THC 1000 GREY PREMIX | THC 800 GREY PREMIX | Thermital THC 600 GREY PREMIX Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
80 Des pages
Manuel d'installation Thermital THC 600 GREY PREMIX | Fixfr
Instructions pour installation, utilisation et entretien
F
Brûleurs prémélangés à gaz
Fonctionnement à deux allures progressif ou modulant
CODE
MODÈLE
TYPE
20074586
RX 700 S/PV
854T3
20074219
RX 850 S/PV
926T1
20050087
RX 1000 S/PV
891T3
20106243 (5) - 12/2016
Traduction des instructions d’origine
Index
1
Déclarations................................................................................................................................................................................ 3
2
Informations et avertissements généraux ............................................................................................................................... 5
3
4
5
6
2.1
2.1.1
2.1.2
2.1.3
2.1.4
Informations sur le manuel d'instructions .................................................................................................................... 5
Introduction.................................................................................................................................................................. 5
Dangers de caractère générique................................................................................................................................. 5
Autres symboles.......................................................................................................................................................... 5
Livraison de l'équipement et du manuel d'instructions correspondant ........................................................................ 6
2.2
Garantie et responsabilité ........................................................................................................................................... 6
Sécurité et prévention................................................................................................................................................................ 7
3.1
Avant-propos ............................................................................................................................................................... 7
3.2
Formation du personnel .............................................................................................................................................. 7
Description technique du brûleur............................................................................................................................................. 8
4.1
Modèles disponibles.................................................................................................................................................... 8
4.2
Catégories du brûleur - pays de destination................................................................................................................ 8
4.3
Données techniques.................................................................................................................................................... 8
4.4
Dimensions d'encombrement ...................................................................................................................................... 9
4.5
Équipement de série ................................................................................................................................................... 9
4.6
Description du brûleur ............................................................................................................................................... 10
4.7
Plages de puissance ................................................................................................................................................. 11
4.8
Chaudière d'essai...................................................................................................................................................... 12
4.9
Puissance distribuée ................................................................................................................................................. 13
4.10
4.10.1
Commandes du brûleur (LME71... avec PME71.901...)............................................................................................ 15
Indication de la modalité diagnostique ...................................................................................................................... 20
Installation ................................................................................................................................................................................ 21
5.1
Indications concernant la sécurité pour l'installation ................................................................................................. 21
5.2
Manutention............................................................................................................................................................... 21
5.3
Contrôles préliminaires.............................................................................................................................................. 21
5.4
Position de fonctionnement ....................................................................................................................................... 22
5.5
5.5.1
5.5.2
Préparation de la chaudière ...................................................................................................................................... 22
Perçage de la plaque de la chaudière....................................................................................................................... 22
Longueur tête ............................................................................................................................................................ 22
5.6
Fixation du brûleur à la chaudière ............................................................................................................................. 23
5.7
5.7.1
Alimentation en combustible ..................................................................................................................................... 24
Rampe gaz ................................................................................................................................................................ 24
5.8
5.8.1
5.8.2
Branchements électriques......................................................................................................................................... 25
Passages des câbles d'alimentation et raccordements externes.............................................................................. 26
Séquence d'ouverture du porte-fusibles.................................................................................................................... 27
Réglage et fonctionnement ..................................................................................................................................................... 28
6.1
Panneau opérateur avec afficheur LCD AZL 21... pour boîte de contrôle LME 71... avec PME 71.901................... 28
6.2
Panneau opérateur avec afficheur LCD .................................................................................................................... 29
6.3
6.3.1
6.3.2
6.3.3
Modes d'affichage et programmation ........................................................................................................................ 30
Fonctionnement de régime........................................................................................................................................ 30
Affichage de la position de fonctionnement............................................................................................................... 31
Messages de panne, affichage des erreurs et d'informations ................................................................................... 31
6.4
6.4.1
Niveau Info ................................................................................................................................................................ 32
Affichage du niveau Info............................................................................................................................................ 32
6.5
6.5.1
6.5.2
6.5.3
6.5.4
6.5.5
6.5.6
Affichage des valeurs Info ......................................................................................................................................... 33
Date d'identification ................................................................................................................................................... 33
Numéro d'identification .............................................................................................................................................. 33
Identification du brûleur ............................................................................................................................................. 34
Nombre de démarrages réinitialisables..................................................................................................................... 34
Nombre total de démarrages..................................................................................................................................... 35
Fin du niveau Info...................................................................................................................................................... 35
6.6
Niveau Service .......................................................................................................................................................... 36
1
F
20106243
Index
7
6.6.1
Affichage des valeurs Service....................................................................................................................................37
6.7
6.7.1
6.7.2
6.7.3
Niveau Paramètres ....................................................................................................................................................38
Saisie du mot de passe..............................................................................................................................................39
Copie de secours .......................................................................................................................................................40
Restauration...............................................................................................................................................................41
6.8
6.8.1
6.8.2
6.8.3
Variantes de fonctionnement des paramètres ...........................................................................................................43
Paramètres sans index, avec affichage direct ...........................................................................................................43
Paramètres sans index, sans affichage direct ...........................................................................................................44
Paramètres avec index, avec ou sans affichage direct..............................................................................................46
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur .......................................................................................................48
7.1
8
9
Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche ........................................................................48
7.2
Réglages avant l'allumage .........................................................................................................................................48
7.3
7.3.1
Réglage du ventilateur ...............................................................................................................................................48
Pré-réglage des points P0 (allumage), P1 (seuil minimum) et P2 (seuil maximum). .................................................49
7.4
7.4.1
7.4.2
Démarrage du brûleur ................................................................................................................................................49
Premier démarrage du brûleur (fonctionnement manuel) ..........................................................................................49
Contrôle du fonctionnement modulant (fonctionnement automatique) ......................................................................50
7.5
7.5.1
Réglage du brûleur ....................................................................................................................................................51
Valeurs pour un réglage parfait..................................................................................................................................51
7.6
Extinction du brûleur ..................................................................................................................................................52
7.7
Entrées du contrôleur de charge................................................................................................................................52
7.8
Tête de combustion ...................................................................................................................................................52
Entretien ....................................................................................................................................................................................53
8.1
Indications concernant la sécurité pour l'entretien .....................................................................................................53
8.2
8.2.1
8.2.2
Programme d'entretien...............................................................................................................................................53
Fréquence d'entretien ................................................................................................................................................53
Contrôle et nettoyage.................................................................................................................................................53
8.3
Ouverture et fermeture du brûleur .............................................................................................................................54
8.4
Programme d'entretien préventif recommandé..........................................................................................................55
Fonctionnement, indications, diagnostic ...............................................................................................................................56
9.1
Séquence de contrôle en cas de panne ....................................................................................................................56
9.2
Liste des codes d'erreur avec fonctionnement à l'aide d'afficheur AZL21 ... .............................................................57
9.3
9.3.1
9.3.2
Déblocage de la commande brûleur ..........................................................................................................................58
Diagnostic de la cause de panne ...............................................................................................................................58
Premier démarrage avec un nouveau module de programme ou en cas de remplacement du module
de programme............................................................................................................................................................59
9.4
9.4.1
9.4.2
Rétablissement manuel .............................................................................................................................................60
Erreurs pendant le processus de rétablissement.......................................................................................................61
Reset..........................................................................................................................................................................61
A
Liste des Paramètres PME71.901 ...) .......................................................................................................................................62
A
Annexe - Accessoires...............................................................................................................................................................65
B
Annexe - Tableau électrique ....................................................................................................................................................66
20106243
2
F
Déclarations
1
Déclarations
Déclaration de conformité d'après ISO/CEI 17050-1
Fabricant:
RIELLO S.p.A.
Adresse:
Via Pilade Riello, 7
37045 Legnago (VR)
Produit:
Brûleur gaz prémélangé
Modèle:
RX 700 S/PV
RX 850 S/PV
RX 1000 S/PV
Ces produits sont conformes aux normes techniques suivantes:
EN 676
EN 12100
et conformément aux dispositions des directives européennes:
GAD
2009/142/CE
Directive Appareils à gaz
MD
2006/42/CE
Directive Machines
LVD
2014/35/UE
Directive Basse Tension
CEM
2014/30/UE
Compatibilité Électromagnétique
Ces produits sont marqués comme indiqué par la suite:
CE-0085 BT 0516
CE-0085 CQ0376
CE-0085 CQ0375
RX 700 S/PV
RX 850 S/PV
RX 1000 S/PV
La qualité est garantie grâce à un système de qualité et de gestion certifié conforme à UNI EN ISO 9001.
Legnago, 01.12.2015
Directeur Général
RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs
Directeur Recherche et Développement
RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs
Ing. U. Ferretti
Ing. F. Comencini
Déclaration du fabricant
RIELLO S.p.A. déclare que les produits suivants respectent les valeurs limites d'émission de NOx imposées par la norme allemande «1. BImSchV révision 26/01/2010».
Produit
Type
Modèle
Puissance
Brûleur gaz prémélangé
854T3
926T1
891T3
RX 700 S/PV
RX 850 S/PV
RX 1000 S/PV
140 ÷ 700 kW
170 ÷ 880 kW
180 ÷ 1080 kW
Legnago, 01.12.2015
Directeur Général
RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs
Directeur Recherche et Développement
RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs
Ing. U. Ferretti
Ing. F. Comencini
3
F
20106243
Déclarations
Déclaration de conformité A.R. 8/1/2004 & 17/7/2009 – Belgique
Fabricant:
RIELLO S.p.A.
37045 Legnago (VR) Italy
Tel. ++39.0442630111
www.riello.com
Mise en circulation par:
RIELLO NV
Ninovesteenweg 198
9320 Erembodegem
Tel. (053) 769 030
Fax. (053) 789 440
e-mail. info@riello.be
URL. www.riello.be
Nous certifions par la présente que la série d'appareils spécifiée ci-après est conforme au modèle du type décrit dans la déclaration de conformité CE, qu’elle est fabriquée et mise en circulation conformément aux exigences définies dans l’A.R. du 8 janvier
2004 et du 17 juillet 2009.
Type du produit:
Brûleur gaz prémélangé
Modèle:
RX 700 S/PV
RX 850 S/PV
RX 1000 S/PV
Norme appliquée:
EN 676 et A.R. du 8 janvier 2004 - 17 juillet 2009
Organisme de contrôle:
TÜV Industrie Service GmbH
TÜV SÜD Gruppe
Ridlerstrase, 65
80339 München DEUTSCHLAND
Valeurs mesurées:
RX 700 S/PV
RX 850 S/PV
RX 1000 S/PV
Legnago, 01.12.2015
20106243
CO max: 17 mg/kWh
CO max: 2 mg/kWh
CO max: 13 mg/kWh
NOx max: 61 mg/kWh
NOx max: 67 mg/kWh
NOx max: 66 mg/kWh
Directeur Général
RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs
Directeur Recherche et Développement
RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs
Ing. U. Ferretti
Ing. F. Comencini
4
F
Informations et avertissements généraux
2
Informations et avertissements généraux
2.1
Informations sur le manuel d'instructions
2.1.1
Introduction
ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT
Le manuel d'instructions fourni avec le brûleur:
➤ il est une partie intégrante et fondamentale du produit et ne
doit jamais être séparé de ce dernier; il doit toujours être
conservé avec soin pour pouvoir être consulté au besoin et il
doit accompagner le brûleur si celui-ci doit être cédé à un
autre propriétaire ou utilisateur, ou bien s'il doit être déplacé
sur une autre installation. S'il a été endommagé ou égaré
demander une autre copie au service d'assistance à la clientèle de Zone;
➤ il a été réalisé pour être utilisé par du personnel compétent;
➤ il donne des indications et des informations importantes sur
la sécurité de l'installation, la mise en fonction, l'utilisation et
l'entretien du brûleur.
Ce symbole fournit les indications pour éviter le
rapprochement des membres à proximité des organes mécaniques en mouvement; risque d'écrasement.
DANGER D'EXPLOSION
Ce symbole fournit les indications de lieux où
pourraient être présentes des atmosphères explosives. Par atmosphère explosive on entend mélange avec l'air, à conditions atmosphériques, de
substances inflammables à l'état gazeux, vaporeux, nébuleux ou de poussières où, suite à l'allumage, la combustion se propage à l'ensemble
du mélange non brûlé.
Symboles utilisés dans le manuel
DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Dans certaines parties du manuel on trouve des signaux triangulaires indiquant le DANGER. Faire très attention car ils signalent
des situations de danger potentiel.
2.1.2
Ces symboles distinguent l'équipement à porter et
la tenue de l'opérateur dans le but de le protéger
des risques menaçant la sécurité et la santé dans
le déroulement de l'activité de travail.
Dangers de caractère générique
Il existe trois niveaux de danger comme indiqué ci-après.
DANGER
Niveau de danger le plus élevé!
Ce symbole indique les opérations qui peuvent
causer des lésions graves ou mortelles, ou bien
des risques à long terme pour la santé, si elles ne
sont pas effectuées correctement.
ATTENTION
Ce symbole indique les opérations qui peuvent
causer des lésions graves ou mortelles, ou bien
des risques à long terme pour la santé, si elles ne
sont pas effectuées correctement.
PRUDENCE
Ce symbole indique les opérations qui peuvent
causer des dommages aux personnes ou à la machine, si elles ne sont pas effectuées correctement.
2.1.3
OBLIGATION DE MONTER LE CAPOT ET
TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE
PROTECTION
Ce symbole signale l'obligation de remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de protection du brûleur après des opérations d'entretien,
de nettoyage ou de contrôle.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Ce symbole donne des indications pour utiliser la
machine en respectant l'environnement.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Ce symbole fournit des informations importantes
à prendre en considération.
Autres symboles
DANGER: COMPOSANTS SOUS TENSION
DANGER
➤
Ce symbole indique les opérations qui comportent
des secousses électriques aux conséquences
mortelles.
Ce symbole indique qu'il s'agit d'une liste.
Abréviations utilisées
DANGER: PRODUIT INFLAMMABLE
Ce symbole indique la présence de substances
inflammables.
RISQUE DE BRÛLURE
Chap.
Fig.
Page
Sec.
Tab.
Chapitre
Figure
Page
Section
Tableau
Ce symbole indique un risque de brûlure à haute
température.
RISQUE D'ÉCRASEMENT DES MEMBRES
Ce symbole fournit les indications des organes en
mouvement: risque d'écrasement des membres.
5
F
20106243
Informations et avertissements généraux
2.1.4
Livraison de l'équipement et du manuel
d'instructions correspondant
Lors de la livraison de l'appareil, il faut que:
➤ le fournisseur de l'équipement livre à l'utilisateur le manuel
d'instructions correspondant, en l'avertissant qu'il doit être
conservé dans le local d'installation du générateur de chaleur.
➤ Le manuel d'instructions contient les données suivantes:
– le numéro de série du brûleur;
➤ Le fournisseur de l'équipement doit informer l'utilisateur avec
précision sur les points suivants:
– l'utilisation de l'équipement;
– les essais supplémentaires éventuellement nécessaires
avant d'activer l'équipement;
– l'entretien et le besoin de faire contrôler l'équipement au
moins une fois par an par un représentant du fabricant ou
par un technicien spécialisé.
Pour garantir un contrôle périodique, le fabricant recommande de stipuler un contrat d'entretien.
.........................................................................................
– l’adresse et le numéro de téléphone du centre d'assistance
à la clientèle;
.........................................................................................
.........................................................................................
.........................................................................................
2.2
Garantie et responsabilité
Le constructeur garantit ses produits neufs à compter de la date
d'installation conformément aux normes en vigueur et/ou en accord avec le contrat de vente. Lors de la première mise en
marche, il est indispensable de contrôler si le brûleur est complet
et en bon état.
ATTENTION
L'inobservance des indications de ce manuel,
l'utilisation négligente, l'installation incorrecte et la
réalisation de modifications sans autorisation sont
toutes des causes d'annulation de la garantie sur
le brûleur de la part de du fabricant.
En particulier, les droits à la garantie et à la responsabilité sont
annulés en cas de dommages à des personnes et / ou des
choses, si ces dommages sont dus à l'une ou plusieurs des
causes suivantes:
➤ installation, mise en marche, utilisation ou entretien incorrects du brûleur;
➤ utilisation inappropriée, erronée ou irraisonnée du brûleur;
➤ intervention de personnel non autorisé;
➤ réalisation de modifications sur l'appareil sans autorisation;
➤ utilisation du brûleur avec des dispositifs de sécurité défectueux, appliqués incorrectement et/ou qui ne fonctionnent
pas;
➤ installation de composants supplémentaires n'ayant pas été
mis à l'essai avec le brûleur;
➤ alimentation du brûleur avec des combustibles inadéquats;
➤ défauts l'installation d'alimentation en combustible;
➤ utilisation du brûleur après la détection d'une erreur et/ou
anomalie;
➤ réparations et/ou révisions effectuées de manière incorrecte;
➤ modification de la chambre de combustion par l'introduction
d'inserts empêchant la formation régulière de la flamme tel
qu'il a été défini lors de la fabrication de l'appareil;
➤ surveillance et entretien insuffisants et inappropriés des
composants du brûleur soumis plus fréquemment à l'usure;
➤ utilisation de composants non originaux, soit des pièces
détachées, des kits, des accessoires et en option;
➤ causes de force majeure.
Le fabricant décline, en outre, toute responsabilité pour le
non-respect des instructions de ce manuel.
20106243
6
F
Sécurité et prévention
3
3.1
Sécurité et prévention
Avant-propos
Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux
normes et directives en vigueur, en appliquant les règles techniques de sécurité connues et en prévoyant toutes les situations
de danger potentielles.
Il est cependant nécessaire de tenir compte du fait qu'une utilisation imprudente ou maladroite de l'appareil peut provoquer des situations avec risque de mort pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi que
l'endommagement du brûleur ou d'autres biens. La distraction, la
légèreté et un excès de confiance sont souvent la cause d'accidents; tout comme peuvent l'être la fatigue et l'état de somnolence.
Il est nécessaire de prendre en considération ce qui suit:
➤ Le brûleur n'est destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il est
prévu. Toute autre utilisation est considérée comme impropre
et donc dangereuse.
le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence
du courant électrique d'alimentation, le débit maximum et minimum auquel le brûleur est réglé, la pressurisation de la chambre
de combustion, les dimensions de la chambre de combustion, la
température ambiante doivent se trouver dans les valeurs limite
indiquées dans le manuel d'instructions.
➤ Il est interdit de modifier le brûleur pour altérer ses prestations et sa finalité.
➤ L'utilisation du brûleur doit se faire dans des conditions de
sécurité technique parfaites. Tout dérangement éventuel
pouvant compromettre la sécurité doit être éliminé le plus
rapidement possible.
➤ Il est interdit d'ouvrir ou d'altérer les composants du brûleur,
exception faite des pièces prévues lors de l'entretien.
➤ Les seules pièces pouvant être remplacées sont celles désignées par le fabricant.
En particulier:
Le producteur garantit la sécurité du bon fonctionnement uniquement si tous les composants du
brûleur sont intègres et correctement positionnés.
il peut être appliqué à des chaudières à eau, à vapeur, à huile
diathermique et sur d'autres dispositifs expressément prévus par
le constructeur;
3.2
ATTENTION
Formation du personnel
L'utilisateur est la personne, ou l'organisme ou la société qui a
acheté la machine et dont l'intention est de l'utiliser conformément aux usages pour lesquels elle a été réalisée. C'est lui qui a
la responsabilité de la machine et de la formation des personnes
qui travaillent dessus.
En outre:
➤ est tenu de prendre toutes les mesures
nécessaires pour éviter que des personnes
non autorisées aient accès à l'appareil;
➤ doit informer le constructeur de tout défaut ou
dysfonctionnement des systèmes de prévention des accidents, ainsi que de toute situation de danger potentiel;
➤ le personnel doit toujours porter les équipements de protection individuelle prévus par la
législation et suivre les indications du manuel.
L’utilisateur:
➤ s'engage à confier l'appareil uniquement à du personnel
qualifié et formé à cette finalité;
➤ s'engage à informer convenablement son personnel sur
l'application et le respect des prescriptions de sécurité. Dans
ce but, il s'engage afin que chacun connaisse les instructions d'utilisation et les prescriptions de sécurité correspondant à son poste.
➤ Le personnel doit respecter toutes les indications de danger
et précaution présentes sur l'appareil.
➤ Le personnel ne doit jamais effectuer de sa propre initiative
des opérations ou interventions qui ne sont pas de sa compétence.
➤ Le personnel est obligé de signaler à son responsable tout
problème ou danger rencontré.
➤ Le montage de pièces d'autres marques ou d'éventuelles
modifications peut entraîner une variation des caractéristiques de la machine et donc préjuger la sécurité opérationnelle. Le fabricant décline donc toute responsabilité pour
tous les dommages pouvant surgir à cause de l'utilisation de
pièces non originales.
7
F
20106243
Description technique du brûleur
4
4.1
Description technique du brûleur
Modèles disponibles
Désignation
Alimentation électrique
Code
RX 700 S/PV
230 V- 50-60 Hz
20074586
RX 850 S/PV
230 V- 50-60 Hz
20074219
RX 1000 S/PV
3N - 400V - 50-60 Hz
20050087
Tab. A
4.2
Catégories du brûleur - pays de destination
Pays de destination
Catégorie du gaz
BE
I2E(R)
BG, DK, EE, FI, LV, NL, NO, SE, HU
I2H
DE, LU, PL
I2E
BE, CY, DE, HU, MT, NL, PL
I3P
AT, CH, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IS, IT, LT, PT, RO, SI, SK, HR
II2H3P
Tab. B
4.3
Données techniques
Modèle
RX 700 S/PV
RX 850 S/PV
RX 1000 S/PV
Type
854T3
926T1
891T3
140 ÷ 700
120 ÷ 602
170 ÷ 880
147 ÷ 757
180 ÷ 1 080
155 ÷ 929
Puissance (1)
Débit (1)
min. - max
min. - max
kW
Mcal/h
Combustibles
Gaz naturel: G20 (méthane) - GPL: (G31)
Pression d'alimentation (2) -
mbar
17 ÷ 65 (G20)
Diamètre d'entrée du vanne gaz
–
–
Fonctionnement
Intermittent (min. 1 arrêt en 24 heures)
Modulant
Emploi standard
Température ambiante
25 ÷ 65 (G25)
1 1/2”
Chaudières à eau, à vapeur, à fioul dia-thermique
°C
0 - 60
Alimentation électrique de circuit auxiliaire
-
Alimentation électrique
1N ~ 230 V +/-10 % 50/60 Hz
3 ~ 400 V +/-10 % 50/60 Hz
4 500
230 V 50/60 Hz
0,860
4,8
6 100
3 ~ 400 V +/-10 % 50/60 Hz
2,5
4
Moteur ventilateur
tr/min
V
kW
A
Transformateur d’allumage
V1 - V2
I1 - I2
Puissance électrique absorbée
kW max
-
230 V - 2 x 10 kV
0,3 A - 50/60 Hz 0,4 A
1.1
1.1
Indice de protection
Poids du brûleur (sans emballage)
Puissance sonore
3
IP 2XD
kg
Niveau de bruit (3)
Pression sonore
1N ~ 230V 50/60 Hz
dB(A)
48
48
58
Min.
Moyenn
e
Max.
Min.
Moyenn
e
Max.
Min.
Moyenn
e
Max.
50.8
62.0
70.3
50.5
59.9
68.5
50.7
65.8
74.9
63.6
74.8
83.0
63.3
72.7
81.2
63.4
78.6
87.7
Tab. C
Conditions de référence: Température ambiante 20° C - Température du gaz 15° C - Pression barométrique 1 013 mbar - Altitude 0 m s.n.m.
(2) Pression de gaz d'entrée 8)(Fig. 2) avec pression zéro dans la chambre de combustion et à la puissance maximale du brûleur.
(3) Pression sonore mesurée dans le laboratoire de combustion du constructeur, avec le brûleur fonctionnant sur la chaudière d'essai, aux puissances maximale, moyenne et minimale de modulation. La Puissance sonore est mesurée selon la méthode «Free Field», prévue par la Norme EN 15036 et la classe
de précision «Accuracy: Category 3», comme décrit par la Norme EN ISO 3746.
(1)
20106243
8
F
Description technique du brûleur
4.4
Dimensions d'encombrement
L'encombrement du brûleur est indiqué dans la Fig. 1.
Attention: pour inspecter la tête de combustion, le brûleur doit
être reculé.
20075691
Fig. 1
mm
A
B
C
E
F
G
H
I
L
RX 700 S/PV
660
490
910
520
540
367
200
370
135
RX 850 S/PV
660
490
910
520
660
460
200
370
135
RX 1000 S/PV
660
490
910
520
660
460
200
370
135
Tab. D
4.5
Équipement de série
Bride pour rampe gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Vis pour fixer la vanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 4
Écran isolant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Vanne gaz avec brides et tube gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Anneau mélangeur pour G25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Notice d'instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Catalogue des pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Quincaillerie pour la fixation du brûleur:
Goujons M10 x 50 INOX (avec ou sans pointe) . . . . . . . . . . N. 4
Rondelles zinguées M10 x 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 4
Rondelles dentées M10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 4
Écrous zingués M10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 4
Tuyau de compensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
9
F
20106243
Description technique du brûleur
4.6
Description du brûleur
1
2
3
12
14
9
11
5
23
20 13
21
22
18
10
19
15
4
6
8
7
17
17
20075698
16
Fig. 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Tête de combustion
Électrode d'allumage
Sonde de contrôle présence flamme
Vanne gaz
Mélangeur air/gaz dans le circuit d’aspiration
Prise de pression du gaz
Conduit de gaz de vanne
Entrée du gaz
Bride de fixation à la chaudière
Ventilateur
Entrée d'air dans le ventilateur
Boîte de contrôle
Bouton lumineux de déblocage
Fiche-prise sur le câble de la sonde d'ionisation
Bornier pour branchements électriques
Transformateur
Plaquette avec 4 trous, utiles pour le passage des câbles
électriques
Fusibles
Fiche de programmation
Sélecteur MARCHE-ARRÊT
Signal lumineux de présence de réseau
Contacteur triphasé ventilateur/relais de puissance
20106243
10
23 Afficheur
Le brûleur peut se bloquer.
ATTENTION
F
BLOCAGE BOÎTE DE CONTRÔLE:
l’allumage du bouton 13)(Fig. 2) avertit que le brûleur est en sécurité.
Pour le débloquer, appuyer sur le bouton.
Description technique du brûleur
4.7
Plages de puissance
La puissance maximale ne doit pas dépasser la limite maximale
du diagramme (Fig. 3).
RX 700 S/PV = 700 kW
RX 850 S/PV = 880 kW
RX 1000 S/PV = 1 080 kW
La puissance d'allumage doit être choisie dans la zone A pour
le gaz G20 - GPL.
La plage de puissance (Fig. 3) a été obtenue à la
température ambiante de 20°C, à la pression barométrique de 1 013 mbar (environ 0 m s.n.m.).
La puissance minimale ne doit pas être inférieure à la limite minimale du diagramme (Fig. 3).
RX 700 S/PV = 140 kW
RX 850 S/PV = 170 kW
RX 1000 S/PV = 180 kW
ATTENTION
Pression dans la chambre
de combustion - mbar
20076449
RX 700 S/PV
A
Puissance thermique - kW
Pression dans la chambre
de combustion - mbar
20075302
RX 850 S/PV
A
Puissance thermique - kW
Pression dans la chambre
de combustion - mbar
20075304
RX 1000 S/PV
A
Puissance thermique - kW
11
F
Fig. 3
20106243
Description technique du brûleur
4.8
Chaudière d'essai
Les plages de puissance ont été obtenues à partir de chaudières
d'essai spéciales, selon la norme EN 676.
Le couplage brûleur-chaudière ne pose pas de problèmes si la
chaudière est homologuée CE.
Par contre, si le brûleur doit être couplé à une chaudière commerciale non homologuée CE, et/ou avec des dimensions de
chambre de combustion plus petites, consulter le constructeur.
Il est déconseillé d'utiliser ce brûleur pour des chaudières avec
un tour de fumée avant.
20106243
12
F
Description technique du brûleur
Puissance distribuée
Les graphiques permettent de déterminer la puissance émise
soit par le biais du nombre de tours du ventilateur, soit par le biais
de la pression en aval de la vanne gaz (Fig. 21 à la page 24).
Exemple RX 700 S/PV:
– gaz naturel G20 PCI 9.45 kWh/Sm3
– pression sur le point 1 = - 12 mbar (2e graphique)
– puissance brûlée correspond à 600 kW
En remontant à la verticale, sur le 1er graphique, jusqu'à croiser
la droite, on peut estimer la valeur du nombre de tours sur
l'échelle des ordonnées de gauche: dans ce cas, 3800 tours/min.
RX 850 S/PV
DOC-0078538
N° tours du moteur/min.
4.9
Pour une lecture exacte du nombre de tours, un kit d'interface de
la boîte de contrôle est disponible.
NOTE:
le brûleur peut fonctionner à GPL sans aucun kit supplémentaire
mais il faut régler de manière différente la vanne gaz.
Anneau (mm)
RX 700 S/PV
5
RX 850 S/PV
7*
RX 1000 S/PV
17
Tab. E
RX 700 S/PV
DOC-0078539
G20
G25
GPL
RX 1000 S/PV
G20
GPL
Fig. 4
Puissance thermique – kW
G25
Puissance thermique – kW
N° tours du moteur/min.
DOC-0078537
Fig. 5
Pression sortie vanne gaz - mbar
Pression sortie vanne gaz - mbar
N° tours du moteur/min.
Pression sortie vanne gaz - mbar
Modèle
Puissance thermique – kW
Pour le G25, il faut appliquer l’anneau mélangeur pour G25 fourni
de série comme indiqué sur Fig. 8 à la page 14.
* Pour la version RX 850 S/PV, ajouter l’anneau mélangeur à
celui déjà installé sur le brûleur de série.
G20
G25
GPL
Fig. 6
13
F
20106243
Description technique du brûleur
Pré-étalonnage vanne
Modèle
Combustible
G20
V1 - gaz max*
5,5 tours
RX 700
G25
8,5 tours **
G31
2,75 tours
G20
8,5 tours
G25
13,5 tours **
G31
5,5 tours
G20
9 tours
G25
8 tours **
G31
4,5 tours
RX 850
RX 1000
2
V2 - gaz min
Position
intermédiaire
Position
intermédiaire
20076453
Position
intermédiaire
3
1
Tab. F
* Visser en fermeture totale la vis 1)(Fig. 7), vers le repère « - »,
ensuite l’ouvrir vers le repère « + » selon les informations
fournies dans Tab. F.
** Installez l’anneau mélangeur pour combustible G25.
Fig. 7
Légende (Fig. 7)
1 Réglage du flux gaz maximum (V1)
2 Point de pression en aval
3 Réglage du flux de gaz minimum (V2)
20115628
20106243
Fig. 8
14
F
Description technique du brûleur
4.10 Commandes du brûleur (LME71... avec PME71.901...)
Remarques importantes
Pour éviter des accidents et des dommages matériels ou environnementaux, se tenir aux prescriptions suivantes!
ATTENTION
Les LME71... sont des dispositifs de sécurité! Éviter de l'ouvrir, de la modifier ou de forcer son fonctionnement.
Riello S.p.A. décline toute responsabilité pour tout
éventuel dommage dû à des interventions non autorisées! Il faut respecter également les notes de
sécurité figurant dans d'autres chapitres du présent document!
L'installation et le fonctionnement de la boîte de
contrôle devront être confiés exclusivement à un
personnel qualifié.
ATTENTION
Aux fins des notes relatives à la sécurité contenues dans le présent document, on entend par
personnel qualifié des personnes autorisées à
mettre en service, mettre à la terre et identifier des
dispositifs, des systèmes et des circuits électriques conformément aux pratiques et normes de
sécurité.
➤ Toutes les opérations (montage, installation, entretien, etc.)
doivent être effectuées par un personnel qualifié.
➤ Avant d'apporter un type de modification quelconque au
câblage dans la zone de raccordement, isoler totalement
l'installation de l'alimentation du réseau (séparation omnipolaire). Vérifier que l'installation ne soit pas sous tension et
qu'elle ne puisse pas être redémarrée par inadvertance.
Autrement, il existe des risques d'électrocution.
➤ Garantir la protection contre les risques d'électrocution en
prévoyant une protection adaptée aux bornes de connexion
des commandes du brûleur (par exemple bornes borgnes
pour les entrées et les sorties inutilisées). Autrement, il
existe des risques d'électrocution.
➤ L'espace dans lequel se trouve le module de programme
(Fig. 10) est appelé zone d'enclenchement et est donc protégé contre tout contact accidentel quand ce module n'est
pas présent.
➤ Si le logement ou la zone près du panneau opérateur est
endommagé, l'unité devra être immédiatement éteinte.
Autrement, il existe des risques d'électrocution.
➤ Appuyer sur les boutons du panneau opérateur exclusivement avec les mains, sans utiliser d'outils ou d'objets pointus. Des dommages à la pellicule du panneau opérateur
impliquent un risque d'électrocution.
S8593
Fig. 9
Module du programme
S8673
Fig. 10
Notes de montage
➤ Vérifier le respect des règles de sécurité nationales applicables
➤ L'unité de base LME7 doit être fixée avec des vis de fixation
M4 (UNC32) ou M5 (UNC24), en respectant un couple de
serrage maximum de 1,8 Nm et en utilisant les 3 points
d'ancrage.
Les surfaces de montage supplémentaires du logement ont
pour but d'améliorer la stabilité mécanique.
Elles doivent s'appuyer sur la surface de montage à laquelle
est fixée l'unité.
La planéité de cette surface de montage doit être à l'intérieur
d'un intervalle de tolérance de 0,3 mm.
Pour la sécurité et la fiabilité du système LME71..., respecter
également les instructions suivantes:
– Éviter les conditions pouvant favoriser la formation de
condensation et d'humidité.
Dans le cas contraire, avant de rallumer, vérifier que la boîte
de contrôle soit totalement et parfaitement sèche! Autrement,
il existe des risques d'électrocution.
– Éviter l'accumulation de charges électrostatiques qui, au
contact, peuvent endommager les composants électroniques
de la boîte de contrôle.
La présence de condensation, d'infiltrations d'eau
et de formation de glace n'est pas autorisée!
ATTENTION
Dans le cas contraire, il existe des risques de
compromission des fonctions de sécurité et
d'électrocution.
15
F
20106243
Description technique du brûleur
Notes d'installation
➤ Disposer les câbles d'allumage à haute tension séparément,
à la plus grande distance possible de la boîte de contrôle et
des autres câbles.
➤ Ne pas confondre les conducteurs sous tension avec ceux
qui sont neutres.
➤ Installer des interrupteurs, fusibles et mises à la terre conformément aux normes locales.
➤ Les schémas de connexion montrent les commandes du
brûleur avec un conducteur neutre mis à la terre.
➤ S'assurer que le courant admissible maximum des bornes
de connexion ne soit pas dépassé.
➤ S'assurer que les passe-câbles reliés soient conformes aux
standards applicables.
➤ Ne pas alimenter la tension de réseau aux sorties de la boîte
de contrôle. Pendant l'essai de réception des dispositifs
commandés par la commande de brûleur (vannes de combustible, etc), la LME71… ne doit pas être raccordée aux
unités.
➤ L'accouplement mécanique entre les actionneurs et les éléments de commande de combustible et d'air ou de tout autre
type, doit être rigide.
➤ Vérifier l'absence de courts-circuits sur les lignes de raccordement du pressostat à air.
Description de l'écran et des boutons
A
S8595
Bouton
+
nfo
Fig. 11
Fonction
A
Bouton A
– Affichage de sortie prédéfinie
– En position de blocage: valeur de puissance
au moment de la panne
nfo
Bouton Info et Enter
Le bouton de déblocage (bouton info) est l'élément clé pour débloquer la commande de brûleur
et activer/désactiver les fonctions de diagnostic.
-
Bouton – Affichage du courant de signal de flamme 2
ou affichage des phases
– En position de blocage: phase IHM au moment de la panne
+
Bouton +
– Affichage du courant de signal de flamme 1
ou affichage des phases
– En position de blocage: phase IHM au moment de la panne
Branchement électrique aux détecteurs de flamme
Il est important que la transmission des signaux soit pratiquement exempte de perturbations et fuites:
➤ Séparer toujours les câbles du détecteur des autres câbles:
– la réactance capacitive de la ligne réduit la grandeur du
signal de flamme;
– Utiliser un câble spécifique.
➤ Respecter les longueurs admises pour les câbles des détecteurs (voir Données Techniques).
➤ La sonde d'ionisation alimentée au réseau n'est pas protégée contre le risque de secousses électriques.
➤ Positionner l'électrode d'allumage et la sonde d'ionisation
afin que l'étincelle d'allumage ne puisse former un arc sur la
sonde (risque de surcharge électrique) et ne puisse influencer négativement la supervision de l'ionisation.
-
Témoin de signalisation à 3 couleurs
Le témoin de signalisation à trois couleurs (rouge
- jaune - vert) est l'indication clé du diagnostic visuel.
-
+
and
Bouton + et -: fonction escape
Appuyer simultanément sur les boutons + et -!
– Aucune adoption de valeur
– Accès à un niveau de menu supérieur
– Maintenir enfoncé pendant > 1 seconde pour
la fonction backup/rétablissement
Tab. G
20106243
16
F
Description technique du brûleur
Données techniques
Commandes
du brûleur LME71...
Tension secteur
Fréquence du réseau
Absorption de puissance
Fusible primaire extérieur
Classe de sécurité
AC 230 V
50 / 60 Hz +- 6%
<10 W, normalement
Max. 6,3 A (lent)
I, avec composants conformes à II et III selon DIN
EN 60730-1
Valeurs des bornes
En tension
UMains 230 V
• En cas de baisse de la tension de réseau, l'extinc- < AC 165 V
«entrées»
tion de sécurité de la position de fonctionnement
se produit
• Le redémarrage a lieu quand la tension de réseau > AC 195 V
dépasse
Courants et tensions d'entrée
UN +10%
– UeMax
– UeMin
UN -15%
– IeMax
pic 1 mA (valeur de pic)
– IeMin
pic 0.5 mA (valeur de pic)
Détection de tension
– ON
> AC 120 V
– OFF
< AC 80 V
Valeurs de bornes
Charge totale sur les contacts:
«Sorties»
Tension nominale
AC 230 V - 50/60 Hz
Courant d'entrée unité X3-04 (circuit de sécurité) pro- Max. 5 A
venant de:
– Contacteur du moteur du ventilateur
– Transformateur d’allumage
– Vannes combustible
Charge du contact individuel:
Contacteur moteur ventilateur X2-01 broche 3
– Tension nominale
AC 230 V 50/60 Hz
– Courant nominal
2 A (15A max. 0,5 s)
– Facteur de puissance
Cosϕ ≥ 0,4
Sortie alarme X2-03/3
– Tension nominale
AC 230 V 50/60 Hz
– Courant nominal
1A
– Facteur de puissance
cosϕ > 0.6
Transformateur d'allumage X4-02 broche 3
– Tension nominale
AC 230 V 50/60 Hz
– Courant nominal
2A
– Facteur de puissance
cosϕ > 0.4
Sortie auxiliaire
– Tension nominale
AC 230 V 50/60 Hz
– Courant nominal
1A
– Facteur de puissance
cosϕ > 0.6
Contact relais de sortie 2 broche 2 X2-09 broche 7
– Tension nominale
AC 230 V 50/60 Hz
– Courant nominal
1A
– Facteur de puissance
cosϕ > 0.4
Vannes de combustible/vanne pilote X7-01 broche 3
– Tension nominale
AC 230 V 50/60 Hz
1A
– Courant nominal
cosϕ > 0.4
– Facteur de puissance
Vanne de sécurité X6-03 broche 3
AC 230 V 50/60 Hz
– Tension nominale
1.5 A
– Courant nominal
cosϕ > 0.6
– Facteur de puissance
Longueur des câbles Ligne d'alimentation depuis le réseau
Max. 100 m (100 pF / m)
Sections
Les sections des lignes d'alimentation de réseau (L, N, et PE) et, en l'occurrence, le circuit de sécurité (thermostat limite de sécurité, absence d'eau, etc) doivent être dimensionnées pour les courants nominaux selon
le fusible primaire extérieur choisi. Les sections des autres câbles doivent être dimensionnées sur la base du
fusible de l'unité intérieure (max. 6,3 AT).
DIN EN 60721-3-3
Conditions
Fonctionnement
Classe 3K3
environnementales
Conditions climatiques
Classe 3M2
Conditions mécaniques
-40/+60 °C
Plage de température
< 95 % H.R
Humidité
Tab. H
17
F
20106243
Description technique du brûleur
Séquence du programme
Standby
Startup
Operation
TSA
t1
tw
t11 t10
Shutdown
*1
t12 t3 t3n
*2
259 224 225
Operating unit parameter number
t11 t8
td4 td1 td3 td2
74 72 74 10
80 81 82 83
t4
21 22 24 22 30 30 36 38 40 42 44 oP: xx (actual load in %)
Phase number
260 226 257
Valve proving
if parameter
P241 =1 (ON)
Can be
parameterized
240 240 240 240 240 240
234
242 243 244 245
LED permanent
LED ashing
Relay
contact
Function/inputs
X3-04 Pin 5
X3-04 Pin 1
SK
X5-03 Pin 1
R
X5-03 Pin 3
LR-OPEN
X5-03 Pin 2
LR-CLOSE
X65 Pin 1
X65 Pin 1
X3-02 Pin 1
Optional (LP)
if P235=1
X5-01 Pin 2
Pmin
X2-02 Pin 4
POC
X9-04 Pin 2
P LT
ION / QRA
Not active
Relay
contact
Function/outputs
X2-02 Pin 3
K1
POC
X6-03 Pin 3
K1
PWM
X2-01 Pin 3
K4
M
X4-02 Pin 3
K5
Z
X7-04 Pin 4
K7
V1
X7-01 Pin 3
X2-03 Pin 3
V2
K2/1
AL
High- re speed
Prepurge speed
Speed points
P2 (high- re)
Postpurge speed
Purge speed
Ignition load speed
P0 (ignition load)
P1 (low- re)
Standby
speed
Modulation range
Low- re speed
0 (no-load speed)
S8594
Fig. 12
20106243
18
F
Description technique du brûleur
Légende Fig. 12:
Temps
AL
Dispositif d'alarme
TSA
Temps de sécurité
AUX
Sortie auxiliaire
tw
Temps d'attente
Branchement du fil
t1
Temps de pré-ventilation
Dbr
t3
Temps de pré-allumage
Bouton de déblocage (bouton info)
t3n
Temps de post-allumage (P257 +0,3
secondes)
EK2
Bouton de déblocage à distance
FSV
Amplificateur de signal de flamme
ION
Sonde d'ionisation
K...
Contact relais
LED
Témoin de signalisation à 3 couleurs
t4
Intervalle: fin du temps de sécurité ñ vanne
(selon l'applica- combustible 1 ON
tion)
Intervalle: fin du temps de sécurité ñ vanne
combustible 2 ON
Intervalle: fin du temps de sécurité ñ déblocage du contrôleur de charge
LP
Pressostat air
LR
Contrôleur de charge
LR-OPEN
Contrôleur de charge OUVERT
LR-CLOSE
Contrôleur de charge FERMÉ
M
Moteur ventilateur
NT
Unité d'alimentation
P LT
Essai vanne pressostat
Pmax
Pmin
/reset (EK1)
t5
Intervalle: Vanne pilote OFF - déblocage
contrôleur de charge
t8
Temps de post-ventilation
t9
Intervalle: Vanne combustible 1 ON - vanne
(selon l'applica- pilote OFF
tion)
Intervalle: Vanne combustible 2 ON - vanne
pilote OFF
t10
Temps spécifié de message d'état du pressostat air (timeout)
Pressostat max
t11
Temps d'ouverture de l'actionneur (timeout)
Pressostat min
t12
Temps de fermeture de l'actionneur (timeout)
POC
Test de fermeture
t22
2° temps de sécurité
PV
Vanne pilote
td1
Test pression atmosphérique
QRA...
Détecteur de flamme UV
td2
Test de pression gaz
R
Thermostat de contrôle ou pressostat
td3
Test de remplissage de clapet de gaz
SA
Actionneur
td4
Test d'évacuation de vanne de gaz
SA-KL
Actionneur flamme basse
SA-NL
Actionneur flamme haute
SA-R
Actionneur de feedback
SA-Z
Actionneur FERMÉ
SA-ZL
Charge d'allumage actionneur
SL
Circuit de sécurité
STB
Thermostat limite de sécurité
SV
Vanne de sécurité
V1
Vanne combustible
V2
Vanne combustible
V2a
Vanne combustible
W
Thermostat ou pressostat limite
Z
Transformateur d'allumage
µC
µC controller
Tab. J
Signal d'entrée/sortie 1 (ON)
Signal d'entrée/sortie 2 (ON)
Signal admissible entrée 1 (ON) ou 0 (OFF)
Tab. I
19
F
20106243
Description technique du brûleur
Légende des phases (Fig. 12 à la page 18):
4.10.1 Indication de la modalité diagnostique
Numéro
Fonction
de phase
LOC
Blocage phase d'extinction
OFF
Standby, attente demande de chaleur
oP
Partie 1: demande contrôleur de charge OUVERT
Partie 2: modulation de vitesse moteur ventilateur
vers la flamme haute
Partie 3: flamme haute atteinte
Partie 4: demande contrôleur de charge FERMÉ
Partie 5: modulation de vitesse moteur ventilateur
vers flamme basse
Partie 6: flamme basse atteinte
10
Temps de stabilisation, vitesse de stand-by moteur
ventilateur
21
Vanne de sécurité ON, pressostat air en position
d'absence de charge
Vérifier que le POC soit fermé et que la vitesse du
moteur ventilateur soit réduite à 0
22
Le bouton de déblocage (bouton info) est l'élément clé pour débloquer la commande de brûleur
et activer/désactiver les fonctions de diagnostic.
nfo
Rouge
Jaune Le témoin de signalisation multicolore est l'indicateur clé du diagnostic visuel.
Vert
LED
Bouton de déblocage et témoin de signalisation se trouvent tous
deux sur le panneau de contrôle.
2 options de diagnostic sont disponibles:
1 Diagnostic visuel: Indication de l'état opérationnel ou diagnostic de la cause de la panne
2 Diagnostic: De BCI à AZL2... unité opérationnelle et d'affichage
Diagnostic visuel:
Pendant le fonctionnement normal, les différents états opérationnels sont indiqués sous forme de codes couleur, sur la base du
tableau ci-dessous (Tab. L).
Partie 1: moteur ventilateur ON
Indication de l'état opérationnel
Partie 2: temps spécifié de pressostat air
Message (timeout), stabilisation pressostat air
Pendant le démarrage, l'indication d'état s'effectue sur la base du
Tab. L:
24
Temps de stabilisation, vitesse de pré-ventilation
moteur ventilateur
Tableau des codes couleur pour le témoin de signalisation
multicolore
30
Partie 1: temps de pré-ventilation sans test de simulation de flamme
Partie 2: temps de pré-ventilation avec test de simulation de flamme (2,1 secondes)
État
Temps d'attente, autres
états d'attente
Code couleur
Couleur
...............................
OFF
Clignotement
Jaune
Phase d'allumage,
allumage contrôlé
36
Temps de stabilisation à la vitesse d'allumage
38
Temps de pré-allumage
40
Temps de post-allumage, paramètre 257 + 0,3 seconde
42
Détection de flamme
Fonctionnement,
flamme non o.k.
Clignotement vert
44
Intervalle: fin du temps d'allumage de sécurité et déblocage contrôleur de charge (début modulation)
Lumière étrangère au
démarrage brûleur
Vert Rouge
72
Temps de stabilisation de vitesse, vitesse de postventilation moteur ventilateur
Sous-tension
Jaune Rouge
74
Partie 1: l'opération est terminée, vérifier si la postventilation est programmée
Partie 2: Temps de post-ventilation
Uniquement avec contrôle d'étanchéité
80
L'espace de test est vide
81
Test pression atmosphérique
82
L'espace de test est plein
83
Test de pression gaz
90
Pressostat-min ouvert --> extinction de sécurité
*1
Test de vanne, si P241 = 1 après chaque allumage,
blocage ou P234 (temps de post-ventilation) = 0 seconde
*2
Fonctionnement,
flamme o.k.
Panne, alarme
...............................
Diagnostic d'interface
Lumière clignotante
rouge
...............................
Jaune
Jaune
Jaune Rouge
Nouvelle fiche
programme
20
Rouge
Clignotement
ROUGE
Demande de chaleur
Test vanne, si P241 = 1 et P234 (temps de post-ventilation) >0 seconde
Vert
Sortie code erreur
(voir code erreur
Tab. U à la page 58)
Tab. L
Légende (Tab. L)
........ Toujours ON
OFF
Rouge
Jaune
Vert
Tab. K
20106243
...............................
F
Installation
5
5.1
Installation
Indications concernant la sécurité pour l'installation
Après avoir nettoyé soigneusement tout autour de la zone où le
brûleur doit être installé et à avoir bien éclairé le milieu, effectuer
les opérations d'installation.
Avant de réaliser toute opération d'installation,
d'entretien ou de démontage, il faut débrancher
l'appareil du réseau électrique.
ATTENTION
DANGER
DANGER
5.2
L’air comburant présent dans la chaudière doit
être dépourvu de mélanges dangereux (ex: chlorure, fluorure, halogène); si présents, il est
conseillé d'effectuer encore plus fréquemment le
nettoyage et l'entretien.
Manutention
L'emballage du brûleur comprend une plate-forme en bois, qui
permet de le manutentionner avec un chariot trans-palettes ou un
chariot élévateur à fourche lorsqu'il est encore emballé.
ATTENTION
5.3
L'installation du brûleur doit être effectuée par le
personnel autorisé, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux
normes et dispositions en vigueur.
Après avoir placé le brûleur près du lieu d'installation, éliminer complètement tous les résidus d'emballage en les triant par type de matériau.
Les opérations de manutention du brûleur
peuvent être très dangereuses si on ne prête pas
une grande attention: éloigner les personnes non
autorisées; contrôler l'intégrité et l'aptitude des
moyens dont on dispose.
Il est nécessaire de s'assurer que la zone où l'on
se déplace n'est pas encombrée et qu'il y a suffisamment d'espace pour s'échapper en cas de
danger si le brûleur tombe par exemple.
Pendant la manutention, ne pas tenir la charge à
plus de 20-25 cm du sol.
PRUDENCE
Avant d'effectuer les opérations d'installation, nettoyer avec soin la zone autour du lieu d'installation
du brûleur.
Contrôles préliminaires
Contrôle de la fourniture
Après avoir déballé tous les éléments, contrôler
leur bon état. En cas de doute, ne pas utiliser le
brûleur et s'adresser au fournisseur.
K
L
D
GAS-KAASU
GAZ-AEPIO
E
X
G
G
F
J
K
H
H
I
RIELLO S.p.A.
I-37045 Legnago (VR)
20116021
Contrôle des caractéristiques du brûleur
Contrôler la plaque d'identification du brûleur (Fig. 13) sur laquelle figurent les données suivantes:
A le modèle du brûleur;
B le type de brûleur;
C l'année de fabrication (codé);
D le numéro de série;
E les données de l'alimentation électrique et l'indice de protection;
F la puissance électrique absorbée;
G les types de gaz à utiliser et les pressions d'alimentation
correspondantes;
H les données des puissances possibles (minimale et maximale) du brûleur (voir Plage de puissance).
Attention: la puissance du brûleur doit rentrer dans la plage
de puissance de la chaudière;
I
la catégorie de l'appareil/pays de destination;
J courant maximal absorbé;
21
C
B
A
R.B.L.
PRUDENCE
Les éléments qui composent l'emballage (cage de
bois ou boîte en carton, clous, agrafes, sachets en
plastique etc.) ne doivent pas être abandonnés
car ce sont des sources potentielles de danger et
de pollution, ils doivent être ramassés et déposés
dans les lieux prévus à cet effet.
Poids du brûleur;
Numéro CE.
ATTENTION
F
L
Fig. 13
L'altération, l'extraction ou le manque de la plaque
du brûleur ou tout ce qui ne permettrait pas de réaliser une identification sûre du brûleur et rendrait
difficile une quelconque opération d'installation ou
entretien
20106243
Installation
5.4
Position de fonctionnement
ATTENTION
➤ Le brûleur est exclusivement prévu pour
fonctionner dans les positions 1, 2, 4 et 5
(Fig. 14).
➤ L'installation 1 est conseillée car c'est la
seule qui permet de réaliser l'entretien
comme décrit ci-dessous dans ce manuel.
➤ Les installations 2, 4 et 5 autorisent le fonctionnement mais rendent moins aisées les
opérations d'entretien et inspection de la tête
de combustion.
➤ Toutes les positions nécessitent l'installation
de la vanne gaz avec les bobines orientées
vers le haut ou horizontalement (Fig. 14).
1
2
DANGER
3
➤ Tout autre positionnement risque de compromettre le bon fonctionnement de l'appareil.
➤ L'installation 3 est interdite pour des raisons
de sécurité.
➤ Il est formellement interdit d'installer les
bobines tournées vers le bas.
4
5
20075311
Fig. 14
5.5
Préparation de la chaudière
5.5.1
Perçage de la plaque de la chaudière
Percer la plaque de fermeture de la chambre de combustion
comme indiqué dans la Fig. 15. La position des trous filetés peut
être tracée en utilisant l'écran thermique fourni avec le brûleur.
mm
A
B
C
D
E
RX 700 S/PV
240
325 ÷ 275
M10
135
75
RX 850 S/PV
240
325 ÷ 275
M10
135
75
RX 1000 S/PV
240
325 ÷ 275
M10
135
75
D3367
Tab. M
5.5.2
Fig. 15
Longueur tête
La longueur de la tête doit être choisie selon les indications du
constructeur de la chaudière et, dans tous les cas, la zone de
non-combustion doit être supérieure à l'épaisseur de la porte de
la chaudière, matériau réfractaire compris.
Les brûleurs ne peuvent pas être utilisés sur des
chaudières avec inversion de flamme.
ATTENTION
20056488
Il est possible d'insérer une protection en matériau réfractaire
entre la tête de combustion et le réfractaire de la chaudière.
Cette protection doit autoriser l'extraction de la buse (Fig. 16).
Ne pas insérer la protection sur le groupe d'électrodes car celle-ci affecterait son bon fonctionnement.
Fig. 16
mm
RX 700-850-1000 S/PV
ATTENTION
Zone de non combustion
180
Tab. N
20106243
22
F
Installation
5.6
Fixation du brûleur à la chaudière
Prévoir un système de levage adapté.
L'étanchéité brûleur-chaudière doit être parfaite.
ATTENTION
20075323
Les brûleurs sont fournis avec la tête de combustion déjà montée.
Pour l'installation des électrodes, procéder comme suit (Fig. 18)
- (Fig. 19):
➤ prendre le groupe d'électrodes fourni et enlever la couverture 10 en dévissant les vis 11).
➤ Fixer le groupe des électrodes 17) sur la bride 4), avec les
deux vis 16). Contrôler la présence et la bonne position du
joint 15). Introduire les raccordements 21) dans l'ouverture
22).
➤ Repositionner le couvercle 10) et le fixer avec les vis 11);
Brancher les câbles haute tension au transformateur 23) et
la connexion de la sonde d'ionisation au câble correspondant sortant de la boîte de contrôle.
Avant d'installer le brûleur sur la chaudière, vérifier si la sonde et les électrodes sont correctement
positionnés comme sur la Fig. 17.
Fig. 17
20075318
ATTENTION
➤ Fixer le groupe de rampe 20 au mélangeur 18.
➤ Attention: utiliser un mastic adapté et vérifier l'étanchéité au
gaz (Fig. 20).
➤ Visser les goujons 2) à la plaque 1).
➤ Positionner l'écran réfractaire 3).
➤ Fixer la bride 4)(Fig. 18) à la plaque de la chaudière et visser
les écrous 4). Durant cette opération, faire attention à ne pas
altérer le groupe d'électrodes.
Fig. 18
L'étanchéité brûleur-chaudière et du groupe
d'électrodes doit être hermétique.
ATTENTION
Effectuer le montage de la rampe de gaz selon les indications
d'«Alimentation en combustible» à la page 24.
20075317
Fig. 19
4
5
3
2 1
20050595
Fig. 20
23
F
20106243
Installation
5.7
Alimentation en combustible
Risque d'explosion en raison de la fuite de combustible en présence de sources inflammables.
Précautions: éviter les chocs, les frottements, les
étincelles, la chaleur.
Vérifier la fermeture du robinet d'arrêt du combustible, avant d'effectuer une quelconque intervention sur le brûleur.
ATTENTION
L'installation de la conduite d'alimentation en
combustible doit être effectuée par le personnel
autorisé, conformément aux normes et dispositions en vigueur.
Les brûleurs sont couplés à des vannes gaz monobloc, de type
pneumatique proportionnel, qui permettent de moduler la quantité de gaz débitée et donc la puissance fournie.
Un signal de pression relevé au circuit d’air est envoyé à la vanne
gaz pneumatique qui débite une quantité de gaz proportionnelle
au débit d’air élaboré par le ventilateur.
Mélangeur air/gaz
Le mélange du gaz avec l'air comburant se fait à l'intérieur du circuit de ventilation (mélangeur), à partir de l'entrée de la bouche
d'aspiration.
Le combustible est envoyé dans la veine d'air en aspiration par
la rampe gaz et le mélange optimal est obtenu grâce à un mélangeur.
NOTE:
Le tuyau de compensation (T) entre vanne-Venturi permet
de compenser l'éventuelle occlusion de l'aspiration en diminuant le volume du gaz distribué.
Vanne gaz
Mélangeur air/gaz
dans le circuit
d'aspiration
Raccord rapide
Branchement vanne
électronique (XV1)
Réglage du flux
gaz maximum (V1)
Tuyau de compensation (T)
Point d'essai de pression en aval
Réglage du flux de gaz minimum (V2)
Tuyau de compensation (T)
Protection métallique
Fig. 21
20075337
5.7.1
Rampe gaz
Elle est homologuée ainsi que le brûleur conformément à la
norme EN 676 et elle est fournie avec l'équipement (Fig. 22).
4
Légende (Fig. 22)
1
Conduit d'arrivée du gaz
2
Vanne manuelle
3
Joint antivibration
4
Manomètre avec robinet à bouton-poussoir
5
Vanne comprenant:
- filtre (remplaçable);
- vanne de fonctionnement;
- régulateur de pression
P1- Pression en amont du filtre
P2- Pression en aval de la vanne
L - Rampe gaz fournie avec l'équipement
L1 - À la charge de l'installateur
20106243
5
F
1
2
L1
3
VS
R
VR
D8668
P1
L
P2
Fig. 22
24
F
Installation
5.8
Branchements électriques
Informations sur la sécurité pour les branchements électriques
DANGER
➤ Les branchements électriques doivent être effectués avec l'alimentation électrique coupée.
➤ Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en
vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques.
➤ Le constructeur décline toute responsabilité en cas de modifications ou de raccordements différents de ceux
représentés sur les schémas électriques.
➤ Contrôler si l'alimentation électrique du brûleur correspond à celle figurant sur l'étiquette d'identification et dans ce
manuel.
➤ Le brûleur a été homologué pour fonctionnement intermittent.
Cela signifie qu'ils doivent s'arrêter obligatoirement au moins 1 fois toutes les 24 heures pour permettre à la boîte
de contrôle d'effectuer un contrôle de sa propre efficacité lors du démarrage. Normalement, l'arrêt du brûleur est
assuré par le thermostat/pressostat de la chaudière.
➤ S'il n'en était pas ainsi, il faudrait appliquer en série à l'entrée (TL) un interrupteur horaire qui commanderait l'arrêt
du brûleur au moins 1 fois toutes les 24 heures. Se référer aux schémas électriques.
➤ La sécurité électrique de la boîte de contrôle n’est garantie que lorsque ceci est correctement branchée et mise à
la terre, conformément aux normes en vigueur. Il faut contrôler cette mesure de sécurité, qui est fondamentale.
En cas de doutes, faire contrôler l'installation électrique par du personnel agréé. Ne pas utiliser les tuyaux du gaz
comme mise à la terre d'appareils électriques.
➤ L'installation électrique doit être apte à la puissance maximale absorbée par l'appareil, indiquée sur la plaque et
dans le manuel, et notamment il faut s'assurer que la section des câbles soit appropriée pour la puissance absorbée par l'appareil.
➤ Pour ce qui est de l'alimentation électrique principale du dispositif depuis le réseau:
- ne pas utiliser d'adaptateurs, prises multiples, rallonges;
- il prévoit un interrupteur omnipolaire avec ouverture à trois contacts d'au moins 3 mm (catégorie de surtension
III), comme prévu par les normes de sécurité en vigueur.
➤ Ne pas toucher le dispositif pieds nus ou avec des parties du corps humides ou mouillées.
➤ Ne pas tirer les câbles électriques.
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, nettoyage ou contrôle:
Avant d'effectuer une quelconque opération d'entretien, de nettoyage ou de contrôle, identifier et
débrancher toujours l'alimentation électrique générale du brûleur et identifier et fermer la soupape
d'interception manuelle sur le tuyau d'alimentation
de gaz du brûleur.
Couper l'alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation.
DANGER
Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
DANGER
Éviter la formation de condensation, de glace et
les infiltrations d'eau.
DANGER
25
En présence du capot, il faut l'enlever pour effectuer les branchements électriques conformément aux schémas électriques.
Utiliser des câbles flexibles selon la norme EN 60 335-1.
Après avoir effectué toutes les opérations d'entretien, de nettoyage ou de contrôle, remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de
protection du brûleur.
NOTE:
Uniquement pour les modèles RX 700-850 S/PV.
Afin de respecter les limites normatives imposées par la Directive
EN 55014-1 relative à la compatibilité électromagnétique, il est
recommandé d'utiliser un câble blindé multipolaire pour les signaux de commande/contrôle (tels que thermostats, signalisations et déblocage à distance).
Le blindage du câble doit être relié à la terre des deux côtés.
NOTE:
Il n'est pas nécessaire d'utiliser le câble blindé pour l'alimentation
du brûleur.
F
20106243
Installation
5.8.1
Passages des câbles d'alimentation et
raccordements externes
Tous les câbles à brancher au brûleur doivent passer par les
passe-câbles. Les passe-câbles peuvent être utilisés de différentes façons, à titre d'exemple, nous indiquons la façon suivante.
Fixer les câbles à l'étrier de support à l'aide de colliers.
Bornier de
connexion de système
20075371
Fig. 23
Légende (Fig. 23)
1
2
3
4
5
UNIQUEMENT DANS LES MODÈLES RX 700-850 S/PV
(avec utilisation de câble blindé)
Alimentation monophasée, thermostat/pressostat TL
Thermostat/pressostat
Consentements/dispositifs de sécurité
Disponible
Alimentation triphasée
Longueur des câbles
Ligne d'alimentation depuis le réseau Max. 100 m (100 pF / m)
Contrôleur de charge X5-03
Max. 30 m (100 pF/m)
Circuit de sécurité
Max. 30 m (100 pF/m)
Réinitialisation à distance
(poser un câble séparé)
Max. 30 m (100 pF/m)
Autres lignes
Max. 30 m (100 pF/m)
Tab. O
20087725
Légende (Fig. 24)
1 Cavalier
2 Blindage de câble
20106243
26
F
Fig. 24
Installation
5.8.2
Séquence d'ouverture du porte-fusibles
En cas de panne ou de contrôle du porte-fusibles, procéder
comme suit pour enlever ou remplacer le fusible:
Fermer le côté composant (Fig. 27).
Couper l'alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation.
DANGER
Décrocher comme indiqué sur la Fig. 25.
S8690
Fig. 27
Accrocher le côté composant (Fig. 28).
S8688
Fig. 25
Ouvrir le côté composant (contrôle ou remplacement) comme indiqué sur la Fig. 26.
S8691
Fig. 28
ATTENTION
S8689
Fig. 26
Après l'installation, contrôler toutes les conditions
de sécurité: fuite de tuyaux, tirage, adéquation et
stabilité de la flamme principale dans toutes les
plages de puissance autorisées et avec des changements soudains de la plage de travail, des performances et l'étanchéité au gaz de toutes les
vannes d'arrêt de sécurité.
Des plaques du capot, des étuis et des protections doivent être toujours à leur place pendant
les interventions d'entretien et de réparation.
27
F
20106243
Réglage et fonctionnement
6
6.1
Réglage et fonctionnement
Panneau opérateur avec afficheur LCD AZL 21... pour boîte de contrôle LME 71... avec PME 71.901...
Description des symboles
Voyant de blocage
Blocage
Présence de flamme
Vanne alimentée
Transformateur d'allumage alimenté
Moteur ventilateur alimenté
Préchauffeur activé
uniquement pour brûleurs d'huile combustible
Demande de chaleur
Fig. 29
D8268
Légende unité de mesure
mètre cube
m3
m3/h mètre cube/heure
l
litre
l/h
litre/heure
%
pourcentage de grandeur
Mode «Paramètres» activé
Mode «Info» activé
Mode «Service» activé
L’unité de mesure de la grandeur affichée est indiquée par un tiret dans l'unité de mesure correspondante.
D8269
Unité de mesure
Description des touches
Touche
Fonction
VSD
A
/reset
D8273
F
- Accès au Mode Paramètres P
(appuyer en même temps sur
F
et
A
plus
- Augmentation de la valeur
- Accès à un point supérieur de la courbe de modulation
- Défilement de la liste de paramètres
Fonction de sortie (ESC)
(appuyer sur
et
en même temps)
- Non confirmation de la valeur
- Accès à un niveau supérieur du menu
20106243
)
- Enter en mode Paramètres
- Reset en cas de blocage
- Accès à un niveau inférieur du menu
- En mode Service et mode Info, cela permet:
* la sélection du paramètre (symbole clignotant) (appuyer sur la touche pendant <1 s)
* l’accès à un niveau inférieur du menu (appuyer sur la touche pendant 1 ÷ 3 s)
* l’accès à un niveau supérieur du menu (appuyer sur la touche pendant 3 ÷ 8 s)
* l’accès à un autre mode (appuyer sur la touche pendant ÷ 8 s)
- Diminution de la valeur
- Accès à un point inférieur de la courbe de modulation
- Défilement de la liste de paramètres
ESC
ou bien
28
F
Réglage et fonctionnement
Données techniques
Unité de fonctionnement et
affichage
Données générales de l'unité
Tension de fonctionnement
DC 5 V
Absorption de puissance
< 50 mW (normalement)
Indice de protection
- AZL21…
IP40 selon IEC529
Classe de sécurité
II selon DIN EN 60730-1
Logement
- Matériau
- Couleur
PC et PC/ABS
RAL 7035 (gris clair)
Classe de protection contre le feu
- Parties transparentes du logement
- Parties colorées du logement
Selon UL94 V2 (PC)
Selon UL94 V0 (PC/ABS)
Entrées/sorties
Interface BCI avec RJ11 femelle
Pour commandes du brûleur Siemens
Conditions
environnementales
Fonctionnement
Conditions climatiques
Conditions mécaniques
Plage de température
Humidité
DIN EN 60721-3-3
Classe 3K3
Classe 3M3
-20/+60 °C
< 95 % H.R
La présence de condensation, d'infiltrations d'eau et de formation de glace n'est pas autorisée!
6.2
Panneau opérateur avec afficheur LCD
Info du niveau
ou
Service du niveau
Retour automatique
après 120 s
Fonctionnement
S9027
Paramètres de niveau
Fig. 30
29
F
20106243
Réglage et fonctionnement
6.3
Modes d'affichage et programmation
Les modalités de fonctionnement du Panneau Opérateur et plus
en particulier les modalités d'affichage de l'afficheur sont 4:
Ci de suite les informations pour l'accès et la manière d'opérer
sur différents niveaux.
➤ Mode Normal
➤ Mode Info (InFo)
➤ Mode Service (Ser)
➤ Mode Paramètres (PArA)
Mode Normal
Affiche les conditions de fonctionnement et permet de modifier le
point de fonctionnement du brûleur de manière manuelle.
Afficheur pendant le démarrage/l'arrêt.
Affichage des phases du programme.
Il n'est pas nécessaire d'intervenir sur les touches du panneau
opérateur.
S9028
Permet d'accéder à d'autres modes d'affichage et de programmation.
Par la suite sont reportés certains exemples dans les conditions
standard.
Fig. 32
6.3.1
Fonctionnement de régime
Toute modification des paramètres et réglages ne
doit être effectuée et enregistrée que dans la mémoire interne de l'unité de base.
ATTENTION
ATTENTION
Pour enregistrer les paramètres modifiés sur le
module de programme PME7..., la sauvegarde
doit être enclenchée manuellement. Dans le cas
contraire, il existe un risque de perte des fonctions
de sécurité.
L'unité est en phase 30. Le régulateur demande de la chaleur.
La barre au-dessous
symboles
bardes
below
the
Chaque phase du programme et les composants commandés
sont affichés selon la séquence du programme.
Au premier démarrage ou après le remplacement
du module de programme, après l'achèvement du
processus de rétablissement, il faut vérifier la séquence des fonctions et les réglages des paramètres. Dans le cas contraire, il existe un risque
de perte des fonctions de sécurité.
Si les paramètres sont changés, il faut fire une copie de secours! Dans le cas contraire, il existe un
risque de perte des fonctions de sécurité.
ATTENTION
Affichage normal
L'affichage normal est celui standard pendant le fonctionnement
normal qui représente le niveau de menu supérieur. Depuis l'affichage normal, il est possible de passer au niveau Info, Service
ou Paramètres.
Afficheur en mode veille.
D9002
P
V h min s %
Fig. 31
L'unité est en mode veille.
Note:
OFF clignote lorsque la fonction d'extinction manuelle ou la
commande manuelle sont actives et lorsque le régulateur est
éteint.
20106243
30
et
est affichée.
and
and
symbol
appears. The
F
Réglage et fonctionnement
6.3.2
Affichage de la position de fonctionnement
6.3.3
Messages de panne, affichage des erreurs et
d'informations
Affichage des erreurs (anomalies) avec blocage
S9032
P
h
min s
%
S9035
V
P
Fig. 33
L'affichage oP: P1 signifie 1ère allure.
V
h min s
%
Fig. 36
L'afficheur visualise Loc:. La barre au-dessous de l'état de panne
L'affichage après oP est spécifique pour l'unité.
Le message
message
est affiché.
appears.
L'unité est en position de blocage. Le code d'erreur correspondant
est affiché (voir le chapitre tableau des codes de clignotement).
S9033
Exemple: Code d'erreur 7.
Reset
Fig. 34
P
L'affichage oP: P2 signifie 2ème allure.
S9036
L'affichage après oP est spécifique pour l'unité.
/reset
1s
V
h min s
%
Fig. 37
En appuyant sur
«i/reset» pendant une seconde, rESEt est
S9034
/
When
affiché
surpressing
l'afficheur.
Lorsque le bouton est relâché, l'unité de
base est remise à zéro.
Fig. 35
P
L'affichage oP: signifie fonctionnement modulant.
L'affichage après oP: est spécifique pour l'unité.
La valeur indiquée sur l'afficheur correspond au pourcentage de
la vitesse.
0 tr/min = affichage 0 %
&
V
h min s
%
V
h min s
%
V
h min s
%
tr/min MAX = affichage 100 %
P
/reset
<3s
P
S9037
&
Fig. 38
En appuyant sur
«i/reset» pendant > 3 secondes, InFo, SEr
/
When pressing
et ensuite
OPErAtE
sont affichés sur l'afficheur.
Lorsque le bouton est relâché, l'unité de base est remise à zéro.
Remarque:
pour la signification de l'erreur et les codes de diagnostic, voir
«Liste des codes d'erreur avec fonctionnement à l'aide
d'afficheur AZL21 ...» à la page 57. Lorsque une erreur a été reconnue elle peut être encore lue dans la chronologie des erreurs.
&
31
F
20106243
Réglage et fonctionnement
A partir du mode normal, avec les touches du panneau Opérateur,
on peut activer l'un des 3 modes d'affichage/programmation:
Modes d'affichage
Mode Info (InFo)
2
Mode Service (Ser)
3 Mode Paramètres
Mode de programmation
(PArA)
Mode Info
Affiche les informations générales sur le système.
La liste des paramètres affichables se trouve dans le tableau ci
dessous.
Pour accéder à ce niveau appuyer sur la touche «i/reset» pendant un temps compris entre 1 et 3 s. Relâcher immédiatement
la touche lorsque sur l'afficheur s'affiche «Info».
&
&
D7718
D8273
/reset
P
m³ m³/h l
l/h %
1..3 s
Niveau Info
Le niveau Info affiche des informations correspondant à l'unité de
base et au fonctionnement général.
Remarque:
Depuis le niveau Info, il est possible d'appuyer sur
Press
pour afficher le paramètre précédent ou suivant.
ou
6.4.1
to select a numeral or letter. P
or or
À la place de la touche
, il est possible aussi d'appuyer
or
to select a numeral or letter.
sur
«i/reset» pendant <1 seconde.
Il est possible d'appuyer sur
ESC
ou
Affichage du niveau Info
S9040
6.4
Liste des paramètres affichables (dans la séquence où ils sont
affichés)
Numéro de Paramètre
paramètre
102
Date d'identification
103
Numéro d'identification
113
IDENTIFICATION DU brûleur
164
Nombre de démarrages réinitialisables
166
Nombre total de démarrages
170.00
Relais cycles de commutation contact K12
170.01
Relais cycles de commutation contact K11
170.02
Relais cycles de commutation contact K2
170.03
Relais cycles de commutation contact K1
171
Relais cycles de commutation max.
Fin
Fig. 39
/
hen pressing
Remarque:
&
1
/reset
1…3 s
V
h
min s
«i/reset» pendant
to return to the display of
/
pressingnormal.
> 8 secondes pour retourner àWhen
l'affichage
Fig. 41
or
Appuyer sur
«i/reset» jusqu'à afficher InFo.
When pressing /
Relâcher
«i/reset» pour aller au niveau Info.
When pressing /
S9039
P
V
h min s
Paramètre
%
Valeur
paramètre
&
Remarque:
&
Aucune modification de la valeur du niveau Info.
Fig. 40
Si l'afficheur visualise. _._ avec le paramètre, la valeur peut être
constituée de plus de 5 chiffres.
En appuyant sur
«i/reset» pendant > 1 seconde et
/
When pressing
< 3 secondes,
la valeur
sera affichée.
En appuyant sur
«i/reset» pendant > 3 secondes ou
ESC
,
or
to return to the display of
/
When pressing
on revient
à la sélection
du paramètre n° (le numéro de para-
mètre clignote).
20106243
32
%
F
Réglage et fonctionnement
6.5
Affichage des valeurs Info
6.5.1
Date d'identification
6.5.2
Numéro d'identification
P
S9041
S9044
P
V
h
min s
V
%
h min s
%
Fig. 42
Fig. 46
Le paramètre 102 est affiché à gauche: clignotant.
Le paramètre 103 est affiché à gauche: clignotant.
_._ est affiché à droite. .
Le numéro d'identification 0 est affiché à droite.
Exemple: 102: ._._
Exemple: 103: 0
P
or /reset for < 1 s
S9042
/reset
V
h min s
%
Il revient au paramètre précédent
Fig. 43
Appuyer sur
S9058
1…3 s
S9045
Au paramètre suivant
«i/reset» pendant 1-3 secondes pour afficher la
Fig. 47
Whend'identification
pressing
date
GG.MM.AA.
/
Exemple: Date d'identification 03.11.05
P
/reset
S9043
or
ESC
V
h
min s
%
Fig. 44
«i/reset» ou
When
pressing /
des
paramètres.
Au paramètre suivant
or
pour revenir à l'affichage
to return to the display of
S9062
Appuyer sur
ESC
Fig. 45
33
F
20106243
Réglage et fonctionnement
6.5.3
Identification du brûleur
6.5.4
Nombre de démarrages réinitialisables
Remarque:
Ils peuvent être supprimés par l'assistance (voir la page «Liste de
paramètres»)!
S9046
P
V
h
min s
%
P
S9050
Fig. 48
Le paramètre 113 est affiché à gauche: clignotant.
V
_._ est affiché à droite.
h min s
%
Fig. 53
Exemple: 113: ._._
Le paramètre 164 est affiché à gauche: clignotant.
Les caractères _._ sont affichés à droite.
Exemple: Paramètre 164: ._._
S9047
P
/reset
V
h
min s
P
%
Fig. 49
/reset
Appuyer sur «i/reset» pendant 1-3 secondes pour afficher
1…3 s
S9051
1…3 s
V
h min s
%
/
pressingl'identification
du brûleur.
Fig. 54
Réglage d'usine: - - - - - - - -
Appuyer sur
Exemple: 3
«i/reset» pendant 1-3 secondes pour afficher le
/
When pressing
nombre
de démarrages
(pouvant être remis à zéro). Exemple:
000036.
P
V
h
min s
%
S9052
S9048
P
/reset
Fig. 50
&
burnEr Id ne peut être modifié qu'avec l'instrument de diagnostic
logiciel ACS410 PC.
3…8 s
Appuyer sur
V
h
min s
%
Fig. 55
«i/reset» pendant 3-8 secondes pour aller à
/
When pressing
l'intervalle
qui peut
être modifié. Le chiffre 0 clignote.
P
/reset
P
ESC
V
&
«i/reset» ou
When
pressing /
des
paramètres.
ESC
or
%
/reset
V
pour revenir à l'affichage
En appuyant sur
When pressing
remis à 0.
Écran: 000000
S9062
ll revient au paramètre précédent
&
Fig. 52
34
h
min s
%
Fig. 56
Fig. 51
to return to the display of
Au paramètre suivant
20106243
min s
S9058
Appuyer sur
h
S9053
S9049
or
F
«i/reset», le nombre de démarrages est
/
Réglage et fonctionnement
P
/reset
P
S9054
or
ESC
V
h
min s
S9057
S9059
/reset
or
ESC
%
h min s
V
%
Fig. 61
Fig. 57
ESC
«i/reset» ou
pour afficher à nouveau
to return to the display of
«i/reset» ou
When pressing
ESC
pour revenir à
or
/
to return to the display of
l'affichage des paramètres.
Au paramètre suivant
S9062
Au paramètre suivant
Il revient au paramètre précédent
S9058
Il revient au paramètre précédent
&
6.5.5
Appuyer sur
S9062
/
pressing164
leWhen
paramètre
clignotant.
or
S9058
Appuyer sur
Fig. 62
Fig. 58
6.5.6
Nombre total de démarrages
Fin du niveau Info
P
S9055
S9059
P
V
h min s
V
%
h
min s
%
Fig. 63
Fig. 59
Lorsque cette fenêtre s'affiche, la fin du niveau Info a été
atteinte.
L'afficheur visualise – End – clignotant.
Le paramètre 166 est affiché à gauche: clignotant.
Les caractères _._ sont affichés à droite.
Exemple: Paramètre 166: ._._
S9062
Au début du niveau Info
/reset
1…3 s
V
h min s
À la fin du niveau Info
S9058
S9056
P
%
Fig. 64
Fig. 60
Appuyer sur
ESC
«i/reset» pendant 1-3 secondes pour afficher le
When pressing /
nombre total de démarrages.
Exemple: 000056
P
S9060
or
V
h
min s
%
/reset
>8 s
Fig. 65
Appuyer sur
or
ESC
ou
«info» pour revenir au mode veille.
to return to the display of
When pressing /
L'afficheur visualise OPErAtE.
35
F
20106243
Réglage et fonctionnement
S9061
/reset
V
h
min s
S9063
P
%
Fig. 67
Fig. 66
Lorsque cette fenêtre se présente on revient sur l'afficheur normal et il est possible de passer au mode de niveau suivant.
Appuyer sur
«i/reset» pour commuter entre le niveau
When pressing /
Service et Paramètre.
Mode Service
Affiche l'historique des erreurs et certaines informations techniques sur le système.
La liste des paramètres affichables se trouve dans le tableau ci
dessous.
&
Pour accéder à ce niveau appuyer sur la touche «i/reset» pendant un temps supérieur à 3 s. Relâcher immédiatement la
touche lorsque sur l'afficheur s'affiche «SEr».
Numéro de
paramètre
700
701.00
701.01
701.02
701.03
702.00
702.01
P
S9103
702.02
702.03
711.00
711.01
/reset
V
h
min s
%
Fig. 68
La liste des paramètres affichables se trouve dans le tableau ci
dessous.
711.02
711.03
&
900
920
936
951
954
Fin
6.6
Paramètre
Chronologie des erreurs
Erreur courante: Code d'erreur
Erreur courante: Lecture du compteur de démarrage
Erreur courante: Phase de MMI
Erreur courante: Valeur de puissance
Chronologie 1 erreur précédente: Code d'erreur
Chronologie erreurs o1: Lecture du compteur de
démarrage
Chronologie erreurs o1: Phase de MMI
Chronologie erreurs o1: Valeur de puissance
Chronologie 10 erreurs précédentes: Code d'erreur
Chronologie 10 erreurs précédentes: Lecture du
compteur de démarrage
Chronologie 10 erreurs précédentes: Phase de MMI
Chronologie 10 erreurs précédentes: Valeur de
puissance
Données du processus
Ventilateur signal PWM courant
Vitesse standard
Tension secteur
Intensité de la flamme
Niveau Service
Le niveau Service est utilisé pour afficher les informations sur les
erreurs parmi ceux de la chronologie des erreurs.
Press
or
ou
or
S9064
Remarque:
Depuis le niveau Service, il est possible d'appuyer sur
pour afficher le paramètre précédent ou suivant.
to select a numeral or letter.
Remarque:
À la place de la touche
, il est possible aussi d'appuyer
or
to select a numeral or letter.
sur
«i/reset» pendant
<1 seconde.
Paramètre
Valeur
paramètre
/
hen pressing
Remarque:
Fig. 69
Il est possible d'appuyer sur
ESC
ou
«i/reset» pendant
or
to return to the display of
pressing /
> 8 secondes pour l'affichageWhen
normal.
Remarque:
Aucune modification des valeurs du niveau Service.
Si les caractères sont affichés par le paramètre, la valeur peut
être constituée de plus de 5 chiffres.
Appuyer sur
valeur.
When pressing /
«i/reset» pendant >1 s et <3 s pour afficher la
Appuyer sur
«i/reset» pendant >3 s ou
When pressing /
or
ESC
pour reveto return to the display of
nir à la sélection du numéro du paramètre (clignotant).
&
20106243
36
F
Réglage et fonctionnement
6.6.1
Fin du niveau Service
Affichage des valeurs Service
Chronologie erreurs
Voir Paramètre avec index, avec ou sans affichage direct/
Exemple de paramètre 701: Chronologie erreurs
P
S9106
Note:
Ils peuvent être supprimés par l'assistance (voir le chapitre «Liste
de paramètres»)!
V
h
min s
%
Tension secteur
Fig. 74
Lorsque cette fenêtre s'affiche, la fin du niveau Service a été atteinte.
P
S9104
L'afficheur visualise – End – clignotant.
h min s
%
Au début du niveau Service
Fig. 70
S9062
V
Le paramètre 951 est affiché: clignotant.
La tension secteur est affichée à droite.
S9058
À la fin du niveau Service
Exemple: 951: 120
Fig. 75
S9062
Au paramètre suivant
S9058
Il revient au paramètre précédent
ESC
S9107
P
Fig. 71
V
h
min s
Intensité de la flamme
%
Fig. 76
Appuyer sur
ESC
or
pour revenir au mode veille.
to return to the display of
L'afficheur visualise OPErAtE.
S9105
P
V
h min s
%
P
D9002
Fig. 72
L'afficheur visualise le paramètre 954: clignotant.
V h min s %
L'intensité de la flamme est affichée en pourcentage de 0 à
100 % à droite.
Exemple: 954: 0
Fig. 77
Il revient au paramètre précédent
S9058
Fin du niveau Service – End –
S9062
Lorsque cette fenêtre se présente on revient sur l'afficheur normal et il est possible de passer au mode de niveau suivant.
Fig. 73
37
F
20106243
Réglage et fonctionnement
Mode Paramètres (PArA)
Il affiche et permet de modifier/programmer la liste complète des
paramètres.
Pour accéder à ce niveau se reporter à la «Procédure d'accès par
mot de passe».
Le niveau paramètres se divise en trois groupes:
Après avoir effectué cette procédure, «PArA» s'affiche pendant
quelques secondes.
100: ParA
200: ParA
400: Set
500: ParA
600: ParA
Paramètres internes
Exécution de la procédure de backup/Restore.
Paramètres généraux
Informations et données d'identification du système.
Contrôles du brûleur
Temps d'intervention et sécurité des différentes
phases (réglage des paramètres et des temps du
contrôle d'étaincheité).
Réglage des points de service
Réglage du régime du ventilateur lors de l’allumage (P0), au minimum (P1) et au maximum
(P2).
Paramètres du ventilateur
Réglage du régime du ventilateur lors de l’allumage (P0), au minimum (P1) et au maximum
(P2), rampes de montée/descente.
P
D7722
000: InF
m³ m³/h l
Fig. 78
Sélectionner le groupe paramètres désiré avec les touches «+»
et «-», puis confirmer en appuyant sur la touche «i/reset».
A l'intérieur du groupe choisi, faire défiler la liste avec les touches
«+» et «-». A la fin de la liste l'afficheur affiche «End».
Pour retourner au Mode Affichage Normal appuyer en même
temps sur les touches «+» et «-» (esc) pendant 2 fois:
Pour modifier un paramètre se reporter à la «Procédure de modification d'un paramètre».
Paramètres PWM du ventilateur
Réglage de la plage de réglage de signal/
temps PWM du ventilateur.
Réglage du signal analogique d'entrée
(3 positions, 0…10 V, 0…20 mA, 4…20 mA, 0135 Ω) utilisé pour la modulation.
700: HISt
Historique des erreurs
Choix de différents modes d'affichage de l'historique des erreurs.
900: dAtA
Informations de processus
Affichage de la valeur du signal PWM (%), de la
tension d'alimentation de la boîte de contrôle et
de l’intensité du signal de flamme.
DANGER
Fin
6.7
Niveau Paramètres
Les paramètres mémorisés dans l'unité de base peuvent être affichés ou modifiés dans le niveau Paramètres.
Pour passer au niveau Paramètres il faut saisir un mot de passe.
Avec l'unité LME7..., les caractéristiques de la commande du
brûleur sont déterminées principalement au moyen du réglage
des paramètres. Chaque fois que l'unité est remise en service,
les réglages des paramètres doivent être contrôlés.
L'unité LME7... ne doit jamais être transféré d'une installation à
une autre sans que les paramètres correspondent à ceux de la
nouvelle installation.
Les paramètres et les réglages peuvent être modifiés uniquement par du personnel qualifié.
DANGER
Se référer à la liste des paramètres pour contrôler les paramètres
qui peuvent être lus ou modifiés uniquement (Voir «Liste des
Paramètres PME71.901 ...)» à la page 62).
Légende:
SO = Service operator (mot de passe pour service);
OEM = Fabricant (mot de passe pour fabricant).
20106243
38
l/h %
F
Tous les paramètres sont contrôlés à l'usine.
Toute modification/altération peut compromettre
le bon fonctionnement du brûleur et créer des
dommages à des personnes ou des choses, et
dans tous les cas doit être effectuée par du personnel qualifié.
&
&
Réglage et fonctionnement
6.7.1
Saisie du mot de passe
Le mot de passe OEM doit être constitué de 5 caractères, celui
du technicien de 4 caractères.
P
S9124
VSD
P
A
>1s
V
h
min s
%
Fig. 79
h min s
V
S9120
F
%
Fig. 85
Appuyer sur
Press
lettre.
ou
pour sélectionner un numéro ou une
or or
to select a numeral or letter.
VSD
Appuyer sur la combinaison de touches
Press button combination
pour afficher CodE.
F
to display
A
P
/reset
S9121
V
h
min s
S9125
P
V
%
Fig. 80
En relâchant les touches, 6 barres s'affichent, la première
clignote.
h
min s
%
Fig. 86
Après la saisie du dernier caractère, le mot de passe doit être
confirmé en appuyant sur la touche
«i/reset».
pressing / pour terminer la saisie du
Appuyer à nouveau sur When «i/reset»
mot de passe.
When pressing /
Exemple: Le mot de passe est composé de 4 caractères.
S9122
P
Appuyer sur
Press
ou
oror
h min s
P
%
&Fig. 81
&
S9126
V
pour sélectionner un numéro ou une lettre.
V
to select a numeral or letter.
h
min s
%
Fig. 87
Une fois la saisie correcte confirmée, on affiche PArA
pendant 2 secondes au maximum.
Note:
Pour saisir le mot de passe ou l'ID du brûleur, il est possible d'utiliser le numéros et les lettres suivants:
S9063
/reset
Fig. 82
=1
=A
=L
=2
=b
=n
=3
=C
=o
=4
=d
=P
Fig. 83
=5
=E
=r
«i/reset» pour confirmer la saisie. La valeur sai-
=6
=F
=S
=7
=G
=t
=8
=H
=u
=9
=I
=Y
=0
=J
S9123
P
V
Appuyer sur
h
min s
%
/
When
sie
estpressing
remplacée
par le signe moins (-). La barre suivante com-
/reset
S9063
mence à clignoter.
S9127
Fig. 84
39
Fig. 88
F
20106243
&
Réglage et fonctionnement
S9132
Copie de secours
S9128
6.7.2
Le paramètre 000: clignote.
Fig. 95
Appuyer sur
or
Écran: Le paramètre 000: clignoter l'afficheur Int ne clignote pas.
to select a numeral or letter.
Écran: Le paramètre bAC_UP clignote.
/reset
S9063
/reset
pour le paramètre bAC_UP.
S9063
Fig. 89
Fig. 96
S9129
S9133
Fig. 90
Appuyer sur
&
Fig. 91
«i/reset» pour le groupe de paramètres 041.
/
When pressing
Écran:
Le paramètre
041: clignote, l'afficheur ._._ ne clignote pas.
Appuyer sur
cours.
When pressing /
Fig. 97
«i/reset» pour le processus de copie de se-
&
Appuyer sur
or
S9134
S9130
Écran: La valeur 0.
Fig. 92
pour le paramètre 060.
to select a numeral or letter.
Écran: Le paramètre 060: clignote, l'index 00: et la valeur 0 ne clignotent pas.
&
Appuyer sur
gauche. or
Fig. 98
pour déplacer le valeur d'une position vers la
to select a numeral or letter.
Écran: La valeur 0 clignote.
Note:
/reset
S9063
Pour détecter des anomalies d'affichage, la valeur se déplace
d'une position vers la gauche.
S9149
Fig. 93
S9131
Fig. 99
Appuyer sur
or
pour la valeur 1.
to select a numeral or letter.
Écran: La valeur 1 clignote.
Appuyer sur
Fig. 94
«i/reset» pendant le paramètre rEStorE.
/
WhenLe
pressing
Écran:
paramètre
rEStorE clignote.
20106243
40
F
Réglage et fonctionnement
S9128
/reset
Restauration
S9063
6.7.3
Fig. 100
Appuyer sur
secours.
When pressing /
Fig. 101
«i/reset» pour activer le processus de copie de
/reset
S9063
S9150
Fig. 105
Le paramètre 000: clignote.
Écran: Le paramètre 000: clignoter l'afficheur Int ne clignote pas.
Fig. 106
&
S9129
<3 s
S9135
L'afficheur visualise run.
Fig. 102
Après environ 3 secondes (selon la durée de la séquence de programme), l'afficheur visualise bAC End pour indiquer la fin du
processus de copie de secours.
Écran: bAC End.
Appuyer sur
Fig. 107
«i/reset» pour le groupe de paramètres 041.
/
When pressing
Écran:
Le paramètre
041: clignote, l'afficheur ._._ ne clignote pas.
Il sera alors affiché pendant 2 minutes ou il peut être terminé en
appuyant sur la touche
«i/reset».
S9130
When pressing /
&
Fig. 103
Fig. 108
Appuyer sur
or
<2
min
pour le paramètre 060.
to select a numeral or letter.
/reset
S9063
S9151
Écran: Le paramètre 060: clignote, l'index 00: et la valeur 0 ne clignotent pas.
Fig. 109
/reset
Fig. 104
ATTENTION
Remarque:
Pendant le processus de copie de secours, tous
les réglages des paramètres sont transférés de la
mémoire de l'unité de base à la mémoire du module de programme (PME).
Si les paramètres sont changés, il faut fire une copie de secours!
Dans le cas contraire, il existe un risque de perte
des fonctions de sécurité.
41
S9131
Une fois le processus de backup terminé, l'afficheur visualise OFF.
Appuyer sur
Fig. 110
«i/reset» pendant le paramètre rEStorE.
/
When pressing
Écran:
Le paramètre
rEStorE clignote.
F
20106243
S9063
/reset
S9150
Réglage et fonctionnement
Fig. 111
Appuyer sur
sement.
When pressing /
Fig. 116
«i/reset» pour activer le processus de rétablis-
S9133
L'afficheur visualise run.
Fig. 112
«i/reset» pour détecter le processus de réta-
Écran: La valeur 0.
<3 s
S9136
Appuyer sur
blissement.
When pressing /
&
Fig. 117
Après environ 3 secondes (selon la durée de la séquence de programme), l'afficheur visualise bAC End pour indiquer la fin du
processus de rétablissement.
Écran: rSt End.
S9134
Il sera alors affiché pendant 2 minutes ou il peut être terminé
en appuyant sur la touche
«i/reset».
When pressing /
Appuyer sur
gauche. or
Fig. 113
pour déplacer le valeur d'une position vers la
to select a numeral or letter.
Écran: La valeur 0 clignote.
Note:
Fig. 118
<2
min
Pour détecter des anomalies d'affichage, la valeur se déplace
d'une position vers la gauche.
S9149
S9151
&
/reset
Fig. 119
Fig. 114
Appuyer sur
or
pour la valeur 1.
Une fois le processus de RÉTABLISSEMENT terminé, l'afficheur
visualise OFF.
to select a numeral or letter.
Écran: La valeur 1 clignote.
/reset
S9063
ATTENTION
Fig. 115
20106243
42
F
Remarque:
Pendant le processus de rétablissement, tous les
réglages et les paramètres sont écrits par le module de programme sur la mémoire intégrée du
dispositif de base.
Pendant ce temps, il est possible que des séquences précédentes de programme, les paramètres et les réglages présents dans la mémoire
interne soient écrasés!
Au premier démarrage ou après le remplacement du module de programme, après l'achèvement du processus de RÉTABLISSEMENT,
il faut vérifier la séquence des fonctions et les
réglages des paramètres.
Dans le cas contraire, il existe un risque de perte
des fonctions de sécurité.
&
& Réglage et fonctionnement
6.8
Variantes de fonctionnement des paramètres
Les paramètres mémorisés dans la commande du brûleur
LME7... peuvent être affichés et modifiés dans le niveau Paramètres.
P
Paramètres sans index, avec affichage direct
S9140
6.8.1
Exemple de paramètre 225 (temps de pré-ventilation) sur le
niveau Paramètre
V
Appuyer sur
Press
mandé.
ou
oror
h
min s
%
Fig. 124
pendant le temps de pré-ventilation de-
to select a numeral or letter.
P
S9137
Écran: Le temps de pré-ventilation 3.822 clignote.
V
h
min s
Alternative 1:
%
Fig. 120
Appuyer sur
or
ESC
Éliminer la modification!
pendant le temps de pré-ventilation.
to select a numeral or letter.
S9117
Écran: Paramètre 225: clignote, la valeur 3.675 ne clignote pas.
/reset
S9063
Fig. 125
P
S9141
Fig. 121
V
h
min s
%
Fig. 126
S9138
P
V
Appuyer sur
h min s
%
Fig. 122
«i/reset» pour le mode de modification.
When pressing
Écran:
3.675. /
S9139
P
V
Appuyer sur
Press
ou
or or
h
min s
%
Fig. 123
pour déplacer le temps précédent de
to select a numeral or letter.
pré-ventilation du mode
d'une position vers la gauche.
Écran: Le temps de pré-ventilation 3.675 clignote.
Note:
Pour détecter des erreurs d'affichage, la valeur s'affiche déplacée d'une position vers la gauche.
43
F
20106243
Réglage et fonctionnement
&
Alternative 2:
6.8.2
Paramètres sans index, sans affichage direct
Exemple de paramètre 224 (temps de pressostat d'air spécifie) sur le niveau Paramètre
P
S9062
Fig. 127
S9144
/reset
S9063
Adopter la valeur!
V
h
min s
%
Fig. 132
P
Appuyer sur
pendant le temps spécifié pour le signal de
S9142
or
V
Appuyer sur
tion.
When pressing /
h
min s
to select a numeral or letter.
pression de l’air.
Écran: Le paramètre 224: clignote, les caractères ._._ ne
clignotent pas.
%
Fig. 128
«i/reset» pour retourner au mode de modifica-
La valeur réglée sera adoptée.
/reset
Pour détecter des erreurs d'affichage, la valeur s'affiche déplacée d'une position vers la droite.
S9063
Note:
Fig. 133
Écran: Valeur 3.822
ESC
S9145
S9117
P
&
&
V
Fig. 129
h
min s
%
Fig. 134
Appuyer sur
«i/reset» pour le mode de modification.
When pressing /
Écran: 48.510.
S9143
P
V
h min s
%
P
V
S9062
Au paramètre suivant
&
S9146
Fig. 130
h min s
%
Fig. 135
Appuyer sur
Press
ou
oror
pour modifier le temps précédemment
to select a numeral or letter.
Il revient au paramètre précédent
S9058
réglé d'une position vers la gauche.
Fig. 131
20106243
44
Écran: Le temps spécifié 48.510 clignote.
Note
Pour détecter des erreurs d'affichage, la valeur s'affiche déplacée d'une position vers la gauche.
F
Réglage et fonctionnement
Alternative 2:
S9147
V
h min s
/reset
%
S9063
Adopter la modification!
P
Fig. 139
Fig. 136
Appuyer sur
Press
ou
oror
pour régler le temps spécifié.
to select a numeral or letter.
Écran: Le temps spécifié 53.361 clignote.
P
S9152
Alternative 1:
V
ESC
h
min s
%
Fig. 140
S9117
Éliminer la modification!
Fig. 137
Appuyer sur
tion.
When pressing /
«i/reset» pour retourner au mode de modifica-
La valeur réglée sera adoptée.
Note:
Pour détecter des erreurs d'affichage, la valeur s'affiche à nouveau mais déplacée d'une position vers la droite.
P
S9144
Écran: Valeur 53.361
%
Fig. 138
ESC
Fig. 141
P
V
Appuyer sur
or
h
min s
%
Fig. 142
pour retourner au niveau Paramètre.
ESC
to return to the display of
Au paramètre suivant
Il revient au paramètre précédent
S9062
Écran: Le paramètre 224: clignote, les caractères ._._ ne clignotent pas.
S9058
min s
S9144
h
&
S9117
V
Fig. 143
45
F
20106243
&
Réglage et fonctionnement
6.8.3
Paramètres avec index, avec ou sans
affichage direct
Exemple de paramètre 701: Erreur effective au niveau Service
P
S9111
Voir le chapitre Liste de codes d'erreur!
V
Appuyer sur
or
h min s
to select a numeral or letter.
.01 = lancement de la lecture du compteur
%
.02 = phase IHM au moment de la panne
Fig. 144
.03 = valeur du courant au moment de la panne
Exemple:
pour sélectionner le paramètre 701.
to return to the display of
Paramètre 701., index 01:, lecture du compteur lancement ._._
Écran: Le paramètre 701. clignote, index 00: et l'erreur 4 ne
clignote pas.
&
À l'index suivant
S9062
or
pour sélectionner l'index.
.00 = code d'erreur
S9108
V
Appuyer sur
%
Fig. 149
P
ESC
h min s
Fig. 150
S9109
P
V
h min s
%
P
S9112
Fig. 145
À gauche, l'erreur 701. est affiché clignotant, l'index 00: ne clignote pas.
V
%
Fig. 151
À droite, le code d'erreur 4 est affiché.
Appuyer sur
Exemple:
or
pour sélectionner l'index.
to select a numeral or letter.
.02 = phase IHM au moment de la panne
Paramètre 701., index 00:, code d'erreur 4.
Exemple:
Paramètre 701., index 02:, phase 02 = extinction de sécurité.
&
S9062
À l'index suivant
S9114
/reset 1…3 s
h min s
Fig. 152
Fig. 146
P
S9110
S9113
P
V
h min
s
V
ESC
or
%
Fig. 153
Fig. 147
Appuyer sur
h min s
%
pendant 1-3 secondes pour afficher l'index
to return to the display of
Appuyer sur
or
pour sélectionner l'index.
to select a numeral or letter.
.03 = valeur du courant au moment de la panne.
Exemple:
Paramètre 701., index 03:, phase 02 = valeur du courant 60%.
00: pour le clignotement du code d'erreur.
/reset 1…3 s
Fig. 148
20106243
46
S9114
À l'index suivant
S9062
Écran: Le paramètre 701. ne clignote pas, l'index 00: clignote,
l'erreur 4 ne clignote pas.
Fig. 154
F
Réglage et fonctionnement
P
S9115
S9118
P
V
h min s
V
%
Fig. 155
ESC
Appuyer sur
or
pour retourner à l'index.
to return to the display of
Écran: Le paramètre 701. ne clignote pas, l'index 03: clignote, les
caractères. _._ ne clignotent pas.
h min s
%
Fig. 161
Les paramètres couvrent la période jusqu'à la première erreur
enregistrée à partir de l'effacement de la chronologie (max. au
paramètre 711.).
Exemple:
Paramètre 711., index 00: -
S9058
Il revient à l'index précédent
À la fin du niveau Service
Fig. 156
S9058
Au début du niveau Service
S9062
S9062
À l'index suivant
Fig. 162
S9116
P
V
h min s
%
Fig. 157
Lorsque cette fenêtre s'affiche cela signifie que la fin du niveau
Index a été atteinte en ce qui concerne le paramètre 701.
L'afficheur visualise – End - clignotant.
S9117
ESC
Fig. 158
S9109
P
V
h min s
%
Fig. 159
Appuyer sur
or
ESC
pour revenir au niveau Paramètre.
to return to the display of
À l'erreur le plus ancien suivant
S9062
Écran: Le paramètre 701. clignote, l'index 01: et le code de diagnostic 4 ne clignotent pas.
Fig. 160
47
F
20106243
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
7
7.1
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche
ATTENTION
7.2
La première mise en marche du brûleur doit être
effectuée par du personnel habilité, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur.
Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de
réglage, de commande et de sécurité.
ATTENTION
Réglages avant l'allumage
Les réglages à effectuer:
➤ ouvrir les vannes manuelles situées en amont de la rampe
du gaz;
➤ purger l'air du tuyau du gaz moyennant la vis sur la prise
(Fig. 21 à la page 24).
➤ Régler l'éventuel pressostat de gaz de seuil minimum en
début d'échelle.
2
1
NOTE:
Vérifier si le capot est correctement installé sur le brûleur (la
présence ou non du capot a une incidence considérable sur
les valeurs mesurées sur la prise de pression en aval de la
vanne). (Voir Fig. 21 à la page 24.)
Pour accéder à l'afficheur avec le capot installé, dévisser les
vis 1) (Fig. 163) et enlever le cache 2).
7.3
20115660
Réglage du ventilateur
La modulation est basée sur la technologie de la vitesse variable.
Le débit d'air comburant peut être réglé en modifiant la vitesse du
moteur (tr/min).
La rampe gaz proportionnelle fournit la quantité correcte de combustible en fonction de la pression relevée dans le circuit de ventilation.
Donc, le débit fourni est réglé en modifiant la vitesse de rotation
du moteur.
La vitesse du moteur peut être réglée en réglant la boîte de
contrôle.
Les réglages s'effectuent au moyen de l'afficheur AZL à bord du
brûleur et ils sont réalisés à l'aide des paramètres suivants:
START
point d'allumage
(P0) Paramètre P 403.00
MIN
point seuil minimum
(P1) Paramètre P 403.01
MAX
point seuil maximum
(P2) Paramètre P 403.02
NOTE:
Le réglage du ventilateur (pour déterminer les puissances
maximale, minimale et d'allumage) peut s'effectuer indépendamment depuis l'afficheur AZL ou à l'aide des touches et
de l'afficheur placés à bord de la boîte de contrôle. La description de la procédure à réaliser au moyen de
l'afficheur AZL est indiquée ci-dessous, car elle permet de
travailler avec le capot installé (configuration finale). Les
points P0, P1 et P2 peuvent être modifiés dans la plage définie par les limites réglées dans les paramètres 516, 517 et
518 respectivement.
20106243
48
F
Fig. 163
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
7.3.1
Pré-réglage des points P0 (allumage), P1
(seuil minimum) et P2 (seuil maximum).
Le brûleur sort d'usine avec un pré-réglage des points P0, P1 et
P2. Avant d'allumer le brûleur, il est recommandé de modifier ces
points selon la puissance maximale de la chaudière, la puissance
minimale souhaitée et celle d'allumage. Pour déterminer le réglage des points selon les puissances souhaitées, se référer aux
graphiques (Fig. 4, Fig. 5 et Fig. 6).
Pour modifier les points P0, P1 et P2 avec le brûleur éteint, agir
de la manière suivante:
– La tension électrique est disponible (le signal lumineux
«POWER ON» doit être allumé).
– Tourner le sélecteur «ON/OFF» sur «OFF», appareil en veille
(OFF).
➤ Lancer le mode de programmation pour le technicien.
➤ Maintenir les boutons «A» et «F» pressés simultanément
pendant < 5 secondes. Le message «Code» est affiché.
➤ Saisie du mot de passe du technicien (SO) à l'aide des boutons «+», «-» et «i/reset». Voir aussi le chapitre «Saisie du
mot de passe» à la page 39.
➤ L'afficheur visualise PArA et ensuite 400:Set. Confirmer en
appuyant sur «i/reset»;
7.4
7.4.1
–
–
Alors, il est possible de démarrer le brûleur.
Démarrage du brûleur
Le brûleur peut fonctionner en deux modes différents:
1 fonctionnement manuel (à utiliser pour le premier démarrage): en ce mode les indications de l'afficheur clignotent;
2 fonctionnement automatique (pour le fonctionnement normal de service): en ce mode les indications de l'afficheur
sont fixes.
–
➤ L'afficheur visualise run;
➤ Appuyer simultanément sur les touches «+» et «-» (fonction
ESC);
➤ L'afficheur visualise «P0: 2000» (par exemple 2 000 tr/min);
➤ Modifier la valeur en maintenant pressé simultanément les
touches «A» et «+» pour augmenter la valeur ou les touches
«A» et «-» pour diminuer la valeur;
➤ Confirmer en appuyant sur «i/reset»;
➤ L'afficheur visualise «P1: 1200» (par exemple 1 200 tr/min);
➤ Modifier la valeur en maintenant pressé simultanément les
touches «A» et «+» pour augmenter la valeur ou les touches
«A» et «-» pour diminuer la valeur;
➤ Confirmer en appuyant sur «i/reset»;
➤ L'afficheur visualise «P2: 6100» (par exemple 6100 tr/min);
➤ Modifier la valeur en maintenant pressé simultanément les
touches «A» et «+» pour augmenter la valeur ou les touches
«A» et «-» pour diminuer la valeur;
➤ Confirmer en appuyant sur «i/reset»;
➤ Appuyer simultanément sur les touches «+» et «-» (fonction
ESC) plusieurs fois jusqu'à ce que l'afficheur visualise
«OPErAtE» et ensuite «OFF»;
Premier démarrage du brûleur
(fonctionnement manuel)
La tension électrique est disponible (le signal lumineux
«POWER ON» doit être allumé).
Tourner le sélecteur «ON/OFF» sur «OFF», appareil en veille
(OFF).
Débrancher la commande de modulation extérieure (commande à 3 points ou signal analogique).
20075375
Fig. 164
Légende (Fig. 164)
➤ Interrupteur «OFF/ON»
➤ Bouton de signalisation «RESET»
➤ Signal «POWER ON»
➤ Lancer le mode de programmation pour le technicien.
➤ Maintenir les boutons «A» et «F» pressés simultanément
pendant < 5 secondes. Le message «Code» est affiché.
➤ Saisie du mot de passe du technicien (SO) à l'aide des boutons «+», «-» et «i/reset». Voir aussi le chapitre «Saisie du
mot de passe» à la page 39.
➤ L'affichage passe de PArA à 400: SEt. Confirmer avec le
bouton «i/reset».
➤ Le message «run» est affiché. La confirmation avec le bouton i/reset lance le mode de réglage pour charge minimale
(P1), charge d'allumage (P0) et charge nominale (P2).
➤ L'afficheur visualise OFF clignotant.
➤ Tourner le sélecteur «ON/OFF» sur «ON» et vérifier s'il y a
demande de chaleur (thermostat sur ON).
➤ L'unité LME7 démarre et se met en fonctionnement. Les
phases correspondantes de programme sont réalisées
selon le schéma de séquence et elles sont affichées en clignotant (Tab. K à la page 20)
➤ L'appareil fonctionne jusqu'à la fin de la phase de
préventilation Ph30, il se met en position de charge de
démarrage et il passe à l'affichage P0 (nombre de tours de
charge d'allumage). Le message P0 est affiché clignotant à
gauche, à droite le nombre de tours actuel.
➤ En maintenant le bouton «A» (l'affichage passe à 0A et le
nombre de tours est indiqué clignotant) et en appuyant sur le
bouton «+» ou «-», il est possible de modifier le nombre de
tours de 10 tr/min dans les limites prédéfinies
(Paramètre P403.00).
NOTE:
La valeur réglée pour P0 doit être supérieure à la valeur réglée
pour P1. L'unité de base contrôle les valeurs de réglage. Si les
normes de réglage ne sont pas respectées, l'appareil se met
en sécurité et le message d'erreur Loc: 225 est affiché.
➤ Appuyer sur «i/reset» pour transférer la valeur de réglage
dans la mémoire interne.
➤ Le brûleur procéder à la phase d'allumage. Si à la fin du
temps de sécurité la flamme n'est pas présente, le brûleur
redémarre en mode automatique (il effectue au maximum
3 tentatives).
49
F
20106243
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
Les indications de la séquence des phases sur l'afficheur
continuent à clignoter pour signaler que la procédure de
démarrage (fonctionnement manuel) est encore présente. Si
l'allumage ne se fait pas, il se peut que le gaz n'arrive pas à
la tête de combustion dans le temps de sécurité de 3 s.
Tourner légèrement vers le signe «+» la vis V1 de la vanne
gaz (Fig. 166 à la page 51). Si par contre, à la fin du temps
de sécurité le brûleur s'allume mais ensuite il s'éteint, il se
met en sécurité et l'afficheur visualise Loc:7 clignotant (disparition de la flamme en fonctionnement). Appuyer sur «i/
reset», l'afficheur visualise 400:Set. Quitter le mode de
fonctionnement manuel en appuyant plusieurs fois sur
«ESC» (appuyer simultanément sur les touches «+» et «-»).
L'afficheur visualise Loc:7 fixe. Appuyer sur «i/reset» pour
débloquer l'unité LME7. (Liste de codes d'erreur Tab. T à la
page 57).
➤ Ici, les vitesses de flamme basse P1 ou flamme haute P2
peuvent être modifiées comme décrit ci-dessus, ou il est
possible de terminer le processus de réglage et mettre le
brûleur en mode automatique en appuyant plusieurs fois sur
«ESC» (automatique «+» ou «-» et simultanément).
➤ Rétablir la commande de modulation extérieure (commande
à 3 points ou signal analogique). Les conditions de puissance du régulateur de charge extérieure sont valables en
mode automatique.
NOTE:
Pour mémoriser les réglages dans le module de programme
PME..., il faut effectuer une copie de secours manuelle. Voir
la «Copie de secours» à la page 40.
Toute modification des paramètres et réglages ne
doit être effectuée et enregistrée que dans la mémoire à bord de l'unité de base.
NOTE:
Pour rentrer au mode manuel, il faut tourner le sélecteur
«ON/OFF» sur «OFF» et répéter la séquence de premier démarrage avec le mode de programmation pour le technicien.
Si le sélecteur reste sur «ON», le brûleur redémarre en mode
automatique (il réalise normalement toutes les phases d'allumage sans s'arrêter, à la fin du temps de préventilation, au
point P0).
➤ Agir sur la vis V1 en la tournant vers le signe «+» (Fig. 166 à
la page 51).
➤ Le brûleur est allumé, le programme continuer dans la position de charge minimum P1. Le message P1 est affiché clignotant à gauche, à droite le nombre de tours actuel.
➤ En maintenant le bouton «A» (l'affichage passe à 1A et le
nombre de tours est indiqué clignotant) et en appuyant sur le
bouton «+» ou «-», il est possible de modifier le nombre de
tours de 10 tr/min dans les limites prédéfinies par l'OEM
(Paramètre P403.01).
➤ Vérifier l'aspect de la flamme, si possible, ou la valeur de CO
et CO2 pour savoir si le brûleur est suffisamment calibré
(avant le réglage seuil maximum). Éventuellement, agir sur
la vis V2 de la vanne gaz (tourner vers le signe «+» pour
augmenter le gaz, vers le signe «-» pour diminuer le gaz)
(Fig. 166 à la page 51).
NOTE:
Après un certain temps que la boîte de contrôle reste dans
la même phase de réglage (exemple point P1), l'afficheur
sort du réglage du régime. Pour rentrer, il faut réaliser la procédure avec accès du mot de passe du technicien (SO).
➤ À l'aide du bouton «i/reset», la valeur de réglage est confirmée dans la mémoire interne.
➤ L'afficheur visualise rapidement oP: P1. Le régime du ventilateur passe à la valeur pour la charge nominale P2. Le
message P2 est affiché clignotant à gauche, à droite le
nombre de tours actuel.
➤ En maintenant le bouton «A» (l'affichage passe à 2A et le
nombre de tours est indiqué clignotant) et en appuyant sur le
bouton «+» ou «-», il est possible de modifier le nombre de
tours de 10 tr/min dans les limites prédéfinies par l'OEM
(Paramètre P403.02).
➤ Vérifier l'aspect de la flamme, si possible, ou la valeur de CO
et CO2 pour savoir si le brûleur est suffisamment calibré
(avant le réglage seuil maximum). Éventuellement, agir sur
la vis V1 de la vanne gaz (tourner vers le signe «+» pour
augmenter le gaz, vers le signe «-» pour diminuer le gaz)
(Fig. 166 à la page 51).
➤ À l'aide du bouton «i/reset», la valeur de réglage est confirmée dans la mémoire interne.
20106243
50
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
7.4.2
Pour enregistrer les paramètres modifiés sur le
module de programme PME7..., la sauvegarde
doit être enclenchée manuellement. Dans le cas
contraire, il existe un risque de perte des fonctions
de sécurité.
Au premier démarrage ou après l'échange du module de programme, la séquence des fonctions et
réglages de paramètre doit être vérifiée lors de
l'achèvement du processus de restauration. Dans
le cas contraire, il existe un risque de perte des
fonctions de sécurité.
Si des paramètres sont modifiés, un enregistrement doit être effectué! Dans le cas contraire, il
existe un risque de perte des fonctions de sécurité.
Contrôle du fonctionnement modulant
(fonctionnement automatique)
Avant de régler le brûleur en fonctionnement modulant, réaliser les procédures de «Pré-réglage
des points P0 (allumage), P1 (minimum) et P2
ATTENTION (maximum)» (Paragraphe 7.3.1 à la page 49) et
de «Premier démarrage du brûleur» (Paragraphe
7.4.1 à la page 49).
– La tension électrique est disponible (le signal lumineux
«POWER ON» doit être allumé).
– Tourner le sélecteur «OFF/ON» sur «ON».
– Vérifier si la commande de modulation extérieure (commande à 3 points ou signal analogique) est branchée et si
elle fonctionne correctement.
NOTE:
Pendant le fonctionnement du brûleur, l'afficheur AZL visualise «oP:» cela signifie fonctionnement modulant. L'affichage après «oP:» indique la valeur en pourcentage de la
vitesse. La vitesse correspondant au 100 % est celle du
point P2 (vitesse maximale).
Pour calculer à peu près le régime du ventilateur du pourcentage
«oP», il faut multiplier la vitesse réglée au point P2 pour le pourcentage lu (par ex. avec P2=6 000 tr/min et oP=20 % la vitesse
du ventilateur est d'environ 1 200 tr/min).
Si la vitesse réglée au point P2 est modifiée (pour diminuer la
puissance brûlée, par exemple) même la valeur actuelle, égale à
«oP», est modifiée (par ex. P2=5 000 tr/min et oP=20 % la vitesse du ventilateur est d'environ 1 000 tr/min).
F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
7.5
Réglage du brûleur
Pour obtenir un réglage optimal du brûleur, il est nécessaire
d’analyser les gaz de combustion à la sortie du générateur. L'application du brûleur au générateur, le réglage et l'essai doivent
être réalisés en respectant les indications du manuel d'instructions du générateur, y compris le contrôle de la concentration de
CO et CO2 dans les fumées et de leur température.
Vérifier en séquence:
– puissance MAX
– puissance MIN
– puissance à l'allumage
7.5.1
Valeurs pour un réglage parfait
Puissance MIN
CO2 (%)
O2 (%)
8
6.6
9.5
6.4
7.8
6.8
Méthane
GPL
G25
Puissance MAX
CO2 (%)
O2 (%)
8.5
5.7
10
5.6
8.3
5.8
Tab. P
La puissance MAX doit être égale à la valeur requise par la
chaudière utilisée. Pour augmenter ou diminuer sa valeur, agir
sur la commande de modulation extérieure.
Mesurer le débit de gaz au compteur pour identifier de manière
précise la puissance brûlée.
Par l'intermédiaire d'un analyseur de fumées mesurer la valeur
de la CO2 ou du O2 afin d'optimiser le réglage du brûleur.
Les valeurs correctes sont: CO2 8,2 - 9 % (se référant au méthane).
D9714
Fig. 165
Pour corriger ces valeurs, agir sur le vanne de gaz comme suit:
➤ pour augmenter le débit du gaz et la CO2: tourner la vis V1
vers le signe «+» (Fig. 166);
➤ pour réduire le débit de gaz et le CO2: tourner la vis V1 vers
le signe «-» (Fig. 166).
Réglage du flux
gaz maximum (V1)
Point de pression
en aval
La puissance MIN doit être égale à la valeur requise par la chaudière utilisée. Pour augmenter ou diminuer sa valeur, agir sur la
commande de modulation extérieure.
Mesurer le débit de gaz au compteur pour identifier de manière
précise la puissance brûlée.
Par l'intermédiaire d'un analyseur de fumées mesurer la valeur
de la CO2 ou du O2 afin d'optimiser le réglage du brûleur.
Les valeurs correctes sont: CO2 7,8 - 8,5 % (se référant au méthane).
Pour corriger ces valeurs, agir sur le vanne de gaz comme suit:
➤ pour augmenter le débit du gaz et la CO2: tourner la vis V2
vers le signe «+»;
➤ pour réduire le débit de gaz et le CO2: tourner la vis V2 vers
le signe «-».
51
20076453
Réglage du flux de gaz minimum (V2)
Fig. 166
F
20106243
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
7.6
Extinction du brûleur
Tourner l’Interrupteur «ON/OFF» sur «OFF» (Fig. 164 à la
page 49).
Débrancher l'alimentation électrique. Si le brûleur est éteint pendant de longues périodes, fermer les clapets de fermeture manuelle du gaz.
7.7
Entrées du contrôleur de charge
Sélection de sortie prédéfinie de source analogique/entrée
par phases à 3 positions (P654)
Les signaux d'entrée suivants peuvent être sélectionnés et gérés
à l'aide du paramètre P654.
• Entrée par phases à 3 positions (potentiomètre de feedback
ASZxx.3x nécessaire selon la séquence du programme)
7.8
ATTENTION
•
•
•
•
Tête de combustion
Avant d'allumer le brûleur, régler la rampe gaz
afin que l'allumage se fasse en toute sécurité,
c'est-à-dire avec un débit de gaz très faible.
PRUDENCE
52
0...10 V
0...135 Ω
0...20 mA
4...20 mA avec mise en sécurité à I <4 mA (AZL2...: Loc: 60)
NOTE:
Pour les branchements, voir les schémas électriques.
La tête de combustion est constituée d’un cylindre à haute résistance thermique avec de nombreux trous à la surface et entouré
d’une «maille» métallique.
Le mélange air-gaz est poussé à l'intérieur du cylindre et sort vers
l'extérieur de la tête à travers les trous percés tout autour.
Le début de la combustion a lieu lorsqu'il y a allumage du mélange air-gaz grâce à l'étincelle de l'électrode.
La «maille» métallique est l'élément fondamental de la tête de
combustion car elle améliore considérablement les performances du brûleur.
La flamme qui se développe à la surface de la tête est parfaitement accrochée et adhère à la maille lors du fonctionnement au
maximum.
Ce qui permet des rapports de modulation élevés jusqu'à arriver
à 6:1, en évitant tout risque de retour de flamme au minimum de
modulation.
La flamme est caractérisée par une géométrie extrêmement
compacte qui permet d'éviter n'importe quel risque de contact
entre la flamme et les parties de la chaudière et par conséquent
le risque du phénomène de mauvaise combustion.
La structure de la flamme permet la mise au point de chambres
de combustion aux dimensions contenues, conçues pour utiliser
cette caractéristique.
20106243
En tournant l’interrupteur « ON/OFF » en position
de « OFF » en phase de post-ventilation du brûleur, après quelques secondes la boîte de
contrôle se met en état de blocage (ERROR
LOC:83).
F
Entretien
8
8.1
Entretien
Indications concernant la sécurité pour l'entretien
L'entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionnement, la sécurité, le rendement et la durée de vie du brûleur.
Couper l'alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation.
Il permet de réduire la consommation, les émissions polluantes
et au produit de rester fiable dans le temps.
DANGER
DANGER
Les interventions d'entretien et de réglage du brûleur doivent être effectuées par du personnel habilité, selon les indications reportées dans ce
manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur.
Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
DANGER
Attendre le refroidissement total des composants
en contact avec des sources de chaleur.
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, nettoyage ou contrôle:
8.2
Programme d'entretien
8.2.1
Fréquence d'entretien
L’installation du combustible doit être contrôlée au
moins une fois par an par une personne chargée
de cette opération par le constructeur ou par un
technicien spécialisé.
8.2.2
Fuites de gaz
Contrôler l'absence de fuites de gaz sur le conduit compteur-brûleur.
Filtre à gaz
Remplacer le filtre à gaz s'il est encrassé.
Circuit de mesure pour mesure courante du détecteur
Contrôle et nettoyage
L'opérateur doit utiliser l'équipement nécessaire
dans le déroulement de l'activité d'entretien.
Combustion
Effectuer l'analyse des gaz d'échappement de la combustion.
Les différences significatives par rapport au contrôle précédent
indiqueront les points où l'opération d'entretien devra être plus
approfondie.
L’intensité minimale nécessaire au bon fonctionnement de la
boîte de contrôle est de 1 µA. Le brûleur fonctionne avec une intensité nettement supérieure, ne nécessitant normalement aucun
contrôle.
Cependant, si l'on veut mesurer le courant d'ionisation il faut ouvrir le connecteur (CN1) placé dans le câble rouge de la sonde et
insérer un microampèremètre.
Contrôle de la flamme
Valeur affichée:
MIN 1 µA = 20%
MAX 40 µA = 100%
Cet affichage est possible uniquement en mode
de fonctionnement ou en veille!
ATTENTION
Tête de combustion
Ouvrir le brûleur et vérifier si toutes les parties de la tête de
combustion sont en bon état, sans déformations suite à des
températures élevées, exemptes d'impuretés provenant de
l'environnement et placées correctement.
M
LME7...
X10-05/2
C
Brûleur
Contrôler l'absence d'usures anomales ou de vis desserrées.
Nettoyer l'extérieur du brûleur.
Nettoyer et graisser le profil variable des cames.
ION
X10-05/1
S8615
Ventilateur
Vérifier qu'il n'y ait pas de poussière accumulée à l'intérieur du
ventilateur et sur les palettes du rotor: cette poussière réduit le
débit d'air et produit par conséquent une combustion polluante.
Fig. 167
Légende (Fig. 167)
C
Condensateur électrolytique 100...470 µF; DC 10...25 V
ION Sonde d’ionisation
M Micro-ampèremètre Ri max. 5,000 Ω
Chaudière
Nettoyer la chaudière selon les instructions fournies, de manière
à pouvoir retrouver les données de combustion originales, en
particulier: pression dans la chambre de combustion et températures fumées.
53
F
20106243
Entretien
Combustion
Si les valeurs de la combustion relevées au début de l’intervention ne satisfont pas aux normes en vigueur ou ne permettent pas
une bonne combustion, consulter le tableau ci-dessous et éventuellement contacter le Service Technique Après-vente pour qu’il
effectue les réglages qui s’imposent.
Méthane
GPL
G25
Puissance MIN
CO2 (%)
O2 (%)
8
6.6
9.5
6.4
7.8
6.8
Puissance MAX
CO2 (%)
O2 (%)
8.5
5.7
10
5.6
8.3
5.8
Tab. Q
8.3
Ouverture et fermeture du brûleur
Couper l'alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation.
DANGER
Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
DANGER
Attendre le refroidissement total des composants
en contact avec des sources de chaleur.
Après avoir effectué toutes les opérations d'entretien, de nettoyage ou de contrôle, remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de
protection du brûleur.
20106243
54
F
Entretien
8.4
Programme d'entretien préventif recommandé
Les instructions d'utilisation et d'entretien sont destinées à des applications générales. Pour des instructions d'utilisation et d'entretien spécifiques, s'adresser au producteur de la boîte de contrôle.
Essai/Inspection
Fréquence
Contrôle des composants, écrans et indicateurs
JOURNALIÈRE
Contrôle des réglages d'instruments et des boîtes de contrôle
JOURNALIÈRE
Contrôle de la flamme du brûleur
JOURNALIÈRE
Contrôle du dispositif d'allumage
HEBDOMADAIRE
Contrôle de la force du signal de flamme
HEBDOMADAIRE
Contrôle du système de détection de panne de flamme
HEBDOMADAIRE
Contrôle de commande champ d'allumage
HEBDOMADAIRE
Contrôle visuel et sonore des vannes pilote et combustible
HEBDOMADAIRE
Contrôle combustible, mise à l'air, cheminée ou volets d'amenée
MENSUELLE
Essai de bas tirage, pression de l'air du ventilateur et blocage position des volets
MENSUELLE
Vérification du blocage de démarrage de flamme basse
MENSUELLE
Test des blocages haute et basse pression gaz
MENSUELLE
Réétalonnage de tous les composants de réglage
SEMESTRIELLE
Contrôle des composants du système de détection de panne de flamme
SEMESTRIELLE
Contrôle de commande champ d'allumage
SEMESTRIELLE
Contrôle des canalisations et du câblage de tous les blocs et vannes d'arrêt
SEMESTRIELLE
Inspection des composants du brûleur
SEMESTRIELLE
Système de détection de panne de flamme, essai pour teneur en matériau réfractaire chaud
ANNUELLE
Remplacement de tige de flamme sur la base des instructions du producteur
ANNUELLE
Exécution d'un test de combustion
ANNUELLE
Contrôle de bobines et diaphragmes; essai d'autres parties opérationnelles des clapets de contrôle et d'arrêt
de sécurité
ANNUELLE
Essai de l'interrupteur d'interverrouillage du clapet de combustible sur la base des instructions du producteur
ANNUELLE
Exécution de l'essai de fuite sur clapet pilote et gaz
ANNUELLE
Essai d'interrupteur d'air d'échappement sur la base des instructions du producteur
ANNUELLE
Essai de blocage de démarrage de flamme basse sur la base des instructions du producteur
ANNUELLE
Pour les brûleurs à gaz, contrôler le puits de sédiments et les filtres du gaz
SELON
LES BESOINS
Système de détection de panne de flamme, essai pour teneur en matériau réfractaire chaud
SELON
LES BESOINS
Tab. R
55
F
20106243
Fonctionnement, indications, diagnostic
9
9.1
Fonctionnement, indications, diagnostic
Séquence de contrôle en cas de panne
En cas de blocage, les sorties pour vannes de combustible, le
moteur de brûleur et les dispositifs d'allumage sont immédiatement désactivés (<1 seconde).
Cause
Réponse
Coupure de la tension de secteur
Redémarrage
Tension inférieure au seuil de sous-tension
Extinction de sécurité
Tension supérieure au seuil de sous-tension
Redémarrage
Lumière étrangère avant le temps de sécurité
Blocage
Lumière étrangère pendant le temps d'attente
Démarrage pré-ventilation, blocage après environ 30 secondes
au maximum
Absence de flamme à la fin du temps de sécurité
Blocage à la fin du temps de sécurité
Perte de flamme durant le fonctionnement
Réglages en usine: Blocage
Peut être configuré: (selon le module de programme 1 x répétition
Le pressostat air s'est soudé en position de fonctionnement
Démarrage pré-ventilation, blocage après environ 30 secondes
Le pressostat air s'est soudé en position, aucune charge
Blocage à la fin du temps spécifié
Aucun signal de pression de l'air à la fin du temps spécifié
Blocage, avec temps de panne ≥ 0,3 secondes
Le contact POC est ouvert pendant le démarrage
Blocage, environ 5 secondes après la fermeture du thermostat de
température ou du pressostat
Pressostat min: panne pendant le fonctionnement
Extinction et démarrage pré-ventilation
Tab. S
En cas de blocage, la LME71… reste bloquée et le témoin rouge
de signalisation de pannes s'allume. La commande de brûleur
peut être immédiatement débloquée. Cet état est maintenu également en cas de coupure de secteur.
20106243
56
F
Fonctionnement, indications, diagnostic
9.2
Liste des codes d'erreur avec fonctionnement à l'aide d'afficheur AZL21 ...
Code
d'erreur
bAC Er3
Err PrC
Loc 2
Loc 3
Loc 4
Loc 5
Loc 6
Loc 7
Loc 8
Loc 9
Loc 10
Loc 12
Loc 13
Loc 14
Loc 20
Loc 22
Loc 60
Loc: 83
Loc 138
Loc 139
Loc 167
Loc: 206
Loc: 225
Loc: 226
Loc: 227
rSt Er1
rSt Er2
rSt Er3
Texte en clair
Cause probable
Panne de compatibilité module de programme avec unité de La séquence du programme du module de programme n'est
base pendant le processus de backup
pas compatible avec l'unité de base
Panne du module de programme
– Erreur dans les données contenues dans le module de
programme
– Aucun module de programme enclenché
Absence de flamme à la fin du temps de sécurité
– Vannes de combustible sales ou défectueuses
– Détecteur de flamme sale ou défectueux
– Réglage inadapté du brûleur, absence de combustible
– Dispositif d'allumage défectueux
Erreur de pression de l'air (pressostat air soudé en position Anomalie du pressostat air
d'absence de charge), réduction au temps spécifié (pressos- – Perte de signal de pression de l'air après le temps spécifié
tat air) temps de réponse)
– Le pressostat air est soudé en position d'absence de charge
Lumière étrangère
Lumière étrangère au démarrage brûleur
Erreur de pression de l'air, pressostat air soudé en position Time out pressostat air
de fonctionnement
– Le pressostat air est soudé en position de fonctionnement
Panne actionneur
– Actionneur défectueux ou bloqué
– Raccordement défectueux
– Réglage erroné
Fuite de flamme
– Trop de pertes de flamme pendant le fonctionnement (limitation des répétitions)
– Vannes de combustible sales ou défectueuses
– Détecteur de flamme sale ou défectueux
– Réglage inadapté du brûleur
--Libre
--Libre
Erreur non attribuable (application), erreur interne
Erreur de câblage ou erreur interne, contacts de sortie,
autres pannes
Essai clapet
Clapet de combustible 1, perte
Essai clapet
Clapet de combustible 2, perte
Erreur POC
Erreur POC de contrôle de fermeture de vanne
Pressostat gaz min ouvert
Absence de gaz
Circuit de sécurité ouvert
– Pressostat gaz max ouvert
– Blocage thermostat limite de sécurité
Source d'alimentation analogique 4...20 mA, I < 4 mA
Rupture de fil
Ventilateur PWM défectueux
– Le ventilateur PWM n'atteint pas la vitesse prévue pendant le laps de temps prédéfini, ou
– Après avoir atteint la vitesse prévue, le ventilateur PWM
sort à nouveau de l'intervalle de tolérance (P650) pendant un temps supérieur au temps admis pour l'écart de
vitesse (P660)
Rétablissement processus réussi
Rétablissement processus réussi
Aucun module de programme détecté
Aucune module de programme identifié
Blocage manuel
Blocage manuel
AZL2... incompatible
Utiliser la dernière version
Ventilateur PWM défectueux
– La vitesse du ventilateur a baissé en dessous de la préventilation maximale PWM (P675.00) après avoir atteint
la vitesse de pré-ventilation, ou
– Après avoir atteint la vitesse de charge d'allumage, la
charge d'allumage maximale PWM (P675.01) a été dépassée
Ventilateur PWM défectueux
Erreur de configuration:
– Vitesse flamme basse > vitesse flamme haute, ou
– Flamme basse = 0 tr/min, ou
– Vitesse maximale = 0 tr/min
Ventilateur PWM défectueux
Un ou plusieurs paramètres violent la limite minimale/maximale
Panne de compatibilité module de programme avec unité de La séquence du module de programme n'est pas compatible
base pendant le processus de rétablissement
avec l'unité de base
Panne de compatibilité module de programme avec unité de Le matériel de l'unité de base n'est pas compatible avec le
base pendant le processus de rétablissement
module de programme
Erreur pendant le processus de rétablissement
– Panne module de programme
– Module de programme enlevé pendant le processus de
rétablissement
Tab. T
57
F
20106243
Fonctionnement, indications, diagnostic
9.3
Déblocage de la commande brûleur
Quand le blocage se produit, la commande de brûleur peut être
immédiatement débloquée en appuyant sur le bouton «RESET»
(Voir Fig. 164 à la page 49).
NOTE:
Pour la signification des codes de diagnostic et des erreurs, voir
le chapitre «Liste des codes d'erreur avec fonctionnement à
l'aide d'afficheur AZL21 ...» à la page 57.
9.3.1
Diagnostic de la cause de panne
Après le blocage, le témoin de signalisation des pannes reste allumé fixe. Dans cette condition, il est possible d'activer le diagnostic visuel de la cause de la panne sur la base du tableau des
codes de couleurs en maintenant le bouton de déblocage (bouton info) enfoncé pendant plus de 3 secondes.
Appuyer à nouveau sur le bouton de déblocage (bouton info) pendant au moins 3 secondes pour activer le diagnostic d'interface.
Si le diagnostic d'interface a été activé involontairement, condition
signalée par le clignotement de la lumière rouge du témoin de signalisation, il est possible de le désactiver en appuyant à nouveau
sur le bouton de déblocage (bouton info) pendant > 3 secondes.
Le moment de la commutation est indiqué par une impulsion de
lumière jaune.
Tableau de codes d'erreur
Code clignotement rouge
témoin de signalisation de
pannes
Cause probable
2 clignotements
Absence de flamme à la fin du temps de sécurité
– Vannes de combustible sales ou défectueuses
– Détecteur de flamme sale ou défectueux
– Réglage inadapté du brûleur, absence de combustible
– Dispositif d'allumage défectueux
4 clignotements
–
7 clignotements
Trop de pertes de flamme pendant le fonctionnement (limitation des répétitions)
– Vannes de combustible sales ou défectueuses
– Détecteur de flamme sale ou défectueux
– Réglage inadapté du brûleur
8 clignotements
Libre
9 clignotements
Libre
10 clignotements
Erreur de câblage ou erreur interne, contacts de sortie, autres pannes
12 clignotements
Essai clapet
– Perte de vanne combustible 1
13 clignotements
Essai clapet
– Perte de vanne combustible 2
14 clignotements
Erreur relative au POC contrôle de fermeture de vanne
15 clignotements
Code erreur ≥15 (ex en fonction du type de module de programme)
Lumière étrangère au démarrage du brûleur
code erreur 20: Panne pressostat gaz min
code erreur 22: Erreur circuit de sécurité
Tab. U
Pendant le diagnostic de la cause de panne, les sorties des commandes sont désactivées
– Le brûleur reste éteint
– Indication de panne extérieure (alarme) sur la borne X2-03,
broche 3 allumée fixe
À la sortie du diagnostic de la cause de la panne, le brûleur est
rallumé en débloquant la commande de brûleur.
Appuyer sur le bouton de déblocage (bouton info) pendant environ 1 seconde (< 3 secondes).
20106243
58
F
Fonctionnement, indications, diagnostic
9.3.2
Premier démarrage avec un nouveau module
de programme ou en cas de remplacement du
module de programme
L'écran affiche alternativement rSt et PrC.
Alternativement
L'écran affiche le remplacement du module de programme.
Le témoin de signalisation clignote alternativement une fois en rouge et deux fois en jaune.
nfo
Appuyer sur
pendant >3 pour démarrer le téléchargement des données du module programme.
Le témoin de signalisation clignote en jaune.
Le processus d'une durée de 3 secondes est accompagné d'un court clignotement du témoin de signalisation jaune.
nfo
>3s
nfo
Note:
Si l'on appuie
pendant <3 secondes, le téléchargement ne démarre pas. Pour redémarrer le processus de rétablissement, il faut réinitialiser la LME7...en commutant la MARCHE/ARRÊT de réseau.
L'écran affiche «run» pendant le téléchargement (processus de rétablissement) de la séquence du programme.
L'écran affiche alternativement End et rSt.
Alternativement
L'écran montre la fin de l'échange de données.
Après 2 minutes, l'unité passe à Loc 138
Alternativement
À la fin du processus de rétablissement, l'unité se trouve automatiquement en position de blocage
(LOC 138) et doit être débloquée pour pouvoir fonctionner!
nfo
nfo
Appuyez sur
>1s
pendant >1 seconde pour débloquer l'unité.
Écran: OFF
Tab. V
ATTENTION
Au premier démarrage ou après le remplacement du module de programme, après l'achèvement du processus de rétablissement, il
faut vérifier la séquence des fonctions et les
réglages des paramètres.
59
F
20106243
Fonctionnement, indications, diagnostic
9.4
Rétablissement manuel
-
-
+
Appuyer simultanément sur
et
pendant >1 seconde (Escape) pour démarrer le processus de
rétablissement manuel. Le paramètre PrC apparaît.
e
+
Écran: PrC
>1s
-
-
+
Appuyer sur
ou
et
pour le paramètre rSt.
Écran: rSt
+
nfo
1..3 s
run apparaît pendant le téléchargement (processus de rétablissement) de la séquence du programme.
Alternativement
À la fin du processus de rétablissement, l'unité se trouve automatiquement en position de blocage (LOC 138) et doit être débloquée pour pouvoir fonctionner!
Après 2 minutes, l'unité passe à Loc 138
Alternativement
À la fin du processus de rétablissement, l'unité se trouve automatiquement en position de blocage (LOC 138) et doit être débloquée pour pouvoir fonctionner!
nfo
nfo
Appuyez sur
>1s
pendant >1 seconde pour débloquer l'unité.
Écran: OFF
Tab. W
20106243
60
F
Fonctionnement, indications, diagnostic
9.4.1
Erreurs pendant le processus de rétablissement
Alternativement
avec
L'écran affiche alternativement rSt et Er1, Er2 ou Er3.
Alternativement ou
Pour connaître la signification de la cause possible, voir le chapitre «Liste des codes d'erreur avec
fonctionnement à l'aide d'afficheur AZL21 ...» à la page 57
ou
Tab. X
NOTE:
Pendant le processus de rétablissement, tous les réglages et les
paramètres sont écrits par le module de programme sur la mémoire interne de l'unité de base. Pendant ce processus, il est
possible que des séquences précédentes de programme, des
paramètres et des réglages présents dans la mémoire interne
soient écrasés!
9.4.2
Reset
nfo
nfo
En appuyant sur
>1s
pendant 1...3 secondes, OFF est affiché.
Lorsque le bouton est relâché, l'unité de base est réinitialisée.
Tab. Y
NOTE:
Pour la signification des codes de diagnostic et des erreurs, voir
le chapitre «Liste des codes d'erreur avec fonctionnement à
l'aide d'afficheur AZL21 ...» à la page 57.
61
F
20106243
Liste des Paramètres PME71.901 ...)
A
Liste des Paramètres PME71.901 ...)
Les menus et la liste des paramètres pour le réglage de
l'afficheur LCD AZL 2... pour la boîte de contrôle LME 71... avec
PME 71.901... sont indiqués dans les pages suivantes.
Paramètre
N.
Description
000
Paramètre interne
41
Mot de passe de l'ingénieur chauffage (4 caractères)
42
Mot de passe OEM (5 caractères)
Les valeurs indiquées dans la colonne «Réglage d'usine», dans
le tableau ci-dessous, sont indicatives (boîte de contrôle non programmée).
Intervalle de valeurs
Modification
Résolution
Réglage
d'usine
Mot de
passe lecture niveau
de niveau
Mot de passe
saisie niveau
de niveau
Min.
Max.
Modification
xxxx
xxxx
---
---
---
OEM
Modification
xxxxx
xxxxx
---
---
---
OEM
Modification
Restore
Copie de
secours
---
---
---
SO
---
---
---
Info
---
60
Copie de secours/Restauration
100
Général
102
Date d'identification
Lecture seulement
---
103
Numéro d'identification
Lecture seulement
0
9999
1
0
Info
---
113
Identification du brûleur
Modification
x
xxxxxxxx
1
burnErId
Info
SO
123
Phase contrôle puissance min.
Modification
1%
10%
0,1
2
SO
SO
140
Affichage modalité de l'unité de fonctionnement
et affichage AZL2...
1 = standard (phase programme)
2 = flamme 1 (QRA.../ION)
3 = flamme 2 (QRB.../QRC...) ® non utilisée
4 = puissance active (valeur puissance)
Modification
1
4
1
4
SO
SO
164
Nombre de démarrages réinitialisables
Réinitialisable
0
999999
1
0
Info
Info
166
Nombre total de démarrages
Lecture seulement
0
999999
1
0
Info
---
170.00
Relais cycles de commutation contact K12
Lecture seulement
0
999999
1
0
Info
---
170.01
Relais cycles de commutation contact K11
Lecture seulement
0
999999
1
0
Info
---
170.02
Relais cycles de commutation contact K2
Lecture seulement
0
999999
1
0
Info
---
170.03
Relais cycles de commutation contact K1
Lecture seulement
0
999999
1
0
Info
---
171
Relais cycles de commutation max.
Lecture seulement
0
999999
1
0
Info
---
OEM
200
Contrôle brûleur
224
Pressostat air temps spécial
Modification
0s
13,818 s
0,294 s
13,818 s
SO
225
Temps de pré-ventilation- 2,1 secondes
Modification
0s
1237 s
4,851 s
29,106 s
SO
OEM
226
Temps de pré-allumage
Modification
1,029 s
37,485 s
0,147 s
6,174 s
SO
OEM
230
Intervalle: Fin du temps de sécurité - déblocage
du régulateur de charge
Modification
3,234 s
74,97 s
0,294 s
9,408 s
SO
OEM
234
Temps de post-ventilation
Modification
0s
1237 s
4,851 s
19,404 s
SO
OEM
235
Entrée pressostat air
0 = inactif
1 = actif
Modification
0
1
1
0
SO
OEM
240.00
Compteur répétitions
Valeur limite perte de flamme pendant le fonctionnement
Modification
0
2
1
0
SO
OEM
240.01
Compteur répétitions
Valeur limite Absence de flamme à la fin du
temps de sécurité
Modification
0
1
1
1
SO
OEM
241.00
Contrôle d'étanchéité des vannes
0 = OFF
1 = ON
Modification
0
1
1
1
SO
OEM
241.01
Contrôle d'étanchéité des vannes
0 = pendant la préventilation
1 = pendant la postventilation
Modification
0
1
1
1
SO
OEM
241.02
Contrôle d'étanchéité des vannes
0 = suivant P241.01
1 = pendant la préventilation et la postventilation
Modification
0
1
1
0
SO
OEM
242
Évacuation zone de test contrôle d'étanchéité
vannes
Modification
0s
2,648 s
0,147 s
2,648 s
SO
OEM
243
Pression atmosphérique test temporel contrôle
étanchéité vannes
Modification
1,029 s
37,485 s
0,147 s
10,290 s
SO
OEM
244
Remplissage zone de test contrôle étanchéité
vannes
Modification
0s
2,648 s
0,147 s
2,648 s
SO
OEM
20106243
62
F
Liste des Paramètres PME71.901 ...)
Paramètre
N.
Description
245
Pression gaz test temporel contrôle étanchéité
vannes
257
Temps de post-allumage -0,3 secondes
400
Contrôle du rapport (fonctionnement)
403.00
Intervalle de valeurs
Modification
Résolution
Réglage
d'usine
Mot de
passe lecture niveau
de niveau
Mot de passe
saisie niveau
de niveau
Min.
Max.
Modification
1,029 s
37,485 s
0,147 s
10,290 s
SO
OEM
Modification
0s
13,23 s
0,147 s
2,205 s
SO
OEM
Vitesse du ventilateur: Vitesse charge d'allumage (P0)
Modification
800 t/min.
900 t/min.
10 t/min.
3000 t/min.
SO
SO
403.01
Vitesse du ventilateur: Vitesse flamme basse
(P1)
Modification
800 t/min.
900 t/min.
10 t/min.
1200 t/min.
SO
SO
403.02
Vitesse du ventilateur: Vitesse flamme haute
(P2)
Modification
800 t/min.
900 t/min.
10 t/min.
5700 t/min.
SO
SO
500
Contrôle du rapport
503.00
Vitesse sans flamme ventilateur PWM: Vitesse
de standby
Modification
0 t/min.
9000 t/min.
10 t/min.
0 t/min.
SO
SO
503.01
Vitesse sans flamme ventilateur PWM: Vitesse
d'évacuation impuretés
Modification
800 t/min.
9 000 t/min.
10 t/min.
5 700 t/min.
SO
SO
516.00
Limites de vitesse charge d'allumage P0: Limite
minimale
Modification
800 t/min.
9 000 t/min.
10 t/min.
800 t/min.
SO
OEM
516.01
Limite de vitesse charge d'allumage P0: Limite
maximale
Modification
800 t/min.
9 000 t/min.
10 t/min.
9 000 t/min.
SO
OEM
517.00
Limite de vitesse flamme basse P1: Limite minimum Modification
Modification
800 t/min.
9 000 t/min.
10 t/min.
800 t/min.
SO
OEM
517.01
Limite de vitesse flamme basse P1: Limite maximale
Modification
800 t/min.
9 000 t/min.
10 t/min.
9 000 t/min.
SO
OEM
518.00
Limite de vitesse flamme haute P2: Limite minimale
Modification
800 t/min.
9 000 t/min.
10 t/min.
800 t/min.
SO
OEM
518.01
Limite de vitesse flamme haute P2: Limite maximale
Modification
800 t/min.
9 000 t/min.
10 t/min.
9 000 t/min.
SO
OEM
519
Vitesse maximale ventilateur
Modification
3 000 t/min.
9 000 t/min.
10 t/min.
5830 t/min.
SO
OEM
522
Accélération flamme basse ® flamme haute
Modification
2,058 s
74,970 s
0,294 s
14,994 s
SO
OEM
523
Accélération flamme haute ® flamme basse
Modification
2,058 s
74,970 s
0,294 s
14,994 s
SO
OEM
558
Modalité: Information statut UDS
0 = Modalité PC tool
1 = Modalité PWM
2 = modalité actionneur
3 = internement
4 = internement
5 = internement
Lecture seulement
0
5
1
0
SO
---
559
Modalité PWM
0 = contrôle open loop
1 = contrôle PID
2 = modalité sécurité (limites PWM)
Modification
0
2
1
1
SO
OEM
560
Modalité: Contrôle du rapport pneumatique
0 = OFF
1 = Ventilateur PWM
2 = Actionneur volet d'air
Lecture seulement
0
2
1
1
SO
---
600
Réglage de puissance
644
Nombre d'impulsions par rotation
Modification
2
5
1
3
SO
OEM
646
Temps d'ajustement vérification vitesse
Modification
1,029 s
2,058 s
0,147 s
2,058 s
SO
OEM
650.00
Intervalle de tolérance vitesse: Arrêt vitesse
Modification
1%
5%
1%
1%
SO
OEM
650.01
Intervalle de tolérance vitesse: Arrêt rapide
vitesse
Modification
1%
10%
1%
3%
SO
OEM
654
Entrée analogique (feedback potentiomètre
ASZxx.3x demandé)
0 = entrée passage 3 positions
1 = 0...10 V
2 = 0...135 Ω
3 = 0...20 mA
4 = 4...20 mA avec blocage à I <4 mA
5 = 4...20 mA
Modification
0
5
1
1
SO
SO
658.00
Valeurs PWM ventilateur: Démarrage PWM
Modification
1%
100 %
1%
25%
SO
OEM
658.01
Valeurs PWM ventilateur: Intervalle de
fonctionnement min. PWM
Modification
0%
20 %
1%
0%
SO
OEM
658.02
Valeurs PWM ventilateur: Intervalle de
fonctionnement max. PWM
Modification
80%
100 %
1%
100 %
SO
OEM
659.00
Temps d'accélération ventilateur: Min. de
flamme basse à flamme haute
Lecture seulement
0s
74,970 s
0,294 s
2,058 s
SO
---
659.01
Temps d'accélération ventilateur: Max. de
flamme basse à flamme haute
Lecture seulement
0s
74,970 s
0,294 s
74,970 s
SO
---
659.02
Temps d'accélération ventilateur: Min. de
flamme haute à flamme basse
Lecture seulement
0s
74,970 s
0,294 s
SO
---
659.03
Temps d'accélération ventilateur: Max. de
flamme haute à flamme basse
Lecture seulement
0s
74,970 s
0,294 s
SO
---
63
F
2,058 s
74,970 s
20106243
Liste des Paramètres PME71.901 ...)
Paramètre
N.
Description
660
Déviation de vitesse temps de tolérance
674
675.00
675.01
Intervalle de valeurs
Modification
Résolution
Réglage
d'usine
Mot de
passe lecture niveau
de niveau
Mot de passe
saisie niveau
de niveau
SO
---
Min.
Max.
Lecture seulement
0s
37,85 s
0,147 s
4,998 s
Intervalle neutre (offset de contrôle admis)
Modification
0 t/min.
255 t/min.
1 t/min.
40 t/min.
SO
OEM
PWM: Min. PWM avec préventilation, SEC
Modification
0%
100 %
1%
86%
SO
OEM
PWM: Max. PWM avec charge d'allumage, SEC
Modification
0%
100 %
1%
34%
SO
OEM
676
Contrôle vitesse facteur d'augmentation
Lecture seulement
0
255
1
112
SO
---
677
Contrôle vitesse temps d'action intégral
Lecture seulement
0s
37,485 s
0,147 s
0,441 s
SO
---
678
Contrôle vitesse temps d'action dérivé
Lecture seulement
0s
37,485 s
0,147 s
0s
SO
---
679.00
Contrôle vitesse constante temporelle PT1:
Intervalle vitesse inférieur de flamme haute à
flamme basse
Modification
37,485 s
0,147 s
6,027 s
SO
OEM
679.01
Contrôle vitesse constante temporelle PT1:
Intervalle vitesse moyen de flamme haute à
flamme basse
Modification
0s
37,485 s
0,147 s
6,027 s
SO
OEM
679.02
Contrôle vitesse constante temporelle PT1:
Intervalle vitesse supérieur de flamme haute à
flamme basse
Modification
0s
37,485 s
0,147 s
6,027 s
SO
OEM
679.03
Contrôle vitesse constante temporelle PT1:
Intervalle vitesse total de flamme basse à
flamme haute
Modification
0s
37,485 s
0,147 s
6,027 s
SO
OEM
680.00
Intervalle vitesse pour constante temporelle
PT1: Seuil intervalle vitesse supérieur
Modification
800 t/min.
10 t/min.
4000 t/min.
SO
OEM
680.01
Intervalle vitesse pour constante temporelle
PT1: Seuil intervalle vitesse supérieur
Modification
800 t/min.
9 000 t/min.
10 t/min.
2000 t/min.
SO
OEM
700
Chronologie erreurs
701.00
Erreur courante: Code d'erreur
Lecture seulement
2
255
1
---
Service
---
701.01
Erreur courante: Lecture du compteur de
démarrage
Lecture seulement
0
999999
1
---
Service
---
701.02
Erreur courante: Phase de MMI
Lecture seulement
---
---
---
---
Service
---
701.03
Erreur courante: Valeur de puissance
Lecture seulement
0%
100 %
1
---
Service
---
702.00
Chronologie 1 erreur précédente: Code d'erreur
Lecture seulement
2
255
1
---
Service
---
702.01
Chronologie erreurs o1: Lecture du compteur de
démarrage
Lecture seulement
0
999999
1
---
Service
---
702.02
Chronologie erreurs o1: Phase de MMI
Lecture seulement
---
---
---
---
Service
---
702.03
Chronologie erreurs o1: Valeur de puissance
Lecture seulement
0%
100 %
1
---
Service
---
711.00
Chronologie 10 erreurs précédentes: Code
d'erreur
Lecture seulement
2
255
1
---
Service
---
711.01
Chronologie 10 erreurs précédentes: Lecture du
compteur de démarrage
Lecture seulement
0
999999
1
---
Service
---
711.02
Chronologie 10 erreurs précédentes: Phase de
MMI
Lecture seulement
---
---
---
Service
---
711.03
Chronologie 10 erreurs précédentes: Valeur de
puissance
Lecture seulement
0%
100 %
1
---
Service
---
900
Données du processus
920
Ventilateur signal PWM courant
Lecture seulement
0%
100 %
1%
---
Service
---
936
Vitesse standard
Lecture seulement
0%
100 %
0.01%
---
Service
---
951
Tension secteur
Lecture seulement
0V
LME 71.000
A1: 175 V
LME 71.000
A2: 350 V
1V
---
Service
---
954
Intensité de la flamme
Lecture seulement
0%
100 %
1%
---
Service
---
0s
9000 t/min.
•
•
•
---
Tab. Z
20106243
64
F
Annexe - Accessoires
A
Annexe - Accessoires
Kit régulateur de puissance pour fonctionnement modulant
Avec le fonctionnement modulant le brûleur adapte continuellement la puissance à la demande de chaleur en garantissant une
grande stabilité au paramètre contrôlé: température ou pression.
Brûleur
RX 700-850-1000S/PV
Brûleur
RX 700-850-1000S/PV
Il y a deux composants à commander:
– le régulateur de puissance à installer sur le brûleur;
– la sonde à installer sur le générateur de chaleur.
Régulateur de puissance
Code
RWF50.2
20094733
Sonde
Plage de réglage
Code
Température PT 100
- 100 ÷ 500° C
3010110
Pression 4 ÷ 20 mA
0 ÷ 2,5 bar
3010213
Pression 4 ÷ 20 mA
0 ÷ 16 bar
3010214
Pression 4 ÷ 20 mA
0 ÷ 25 bar
3090873
Kit de diagnostic logiciel
Un kit spécial qui identifie la vie du brûleur par une connexion à
un PC est disponible, en indiquant les heures de fonctionnement,
le nombre et le type de blocs, le nombre de tours du moteur et les
paramètres de sécurité.
Procéder comme suit pour afficher le diagnostic:
➤ brancher le kit fourni à part à la prise correspondante de la
boîte de contrôle. Les informations peuvent être lues après
le démarrage du logiciel compris dans le kit.
Si l’installateur ajoute des organes de sécurité
non prévus dans ce manuel, il en assume la responsabilité.
ATTENTION
Brûleur
RX 700-850-1000S/PV
Code
20096826
65 F
20106243
Annexe - Tableau électrique
B
Annexe - Tableau électrique
1
Index des schémas
2
Indication des références
3
Schéma de fonctionnement
4
Schéma de fonctionnement
5
Schéma de fonctionnement
6
Schéma de fonctionnement
7
Branchements électriques aux soins de l'installateur
8
Branchements électriques aux soins de l'installateur
9
Branchements électriques aux soins de l'installateur
2
Indication des références
/ 1 .A 1
Nº feuille
Coordonnées
20106243
66
F
,
<
@
?
:
:
:CB<
B
B*
B
;<
;<
*
!?A</5%,1B9CDB5:<
(1%R%(:1%G%(:1<%G%(:<1%G%(:51
(.%R%B<ED%G%(:5?.%G%BDCE%G%!?A-5E9
(B%R%/5EEDB<%G%(ED-B%G%/5EEDB%G%(E51B
*GBG;<%3%2 H0%6HG7HAI
J(?
'+*
',
')*
'(
:D5@
:* ;<
B*%
2
%
;<%
(
:
2
*:%
B*%
*3
/
B
>7H-%=L>5
2 H0%6H'7H%AI
;<
2
G=L?=
'./0
D;<E54CDB5:%:5FD14
F<%R%SC5::D%G%F<::D-%G%T51B<%G%S<:(
SB%R%0<E@<%G%SE<<B%G%0<E4%G%SEUB
E@%R%ED!!D%G%E<@%G%ED1S<%G%ED4
J((
')40
'/0
')/2
K*L6MMN
,1*
'-./0
4C/<%@<:5F
=5
',1
:*%
J
*
2
=
6
')/*
A5::
=
J/(
'59:
,1B.4CDB!!?A</5
E)@H
0!@
6
*
<!?
J
EO#PPQ
V#W#$
7
H'* 6%D"M
='2HM5
H'*H0%%
8
');<
*
8
*:
G=L?*
B*
G=L@*
;<
G=L@*
:/<8*LLL
RX 700-850 S/PV
2
SB@
)76
:D5@%?DB4ED::<E
>
>
!"##$%%&
4+R%41E?A<!<%G%41E+1DC!<%G%41E+1DC!<%G%41E.C!(:51
!ER%5ES<B4D%G%!C:0<E%G%5ES<B4%G%!C:(<E
SBF<R%SC5::DG0<E@<%G%F<::D-GSE<<B%G%T51B<G0<E4%G%S<:(GSE1B
!?A</5%,DB?4CDBB<:
5 '
'-59:
@?%60
2
7
4)@H
)67
@C!;:5F
SFR%SECSCD%G%SE<F%G%SEC!%G%SE51
;.R%ED!5%G%;CB.%G%ED!<%G%ED!5
S@R%DED%G%SD:@%G%DE%G%SD:@
,
=
=
'-/*
SB@
SB@
)87'=%
-A%R%(C5B?D%G%-AC4<%G%(:5B?%G%-<C!!
DSR%5E5B?CD%G%DE5BS<%G%DE5BS<%G%DE5BS<
04R%0CD:<44D%G%0CD:<4%G%0CD:<4%G%0CD:<44
'
45?A
'-/2
K*L6MMN
;-/%,5B
!1;;:F
/D@1:< ;-/
:
*
**
*=
G=L5*
2
*
*%
)87'*%
=%
)87'2%
@?2=0 ;-/
)87' %
2%
)67'=%
6%
;-/
SB@
)87
)67' %
E)@H
'5*
6
4)@H
)67'2%
1@OWXPYZ
)67'*%
=
;<
5
B
%
%
:*%
:*%
:*
%
2%
%
%
B*
67 F
;<
%
*%
*
,
<
@
?
(
5
Annexe - Tableau électrique
20106243
F
+
-
?
>
A
,-
)
!>@-26%+.A:BCA6;-
/.%T%/;.%K%/;.-%K%/;-.%K%/;6.
/3%T%A-DC%K%/;6>3%K%ACBD%K%!>@16D:
/A%T%26DDCA-%K%/DC1A%K%26DDCA%K%/D6.A
0
);%
A)%
,-
7
0 < 8
)
5
2
;) ;0 ;
C,-D6EBCA6;%;6FC.E
,12
)
0
,12
@6;;
<
N2/
'6:;
+.A3EBCA!!>@-26
D(?L
4!?
7
)
-!>
N
DQ#RRS
W#X#$
8
L') 7%C"I
<'0LI6
L')L4%%
9
)
0
PA?
(87
9
);
K<H>)
A)
K<H?)
,K<H?)
;2-9)HHH
RX 1000 S/PV
;C6?%>CAEDC;;-D
=
=
!"##$%%&
E*T%E.D>@-!-%K%E.D*.CB!-%K%E.D*.CB!-%K%E.D3B!/;6.
!DT%6DP-AEC%K%!B;4-D%K%6DP-AE%K%!B;/-D
PAF-T%PB6;;CK4-D?-%K%F-;;C1KPD--A%K%U6.A-K4-DE%K%P-;/KPD.A
!>@-26%+CA>EBCAA-;
6 '
'16:;
?>%74
0
8
E(?L
(78
?B!,;6F
PFT%PDBPBC%K%PD-F%K%PDB!%K%PD6.
,3T%DC!6%K%,BA3%K%DC!-%K%DC!6
P?T%CDC%K%PC;?%K%CD%K%PC;?
+
<
<
'12)
PA?
PA?
1@%T%/B6A>C%K%1@BE-%K%/;6A>%K%1-B!!
CPT%6D6A>BC%K%CD6AP-%K%CD6AP-%K%CD6AP4ET%4BC;-EEC%K%4BC;-E%K%4BC;-E%K%4BC;-EE
L')L4
,12%+6A
PA?
!.,,;F
N0L4
2C?.;PA?
E6>@
'120
<G)H7IIJ
'324
'1)
K<H><
0<LL1%<6
N// =L'<=L4%7L'8L@M
'24
,-%
F-%T%PB6;;C%K%F-;;C1%K%U6.A-%K%P-;/
PA%T%4-D?-%K%PD--A%K%4-DE%K%PDVA
D?%T%DC!!C%K%D-?%K%DC.P-%K%DCE
)KAK,-%5%0 L4%7LK8L@M
K,-%5%<LL4%7LK8L@M
;
A
A)
N/>
;BA-
;C6?
'*0
86%OP
'(,-
;
;)
,-
'/
EB2-%?-;6F
+.)
N/>
; ;0 ;) ,-
'+.
<6
,-
'*)
'+
'()
<G)H7IIJ
;
;0
;)
/
,-
K<H6)
;)%
;0%
; %
?>0<4 ,12
(98'0%
,12%
(98'<%
(98
(98' %
E6>@%
(78'<%
PA?%
'6)
7
PA?
<
(78' %
D(?L
6
; %
;0%
;)%
,-%
,-
68
;
0
E(?L
(78'0%
.?QXYRZ[
(78')%
20106243
A
)
+
-
?
>
/
6
Annexe - Tableau électrique
>
1
=
<
6
+
-
!.>10E
DCC/F/4.'
(
'()*
/1%
)'/1
!<214.%>?@ABC@.D1
-
6?%L%6D?%F%6D?1%F%6D1?%F%6D.?
63%L%@18C%F%6D.<3%F%@CB8%F%!<27.8A
6@%L%4.88C@1%F%68C7@%F%4.88C@%F%68.?@
H6<
)0!
/
)'-
-D
F(G<;
@F(G<;
/1
F(G<;
,
'() ,%
.
@-%
2D-
'() -%
/1
'() +%
2D+
+
/C718
C@
)2-
+
I@
-
+
C/18.0BC@.D%D.EC?0
(
)!-
-
6?8@18%C@
6?8@18%C>>
--
)345
.+
.-
)'06
>?@30BC@!!<214.
72%L%6B.@<C%F%72B01%F%6D.@<%F%71B!!
CIL%.8.@<BC%F%C8.@I1%F%C8.@I1%F%C8.@I1
50L%5BCD100C%F%5BCD10%F%5BCD10%F%5BCD100
F(G6(
-
)345
( (
( +
+
(
-
@
' )*+
@
'+)*+
/C<
,
'+)+(%
',)*/G4B@%
(
E1%L%IB.DDC%F%E1DDC7%F%M.?@1%F%I1D6
I@%L%518=1%F%I811@%F%5180%F%I8N@
8=%L%8C!!C%F%81=%F%8C?I1%F%8C0
/
'()*+
'-
'+
@-%
',)-+%
/-
',)-(%
/+
'+)+ %
*+%
-
-+ <: --
)3,
,
)!2(
+(*5
-J-,35
)0.
=9 -+
)3,
--
.+
)3, .-
:
@
)2
H6<
*K,%.
@
!<214.%>C@<0BC@@1D
9
:
-D
F,G<@F,G</1
F,G<-
F(G.
F,G.F9G.-
RX 700-850 S/PV
H6<
- '+
)8!
-
81!10
)!2( -( '-
+
(
@
'+)*(
;
;
!"##$%%&
0OL%0?8<21!1%F%0?8O?CB!1%F%0?8O?CB!1%F%0?83B!6D.?
!8L%.8I1@0C%F%!BD518%F%.8I1@0%F%!BD618
I@E1L%IB.DDCF518=1%F%E1DDC7FI811@%F%M.?@1F5180%F%I1D6FI8?@
8=
/1
%%%%%B@%<.!1%C>
DC@I%21.=%6?8@18
6?8@18%DC<3)C?0
.@=%81!10
6;
IEL%I8BIBC%F%I81E%F%I8B!%F%I8.?
/3L%8C!.%F%/B@3%F%8C!1%F%8C!.
I=L%C8C%F%ICD=%F%C8%F%ICD=
+(*5
+J-*35
/1
)0.
)70.
)'0.
9
'+)((%
/C718
D%%%%%@
/1
@-%
' )+(%
@-%
(
<9
D41:-GGG
*-%
).-
+
* %
-
''+
@-%
'+)(+%
!(
'+)(-%
*(%
/1%
*,%
69 F
+
@-%
G
G
8!
-
>
1
=
<
6
.
Annexe - Tableau électrique
20106243
>
1
=
<
6
+
-
!.>10E
DCC/F/4.'
(
'()*
/1%
)'/1
!<214.%>?@ABC@.D1
-
6?%L%6D?%F%6D?1%F%6D1?%F%6D.?
63%L%@18C%F%6D.<3%F%@CB8%F%!<27.8A
6@%L%4.88C@1%F%68C7@%F%4.88C@%F%68.?@
H6<
)0!
/
)'-
-D
F(G<;
@F(G<;
/1
F(G<;
,
'() ,%
.
@-%
2D-
'() -%
/1
'() +%
2D+
+
/C718
C@
)2-
+
I@
-
+
C/18.0BC@.D%D.EC?0
(
)!-
-
( (
6?8@18%C@
+
6?8@18%C>>
)'06
>?@30BC@!!<214.
72%L%6B.@<C%F%72B01%F%6D.@<%F%71B!!
CIL%.8.@<BC%F%C8.@I1%F%C8.@I1%F%C8.@I1
50L%5BCD100C%F%5BCD10%F%5BCD10%F%5BCD100
-
9
)345
F(G6(
(
F(G6(
,
F(G6(
-(
.+
)345 .-
( +
+
(
-
@
' )*+
@
'+)*+
/C<
'+)+(%
',)*/G4B@%
(
E1%L%IB.DDC%F%E1DDC7%F%M.?@1%F%I1D6
I@%L%518=1%F%I811@%F%5180%F%I8N@
8=%L%8C!!C%F%81=%F%8C?I1%F%8C0
/
'()*+
'-
'+
@-%
',)-+%
/-
',)-(%
/+
'+)+ %
*+%
/1
,
9
<: --
)3,
-+ -
)!2(
+(*5
-J-,35
)0.
=9 -+
)3,
--
.+
)3, .-
@
)2
H6<
*K,%.
'+)((%
:
H6<
- '+
!<214.%>C@<0BC@@1D
9
:
-D
F,G<@F,G</1
F,G<-
@
F,G.F9G.F(G.
RX1000 S/PV
)8!
-
81!10
)!2( -( '-
+
(
@
'+)*(
;
;
!"##$%%&
0OL%0?8<21!1%F%0?8O?CB!1%F%0?8O?CB!1%F%0?83B!6D.?
!8L%.8I1@0C%F%!BD518%F%.8I1@0%F%!BD618
I@E1L%IB.DDCF518=1%F%E1DDC7FI811@%F%M.?@1F5180%F%I1D6FI8?@
8=
'+)((%
/1
%%%%%B@%<.!1%C>
DC@I%21.=%6?8@18
6?8@18%DC<3)C?0
.@=%81!10
6;
)70.
IEL%I8BIBC%F%I81E%F%I8B!%F%I8.?
/3L%8C!.%F%/B@3%F%8C!1%F%8C!.
I=L%C8C%F%ICD=%F%C8%F%ICD=
+(*5
+J-*35
)0.
)'0.
-
/1%
/C718
D%%%%%@
/1
@-%
' )+(%
@-%
G
'+)((%
D41:-GGG
,
<9
(
* %
).-
+
*-%
''+
@-%
-
F
*,%
70
+
@-%
'+)(+%
!(
'+)(-%
*(%
8!
20106243
G
@-
-
>
1
=
<
6
.
Annexe - Tableau électrique
@
?
>
=
9
9C54?5%E4
J9=
'34
J9=
'01
2
'*)
/ /
, ,
)
!=A?B(%@C4D3E4(1?
-
'05
4=
=
4E
,
E2?5(03E4(1%1(FEC0
F?%_%63(11E%H%F?11E8%H%`(C4?%H%6?19
64%_%7?5>?%H%65??4%H%7?50%H%65a4
5>%_%5E!!E%H%5?>%H%5EC6?%H%5E0
J9=
2
,
2K
J9=
/
@C4G03E4!!=A?B(
- , /
)
,
:
: ; < . )+ )) )- ),
58@% +I-
)/ )
*-'+)
)
'8*2)
;
<
!"##$%%&
4)
H:I=)
2?
H:I=)
1B?;)III
<
0^_%0C5=A?!?%H%0C5^CE3!?%H%0C5^CE3!?%H%0C5G3!91(C
!5_%(56?40E%H%!317?5%H%(56?40%H%!319?5
64F?_%63(11EH7?5>?%H%F?11E8H65??4%H%`(C4?H7?50%H%6?19H65C4
!=A?B(%@E4=03E44?1
'99
'9)
'*!)
'*2)
6F_%65363E%H%65?F%H%653!%H%65(C
2G_%5E!(%H%234G%H%5E!?%H%5E!(
6>_%E5E%H%6E1>%H%E5%H%6E1>
2#L%MN%OPNN#QRS#T$P%URL#%LMU#LMS#T$P%R%VRQMTR%.
@PL%$"#%OPTT#O$MPT%L#U#L%$P%$"#%W"##$%.
!#%LXUXL#L%RYZ%VRQ#%.
@[L%?N#\$LPRTWO"NY]%WM#"#%!#M$#%.
8A%_%93(4=E%H%8A30?%H%91(4=%H%8?3!!
E6_%(5(4=3E%H%E5(46?%H%E5(46?%H%E5(46?
70_%73E1?00E%H%73E1?0%H%73E1?0%H%73E1?00
-
'2672 )
)
;
-
-
,
0:
)
0<
-
0;
,
272
* ',,%
01-
/
272
* ',-%
)1
* ',)%
4)
*.'/,%
^),
^)/
3)
B)
6)J
C)
6J
6'
2?
*.'/-%
9C%_%91C%H%91C?%H%91?C%H%91(C
9G%_%4?5E%H%91(=G%H%4E35%H%!=A8(5D
94%_%B(55E4?%H%95E84%H%B(55E4%H%95(C4
4)
H/I><
2?
H/I><
)1
H/I=<
'!)
H/I()
4
(
1)
)4
9C54?5%E@@
4
)-
* ',/%
*.'+/
))
+)%
01)
@??>9(=G
342C0
:
),
E4HE@@
/
6J
* '+,
,
G^
G-
('
G,
(J
)2
)%
4)%
^),%
^)/%
0:%
0<%
0;%
3)%
B)%
6)J%
C)%
6J%
6'%
6'
'()
-
>)
71 F
>6
)
@
?
>
=
9
(
Annexe - Tableau électrique
20106243
<
7
;
2
:
(
)
!2=7>(%<?3@453(A7
.
J3;
'*)
))
)/ ).
/
)
/
453
'*67
0
567B(C453(A%A(85?C
87%H%J4(AA5%D%87AA5I%D%K(?37%D%J7A:
J3%H%G7B;7%D%JB773%D%G7BC%D%JBL3
B;%H%B5!!5%D%B7;%D%B5?J7%D%B5C
0
MB:EEEE
MB2EEEE
*)+'+,
'453
'23)
,
65I7B
!4J3(A
2,
'1
:?%H%:A?%D%:A?7%D%:A7?%D%:A(?
:1%H%37B5%D%:A(21%D%354B%D%!2=I(B@
:3%H%>(BB537%D%:B5I3%D%>(BB53%D%:B(?3
3)
D,E29
67
D,E29
D.E()
F%%%%%%%%%'
/
)
MB(EEEE
*)+',/%
*)+'+
67%
67
'()
0
G)
0
G)
.
)
3
/
G/
0
)
'8
F:2
67
.
<?31C453!!2=7>(
I=%H%:4(325%D%I=4C7%D%:A(32%D%I74!!
5JH%(B(3245%D%5B(3J7%D%5B(3J7%D%5B(3J7
GCH%G45A7CC5%D%G45A7C%D%G45A7C%D%G45A7CC
G)
/
G)
*-'+.
.
67
/
+)%
0
+/%
.
*-'..%
:?
G)
3
3)
:3
G/
G)
F
:1
72
G/
).
;/ )/
'1
'1
)
,
J8H%JB4J45%D%JB78%D%JB4!%D%JB(?
61H%B5!(%D%6431%D%B5!7%D%B5!(
J;H%5B5%D%J5A;%D%5B%D%J5A;
))
(/
()
3
/
*-'+)
0
G/
,
G/
*-')0%
20106243
3)%
)
3
)
3
/
0
!G
* '+0
!G
)
A>7-)EEE
9
-
9
!"##$%%&
CMH%C?B2=7!7%D%C?BM?54!7%D%C?BM?54!7%D%C?B14!:A(?
!BH%(BJ73C5%D%!4AG7B%D%(BJ73C%D%!4A:7B
J387H%J4(AA5DG7B;7%D%87AA5IDJB773%D%K(?37DG7BC%D%J7A:DJB?3
0
G6
!2=7>(%<532C45337A
/
*-'+/
G6
-
<
7
;
2
:
(
Annexe - Tableau électrique
,
.
:
0
QJ0
(9
+
?
;?
'.
@
H
'?
@
?
';'
H
'W
QJ0
@
EFG%+<3%30+%?@<;%30
K!02)3%047)3))2%'K/2)2
;4/)36.%,1..%047)30)%4K)/.)
RX 700-850 S/PV
EFG%?3%30+>%?@<;%30
!41)2.%047)30)!%'14'1.!
3K!6376%,N1%1.27M47)3M).
>
I
=
=
!"##$%%&
)*j%)K10D.!.%8%)K1*K42!.%8%)K1*K42!.%8%)K1M2!J/3K
!1j%316.7)4%8%!2/;.1%8%316.7)%8%!2/J.1
679.j%623//48;.1:.%8%9.//45861..7%8%k3K7.8;.1)%8%6./J861K7
30D)K76&
KE%\B#%:B]"$"#B$af[C$X[YY#%S^%Ff$BZB#X#C
\B#%BC$#XC#C%'FXFE#$#X%gC\#XCU
3)).7)247&
'[^X%F]$BZ#X%Y#%][C$XcY#%\Ld$FC]"dB$d
E[\B_B#X%Y#a%`FXFEe$X#a%BC$#XC#aU
3)).7)247&
2C%]Fa#%[_%TFa%ZFYZ#%`X[ZBCT
E[\B_b%$"#%BC$#XCFY%`FXFE#$#XaU
3)).7O247.&
'#X%YLF$$BZFSB[C#%\#Y%][C$X[YY[%\B%$#C^$F
E[\B_B]FX#%B%`FXFE#$XB%BC$#XCBU
7
I
27:203)41!83702//312.!
69j%612624%8%61.9%8%612!%8%613K
'Mj%14!3%8%'27M%8%14!.%8%14!3
6:j%414%8%64/:%8%41%8%64/:
('6;' +
?
QJ0
QJ0
EFG%<h>3
?@<;%30
(D
7
1!
(1!
(-+
>
!@
./.M)1437!0D/N!!.%;4A%27!)3//3).K1%3K!OK,ND1.7 130041:.A.7)!%P/.0)12*K.%.,,.0)KP%'31%/L%27!)3//3).K1
5D%j%J23704%8%5D2).%8%J/370%8%5.2!!
46j%3137024%8%41376.%8%41376.%8%41376.
;)j%;24/.))4%8%;24/.)%8%;24/.)%8%;24/.))
'W
QJ0
('6ABC +
./.0)1203/%0477.0)247!%!.)%J9%27!)3//.1
9.%j%623//4%8%9.//45%8%k3K7.%8%6./J
67%j%;.1:.%8%61..7%8%;.1)%8%61N7
1:%j%14!!4%8%1.:%8%14K6.%8%14)
@
?
;+
=3%T6
+U>%EEV
,
1-% <<(=><
?@<;
!
@
)1266.12768!3,.)9%:.;20.!
+
04//.63A.7)2%./.))1202%3%0K13%:.//L%27!)3//3)41.
JK%j%J/K%8%J/K.%8%J/.K%8%J/3K
JM%j%7.14%8%J/30M%8%7421%8%!0D531O
J7%j%A31147.%8%J1457%8%A31147%8%J13K7
()!
'
(-+
QJ0
/ 7 '.
+878'.%R%?@<;%><8I<DS
QJ0
(*+
(,
D/+
D/?
J
!
(-+
/
7
'.
./.0)1203/%'45.1
7
JK
7%
;+
J7
;+%
;?
JM
;?%
'.
679.
73 F
'+
+
?
!)i13J!0D3/)K76%:.!%J1.77.1!
J/4036.%J1K/.K1
JK17.1%/40M%4K)
J/4004%J1K023)41.
?
';'
@
H
J1.77.1%.27
J1K/.K1%.7%A310D.
JK17.1%47
J1K023)41.%27%,K7O247.
3
+
,
.
:
0
J
3
Annexe - Tableau électrique
20106243
(
.
?
J3%T<
,
9
89
'.
G
'W
QK0
7
G
9
'8'
7
'W
QK0
G
DEF%,63%30,%9G68%30
:!02*3%04=*3**2%':/2*2
84/*3<.%(1..%04=*30*%4:*/.*
H
I
RX 1000 S/PV
DEF%93%30,H%9G68%30
!41*2.%04=*30*!%'14'1.!
3:!<3=<%(N1%1.2=M4=*3M*.
J
J
!"##$%%&
*+j%*:10C.!.%>%*:1+:42!.%>%*:1+:42!.%>%*:1M2!K/3:
!1j%31<.=*4%>%!2/8.1%>%31<.=*%>%!2/K.1
<=;.j%<23//4>8.1?.%>%;.//45><1..=%>%k3:=.>8.1*%>%<./K><1:=
30C*:=<&
:D%\A#%?A]"$"#A$af[B$X[YY#%S^%Ef$AZA#X#B
\A#%AB$#XB#B%'EXED#$#X%gB\#XBU
3**.=*24=&
'[^X%E]$AZ#X%Y#%][B$XcY#%\Ld$EB]"dA$d
D[\A_A#X%Y#a%`EXEDe$X#a%AB$#XB#aU
3**.=*24=&
2B%]Ea#%[_%TEa%ZEYZ#%`X[ZABT
D[\A_b%$"#%AB$#XBEY%`EXED#$#XaU
3**.=O24=.&
'#X%YLE$$AZESA[B#%\#Y%][B$X[YY[%\A%$#B^$E
D[\A_A]EX#%A%`EXED#$XA%AB$#XBAU
=
I
2=?203*41!>3=02//312.!
<;j%<12<24%>%<1.;%>%<12!%>%<13:
'Mj%14!3%>%'2=M%>%14!.%>%14!3
<?j%414%>%<4/?%>%41%>%<4/?
)'<8' ,
9
QK0
QK0
!G
DEF%6hH3
9G68%30
)C
=
1!
)1!
)-,
H
G
7
./.M*143=!0C/N!!.%84@%2=!*3//3*.:1%3:!O:(NC1.= 130041?.@.=*!%P/.0*12+:.%.((.0*:P%'31%/L%2=!*3//3*.:1
5C%j%K23=04%>%5C2*.%>%K/3=0%>%5.2!!
4<j%313=024%>%413=<.%>%413=<.%>%413=<.
8*j%824/.**4%>%824/.*%>%824/.*%>%824/.**
./.0*1203/%04==.0*24=!%!.*%K;%2=!*3//.1
;.%j%<23//4%>%;.//45%>%k3:=.%>%<./K
<=%j%8.1?.%>%<1..=%>%8.1*%>%<1N=
1?%j%14!!4%>%1.?%>%14:<.%>%14*
8,
G
9
)'<@AB ,
*12<<.12=<>!3(.*;%?.820.!
,
04//.<3@.=*2%./.**1202%3%0:13%?.//L%2=!*3//3*41.
QK0
);
,UH%DDV
K:%j%K/:%>%K/:.%>%K/.:%>%K/3:
KM%j%=.14%>%K/30M%>%=421%>%!0C531O
K=%j%@3114=.%>%K145=%>%@3114=%>%K13:=
QK0
)*!
'
)-,
!
(
1-%,666
7668
/ = '.
,>=>'.%R%9G68%H6>I6CS
K:
=%
0
/, /9 /G '.
QK0
QK0
G>'.%R%7668%H6>I6CS
)+9
)+,
K=
8,%
89
KM
89%
K
I3%T<
(
)-,
3:-2/231;%!:''/;
!
8,
!
)-,
./.0*1203/%'45.1
/,
/9
/G
'.
C/,
C/9
/
=
'.
'.
F
',
74
<=;.
=
G
'9
9
'8'
,
9
!*i13K!0C3/*:=<%?.!%K1.==.1!
K/403<.%K1:/.:1
K:1=.1%/40M%4:*
K/4004%K1:023*41.
20106243
K1.==.1%.2=
K1:/.:1%.=%@310C.
K:1=.1%4=
K1:023*41.%2=%(:=O24=.
3
,
(
.
?
0
K
3
Annexe - Tableau électrique
75 F
4
1
6
8
:
*+)
*+@
M:8
M:8
)
@
@
)
A
+;1C)LLL
A
B
B
'()
*>
M:8
'*/
,
>
,9=1/%/10<+3*-9.
8
.9 .8
05g%0/-0-9%2%0/15%2%0/-!%2%0/3<
,Eg%/9!3%2%,-.E%2%/9!1%2%/9!3
06g%9/9%2%09+6%2%9/%2%09+6
?
C
?
>
C
!"##$%%&
*Jg%*</8F1!1%2%*</J<9-!1%2%*</J<9-!1%2%*</E-!:+3<
!/g%3/01.*9%2%!-+71/%2%3/01.*%2%!-+:1/
0.51g%0-3++9271/61%2%51++9=20/11.%2%h3<.1271/*%2%01+:20/<.
':8
'*/
,
*C
*
1+1E*/93.!8F+G!!1%79;%-.!*3++3*1</%3<!H<4GF/1. /3889/61;1.*!%I+18*/-J<1%14418*<I%,3/%+D%-.!*3++3*1</
=F%g%:-3.89%2%=F-*1%2%:+3.8%2%=1-!!
90g%3/3.8-9%2%9/3.01%2%9/3.01%2%9/3.01
7*g%7-9+1**9%2%7-9+1*%2%7-9+1*%2%7-9+1**
38F*<.0&
4bQ%;NSOTU$WNX%K')K7%NS#Q%B'@KR3
cXS#QX%%SW#%-XX#XPUQUR#$#Q%OXS
*/1..1.%A',OXd$'!$#O#QOXe%[*>'*C'* \L
3**1.*-9.&
,NOQ%RNSOTU$WNX%K')K7%NO%B'@KR3
RNSWYW#Q%T#^%PUQUR_$Q#^%WX$`QW#OQ#^
#$%6189..18*1H%ZNRRUXS#%a%A%PNWX$^%[*>'*C'* \L
3**1.*-9.&
4NQ%RNSOTU$WNX%K')K7%NQ%B'@KR3
RNSWY]%$"#%WX$#QXUT%PUQUR#$#Q^%UXS
6-!89..18*%A'PN^W$WNX%ZNX$UZ$%[*>'*C'* \L
3**1.H-9.1&
,#Q%RNSOTUVWNX#%K')K7%N%B'@KR3
RNSWYWZUQ#%%W%PUQUR#$QW%WX$#QXW%#
!89++103/1%ZNRUXSN%U%A%,<.*-%[*>'*C'* \L
1+18*/-83+%89..18*-9.!%!1*%:5%-.!*3++1/
51%g%0-3++9%2%51++9=%2%h3<.1%2%01+:
0.%g%71/61%2%0/11.%2%71/*%2%0/G.
/6%g%/9!!9%2%/16%2%/9<01%2%/9*
M:8
+936%89.*/9++1/
NO$PO$
M K')K%7
'
@
)
0.6
+936%89.*/9++1/
89++103;1.*-%1+1**/-8-%3%8</3%61++D%-.!*3++3*9/1
:<%g%:+<%2%:+<1%2%:+1<%2%:+3<
:E%g%.1/9%2%:+38E%2%.9-/%2%!8F=3/H
:.%g%;3//9.1%2%:/9=.%2%;3//9.%2%:/3<.
K')A?%9"R
K')K%7
B'@K%R3
(>?
,9!!-:-+-*5%94%1(*1/.3+%;96<+3*-9.
-.%83!9%6-%3,,+-83H-9.1%61+%E-*%/109+3*9/1%6-%,9*1.H3%/=4?KL@
-.%83!1%94%/=4?KL@%9<*,<*%,9=1/%/10<+3*9/%3,,+-83*-9.
1.%83!%6D3,,+-83*-9.%6<%/10<+3*1</%61%,<-!!3.81%/=4?KL@
:1-%3.=1.6<.0%61!%+1-!*<.0!/10+1/!%/=4?KL@
'-.
'-.
M:8
'*+
,
*+)
*+@
J)A
J)B
*/-001/-.02!341*5%617-81!
'()
A
*>
@
+9=%PNf#Q
*C
*
F-0F%PNf#Q
3
)
4
1
6
8
:
3
Annexe - Tableau électrique
20106243
.
6
D
:F
:2
)2
D7
D)
8)
A
2
<
,-./0111%3*6,95;3A98%89@345
@6%d%7;9883%c%@6883-%c%e94A6%c%768+
7A%d%>6,D6%c%7,66A%c%>6,5%c%7,fA
,D%d%,3!!3%c%,6D%c%,3476%c%,35
=+?
'5,
*
=
B
C)
/
+65,;6+!!?E6C9%,-./0111
'+52
/
G
=
'()
=
'
*VO_#%aQ$"%L]VV#K$%O]$R]$
0'20U9%%B'20U9%D?
'+9
H
'
*VO_#%aQ$"%XOS$M[#%O]$R]$
0')>%%0')0>%D?
=
C)
'+>
I
!6,>;?6
'
G
)
*6
B111120U9
2
=+?
'+*
*6
'()
F+6G20'*11111
0c)0>
-E +A 7A
'+*)
C3D4895;3A%;A*45%-;5E%F+6G20'*11111
=+?
'+5B
'()
H
I
!"##$%%&
5Fd%54,?E6!6%c%54,F43;!6%c%54,F43;!6%c%54,:;!+894
!,d%9,76A53%c%!;8>6,%c%9,76A5%c%!;8+6,
7A@6d%7;9883c>6,D6%c%@6883-c7,66A%c%e94A6c>6,5%c%768+c7,4A
*$%)00
,D ,D
!?E6C9%.3A?5;3AA68%,-./0111
3R#VM$QK[%XOS$M[#
YOV%$VMKNP]L#V
D?%2B>%c%2/U9
=
-E -E
'()
*3!!;+;8;5@%3.%%C3D4895;3A%;A*45%-;5E%,;6883%*,3+6!
'+5<
*3!!;+;8;5@%3.%*,3+6%;A*45
,#NQN$MKL#%5"#VUOU#$#V
QK%<'aQV#%LQVL]Q$
;)
7@d%7,;7;3%c%7,6@%c%7,;!%c%7,94
*:d%,3!9%c%*;A:%c%,3!6%c%,3!9
7Dd%3,3%c%738D%c%3,%c%738D
,#NQN$MKL#%5"#VUOU#$#V
QK%2'aQV#%LQVL]Q$
'()
7)=
-E%d%+;9A?3%c%-E;56%c%+89A?%c%-6;!!
37d%9,9A?;3%c%3,9A76%c%3,9A76%c%3,9A76
>5d%>;386553%c%>;3865%c%>;3865%c%>;38655
+#Q%>#Va#KP]K[%P#N%!#$%,-./012
PQ#%:S#UU#K%5GW%5H%]KP%5I%_#Q%()%PbVY#
A;?E5%9A76!?E83!!6A%a#VP#K1
,-.%/012
'()
5G
;Y%MRRSZQK[%$"#%\Q$%,-./012%$"#%LSMURN
5GW%5H%MKP%5I%OY%$"#%RS][%()
U]N$%N$MZ%4A?3AA6?56D1
)A
!?E6C9%.4AJ;3A986%,-./0111
)
)0 )) )2 )<
5I
6K%LMN%P^MRRSQLM$QOK%P]%:Q$%,-./012
S#N%_OVKQ#VN%5GW%5H%#$%5I%P#%SM%()%POQX#K$
V#N$#V%A3A%?3AA6?5`!
)*
+4%d%+84%c%+846%c%+864%c%+894
+:%d%A6,3%c%+89?:%c%A3;,%c%!?E-9,J
+A%d%C9,,3A6%c%+,3-A%c%C9,,3A%c%+,94A
'++
2 < B / G H I
8)
A)
F)<
F)B
)
5G%
5I%
5H%
5H
;K%LMNO%PQ%MRRSQLMTQOK#%P#S%:Q$%,-./012
Q%UOVN#$$Q%5GW%5H%#%5I%P#SSM%()%P#XOKO
VQUMK#V#%A3A%?3886795;1
+
?
'(*)
'(!)
'+)
'()
:<
9'
9
)<
7)=
,-./012%345*45%*3-6,%,6748953,%:;5
B
7)=
))
;)
<
;)
9=
C)
7=
7=
C)
C)
2
C)
;)
C)
7)=
4)
7=
7'
7'
4)
C)
7'
7=
7'
F
7=
76
7'
;)
20106243
4)
)
.
6
D
?
+
9
Annexe - Tableau électrique
Annexe - Tableau électrique
Légende des schémas électriques
A1
Appareillage électrique LME7...
AZL
Écran pour boîte de contrôle
B
Filtre anti-parasites
BA
Entrée en courant 4...20 mA DC
BP
Sonde de pression
BP1
Sonde de pression
BT2
Sonde Pt100 à 2 fils
BT3
Sonde Pt100 à 3 fils
BT4
Sonde Pt100 à 3 fils
BV
Entrée en tension 0...10 mA DC
B1
Régulateur de puissance RWF50.2 interne
+BB
Composants embarqués sur le brûleur
+BC
Composants embarqués sur la chaudière
CN1
Connecteur de la sonde d’ionisation
F
Fusible
FU
Fusible de la boîte de contrôle
H
Signalisation externe de mise en sécurité du brûleur
h1
Signal lumineux du brûleur allumé
KMV
Contacteur/relais moteur ventilateur
K5
Relais de sortie des contacts propres de la mise en
sécurité du brûleur
K6
Relais de sortie des contacts propres du brûleur en
fonction
ION
Sonde d’ionisation
MV
Moteur ventilateur
PGMin
Pressostat gaz minimum
PGVP
Pressostat gaz pour contrôle d'étanchéité
Q1
Interrupteur principal
RS
Bouton de déblocage externe brûleur
SH3
Bouton de déblocage du brûleur et indication de blocage
S1
Interrupteur ON/OFF brûleur
TA
Transformateur d'allumage
TL
Thermostat/pressostat de limite
TR
Thermostat/pressostat de réglage
TS
Thermostat/pressostat de sécurité
V1
Vanne gaz 1
V2
Vanne gaz 2
Y
Rampe gaz
X...
Connecteurs boîte de contrôle
X1
Bornier de l'alimentation principale
XM....
Connecteurs moteur ventilateur
XTB
Terre brûleur
XPE...
Terre principale
XP1
Prise pour kit RWF50.2
XRWF
Bornier régulateur de puissance RWF50.2
XTA
Connecteur transformateur d'allumage
XTV
Terre ventilateur
77 F
20106243
RIELLO S.p.A.
I-37045 Legnago (VR)
Tel.: +39.0442.630111
http:// www.riello.it
http:// www.riello.com
Sous réserve de modifications

Fonctionnalités clés

  • Brûleur prémélangé
  • Fonctionnement modulant
  • Plage de puissance variable
  • Sécurité intégrée
  • Design robuste
  • Utilisation résidentielle et commerciale

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quel type de combustible utilise le THC 600 GREY PREMIX ?
Le THC 600 GREY PREMIX est conçu pour fonctionner au gaz naturel ou au propane.
Quelle est la plage de puissance du THC 600 GREY PREMIX ?
La plage de puissance du THC 600 GREY PREMIX varie selon le modèle. Veuillez consulter le manuel d'instructions pour plus de détails.
Comment installer le THC 600 GREY PREMIX ?
L'installation doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux instructions du manuel.
Qu'est-ce que le fonctionnement modulant ?
Le fonctionnement modulant permet au brûleur d'ajuster automatiquement sa puissance en fonction des besoins de la chaudière, assurant une efficacité énergétique optimale.