Quincy Compressor QGB 7.5-10-15-15V Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Quincy Compressor QGB 7.5-10-15-15V Manuel utilisateur | Fixfr
QGB™ le Feuilleton (7.5-15 HP)
Le Compresseur d’Air d’Unité de ceinture
Manuel d’instruction
Ce manuel contient l’information de sûreté importante et devrait être mis
à la disposition à tout personnel qui fonctionne et/ou maintient ce produit.
Soigneusement lire ce manuel avant de tenter de fonctionner ou exécuter l’entretien
sur cet équipement.
Le manuel No. 65093F-1A
Édition le 2006 Février
Table of Contents
Section I - Information générale
La sûreté Symboles Vifs....................................................................................................................... 1
Précautions de sûreté.......................................................................................................................... 2
Épargner des Parties Commandant l’Information............................................................................... 3
La Plaque en série / modèle d’Identification....................................................................................... 3
Garantie Standard............................................................................................................................... 4
L’Opération normale Conditionne...................................................................................................... 5
Section II - Description
La Description Générale...................................................................................................................... 6
La Considération Écologique.............................................................................................................. 6
L’Équipement Standard....................................................................................................................... 7
Le 7.5-15 de QGB (la Norme).................................................................................................... 7
ppareils de sûreté....................................................................................................................... 7
ontrôler des Appareils................................................................................................................ 7
QGB 15V (la Vitesse Variable).................................................................................................... 7
MCI01 Tableau de commande avant Électronique............................................................................. 8
Section III - Installation
Maniement........................................................................................................................................ 14
Monter............................................................................................................................................... 14
Aérer des Tuyaux............................................................................................................................... 14
Emplacement.................................................................................................................................... 15
Égaler Monter de Compresseurs...................................................................................................... 15
Connexion électrique........................................................................................................................ 16
La sûreté Gouverne.................................................................................................................. 16
QGB supplémentaire 15V Sûreté Gouverne............................................................................ 17
Section IV - Procédures d’opération
Préparer à de mise en route.............................................................................................................. 18
Premier de mise en route.................................................................................................................. 18
Faire pression sur l’Ajustement......................................................................................................... 19
Les unités avec le Contrôle Standard....................................................................................... 19
Les Unités variables de Vitesse ............................................................................................... 19
Sûreté................................................................................................................................................ 19
Les modèles Ont Équipé avec un Intégré plus Sec........................................................................... 19
Aérer & les Circuits Fluides............................................................................................................... 20
Principe d’ajustement........................................................................................................................ 21
MCI01 Messages d’Exposition.......................................................................................................... 22
MCI01 Menus........................................................................................................................... 23
QGB 15V Opération.......................................................................................................................... 24
La Navigation de menu et la Modification de Paramètre (QGB 15V)...................................... 26
Quincy Compressor-QGB™
Table of Contents
Section V - Options
Aucun Égout de Condensat de Perte .............................................................................................. 28
Début / Arrêt éloigné ....................................................................................................................... 28
Début / Arrêt éloigné (QGB 15V) ..................................................................................................... 28
L’auto Remet en marche .................................................................................................................. 29
Section VI - Integrated Dryer
Données techniques......................................................................................................................... 30
Principe d’opération ......................................................................................................................... 31
Installation ........................................................................................................................................ 32
De mise en route .............................................................................................................................. 33
Entretien ........................................................................................................................................... 34
Section VII - Entretenir
Plan d’entretien ................................................................................................................................ 36
Spécifi cations fl uides........................................................................................................................ 37
Le Filtre fl uide & le Changement Fluide.......................................................................................... 37
Niveau fl uide.................................................................................................................................... 38
Aérer le Filtre.................................................................................................................................... 38
Le liquide Récupère ......................................................................................................................... 39
Ventilateur ........................................................................................................................................ 39
Fluide plus Frais................................................................................................................................ 39
Élément de séparateur ..................................................................................................................... 40
Condensat drainant .......................................................................................................................... 40
Airend de compresseur .................................................................................................................... 41
Tension de ceinture.......................................................................................................................... 41
Soupape d’arrivée ............................................................................................................................ 42
Resserrer des Connexions Électriques ............................................................................................. 42
Remettre à l’état initial l’Entretien Contrarie (QGB 15V).................................................................. 43
Le Test de Sûreté de température (QGB 15V) ................................................................................. 43
Le déclassement le Compresseur..................................................................................................... 43
Section VIII - Dépannage
Dépannage....................................................................................................................................... 44
Les Erreurs de 15V DE QGB de dépannage .................................................................................... 46
Appendix A - le Dessin à dimensions
QGB 7.5/10/15 Dimensional ............................................................................................................ 48
Appendix B - les Données Techniques
QGB 7.5/10/15................................................................................................................................. 50
Quincy Compressor-QGB™
Section I - l’Information Générale
 La sûreté Symboles Vifs
 Précautions de sûreté
 Épargner des Parties Commandant
l’Information
 La Plaque en série / modèle
d’Identification
 Garantie standard
 L’Opération normale Conditionne
La sûreté Symboles Vifs
IMPORTANT !
A travers ce manuel nous avons identifié des dangers clés. Les symboles suivants identifient
le niveau de sérieux de danger :
DANGER !
Ce symbole identifie des dangers
immédiats qui auront pour résultat la
blessure personnelle sévère, la mort ou les
dommages de propriété substantiels.
AVERTISSEMENT !
Ce symbole identifie des dangers ou des
pratiques dangereuses qui pourraient
avoir pour résultat la blessure personnelle,
la mort ou les dommages de propriété
substantiels.
DANGER !
Ce symbole identifie la vie niveaux de tension
électriques menaçantes qui auront pour
résultat la blessure ou la mort personnelles
sévères. Tout travail électrique doit être
exécuté par un électricien qualifié.
PRUDENCE !
Ce symbole identifie des surfaces chaudes
qui pourraient avoir pour résultat la
blessure personnels ou les dommages de
propriété.
PRUDENCE !
Identifie des dangers ou des pratiques
dangereuses qui pourraient avoir pour
résultat la blessure ou les dommages de
propriété personnels mineurs.
NOTIFICATION !
Identifie l’installation importante,
l’information d’opération ou entretien qui
n’est pas le danger apparenté.
Quincy Compressor-QGB™
1
Back to Table of Contents
Section I - l’Information Générale
Précautions de sûreté
Lire ce manuel et suivre toutes instructions
avant l’installation ou l’opération du
compresseur.
Énuméré au dessous de sont quelques-uns,
mais pas tout, les précautions de sûreté qui
doivent être observées avec les compresseurs
et les systèmes d’air serrés.
AVERTISSEMENT !
L’échec pour suivre n’importe quel de ces
précautions peut avoir pour résultat la
blessure personnelle sévère, la mort, les
dommages de compresseur de et / ou de
dommages de propriété.
♦ L’air de ce compresseur causera la blessure
ou la mort sévère si utilisé pour le traitement
de respirer ou nourriture. L’air a utilisé
pour ces procédés doit rencontrer OSHA
29 CFR 1910,134 ou FDA21XDE178.3570
règlements.
♦ Débrancher et le lock-out toutes
alimentations au compresseur plus les
contrôleurs éloignés avant entretenir l’unité.
♦ Ne jamais supposer c’est sûr pour traiter
le compresseur parce qu’il ne fonctionne
pas. Beaucoup d’installations ont les
contrôles de début / arrêt automatiques
et le compresseur peut commencer à tout
moment.
♦ Ce compresseur est conçu pour l’usage
dans la compression d’air atmosphérique
normal seulement. Aucuns autres gaz,
aucunes vapeurs ou aucunes émanations
devraient être exposées à la prise de
compresseur, ni traité par le compresseur.
♦ Soulager toute pression interne au
compresseur avant entretenir. Ne pas
dépendre des soupapes de contrôle pour
tenir la pression de système.
2
Back to Table of Contents
♦ Un a calibré convenablement de la soupape
de soulagement de pression doit être
installée dans la décharge bat en avant (en
amont) de soupape d’arrête (la soupape
de bloc), exchanger de chaleur, l’orifice ou
le point d’obstruction potentiel. L’échec
pour installer une soupape de soulagement
de pression pourrait avoir pour résultat
le rompre ou l’explosion de quelque
composant de compresseur.
♦ Ne pas changer le cadre de pression de
la soupape de soulagement de pression,
limiter la fonction de la soupape de
soulagement de pression, ou remplacer la
soupape de soulagement de pression avec
un bouchon. Par-dessus la pressurisation de
composants de système ou compresseur
peut arriver, a pour résultat la mort, la
blessure ou les dommages de propriété
personnelles sévères.
♦ Ne jamais utiliser le tuyau en plastique,
le tuyau de caoutchouc, ou les joints
soudés dans n’importe quelle partie du
système d’air serré. L’échec pour assurer
que la compatibilité de système avec le
compresseur bat est dangereuse.
♦ Ne jamais utiliser un dissolvant inflammable
ou toxique pour nettoyer le filtre à air ou
n’importe quelles parties.
♦ Ne pas enlever de panneaux de garde ou
cabinet ou la tentative pour entretenir de
la partie de compresseur pendant que le
compresseur fonctionne.
♦ Ne pas fonctionner le compresseur aux
pressions dépassant son classement.
♦ Observer que les expositions de tableau de
commande avant assurent quotidiennement
que le compresseur fonctionne
convenablement.
♦ Suivre toutes procédures d’entretien et
vérifier tous appareils de sûreté selon
l’horaire.
Quincy Compressor-QGB™
Section I - l’Information Générale
Épargner des Parties Commandant
l’Information
♦ Ne jamais débrancher ou altérer les hauts
détecteurs de température d’air.
♦ L’air serré est dangereux, pas la pièce avec
cela.
♦ Utiliser le liquide correct à tout instant.
♦ Ne pas compter sur la soupape de contrôle
de ligne d’air de décharge.
♦ Ne pas annuler d’appareils de sûreté ou
fermeture.
♦ Garder des portes fermées pendant
l’opération. Le bruit dans le cabinet dépasse
100 décibels (dBA) et la température
d’opération de quelques composants est
suffisante pour brûler la peau.
Le Compresseur de Quincy maintient les parties
de remplacement pour les compresseurs de
Quincy et les accessoires. Une réparation
sépare la liste est expédiée avec toutes
nouvelles machines. L’ordre sépare de votre
distributeur de Quincy Autorisé. Utiliser les
parties seulement de remplacement de Quincy
authentiques. L’échec pour faire si peut annuler
la garantie.
La Plaque en série / modèle
d’Identification
NOTIFICATION !
Ces instructions, ces précautions et ces
descriptions couvrent Quincy standard a
fabriqué QGB™ les compresseurs d’air de
Feuilleton. Comme un service à nos clients,
nous modifions souvent ou construisons
des paquets aux spécifications du client.
Ce manuel ne peut pas être approprié dans
ces cas.
NOTIFICATION !
Chaque effort a été pris pour assurer que
les instructions complètes et correctes ont
été incluses dans ce manuel, cependant,
ces mises à jour de produit possibles et
les changements ont pu arriver puisque
cette impression. Le Compresseur de
Quincy® réserve la droite pour changer des
spécifications sans contracte n’importe quel
devoir pour l’équipement précédemment
ou par la suite vendu. Pas responsable des
erreurs typographiques.
La référence au MODÈLE de machine, le
NUMÉRO DE SÉRIE et la DATE D’ORIGINAL
DE MISE EN ROUTE doit être fait dans toute
communication relative aux ordres de parties.
Une plaque modèle de numéro de série est
localisée sur le côté gauche de la clôture
électrique.
Quincy Compressor-QGB™
3
Back to Table of Contents
Section I - l’Information Générale
Garantie Standard
Quincy Compressor®
Les Produits industriels de Vis
QGB™ HP de 7.5-15 - Les Compresseurs emballés, Airends et Sépare
Le vendeur mérite des produits de son propre
fabriquent contre les défauts dans l’exécution et les
matériels sous l’usage et le service normaux, comme
suit :
QGB™ HP de 7.5-15 A Emballé le Compresseur
- Douze (12) les mois de la date de de mise en route
ou quinze (15) les mois de la date de chargement de
l’usine, n’importe quel arrive premièrement. Le coût
travailliste sera couvert sous cette politique. Le coût
pour le temps a voyagé et le kilométrage est à la
dépense de l’acheteur.
Le vendeur mérite l’usine parties réparées ou
remplacées de son propre fabriquent contre les
défauts dans le matériel et l’exécution sous l’usage
et le service normaux pour quatre-vingt-dix (90) les
jours ou pour le reste de la garantie sur le produit
étant réparé, n’importe quel est plus long.
Cette garantie ne s’appliquera pas et le Vendeur ne
sera pas responsable ou responsable de :
a)
Conséquent, le nantissement ou les pertes
spéciales ou endommage ;
b)
L’équipement conditionne causé par l’usure
juste, les conditions anormales d’usage,
l’accident, la négligence ou l’usage impropre
d’équipement, l’emmagasinage ou les
dommages déplacés résultant pendant le
chargement ;
c)
La déviation de l’opération d’instructions, les
spécifications, ou les autres termes spéciaux
de ventes ;
d)
Par rapport aux produits pas fabriqué par le
Vendeur, le Vendeur fera, si pratique, la passe le
long de la garantie du fabricant original.
Les charges de travail, la perte ou les
dommages résultant de l’opération déplacée,
l’entretien ou les réparations faites par la
personne (les personnes) autrement que le
Vendeur ou le Vendeur se station-service
autorisée.
e)
La notifi cation du prétendu défaut doit être donnée
au Vendeur dans l’écriture avec tous détails
distinctifs y compris le numéro de série, au nombre
de modèle, et au type d’équipement et à la date
d’achat, dans trente (30) les jours de la découverte
de même pendant la période de garantie.
L’application ou l’installation déplacée
de produit. Le produit doit adhérer aux
conditions d’installation et opération a
esquissé dans le Manuel d’Instruction.
L’extérieur d’opération de ces conditions
annulera n’importe quel et toutes garanties.
f)
Les articles d’entretien y compris mais
pas limité aux filtres, les séparateurs, les
ceintures, les boulons et les installations
détachées, font pression sur des ajustements,
etc.
g)
Les modifi cations au produit pas autorisé par
le Compresseur de Quincy.
Airend sur le Compresseur Emballé - Douze (12)
les mois de la date de de mise en route ou quinze
(15) les mois de la date de chargement de l’usine,
n’importe quel arrive premièrement. Le coût
travailliste sera couvert sous cette politique. Le coût
pour le temps a voyagé et le kilométrage est à la
dépense de l’acheteur.
Les parties - Quatre-vingt-dix (90) les jours de la
date de vente de Distributeur ou douze (12) les mois
de la date de chargement d’usine, n’importe quel
arrive premièrement. Aucun travail, aucune durée
du voyage ou aucun kilométrage seront couverts
pour les parties.
Le devoir seul du vendeur sur cette garantie sera, à
son option, réparer, remplacer ou rembourser le prix
d’achat de n’importe quel produit ou de n’importe
quelle partie de cela qui révèle défectueux. Si
demandé par le Vendeur, tel produit ou telle partie
doit s’être retourné de cela au Vendeur par le fret
mettant en déroute des instructions sur un RMA
pour l’inspection, dans trente (30) les jours du
problème d’une réclamation de RMA ou garantie
seront niés.
Dans aucun événement fera le Vendeur est
responsable de n’importe quelles réclamations, si
résultant de la rupture de contrat ou la garantie de
réclamations de négligence ou négligent fabrique,
dépassant le prix d’achat.
NOTIFICATION !
Cette garantie est la garantie seule de vendeur. Aucunes autres garanties, exprimées ou implicites,
y compris n’importe quelles garanties de valeur marchande ou la santé pour un usage particulier
sont exclues par la présente.
4
Back to Table of Contents
Quincy Compressor-QGB™
Section I - l’Information Générale
L’Opération normale Conditionne
Le QGB™ le compresseur ne doit jamais
fonctionner au delà de ses capacités
d’opération ou sous aucunes autres conditions
qui ne se conforment pas aux instructions
contenues dans ce manuel d’opération et
entretien.
Le Compresseur de Quincy réserve la droite
pour désavouer n’importe quel et toute
responsabilité en cas d’échec pour suivre ces
instructions pendant la période de garantie.
Cet équipement a été usine-essayé et se
conforme aux conditions d’opération exigées.
L’échec pour observer que ces conditions
peuvent avoir pour résultat l’échec de machine.
Pour la garantie pour être valide et pour
l’équipement pour fonctionner correctement,
l’unité doit être installée dans une pièce abritée,
avec le minimum suivant et les températures
maximums :
Le minimum : 40°F (4°C) (protège de la gelée)
Le maximum : 110°F (43°C)
En plus, c’est nécessaire de fournir :
♦ Trois pieds (1 mètre) de dégagement autour
du compresseur.
♦ La ventilation (l’air frais) égal au flux d’air
exigé de la machine, et la protection de
l’air humide (la pulvérisation d’eau de
l’exposition atmosphérique).
♦ Un système de conduit pour l’enlèvement
d’air chaud afin de transférer la chaleur de la
pièce de compresseur.
♦ Une décharge ou une connexion extérieure
à un réservoir d’égout pour le condensat.
♦ Dans le cas d’un environnement
poussiéreux, fournir pré-filtrant via un microfiltre pour la prise d’air de la pièce et si a
exigé un filtre spécifique sur l’arrivée du
compresseur.
Dans le cas d’un environnement poussiéreux,
fournir pré-filtrant pour obtenir la meilleure
exécution du compresseur, c’est nécessaire de
le fonctionner sous le chargement pour une
quantité minimum de temps. Ceci maintient une
température moyenne dans le circuit fluide d’au
moins 120°F (50°C), empêchant n’importe quel
risque de condensation. La condensation cause
l’usure première aux composants mécaniques
et, dans le temps, les dommages irréparables
(voit Drainant le Condensat dans VII de
Section). Le QGB™ 10 et 15 ventilateurs sont
ajustés pour les taux de travail 10% plus grand
conditions que conditions normal d’opération
pour empêcher les problèmes de condensation
souvent trouvé sous ces conditions. C’est
possible et nécessaire de réduire ou éliminer
la première vitesse du ventilateur quand la
température d’opération du compresseur
n’est pas suffisante (faire ceci, contacter le
distributeur). Aussi, c’est possible d’ajuster des
différences de pression, minimiser le temps
d’opération d’aucun-chargement ou augmenter
la capacité de réseau pour augmenter le temps
d’opération chargé. Via un micro-filtre pour
la prise d’air de la pièce et si a exigé un filtre
spécifique sur l’arrivée du compresseur.
PRUDENCE !
Quand l’air serré refroidit, la partie de
l’humidité sucée dans par le compresseur
condense. Afin de protéger le plus sec contre
le risque d’un bouchon de glace forme,
c’est essentiel pour vérifier régulièrement
que les égouts de condensat fonctionnent
convenablement.
Sur l’air le serré réservoir de stockage et sur les
filtres :
♦ Avec un égout manuel, drainer
régulièrement selon le contenu d’humidité
de l’air ambiant.
♦ Avec un égout automatique, régler le cycle
drainant en conséquence et contrôle que
l’égout est dans la bonne condition de
fonctionnement.
Cette recommandation est aussi fondamentale
dans un circuit utilisant un adsorption plus sec
(le risque de saturation des aluminiums).
Quincy Compressor-QGB™
5
Back to Table of Contents
Section II - la Description
· La Description Générale
· La Considération Écologique
· l’Équipement Standard
· MCI01 Tableau de commande
avant Électronique
· QGB 15V Interface utilisateur
La Description Générale
Le QGB de Compresseur de Quincy™ le
compresseur comprend une unité d’air serrée
sous forme d’un a contenu automatiquement,
complète et l’assemblée entièrement essayée,
conduite par un moteur électrique et enclos
dans un cabinet acoustique (nécessaire pour le
refroidissement correct de l’assemblée).
C’est une étape liquide-refroidi et seule, le
compresseur de vis rotatif. Il y a un réservoir
transversalement monté pour pré-séparant
et emmagasiner le liquide et l’air. L’air est
alors nettoyé plus au moyen d’un élément de
séparateur.
Le compresseur et le moteur sont directement
réparés sur le cadre par les monts antivibration.
La Considération Écologique
Entretien
La disposition de la Machine
La disposition de la machine se composants
utilisés (le liquide de gaspillage, le liquide et
les filtres à air, les séparateurs fluides, etc.)
doit être conformément fait à tous règlements
fédéraux et locaux.
La machine comme un ensemble doit être
conformément liquidé à tous règlements
fédéraux et locaux.
QGB 15V
Condenser l’Égout
Condenser (l’eau, le liquide) doit être drainé et
doit être traité conformément à tous règlements
fédéraux et locaux.
Back to Table of Contents
Le QGB 15V (la vitesse variable) les machines
sont conforme aux normes de compatibilité
électromagnétique dans l’environnement
industriel 50081-2 et 50082-2.
Quincy Compressor-QGB™
Section II - la Description
L’Équipement Standard
Le 7.5-15 de QGB (la Norme)
Contrôler des Appareils
L’unité standard de QGB consiste en le suivre
les composants opérationnels :
· Un compresseur de rotatif-vis.
· Un moteur électrique : 3.600 tr/min, 230V /
460V tension double.
· Le voltaje repleto commence.
· Un système d’unité de ceinture.
· Un réservoir air / fluide.
· La production de Début-Arrêt contrôle (en
fermant la soupape d’arrivée).
· Un système de lubrification utilisant de la
pression différentielle.
· Un système fluide de séparation utilisant
une séparateur air / fluide.
· Un fluide plus frais et un air plus frais avec la
ventilation contrôlée par un thermostat.
· Une soupape minimum de pression a
localisé à la sortie du réservoir fluide
(après la séparateur) assurer de la pression
minimum dans le circuit fluide.
· La dépressurisation automatique qui
conduits à l’atmosphère quand le
compresseur est fermé pour assurer s’a
déchargé de mise en route.
· Une jauge égale fluide.
· Un tableau de commande avant électronique
(MCI01) avec un microprocesseur utilisé
pour contrôler le compresseur. Le
microprocesseur pourvoit à :
· Gérer les alarmes et les défauts
opérationnels.
· L’information affichant sur le statut
opérationnel.
· La télécommande du compresseur.
· Un filtre à air de sec-type.
· Gérer un (facultatif) a intégré plus sec.
· Un filtre fluide.
· La direction de deux données analogues : un
système de mesure analogue pour mesurer
la température (la production du airend)
et un autre mesurer la pression à la sortie
d’unité.
· Un tableau de commande avant
électronique (voit les appareils de contrôle).
· Un Haut Commutateur de Pression de
Sensibilité.
· Une Séparateur Centrifuge (rend capable
drainer et l’enlèvement de condensat formé
dans l’air plus frais).
Appareils de sûreté
· Une soupape de soulagement de pression a
monté sur le réservoir fluide.
· Une jauge de pression.
QGB 15V (la Vitesse Variable)
Le QGB 15V compresseur remplace le
démarreur de voltaje repleto avec un on du
leur de fréquence électronique, qui inclut une
interface de contrôle électronique.
· Un appareil thermique de protection pour
protéger le moteur de la surcharge (a
localisé dans la clôture électrique).
· Un thermostat d’air qui ferme le
compresseur quand la température s’élève
anormalement ou pendant un échec plus
frais fluide.
Quincy Compressor-QGB™
Back to Table of Contents
Section II - la Description
MCI01 Tableau de commande avant
Électronique
L’Opération d’entretien Signale
AVERTISSEMENT !
N’importe quel compresseur a équipé
avec le MCI01 tableau de commande
avant électronique doit avoir un bouton de
poussée d’ARRÊT D’URGENCE.
Quand une opération d’entretien est
nécessaire, ou parce que la machine a atteint un
nombre de pré-défini d’opération d’heures, ou
parce que le détecteur a détecté une limite, l’ «
horloge » jaune et les voyants de signalisation
d’ « Alarme » rouges clignote, et, dépendre
du cas, un message est affiché montrant à
l’opération être exécuté. La machine n’a pas
fermé.
Contrôle
Il y a cinq clefs sur le panneau de devant du
MCI01 qui rend capable l’opérateur contrôler et
contrôler le compresseur :
Sur (|), De (O), Remettre à l’état initial (R),
le Minuteras / Entretien (l’ « Heure ») et la
Température (le « Thermomètre »).
Un connecteur localisé au dos du MCI01 aussi
rend capable la télécommande du compresseur
(l’option).
Information
L’exposition et LEDs du MCI01 marque il
possible d’affi cher l’état d’opération de
compresseur au moment donné, les messages
d’entretien d’exposition (l’alarme, les défauts,
etc.) et affi cher les paramètres d’ajustement de
compresseur.
La Direction de Défaut d’opération
Quand un défaut d’opération arrive, le MCI01
ferme le compresseur, signale le défaut avec
l’indicateur d’ « Alarme » rouge et affi che un
message indiquant la cause de l’alarme.
L’Opération plus de Direction sèche (l’option)
Le MCI01 gère de mise en route de l’intégré
plus sec de même que ses alarmes de
température.
Le plus sec est commencé ou en appuyant
le SUR le bouton du MCI01 ou par activant
vaguement IN2.
Le démarrage du compresseur peut être
retardé pour rendre capable le plus sec pour
atteindre son point de rosée.
Le MCI01 a deux seuils d’alarme de
température : UN haut seuil de température
de point de rosée (ajusterai dans le menu 2)
et un (règle à l’avance) le seuil de température
de point de rosée bas qui indique un risque de
plus sec gèle.
8
Back to Table of Contents
Quincy Compressor-QGB™
Section II - la Description
Figure 2-1. Le Panneau de devant du MCI01
1) Pouvoir LED
La couleur : vert
3) « Sur » l’Indicateur - la Machine Sur la Clef
Pictogramme : Power
Ces restes LED sur pendant que la machine est
connectée à une alimentation.
2) Alarmer l’Indicateur
La couleur : rouge
Pictogramme : Alarm
Ces éclats LED quand une opération d’entretien
est nécessaire. Les éclats lents indiquent que la
machine a atteint le nombre d’heures exigeant
le service (la machine n’a pas fermé). Les éclats
de rapide indiquent qu’un défaut a été détecté,
fermant la machine. Un message spécifiant
l’opération être exécuté est indiquée sur
l’exposition. Pour une alarme de température,
le jaune A LED a associé avec les éclats de
thermomètre.
La couleur : vert
Pictogramme : |
Ces éclats LED quand la machine est allumée et
reste lit pendant l’opération. Il saute quand un
a fermé la demande est faite en appuyant le DE
la clef ou quand un défaut ferme la machine.
Pendant l’auto début / chronométré a fermé
du compresseur, le SUR les éclats d’indicateur
lentement.
Les éclats deviennent des rapides si un
remet en marche est demandé pendant que
le compresseur est calme déchargeant du
précédent ferme.
Ralentir clignoter de ceci LED indique
l’opération d’aucun-chargement de la machine
pendant le cycle d’opération.
Appuyer le SUR les virages clés la machine sur.
De mise en route du compresseur peut être
chronométré pour rendre capable le plus sec
pour se refroidir.
Quincy Compressor-QGB™
Back to Table of Contents
Section II - la Description
4) L’Indicateur de Température - la Clef de
Température
La couleur : le jaune
Thermomètre
Pictogramme : le
Ceci LED allume quand la température fl uide à la
sortie de compresseur est affi chée (en changent
le compresseur sur). Il saute quand une autre
fonction est affi chée.
Les éclats lents indiquent que le seuil d’alarme
a été atteint. Les éclats deviennent le rapide
quand le seuil de défaut est atteint ou quand
le détecteur de température est défectueux. La
machine ferme.
Si le message -d- clignote sur le panneau
d’exposition, le défaut concerne la température
plus sèche.
Appuyer la clef de température pour affi cher
la production de airend de compresseur
température fl uide ou augmenter le cadre dans le
mode de « Menu ».
5) « De » l’Indicateur - la Machine De la Clef
La couleur : rouge
Pictogramme : O
Ceci LED est illuminé quand la machine est
connectée à une alimentation et est de (normal
de ou ayant fermé suivant un défaut). Le LED
saute quand la machine est sur.
Les éclats LED lentement quand le compresseur
décharge. Les éclats de rapide indiquent
qu’éloigné a fermé de la machine.
Appuyer le des virages clés la machine de.
Fermer de la machine est retardé pour au
moins de 60 seconde d’opération d’aucunchargement. Pendant le fermer le retard, le
compresseur peut être fait demi-tour sur en
appuyant le SUR la clef (|). La machine remettra
en marche une fois décharger est complet.
Cette clef le fait aussi possible d’avancer au
cadre prochain dans le mode de « Menu ».
NOTIFICATION !
Ce mode de « menu » fonctionne dans une «
boucle » et exige défilant l’information pour
se retourner à l’information précédente.
10
Back to Table of Contents
6) L’Indicateur de mode de « Menu » - Remet à
l’état initial la Clef
La couleur : le jaune
Pictogramme : R
Le mode de menu LED allume quand le menu
de paramètre de la machine ou le menu
d’ajustement de cadre d’entretien est ajusté.
Appuyer le remettre à l’état initial la clef pour
annuler un défaut ou un signal d’alarme après
l’entretien (quand la machine est de (défectueux
ou l’alarme)).
Si plusieurs défauts ou les alarmes sont actifs
en même temps, le remettre à l’état initial la
clef doit être appuyée autant de fois comme
nécessaire afi n d’annuler le signal (après chaque
défaut a été corrigé).
Appuyer le remettre à l’état initial la clef pour
sortir les menus.
7) L’Indicateur d’Heure - les Minuteras
Saisissent
La couleur : le jaune
Pictogramme : l’Horloge
Ceci LED allume quand la clef de Minuteras est
appuyée. Il saute quand une autre fonction est
affi chée.
Quand ceci LED est sur, les heures d’opération
de compresseur et d’entretien sont affi chées.
Les éclats lents indiquent cet entretien
(correspondant à l’exposition) les besoins être
exécutés, le seuil d’alarme a été atteint.
Les dépressions successives de cette clef
afficheront les heures totales de la machine, les
heures chargées de la machine, le temps restant
avant que l’entretien est exigé sur les fi ltres
d’air et liquide, le temps restant avant qu’un
changement fl uide est exigé et chronomètre
rester avant que l’élément de séparateur a
besoin d’être remplacé.
Cette clef est utilisée pour diminuer le cadre
dans le mode de « Menu ».
Quand la température fluide est affichée, ce
bouton peut être appuyé pour affi cher le point
de rosée (la version plus sèche) pour de 15
seconde.
Quincy Compressor-QGB™
Section II - la Description
8) Exposition
L’exposition à 3 chiffres (7 segments avec
la virgule) rendant capable l’exposition
des messages de défaut de même que les
paramètres d’opération (la température, les
heures, etc.)
Si le compteur dépasse à 3 chiffres, la figure est
affi chée avec un "." séparer les milliers.
Quand le compresseur est connecté à une
alimentation, un différencier le message spécifie
la version de logiciel (par ex. : l’ E 10).
AVERTISSEMENT !
Quand le DE (O) le bouton du MCI01 est
appuyé, la machine ferme de 10 seconde
plus tard (avec un minimum tournant au
ralenti le temps de de 60 seconde) et le vert
LED (SUR l’indicateur) les éclats. La machine
ne remettra pas en marche pendant cette
période. Le De la phase est signalé par le
rouge LED (DE l’indicateur) clignotant.
Quincy Compressor-QGB™
11
Back to Table of Contents
Section II - la Description
QGB 15V Interface utilisateur
L’interface utilisateur dans la Figure 2-2 est le
lien entre l’endurera de fréquence électronique
et l’utilisateur. Il peut être enlevé et peut être
isolé par rapport à l’alimentation.
P, Q = Indique la direction de rotation.
STOP = Indique que la machine est arrêtée.
READY = Les expositions quand la machine
est alimenté sur. En cas d’un défaut, le
symbole est non plus long visible.
ALARM = Indique que la machine
fonctionne au delà des certaines limites
normales d’usage.
FAULT = Indique que la machine est fermée
en raison d’un défaut.
· 3 indications pour le mode de contrôle :
Figure 2-2. QGB 15V Interface
utilisateur
I/O term = La machine est éloignée
contrôlée (DI1 terminal 8), par exemple,
le début et a fermé des ordres et les
indications sont aussi rapportées.
Keypad = La machine est éloignée
contrôlée (DI1 terminal 8), par exemple,
le début et a fermé des ordres et les
indications sont aussi rapportées.
Bus/Comm = La machine est contrôlée via
un mode de communication d’Autobus
(RS485 terminaux A et B).
Figure 2-3. QGB 15V Écran de
visualisation
· L’exposition numérique avec un symbole
pour les menus différents, les valeurs de
pression, la température, etc. Fournit relater
d’information aux opérations de la machine
et montre la structure de menu.
L’écran affiche plusieurs types d’indications :
· 7 indications pour le statut opérationnel
RUN = Les courses de moteur, les éclats
quand l’a fermé l’ordre est donné pendant
que le moteur est dans la phase de
ralentissement avant de ferme.
12
Back to Table of Contents
Quincy Compressor-QGB™
Section II - la Description
= En haut rend capable les valeurs ont
affiché être changées. Rend capable la
navigation dans les menus différents.
= En bas rend capable les valeurs ont
affiché être changées. Rend capable la
navigation dans les menus différents.
Figure 2-4. QGB 15V Interface Saisit
Reset/enter = Deux fonctions sont reliées à
ce bouton :
Reset: Rend capable des erreurs être
annulées.
PRUDENCE !
Quand le remettre à l’état initial le bouton
est poussé, le moteur peut remettre en
marche tout de suite.
= Part des marques il possible de rentrer
dans un menu. Dans les paramètres éditant
le mode, rend capable des déplacements
au gauche ou l’édite le mode être sorti.
= La droite le fait possible d’avancer
dans un menu. Rend capable le paramètre
édite le mode être entré de le et les
déplacements à la droite dans ce mode.
= Le bouton de DÉBUT commence la
machine si c’est dans le mode d’ordre local.
= Le bouton d’ARRÊT ferme la
machine.
Enter: Rend capable la modification d’un
paramètre être validée et l’histoire de
défaut être remet à l’état initial (2 à de 3
seconde).
Quincy Compressor-QGB™
13
Back to Table of Contents
Section III - l’Installation
♦ Maniement
♦ Monter
♦ Aérer des Tuyaux
♦ Emplacement
♦ Égaler Monter de Compresseurs
♦ Connexion électrique
Maniement
Aérer des Tuyaux
Le QGB™ le compresseur toujours doit être
contrôlé avec soin. Il peut être soulevé, par un
camion de fourchette ou par une grue mobile.
Dans ce dernier cas, c’est nécessaire de prendre
des précautions comme éviter endommageant
si le baldaquin de l’unité.
Le diamètre du bat pour le réseau d’air doit
être au moins égal pour décharger bat la taille.
La législation actuelle exige l’installation d’une
soupape qui peut être verrouillée dans une
position fermée à la sortie du compresseur et
connecté au compresseur par une union de
tuyau ou au tuyau flexible si comme l’isoler
pendant entretenir.
Monter
Le QGB™ le compresseur n’a pas besoin de la
fondation spéciale. Le niveau solide apparaît
capable de soutenir son poids est convenable.
Le réservoir a monté des unités doivent être
verrouillées à une fondation égale.
14
Back to Table of Contents
Le compresseur doit être relié au réseau d’air
serré par un tuyau flexible. Ne pas utiliser un
connecteur rigide.
Quincy Compressor-QGB™
Section III - l’Installation
Emplacement
Le QGB™ le compresseur est conçu pour
fonctionner dans une pièce de gelée-libère
avec la température d’air ne dépassant pas
110°F (43°C). La pièce de compresseur doit
être propre et bien ventilée et a localisé
le plus comme possible à où l’air serré est
utilisé. L’espace libre doit être gauche autour
de l’unité s’il peut être nettoyé et peut être
entretenu. C’est extrêmement important pour
le compresseur d’avoir une source abondante
d’air frais.
Si la température ambiante dans les ascensions
de pièce de compresseur au-dessus de 110°F
(43°C) avec le compresseur court, l’air chaud
du exchanger de chaleur doit être épuisé à
l’extérieur.
NOTIFICATION !
Si l’atmosphère est contaminé par la
poussière ou les émissions chimiques
corrosives, les précautions suivantes ont
besoin d’être pris :
1)
Fournir une autre prise d’air le plus
comme possible à la source de succion
du compresseur (cette recommandation
s’applique si la seule pièce disponible est
excessivement humide).
2)
Utiliser un fi ltre supplémentaire pour la
provision d’air de l’unité.
Égaler Monter de Compresseurs
Si le QGB™ le compresseur courra dans
l’analogie avec autre QGB™ les compresseurs,
ou les compresseurs de type pareil, les tuyaux
d’air peuvent être connectés ensemble.
Si le QGB™ le compresseur fonctionnera
dans l’analogie avec un ou plusieurs
compresseurs échangeant, c’est essentiel
pour avoir un réservoir d’air commun pour
les compresseurs échangeant. Les pouls émis
par les compresseurs échangeant pourraient
endommager sévèrement la soupape de
contrôle et l’élément de séparateur du QGB™
le compresseur, et interromprait le système
de contrôle. Quand le compresseur rotatif
travaille dans l’analogie avec un compresseur
échangeant, les cadres du dernier doivent être
ajustés pour que le compresseur rotatif prend
le classement de chargement. Le résultat est
l’opération plus économique des compresseurs.
Quincy Compressor-QGB™
15
Back to Table of Contents
Section III - l’Installation
Connexion électrique
Chaque QGB™ est télégraphié pour 230V et /
ou 460V dans 60 Hz.
Le QGB 15V doit être loin installé d’un
transformateur ou d’un auto transformer.
Tout QGB™ les compresseurs devraient être
télégraphiés selon les codes locaux & les
règlements.
AVERTISSEMENT !
NE JAMAIS FONCTIONNER LE QGB™
LE COMPRESSEUR AVEC UNE TENSION
AUTREMENT QUE L’UN INDIQUE SUR LA
CLÔTURE ÉLECTRIQUE.
La sûreté Gouverne
Les mesures de sécurité exigent :
 La présence d’une connexion de sol de
terre.
 La présence d’un manuel unifié débranche
le commutateur isolant les trois phases,
clairement visible et localisé près du QGB™
le compresseur.
 Débrancher l’alimentation du compresseur
pour toutes opérations d’entretien sur la
machine.
AVERTISSEMENT !
TOUTES INSTALLATIONS ET L’ENTRETIEN
ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉ
PAR UN TECHNICIEN SPÉCIALISE ET
COMPÉTENT.
16
Back to Table of Contents
Quincy Compressor-QGB™
Section III - l’Installation
QGB supplémentaire 15V Sûreté Gouverne
AVERTISSEMENT !
Les composants internes et les plaques
(sauf les terminaux I/O électriquement
isolés) sont à la tension reçue quand l’on
du leur est connecté à l’alimentation. Cette
tension est extrêmement dangereuse
et peut causer des blessures ou la mort
sévères en cas du contact accidentel.
Quand l’on du leur est connecté
à l’alimentation, l’A de terminaux de
connexion, U, V, W du moteur de même
que + /- les connecteurs des résistances
de freinage sont sous le pouvoir même si
le moteur ne court pas.
Les terminaux de contrôle I/O sont isolés de
l’alimentation, cependant, les productions
de relais peuvent être sous le pouvoir
même si l’on du leur est débranché. Ceci
s’applique aussi aux autres terminaux de
contrôle I/O même si le X4 commutateur
est dans DE la position (l’Arrêt).
L’on du leur a un circuit de chargement
de condensateurs thermique ment limités.
Donc, c’est important de permettre au
moins 5 minutes entre deux pouvoir-sur
successifs. Si cette instruction n’est pas
suivie, le commutateur et la résistance
du circuit de chargement peuvent être
endommagés.
♦ Débrancher l’on du leur de l’alimentation
avant d’exécuter n’importe quel traite
l’équipement. Attendre la ventilation interne
pour arrêter et les indicateurs pour sauter.
Alors, l’attente 5 minutes avant d’ouvrir la
couverture.
♦ Aucune tension ou aucun test de vérification
d’isolation est permis sur les composants
d’on du leur.
♦ Débrancher les câbles du moteur et l’on du
leur avant de prendre des mesures sur eux.
♦ Ne pas toucher les circuits intégrés ; les
décharges électrostatiques peuvent les
endommager.
♦ Avant de connecter l’on du leur, s’assurer
que sa couverture est convenablement
fermée.
♦ S’assurer qu’aucun condensateur de
correction de phase est connecté au câble
moteur.
♦ Les moteurs et les unités peuvent être
garanties seulement où la tension de
provision ne varie pas de la tension évaluée
par plus que 10%.
♦ La connexion de l’alimentation au
débranche le commutateur exige l’usage de
terminaux convenablement isolés.
♦ Les coupures de courant fréquentes
peuvent détruire les condensateurs de l’on
du leur. Vérifier votre installation électrique
et minimiser le nombre d’interruptions de
courant.
Quincy Compressor-QGB™
17
Back to Table of Contents
Section IV - Fonctionnant des Procédures
 Préparer à de mise en route
 Premier de mise en route
 Faire pression sur l’Ajustement
 Sûreté
 Les modèles Ont Équipé avec un
Intégré plus Sec
 Aérer & les Circuits Fluides
 Principe d’ajustement
 MCI01 Messages d’Exposition
 QGB 15V Opération
Préparer à de mise en route
Avant de commencer l’unité pour la première
fois, l’opérateur doit connaître les parties
différentes de la machine. Les parties
principales qui devraient être examinées sont
indiquées dans les diagrammes.
Avant que de mise en route, vérifier les points
suivants :
1)
Assurer que l’unité a un sol convenable.
2)
Vérifi er le niveau fl uide dans le réservoir.
NOTIFICATION !
NOTIFICATION !
Avant que de mise en route, assurer que ces
coins de transport de même que le coin en
bois a été enlevé (les coins rouges).
NOTIFICATION !
L’alimentation électrique doit être
débranchée quand les ajustements sont
faits sur l’équipement électrique pour éviter
accidentel de mise en route.
Le réservoir a été rempli à l’usine avec un
liquide approprié. Voir VII de Section pour
les spécifications fluides.
3)
S’assurer que la soupape d’égout est
convenablement fermée.
NOTIFICATION !
Le bouchon de remplissage fluide, la
soupape et le besoin de bouchon d’égout
être fermé quand le compresseur court
et ne doit jamais être avant ouvert que le
système s’est retourné entièrement à la
pression atmosphérique.
Premier de mise en route
Vérifi er la direction de rotation (dans le sens
des aiguilles d’une montre - voit la flèche sur
le moteur) en poussant le bouton de DÉBUT
alors le bouton d’ARRÊT tout de suite après.
Si la direction n’est pas correcte, renverser
l’installation électrique de provision sur 2
phases.
1)
Appuyer le bouton de DÉBUT pour
commencer le moteur.
18
Back to Table of Contents
2)
Lui permettre de courir pour plusieurs
minutes avec la soupape de livraison est
légèrement ouvre si comme observer le
compresseur chargé. Vérifi er qu’il n’y a
pas de fuite. Resserrer n’importe quelles
connexions, si exigé.
3)
Appuyer le bouton d’ARRÊT. Le moteur
arrête et l’unité est automatiquement
souffl ée pression en bas de
l’atmosphérique.
Quincy Compressor-QGB™
Section IV - Fonctionnant des Procédures
Faire pression sur l’Ajustement
Les unités avec le Contrôle Standard
réglant le paramètre de pression chargé (P3.1).
Le commutateur de pression est ajusté à l’usine
pour la pression maximum (au fl ux plein en
partant l’unité centrale) de 125, 150 ou 175
livres par pouce carré (112, 141 ou 170 livres
par pouce carré avec intégré plus sec). Pour
ajuster le décharger du cadre de pression,
fermer la soupape (mais pas complètement)
et engage le commutateur de pression en
desserrant la vis d’ajustement pour abaisser
la pression et le resserrant pour augmenter la
pression (Calcule 4-1).
L’a déchargé du paramètre de pression
(P3.6) a utilisé pour la demande abaisse que
la production minimum est réglée à 7 livres
par pouce carré au-dessus du paramètre “le
chargement de P”. Ceci minimise le pouvoir
utilisé par le compresseur. Ce cadre peut être
changé en modifi ant le paramètre P3.6.
Les Unités variables de Vitesse
L’unité est ajustée dans l’usine pour une
pression de décharge donnée. Afi n d’épargner
le pouvoir, il est fortement recommandé pour
réduire la pression au minimum nécessaire en
Les cadres pour l’opération parallèle avec les
autres compresseurs :
La pression pour le QGB 15V compresseur
doit être ajusté à une valeur dans la gamme
de valeurs d’ajustement pour le reste des
compresseurs.
FAIRE
L’ÉCART
AJUSTE LA
VIS
PRESSION
SUR AJUSTER
LA VIS
L’ÉCART
AJUSTE LA
VIS
FAIRE
PRESSION
SUR
AJUSTER
LA VIS
Les versions A et le B
C de version
Figure 4-1. Pressure Switch
Sûreté
Les modèles Ont Équipé avec un Intégré
plus Sec
Le liquide a utilisé pour refroidir la machine est
combustible. En cas du feu dans la machine,
c’est important de ne pas interférer avec
les compresseurs les mesures de sécurité
automatiques. Le type de feu dans un
compresseur est défi ni comme « le B de classe »
et dans la présence d’un conducteur électrique
en vie, il est recommandé pour utiliser un CO2
extincteur qui fonctionne en « étouffant » le
feu (le mourant de faim d’oxygène). Toujours
observer les instructions d’utilisateur applicables
au modèle.
L’air a livré aux passes d’utilisateur par une unité
plus sèche équipée avec un égout automatique
et un fi ltre de qualité supérieure avec un égout
manuel. Ceci fournit de l’air sec et minimise
de la condensation d’eau dans le réseau
d’utilisateur.
Quincy Compressor-QGB™
19
Back to Table of Contents
Section IV - Fonctionnant des Procédures
Aérer & les Circuits Fluides
Aérer le circuit (Figure 4-2)
Circuit fl uide(Figure 4-2)
L’air est dessiné dans le compresseur par le
fi ltre d’arrivée d’air (3). L’air entre le airend où
il est mélangé avec le liquide injecté pendant
la compression. Dans le réservoir, l’air serré est
pré-séparé par l’impact alors fluxs par l’élément
de séparateur (9). Il traverse alors la soupape
minimum de pression (7) formant une soupape
de contrôle, par le aftercooler et aux tuyaux de
provision.
A la pression de décharge, le liquide coule du
fond du réservoir air/fl uide par le plus frais (11),
le fi ltre fl uide (4) et alors dans le compresseur
(1). Pour chaque démarrage à froid augmente,
le ventilateur, contrôlé par un thermostat, les
restes a arrêté pour le QGB™ 7,5 ou à la vitesse
minimum pour le QGB™ 10 et 15, permettant
la température d’opération à normale être
rapidement atteint.
Certains des restes fl uides dans la suspension
dans l’air dans une condition de brume. Cette
brume passe par l’élément de séparateur (9),
est séparé de l’air, a récupéré alors pour être
re-injecté dans le compresseur.
AIR
FLUID
AIR/FLUID
1
2
3
4
5
6
7
8
AIREND DE COMPRESSEUR
SOUPAPE D’ARRIVÉE
AIR FILTRE
FLUIDE FILTRE
TUYAU FLUIDE FLEXIBLE
TUYAU D’AIR FLEXIBLE
SOUPAPE DE PRESSION MINIMUM
SOUPAPE D’ÉGOUT
9
10
11
12
13
14
15
16
ÉLÉMENT DE SÉPARATEUR AÈRE/FLUIDE
AÈRENT PLUS FRAIS
FLUIDE PLUS FRAIS
POULIE MOTEUR
POULIE DE COMPRESSEUR
CEINTURES
MOTEUR
RÉSERVOIR FLUIDE
Figure 4-2. Aérer & les Circuits Fluides
20
Back to Table of Contents
Quincy Compressor-QGB™
Section IV - Fonctionnant des Procédures
Principe d’ajustement
L’Ajustement ARRÊT-DEBUT (Figure 4-3)
QGB™ les compresseurs sont équipés avec un
système d’ajustement automatique qui arrête
le moteur après un règle à l’avance le temps
de course minimum. Ce temps d’arrêt est exigé
éviter des débuts moteurs fréquents pendant
les périodes de consommation d’air serrée
variée.
Quand le compresseur atteint de la pression
maximum, le commutateur de pression
(9) contrôle l’ouverture de la soupape de
solénoïde électrique (8). L’air serré, poussant
sur la soupape d’arrivée (2) et la soupape
de dépressurisation (10), est relâché dans
l’atmosphère ; la soupape d’arrivée ferme et la
pression est relâchée du réservoir.
L’air est tiré dans le compresseur par un saute la
soupape (4).
La pression basse dans le réservoir fluide rend
capable le compresseur être lubrifié et être
refroidi à travers l’a déchargé la période.
Si la pression atmosphérique dans le réseau
d’utilisateur atteint la valeur minimum du
commutateur de pression avant que le temps
de course minimum a passé, le commutateur de
pression (9) contrôle la soupape de solénoïde
(8) qui mené à l’ouverture de la soupape
d’arrivée (2) et la fermeture de la soupape de
dépressurisation (10). Le compresseur serre
encore au taux plein.
Quand le compresseur ferme, la soupape
de solénoïde (8) est non plus long nourri et
est ouvert, la soupape d’arrivée est fermée
et la dépressurisation du réservoir fluide est
exécuté. Le réservoir est rapporté à la pression
atmosphérique pour le prochain de mise en
route.
1
Airend de Compresseur
2 soupape d’arrivée
3
Air filtre
4
Sautent la soupape
5
Fluide filtre
6 soupape de soulagement de pression
7 soupape de pression Minimum
8 soupape de solénoïde
9 commutateur d’ajustement de Pression
10 soupape de dépressurisation
11 Éventent
12 élément de Séparateur
13 radiateur d’Air
14 radiateur Fluide
15 réservoir Fluide
16 détecteur de Température
17 jauge de pression
Figure 4-3. L’Ajustement ARRÊT-DEBUT
Quincy Compressor-QGB™
21
Back to Table of Contents
Section IV - Fonctionnant des Procédures
MCI01 Messages d’Exposition
Message
Description
Add
Usiner l’ « adresse » de 1 à 32 (1 par défaut) sur un RS485 réseau
ALr
Le reportage éloigné d’ « alarme » (l’option)
AUt
« Automatique » : arrêter après le temps d’opération d’aucun-chargement
CEL
« Celsius » : l’exposition de température dans le °C
CnT
« Continu » : Aucun arrêter du moteur de compresseur
CTr
Le reportage « éloigné » d’information d’opération
Err
L’ « erreur » : Blâmer externe à la machine (par ex. : la Phase contrôlant l’option,
etc..)
FAH
Fahrenheit : l’exposition de température dans °F
FLt
Les « filtres » aèrent le filtre + le filtre à huile + le Drainage
Ld
« Charger » les heures d’opération
OFF
Le contrôle d’opération - l’arrêt éloigné a inactivé
OLd
La « surcharge » : la surcharge moteur
On
Le contrôle d’opération - l’arrêt éloigné a activé
rUn
Les heures totales d’opération de machine
SEP
La « séparateur » fluide - l’élément de séparateur
SEr
Le « service » : l’entretien général disponible n’a pas télégraphié comme la norme
Stp
L’ « arrêt » : l’arrêt D’urgence
-d-
Plus « sec » : a tenu compte de
rES
« Remettre en marche » - le Nombre de de mise en route autorisé par l’heure
DEF
« Défaut » - le rapport de défaut Éloigné
L’exposition de Machine Information de l’état
L’exposition d’heures d’opération, l’entretien va à vélo :
La condition d’accès de menu :
le compresseur de, dans l’opération de chargement
ou aucun-chargement
Pour accéder au menu : appuyer la clef d’ « Horloge »
Le défilement : appuyer la clef d’ « Horloge »
Pour sortir le menu :
choisir une autre fonction, ou une autre sortie automatique sur la température de pétrole après quelques secondes
Display
HEURES TOTALES
“rUn”
HEURES CHARGÉES
“Ld”
L’AIR ET le Liquide FILTRENT, LE DRAINAGE “FLt”
SÉPARATEUR
22
Back to Table of Contents
“SEP”
Quincy Compressor-QGB™
Heures d’opération
Entretien
Section IV - Fonctionnant des Procédures
MCI01 Menus
♦ Les cadres peuvent être changés utilisant le
“le Thermomètre“ et “l’Heure“ les boutons,
avec le changement entrant en vigueur
quand les arrêts de voyant de signalisation
clignotant.
Accéder au Menu
♦ Appuyer “le Thermomètre” et “l’Heure“
simultanément pour quelques secondes.
♦ Quand “000“ est affiché, choisit “002“ en
appuyant “le Thermomètre“. Les données
dans le menu sont automatiques quand les
arrêts de voyant de signalisation clignotant.
♦ Pour sortir le menu, appuyer le “R“ (Remet
à l’état initial) clé.
NOTIFICATION !
♦ Pour défiler les cadres, appuyer le “O“ (De)
clé.
CADRE
Les cadres peuvent être défilés utilisant le
“O“ (De) clé seulement quand le jaune A
LED a associé avec le “R“ (Remet à l’état
initial) clé est activé.
GAMME D’AJUSTEMENT
LE CADRE STANDARD D’USINE
FILTRER LA VIE (L’EXPOSITION EN CLIGNOTANT : FLT)
0 À 4000H
500 (2000 APRÈS PREMIER DRAINAGE)
LA VIE DE SÉPARATEUR (L’EXPOSITION EN CLIGNOTANT : SEP)
0 À 5000H
4000
LE RETARD D’OPÉRATION D’AUCUN-CHARGEMENT DE MINIMUM
3 À 30 MIN
5
MODE D’OPÉRATION
CNT (CONTINU)/AUT (AUTOMATIQUE)
AUT
SUR / D’ÉLOIGNÉ
ON/OFF
OFF
LE DÉFAUT / RETOUR GÉNÉRAL À SUR
ALARMER LA CONFIGURATION DE
PRODUCTION :
ALR (L’ALARME ET BLÂME)
DEF (DÉFAUT)
CTR (SUR ET SE TENIR PRÊT)
DEF
USINER L’ADRESSE
ADD1 TOI ADD32
ADD1
UNITÉ DE TEMPÉRATURE
CEL (°C)/FAH (°F)
CEL
LE MOMENT DE PLUS SEC DE MISE EN ROUTE (L’OPTION)
0 À 15 MINUTES
0
LE NOMBRE DE DÉBUT-AUGMENTE / L’HEURE
0 À 30
6
LA FONCTION PLUS DE SUR / DE SÈCHE (L’EXPOSITION EN
CLIGNOTANT : -D-)
ON/OFF
OFF
LES SEUILS DE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURS PLUS SECS (L’OPTION)
5 TOI 30 °C
30
LES COMMENTAIRES :
- L’OPÉRATION D’AUCUN-CHARGEMENT : CONTRÔLE LE
TEMPS D’OPÉRATION DE COMPRESSEUR DANS DÉCHARGE
AVANT LES ARRÊTS DE MACHINE SUR « LA POSITION PAR »
- LA MACHINE SUR LE REMPLACEMENT, PRÊT À REMETTRE EN
MARCHE SUIVANT UNE BAISSE DANS LA PRESSION DU RÉSEAU
D’AIR
- L’ÉTAT EST INDIQUÉ PAR LE CLIGNOTER DU ROUGE LED
ASSOCIÉ AVEC LE « O » CLÉ. - L’OPÉRATION CONTINUE =
LE MOTEUR DE COMPRESSEUR PAS ARRÊT.
- L’OPÉRATION AUTOMATIQUE = LE COMPRESSEUR FERME
DANS « ATTENDANT DE REMETTRE EN MARCHE » DÉCLARE
APRÈS LE RETARD D’OPÉRATION D’AUCUN-CHARGEMENT.
- LA MACHINE ADRESSE = L’IDENTIFICATION DE LA
MACHINE DANS UN RÉSEAU.
- LE DÉFAUT / RETOUR GÉNÉRAL À SUR : LA
CONFIGURATION DU PRODUCTION / PARAMÈTRE D’
« ALARME » INACTIF SI LE VENTILATEUR EST CONTRÔLÉ
PAR LE MCI01 DANS LE MODE THERMOSTATIQUE (LA
CONFIGURATION DU MENU DE SAV).
- LE DÉFAUT GÉNÉRAL : BLÂMER LE REPORTAGE ÉLOIGNÉ,
SANS LES ALARMES (SEULEMENT QUAND LA MACHINE EST
ARRÊTÉE).
- LE RETOUR À SUR : OUVRIR SI LA MACHINE SUR L’ « ARRÊT »,
FERMÉ SI USINER SUR LE « DÉBUT » (LE MODE LOCAL).
- L’ALARME : LE DÉFAUT ET VIF RAPPORTANT (LA MACHINE
A ARRÊTÉ OU PAS).
LA NOTE : POUR N’IMPORTE QUELLE MODIFICATION DANS
LA CONFIGURATION DU MCI01 PLAQUE, CONSULTER
VOTRE DISTRIBUTEUR. INDIQUER LE LOGICIEL NO DE LA
PLAQUE ÉLECTRONIQUE ET L’EN SÉRIE NO DE LA PLAQUE
ÉCRITE SUR L’AUTOCOLLANT LOCALISÉ SUR LA PLAQUE
ARRIÈRE DU CONTRÔLEUR.
Quincy Compressor-QGB™
23
Back to Table of Contents
Section IV - Fonctionnant des Procédures
QGB 15V Opération
La Pression de contrôle en Changent la Vitesse
Cette méthode de contrôle de la pression
permet l’ajustement précis du débit du
compresseur à la soupape de demande d’air
serrée :
La précision est de l’ordre de 1 à 1,5 livres par
pouce carré quand le règlement de pression
est maintenu en changent la vitesse, fourni que
la demande est entre le maximum et le flux
minimum pour la machine.
Le principe de fait pression sur le règlement en
changent la vitesse :
♦ L’on du leur contrôle le moteur et la vitesse
de compresseur dépend de la pression
de réseau mesurée par un détecteur de
pression interne.
♦ Si la pression principale est plus basse que
le point de série de pression (le paramètre
d’utilisateur-défini), le moteur accélérera et
la pression augmentera.
♦ Si la pression principale est plus haute que
le point de série de pression, le moteur
ralentira causant la pression pour tomber.
La pression
A Exigé
Le AIRLOGIC fournit les fonctions de contrôle
de compresseur et contrôle aussi les réactions
de pression fait une boucle. Il inclut un appareil
pour comparer la pression indiquée avec que
du détecteur de pression, associé avec un
appareil compensateur, un Contrôle Intégral
Proportionnel (PI).
L’unité, un résultat des derniers
développements dans l’électronique de
pouvoir, est un des plus petit dans la taille sur le
marché, grâce à son usage d’hautes fréquences
de coupure avec les transistors de IGBT.
En même temps, la méthode moteur de
contrôle connue comme “ouvre le contrôle de
flux de vecteur de boucle “ fournit la stabilité
excellente pour le système contre l’interruption.
De cette façon, les réactions de pression font
une boucle sont plus stables aux changements
soudains dans le débit.
Faire pression sur le Règlement pour les Débits
Bas
Pour un taux de consommation d’air abaisse
que le taux minimum de flux pour la machine,
la pression est ajustée par les contrôles de
DEBUT/ARRET de la machine temps-retardés.
Unité de
Unité
Moteur
compresseur
Réservoir
Vitesse de fréquence
Faire pression
sur le détecteur
Système
Figure 4-4. Faire pression sur le Principe de Règlement (la Vitesse Variable)
24
Back to Table of Contents
Quincy Compressor-QGB™
Section IV - Fonctionnant des Procédures
Puisque le compresseur ne peut pas
fonctionner au dessous d’une certaine vitesse
(correspondant à la production minimum), le
compresseur continue à courir et serrer à la
vitesse minimum jusqu’à ce que la pression
atteint la limite appelée “la Fermeture
Indirecte“.
Une fois ce seuil a été atteint, le moteur
arrêtera, la machine entrera dans le mode en
stand-by après une certaine période d’inactivité
et le procédé de dépressurisation sera exécuté.
La pression tombe alors vers la pression
indiquée et, à la fin du délai minimum (puisque
atteint la pression d’aucun-chargement), l’unité
permet au moteur pour remettre en marche. La
pression s’élève alors encore et les débuts de
cycle par-dessus.
Économie d’énergie
Pour la demande d’air serré dans la gamme de
flux de la machine - l’unité de vitesse variable
contrôle le moteur pour s’assurer qu’il tourne à
la vitesse exigée fournir de l’air pour satisfaire
de la pression et le flux.
Il est utilisé pour ajuster le flux du compresseur
à la condition exacte pour l’air serré, sans un
cycle de dépressurisation est nécessaire.
Les économies d’énergie sont augmentées si
usine l’entretien est conformément exécuté aux
instructions d’entretien et la fréquence.
Pour éviter les cycles fréquents d’arrêt /
début, le temps de dépressurisation peut être
augmenté (Consulte votre distributeur ou le
service après-vente).
Quincy Compressor-QGB™
25
Back to Table of Contents
Section IV - Fonctionnant des Procédures
La Navigation de menu et la Modification de
Paramètre (QGB 15V)
Les données affichées sont organisées dans
les menus et les sous-menus indiquant les
valeurs du statut de machine, le début, l’arrêt,
la pression, la température, le nombre d’heures
courantes, etc., les adresses et le règle à
l’avance des valeurs de cadres nécessaires pour
l’opération de la machine.
Le menu fondamental inclut le M1 à H5
positions. Ce menu peut être navigué utilisant
les touches flèches de p et q.
Pour aller à un sous-menu, utiliser la touche
flèche u. Si le dernier caractère a affiché des
éclats, il signifie qu’il y a un autre, abaisser le
niveau. Appuyer la clef u pour l’atteindre.
Pour naviguer les menus et les sous-menus et
modifier les paramètres, se référer aux détails
au dessous :
Mouvement
Mouvement
Reset
Enter
La presse pour
annuler
Enter Changer
la valeur
Mouvement
Enter Changer
la valeur
Mouvement
26
Back to Table of Contents
Quincy Compressor-QGB™
Section IV - Fonctionnant des Procédures
Structure de menu
Le menu M1 : Affiche les données suivantes
Paramètre
Description
Mesure
Remarques
L’exposition de pression dans les intervalles de 1,5 livres
par pouce carré. Le détecteur de pression a connecté à
AI2 (les terminaux 4 et 5)
V1.1
La pression arrière de flux
Psi
V1.2
La température de flux de dos de
°F
Le détecteur de température a connecté à AI1 (les
terminaux 2 et 3)
compresseur
V1.3
Le mètre pour entretenir
H
Compte les heures pour remplacer la séparateur
V1.4
Les heures de machine totales opposées
Hx10
V1.5
Afficher le pourcentage de chargement
%
La valeur être multipliée par 10 obtenir le nombre total
d’heures de machine
L’exposition immédiate du pouvoir de la machine
Le menu K3 : Usiner le menu de
Paramètre
Description
Min
Max
Mesure
Remarques
Psig
Usiner le paramètre arrière de cadre de pression de flux
P3.1
Pression de chargement
72
180
P3.2
L’emplacement du contrôle
1
3
1=I/O terminal
2= Keypad
3= Bus/Com
Option plus sèche
0
1
0= Non plus sec
1= Plus sec connecté
(Le détecteur plus sec a connecté à DI3)
La direction de retard
0
900
de machine
P3.3
P3.4
s
entre le compresseur et
Usiner commençant le temps après avoir alimenté sur le
plus sec
commencer plus sec
P3.5
La direction de défaut plus
0
2
0= Aucune direction de défaut
1= Alerte
2= Arrêter sur le défaut
sec
P3.6
Pression déchargeant
0
185
Psig
0= La pression déchargeant égale à P3.1+15 Psig
>0= Le choix de décharger la limite de maximum de
pression à 185 Psig
P3.7
Entretenir l’intervalle no 1
0
4000
H
2000h mètre de service, produit le code d’indication 83
P3.8
Entretenir l’intervalle no 2
0
8000
H
4000h mètre de service, produit le code d’indication 84
P3.9
Contrarie
0
1
P3.10
Code d’accès
0
1000
La notification : afin de changer un des paramètres
P3.3 à P3.9, entrer le code 2 pour le paramètre
P3.10
Le menu F4 : Usiner du menu de messages d’erreur
Ce menu peut épargner au maximum 5 erreurs dans
l’ordre d’apparence. L’indication reste active et
peut être enlevé en appuyant le remet à l’état initial
la clef ou par le signal de télécommande.
Il y a deux types de messages :
Le ‘ » le W » » le message d’alarme de type n’arrête
pas la machine mais exige l’intervention. Se référer à
la Section de Dépannage.
1= des mètres pour les codes 83 et 84
Automatique remettre à l’état initial
Le code d’accès aux niveaux différents d’usine
Le ‘ » F » » le type ferme le compresseur et le défaut
doit être avant corrigé que la machine peut être
remise en marche.
Le menu H5 : le menu d’histoire de messages
d’erreur que Ce menu peut épargner au maximum
5 erreurs dans l’ordre d’apparence. La dernière
erreur est à l’adresse H5.1, la seconde dure à
l’adresse H5.2, etc. L’indication peut être enlevée
en appuyant l’entre la clef pour de 2-3 seconde.
Les autres menus sont des menus d’usines
accessibles seulement au personnel autorisé.
Quincy Compressor-QGB™
27
Back to Table of Contents
Section V - Options
♦ Aucun Égout de Condensat de
Perte
♦ Début / Arrêt éloigné
♦ Début / Arrêt éloigné (QGB 15V)
♦ L’auto Remet en marche
Aucun Égout de Condensat de Perte
(Figure 5-1)
Description
La détection égale aucun égout de condensat
de perte permet à toute perte d’air être évité
pendant que le condensat est purgé.
Aperçu général
Il n’y a pas de consommation d’air en raison
du système de détection égal : un détecteur
inductif détecte le niveau de condensation et
ainsi contrôle l’ouverture de la soupape d’égout
électrique. Un bas niveau de condensation est
détecté afin de fermer aussi la soupape d’égout
électrique et empêcher de l’air serré d’étant
gaspillé.
Le traitement de condensat a fait plus facile en
maintenant un niveau fluide, avec une sortie
pressurisé, le faisant possible de séparer les
phases liquides de liquide d’air serré et l’eau.
1
Prise de Condensat
2 détecteur de Capacitive
3
Réservoir
4 conduit Principal
5 soupape Électrique
6
Membrane
Figure 5-1. Aucun Égout de
Condensat de Perte
Début / Arrêt éloigné
Début / Arrêt éloigné (QGB 15V)
Cette option rend capable commencer et
arrêter du compresseur être contrôlé de
loin. Cependant, dans tous cas, arrêtant
le compresseur à la machine lui-même est
essentiel. Si le compresseur est fermé de loin, il
peut être remis en marche de loin aussi. D’autre
part, si le compresseur est arrêté à la machine
lui-même, il ne peut pas être remis en marche
de loin.
Quand le paramètre P3.2 est réglé à 1 pour la
télécommande, une première poussée doit être
donnée sur le bouton de début du tableau de
bord pour rendre capable la télécommande
pour commencer. Dans tous cas, une fermeture
locale du compresseur a la priorité.
28
Back to Table of Contents
Quincy Compressor-QGB™
Section V - Options
L’auto Remet en marche
Description
Cette option de contrôle rend capable
le compresseur être remis en marche
automatiquement après une coupure de
courant.
Aperçu général
Pas disponible comme une option standard
afi n d’empêcher des incidents pendant les
opérations d’entretien ont exécuté par une
personne non qualifiée, cette option est
proposée dans le cas quand la production d’air
serré est critique.
Le temps de micro-limite admis par le MCI01
norme est environ 40 mme.
Cependant, les certaines installations
électriques créent des micro-limites plus
longues qui causeront un compresseur ferment,
exigeant qu’un manuel remet en marche.
L’auto remet en marche rend capable de la
production d’air immédiate après une coupure
de courant et ainsi évite la défaillance de temps
exigée pour le redémarrage de compresseur
manuel qui signifi erait une chute dans la
pression dans le circuit d’air.
NOTIFICATION !
Cette opération exige la configuration des
menus de carte électroniques. Tho d’accès
que ces menus est limité aux techniciens
autorisés seulement.
AVERTISSEMENT !
Un SIGNE DOIT ÊTRE PLACE SUR LE
TABLEAU DE COMMANDE AVANT
ÉLECTRIQUE POUR AVERTIR
L’UTILISATEUR DU RISQUE QUE LE MAI
DE COMPRESSEUR AUTOMATIQUEMENT
REMET EN MARCHE A TOUT MOMENT.
Quand le compresseur est fermé, le boutonpoussoir d’urgence doit être appuyé, et le
débrancher le commutateur fermé à clef et
étiqueté hors.
NOTIFICATION !
Toutes options peuvent être installé es à la
fabrication ou fournies après la vente.
Particulièrement utilisé pour les industries où
la production d’air ne doit pas être sujette à
fermer que gaspille les produits fabriqués ou
endommage l’équipement de production.
Quincy Compressor-QGB™
29
Back to Table of Contents
Section VI - Intégré plus Sec
♦ Données techniques
♦ Principe d’opération
♦ Installation
♦ De mise en route
♦ Entretien
Le QGB™ a intégré plus sec est une machine
de réfrigération d’expansion directe avec un
évaporateur sec. L’air pour sécher est transmis
au exchanger dans lequel la vapeur d’eau
est condensé : l’eau de la condensation est
recueillie dans la séparateur et enlevé.
Données techniques
TYPE
POIDS
MAXIMUM
LB. (KG.)
REFROIDISSANT
ALIMENTER LA
PROVISION
LE CHARGEMENT
LIQUIDE
LB. (KG.)
POUVOIR
POUVOIR
POUVOIR
NOMINAL
NOMINAL
NOMINAL
(W)
(W)
(W)
PSIG (BAR)
PRESSION
D’ARRIVÉE
QGB™ 7.5/10
90 (41)
230V/1PH
0.90 (0.40)
482
75
557
230 (16)
QGB™ 15
95 (43)
230V/1PH
1.20 (0.55)
675
75
750
230 (16)
La référence Conditionne :
Le service Conditionne :
Loger la température : 77°F (25°C)
Aérer la température de prise : 95° (35°C)
Entretenir de la pression : 100 psig (7 bar)
Le point de rosée sous la pression : 38°F (3°C)
La température maximum de pièce : 115°F (45°C)
La température minimum de pièce : 40°F (4°C)
La température maximum de prise d’air : 130°F (55°C)
Maximum opérationnel pressure: 230 psig (16
bar)
AÉRER LA PRISE Ø
1/2" GAZ F.
ARROSER
AÉRER
L’ÉCHAPPEMENT Ø
1/2" GAZ F.
L’ENLÈVEMENT DE LA
CONDENSATION Ø
1/4"
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
COMPRESSEUR DE REFROIDISSEMENT
CONDENSEUR
ÉVENTENT
ÉVAPORATEUR
SÉPARATEUR DE CONDENSAT
FILTRE D’AGENT DE REFROIDISSEMENT
GAZ CHAUD SAUTE LA SOUPAPE
COMMUTATEUR DE PRESSION
CONDENSAT SAIGNE LA SOUPAPE DE SOLÉNOÏDE
TUYAU DE SORTIE DE CONDENSAT
Figure 6-1. Composants plus secs
30
Back to Table of Contents
Quincy Compressor-QGB™
Section VI - Intégré plus Sec
Principe d’opération
(Figure 6-2)
Le réfrigérant gazeux venant de l’évaporateur
(4) entre le compresseur (1) être serré et être
refroidi alors dans le condenseur (2). Ceci
rend capable sa condensation, si nécessaire,
à l’aide du ventilateur (3) ; Le réfrigérant
condensé passe par le filtre de réfrigérant (8),
augmente par le tube et les retours capillaires
à l’évaporateur, où il produit un effet de
refroidissement.
En raison de l’échange thermique avec le
passage d’air serré par l’évaporateur, le
réfrigérant évapore et retourne au compresseur
pour commencer un nouveau cycle. Le circuit
1 compresseur de réfrigérant
2 Condenseur
3 ventilateur Électrique
4 Évaporateur
5 séparateur de Condensat
6 passoire
7 tube Capillaire
8 filtre de réfrigérant
9 gaz Chaud saute la soupape
est complété avec un gaz chaud saute la
soupape pour les chargements thermiques
bas. Cette opération est exécuté en injectant
le gaz chaud sous le contrôle de soupape (9)
maintenant le liquide de refroidissement à une
pression et une température constante dans
l’évaporateur, qui ne tombe jamais au dessous
de 32°F (0°C) empêcher le condensat du gel
dans l’évaporateur. L’opération du plus sec
est complètement automatique ; le plus sec
est calibré à l’usine selon un point de rosée de
référence et n’exige pas donc d’ajustement
supplémentaire.
10 exchanger de chaleur d’Air-Air
11 sonde de température de point de Rosée
12 commutateur de pression de contrôle de
ventilateur
13 séparateur de réfrigérant
14 soupape de Solénoïde pour le drainage
de condensat
15 Minuteur
Figure 6-2. Principe d’opération
Quincy Compressor-QGB™
31
Back to Table of Contents
Section VI - Intégré plus Sec
Installation
Inspection
Sur la réception de la machine, s’assurer c’est
intact en vérifi ant pour n’importe quelles parties
qui peut être visiblement endommagé. En cas
du doute, ne pas utiliser la machine et contacter
le département de service clients de Quincy.
Connexions électriques
♦ Vérifier que la tension reçue correspond à la
tension spécifiée sur l’insertion.
♦ Vérifier la condition des conducteurs et
assurer qu’il y a le sol correct.
♦ Vérifier la partie supérieure de la machine
pour le disjoncteur automatique a calibré à
30 mA.
L’option de transformateur pour le plus sec la
provision électrique interne :
AVERTISSEMENT !
L’ACCÈS A LA CLÔTURE ÉLECTRIQUE
EST LIMITE AU PERSONNEL
PROFESSIONNELLEMENT QUALIFIE
SEULEMENT.
ASSURER
que
L’ALIMENTATION EST DÉBRANCHÉE
AVANT D’OUVRIR LA PORTE DE LA
CLÔTURE ÉLECTRIQUE. C’EST ESSENTIEL
QUE TOUS RÈGLEMENTS A PROPOS
DES INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES
SONT OBSERVES POUR LA SÛRETÉ
DE PERSONNEL ET PROTÉGER LA
MACHINE.
32
Back to Table of Contents
♦ Si l’option plus de transformateur sèche
est installée, l’alimentation électrique
apparentée est par l’alimentation générale
du compresseur.
Condenser la Soupape de Solénoïde
Le plus sec est ajusté avec une séparateur de
condensat avec une soupape de solénoïde
d’égout automatique afi n de drainer l’eau
condensée après avoir refroidi. Reconnecter
les descentes de gouttières au collecteur de
condensat.
Quincy Compressor-QGB™
Section VI - Intégré plus Sec
De mise en route
Préparer à de mise en route
AVERTISSEMENT !
AVANT QUE N’IMPORTE QUEL TRAVAIL
D’ENTRETIEN EST EXÉCUTÉ, LA MACHINE
ET LE plus SEC DOIT ÊTRE TOURNE
DE, ET L’ALIMENTATION DE L’UNITÉ
ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE DÉBRANCHÉE.
Commencer le plus sec sur QGB 15V unités est
géré par le bouton de début du compresseur.
Commencer le compresseur peut être retardé
par rapport à commençant le plus sec en
ajustant le paramètre P3.4. La gamme de cadre
de retard est de 0 à de 900 seconde (le menu
K3).
L’interception de point de rosée peut être
regardée par accède au paramètre P3.5 (le
menu K3).
Procédure dépressurisant
Arrêter et Commencer
- Arrêter l’unité
Avec QGB™ 7,5 à 15, démarrage plus sec
est géré par le tableau de commande de
compresseur. Le compresseur commencer à
peut être retardé par rapport à commencer plus
sec pour que le plus sec peut atteindre le point
de rosée. Cet ajustement est fait sur le MCI01
tableau de commande.
- Fermer la soupape d’isolement à la sortie de
l’unité.
- Ouvrir la porte en avant et à la droite.
- Dépressuriser l’unité en appuyant le « SUR
» le bouton pour drainer le condensat. Ce
bouton peut être trouvé juste au-dessus du
minuteur (l’article 9, la Figure 6-1).
Quincy Compressor-QGB™
33
Back to Table of Contents
Section VI - Intégré plus Sec
Entretien
AVERTISSEMENT !
AVANT D’EXÉCUTER N’IMPORTE QUEL
ENTRETIEN, S’ASSURER QUE LA MACHINE
A ÉTÉ TOURNÉE DE ET LA PROVISION
ÉLECTRIQUE A ÉTÉ DÉBRANCHÉE.
Entretien périodique
Ces intervalles d’entretien sont recommandés
pour les endroits bien-ventilés avec aucune
poussière.
Le nettoyage du Condenseur
Le condenseur doit être nettoyé une fois par
mois :
- Arrêter l’unité.
- Débrancher l’alimentation reçue.
- Enlever le bon panneau postérieur (Figure
6-3).
- Nettoyer les girouettes de condenseur
(Figure 6-3) avec un jet d’air (PAS L’EAU
D’USAGE OU LES DISSOLVANTS).
Pour les emplacements particulièrement
poussiéreux, doubler la fréquence d’entretien.
PAR SEMAINE
CONDENSER
LA SOUPAPE
D’ÉGOUT
MENSUELLEMENT
CONDENSEUR
NETTOYER LE FILTRE DE
LA SOUPAPE D’ÉGOUT DE
CONDENSAT
NETTOYER LES NAGEOIRES
POUR ÉLIMINER N’IMPORTE
QUELLE ACCUMULATION DE
POUSSIÈRE
Figure 6-3. Le nettoyage du Condenseur
34
Back to Table of Contents
Quincy Compressor-QGB™
Section VI - Intégré plus Sec
Sauter le plus Sec
Liquider l’Unité
Pendant une mauvaise fonctionnement plus
sèche, après le procédé de dépressurisation,
c’est possible d’isoler le plus sec en le sautant
comme a montré ci-dessous dans la Figure 6-4
(voit le diagramme dans le manuel de parties).
Ceci permet au compresseur être utilisé sans le
plus sec.
Si la machine est démontée, il doit être séparé
dans les parties égales être recyclé ou être
liquidé selon les normes qui sont actuellement
dans la force.
AVERTISSEMENT !
NOUS RECOMMANDONS SUIVANT
FORTEMENT
LES
NORMES
ACTUELLEMENT DANS LA FORCE POUR
RECYCLER LES LIQUIDES UTILISES ET
LES AUTRES POLLUANTS TELS QUE LA
MOUSSE D’ISOLATION THERMIQUES ET
LE GAZ DE RÉFRIGÉRANT.
Figure 6-4. Sauter le plus Sec
Éteindre la Machine
Si la machine sera obligé à rester inoccupée
pour un temps long :
- Arrêter l’unité.
- Débrancher la provision électrique de
l’unité.
- Fermer les soupapes d’isolement.
- Dépressuriser l’unité.
Pendant la période d’inactivité, la machine doit
être protégée des agents atmosphériques,
la poussière et l’humidité, qui pourraient
endommager les moteurs et le système
électrique.
Pour le commencer en haut encore, le service
d’entretien de Quincy de consultation.
Quincy Compressor-QGB™
35
Back to Table of Contents
Section VII - Entretenir
♦ Le Plan recommandé d’Entretien
♦ Spécifications fluides
♦ Le Filtre fluide & le Changement
Fluide
♦ Niveau fluide
♦ Aérer le Filtre
♦ Le liquide Récupère
♦ Ventilateur
♦ Fluide plus Frais
♦ Élément de séparateur
♦ Condensat drainant
♦ Compresseur
♦ Tension de ceinture
♦ Soupape d’arrivée
♦ Resserrer des Connexions
Électriques
♦ Remettre à l’état initial l’Entretien
Contrarie (QGB 15V)
♦ Le Test de Sûreté de température
(QGB 15V)
♦ Le déclassement le Compresseur
L’entretien périodique de compresseurs de
QGB est limité à quelques-uns opérations
essentielles. Il est expressément recommandé
pour débrancher l’alimentation en exécutant
l’inspection ou la réparation traite la machine.
Tous les
Le Plan recommandé d’Entretien
jours
L’égout froid condensat de circuit fluide
Après
50
Heures
Après
500
Heures
Chaque
150
Heures
Chaque
2000
Heures
Chaque
4000
Heures
X
Vérifier le niveau et le sommet fluides en
X
haut si nécessaire
Drainer le condensat du réservoir d’air
X
X
Resserrer des ceintures
X
Remplacer le filtre fluide
X
X
Resserrer toutes connexions électriques
X
X
Remplacer le liquide
X
X
X
Nettoyer fluide plus frais
Remplacer le filtre à air
X
Resserrer le pouvoir au moteur électrique
X
Remplacer l’élément de séparateur
X
Réviser de la soupape minimum de pression
X
Réviser la soupape d’Arrivée
36
Back to Table of Contents
Chaque
8000
Heures
X
Quincy Compressor-QGB™
Section VII - Entretenir
Spécifications fluides
L’usine remplit & le liquide recommandé pour
le compresseur de QGB est QuinSyn Plus.
QuinSyn Plus est une ISO 46 liquide de viscosité
avec une 8.000 vie d’heure sous les conditions
d’opération normales (exige la vie fluide est
déterminée par le programme d’analyse fluide).
C’est un liquide synthétique d’hydrocarbure /
ester.
Quelques avantages de QuinSyn Plus sont :
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
Demulsability supérieur (la capacité à
séparer de l’eau)
Moins susceptible pour vernir
La volatilité extrêmement basse
La protection excellente de corrosion
Les propriétés de température basses
remarquables
La stabilité thermique exceptionnelle
La stabilité excellente de oxidative
La meilleure séparation gaz-fluide
Les Propriétés typiques de QuinSyn Plus
ISO 46
Viscosité @ 100°F ASTM D445
46.0 cSt.
Viscosité @ 210°F ASTM D445
7.5 cSt.
Viscosité Index ASTM D2270127
Gravité spécifique 60/60
0.89
Clignoter le Point ASTM D92
475°F
Vider le Point ASTM D92
540°F
Verser le Point
-58°F
Applications
QuinSyn Plus est convenu pour l’usage dans les
compresseurs d’air de vis rotatifs fonctionnant
dans les conditions de service dures où le
liquide est exposé aux plus hautes températures
pour les périodes prolongées de temps. Les
cadres fluides de température de thermostat
peuvent être élevés pour aider dans réduire de
contenu d’eau dans le liquide dans les hautes
applications d’humidité. S’il vous plaît consulter
le Service d’entretien de Quincy pour n’importe
quels changements de thermostat.
Disposition
QuinSyn Plus est considéré du gaspillage sans
risque. La disposition de ce liquide devrait être
conformément faite à Local, Déclarer, et les
règlements Fédéraux. Doit condenser le besoin
être traité, les séparateurs de fluide / eau de
WOS du Quincy sont exigées.
Le Programme fluide d’Analyse
QuinSyn Plus le liquide est inclus dans le
programme d’analyse de Quincy fluide.
Le Filtre fluide & le Changement Fluide
Le liquide et le filtre fluide doivent être
remplacés quand l’ « alarme » et l’éclat de
lumières d’ « horloge », le message de « FLT »
est affiché et le compteur de compte à rebours
de temps qui correspond atteint « 0 ».
Pour changer le liquide de compresseur, drainer
le compresseur utilisant la procédure suivante :
♦ Arrêter le compresseur
♦ Débrancher l’alimentation
♦ Ouvrir la soupape d’égout et drainer le
vieux liquide (ferme la soupape une fois tout
le liquide a été drainé)
Après avoir rechargé le compresseur avec la
quantité correcte de liquide (voit le niveau
fluide au dessous) et remplacer le filtre fluide,
remettre à l’état initial le compteur qui vous
dira le nombre d’heures restant avant le
changement fluide prochain.
♦ Dépressuriser le réservoir en desserrant le
remplit le bouchon par un virage
Quincy Compressor-QGB™
37
Back to Table of Contents
Section VII - Entretenir
Niveau fluide
Quand arrêté, le niveau maximum de liquide est
3/4 de la façon en haut du fond de l’indicateur ;
le niveau minimum est à la partie visible la plus
basse de l’indicateur.
En changent le liquide, drainer le réservoir
comme indiqué au-dessus de et remplit le
réservoir à l’à mi-chemin point de l’indicateur,
évitant l’introduction de graisse sale ou de
corps étrangers. Remplacer et resserrer le
bouchon. Laisser la course de machine pour
quelques minutes. Arrêter le compresseur
et l’attente jusqu’à ce que le liquide a eu le
temps pour régler. Dépasser du liquide à 3/4
de la hauteur de l’indicateur faisant attention
entièrement pour dépressuriser le réservoir en
desserrant le remplit le bouchon un virage.
Vérifier la fuite-contraction de l’élément de filtre
fl uide et l’élément de séparateur.
NOTIFICATION !
Figure 7-1. L’Indicateur Égal fluide
Si le liquide est sale : i.e. S’il a une
odeur poignante ou s’il contient des
particules de vernis ou les autres solides,
le système aura besoin d’être rincé : verser
approximativement 50% du contenu normal
de liquide propre, courir le compresseur
pour 3 heures draine alors à fond. Pendant
rincer, partir le vieil élément de filtre fluide
à sa place.
Aérer le Filtre
Le fi ltre à air de QGB est le type sec et
encapsulé. L’élément de fi ltre à air devrait
être changé chaque 2.000 heures. Vérifi er la
propreté de l’élément et le change une fois par
semaine si nécessaire.
La presse fi ltrant doit être remplacée quand l’ «
alarme » et l’éclat de lumières d’ « horloge », le
message de « FLT » est affi ché et le compte de
temps qui correspond en bas opposé atteint «
0 ».
PRUDENCE !
Si l’élément de filtre n’est pas remplacé
quand l’accumulation de terre nécessaire et
permanente résultera, réduisant l’afflux d’air
au compresseur. Ceci pourrait endommager
la séparateur fluide et le compresseur.
Après l’élément de filtre à air a été remplacé,
remet à l’état initial le compteur d’heure qui
vous dira le nombre d’heures restant avant le
remplacement prochain.
Figure 7-2. Aérer le Filtre
38
Back to Table of Contents
Quincy Compressor-QGB™
Section VII - Entretenir
Le liquide Récupère
Si le liquide récupère la ligne entre l’élément
de séparateur et le compresseur est bloquée, le
liquide développera au fond de la séparateur et
peut être déchargé avec l’air de service.
Figure 7-3. Le liquide Récupère
Ventilateur
Le remplacement plein du ventilateur est
exigé si un ou plus de lames est gondolé ou
est cassé. En changent le ventilateur, s’assurer
qu’il est monté dans la direction correcte
comme n’importe quelle inversion réduirait le
refroidissement et pourrait endommager le
moteur.
Fluide plus Frais
Le liquide d’aluminium et coolers d’air sont des
parties vitales de la machine. S’occuper de ces
parties. La surface externe des noyaux toujours
doit être propre pour assurer l’échange de
chaleur correct. S’il y a n’importe quelle fuite,
n’importe quelle découverte hors sa source.
Pour entretenir les plus frais, les bénéfices
comme suit :
♦ Arrêter le compresseur.
♦ Nettoyer des secteurs graisseux.
♦ Chercher des fuites dans la façon
conventionnelle (utilisant le savon, etc.)
NOTIFICATION !
Si les tuyaux sont démontés et sont
remontés, garde les manches plus fraîches
en place afin d’empêcher la déformation
pendant resserrer et desserrer (voit la
Figure 7-4).
Figure 7-4. Assembler / démontant du
plus Frais
Quincy Compressor-QGB™
39
Back to Table of Contents
Section VII - Entretenir
Élément de séparateur
La vie utile de l’élément de séparateur
dépendra de comment propre l’air de prise au
compresseur est, les changements d’élément
de filtre fluides réguliers, la qualité du liquide
utilisé, le soin pris en saignant la condensation
du réservoir fl uide et sur la température de
pièce.
ELÉMENT DE SÉPARATEUR
L’élément de séparateur devrait être remplacé
quand l’avertissement allume 2 éclats de « FLT
» et quand le compteur de compte à rebours
atteint 0.
Après avoir remplacé l’élément de séparateur,
remettre à l’état initial le compteur, qui vous
permettez de sait combien que le temps est
gauche avant qu’il a besoin d’être encore
changé.
REMPLIR LE BOUCHON
La Consommation Fluide excessive
Le liquide excessif dans l’air déchargé et une
baisse soudaine dans le niveau est des signes
que l’élément de séparateur est détérioré
probablement et doit être changé. Le contrôle
pour assurer qu’il n’y a pas de fuites fl uides et
que le fl uide récupère travaille convenablement.
Figure 7-5. Élément de séparateur
Condensat drainant
Le condensat empêche la bonne lubrifi cation.
L’usure signifi cative qui résulte de ceci mènera
à la réduction dans la vie utile du QGB. C’est
donc essentiel pour drainer du condensat.
Drainer doit être seulement fait après le
compresseur de QGB a été arrêté pour au
moins 12 heures. Par exemple, il peut être fait
dans la matinée, avant de mise en route.
Pour drainer le condensat :
♦ Lentement ouvrir le coq d’égout et avoir
laissé l’eau hors.
♦ Quand le liquide de compresseur apparaît,
ferme la soupape pour éviter perdre le
liquide.
Figure 7-6. Condensat drainant
♦ Le sommet d’avec le liquide, si nécessaire.
40
Back to Table of Contents
Quincy Compressor-QGB™
Section VII - Entretenir
Airend de compresseur
Aucun travail particulier d’entretien est
nécessaire sur le airend. En cas d’un défaut,
un travail de réparation doit être exécuté dans
l’usine.
NOTIFICATION !
Le moment de torsion resserrant de poulie
de compresseur obtenant la vis (le fil de
LH) 60 ft/livres.
Tension de ceinture
La tension des ceintures est maintenue en
glissant le moteur au côté et tournant alors la
vis de jambage.
NOTIFICATION !
VÉRIFIER LA CONDITION ET LA TENSION
DES CEINTURES RÉGULIÈREMENT.
Les nouvelles ceintures adéquates :
♦ Avant l’installation, la marque 2 marques
sur les ceintures, 7,88 pouces (200 mm) de
chaque autre.
♦ A l’aide d’un bord droit, vérifier l’alignement
des poulies et ajuster si nécessaire.
Figure 7-7. Tension de ceinture
♦ Les ceintures capables, alors resserrer la vis
de tension du soutien moteur jusqu’à ce
qu’un 7,94 pouce (202 mm) la dimension
est obtenue entre les deux marques (1%
élongation). Rappeler se tourner les poulies
avant de mesurer.
Quincy Compressor-QGB™
41
Back to Table of Contents
Section VII - Entretenir
Soupape d’arrivée
Si la soupape d’arrivée du compresseur montre
des signes de mauvaise fonctionnement (les
vibrations, le bruit, les fuites, impossibles
d’ouvrir ou fermer), enlever et inspecter la
soupape d’arrivée. Afi n d’empêcher la mauvaise
fonctionnement de la machine, un reconstruire
de la soupape d’arrivée est recommandé après
8000 heures.
Figure 7-8. Soupape d’arrivée
Resserrer des Connexions Électriques
Quand les cordons d’alimentation électriques
deviennent détachés, les connecteurs peuvent
chauffer en haut, avoir pour résultat des
dommages irréparables.
C’est donc nécessaire de resserrer les données
de connecteur d’unité, la production, wye et le
delta.
42
Back to Table of Contents
AVERTISSEMENT !
Avant d’ouvrir le cabinet électrique,
l’alimentation de la machine électrique doit
être débranchée.
Quincy Compressor-QGB™
Section VII - Entretenir
Remettre à l’état initial l’Entretien
Contrarie (QGB 15V)
Pour remettre à l’état initial le hourmeters
après avoir entretenu l’unité, afficher P3.10
de paramètre de code d’accès (se réfère
à ajourner, le menu K3) et entre le code 2
autoriser la modifi cation de paramètre.
Aller au paramètre P3.9 et entrer le code
1, dépendre du service a exécuté (2000
ou 4000 heure), le mètre intéressé sera
automatiquement remettra à l’état initial.
NOTIFICATION !
Après le premier 500 heures d’opérations
programmées dans l’usine par le paramètre
P3.7, l’intervalle N1 service et remettre à
l’état initial du hourmeter, ce paramètre
(P3.7) doit être réglé à 2000 heures, le cycle
de service normal.
Le Test de Sûreté de température (QGB
15V)
Un test déclenchant de l’appareil de sûreté de
température de compresseur doit être exécuté
une fois une année pour assurer le fonctionner
correct de cet appareil de sûreté. Pour diriger
ce test, contacter votre distributeur ou le service
après-vente.
Le déclassement le Compresseur
Quand le compresseur a atteint la fi n de c’est la
vie utile :
1. Arrêter le compresseur et fermer la
soupape de sortie d’air.
4. Proche et dépressuriser la section de l’air
de plante bat connecté à la soupape de
sortie. Débrancher le tuyau serré de sortie
d’air de l’air de plante bat.
2. Couper et débrancher le compresseur de
l’alimentation électrique.
5. Drainer les circuits de liquide et
condensat.
3. Dépressuriser le compresseur :
débrancher un 4/6 tuyau sur la couverture
de la séparateur fl uide.
6. Débrancher les tuyaux de condensat du
compresseur du condensat drainent le
système.
Quincy Compressor-QGB™
43
Back to Table of Contents
Section VIII - Dépannage
Causes possibles :
Action corrective :
L’échec pour Commencer :
L’ouverture principale de commutateur
Fermer le commutateur.
Introduire manquer
Vérifier les circuits.
Fusible soufflé
Remplacer le fusible.
La tension insuffisante aux terminaux moteurs
Vérifier la tension et les connexions.
Le compresseur sous la pression
Vérifier l’appareil de vide et le changement
si nécessaire. Vérifier la contraction de la
soupape de pression minimum.
Surchauffe de compresseur :
La température ambiante aussi haut
Les ouvertures de marque ou installe des
conduits pour évacuer l’air chaud. L’obstruction d’aère le passage par fluide plus
Nettoyer le fluide plus frais. frais
Le niveau fluide trop bas
Le contrôle et sommet-du niveau fluide.
Le circuit fluide a bloqué
Vérifier que le filtre fluide est propre. Égout.
Remplacer l’élément fluide de filtre.
Éventer la mauvaise fonctionnement
Vérifier que le ventilateur est dans la bonne
condition. Remplacer si nécessaire.
Conduire Trébucher Moteur de
Surcharge :
Le compresseur surcharge moteur
Vérifier des connexions moteurs. Vérifier la
pression atmosphérique serrée et la pression
change des cadres.
Le circuit mal équilibré de provision d’énergie
Vérifier l’équilibre des phases et la contraction
des connexions.
Faire pression sur la Soupape de
Soulagement qui épuise :
L’élément de séparateur air/fluide défectueux Remplacer l’élément air/fluide de séparateur.
La soupape d’arrivée de l’usage ou pas fermé
La soupape de contrôle, le piston et les joints
de soupape d’arrivée.
Le commutateur défectueux de pression ou la
Vérifier que le commutateur de pression et la
soupape de solénoïde
soupape de solénoïde sont dans le bon ordre
de fonctionnement.
44
Back to Table of Contents
Quincy Compressor-QGB™
Section VIII - Dépannage
Causes possibles :
Action corrective :
La Consommation Fluide excessive :
Bloqué fluide de retenue
Vérifier le liquide récupère la ligne.
Fuite fluide
Chercher des fuites fluides et corriger.
L’élément de séparateur air/fluide défectueux
Remplacer l’élément air/fluide de séparateur.
Fuir de la couverture fluide de séparateur
Le niveau fluide aussi haut
Le contrôle pour la contraction de fuit-
contraction et élément.
Vérifier & corriger le niveau fluide.
La Pression de livraison trop Basse :
Le cadre inexact de commutateur de pression
Ajuster le commutateur de pression.
La production désirée est plus haute que cela du
compresseur.
Vérifier la consommation et les fuites
possibles.
La soupape fermée d’arrivée
La soupape de solénoïde de contrôle, la
pression change, la soupape d’arrivée.
La Production serrée d’Air trop Basse :
Filtre à air bloquers
Nettoyer le filtre.
L’obstruction d’aère le passage par fluide plus
Nettoyer le fluide plus frais.
frais
La soupape ajustant de solénoïde ne travaillant
Le contrôle réglant.
pas
Le compresseur Excessivement Bruyant :
Monter les boulons de compresseur ou de moteur Resserrer de boulon montant. se sont détendre
Insonoriser des panneaux ont fermé inexactement
Vérifier qu’ils sont fermés.
Les ceintures glissant
Resserrer des ceintures.
Transporter des blocs de retenue (les parties
rouges) n’a pas enlevé
Enlever des blocs de retenue.
La Fermeture n’ayant pas été prévu ou Défauts Inexistants :
Le dérangement électromagnétique sur le
contrôleur de carte Électronique
Ajouter une trousse de suppression
d’intervention (le Service d’entretien de Quincy
de contact).
Quincy Compressor-QGB™
45
Back to Table of Contents
Section VIII - Dépannage
Les Erreurs de 15V DE QGB de dépannage
Code
Erreur
d’erreur
1
Overintensity
actuel
Cause possible
L’on du leur de fréquence a mesuré un trop haut
actuel (>4*In) dans la sortie moteur.
Une augmentation soudaine dans le chargement.
Un court-circuit dans les câbles moteurs.
Le moteur n’est pas convenable.
La tension du DC lien actuel de l’on du leur
de fréquence a dépassé la limite de tension de
2
3
5
8
9
11
Par-dessus la
tension
Fonder le
défaut
Charger la
commutation
Erreur de
système
Tension basse
L’interception
de la phase de
production
13
La température
basse d’on du
leur
14
15
16
L’haute
température
d’on du leur
Le moteur a calé
L’haute
température de
moteur
17
Sous le
chargement de
moteur
22
24
EEPROM Erreur
Défaut de mètre
paramétrable.
Le taux de ralentissement est aussi rapidement.
La grande tension culmine dans les courants de
provision.
La mesure actuelle a détecté que le courant total de
la phase moteur n’est pas zéro.
Le défaut d’isolation dans le moteur ou les câbles.
Charger le commutateur ouvert quand l’ordre de
DÉBUT a été donné.
Défaut d’intervention.
Défaut de composant.
Échec de composant.
Usage anormal.
La tension de la phase de DC a tombé au dessous de
la tension minimum. (La raison la plus commune est
une tension de provision trop basse.)
Un défaut interne du convertisseur de fréquence.
Action corrective
Vérifier le chargement.
Vérifier les câbles.
Vérifier les dimensions moteurs.
Ajuster le temps de
ralentissement.
Vérifier l’alimentation.
Vérifier les câbles moteurs.
Remettre à l’état initial le défaut
et remet en marche.
Si le défaut apparaît encore, le
service de Quincy de contact.
Remettre à l’état initial le défaut
et remet en marche.
Si le défaut apparaît encore, le
service de Quincy de contact.
Remettre à l’état initial le défaut
et remet en marche. Vérifier la
tension de provision. Si la tension
de provision est correcte et le
défaut apparaît encore, le service
de Quincy de contact.
La mesure actuelle a détecté qu’il n’y a pas de
courants dans une des phases moteurs.
Vérifier les câbles moteurs.
La température de refroidissement est au dessous 15°F
(-10°C).
correcte de l’air de
La température de refroidissement est au-dessus 195°F
(90°C). (Une alarme apparaît au-dessus 185°F (85°C).)
Le moteur cale la protection est déclenchée.
L’interception moteur de température de l’on du leur a
détecté que le moteur a surchauffé.
Le moteur est surchargé ou les paramètres sont
inexacts.
Le sous la protection de chargement du moteur est
déclenché.
Vérifier pour la circulation
refroidissement d’on du leur.
Vérifier pour la circulation
correcte de l’air de
refroidissement d’on du leur.
Vérifier que le plus frais n’est pas
sale.
Vérifier la température ambiante.
Vérifier le moteur et le
compresseur.
Réduire le chargement moteur.
Vérifier les paramètres.
Vérifier le moteur, le compresseur
et les ceintures.
Le défaut d’enregistrement de paramètre.
Usage anormal.
Défaut de composant.
Contacter le service de Quincy.
Les valeurs affichées sur les mètres sont erronées.
Remettre à l’état initial le défaut
et remet en marche. Si le défaut
apparaît encore, le service de
Quincy de contact.
46
Back to Table of Contents
Quincy Compressor-QGB™
Section VIII - Dépannage
Erreur
Code
25
29
34
39
40
41
Erreur
Défaut de
microprocesseur
Thermistor
protection
Le mode de
communication
autobus Interne
Le composant
manque
Le composant
inconnu
La température
de commutateur
de tension bas
44
45
50
51
Le changement
de configuration
L’addition de
composant
Données
analogues
Défaut externe
L’erreur de
52
communication
de tableau de
Possible Cause
Défaut d’intervention.
Défaut de composant.
Les données de thermistor de la carte d’expansion
ont détecté une augmentation dans la température
moteur.
Défaut d’intervention.
Défaut de composant.
Corrective Action
Remettre à l’état initial le défaut
et remet en marche. Si le défaut
apparaît encore, le service de
Quincy de contact.
Vérifier le refroidissement et le
chargement moteur.
Vérifier les connexions de
thermistor.
Remettre à l’état initial le défaut
et remet en marche. Si le défaut
apparaît encore, le service de
Quincy de contact.
Manquer supplémentaire de carte.
Remettre à l’état initial le défaut.
La carte ou l’on du leur n’ont pas reconnu.
Contacter le service de Quincy.
La protection thermique du commutateur de tension
bas a détecté un courant moteur trop haut.
Vérifier le chargement moteur.
Vérifier le type de moteur.
La carte d’option a changé ou inséré inexactement. Remettre à l’état initial le défaut.
La carte d’option a ajouté.
Remettre à l’état initial le défaut.
Le Iin actuel, d’entrée et analogue est au dessous de 4
mA (Iin <4 mA).
Signaler le défaut de source.
Vérifier le circuit électrique.
Le défaut de connexion sur DI3.
Vérifier l’installation électrique
et l’opération.
La communication entre l’on du leur et le tableau de
bord est cassée.
l’état initial le défaut.
Vérifier son monter. Remettre à
La communication de mode d’Autobus est interrompue
quand le compresseur est configuré pour cet usage.
Vérifier l’installation.
Contacter le service de Quincy.
Blâmer dans la carte ou le terminal supplémentaire.
Vérifier l’installation.
Contacter le service de Quincy.
Blâmer dans la valeur de contrôle de l’on du leur.
Vérifier l’installation.
Le compresseur est dans un ambiant au dessous de
36°F (2°C).
Vérifier la température de la pièce.
bord
53
Transporter
l’erreur de
communication
de mode
54
55
Erreur
délimitant
L’erreur de
valeur de
contrôle
81
Température
trop basse
La température
82
trop haute de
flux de dos de
compresseur.
Le compresseur a atteint l’entretenir programmé à ce
Exécuter le service.
Remettre à l’état initial le mètre.
Exécuter le service.
Remettre à l’état initial le mètre.
Vérifier le plus sec.
Vérifier l’installation électrique
du détecteur de température.
compresseur
83
Entretenir no 1
84
Entretenir no 2
85
Erreur plus
sèche
Vérifier le refroidissement du
Le détecteur de température a détecté une température
de flux arrière anormale.
nombre d’heures.
Le compresseur a atteint l’entretenir programmé à ce
nombre d’heures.
Le détecteur de température du plus sec a détecté une
température trop basse.
Quincy Compressor-QGB™
Vérifier le circuit fluide, le liquide
filtre & la séparateur air/fluide.
47
Back to Table of Contents
L’annexe A - le Dessin à dimensions
AÉRER LA
SORTIE
FAIRE PRESSION SUR
LA JAUGE
CONNEXION DE
CONDUIT
AÉRER LA
SORTIE
AÉRER
L’ARRIVÉE
AÉRER LA SORTIE
(PLUS SEC)
AÉRER
L’ARRIVÉE
L’UNITÉ DE QGB - MOINS DE RÉCEPTEUR
ENTRETENIR DE LA
SORTIE D’AIR
L’UNITE DE QGB - AVEC 80 RECEPTEUR DE GALLON
ENTRETENIR DE LA
SORTIE D’AIR
L’UNITE DE QGB - AVEC 120 RECEPTEUR DE GALLON
48
Back to Table of Contents
Quincy Compressor-QGB™
L’annexe A - le Dessin à dimensions
ENTRETENIR DE LA
SORTIE D’AIR
AÉRER
L’ARRIVÉE
(PLUS SEC)
NOTES À MOINS QU’AUTREMENT SPÉCIFIÉ :
1) PERMETTRE 4 FT DE DÉGAGEMENT AUTOUR DE L’UNITÉ POUR L’ACCÈS ET
LIBÉRER DE LA CIRCULATION D’AIR.
2) LES PREMIÈRES DIMENSIONS SONT EN POUCE DU, LES DIMENSIONS DANS
LA PARENTHÈSE SONT DANS LES MILLIMÈTRES.
3) TOUTES DIMENSIONS ±0.25 EXCLURE BAT QUI EST SUJET À LA TOLÉRANCE
DE COMPOSANT ET À L’ENGAGEMENT DE FIL.
FAIRE PRESSION
SUR LA SOUPAPE DE
SOULAGEMENT
FAIRE PRESSION
SUR LA SOUPAPE DE
SOULAGEMENT
LA JAUGE DE
PRESSION DE
RÉCEPTEUR
LA JAUGE DE
PRESSION DE
RÉCEPTEUR
Quincy Compressor-QGB™
49
Back to Table of Contents
L’annexe B - les Données Techniques
QGB 7.5/10/15
Données techniques
QGB-7.5
QGB-10
QGB-15
QGB-15V
La Pression pleine d’Opération de
Chargement
psig
125
125
125
100
Max. Pression d’opération
psig
132
132
132
182
Min. Pression d’opération
psig
75
Max. La Température ambiante
d’Opération
°F
110
Min. La Température ambiante
d’Opération
°F
40
Le Moteur d’Unité de compresseur
Plaque HP
7.5
10
15
15
La Capacité d’arrivée (nominal)
acfm
27.1
37.4
50.9
56.8
La Capacité d’arrivée (le minimum)
acfm
Entretenir la Taille de Connexion
de Ligne
In. (NPT)
La Vitesse mâle de Rotor
rpm
8
3/4”
3627
4864
6485
6818
Aftercooling Données
L’Approche de Aftercooler au
Refroidissement d’Air (@ std. les
conditions)
°F
Le maximum Backpressure Statique
in. H20
Éventer le Moteur
Plaque HP
0.13
0.4
0.4
0.4
Éventer le Flux
cfm
415
415
560
560
61
18
0.125
Le compresseur Données Fluides
La Capacité Fluide totale
gallons
1.3
La Température normale de
Décharges de Airend
°F
190
Le Report Fluide typique
ppm
3-5
Les Données solides (à 1 mètre)
Clôture standard
dB(A)
59
60
63
Consommation d’énergie (à refroidissement par air)
L’Unité pleine de Chargement HP
Moteur
Bhp
7.7
10.5
16.7
A déchargé l’Unité HP Moteur
Bhp
1.8
2.6
3.8
L’Unité de FL la Consommation
Moteur
kW
5.74
7.84
10.97
La Consommation totale de Packet
kW
6.58
9.06
12.46
13.1
Emballer le Pouvoir Spécifique
kW/100 cfm
24.3
24.2
24.5
23.1
Dimensions
Longueur
in (mm)
Largeur
in (mm)
24 (610)
Hauteur
in (mm)
46 (1180)
Poids
lb (kg)
50
Quincy Compressor-QGB™
Back to Table of Contents
33 (850)
485 (220)
518 (235)
571 (259)
589 (267)
Notes
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Quincy Compressor-QGB™
51
Back to Table of Contents
La norme Nomme et Conditionne
Quincy Compressor and Ortman Fluid Power Divisions
L’EFFET LÉGAL : Sauf comme autrement a accepté d’expressément dans l’écriture par un représentant autorisé
de Vendeur, les termes et les conditions suivantes s’appliqueront à et forme une partie de cet ordre et et / ou
supplémentaire les termes différents de facture d’achat de l’Acheteur ou l’autre forme d’acceptation sont rejetés
en avance et ne deviendront pas une partie de cet ordre.
Les droits d’Acheteur seront ci-joint ni ascribable ni transmissible sauf avec le consentement écrit de Vendeur.
Cet ordre ne peut pas être annulé ou peut être changé sauf avec le consentement écrit de Vendeur et sur les
termes qui indemniseront le Vendeur contre tout occasionne de perte de cette façon. Tous coûts supplémentaires
contractés par le Vendeur en raison des changements dans la conception ou les spécifications, la modification de
cet ordre ou cette révision de produit doivent être payé par l’Acheteur.
En plus des droits et en plus des remèdes a conféré sur le Vendeur par cet ordre, le Vendeur aura tous droits et
les remèdes ont conféré à la loi et dans l’équité et ne seront pas exigés procéder avec l’exécution de cet ordre si
l’Acheteur est dans défaut dans l’exécution de tel ordre ou d’aucun autres contrat ou d’ordre avec le vendeur.
LES TERMES DE PAIEMENT : à moins Qu’autrement spécifié dans la reconnaissance d’ordre, les termes de
paiement seront des espèces nets dans trente (30) les jours après le chargement. Ces termes s’appliqueront à aux
chargements partiels de même que complets. Si n’importe quel procédé est inauguré par ou contre l’Acheteur
sous n’importe quelle loi de faillite ou insolvabilité, ou dans le jugement de Vendeur la condition financière
d’Acheteur, au temps l’équipement est prêt pour le chargement, ne pas justifie les termes de paiement spécifié,
le Vendeur réserve la droite pour exiger le paiement en espèces plein avant faire de chargement. Si tel paiement
n’est pas reçu dans quinze (15) les jours après la notification d’empressement pour le chargement, le Vendeur peut
annuler l’ordre quant à l’article et exige le paiement de ses frais d’annulation raisonnables.
Si l’Acheteur retarde le chargement, les paiements basés sur la date de chargement deviendront des dûs depuis
la date quand prêt pour le chargement. Si l’Acheteur retarde l’achèvement de fabrique, le Vendeur peut élire
d’exiger le paiement selon le pourcentage d’achèvement. L’équipement tenu pour l’Acheteur sera au risque de
l’Acheteur et aux charges de stockage peut être appliqué à la discrétion de Vendeur.
Les comptes dû passé découvrira l’intérêt au plus haut taux légal pour contracter pour mais s’il n’y a pas de série
de limite par la loi, tel intérêt sera le (18% de dix-huit percent). L’acheteur paiera tout coût et toutes dépenses,
y compris les frais de l’avocat raisonnables, contractés dans recueillant pareil, et aucune réclamation, sauf les
réclamations dans la garantie du Vendeur de matériel ou dans l’exécution, comme affirmé, sera reconnu au
dessous à moins que livré dans l’écriture au Vendeur dans trente (30) les jours après la date de chargement.
LES IMPÔT : Tous prix excluent le cadeau et les ventes futures, l’usage, l’occupation, le permis, exciser, et les
autres impôts dans le respect de fabrique, les ventes ou la livraison, qui tous sera payé par l’Acheteur à moins
qu’inclus dans le prix d’achat au taux correct ou un certificat d’exemption correct est fourni.
L’ACCEPTATION : Toutes offres pour acheter, les citations et les contrats de ventes sont sujets à l’acceptation
finale par un représentant autorisé à la plante du Vendeur.
LA LIVRAISON : Sauf comme autrement spécifié dans cette citation, la livraison sera F. O. B. le point de
chargement. En l’absence d’instruction exacte d’expédition, le Vendeur utilisera sa discrétion en ce qui concerne
les meilleurs moyens de chargement assuré. Aucune responsabilité sera acceptée par le Vendeur pour faisant
si. Toutes charges de transport sont à la dépense de l’Acheteur. Le temps de livraison est une estimation et est
seulement basé sur le reçu de toute information et toutes approbations nécessaires. Le plan d’expédition ne sera
pas analysé pour limiter le vendeur dans faire d’engagements pour les matériels ou dans fabrique des articles sous
cet ordre conformément à Vendeur de plans de production normaux et raisonnables.
Le vendeur fera dans aucun événement est responsable des retards causés par les feux, les désastres naturels,
les grèves, les difficultés travaillistes, les actes d’autorités gouvernementales ou militaires, les retards dans le
transport ou procurer les matériels, ou les causes de n’importe quel genre au delà du contrôle du Vendeur.
Aucune provision pour les dommages liquidés pour n’importe quelle cause s’appliquera sous cet ordre. L’acheteur
acceptera la livraison dans trente (30) les jours après le reçu de notification d’empressement pour le chargement.
Les réclamations pour les manques seront estimées avoir été abandonnées si pas fait dans l’écriture dans dix (10)
les jours après le reçu du matériel dans le respect dont n’importe quel tel manque est réclamé. Le vendeur n’est
pas responsable de la perte ou des dommages dans la traversée après avoir ayant reçu “Dans le Bon Ordre” le
reçu du transporteur. Toutes réclamations pour la perte ou les dommages dans la traversée devraient être faites au
transporteur.
52
Back to Table of Contents
Quincy Compressor-QGB™
La norme Nomme et Conditionne
Quincy Compressor and Ortman Fluid Power Divisions
INTITULER & LES DROITS DE DROIT DE RÉTENTION : L’équipement restera des biens mobiliers,
indépendamment de la manière dont apposé à n’importe quel immobilier ou n’importe quelle structure. Jusqu’à
ce que le prix (y compris n’importe quelles notes données donc) de l’équipement a été entièrement payé en
argent comptant, le Vendeur fera, en cas de défaut de l’Acheteur, avoir la droite pour saisir tel équipement.
BREVETER L’INFRACTION : Si convenablement notifié et donné une occasion de faire si avec l’assistance amicale,
le Vendeur défendra l’Acheteur et l’utilisateur ultime de l’équipement de la véritable ou prétendue infraction
d’Etats-Unis publiés brevette par l’équipement ou n’importe quelle partie de cela fourni conformément ci-annexé
(autrement que les parties de conception spéciale, la construction, ou fabriquer spécifié par et provenant avec
l’Acheteur), et paiera tous dommages et tous coûts attribués Par le tribunal compétent dans n’importe quel procès
ainsi défendu ou dont il a pu avoir la notification et l’occasion de défendre comme susdit.
LA GARANTIE STANDARD : les droits de Vendeur que les produits de son propre fabriquent seront libres des
défauts dans l’exécution et des matériels sous l’usage et du service normaux pour la période spécifiée dans le
manuel d’instruction de produit. La garantie pour les parties de service sera quatre-vingt-dix (90) les jours de la
date de chargement d’usine. Les Moteurs électriques, l’essence et les moteurs diesel, l’appareil électrique et
tous autres accessoires, tous composants et toutes parties pas fabriqué par le Vendeur sont seulement méritées à
l’étendue de la garantie du fabricant originale.
La notification du prétendu défaut doit être donnée au Vendeur, dans l’écriture avec tous détails distinctifs y
compris le numéro de série, le type d’équipement et la date d’achat dans trente (30) les jours de la découverte de
pareil pendant la période de garantie.
Le devoir seul du vendeur sur cette garantie sera, à son option, réparer ou remplacer ou rembourser le prix d’achat
de n’importe quel produit ou n’importe quelle partie de cela qui révèle défectueux. Si demandé par le Vendeur,
tel produit ou telle partie ponctuellement doit s’être retourné de cela au vendeur, le fret a payé d’avance, pour
l’inspection.
Le vendeur mérite des parties réparées ou remplacées de son propre fabriquent contre les défauts dans les
matériels et l’exécution sous l’usage et le service normaux pour quatre-vingt-dix (90) les jours ou pour le reste de la
garantie sur le produit étant réparé.
Cette garantie ne s’appliquera pas et le Vendeur ne sera pas responsable ou responsable de :
(a) Conséquent, le nantissement ou les pertes spéciales ou endommage ;
(b) L’équipement conditionne causé par l’usure juste, les conditions anormales d’usage, l’accident, la
négligence ou l’usage impropre d’équipement, l’emmagasinage ou les dommages déplacés résultant
pendant l’expédition ;
(c) La déviation de l’opération d’instructions, les spécifications ou les autres termes spéciaux de vente ;
(d) Les charges de travail, la perte ou les dommages résultant de l’opération déplacée, l’entretien ou les
réparations faites par la personne (les personnes) autrement que le Vendeur ou le Vendeur se stationservice autorisée.
Dans aucun événement fera le Vendeur est responsable de n’importe quelles réclamations si résultant de la
rupture de contrat ou la garantie ou les réclamations de négligence ou négligent fabrique dépassant le prix
d’achat.
CETTE GARANTIE EST LA GARANTIE SEULE DE VENDEURS ET AUCUNES AUTRES GARANTIES, SI EXPRIMER
OU IMPLICITE DANS LA LOI OU IMPLICITE EN FAIT, Y COMPRIS N’IMPORTE QUELLES GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE ET DE SANTÉ POUR L’USAGE PARTICULIER EN PARTICULIER SONT EXCLU PAR LA PRÉSENTE.
LES LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ : en aucun cas fera le Vendeur a n’importe quelle responsabilité pour les
dommages liquidés ou pour le nantissement, les dommages conséquents ou spéciaux ou pour la perte de profits,
ou pour les véritables pertes ou pour la perte de production ou de progrès de construction, si résultant des retards
dans la livraison ou de l’exécution, l’infraction de garantie, négligente fabriquer ou autrement.
ÉCOLOGIQUE ET LES CONDITIONS DE OSHA : lors de chargement de l’équipement de l’usine, le Compresseur
/ Ortman de Quincy le Pouvoir Fluide se conformera au divers Fédéral, Déclarer de le et les lois et des règlements
locales à propos de de métier la santé et la sûreté et la pollution. Cependant, dans l’installation et l’opération de
l’équipement et d’autres questions par-dessus qui le vendeur n’a pas de contrôle, le Vendeur ne suppose pas
de responsabilité pour la conformité avec ces lois et ces règlements, si par la façon d’indemnité, la garantie ou
autrement.
Quincy Compressor-QGB™
53
Back to Table of Contents
Notes
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
54
Back to Table of Contents
Quincy Compressor-QGB™
Rotary/Vacuum/Systems:
251.937.5900
Nearest Distributor:
888.424.7729
E-mail:
info@quincycompressor.com
© 2006 Quincy Compressor
Website:
www.quincycompressor.com
All Rights Reserved. Litho in U.S.A.

Fonctionnalités clés

  • Compresseur à vis rotatif
  • Refroidi par liquide
  • Moteur électrique
  • Cabinet acoustique
  • Unité d'air comprimé complète
  • Contrôle électronique
  • Vitesse variable (QGB 15V)
  • Séparateur air/fluide
  • Filtre à air
  • Pression différentielle de lubrification

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quels types de gaz puis-je comprimer avec le QGB 7.5-10-15-15V ?
Le compresseur QGB 7.5-10-15-15V est conçu uniquement pour la compression d'air atmosphérique normal. Il est interdit d'utiliser d'autres gaz, vapeurs ou émanations.
Quelle est la plage de température de fonctionnement du compresseur ?
La plage de température de fonctionnement recommandée est de 40°F (4°C) à 110°F (43°C).
Comment puis-je savoir si le compresseur fonctionne correctement ?
Le tableau de commande électronique MCI01 affiche l'état de fonctionnement du compresseur, les messages d'entretien (alarmes, défauts, etc.) et les paramètres d'ajustement du compresseur.
Y a-t-il des précautions de sécurité à prendre en compte lors de l'utilisation du compresseur ?
Oui, il est important de lire le manuel d'utilisation et de suivre toutes les instructions avant d'installer ou de faire fonctionner le compresseur. En particulier, il est crucial de ne jamais utiliser l'air comprimé du compresseur pour le traitement de l'air respiratoire ou des aliments.