JB systems CHALLENGER BSW Stage Lighting Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
JB systems CHALLENGER BSW Stage Lighting Manuel du propriétaire | Fixfr
FRANÇAIS
GUIDE D’UTILISATION V1.3
GUIDE D’UTILISATION
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit JB Systems®. Pour tirer pleinement profit de toutes les
possibilités et pour votre propre sécurité, lisez ces instructions très attentivement avant d'utiliser cet appareil.
CARACTÉRISTIQUES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lyre à LED 3 en 1 – Beam/spot/wash
Basé sur une LED haute puissance de 150 W
Netteté contrôlée par DMX
Zoom contrôlé par DMX
Prisme rotatif à 3 facettes
Divers effets stroboscopiques et gradation de 0 à 100 %
Roue de gobo séparée avec 7 gobos fixes + ouvert
Roue de gobo séparée avec 6 gobos rotatifs + ouvert (diamètre gobo 23,8mm – motif 20mm)
Roue de couleur avec 8 couleurs + ouvert
Excellents programmes intégrés offrant de fabuleux jeux de lumière en changement perpétuel.
De nombreux modes de fonctionnement :
• Contrôle DMX : via 5, 17 ou 20 canaux
• Autonome : commande sonore via un micro interne.
• Maître/Esclave :
• Fabuleux shows synchronisés en mode autonome
• DMX intelligent 5 canaux innovant
• Prêt pour une connexion DMX sans fil : il suffit de brancher le DONGLE WTR-DMX en option ! (Numéro de
référence Briteq® : B04645)
• Écran LCD couleur pour une navigation aisée dans les menus
• Connecteurs XLR à 3 et 5 broches pour entrée et sortie DMX.
AVANT UTILISATION
• Avant d’utiliser cet appareil, vérifiez s’il n’a pas été endommagé durant le transport. En cas de dommages,
n’utilisez pas l’appareil et consultez immédiatement votre revendeur.
• Important : Cet appareil est expédié de notre usine en parfait état et bien emballé. Il est absolument
nécessaire que l’utilisateur suive strictement les instructions et les avertissements de sécurité se trouvant
dans ce manuel. Tout dommage dû à une mauvaise manipulation n’est pas garanti. Le revendeur n’accepte
aucune responsabilité pour tous les défauts et problèmes dus au non-respect de ce manuel.
• Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil, assurezvous de joindre ce manuel.
Vérifiez le contenu :
Vérifiez que le carton contient les éléments suivants :
• Unité CHALLENGER BSW
• 2 crochets omega
• Câble d’alimentation ProCon
• Instructions d’utilisation
JB SYSTEMS®
1/16
CHALLENGER BSW
FRANÇAIS
GUIDE D’UTILISATION V1.3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ :
ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, ne retirez pas
le panneau supérieur. L’appareil ne contient aucun composant
réparable par l’utilisateur. Confiez toute réparation à un personnel
qualifié uniquement.
Le symbole de l’éclair à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence
de « tensions dangereuses » non isolées à l’intérieur de l’appareil, d’une magnitude pouvant constituer un
risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à avertir l’utilisateur que d’importants
conseils d’utilisation et de maintenance sont fournis dans la documentation accompagnant l’appareil.
Ce symbole signifie : pour un usage intérieur uniquement
Ce symbole signifie : lisez les instructions
Ce symbole définit : la distance minimale requise avec les objets éclairés. La distance minimale entre la
sortie de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 1 mètre
Cet appareil n’est pas adapté pour un montage direct sur des surfaces normalement inflammables. (ne
convient que pour le montage sur surfaces non combustibles)
ATTENTION : Ne fixez pas votre regard sur une lampe allumée.
Peut être nocif pour les yeux.
• Pour protéger l’environnement, essayez de recycler autant que possible les matériaux d’emballage.
• Pour éviter tout incendie ou électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Pour éviter une formation de condensation interne, laissez l’appareil s’adapter à la température ambiante quand vous
le mettez dans une pièce chaude après le transport. La condensation empêche parfois l’appareil de fonctionner à plein
rendement ou peut même causer des dommages.
• Cet appareil est destiné à un usage intérieur seulement.
• Ne placez pas d’objets métalliques et ne renversez pas de liquides à l’intérieur de l’appareil. Un choc électrique ou un
dysfonctionnement peut en résulter. Si un corps étranger pénètre dans l’appareil, débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
• Placez l’appareil dans un endroit bien aéré, loin de tout matériau et/ou liquide inflammable. L’appareil doit être fixé à au
moins 50 cm des murs environnants.
• Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation, cela pourrait entraîner une surchauffe.
• Évitez une utilisation dans des environnements poussiéreux et nettoyez l’appareil régulièrement.
• Gardez l’appareil loin de la portée des enfants.
• Les personnes inexpérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.
• La température ambiante de fonctionnement maximale est de 40°C. N’utilisez pas cet appareil à des températures
ambiantes plus élevées.
• Assurez-vous qu’aucune personne étrangère ne se trouve dans la zone en dessous de l’emplacement d’installation
durant le montage, le démontage et l’entretien.
• Laissez environ 10 minutes à l’appareil pour refroidir avant de commencer l’entretien.
• Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il ne va pas être utilisé pendant une longue période ou avant de commencer
l’entretien.
• L’installation électrique doit être effectuée par du personnel qualifié, conformément à la réglementation en matière de
sécurité électrique et mécanique dans votre pays.
• Vérifiez que la tension secteur n’est pas supérieure à celle indiquée sur l’appareil.
• Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Éteignez immédiatement l’appareil dès que le cordon
d’alimentation est écrasé ou endommagé. Il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne
de même qualification afin d’éviter tout danger.
• Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autres câbles !
• Ce luminaire doit être mis à la terre pour être conforme à la réglementation en matière de sécurité.
• Ne connectez pas l’appareil à un variateur de lumière.
• Utilisez toujours un câble de sécurité approprié et certifié lors de l’installation de l’appareil.
• Afin d’éviter un choc électrique, n’ouvrez aucun panneau. L’appareil ne contient aucun composant réparable par
l’utilisateur.
• Ne réparez jamais un fusible et ne court-circuitez jamais le porte-fusible. Remplacez toujours un fusible endommagé
par un fusible du même type ayant les mêmes spécifications électriques !
• En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, cessez d’utiliser l’appareil et contactez immédiatement votre
revendeur.
• Le boîtier et les lentilles optiques doivent être remplacés s’ils sont visiblement endommagés.
• Utilisez l’emballage d’origine pour transporter l’appareil.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter des modifications non autorisées à l’appareil.
Important : Ne regardez jamais directement la source de lumière ! N’utilisez pas le jeu de lumière en présence de
personnes souffrant d’épilepsie.
JB SYSTEMS®
2/16
CHALLENGER BSW
FRANÇAIS
GUIDE D’UTILISATION V1.3
SUSPENDRE L’APPAREIL
• Important : L’installation ne doit être effectuée que par un personnel qualifié. Une mauvaise
installation peut entraîner des blessures et/ou dommages graves. La suspension de l’appareil exige
une grande expérience ! Les limites de charge de fonctionnement doivent être respectées, des
matériels d’installation certifiés doivent être utilisés, l’appareil installé doit être inspecté
régulièrement pour vérifier les conditions de sécurité.
• Assurez-vous qu’aucune personne étrangère ne se trouve dans la zone en dessous de l’emplacement
d’installation durant le montage, le démontage et l’entretien.
• Fixez l’appareil dans un endroit bien aéré, loin de tout matériau et/ou liquide inflammable. L’appareil doit
être fixé à au moins 50 cm des murs environnants.
• L’appareil doit être installé hors de portée des personnes, loin des passages et des endroits où des
personnes peuvent aller et venir, ou s’asseoir.
• Avant de lever l’appareil, assurez-vous que le point de suspension peut
supporter une charge d’au moins 10 fois le poids de l’appareil.
• Lors de l’installation de l’appareil, utilisez toujours un câble de sécurité
certifié qui peut supporter 12 fois le poids de l’appareil. Ce support de
suspension de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce
qu’aucune partie de l’installation ne puisse tomber de plus de 20 cm si
le support principal lâche.
• L’appareil doit être bien fixé, un montage balançant est dangereux et
ne doit pas être envisagé !
• Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation, cela pourrait entraîner
une surchauffe.
• L’opérateur doit s’assurer que la sécurité relative à l’installation et les
conditions techniques sont approuvées par un expert avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois. Les installations doivent être inspectées
chaque année par une personne qualifiée pour être sûr que la sécurité
est toujours optimale.
CONFIGURATION DE L’UNITÉ
PANNEAU AVANT + ARRIÈRE :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Voyants MASTER-SLAVE-DMX-SOUND
DISPLAY : affichent les informations sur les différents modes et fonctions.
Microphone pour le mode sonore.
TOUCHES DE MODE D’AFFICHAGE :
• Touche ▼ : appuyez sur cette touche pour parcourir le menu vers le bas
• Touche ▲ : appuyez sur cette touche pour parcourir le menu vers le haut
• ENTER : appuyez sur cette touche pour confirmer la fonction sélectionnée dans le menu
• MENU : appuyez sur cette touche pour revenir au menu principal ou quitter des sous-menus.
DMX OUT : connecteur XLR femelle 3 et 5 broches pour connecter d’autres projecteurs ou utiliser l’unité
en mode maître/esclave.
DMX IN : connecteur XLR mâle 3 et 5 broches pour recevoir des données DMX depuis une console ou
utiliser l’unité en mode maître/esclave.
POWER OUT : permet de connecter l’alimentation en série sur plusieurs autres luminaires. Faites toujours
attention à la charge maximale lorsque vous ajoutez des luminaires ! Des câbles combi spéciaux (câbles
d’alimentation + DMX XLR) sont disponibles : consultez notre site web !
ENTRÉE M-DMX : veuillez noter que ce connecteur USB n’est PAS utilisé pour les mises à jour ou la
connexion de l’appareil à un ordinateur ! Au contraire, ce connecteur USB permet l’ajout très simple d’une
JB SYSTEMS®
3/16
CHALLENGER BSW
FRANÇAIS
GUIDE D’UTILISATION V1.3
connexion DMX sans fil sur l’appareil ! Il suffit de brancher une clé électronique (en option) WTR-DMX de
BRITEQ® et vous pourrez établir une connexion DMX sans fil ! En outre, vous serez en mesure de
connecter un autre équipement contrôlé par DMX à la sortie DMX prévue, de sorte que vous puissiez
partager la fonction DMX sans fil avec toutes les unités connectées ! Aucun paramètre supplémentaire
n’est à configurer dans le menu de configuration. Suivez simplement la procédure donnée dans le mode
d’emploi fourni avec la clé électronique WTR-DMX de BRITEQ®. La clé électronique WTR-DMX distincte
est disponible sur WWW.BRITEQ-LIGHTING.COM (numéro de référence : B04645)
9. POWER IN : connectez ici le câble d’entrée secteur.
10. PORTE-FUSIBLE
MENU DE CONFIGURATION :
• Voici la liste de toutes les fonctions de la machine.
• Pour sélectionner une fonction, appuyez sur la touche MENU et utilisez les touches ▲/▼ pour parcourir le
menu.
• Sélectionnez la fonction avec la touche ENTER.
• Utilisez les touches ▲/▼ pour modifier un mode ou une valeur.
• Une fois le mode désiré et la valeur sélectionnés, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer la sélection.
Level 1
Level 2
DMX Address
DMX Channel
No DMX
DMX Functions
View DMX Value
Show Chase
Show Settings
Slave Mode
Sound Trigger
Sound Sense
Pan Inverse
Fixture Settings
Tilt Inverse
JB SYSTEMS®
4/16
Level 3
001 - xxx
5MSL
17CH
20CH
Sound
Freeze
Blackout
1. Pan
2. Pan Fine
3. Tilt
4. Tilt Fine
5. P/T Speed
6. Show Mode
7. P/T Macro
8. P/T Macro Speed
9. Color
10.Gobo1
11.Gobo2
12.RGobo2
13.Focus
14.Prism
15.Rprism
16.Zoom
17.Shutter
18.Dimmer
19.Dimmer Fine
20.Special Function
show 1
show 2
show 3
show 4
Slave1
Slave2
on
off
000-100
No
Yes
No
Yes
CHALLENGER BSW
FRANÇAIS
GUIDE D’UTILISATION V1.3
No
Yes
Linear
Square
Dimmer Curve
Inv SQ
S Curve
Fast
Dimmer Speed
Smooth
5m
Show Focus
10m
25m
No
Display Inverse
Yes
Off
Backlight Switch
Display Settings
On
Backlight Intensity 001-010
°C
Temperature Unit
F
Auto Test
1. Pan
2. Pan Fine
3. Tilt
4. Tilt Fine
5. P/T Speed
6. Show Mode
7. P/T Macro
8. P/T Macro Speed
9. Color
Fixture Test
10.Gobo1
Manual Test
11.Gobo2
12.RGobo2
13.Focus
14.Prism
15.Rprism
16.Zoom
17.Shutter
18.Dimmer
19.Dimmer Fine
20.Special Function
Fixture use time
Fixture Information
Firmware Version A.V10 B.V10 C.V10
No
Pan/Tilt
Yes
No
Reset
Effect
Yes
No
All
Yes
No
Factory Setting
Special Function
Yes
Password
000-999
P/T Feedback
DMX Functions > DMX Address
Permet de régler l’adresse DMX souhaitée.
• Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu.
• Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche.
• Appuyez sur la touche ENTER : les valeurs sont à présent modifiables.
• Utilisez les touches ▲/▼ pour sélectionner l’adresse DMX512 souhaitée.
• Une fois la bonne adresse affichée à l’écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
JB SYSTEMS®
5/16
CHALLENGER BSW
FRANÇAIS
GUIDE D’UTILISATION V1.3
DMX Functions > DMX Channel
Permet de régler le mode de canal souhaité.
• Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu.
• Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche.
• Appuyez sur la touche ENTER : les valeurs sont à présent modifiables.
• Utilisez les touches ▲/▼ pour sélectionner le mode souhaité :
• Mode 5MSL : les fonctions PAN/TILT sont contrôlées par la musique alors que le gradateur, la vitesse
du stroboscope, les gobos, les couleurs et les vitesses PAN/TILT peuvent être réglés en n’utilisant que
5 canaux DMX.
• Mode 17 canaux : identique au mode 20 canaux, mais sans possibilité d’ajustement précis
panoramique/inclinaison/gradation.
• Mode 20 canaux : contrôle DMX complet sur toutes les fonctions.
• Une fois l’option correcte affichée sur l’écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
DMX Functions > No DMX
Permet de définir le comportement du projecteur lorsque le signal DMX est interrompu.
• Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu.
• Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche.
• Appuyez sur la touche ENTER : les valeurs sont à présent modifiables.
• Utilisez les touches ▲/▼ pour sélectionner le mode souhaité :
• Sound : le projecteur démarre en mode audio.
• Freeze : le projecteur utilise le dernier signal DMX valide.
• Blackout : l’éclairage s’éteindra si aucun signal DMX n’est détecté.
• Une fois l’option correcte affichée sur l’écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
Remarque : dès qu’un signal DMX est détecté sur l’entrée, le mode « blackout », « freeze » ou « audio » sera
annulé.
DMX Functions > View DMX Value
Affiche la valeur de chaque fonction du projecteur à chaque instant. Permet de résoudre les
problèmes.
• Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu.
• Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche.
Show Settings > Show Chase
Permet de sélectionner la position d’installation du projecteur en mode autonome.
• Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu.
• Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche.
• Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner le mode Show souhaité.
• show 1
• show 2
• show 3
• show 4
• Une fois que le bon mode apparaît à l’écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
Show Settings > Slave Mode
Utilisé pour faire fonctionner l’appareil esclave en opposition au maître ou en synchronisation totale.
• Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu.
• Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche.
• Appuyez sur la touche ENTER : les valeurs sont à présent modifiables.
• Utilisez les touches ▲/▼ pour sélectionner le mode souhaité :
• Esclave 1 : l’unité esclave est complètement synchronisée avec le maître.
• Esclave 2 : l’unité esclave fonctionne en parfaite opposition par rapport à l’unité maître.
• Une fois l’option correcte affichée sur l’écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
Show Settings > Sound Trigger
Permet de faire fonctionner l’unité en mode audio.
• Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu.
• Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche.
JB SYSTEMS®
6/16
CHALLENGER BSW
FRANÇAIS
GUIDE D’UTILISATION V1.3
• Appuyez sur la touche ENTER : les valeurs sont à présent modifiables.
• Utilisez les touches ▲/▼ pour sélectionner le mode souhaité.
Show Settings > Sound Sense
Permet de régler la sensibilité du microphone intégré.
• Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu.
• Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche.
• Appuyez sur la touche ENTER : les valeurs sont à présent modifiables.
• Utilisez les touches ▼/▲ pour choisir une valeur comprise entre « 000 » (sensibilité très faible) et « 100 »
(sensibilité élevée).
• Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer la sensibilité souhaitée.
Fixture Settings > Pan Inverse
Permet de sélectionner si les mouvements PAN sont inversés ou non.
• Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu.
• Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche.
• Appuyez sur la touche ENTER : les valeurs sont à présent modifiables.
• Utilisez les touches ▲/▼ pour choisir entre No et Yes.
• Appuyez sur ENTER pour confirmer.
Fixture Settings > Tilt Inverse
Permet de sélectionner si les mouvements TILT sont inversés ou non.
• Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu.
• Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche.
• Appuyez sur la touche ENTER : les valeurs sont à présent modifiables.
• Utilisez les touches ▲/▼ pour choisir entre No et Yes.
• Appuyez sur ENTER pour confirmer.
Fixture Settings > P/T Feedback
Cette fonction corrige automatiquement les positions de PANORAMIQUE/INCLINAISON si quelqu’un
heurte la machine.
• Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu.
• Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche.
• Appuyez sur la touche ENTER : les valeurs sont à présent modifiables.
• Utilisez les touches ▲/▼ pour choisir entre No et Yes.
• Appuyez sur ENTER pour confirmer.
Fixture Settings > Dimmer Curve
Permet de régler la courbe de gradation du gradateur maître.
• Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu.
• Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche.
• Appuyez sur la touche ENTER : les valeurs sont à présent modifiables.
• Utilisez les touches ▲/▼ pour sélectionner la courbe souhaitée :
• Une fois la courbe souhaitée obtenue, appuyez sur la touche ENTER pour l’enregistrer.
Fixture Settings > Dimmer Speed
Permet de régler la vitesse de gradation du gradateur maître.
• Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu.
• Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche.
• Appuyez sur la touche ENTER : la vitesse peut être réglée sur Fast ou Smooth.
JB SYSTEMS®
7/16
CHALLENGER BSW
FRANÇAIS
GUIDE D’UTILISATION V1.3
• Utilisez les touches ▲/▼ pour sélectionner la vitesse de gradation souhaitée.
• Appuyez sur ENTER pour confirmer.
Fixture Settings > Show Focus
Permet de régler la mise au point sur une distance fixe. (fonctionne uniquement en mode Show)
• Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu.
• Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche.
• Appuyez sur la touche ENTER : vous pouvez sélectionner une distance de 5 m, 10 m ou 25 m.
• Utilisez les touches ▲/▼ pour sélectionner la vitesse de gradation souhaitée.
• Appuyez sur ENTER pour confirmer.
Display Settings > Display Inverse
Permet de retourner l’écran de 180°. Yes = l’écran est retourné.
• Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu.
• Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche.
• Appuyez sur la touche ENTER : l’écran peut être retourné en sélectionnant Yes ou No.
• Utilisez les touches ▲/▼ pour sélectionner la position d’affichage souhaitée.
• Appuyez sur ENTER pour confirmer.
Display Settings > Backlight Switch
Permet de régler si l’écran reste allumé ou non après la dernière utilisation.
• Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu.
• Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche.
• Appuyez sur la touche ENTER : le commutateur de rétroéclairage peut être réglé sur On ou Off.
• Utilisez les touches ▲/▼ pour sélectionner On (le rétroéclairage de l’écran s’éteint après 30 s) ou Off
(l’écran reste allumé).
• Appuyez sur ENTER pour confirmer.
Display Settings > Backlight Intensity
Permet de régler la luminosité du rétroéclairage.
• Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu.
• Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche.
• Appuyez sur la touche ENTER : la luminosité du rétroéclairage peut être réglée de 000 à 010.
• Utilisez les touches ▲/▼ pour sélectionner la valeur souhaitée.
• Appuyez sur ENTER pour confirmer.
Display Settings > Temperature Unit
Permet de régler la mesure de la température en °C ou °F.
• Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu.
• Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche.
• Appuyez sur la touche ENTER : la température peut être réglée en °C ou en °F.
• Utilisez les touches ▲/▼ pour sélectionner la mesure de température souhaitée.
• Appuyez sur ENTER pour confirmer.
Fixture Test > Auto Test
Permet de lancer la fonction de test automatique : toutes les fonctions seront testées.
• Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu.
• Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche.
• Appuyez sur la touche ENTER : le projecteur exécute automatiquement le programme d’AUTOTEST tant
que vous ne l’arrêtez pas.
• Appuyez sur la touche MENU pour interrompre le programme.
Fixture Test > Manual Test
Permet de tester chaque fonction manuellement une par une.
• Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu.
• Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche.
• Appuyez sur la touche ENTER. Une liste de toutes les fonctions s’affichera.
• Appuyez sur les touches ▲/▼ pour sélectionner la fonction que vous souhaitez tester.
JB SYSTEMS®
8/16
CHALLENGER BSW
FRANÇAIS
GUIDE D’UTILISATION V1.3
• Appuyez sur ENTER pour confirmer.
• Appuyez sur les touches ▲/▼ pour changer la valeur à tester.
• Appuyez sur la touche MENU pour interrompre le programme.
Fixture Information > Fixture use time
Permet d’afficher le nombre d’heures d’utilisation du projecteur.
• Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu.
• Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche.
• Appuyez sur la touche ENTER : l’écran affichera la durée d’utilisation.
• Appuyez sur la touche MENU pour interrompre le programme.
Fixture Information > Firmware Version
Affiche la version actuelle du micrologiciel du projecteur.
• Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu.
• Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche.
• Appuyez sur la touche ENTER : l’affichage indique les versions du micrologiciel des différents processeurs
du projecteur : A-Vxx, B-Vxx, C-3xx
Remarque : Le micrologiciel de cet appareil peut être mis à niveau l’aide du Firmware Updater (référence :
B04319) de Briteq avec logiciel Windows®.
Reset > Pan/Tilt
Permet de réinitialiser les fonctions panoramique et inclinaison du projecteur.
• Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu.
• Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche.
• Appuyez sur la touche ENTER : l’écran affichage Pan/Tilt
• Appuyez de nouveau sur la touche ENTER pour réinitialiser les fonctions Pan/Tilt.
Reset > Effect
Permet de réinitialiser les fonctions d’effet du projecteur.
• Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu.
• Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche.
• Appuyez sur la touche ENTER : l’écran affiche Effect
• Appuyez de nouveau sur la touche ENTER pour réinitialiser les fonctions d’effet.
Reset > All
Permet de réinitialiser toutes les fonctions du projecteur.
• Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu.
• Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche.
• Appuyez sur la touche ENTER : l’écran affiche ALL
• Appuyez de nouveau sur la touche ENTER pour réinitialiser TOUTES les fonctions.
Special Function > Factory Setting
Permet de rétablir les paramètres d’usine des fonctions du projecteur.
• Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu.
• Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche.
• Appuyez sur la touche ENTER : l’écran affiche Special Function>Factory Setting.
• Appuyez de nouveau sur la touche ENTER pour sélectionner No ou Yes.
Special Function > Password
Permet de mettre un mot de passe dans le projecteur.
• Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux différentes fonctions du menu.
• Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche.
• Appuyez sur la touche ENTER : l’écran affiche Special Function>Password
• Appuyez sur la touche ENTER pour définir un mot de passe (de 000 à 999).
JB SYSTEMS®
9/16
CHALLENGER BSW
FRANÇAIS
GUIDE D’UTILISATION V1.3
MENU DE DÉCALAGE DES MOTEURS
Ceci est un menu caché qui permet d’ajuster le décalage de plusieurs fonctions. Pour accéder à ce menu,
procédez comme suit : appuyez sur la touche ENTER pendant environ 2 secondes depuis le menu MAIN
Menu (peu importe sur quelle option). Le menu Motor Offset s’affichera alors :
La position d’origine des fonctions suivantes peut être réglée (valeur comprise entre -128 et 127) :
- Pan
- Tilt
- Color
- Gobo2
- RGobo2
- Gobo1
- Prism
- RPrism
- Focus
- Zoom
•
•
•
•
Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner la fonction que vous souhaitez régler.
Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche.
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer la valeur.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE + ADRESSAGE
Important : l’installation électrique doit être effectuée par un personnel qualifié, conformément
à la réglementation en matière de sécurité électrique et mécanique de votre pays.
Installation électrique d’une unité autonome :
• Il suffit de brancher le cordon d’alimentation secteur. L’appareil commence à fonctionner immédiatement
en mode autonome.
Installation électrique de deux ou plusieurs unités en mode maître/esclave :
Dans ce mode, les jeux de lumières des unités seront synchronisés, fonctionnant au rythme de la musique.
• Connectez entre 2 et 16 unités maximum ensemble à l’aide de câbles microphone symétriques de bonne
qualité. Placez la première unité de la chaîne en mode maître (voir menu de configuration) et les autres
unités en mode esclave (voir menu de configuration).
• Assurez-vous que tous les appareils sont branchés au secteur.
• Et voilà !
Installation électrique en mode DMX :
• Le protocole DMX est largement utilisé pour contrôler des équipements lumineux multifonctions au moyen
d’un signal à haute vitesse. Vous devez mettre en chaîne votre contrôleur DMX avec toutes les unités
connectées par un câble symétrique de bonne qualité.
• Les deux connecteurs XLR à 3 broches et XLR à 5 broches sont utilisés, cependant le XLR à 3 broches
est plus utilisé parce que ces câbles sont compatibles avec les câbles audio symétriques.
Disposition du connecteur XLR à 3 broches : Broche 1 = TERRE ~ Broche 2 = Signal négatif (-) ~ Broche 3 =
Signal positif (+)
• Pour éviter un comportement anormal des effets lumineux en raison d’interférences, vous devez utiliser
un terminateur de 90 à 120 Ω à la fin de la chaîne. N’utilisez jamais de séparateurs de câbles en Y, cela
ne fonctionne pas !
• Assurez-vous que toutes les unités sont branchées au secteur.
• Chaque effet de lumière dans la chaîne doit avoir sa propre adresse de départ afin
de savoir quelles commandes du contrôleur il doit décoder. Dans la section
suivante, vous allez apprendre comment définir les adresses DMX.
JB SYSTEMS®
10/16
CHALLENGER BSW
FRANÇAIS
GUIDE D’UTILISATION V1.3
COMMENT DÉFINIR LA BONNE ADRESSE DE DÉPART :
Reportez-vous au menu de configuration pour savoir comment définir l’adresse de départ sur cette unité.
L’adresse de départ de chaque unité est très importante. Malheureusement, il est impossible de vous indiquer
dans ce manuel quelles adresses de départ vous devez régler, car cela dépend entièrement du contrôleur que
vous allez utiliser, du nombre de projecteurs et du nombre de canaux DMX qu’ils utilisent.
CONFIGURATION DMX DU CHALLENGER BSW EN MODE 5, 17 ET 20 CANAUX :
MODE 5 CANAUX :
Canal
Valeur DMX
DMX
1
000-255
000-007
008-037
2
038-067
3
4
5
068-255
000-007
008-037
038-067
068-097
098-127
128-157
158-187
188-217
218-247
248 à 255
000-007
008-037
038-067
068-097
098-127
128-157
158-187
188-217
218-247
248 à 255
000-007
008-255
Fonction
Gradateur (0 - 100 %)
Ouvert
Effet stroboscopique
aléatoire
Effet stroboscopique à
commande sonore
Stroboscope
Blanc
Rouge
Orange
Jaune
Vert
Bleu (foncé)
Magenta
Cyan
Rose
Couleurs originales
Pas de gobo
Gobo 1
Gobo 2
Gobo 3
Gobo 4
Gobo 5
Gobo 6
Gobo 7
Gobo 8
Gobos originaux
MAINTIEN (gel)
Contrôle sonore en mode
Pan/Tilt
MODE 17 + 20 CANAUX :
DMX 17CH DMX 20CH DMX-value
1
1
000-255
2
000-255
2
3
000-255
4
000-255
3
5
000-255
000-015
4
6
016-063
JB SYSTEMS®
Remarques
function
Pan
Pan fine
Tilt
Tilt fine
Pan/Tilt Speed
No function
Stroboscope (lent ->rapide)
Remarks
Fast → slow
Show 1
11/16
CHALLENGER BSW
FRANÇAIS
GUIDE D’UTILISATION V1.3
5
7
6
8
7
9
JB SYSTEMS®
064-127
128-191
192-255
000-007
008-015
016-023
024-031
032-039
040-047
048-055
056-063
064-071
072-079
080-087
088-095
096-103
104-111
112-119
120-127
128-135
136-143
144-151
152-159
160-167
168-175
176-183
184-191
192-199
200-207
208-215
216-223
224-231
232-239
240-247
248-255
000-255
000-015
016-018
019-021
022-024
025-027
028-030
031-033
034-036
037-039
040-042
043-045
046-048
049-051
052-054
055-057
058-060
061-063
Show 2
Show 3
Show 4
No function
Macro 1
Macro 2
Macro 3
Macro 4
Macro 5
Macro 6
Macro 7
Macro 8
Macro 9
Macro 10
Macro 11
Macro 12
Macro 13
Macro 14
Macro 15
Macro 16
Macro 17
Macro 18
Macro 19
Macro 20
Macro 21
Macro 22
Macro 23
Macro 24
Macro 25
Macro 26
Macro 27
Macro 28
Macro 29
Macro 30
Macro 31
Speed Pan/Tilt Macro
White
Red/White
Red
Orange/Red
Orange
Yellow/Orange
Yellow
Green/Yellow
Green
Blue (Dark)/Green
Blue (Dark)
Magenta/Blue (Dark)
Magenta
Blue (Light)/Magenta
Blue (Light)
Pink/Blue (Light)
Pink
12/16
PAN/TILT Macro's
Fast → slow
CHALLENGER BSW
FRANÇAIS
8
9
10
GUIDE D’UTILISATION V1.3
10
11
12
11
13
12
14
13
15
14
16
15
17
16
18
19
17
20
JB SYSTEMS®
064-127
128-189
190-193
194-255
000-007
008-015
016-023
024-031
032-039
040-047
048-055
056-062
063-127
128-190
191-192
193-255
000-008
009-017
018-026
027-035
036-044
045-053
054-063
064-127
128-190
191-192
193-255
000-127
128-190
191-192
193-255
000-063
064-064
065-127
128-255
000-009
010-255
000-127
128-190
191-192
193-255
000-255
000-007
008-015
016-131
132-139
140-181
182-189
190-231
232-239
240-247
248-255
000-255
000-255
000-069
070-079
Colors INDEX
Rainbow effect CCW
Stop
Rainbow effect CW
Open
Gobo 1
Gobo 2
Gobo 3
Gobo 4
Gobo 5
Gobo 6
Gobo 7
Gobo 1-7 shaking
Gobo wheel rotation CCW
Gobo wheel rotation STOP
Gobo wheel rotation CW
Open
Gobo 1
Gobo 2
Gobo3
Gobo 4
Gobo 5
Gobo 6
Gobo 1-6 shaking
Gobo wheel rotation CCW
Gobo wheel rotation STOP
Gobo wheel rotation CW
Gobo rotation INDEX
Gobo rotation CCW
Gobo rotation STOP
Gobo rotation CW
Beam
Medium spot
Spot
Wash
No function
Indexing
Fast → slow
Slow → fast
Fixed gobos
Very narrow beam
Narrow beam
Medium beam
Large beam
Wide beam
Fast → slow
Slow → fast
Rotating gobos
Fast → slow
Slow → fast
Indexing
Fast → slow
Slow → fast
Prism
Prism rotation INDEX
Prism rotation CCW
Prism rotation STOP
Prism rotation CW
Focus
Shutter/strobe OFF
Open
Strobe
Open
Open/close
Open
Close/open
Open
Random strobe
Open
Dimmer (0-100%)
Dimmer fine
No function
Pan/Tilt
13/16
Indexing
Fast → slow
Slow → fast
no output
no strobe
Slow → fast
no strobe
Slow → fast
no strobe
Slow → fast
no strobe
no strobe
Special functions
Blackout enabled
CHALLENGER BSW
FRANÇAIS
GUIDE D’UTILISATION V1.3
080-089
090-099
100-109
110-119
120-129
130-139
140-149
150-159
160-199
200-209
210-219
220-229
230-255
Pan/Tilt
Color changing
Color changing
Gobo changing
Gobo changing
No function
Pan/Tilt RESET
Effect RESET
No function
RESET all functions
Pan/Tilt/Color/Gobo
Pan/Tilt/Color/Gobo
No function
Blackout disabled
Blackout enabled
Blackout disabled
Blackout enabled
Blackout disabled
Blackout enabled
Blackout disabled
ENTRETIEN
• Assurez-vous qu’aucune personne étrangère ne se trouve dans la zone en dessous de l’emplacement
d’installation durant l’entretien.
• Éteignez l’appareil, débranchez le câble secteur et attendez que l’appareil refroidisse.
Lors de l’inspection, les points suivants doivent être vérifiés :
• Toutes les vis utilisées pour l’installation de l’appareil et chacun des composants doivent être solidement
fixés et ne doivent pas être rouillés.
• Les boîtiers, les supports et les points d’installation (plafond, poutre, suspensions) ne doivent pas être
déformés.
• Quand une lentille optique est visiblement endommagée en raison de fissures ou de rayures profondes, elle
doit être remplacée.
• Les câbles d’alimentation doivent être dans un état impeccable et doivent être remplacés immédiatement
même si un petit problème est détecté.
• Afin de protéger l’appareil de toute surchauffe, les ventilateurs de refroidissement (le cas échéant) et les
ouvertures de ventilation doivent être nettoyés mensuellement.
• Le nettoyage des lentilles optiques et/ou miroirs internes et externes doit être effectué périodiquement pour
optimiser le flux lumineux. La fréquence de nettoyage dépend de l’environnement dans lequel le projecteur
est utilisé : des environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer l’accumulation
de saleté sur l’optique de l’appareil.
• Nettoyez avec un chiffon doux en utilisant des produits de nettoyage pour verre normal.
• Séchez toujours les pièces soigneusement.
Attention : Nous vous conseillons fortement de faire effectuer le nettoyage interne par un personnel
qualifié !
JB SYSTEMS®
14/16
CHALLENGER BSW
FRANÇAIS
GUIDE D’UTILISATION V1.3
SPÉCIFICATIONS
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Ce produit répond aux exigences des directives européennes
et nationales actuelles. La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été
déposés par le fabricant.
Entrée d’alimentation secteur :
Consommation électrique :
Fusible :
Branchements électriques :
Connexions DMX :
Nb. de canaux DMX utilisés :
Lampe :
Roue chromatique :
Roue de gobo :
Roue de gobo rotatif :
Indice de protection :
Mouvement Pan :
Mouvement Tilt :
Angle faisceau (Beam) :
Angle faisceau (Spot) :
Angle faisceau (Wash) :
Température de fonctionnement (Ta) :
Dimensions :
Poids :
JB SYSTEMS®
100 à 240 V CA, 50/60 Hz
189 W (max.)
Fusible lent 250 V 5A (verre 20 mm)
ProCon - 10 A
Neutrik XLR 3 broches et XLR 5 broches mâle/femelle
5 canaux, 17 canaux, 20 canaux
LED 150 W
8 couleurs + ouvert
7 gobos fixes + ouvert
6 gobos rotatifs + un ouvert
IP20
540°
270°
11° (ouvert)
2°/4°/6°/8°/10° (avec gobo’s de la roue gobo fix)
3°/6°/9°/12°/15°/20° (avec gobo’s de la roue gobo fix + lentille de
zoom)
Gobo’s fixes: 2° -> 15° (avec lentille de zoom)
Gobo’s rotatifs: 10° -> 17° (avec lentille de zoom)
15° -> 28°
de 0 °C à 40 °C
45,2 x 29 x 25,6 cm (LxBxH)
12 kg
15/16
CHALLENGER BSW
FRANÇAIS
GUIDE D’UTILISATION V1.3
ROUE DE GOBO ROTATIF
(diamètre gobo 23,8mm – motif 20mm)
LUX CHART
Toutes les informations peuvent être modifiées sans préavis.
Vous pouvez télécharger la dernière version de ce manuel sur notre site web : www.jb-systems.eu
JB SYSTEMS®
16/16
CHALLENGER BSW
MAILING LIST
EN: Subscribe today to our mailing list for the latest product news!
FR: Inscrivez-vous à notre liste de distribution si vous souhaitez suivre l'actualité de nos produits!
NL: Abonneer je vandaag nog op onze mailinglijst en ontvang ons laatste product nieuws!
DE: Abonnieren Sie unseren Newsletter und erhalten Sie aktuelle Produktinformationen!
ES: Suscríbete hoy a nuestra lista de correo para recibir las últimas noticias!
PT: Inscreva-se hoje na nossa mailing list para estar a par das últimas notícias!
WWW.JB-SYSTEMS.EU
Copyright © 2023 by BEGLEC NV
‘t Hofveld 2C ~ B1702 Groot-Bijgaarden ~ Belgium
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.

Manuels associés