Novellini 60096IST 12 Arde Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
Novellini 60096IST 12 Arde est une cabine de douche conçue pour une installation facile et une utilisation pratique. Elle est dotée de parois en verre trempé sécurisées, d'un système de montage flexible et d'un mitigeur facile à utiliser. La notice explicative fournie avec l'appareil explique en détail le processus d'installation et d'entretien.
▼
Scroll to page 2
of
24
NOTICE D’INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN CABINES DE DOUCHE ARDEN CERTIFICAT DE GARANTIE: Tous les produits achetés par le consommateur, selon l’art. 3 du code de la consommation (décret législatif n° 206 du 6 septembre 2005 et suivants), sont couverts par la garantie légale du vendeur en vertu des articles 128 et suivants du code de la consommation. En cas de défaut de conformité du produit, nous invitons le consommateur à contacter son revendeur conformément à la loi. La GARANTIE est valable aux conditions suivantes: • Le montage a étè fait dans les règles de l’art, en présence de murs, receveur et parois en équerre et sol de niveau. • Le produit a été contrôlé avant le montage. • Entretien et nettoyage sont faits selon les instructions contenues dans la notice • Il a été vérifié que l’installation ne comporte aucune fuite d’eau. La GARANTIE n’est pas reconnue en cas de: • Instructions du fabricant non respectées. • Casse accidentelle du verre • Modifications/personnalisations apportées par l’installateur/usager • Usure normale du produit Pour toute réclamation, il est indispensable de présenter un titre d’achat (facture ou ticket de caisse) conjointement à la notice de montage du produit. Dans tout le manuel, le pictogramme indiqué ci-contre signale toujours des instructions importantes ou bien liées à la sécurité d’utilisation du produit. IMPORTANT: avant de commencer à monter le produit, lire très attentivement toutes les instructions. S’assurer que l’emballage contient toutes les pièces nécessaires au montage et que celles-ci ne sont pas défectueuses, enlever le film transparent de protection (là où il y en a un). Avant d’effectuer l’installation définitive de la cabine de douche, il est recommandé de faire un essai préliminaire en laissant fonctionner l’appareil pendant quelques minutes pour vérifier s’il n’y a pas de fuites d’eau ou des dégâts à la suite de chocs subis pendant le transport et la manutention. Il est conseillé de confier l’installation à des techniciens qualifiés. N.B.: Effectuer l’installation uniquement après avoir fini le sol et les murs. Conserver la notice du produit et la facture/ticket de caisse pour toutes réclamations. Les illustrations et les dessins qui figurent dans cette notice sont purement indicatifs. Le fabricant se réserve la faculté d’apporter des modifications et des variations à ses produits sans préavis. Outils et matériel nécessaires au montage (non fourni). ø8 mm ø4 ø40 ø40 ø3 1500 mm 2 TEFLON Fiche technique. 79 8 79 8 8 79 mod. A80 79 8 10 0 0 10 0 10 10 0 59 98 8 668 00 0 44 798 ± 5 2 A 2026 0 B 39 8 20 0 A B 0 0 30 30 89 8 89 8 8 89 mod. A90 89 8 10 0 0 10 10 0 10 0 69 8 768 8 0 20 0 50 898 ± 5 A B 0 30 10 70 90 4 4 1500 90 647 0 0 53 max 45 20 20 0 50 4 50 2 30 A 0 4 20 B B 0 A 0 30 C 3 2012 647 4 00 20 0 A 0 0 904 ± 5 8 30 0 257 49 B 10 R550 2026 0 mod. R90 ø90 1500 4 max 60 449 20 0 20 98 max 60 130 2026 ø90 1500 898 ± 5 69 449 904 ± 5 1500 399 8 39 max 60 399 20 0 20 1500 130 2026 ø90 max 60 798 ± 5 5 Fiche technique. 668 ø90 798 ± 5 mod. GF80 79 8 79 8 8 79 8 130 79 399 798 ± 5 10 0 00 10 0 600 59 8 59 2026 8 668 1500 max 60 B 39 8 20 0 B A 0 30 130 0 30 798 ± 5 0 max 60 1500 8 39 A ø90 20 0 20 0 20 399 10 0 1 2026 399 399 798 ± 5 600 A Zone disponible pour l’évacuation au mur B Zone disponible pour l’évacuation au sol C Position de la bonde 1 Eau chaude 2 Eau froide 4 A max 45 mm 1 MONTAGE: Pour le modèle A80-A90-R90 non fourni A B B 2 Montage et application des joints: Les panneaux de fond de la cabine sont réversibles, la robinetterie peut être positionnée à droite ou à gauche. Une fois choisie la position de la robinetterie, coupler les deux panneaux en angle sur un sol plat (fig. 3) et bloquer avec les vis fournies (fig. 4). Clipser le joint (fig. A). 5 3 90° fig. A Panneau porte-objets Panneau avec robinetterie M4x20 (n°6) M4 (n°12) Joint Ecrou papillon M4 (n°6) 4x20 4 Positionnement et fixation des parois sur le receveur: Couper et appliquer dans les trois coins du receveur les morceaux de joint autocollant au niveau des jointures des parois verticales (fig.5). Positionner les parois montées sur le receveur et aligner le bord extérieur de la paroi sur le bord extérieur du receveur, sur les deux coins externes. Percer le receveur avec le foret de ø3 au niveau des trous déjà pratiqués sur les parois, puis bloquer le tout à l’aide des vis et des rondelles fournies (fig.6). max 30 150 150 75 75 ø3 150 150 5mm 100 6 5 4,5x25 ø4x16x1 4,5x25 4x16x1 600 600 ø4 50 6 M4x50 n°2 7 4x16x1 n°2 M4 n°2 A /1 Mod. A Extraire la paroi de son emballage et la positionner sur un sol horizontal. Appliquer les deux piéces, (A) supérieure (B) inférieure, sur l’un des deux côtés (fig.7). A x2 Le joint se glisse dans ce creux du rail. B B /1 Rapprocher le second côté en mettant les piéces dans les logements prévus (fig.8). Mettre les protections de finition sur les deux piéces d’angle en les bloquant à l’aide des vis fournies (fig.C et fig. D). En manipulant la paroi préassemblée, ne jamais forcer les piéces en plastique sous peine de les casser. A C ø3 B 90° D 8 3,5x9,5 n°4 A /2 Mod. R A B 3,5x45 A x4 B B /2 D x2 E D x2 x2 No! D OK E 9 C /2 x2 D /2 D 3,5x13 n°2 x2 x2 OK No! 3,5x13 D D x4 OK 10 No! A /3 Mod. G+F 90° B /3 150 3,5x9,5 150 = = x3 90° 11 7 Montage de la paroi sur la cabine: 8 Fixation de la paroi à la cabine: Positionner la paroi préassemblée sur la cabine (fig.9) en la centrant des deux côtés de façon à avoir la même distance entre le bord du panneau, celui du receveur et les profilés de la paroi. Percer les montants de la façon indiquée en faisant attention à ne pas déplacer la paroi: 1-percer le montant avec le foret de ø3 en utilisant le trou du bas (a) déjà pratiqué sur le panneau (fig.10); 2-introduire la vis et visser sans aller à fond ; 3-aligner le montant perpendiculairement au panneau, puis pratiquer le trou supérieur (b)(fig.10); 4-fixer cette position à l’aide des deux vis ; 5- percer les autres trous et serrer les vis bien à fond. (a) (b) (b) ø3 ø3 (a) (a) 4x16x1 n°10 3,5x16 n°10 12 9A Raccordements hydrauliques et positionnement final: Avant de raccorder le mitigeur, effectuer une purge des tuyaux pendant quelques secondes. 90° TEFLON NO! OK non fourni non fourni 9 B non fourni 13 10 Montage des équerres de fixation au mur: fig. A mm Positionner les équerres de fixation à une hauteur égale à celle de la cabine moins 5 mm ; marquer les trous avec un crayon (fig.A). Percer avec un foret pour mur de ø8 mm (non fourni) ; attention à ne pas utiliser la fonction de percussion sur des carreaux (fig.B), introduire les chevilles, puis fixer les équerres à l’aide des vis 5x40mm (fig. C). 5 mm 80 fig. B 80 mm 80 fig. C 5 mm 5 mm 11 Après avoir raccordé les flexibles hydrauliques (non fournis) à la robinetterie ou au distributeur, rapprocher la cabine du mur de façon à pouvoir raccorder l’autre extrémité aux raccords muraux; faire attention à l’arrivée d’eau chaude et d’eau froide sur le mitigeur (fig. 12). Mettre la cabine dans sa position définitive ; faire attention à n’écraser aucun tuyau flexible pendant cette opération, puis raccorder le flexible d’évacuation à l’endroit prévu, au sol (fig.1A) au mur (fig.1B). S’assurer que la canalisation d’évacuation est parfaitement enclenchée dans l’embout. ø8 S 8C n°4 5x40 n°4 ø 8mm non fourni 14 mm 12 Fixation de la cabine au mur: fig. D fig. E 3,5x16 n°2 3,5x16 n°2 ø3 ø3 80 80 mm Marquer puis percer les panneaux au niveau des équerres murales, visser et bloquer (fig.D et fig.E). mm MODE D’EMPLOI: Fonctionnement du mitigeur mecanique: + °C Réglage de la douchette: NORMALE 15 SOFT MODE D’EMPLOI: Fonctionnement du mitigeur thermostatique: A A) Robinet: il règle l’intensité du jet d’eau et vous permet d’ouvrir, de régler et de fermer le débit. B) Régulateur de température: il permet de régler à volonté la température de l’eau. Pour des raisons de sécurité, la température de l’eau ne doit pas dépasser 38° C. Un dispositif de sécurité mécanique l’empêche de dépasser cette limite. Pour avoir une température supérieure à 38°C (et forcer la sécurité), il est nécessaire d’appuyer sur le bouton rouge et de tourner simultanément le bouton de réglage de la température. Pour que le mitigeur thermostatique fonctionne correctement, utiliser un chauffe-eau pouvant produire de l’eau chaude à 60/65° C à un débit d’au moins 6/7 litres par minute. Avec un chauffe-eau à gaz produisant instantanément de l’eau chaude, la flamme doit être du type modulant et la pression de sortie de l’eau doit rester comprise entre 2 et 5 bars. Si la température de l’eau est différente de celle indiquée sur la la poignée, il est possible de procéder à un nouveau réglage. La notice pour exécuter cette opération ou pour le remplacement de la cartouche est disponible sur demande. B BUSES: Buse démontable (clef fournie). Orientation réglable. 16 A 38°C ENTRETIEN: B 38°C C 38°C D E 38°C 17 F No! G H H2O No! I 18 H2O J K/1 38°C 38°C OK 38°C 1 K/2 OK 38°C No! 2 38°C 19 1 K/3 OK 38°C 2 No! 38°C M L 38°C 20 ENTRETIEN DE LA CABINE DE DOUCHE Savon liquide ENTRETIEN: La cabine est réalisée dans un matériau acrylique et ne doit être nettoyée qu’avec un détergent liquide non agressif et une éponge ou chiffon doux. Pour empêcher la formation de traces de calcaire, essuyez la cabine après utilisation avec une peau de chamois ou un chiffon en microfibre qui nettoie à fond sans laisser de résidus. Eliminer toute trace de calcaire en utilisant des produits détergents anticalcaires spécifiques. Pour rendre luisant la surface acrylique utiliser un “Polish” ordinaire de carrossier. IL NE FAUT PAS UTILISER DE DETERGENTS ABRASIFS, ALCOOL, SUBSTANCES A BASE D’ALCOOL, ACETONE OU AUTRES SOLVANTS. PROBLEMES: Avant d’appeler l’Assistance Technique, vérifiez: • Que les flexibles sont raccordés correctement et qu’ils ne sont pas pliés. • Que le circuit principal produit de l’eau froide et de l’eau chaude régulièrement. • Que les conduites ont été purgées avant le montage de la colonne. ELIMINATION DU PRODUIT: Pour le traitement du produit ou de ses composants, respectez les réglementations locales en matière de traitement des déchets. Pour l’Italie, voir le Décret législatif n°152 du 3 avril 2006; pour les autres pays de l’UE, voir la directive 2008/98/CE t ani Cle H2O CLEANIT OR WATER ONLY 21 Note: 22 Note: 23 60096IST_12 (05 2016)
Fonctionnalités clés
- Parois en verre trempé
- Montage flexible
- Mitigeur facile à utiliser
- Notice explicative détaillée
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment installer correctement la cabine de douche ?
La notice d'installation fournie avec le produit explique étape par étape le processus de montage. Assurez-vous de suivre attentivement les instructions pour une installation correcte.
Quel type de mitigeur est utilisé dans cette cabine de douche ?
Le mitigeur peut être soit mécanique soit thermostatique. La notice explique en détail le fonctionnement de chaque type de mitigeur.
Comment nettoyer et entretenir la cabine de douche ?
Utilisez un détergent liquide non agressif et une éponge ou un chiffon doux pour nettoyer la cabine. Évitez les produits abrasifs et l'alcool.