur.
• Bouton droit sur la poignée (bleu) – Permet de déverrouiller le frein et de faire pivoter le bras de suspension
inférieur et la colonne.
Figure 6-3. Tablette (système à bras fixe)
3. Essayez toute l’amplitude de mouvements à l’horizontale pour vous assurer que les butées de rotation sont en
place et empêchent l’unité de heurter un mur ou d’autres objets. Ajustez si nécessaire les butées de rotation
(voir Installation Instructions [en anglais uniquement], 10038019).
33
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
6 — Instructions d’utilisation
6.8 Préparation de l’unité avant la première utilisation (tablette) pour le système à bras motorisé
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE ET/OU DE DOMMAGES MATÉRIELS
Lors de l’installation d’instruments cliniques, fixez solidement les instruments à la
plateforme et aux tablettes/accessoires de support. S’ils ne sont pas solidement fixés,
les instruments pourraient tomber de la plateforme et des tablettes pendant le
positionnement de l’unité.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE
Ne placez pas le bras de distribution plafonnier sur le patient.
ATTENTION
RISQUE POSSIBLE DE DOMMAGE MATÉRIEL
● Pour les SGG standard, le poids total supporté par la colonne d’alimentation
(composée de tablettes, d’équipement et d’accessoires) ne doit pas dépasser 204 kg
(450 lb). NE SURCHARGEZ PAS.
● Pour les SGG centraux en tandem, le poids total de la colonne d’alimentation ne doit
pas dépasser 129 kg (285 lb). NE SURCHARGEZ PAS.
● La petite tablette pèse 2,6 kg (5,7 lb). La capacité de chargement maximale de la
petite tablette est de 20 kg (44 lb). NE SURCHARGEZ PAS.
● La grande tablette pèse 8,2 kg (18 lb). La capacité de chargement maximale de la
grande tablette est de 50 kg (110 lb). NE SURCHARGEZ PAS.
34
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
6 — Instructions d’utilisation
1. Veillez à ce que les instruments placés sur la plateforme et les tablettes de support soient de niveau, fixés et
suffisamment soutenus.
2. Habituez-vous à manipuler l’unité en utilisant les boutons de verrouillage des freins situés sur les poignées de la
colonne (Figure 6-4).
• Bouton gauche – Permet de déverrouiller le frein et de faire pivoter le bras de suspension supérieur.
• Bouton droit – Permet de déverrouiller le frein et de faire pivoter le bras de suspension inférieur et la
colonne. La flèche vers le haut permet de lever la colonne ; la flèche vers le bas permet de baisser la colonne.
REMARQUE :
L’utilisation continue du mécanisme de réglage de la hauteur sur le bras motorisé ne doit pas dépasser
trois minutes. Si le mécanisme est articulé pendant plus de trois minutes de façon continue, le moteur
électrique risque de s’éteindre automatiquement pour éviter toute surchauffe. Si cela se produit et afin
d’éviter toute surcharge du moteur, patientez 30 minutes avant de recommencer à utiliser le mécanisme de
réglage de la hauteur.
Figure 6-4. Tablette (système à bras motorisé)
3. Essayez toute l’amplitude de mouvements à l’horizontale pour vous assurer que les butées de rotation sont en
place et empêchent l’unité de heurter un mur ou d’autres objets. Ajustez si nécessaire les butées de rotation
(voir Installation Instructions [en anglais uniquement], 10081720).
35
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
6 — Instructions d’utilisation
6.9 Capacité de chargement de la tête d’alimentation
Le poids total de la tête d’alimentation (comprenant les accessoires montés sur le tube d’écartement au-dessus de la
tête d’alimentation) ne doit pas dépasser 32 kg (70 lb). NE SURCHARGEZ PAS.
6.10 Préparation de l’unité avant la première utilisation (tête d’alimentation pour le système à
bras fixe)
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURES
Ne placez pas le bras de distribution plafonnier sur le patient.
1. Assurez-vous que la tête d’alimentation est à niveau, bien fixée et soutenue de manière appropriée. Consultez
Figure 6-5.
Figure 6-5. Tête d’alimentation (type)
36
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
6 — Instructions d’utilisation
2. Habituez-vous à manipuler l’unité en utilisant les boutons de verrouillage des freins situés sur la poignée de la
tête d’alimentation.
• Bouton gauche (icône de droite) – Permet de déverrouiller le frein et de faire pivoter le bras de suspension
supérieur. Consultez Figure 6-6.
• Bouton gauche (icônes de gauche) – Permet d’allumer ou d’éteindre la lumière ambiante et de passer d’un
niveau d’intensité de lumière ambiante à un autre. Appuyer une fois sur le bouton plus (+) pour allumer la
lumière ambiante. Une fois la lumière ambiante allumée, appuyer sur le bouton plus (+) pour passer d’une
intensité de lumière ambiante faible à une intensité moyenne ou élevée. Appuyer sur le bouton moins (-)
pour passer d’une intensité de lumière ambiante élevée à une intensité moyenne ou faible. Consultez Figure
6-6.
Figure 6-6. Tête d’alimentation (bouton gauche sur la poignée)
• Bouton droit – Permet de déverrouiller le frein et de faire pivoter le bras de suspension inférieur. Consultez
Figure 6-7.
Figure 6-7. Tête d’alimentation (bouton droit sur la poignée)
37
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
6 — Instructions d’utilisation
6.11 Préparation de l’unité avant la première utilisation (tête d’alimentation pour système à bras
fixe/à bras à ressort)
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE
Ne placez pas le bras de distribution plafonnier sur le patient.
1. Assurez-vous que la tête d’alimentation est à niveau, bien fixée et soutenue de manière appropriée. Reportezvous à Figure 6-8 et Figure 6-9.
Figure 6-9. Tête d’alimentation pour système à bras
fixe (type)
Figure 6-8. Tête d’alimentation pour système à bras à
ressort (typique)
38
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
6 — Instructions d’utilisation
2. Habituez-vous à manipuler l’unité en utilisant les boutons de verrouillage des freins situés sur la poignée de la
tête d’alimentation.
• Bouton vert – Permet de déverrouiller le frein et de faire pivoter le bras de suspension supérieur. Consultez
Figure 6-10.
• Bouton bleu – Permet de déverrouiller le frein et de faire pivoter le bras de suspension inférieur (si le modèle
en est équipé). Consultez Figure 6-10.
Figure 6-10. Tête d’alimentation (système à bras à ressort/à bras fixe)
• Boutons sur le côté – Appuyer pour allumer/éteindre la lumière ambiante et pour régler l’intensité. Consultez
Figure 6-11.
Figure 6-11. Lumière ambiante au niveau de la tête d’alimentation
39
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
6 — Instructions d’utilisation
6.12 Préparation de l’unité avant la première utilisation (tête d’alimentation pour le système à
bras motorisé)
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURES
Ne placez pas le bras de distribution plafonnier sur le patient.
1. Assurez-vous que la tête d’alimentation est à niveau, bien fixée et soutenue de manière appropriée. Consultez
Figure 6-12.
Figure 6-12. Tête d’alimentation (type)
40
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
6 — Instructions d’utilisation
2. Habituez-vous à manipuler l’unité en utilisant les boutons de verrouillage des freins situés sur la poignée de la
tête d’alimentation.
• Bouton avec la flèche vers le bas – Permet de d’abaisser la tête d’alimentation. Consultez Figure 6-13.
• Bouton vert – Permet de déverrouiller le frein et de faire pivoter le bras de suspension supérieur. Consultez
Figure 6-13.
• Bouton bleu – Permet de déverrouiller le frein et de faire pivoter le bras de suspension inférieur. Consultez
Figure 6-13.
• Bouton avec la flèche vers le haut – Permet de lever la tête d’alimentation. Consultez Figure 6-13.
Figure 6-13. Tête d’alimentation (système à bras motorisé)
• Boutons sur le côté – Appuyer pour allumer/éteindre la lumière ambiante et pour régler l’intensité. Consultez
Figure 6-14.
Figure 6-14. Lumière ambiante au niveau de la tête d’alimentation
REMARQUE :
L’utilisation continue du mécanisme de réglage de la hauteur sur le bras motorisé ne doit pas dépasser
trois minutes. Si le mécanisme est articulé pendant plus de trois minutes de façon continue, le moteur
électrique risque de s’éteindre automatiquement pour éviter toute surchauffe. Si cela se produit et afin
d’éviter toute surcharge du moteur, patientez 30 minutes avant de recommencer à utiliser le mécanisme de
réglage de la hauteur.
41
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
6 — Instructions d’utilisation
6.13 Fonctionnement de l’unité
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE
● Avant toute utilisation sur un patient, vérifiez le bon fonctionnement de l’équipement et la bonne
circulation des gaz.
● Ne placez pas le bras de distribution plafonnier sur le patient.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURES ET/OU DE DOMMAGES MATÉRIELS
● Lors de l’installation d’instruments cliniques, fixez solidement les instruments à la plateforme et aux
tablettes/accessoires de support. S’ils ne sont pas solidement fixés, les instruments pourraient tomber
de la plateforme et des tablettes pendant le positionnement de l’unité.
ATTENTION
RISQUE POSSIBLE DE DOMMAGE MATÉRIEL
Pour les bras de distribution plafonniers dotés de freins pneumatiques ou électromécaniques, évitez tout
dommage au diaphragme de frein :
● N’articulez pas les bras de distribution sans avoir d’abord appuyé sur le ou les boutons de verrouillage
des freins.
● Pour les bras de distribution plafonniers dotés de freins pneumatiques, attendez environ deux
secondes après avoir appuyé sur le ou les boutons de verrouillage des freins avant de positionner le ou
les bras de suspension, colonnes d’alimentation ou têtes d’alimentation. Les bras de distribution
électromécaniques peuvent être positionnés immédiatement après avoir appuyé sur le ou les boutons
de verrouillage des freins.
● Pour les bras de distribution plafonniers pneumatiques et électromécaniques, immobilisez
complètement le système avant de relâcher le ou les boutons de freinage.
42
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
6 — Instructions d’utilisation
1. Veillez à ce que les instruments placés sur la plateforme et les tablettes de support soient fixés et suffisamment
soutenus.
2. Raccordez tout autre équipement souhaité à l’alimentation électrique ou de gaz. Vérifiez le fonctionnement
correct.
3. Si nécessaire, fixez solidement les accessoires aux barrières de la plateforme.
4. Maintenez enfoncé le bouton de verrouillage des freins tout en déplaçant à la main le bras de distribution
plafonnier pour équipement HarmonyAIR.
REMARQUE : Les rayons de rotation sont limités par des butées de rotation réglables ou fixes afin d’éviter tout
endommagement des flexibles et câbles internes. Ces butées doivent être réglées afin d’empêcher l’unité de
heurter les murs, l’équipement ou tout autre objet.
5. Une fois le bras de distribution plafonnier en position, relâchez le bouton. Le bras de distribution plafonnier pour
équipement HarmonyAIR est de nouveau verrouillé en position.
REMARQUE : Si le système est muni d’un frein pneumatique, celui-ci est serré en permanence. Ne repositionnez
jamais l’unité sans avoir desserré ce frein. Appuyez sur le bouton de freinage pour desserrer le frein. Relâchez
les boutons une fois le système parfaitement immobile. Le non-respect de cette dernière consigne risque
d’endommager le frein pneumatique.
43
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
6 — Instructions d’utilisation
6.14 Connecteurs d’alimentation en gaz médicaux
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION
Le bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR ne doit pas être installé à proximité de
gaz inflammables ni d’anesthésiants. Cet équipement ne doit pas être utilisé dans un lieu présentant un
risque, conformément au code relatif aux anesthésiants inflammables de la National Fire Protection
Association (NFPA).
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE
Le régulateur d’azote ne sert qu’à alimenter les instruments chirurgicaux pneumatiques. Il n’est pas
destiné à un usage médical (p. ex. pour l’anesthésie).
Chaque connecteur est marqué et porte une couleur comme indiqué dans le Tableau 6-1.
Tableau 6-1. Couleurs des connecteurs d’alimentation en gaz médicaux
Connexion
États-Unis États-Unis
Couleur Canada
Vide
Blanc
Jaune
Oxygène
Vert
Blanc
Protoxyde d’azote
Bleu
Bleu
Air médical
Jaune
Noir/Blanc
Élimination des gaz anesthésiants
(évacuation)
Violet
Violet
Azote
Noir
Noir
Dioxyde de carbone
Gris
Gris
44
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
6 — Instructions d’utilisation
REMARQUE : Il existe quatre types de connecteurs d’alimentation en gaz médicaux : DISS, compatible avec Chemetron,
compatible avec Ohio Medical et Puritan-Bennett (voir Figure 6-15). Consultez les instructions du fabricant pour utiliser
à bon escient les connecteurs d’alimentation en gaz médicaux fournis avec le bras de distribution plafonnier pour
équipement HarmonyAIR.
Figure 6-15. Types de connecteurs disponibles
45
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
6 — Instructions d’utilisation
6.15 Mode d’emploi des flexibles de raccordement
ATTENTION
RISQUE POSSIBLE DE DOMMAGE MATÉRIEL
Seul le personnel autorisé à faire fonctionner l’équipement et correctement formé à
l’utilisation des flexibles de raccordement est habilité à utiliser ce produit.
● Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, entreposez les flexibles de raccordement dans un
endroit propre.
● Avant l’utilisation, vérifiez que tous les raccordements sont bien serrés et ne
présentent aucune fuite.
● Utilisez uniquement un détecteur de fuite compatible avec l’oxygène pour détecter
les éventuelles fuites.
● NE stérilisez PAS l’appareil à l’oxyde d’éthylène (OE).
● NE nettoyez PAS l’appareil avec des hydrocarbures corrosifs.
● Le branchement à la source de gaz doit être effectué avec des raccords
correspondant au verrou de la suspension d’alimentation.
1. Inspectez les flexibles de raccordement correspondants pour voir s’ils sont endommagés. En cas
d’endommagement, ne les utilisez pas.
2. Branchez les flexibles de raccordement à l’alimentation en gaz correspondante. Les raccords de gaz sont toujours
pincés à chaque extrémité des flexibles.
REMARQUE :
Le raccordement de plusieurs flexibles peut avoir une incidence sur le débit des gaz.
Réglages normaux
• Alimentation en azote 160 psi ± 2 % de précision
• Air pour les instruments : 125 psi ± 2 % de précision
Informations sur l’alimentation
• Plage : 1 à 300 psi
• Précision : 0 à 100 ± 3 %
100 à 200 ± 2 %
200 à 300 ± 3 %
46
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
6 — Instructions d’utilisation
6.16 Isolation – Débranchement des connecteurs d’alimentation électrique et en gaz médicaux
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURES
● Les réparations et les réglages apportés à cette unité doivent être effectués
exclusivement par STERIS ou par des techniciens hautement qualifiés et formés par
STERIS. Les travaux effectués par des personnes inexpérimentées ou non qualifiées,
ainsi que l’installation de pièces non autorisées peuvent provoquer des blessures,
annuler la garantie ou entraîner des détériorations coûteuses.
● L’alimentation en air comprimé fixée au plafond doit être coupée avant toute
réparation. Prévenez l’utilisateur avant de couper l’alimentation en air comprimé.
● L’alimentation électrique c.a. doit être coupée momentanément pour toute
réparation. Afin d’écarter tout risque pour les patients, y compris ceux raccordés à
des appareils de maintien des fonctions vitales, il est impératif que tous les
utilisateurs connectés à la même alimentation électrique soient informés des
précautions à prendre.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET DE BRÛLURES
Débranchez toutes les servitudes du bras de distribution plafonnier pour équipement
HarmonyAIR avant chaque intervention d’entretien. N’intervenez pas sur le système de
gestion global tant que toutes les alimentations ne sont pas correctement coupées.
Respectez impérativement les normes relatives aux dispositifs de verrouillage et de
sécurité électrique.
• Débranchez le bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR du panneau d’alimentation électrique
de la pièce. L’alimentation des prises de courant et des commandes des freins et du moteur du bras de
distribution plafonnier se trouve dans des disjoncteurs distincts dans le panneau d’alimentation.
• COUPEZ le gaz au plafond si le système présente une fuite ou si un flexible qui fuit doit être débranché.
• COUPEZ l’azote en utilisant l’interrupteur situé sur le panneau de l’azote.
• COUPEZ l’air en utilisant l’interrupteur situé sur le panneau de l’air.
Isolation extérieure de l’alimentation électrique :
• Il incombe au client de fournir un transformateur d’isolation pour chaque panneau d’alimentation au bloc
opératoire.
47
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
6 — Instructions d’utilisation
6.17 Étiquette de plaque signalétique
Le bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR est un équipement médical à installation définitive.
L’option de protection des circuits fournie par le client doit se conformer aux codes locaux et protéger les circuits selon
la tension et l’intensité configurées et indiquées dans le Tableau 6-2.
Figure 6-16. Exemple d’étiquette de plaque signalétique
Tableau 6-2. Circuits
Prises de courant pour tension standard
(plusieurs)
Prise haute tension (simple)
Pays
Tension
A
Hz
Tension
A
Hz
États-Unis
120
20
60
240
30
60
Australie
230
10
50
230
30
50
Japon
100
20
50/60
200
30
50/60
Brésil
127
20
60
220
30
60
48
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
6 — Instructions d’utilisation
6.18 Emplacement de l’étiquette sur la colonne d’alimentation
Colonne d’alimentation
Figure 6-17. Emplacement de l’étiquette sur la colonne
49
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
6 — Instructions d’utilisation
6.19 Emplacement de l’étiquette sur la tête d’alimentation
Tête d’alimentation
Figure 6-18. Emplacement de l’étiquette sur la tête d’alimentation
50
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
7 — Nettoyage de l’équipement
Nettoyage de l’équipement
7.1 Désinfection/Nettoyage
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE
Évitez tout risque d’incendie. N’utilisez aucun agent de nettoyage inflammable lorsque vous nettoyez ou
désinfectez le bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR.
ATTENTION
RISQUE POSSIBLE DE DOMMAGE MATÉRIEL
L’utilisation d’une solution désinfectante AUTRE que celles mentionnées ici peut entraîner une
décoloration ou une déformation des composants du système : Désinfectant Coverage® Spray HB Plus
prêt à l’emploi en une étape, désinfectant en aérosol écologique Staphene®, détergent germicide en une
étape Vesphene® IIse, détergent germicide en une étape LpH® se ou lingette germicide imprégnée non
tissée jetable. Les solutions nettoyantes autres que celles mentionnées N’ONT PAS fait l’objet de tests
d’efficacité et de compatibilité. Suivez toujours les instructions du fabricant concernant l’utilisation et la
concentration des solutions nettoyantes.
Produits STERIS recommandés (produits à base d’ammonium quaternaire) :
• Lingette germicide imprégnée, non tissée, jetable
• Nettoyant désinfectant en une étape prêt à l’emploi Coverage® Spray HB Plus
• Désinfectant en aérosol écologique Staphene®
Concentrés :
• Détergent germicide en une étape LpH® se
• Détergent germicide en une étape Vesphene® IIse
Vous risquez d’endommager les matériaux si vous utilisez des désinfectants à base de :
• Composés dégageant des halogènes
• Acides organiques forts
• Composés dégageant de l’oxygène
51
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
7 — Nettoyage de l’équipement
7.2 Désinfection des surfaces
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE
Évitez tout risque d’incendie. N’utilisez aucun agent de nettoyage inflammable lorsque vous nettoyez ou
désinfectez le bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR.
ATTENTION
RISQUE POSSIBLE DE DOMMAGE MATÉRIEL
L’utilisation d’une solution désinfectante AUTRE que celles mentionnées ici peut entraîner une
décoloration ou une déformation des composants du système : Désinfectant Coverage® Spray HB Plus
prêt à l’emploi en une étape, désinfectant en aérosol écologique Staphene®, détergent germicide en une
étape Vesphene® IIse, détergent germicide en une étape LpH® se ou lingette germicide imprégnée non
tissée jetable. Les solutions nettoyantes autres que celles mentionnées N’ONT PAS fait l’objet de tests
d’efficacité et de compatibilité. Suivez toujours les instructions du fabricant concernant l’utilisation et la
concentration des solutions nettoyantes.
Tout d’abord, retirez le plus gros des salissures à l’aide d’un chiffon humide jetable.
Aucun liquide ne doit pénétrer à l’intérieur des bornes.
1. Enfilez des gants en caoutchouc.
2. Utilisez une éponge, un détergent doux et de l’eau. Les produits nettoyants/désinfectants suivants, utilisés
conformément aux instructions mentionnées sur leur étiquette, sont compatibles avec les surfaces extérieures
de la suspension, les châssis de l’équipement et la surface extérieure de la tête ou de la colonne :
• Lingette germicide imprégnée, non tissée, jetable
• Nettoyant désinfectant prêt à l’emploi en aérosol Coverage® Spray HB
• Désinfectant en aérosol écologique Staphene®
• Nettoyant désinfectant non stérile LpH® se
• Nettoyant désinfectant non stérile Vesphene® IIse
3. Préparez la solution de nettoyage ou de désinfection conformément aux instructions mentionnées sur
l’étiquette.
REMARQUE : Aucun liquide ne doit pénétrer à l’intérieur des bornes.
4. Utilisez un chiffon doux et la solution de nettoyage pour nettoyer complètement les surfaces. Assurez-vous
d’essorer le chiffon pour enlever le surplus de solution avant de nettoyer.
5. Rincez les surfaces à l’aide d’un chiffon doux et d’eau claire.
6. Essuyez les surfaces avec un chiffon propre et sec.
52
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
8 — Dépannage
Dépannage
8.1 Dépannage
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURES
● Les réparations et les réglages apportés à cette unité doivent être effectués exclusivement par STERIS
ou par des techniciens hautement qualifiés et formés par STERIS. Les travaux effectués par des
personnes inexpérimentées ou non qualifiées, ainsi que l’installation de pièces non autorisées peuvent
provoquer des blessures, annuler la garantie ou entraîner des détériorations coûteuses.
● L’alimentation en air comprimé fixée au plafond doit être coupée avant toute réparation. Prévenez
l’utilisateur avant de couper l’alimentation en air comprimé.
● L’alimentation électrique c.a. doit être coupée momentanément pour toute réparation. Afin d’écarter
tout risque pour les patients, y compris ceux raccordés à des appareils de maintien des fonctions
vitales, il est impératif que tous les utilisateurs connectés à la même alimentation électrique soient
informés des précautions à prendre.
ATTENTION
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET DE BRÛLURES
Débranchez toutes les servitudes du bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR avant
chaque intervention d’entretien. N’intervenez pas sur le système de gestion global tant que toutes les
alimentations ne sont pas correctement coupées. Respectez impérativement les normes relatives aux
dispositifs de verrouillage et de sécurité électrique.
Cette section décrit les types de dysfonctionnements du bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR™
qui peuvent survenir et en indique les causes probables.
S’il n’est pas possible de remédier à la situation en suivant le Guide de dépannage (ou si le problème n’est pas décrit
dans le guide) ou ce manuel, contactez STERIS. Il est possible que des frais d’entretien soient facturés. Consultez la
garantie pour plus de détails. Un technicien d’entretien qualifié se chargera de remettre rapidement le bras de
distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR en service.
Ne confiez jamais l’entretien de ce bras de distribution plafonnier à des personnes non qualifiées. Si vous ne parvenez
pas à corriger le dysfonctionnement de l’appareil, veuillez contacter STERIS.
Demande d’intervention : Essayez d’abord de définir la situation et de déterminer si vous pouvez résoudre le problème
vous-même. Si cela n’est pas possible, appelez STERIS et donnez les informations suivantes sur le bras de distribution
plafonnier pour équipement HarmonyAIR : numéro du modèle, numéro de série, date d’achat.
REMARQUE : Consultez les Installation Instructions (en anglais uniquement) et le Maintenance Manual (en anglais
uniquement) du bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR pour remplacer correctement les
composants.
53
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
8 — Dépannage
8.2 Alimentation en gaz insuffisante ou sifflement audible
Condition
Lors de l’utilisation, alimentation en gaz insuffisante ou sifflement audible
Dépannage général
Informations supplémentaires
Fuite de gaz comprimé à l’intérieur du système ou au
niveau de la connexion des flexibles de raccordement.
1. Vérifiez la connexion des flexibles en cas de fuite de
gaz à l’intérieur de l’unité, coupez l’alimentation en
gaz comme il convient, puis contactez STERIS.
Important : Veillez à ce qu’aucun patient ne souffre
d’un défaut d’alimentation en gaz à cause de la
coupure.
8.3 Le bras bouge difficilement ou est trop lâche
Condition
Le bras bouge difficilement ou est trop lâche.
Dépannage général
Informations supplémentaires
Le système de freinage doit être réglé.
1. Contactez STERIS. Seuls les techniciens d’entretien
qualifiés sont habilités à régler les freins.
8.4 Les voyants DEL des freins ne s’allument pas
Condition
Les voyants DEL des freins ne s’allument pas.
Dépannage général
Informations supplémentaires
Pas d’alimentation pour les voyants des freins.
1. Contactez STERIS ou un technicien formé par
STERIS pour qu’il vérifie l’interrupteur du boîtier de
jonction.
54
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
8 — Dépannage
8.5 Impossible de desserrer les freins ou les freins ne s’enclenchent pas
Condition
Impossible de desserrer les freins ou les freins ne s’enclenchent pas.
Dépannage général
Informations supplémentaires
Pas d’alimentation pour le système de commande des
freins.
1. Contactez STERIS ou un technicien formé par
STERIS pour vérifier le système de commande des
freins.
Panne du système de commande des freins.
1. Contactez STERIS ou un technicien formé par
STERIS pour vérifier le système de commande des
freins.
55
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
9 — Entretien de routine
Entretien de routine
9.1 Maintenance préventive
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURES
● Les réparations et les réglages apportés à cette unité doivent être effectués exclusivement par STERIS
ou par des techniciens hautement qualifiés et formés par STERIS. Les travaux effectués par des
personnes inexpérimentées ou non qualifiées, ainsi que l’installation de pièces non autorisées peuvent
provoquer des blessures, annuler la garantie ou entraîner des détériorations coûteuses.
● L’alimentation en air comprimé fixée au plafond doit être coupée avant toute réparation. Prévenez
l’utilisateur avant de couper l’alimentation en air comprimé.
● L’alimentation électrique c.a. doit être coupée momentanément pour toute réparation. Afin d’écarter
tout risque pour les patients, y compris ceux raccordés à des appareils de maintien des fonctions
vitales, il est impératif que tous les utilisateurs connectés à la même alimentation électrique soient
informés des précautions à prendre.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET DE BRÛLURES
Débranchez toutes les servitudes du bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR avant
chaque intervention d’entretien. N’intervenez pas sur le système de gestion global tant que toutes les
alimentations ne sont pas correctement coupées. Respectez impérativement les normes relatives aux
dispositifs de verrouillage et de sécurité électrique.
ATTENTION
RISQUE POSSIBLE DE DOMMAGE MATÉRIEL
Cet appareil doit être inspecté et entretenu tous les six mois par un personnel d’entretien qualifié. Tenez
les carnets d’entretien à jour.
56
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
9 — Entretien de routine
1. La maintenance et l’entretien réguliers DOIVENT être réalisés uniquement par un technicien STERIS ou formé par
STERIS. Les travaux effectués par des personnes inexpérimentées ou non qualifiées, ainsi que l’installation de
pièces non autorisées, peuvent provoquer des blessures, annuler la garantie ou entraîner des détériorations
coûteuses.
2. En aucun cas, une tâche d’entretien ne doit être effectuée sur le matériel sans le manuel de maintenance. Ce
manuel peut être acheté auprès du service après-vente STERIS.
3. Un calendrier de maintenance préventive et une liste des pièces de rechange sont disponibles dans le manuel de
maintenance. Ce manuel peut être acheté auprès du service après-vente STERIS.
4. La maintenance préventive est essentielle pour garantir un état de fonctionnement optimal du matériel. STERIS
recommande d’établir un contrat de maintenance annuel avec le service technique de STERIS.
IMPORTANT : Utilisez exclusivement des pièces de rechange STERIS autorisées lors de la maintenance de l’équipement.
REMARQUE : Consultez les Installation Instructions (en anglais uniquement) et le Maintenance Manual (en anglais
uniquement) du bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR pour remplacer correctement les
composants.
Tous les ans
• Sollicitez un service de test professionnel pour vérifier la pression de tous les flexibles et câbles (non fournis par
STERIS).
• Vérifiez les forces d’insertion des prises électriques.
9.2 Arrêt de l’ajustement Colonne et roulement(s)
Si la plage de pivotement n’est pas ajustée de façon à empêcher l’unité de heurter les murs ou l’équipement, contactez
STERIS pour corriger cet ajustement.
9.3 Tests requis (Canada uniquement)
Après chaque modification ou réparation, les tests indiqués ci-dessous doivent être effectués conformément aux
spécifications de la norme CSA Z5359 :
•
Test d’étanchéité
•
Test d’obstruction/restriction
•
Test de contamination par particules
•
Test d’identité des gaz
Les tests suivants doivent également être effectués après toute réparation de l’unité conformément à la norme CSA
Z5359 :
•
Test d’étanchéité
•
Test de débit/chute de pression
Consultez les normes NFPA/CSA concernées pour plus d’informations.
9.4 Pièces de rechange
Pour commander des pièces de rechange, consultez le Maintenance Manual (en anglais uniquement) (P764335-769) ou
contactez STERIS.
57
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
10 — Directives en matière de gestion des déchets
Directives en matière de gestion des déchets
Les matériaux suivants font partie de l’HarmonyAIR Equipment Boom. Lors de la mise au rebut du bras de distribution
plafonnier ou de ses pièces, assurez-vous d’utiliser une méthode d’élimination des déchets dangereux et autres
matières réglementées conforme aux directives DEEE/RoHS nationales et locales en vigueur.
Pièces électroniques et électriques : aucune méthode spécifique de mise au rebut exigée au moment de la publication
de ce manuel.
Pièces métalliques contenant de l’aluminium (Al), de l’acier (Fe), du cuivre (Cu), des alliages de cuivre (Cu/x), du
plastique, du caoutchouc synthétique, un placage (Cr, Ni, Zn, Au) et des adhésifs ne nécessitant pas de méthode de
mise au rebut spécifique, d’après les informations disponibles au moment de la publication de ce manuel.
Polychlorure de vinyle (PVC) : la quantité de PVC contenue dans un système EMS varie selon la configuration et les
options, avec une limite supérieure approximative de 10,9 kg (23,9 lb).
58
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
11 — Données techniques de conformité CEM
Données techniques de conformité CEM
Tableau 11-1. Directives et déclaration du fabricant Émissions électromagnétiques pour l’ensemble de
l’équipement et des systèmes (selon la norme CEI 60601-1-2 clause 5.2.2.1)
Le bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR™ est conçu pour être utilisé dans
l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le propriétaire ou l’utilisateur du bras de distribution
plafonnier pour équipement HarmonyAIR™ doit s’assurer que ces conditions sont respectées.
Test d’émissions
Conformité
Émissions RF CISPR 11
Groupe 1
Émissions RF CISPR 11
Classe A
Émissions harmoniques
CEI 61000-3-2
Classe A
Fluctuations de
tension/papillotement
CEI 61000-3-3
Conforme
Directives relatives à l’environnement
électromagnétique
Le bras de distribution plafonnier pour équipement
HarmonyAIR™ utilise l’énergie RF pour son
fonctionnement interne uniquement. Ses émissions RF
sont donc très faibles et il est peu probable qu’elles
provoquent des interférences avec les équipements
électroniques situés à proximité.
Le bras de distribution plafonnier pour équipement
HarmonyAIR™ est adapté à l’utilisation dans tous les
types d’établissements, à l’exception des établissements
domestiques et ceux directement raccordés au réseau
d’alimentation public à basse tension qui alimente les
bâtiments utilisés à des fins domestiques.
59
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
11 — Données techniques de conformité CEM
Tableau 11-2. Directives et déclaration du fabricant Immunité électromagnétique pour l’ensemble de l’équipement
et des systèmes (selon la norme CEI 60601-1-2 clause 5.2.2.1)
Le bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR™ est conçu pour être utilisé dans
l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le propriétaire ou l’utilisateur du bras de distribution
plafonnier pour équipement HarmonyAIR™ doit s’assurer que ces conditions sont respectées.
Test d’immunité
Décharge
électrostatique (DES)
CEI 61000-4-2
Transitoires
électriques rapides/en
salves CEI 61000-4-4
Surtension
CEI 61000-4-5
Baisses de tension
CEI 61000-4-11
Interruption de
tension
CEI 61000-4-11
Niveau du test
CEI 60601
Niveau de conformité
± 8 kV contact
± 8 kV contact
± 15 kV air
± 15 kV air
± 2 kV pour les lignes
d’alimentation
électrique
± 2 kV pour les lignes
d’alimentation
électrique
± 1 kV pour les lignes
d’entrée/de sortie
± 1 kV pour les lignes
d’entrée/de sortie
100 kHz de fréquence
de répétition
100 kHz de fréquence
de répétition
± 1 kV en mode
différentiel
± 1 kV en mode
différentiel
± 2 kV en mode
commun
± 2 kV en mode
commun
0 % en UT
0 % en UT
0,5 cycle à 0°, 45°,
90°, 135°, 180°,
225°, 270° et 315°
0,5 cycle à 0°, 45°,
90°, 135°, 180°,
225°, 270° et 315°
0 % en UT pendant
1 cycle
0 % en UT pendant
1 cycle
70 % en UT
70 % en UT
30 cycles (60 Hz)
30 cycles (60 Hz)
Phase unique à 0 %
Phase unique à 0 %
0 % en UT
0 % en UT
250 cycles (50 Hz)
250 cycles (50 Hz)
ou 300 cycles (60 Hz)
ou 300 cycles (60 Hz)
Directives relatives à l’environnement
électromagnétique
Le sol doit être en bois, en béton ou en
carrelage céramique. S’il est revêtu d’un
matériau synthétique, l’humidité relative
doit être d’au moins 30 %.
La qualité de l’alimentation secteur doit
correspondre à celle d’un environnement
commercial ou hospitalier type.
La qualité de l’alimentation secteur doit
correspondre à celle d’un environnement
commercial ou hospitalier type.
La qualité de l’alimentation secteur doit
correspondre à celle d’un environnement
commercial ou hospitalier type. Si le bras
de distribution plafonnier pour équipement
HarmonyAIR™ doit fonctionner pendant
les coupures d’alimentation secteur, il est
recommandé de l’alimenter avec un
système d’alimentation sans coupure ou
une batterie.
60
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
11 — Données techniques de conformité CEM
Tableau 11-2
Directives et déclaration du fabricant Immunité électromagnétique pour l’ensemble de l’équipement
et des systèmes (selon la norme CEI 60601-1-2 clause 5.2.2.1) (suite)
Le bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR™ est conçu pour être utilisé dans
l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le propriétaire ou l’utilisateur du bras de distribution
plafonnier pour équipement HarmonyAIR™ doit s’assurer que ces conditions sont respectées.
Champ magnétique à
la fréquence du
réseau (50/60 Hz)
CEI 61000-4-8
30 A/m
30 A/m
Les champs magnétiques à la fréquence
du réseau doivent correspondre à ceux du
lieu d’utilisation dans un environnement
commercial ou hospitalier type.
REMARQUE : UT représente la tension de secteur CA avant l’application du niveau de test.
Tableau 11-3. Directives et déclaration du fabricant concernant l’Immunité électromagnétique pour l’ensemble de
l’équipement et des systèmes (selon la norme CEI 60601-1-2 clause 5.2.2.1)
Le bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR™ est conçu pour être utilisé dans
l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le propriétaire ou l’utilisateur du bras de distribution
plafonnier pour équipement HarmonyAIR™ doit s’assurer que ces conditions sont respectées.
Test
d’immunité
RF par
conduction
CEI 61000-4-6
RF rayonnée
CEI 61000-4-3
Niveau du test
CEI 60601
Niveau de
conformité
Directives relatives à l’environnement
électromagnétique
3 Vrms à 0,15 - 80 MHz
et 6 V dans la bande de
fréquence ISM
3 Vrms à 0,15 80 MHz et 6 V
dans la bande de
fréquence ISM
Les appareils de communication RF portatifs et
mobiles ne doivent pas être utilisés à proximité du
bras de distribution plafonnier pour équipement
HarmonyAIR™ ou de ses composants, y compris les
câbles. Il est important de respecter la distance
recommandée, calculée à partir de l’équation
applicable à la fréquence de l’émetteur.
150 kHz à 80 MHz
3 V/m
80 MHz - 2,7 GHz
80 % A/m à 1 kHz
3 V/m
80 MHz - 2,7
GHz
80 % AM à 1 kHz
Distance de séparation recommandée :
D = (3,5/V1)(√P)
D = (12/V2)(√P)
D = (12/E1)(√P)
80 à 800 MHz
D = (23/E1)(√P)
800 MHz à 2,7 GHz
où P représente la puissance de sortie maximale
nominale de l’émetteur en watts (W) selon le
fabricant et d la distance recommandée en mètres
(m).
Les forces des champs produits par des émetteurs
RF fixes, déterminées via une étude
électromagnétique du site (a) doivent être
inférieures au niveau de conformité sur chaque
plage de fréquences. (b) Des interférences peuvent
se produire à proximité de tout équipement portant
le symbole suivant :
61
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
11 — Données techniques de conformité CEM
Tableau 11-3
Directives et déclaration du fabricant concernant l’Immunité électromagnétique pour l’ensemble de
l’équipement et des systèmes (selon la norme CEI 60601-1-2 clause 5.2.2.1) (suite)
Le bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR™ est conçu pour être utilisé dans
l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le propriétaire ou l’utilisateur du bras de distribution
plafonnier pour équipement HarmonyAIR™ doit s’assurer que ces conditions sont respectées.
Proximité
magnétique
CEI 6100-4-39
8 A/m ou
138,06 dBμ A/m
(30 kHz)
65 A/m ou
156,26 dBμ A/m
(134,2 kHz)
Le test 8 A/m ne s’applique qu’aux champs dans le
cadre de soins à domicile
7,5 A/m ou
137,5 dBμ A/m
(13,56 MHz)
REMARQUE : à 80 MHz et 800 MHz, la plage de fréquences la plus élevée s’applique.
REMARQUE : ces directives peuvent ne pas s’appliquer dans toutes les situations. La propagation
électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des
personnes.
62
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H
11 — Données techniques de conformité CEM
Tableau 11-4. Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et
mobiles et le bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR™ (selon la norme CEI 60601-1-2
clause 5.2.2.1)
Le bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR™ est conçu pour être utilisé au sein d’un
environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le propriétaire ou
l’utilisateur du bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR™ peut contribuer au contrôle des
interférences électromagnétiques en respectant une distance minimale entre les appareils de communications RF
portatifs et mobiles (émetteurs) et le bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR™
conformément aux recommandations ci-dessous, selon la puissance de sortie maximale de l’appareil de
communication.
Séparation
Séparation
(m)
(m)
150 kHz à 80 MHz
150 kHz à 80 MHz
Non ISM
ISM
D = (3,5/V1)(√P)
D = (12/V2)(√P)
0,01
0,116667
0,1
Séparation
Séparation
(m)
(m)
80 à 800 MHz
800 MHz à 2,7 GHz
D = (12/E1)(√P)
D = (23/E1)(√P)
0,12
0,12
0,23
0,368932
0,379473
0,379473
0,727324
1
1,166667
1,2
1,2
2,3
10
3,689324
3,794733
3,794733
7,273239
100
11,66667
12
12
23
Puissance de sortie
max
(W)
Pour les émetteurs dont la puissance de sortie maximale ne figure pas dans le tableau ci-dessus, la distance
recommandée d (en mètres) peut être estimée à l’aide de l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur, où P
représente la puissance de sortie nominale maximale de l’émetteur en watts (W) selon le fabricant de l’émetteur.
REMARQUE : à 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation à respecter pour la plage de
fréquences la plus élevée s’applique.
REMARQUE : ces directives peuvent ne pas s’appliquer dans toutes les situations. La propagation
électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des
personnes.
63
10062553_H
HarmonyAIR® Equipment Boom
11 — Données techniques de conformité CEM
Tableau 11-5. Spécifications du test d’immunité du port du boîtier à l’équipement de communication sans fil RF
Fréquence de
test
Bandea
(MHz)
(MHz)
385
380 à 390
Servicea
TETRA 400
Modulationb
Puissance
maximale
Distance
Niveau de test
d’immunité
(W)
(m)
(V/m)
1,8
0,3
27
2
0,3
28
0,2
0,3
9
2
0,3
28
2
0,3
28
2
0,3
28
0,2
0,3
9
Modulation
d’impulsionb
18 Hz
FMc
450
430 à 470
GMRS 460, FRS
460
Déviation
± 5 kHz
1 kHz sinusoïdal
710
745
704 à 787
Bande LTE 13,
17
800 à 960
GSM 800/900,
TETRA 800,
IDEN 820,
CDMA 850,
bande LTE 5
780
810
870
930
1 720
1 845
1 700 à
1 990
5 785
Modulation
d’impulsionb
18 Hz
Modulation
d’impulsionb
Bande LTE 1, 3,
4, 25 ; UMTS
2 400 à
2 570
Bluetooth,
WLAN, 802.11
b/g/n, bande
LTE 7
Modulation
d’impulsionb
5 100 à
5 800
WLAN a/n
802.11 a/n
5 240
5 500
217 Hz
217 Hz
1 970
2 450
GSM 1800,
CDMA 1900,
GSM 1900,
DECT
Modulation
d’impulsionb
217 Hz
Modulation
d’impulsionb
217 Hz
REMARQUE : s’il est nécessaire d’atteindre le NIVEAU DE TEST D’IMMUNITÉ, la distance entre
l’antenne de transmission et l’ÉQUIPEMENT EM ou le SYSTÈME EM peut être réduite à 1 m. La
distance de test de 1 m est autorisée par la norme CEI 61000-4-3.
a) Pour certains services, seules les fréquences de liaison montante sont incluses.
b) La porteuse est modulée avec un signal d’onde carrée de cycle de fonctionnement à 50 %.
c) En alternative à la modulation FM, une modulation d’impulsion de 50 % à 18 Hz peut être utilisée car bien qu’elle ne représente pas une modulation réelle, ce serait le
pire scénario.
64
HarmonyAIR® Equipment Boom
10062553_H

Fonctionnalités clés

  • Bras de distribution plafonnier
  • Colonne d'alimentation
  • Tête d'alimentation
  • Gaz médicaux
  • Alimentation électrique
  • Tablettes d'instruments
  • Freins électromécaniques
  • Bras motorisé
  • Fonctionnement continu
  • Fonctionnement ergonomique

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment puis-je désinfecter/nettoyer le bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR?
Utilisez les solutions désinfectantes recommandées dans le manuel d'utilisation, telles que les lingettes germicides désinfectantes/désodorisantes/nettoyantes Coverage® Plus ou des composés d'ammonium quaternaire avec des solvants comme l'éthanol ou l'alcool isopropylique (IPA).
Quelle est la capacité de chargement maximale de la colonne d'alimentation?
La capacité de chargement maximale de la colonne d'alimentation est de 204 kg (450 lb) pour les systèmes standard et de 129 kg (285 lb) pour les systèmes centraux en tandem. Il est important de ne pas dépasser ces limites.
Comment fonctionnent les freins électromécaniques du bras de distribution plafonnier pour équipement HarmonyAIR?
Les freins électromécaniques sont contrôlés par des boutons-poussoirs sur la poignée de la colonne, de la tablette à accessoires ou de la tête d'alimentation. Pour libérer le frein, appuyez sur le bouton correspondant. Assurez-vous que le système est complètement immobile avant de relâcher les boutons de freinage.