JB systems CHALLENGER BEAM Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels17 Des pages
JB systems CHALLENGER BEAM est une lyre BEAM puissante, dotée d'une LED haute puissance de 200W, offrant un faisceau net et puissant de 2,8° avec 110 500 lux à 5m. Elle dispose d'un effet AURA avec 36 leds RGB contrôlées par pixel, de deux prismes distincts à rotation bidirectionnelle, d'une roue de gobos avec 13 gobos fixes + ouverts, d'une roue des couleurs avec 14 couleurs (y compris les couleurs multiples) + ouvert et d'un focus contrôlée par DMX. Vous pouvez choisir le mode de fonctionnement, contrôle DMX via 5, 23 ou 27 canaux, autonome, activé par le son grâce au micro interne ou maître/esclave, pour des spectacles synchronisés en mode autonome.
▼
Scroll to page 2
of
17
FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION V1.0 GUIDE D'UTILISATION Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit JB Systems®. Pour tirer pleinement profit de toutes les possibilités et pour votre propre sécurité, lisez ces instructions très attentivement avant d'utiliser cet appareil. CARACTÉRISTIQUES • Lyre BEAM puissante, basé sur une LED haute puissance de 200W ! • Effet AURA avec 36 leds RGB contrôlées par pixel ! • Faisceau net et puissant de 2,8° avec 110'500 lux à 5m • Les deux prismes distincts à rotation bidirectionnelle peuvent être mélangés pour obtenir des effets étonnants : • Prisme à 8 facettes • Prisme à 16 facettes • Gradation de 0 à 100 % et différents effets stroboscopiques • Roue de gobos avec 13 gobos fixes + ouverts • Roue des couleurs avec 14 couleurs (y compris les couleurs multiples) + ouvert • Focus contrôlée par DMX • D'excellents programmes intégrés pour de merveilleux spectacles lumineux en constante évolution. • Plusieurs modes de travail : • Contrôle DMX : via 5, 23 ou 27 canaux • Autonome : activé par le son grâce au micro interne • Maître/esclave : • Merveilleux spectacles synchronisés en mode autonome • SMART-DMX 5CH très simple (fonctions pan/tilt contrôlées par l'audio + fonctions contrôlées par DMX) • Préparé pour le DMX sans fil : il suffit de brancher un DONGLE WTR-DMX optionnel (Briteq® code de commande : B04645). • Ecran LCD couleur pour une navigation aisée dans les menus • Connecteurs XLR 3p et 5p pour l'entrée et la sortie DMX. AVANT UTILISATION • Avant de commencer à utiliser cet appareil, vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Si c'est le cas, n'utilisez pas l'appareil et consultez d'abord votre revendeur. • Important : Cet appareil a quitté notre usine en parfait état et bien emballé. Il est absolument nécessaire que l'utilisateur respecte strictement les consignes de sécurité et les avertissements figurant dans ce manuel d'utilisation. Tout dommage causé par une mauvaise manipulation n'est pas couvert par la garantie. Le revendeur n'acceptera aucune responsabilité pour tout défaut ou problème résultant du non-respect de ce manuel d'utilisation. • Conservez ce livret en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement. Si vous vendez le projecteur, n'oubliez pas d'ajouter ce manuel d'utilisation. Vérifier le contenu : Vérifiez que le carton contient les éléments suivants : • Unité CHALLENGER BEAM • 2 supports oméga • Câble d'alimentation compatible ProCON • Mode d'emploi JB SYSTEMS® 1/14 CHALLENGER BEAM FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION V1.0 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ : ATTENTION : Pour réduire le risque d'électrocution, ne pas retirer le couvercle supérieur. L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confier l'entretien de l'appareil à un personnel qualifié uniquement. Le symbole de l'éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à avertir de l'utilisation ou de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée à l'intérieur de l'appareil qui peut être d'une magnitude suffisante pour constituer un risque d'électrocution. Le point d'exclamation dans le triangle équilatéral a pour but d'alerter l'utilisateur sur la présence d'instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien de cet appareil dans la documentation qui l'accompagne. Ce symbole signifie : utilisation à l'intérieur uniquement Ce symbole signifie : Lire les instructions ATTENTION : Ne pas fixer la lampe de travail. Peut être nocif pour les yeux. • Pour protéger l'environnement, essayez de recycler les matériaux d'emballage autant que possible. • Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. • Pour éviter la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil, laissez-le s'adapter aux températures environnantes en le plaçant dans une pièce chaude après le transport. La condensation empêche parfois l'appareil de fonctionner à plein rendement ou peut même l'endommager. • Cet appareil ne peut être utilisé qu'à l'intérieur. • Ne placez pas d'objets métalliques et ne renversez pas de liquide à l'intérieur de l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un dysfonctionnement. Si un objet étranger pénètre dans l'appareil, débranchez immédiatement l'appareil. • Placez le projecteur dans un endroit bien ventilé, à l'écart de tout matériau et/ou liquide inflammable. L'appareil doit être fixé à au moins 50 cm des murs environnants. • Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation, car cela pourrait entraîner une surchauffe. • Évitez de l'utiliser dans des environnements poussiéreux et nettoyez l'appareil régulièrement. • Tenir l'appareil hors de portée des enfants. • Les personnes inexpérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil. • La température ambiante maximale de sécurité est de 40°C. N'utilisez pas cet appareil à des températures ambiantes plus élevées. • Veillez à ce que la zone située sous le lieu d'installation ne soit pas occupée par des personnes indésirables pendant le montage, le démontage et l'entretien. • Laissez l'appareil refroidir pendant environ 10 minutes avant de commencer l'entretien. • Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou avant de commencer l'entretien. • L'installation électrique doit être effectuée par du personnel qualifié, conformément aux règles de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays. • Vérifier que la tension disponible n'est pas supérieure à celle indiquée sur l'appareil. • Le cordon d'alimentation doit toujours être en parfait état. Éteignez immédiatement l'appareil si le cordon d'alimentation est écrasé ou endommagé. Il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. • Ne laissez jamais le cordon d'alimentation entrer en contact avec d'autres câbles ! • Cet appareil doit être mis à la terre afin de respecter les règles de sécurité. • Ne connectez pas l'appareil à un gradateur. • Utilisez toujours un câble de sécurité approprié et certifié lors de l'installation de l'appareil. • Afin d'éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez pas le couvercle. Il n'y a pas de pièces réparables par l'utilisateur à l'intérieur. • Ne réparez jamais un fusible et ne contournez jamais le porte-fusible. Remplacez toujours un fusible endommagé par un fusible de même type et de mêmes caractéristiques électriques ! • En cas de problèmes de fonctionnement graves, arrêtez d'utiliser le projecteur et contactez immédiatement votre revendeur. • Le boîtier et les lentilles doivent être remplacés s'ils sont visiblement endommagés. • Veuillez utiliser l'emballage d'origine lorsque l'appareil doit être transporté. • Pour des raisons de sécurité, il est interdit d'apporter des modifications non autorisées à l'appareil. Important : ne regardez jamais directement la source lumineuse ! N'utilisez pas l'effet en présence de personnes souffrant d'épilepsie. JB SYSTEMS® 2/14 CHALLENGER BEAM FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION V1.0 SUSPENDRE L’APPAREIL • Important : l'installation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Une installation incorrecte peut entraîner des blessures graves et/ou des dommages matériels. L'installation d'un système de levage aérien requiert une grande expérience ! Il convient de respecter les limites de charge de travail, d'utiliser des matériaux d'installation certifiés et d'inspecter régulièrement l'appareil installé pour en vérifier la sécurité. • Veillez à ce que la zone située sous le lieu d'installation ne soit pas occupée par des personnes indésirables pendant le montage, le démontage et l'entretien. • Placez le projecteur dans un endroit bien ventilé, loin de tout matériau et/ou liquide inflammable. L'appareil doit être fixé à au moins 50 cm des murs environnants. • L'appareil doit être installé hors de portée des personnes et en dehors des zones où des personnes peuvent passer ou s'asseoir. • Avant de procéder au montage, assurez-vous que la zone d'installation peut supporter une charge ponctuelle minimale de 10 fois le poids de l'appareil. • Lors de l'installation de l'appareil, utilisez toujours un câble de sécurité certifié pouvant supporter 12 fois le poids de l'appareil. Cette attache de sécurité secondaire doit être installée de manière à ce qu'aucune partie de l'installation ne puisse tomber de plus de 20 cm en cas de défaillance de l'attache principale. • L'appareil doit être bien fixé ; une fixation oscillant librement est dangereuse et ne doit pas être envisagée ! • Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation, car cela pourrait entraîner une surchauffe. • L'opérateur doit s'assurer que les installations relatives à la sécurité et à la technique des machines ont été approuvées par un expert avant de les utiliser pour la première fois. Les installations doivent être inspectées chaque année par une personne qualifiée afin de s'assurer que la sécurité est toujours optimale. CONFIGURATION DE L'UNITÉ PANNEAU AVANT + ARRIÈRE : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Voyants MASTER-SLAVE-DMX-SOUND DISPLAY : affiche des informations sur les différents modes et fonctions. Microphone pour le mode son. BOUTONS DU MODE D'AFFICHAGE : • Bouton ▼ : appuyez sur ce bouton pour descendre dans le MENU • Bouton ▲ : appuyez sur ce bouton pour monter dans le menu • ENTER : appuyez sur ce bouton pour confirmer la fonction sélectionnée dans le menu. • MENU : appuyez sur ce bouton pour revenir au menu principal ou pour quitter les sous-menus. DMX OUT : Connecteur XLR femelle 3p et 5p pour connecter d'autres projecteurs ou utiliser en mode maître/esclave. DMX IN : LES connecteurs mâles XLR 3p et 5p reçoivent les données DMX d'une console ou sont utilisés en mode maître/esclave. POWER OUT : permet d'alimenter en guirlande plusieurs autres appareils. Faites toujours attention à la charge maximale lorsque vous ajoutez des appareils ! Des câbles combi spéciaux (alimentation + câbles DMX XLR) sont disponibles : voir notre site web ! ENTRÉE M-DMX : Veuillez noter que ce connecteur USB n'est PAS utilisé pour les mises à jour ou pour connecter l'appareil à un PC ! Au lieu de cela, ce connecteur USB permet d'ajouter très facilement un DMX sans fil à l'appareil ! Il suffit d'ajouter la DONGLE WTR-DMX (optionnelle) de BRITEQ® et vous obtiendrez un DMX sans fil ! De plus, vous pourrez connecter d'autres équipements contrôlés par DMX à la sortie DMX afin de partager la fonction DMX sans fil avec toutes les unités connectées ! Aucun réglage supplémentaire n'est nécessaire dans le menu de configuration, il suffit de suivre la procédure décrite JB SYSTEMS® 3/14 CHALLENGER BEAM FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION V1.0 dans le manuel d'utilisation fourni avec la DONGLE WTR-DMX de BRITEQ® . Le DONGLE WTR-DMX séparé est disponible sur WWW.BRITEQ-LIGHTING.COM (code de commande : B04645). 9. POWER IN : Branchez ici le câble d'alimentation secteur. 10. PORTE-FUSIBLE : voir les spécifications techniques pour le type et la valeur exacts. MENU DE CONFIGURATION : • Il s'agit de la liste de toutes les fonctions de la machine. • Pour sélectionner l'une de ces fonctions, appuyez sur le bouton MENU et utilisez les boutons ▲/▼ pour parcourir le menu. • Sélectionnez la fonction souhaitée à l'aide de la touche ENTER. • Utilisez les boutons ▲/▼ pour modifier le mode ou la valeur. • Une fois que le mode ou la valeur requis est sélectionné, appuyez sur la touche ENTER pour le sélectionner. Level 1 Level 2 DMX Address DMX Channel DMX Funtions No DMX Level 3 Mode 1 (5Ch) Mode 2 (23Ch) Mode 3 (27Ch) Sound Freeze BlackOut View DMX Value Show Settings Show Chase Slave Mode Sound Trigger Pan Invers Tilt Inverse P/T Feedback Fixture Settings Dimmer Curve Display Settings Fixture Test Fixture Information Reset Special function JB SYSTEMS® Dimmer Speed Show Focus Display Inverse Backlight Switch Backlight Intensity Temperature Unit Auto test Manual test Fixture Use time Firmware version Pan/Tilt Effect All Factory setting Password 4/14 Show 1 Show 2 Show 3 Show 4 Slave 1 Slave 2 Yes/No Yes/No Yes/No Liner Square Inv SQ S Curve Fast/Smooth 5m/10m/25m Yes/No/Auto Yes/No 0-10 C/F CHALLENGER BEAM FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION V1.0 DMX Functions > DMX Address Permet de régler l'adresse DMX souhaitée. • Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche à l'écran. • Appuyez sur la touche ENTER : les valeurs peuvent être modifiées. • Utilisez les boutons ▲/▼ pour sélectionner l'adresse DMX512 souhaitée. • Lorsque l'adresse correcte s'affiche à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. DMX Functions > DMX Channel Permet de régler le mode de canal souhaité. • Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche à l'écran. • Appuyez sur la touche ENTER : les valeurs peuvent être modifiées. • Utilisez les boutons ▲/▼ pour sélectionner le mode souhaité : • Mode 5MSL : PAN/TILT sont contrôlés par la musique tandis que le gradateur, la vitesse du stroboscope, les gobos, les couleurs et la vitesse PAN/TILT peuvent être réglés en utilisant seulement 5 canaux DMX. • Mode 23 CH : Contrôle complet de l'appareil sur 8 bits • Mode 27 CH : Contrôle DMX complet sur toutes les fonctions. • Lorsque l'option correcte apparaît à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. DMX Functions > No DMX Permet de définir comment le projecteur réagit lorsque le signal DMX disparaît. • Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche à l'écran. • Appuyez sur la touche ENTER : les valeurs peuvent être modifiées. • Utilisez les boutons ▲/▼ pour sélectionner le mode souhaité : • Sound : le projecteur commence à fonctionner en mode audio. • Freeze : la sortie basée sur le dernier signal DMX valide est conservée sur le projecteur. • Blackout : la sortie devient noire alors qu'aucun DMX n'est détecté. • Lorsque l'option correcte apparaît à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. Note : dès que l'entrée détecte un signal DMX, le blackout, le freeze ou le mode audio sont annulés. DMX Functions > View DMX Value Indique la valeur de chaque fonction de l'appareil à chaque instant. Utilisé pour la résolution de problèmes. • Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche à l'écran. Show Settings > Show Chase Utilisé pour sélectionner la position d'installation du projecteur en mode autonome. • Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche à l'écran. • Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner le mode d'affichage souhaité. • show 1 • show 2 • show 3 • show 4 • Une fois que le bon mode est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. Show Settings > Slave Mode • Utilisé pour que l'unité esclave fonctionne à l'opposé du maître ou pour qu'elle fonctionne en parfaite synchronisation. • Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche à l'écran. • Appuyez sur la touche ENTER : les valeurs peuvent être modifiées. • Utilisez les boutons ▲/▼ pour sélectionner le mode souhaité : • Slave 1 : l'esclave fonctionne en parfaite synchronisation avec le maître. JB SYSTEMS® 5/14 CHALLENGER BEAM FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION V1.0 • Slave 2 : l'esclave fonctionne dans le mode opposé à celui du maître. • Lorsque l'option correcte apparaît à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. Show Settings > Sound Trigger • Permet de faire fonctionner l'appareil en mode audio. • Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche à l'écran. • Appuyez sur la touche ENTER : les valeurs peuvent être modifiées. • Utilisez les boutons ▲/▼ pour sélectionner le mode souhaité : Show Settings > Sound Sense • Permet de régler la sensibilité du microphone intégré. • Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche à l'écran. • Appuyez sur la touche ENTER : les valeurs peuvent être modifiées. • Utilisez les boutons ▼/▲ pour choisir une valeur entre "000" (très faible sensibilité) et "100" (haute sensibilité). • Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer la sensibilité souhaitée. Fixture Settings > Pan Inverse Permet de choisir si les mouvements PAN sont inversés ou non • Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche à l'écran. • Appuyez sur la touche ENTER : les valeurs peuvent être modifiées. • Utilisez les boutons ▲/▼ pour alterner entre No et Yes. • Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. . Fixture Settings > Tilt Inverse Permet de choisir si les mouvements de TILT sont inversés ou non • Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche à l'écran. • Appuyez sur la touche ENTER : les valeurs peuvent être modifiées. • Utilisez les boutons ▲/▼ pour alterner entre No et Yes. • Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. . Fixture Settings > P/T Feedback • Cette fonction corrige automatiquement les positions PAN/TILT si quelqu'un se heurte à la machine. • Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche à l'écran. • Appuyez sur la touche ENTER : les valeurs peuvent être modifiées. • Utilisez les boutons ▲/▼ pour alterner entre No et Yes. • Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. Fixture Settings > Dimmer Curve Permet de définir la courbe de gradation du gradateur principal. • Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche à l'écran. • Appuyez sur la touche ENTER : les valeurs peuvent être modifiées. • Utilisez les boutons ▲/▼ pour sélectionner la courbe souhaitée : • Une fois que vous avez obtenu la courbe souhaitée, appuyez sur la touche ENTER pour l'enregistrer. JB SYSTEMS® 6/14 CHALLENGER BEAM FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION V1.0 Fixture Settings > Dimmer Speed Permet de régler la vitesse de variation du gradateur principal. • Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche à l'écran. • Appuyez sur la touche ENTER : la vitesse peut être modifiée en Fast ou Smooth. • Utilisez les boutons ▲/▼ pour sélectionner la vitesse de variation souhaitée. • Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. Fixture Settings > Show Focus Permet de régler la mise au point sur une distance fixe. (ne fonctionne qu'en mode exposition) • Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche à l'écran. • Appuyez sur la touche ENTER : vous pouvez sélectionner une distance de 5m, 10 ou 25m. • Utilisez les boutons ▲/▼ pour sélectionner la vitesse de variation souhaitée. • Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. Display Settings > Display Inverse Permet de retourner l'écran de 180°. Yes = l'écran est à l'envers. • Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche à l'écran. • Appuyez sur la touche ENTER : l'affichage peut être modifié en sélectionnant Yes ou No. • Utilisez les boutons ▲/▼ pour sélectionner la position d'affichage souhaitée. • Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. Display Settings > Backlight Switch Permet de régler si l'écran reste allumé ou non après la dernière utilisation. • Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche à l'écran. • Appuyez sur la touche ENTER : le commutateur de rétroéclairage peut être activé ou désactivé. • Utilisez les boutons ▲/▼ pour sélectionner On (le rétroéclairage de l'écran s'éteint au bout de 30 secondes) ou Off (l'écran reste allumé). • Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. Display Settings > Backlight Intensity Permet de régler la luminosité du rétroéclairage. • Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche à l'écran. • Appuyez sur la touche ENTER : la luminosité du rétroéclairage peut être réglée de 000 à 010. • Utilisez les boutons ▲/▼ pour sélectionner la valeur souhaitée. • Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. Display Settings > Temperature Unit Permet de régler la mesure de la température en °C ou en °F. • Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche à l'écran. • Appuyez sur la touche ENTER : la température peut être réglée en °C ou en °F. • Utiliser les boutons ▲/▼ pour sélectionner la mesure de température souhaitée. • Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. Fixture Test > Auto Test Permet de lancer la fonction de test automatique : toutes les fonctions seront testées. • Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche à l'écran. • Appuyez sur la touche ENTER : le projecteur démarre un programme AUTOTEST automatique jusqu'à ce que vous l'arrêtiez. • Appuyez sur la touche MENU pour arrêter le programme. JB SYSTEMS® 7/14 CHALLENGER BEAM FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION V1.0 Fixture Test > Manual Test Permet de tester manuellement toutes les fonctions une par une. • Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche à l'écran. • Appuyez sur la touche ENTER. Une liste de toutes les fonctions s'affiche. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ pour sélectionner la fonction que vous souhaitez tester. • Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ pour modifier la valeur du test. • Appuyez sur la touche MENU pour arrêter le programme. Fixture Information > Fixture use time Indique le nombre d'heures d'utilisation du projecteur. • Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche à l'écran. • Appuyez sur la touche ENTER : l'écran affiche l'heure utilisée. • Appuyez sur la touche MENU pour arrêter le programme. Fixture Information > Firmware Version Affiche la version actuelle du microprogramme du projecteur. • Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche à l'écran. • Appuyez sur la touche ENTER : l'écran affiche les versions du micrologiciel des différents processeurs du projecteur : A-Vxx, B-Vxx, C-3xx Remarque : le micrologiciel de cet appareil peut être mis à jour à l'aide du Firmware Updater (code de commande : B04319) de Briteq avec le logiciel Windows .® Reset > Pan/Tilt Permet de réinitialiser les fonctions Pan et Tilt du projecteur. • Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche à l'écran. • Appuyez sur la touche ENTER : l'écran affiche Pan/Tilt • Appuyez à nouveau sur la touche ENTER pour lancer la réinitialisation des fonctions Pan/Tilt. Reset > Effect Permet de réinitialiser les fonctions d'effet du projecteur. • Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche à l'écran. • Appuyez sur la touche ENTER : l'écran affiche Effect • Appuyez à nouveau sur la touche ENTER pour lancer la réinitialisation des fonctions d'effet. Reset > All Permet de réinitialiser toutes les fonctions du projecteur. • Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche à l'écran. • Appuyez sur la touche ENTER : l'écran affiche ALL • Appuyez à nouveau sur la touche ENTER pour lancer la réinitialisation de TOUTES les fonctions. Special Function > Factory Setting Permet de réinitialiser les fonctions du projecteur aux paramètres d'usine. • Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche à l'écran. • Appuyez sur la touche ENTER : l'écran affiche Special Function>Factory Setting. • Appuyez à nouveau sur la touche ENTER pour sélectionner Yes ou No. Special Function > Password Permet d'introduire un mot de passe dans le projecteur. • Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche à l'écran. JB SYSTEMS® 8/14 CHALLENGER BEAM FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION V1.0 • Appuyez sur la touche ENTER : l'écran affiche Special Function>Password • Appuyez sur la touche ENTER pour définir un mot de passe (de 000 à 999). MOTEUR MENU OFFSET Il s'agit d'un menu caché dans lequel vous pouvez affiner le décalage de plusieurs fonctions. Pour accéder à ce menu, procédez comme suit : appuyez sur la touche ENTER pendant environ 2 secondes lorsque vous êtes dans le menu principal (n'importe quelle option, sans importance). Le menu Motor Offset s'affiche alors : La position d'origine des fonctions suivantes peut être ajustée (entre -128 et 127) : • Pan • Tilt • Color • Gobo1 • Frost/Effect • Prism1 • RPrism • Prism1 • RPrism • Focus • Appuyez sur les boutons ▲/▼ jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche à l'écran. • Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner la fonction à régler. • Appuyez sur les boutons ▲/▼ jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche à l'écran. • Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer la valeur. INSTALLATION ELECTRIQUE + ADRESSAGE Important : l'installation électrique doit être effectuée par du personnel qualifié, conformément aux règles de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays. Installation électrique pour 1 unité autonome : • Il suffit d'insérer le câble d'alimentation. L'appareil commence immédiatement à fonctionner en mode autonome. Installation électrique pour deux ou plusieurs unités en maître/esclave : Dans ce mode, les appareils présentent un spectacle synchronisé, en suivant le rythme de la musique. • Connectez 2 à 16 appareils au maximum à l'aide de câbles microphoniques symétriques de bonne qualité. Placez le premier appareil de la chaîne en mode maître (voir le menu Setup) et les autres appareils en mode esclave (voir le menu Setup). • Assurez-vous que tous les appareils sont raccordés au réseau électrique. • C'est fait ! Installation électrique en mode DMX : • Le protocole DMX est un signal à grande vitesse largement utilisé pour contrôler les équipements d'éclairage intelligents. Vous devez relier votre contrôleur DMX et toutes les unités connectées à l'aide d'un câble symétrique de bonne qualité. • Les connecteurs XLR-3 broches et XLR-5 broches sont tous deux utilisés, mais le XLR-3 broches est plus populaire car ces câbles sont compatibles avec les câbles audio symétriques. Disposition des broches XLR-3 broches : Broche 1 = GND ~ Broche 2 = Signal négatif (-) ~ Broche 3 = Signal positif (+) • Pour éviter un comportement étrange des effets lumineux, dû à des interférences, vous devez utiliser un terminateur de 90Ω à 120Ω à la fin de la chaîne. N'utilisez jamais de câbles diviseurs en Y, cela ne fonctionnera tout simplement pas ! JB SYSTEMS® 9/14 CHALLENGER BEAM FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION V1.0 • Assurez-vous que tous les appareils sont raccordés au réseau électrique. • Chaque effet de lumière de la chaîne doit avoir sa propre adresse de départ afin de savoir quelles commandes du contrôleur il doit décoder. Dans la section suivante, vous apprendrez à définir les adresses DMX. COMMENT DÉFINIR LA BONNE ADRESSE DE DÉPART : Reportez-vous au menu de configuration pour savoir comment régler l'adresse de départ de cet appareil. L'adresse de départ de chaque appareil est très importante. Malheureusement, il est impossible de vous dire dans ce manuel quelles adresses de départ vous devez régler car cela dépend complètement du contrôleur que vous utiliserez, du nombre d'appareils et du nombre de canaux DMX qu'ils utilisent. CONFIGURATION DMX DE LA CHALLENGER BEAM EN MODE 5, 23 ET 27 CH : MODE 5 CANAUX : 5Ch Function 1 Dimmer 2 Shutter 3 Color 4 Gobo Values 0-255 0-7 8-37 38-67 68-255 0-14 15-29 30-44 45-59 60-74 75-89 90-104 105-119 120-134 135-149 150-164 165-179 180-194 195-209 210-229 230-255 0-9 10-24 25-39 40-54 55-69 70-84 85-99 100-114 115-129 130-149 150-164 165-179 JB SYSTEMS® Remarks Open Random strobe Sound strobe Strobe Open Color 1 Color 2 Color 3 Color 4 Color 5 Color 6 Color 7 Color 8 Color 9 Color 10 Color 11 Color 12 Color 13 Color 14 Random color Open Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4 Gobo 5 Gobo 6 Gobo 7 Gobo 8 Gobo 9 Gobo 10 Gobo 11 10/14 CHALLENGER BEAM FRANÇAIS 5 Pan/Tilt GUIDE D’UTILISATION V1.0 180-194 195-209 210-255 0-7 8-255 Gobo 12 Gobo 13 Random gobo Hold (freeze) Pan/Tilt sound control Stop moving and hold last position PAN/TILT movements following the Show 1-4 MODE 23 + 27 CANAUX : 27Ch 23Ch Function 1 1 Pan 2 Pan fine 3 2 tilt 4 Tilt fine 5 3 P/T speed 6 4 Show 7 5 P/T macro 8 6 P/T macro speed 9 7 JB SYSTEMS® Color Values 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-15 16-63 64-127 128-191 192-255 0-7 8-15 16-23 24-255 0-255 0-9 10-14 15-19 20-24 25-29 30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70-74 75-79 80-84 85-89 90-94 95-99 100-104 105-109 110-114 115-119 120-124 125-129 130-134 135-139 140-144 Remarks Fast->slow No function Show 1 Show 2 Show 3 Show 4 No function Macro 1 Macro 2 Macros 3-31 Fast-> slow Open Open/Color1 Color1 Color1/Color2 Color2 Color2/Color3 Color3 Color3/Color4 Color4 Color4/Color5 Color5 Color5/Color6 Color6 Color6/Color7 Color7 Color7/Color8 Color8 Color8/Color9 Color9 Color9/Color10 Color10 Color10/Color11 Color11 Color11/Color12 Color12 Color12/Color13 Color13 Color13/Color14 11/14 CHALLENGER BEAM FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION V1.0 145-149 150-154 155-198 199-202 203-255 Color14 Color14/White Spin CW fast-slow Stop Spin CCW Slow-fast ENTRETIEN • Veillez à ce que la zone située sous le lieu d'installation soit exempte de toute personne indésirable pendant l'entretien. • Éteignez l'appareil, débranchez le câble d'alimentation et attendez que l'appareil soit refroidi. Lors de l'inspection, les points suivants doivent être vérifiés : • Toutes les vis utilisées pour l'installation de l'appareil et de ses pièces doivent être solidement fixées et ne doivent pas être corrodées. • Les boîtiers, les fixations et les points d'installation (plafond, fermes, suspensions) doivent être exempts de toute déformation. • Lorsqu'une lentille optique est visiblement endommagée par des fissures ou des rayures profondes, elle doit être remplacée. • Les câbles d'alimentation doivent être en parfait état et doivent être remplacés immédiatement dès qu'un problème, même minime, est détecté. • Afin de protéger l'appareil contre la surchauffe, les ventilateurs de refroidissement (le cas échéant) et les ouvertures de ventilation doivent être nettoyés tous les mois. • L'intérieur de l'appareil doit être nettoyé chaque année à l'aide d'un aspirateur ou d'un jet d'air. • Le nettoyage des lentilles optiques internes et externes et/ou des miroirs doit être effectué périodiquement afin d'optimiser le rendement lumineux. La fréquence de nettoyage dépend de l'environnement dans lequel le projecteur fonctionne : un environnement humide, enfumé ou particulièrement sale peut entraîner une plus grande accumulation de saletés sur les optiques de l'appareil. • Nettoyer à l'aide d'un chiffon doux et de produits d'entretien normaux pour le verre. • Séchez toujours les pièces avec précaution. • Nettoyer les optiques externes au moins une fois tous les 30 jours. • Nettoyer les optiques internes au moins tous les 90 jours. Attention : Nous recommandons vivement que le nettoyage interne soit effectué par du personnel qualifié ! JB SYSTEMS® 12/14 CHALLENGER BEAM FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION V1.0 SPÉCIFICATIONS Cet appareil porte le marquage CE prescrit. Le produit a été testé à cette occasion dans un laboratoire CE spécialisé et est entièrement conforme à toutes les normes européennes et nationales actuellement en vigueur. Les déclarations de conformité CE correspondantes se trouvent sur la page de ce produit sur notre site Web. Entrée secteur : AC 100 - 240V, 50/60Hz Consommation électrique : 285 Watt (max) Fusible : 250V 5A à action retardée (verre de 20mm) Connexions électriques : ProCon - 10A Connexions DMX : Neutrik 3pin-XLR et 5pin-XLR mâle / femelle Canaux DMX utilisés : 5ch, 23ch, 27ch Lampe : LED 200W Roue des couleurs : 14 couleurs + ouvert Roue de gobos : 13 gobos fixes + ouverts Prisme : Prisme circulaire à 8 facettes + Prisme circulaire à 24 facettes Roue d'effets : Frost + Filtre multi-couleurs Indice de protection IP : IP20 Mouvement Pan : 540°. Mouvement Tilt : 270°. Angle du faisceau : 3° (pleine ouverture) Température de fonctionnement (Ta): 0°C à 40°C Dimensions : 24,5x33x45,3cm (LxBxH) Poids : 14,5 kg LUX CHART DIMENSIONS JB SYSTEMS® 13/14 CHALLENGER BEAM FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION V1.0 ROUE GOBO Toutes les informations sont susceptibles d'être modifiées sans préavis Vous pouvez télécharger la dernière version de ce manuel d'utilisation sur notre site web: www.jb-systems.eu JB SYSTEMS® 14/14 CHALLENGER BEAM MAILING LIST EN: Subscribe today to our mailing list for the latest product news! FR: Inscrivez-vous à notre liste de distribution si vous souhaitez suivre l'actualité de nos produits! NL: Abonneer je vandaag nog op onze mailinglijst en ontvang ons laatste product nieuws! DE: Abonnieren Sie unseren Newsletter und erhalten Sie aktuelle Produktinformationen! ES: Suscríbete hoy a nuestra lista de correo para recibir las últimas noticias! PT: Inscreva-se hoje na nossa mailing list para estar a par das últimas notícias! WWW.JB-SYSTEMS.EU Copyright © 2024 by BEGLEC NV ‘t Hofveld 2C ~ B1702 Groot-Bijgaarden ~ Belgium Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Fonctionnalités clés
- Lyre BEAM puissante
- LED haute puissance 200W
- Effet AURA RGB
- Faisceau net et puissant
- Prismes à rotation bidirectionnelle
- Roue de gobos (13 + ouvert)
- Roue de couleurs (14 + ouvert)
- Focus DMX
- Contrôle DMX (5/23/27 canaux)
- Mode autonome
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment régler l'adresse DMX du CHALLENGER BEAM ?
Utilisez le menu de configuration pour sélectionner la fonction "DMX Address" et utilisez les boutons ▲/▼ pour modifier l'adresse DMX souhaitée.
Comment choisir le mode de fonctionnement du CHALLENGER BEAM ?
Le menu de configuration vous permet de choisir entre le contrôle DMX (5/23/27 canaux), le mode autonome, le mode audio et le mode maître/esclave.
A quel type de signal DMX le CHALLENGER BEAM est-il compatible ?
Le CHALLENGER BEAM utilise les connecteurs XLR 3p et 5p pour l'entrée et la sortie DMX. Les câbles XLR-3 broches et XLR-5 broches sont tous deux utilisés, mais le XLR-3 broches est plus populaire car compatible avec les câbles audio symétriques.