PACCHETTO SOLARE TSOL LIGHT 302 S ANK | PACCHETTO SOLARE TSOL LIGHT 201 S ANK | TSOL 25 LIGHT S CONF x 2 | TSOL 25 LIGHT S CONF x 5 | TSOL 25 LIGHT S CONF x 3 | Thermital TSOL 25 LIGHT S Installation manuel
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR TSOL 25 LIGHT S Conformité CONFORMITÉ Les capteurs solaires sont conformes à la norme EN 12975 et à la certification Solar Keymark. Gamme GAMME MODÈLE TSOL 25 LIGHT S TSOL 25 LIGHT S (Emb. de 2) TSOL 25 LIGHT S (Emb. de 3) TSOL 25 LIGHT S (Emb. de 5) Sommaire CODE 20094525 20094526 20094527 20094528 SOMMAIRE Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Circuit hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Réception du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Montage des capteurs solaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Remplissage de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cette notice - Rév. contient pages. Ces symboles sont utilisés dans certaines parties de cette notice : b ATTENTION = actions nécessitant des précautions particulières et une préparation adéquate. a INTERDICTION = actions NE DEVANT EN AUCUN CAS être accomplies. Cette notice 20094640 - Rév. 4 (05/17) contient 12 pages. 2 Structure STRUCTURE 1195 85 46,5 1144 Trous de ventilation Retour Capteur Départ Capteur Gaine pour sonde capteur 2003 Flux du liquide caloporteur Verre 3,2 mm Fixage 1" Collecteur Ø 22 mm Identification IDENTIFICATION Plaque récapitulative RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 Legnago (VR) COLLT1_IT À appliquer, lors de l’installation, à l’arrière du capteur solaire Code Année de Production Numéro de série Description Capteur solaire plan Codice . . . . . . . . Modello . . . . . . . Matricola . . . . . . COLLETTORE SOLARE (neutro) Codice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . Superficie lorda . . . . . . . . . . . . . . Plaque d’identification technique CODICE : 20075475 S/N : 13000000 SERIALE PROGRESSIVO BAR CODE 128B Anno di produzione TIPO : CP25TVS FABBRICATO IN ITALIA da Riello S.p.A. EN 12975 Certif. 011-7S2399F COLLETTORE SOLARE PIANO DIMENSIONI: 2003X1148X85 mm SUPERFICIE LORDA: 2,30 m 2 SUPERFIC IE DI APERTURA: 2,16 m2 SUPERFICIE ASSORBITORE: 2,15 m 2 PESO A VUOTO: 40 kg Superficie di apertura . . . . . . . . . MAX PRESSIONE ESERCIZIO: 10 bar TEMPERATURA DI STAGNAZIONE: 197°C CONTENUT O LIQUIDO: 1,6 l MAX CONCENTRAZIONE GLICOLE: 50% LIQUIDO TERMOVETTORE: ACQUA+GLICOLE PROPILENICO Superficie assorbitore . . . . . . . . . 20075507_E3 Peso a vuoto . . . . . . . . . . . . . . . . Massima pressione di esercizio . Temperatura di stagnazione . . . . Contenuto liquido . . . . . . . . . . . . Massima concentrazione glicole . Dimensions Superficie hors tout Superficie d'entrée Superficie d'absorbeur Poids à vide Liquido termovettore . . . . . . . . . . FABBRICATO IN ITALIA da Riello S.p.A. Plaquette matricule Pression max. de service Température maximum Contenu liquide Concentration max. glycol Liquide caloporteur : eau-propylène glycol RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 Legnago (VR) Code Fabriqué en Italie par Riello S.p.A. Serial N° Model b La modification, l’enlèvement ou l’absence des plaques d’identification ainsi que tout ce qui ne permettrait pas l’identification sûre du produit rendent difficiles les opérations d’installation et d’entretien. 3 Données techniques DONNÉES TECHNIQUES DESCRIPTION Surface globale Surface d’ouverture Surface effective absorbeur Raccordements (M) - (F) Poids à vide Contenu liquide Débit conseillé par ligne par m2 de panneau Débit minimal par ligne par m2 de panneau Débit maximal par ligne par m2 de panneau Épaisseur vitre Épaisseur de l’isolation en laine de roche Absorption (α) Émissions (ε) Pression maximale admise Température de stagnation Nombre maximum de panneaux pouvant être raccordés en ligne 2,30 2,16 2,15 1" 40,0 1,6 30 12 60 3,2 40 95 4 10 197 6 m2 m2 m2 mm kg l l/(h x m2) l/(h x m2) l/(h x m2) mm mm % % bars °C q.té Paramètres d'efficacité Description Rendement optique (ηο) (*) Coefficient de déperdition thermique (a1) (*) Facteur dont le coefficient de déperdition dépend de la température (a2) (*) Description IAM (50°) (*) Rendement (ηcol) (**) 0,96 61 Surface absorbeur 0,787 4,1 Surface ouverture 0,784 4,08 Surface brute U/M 0,736 3,84 W/(m2K) 0,0084 0,0084 0,0079 W/(m2K2) Courbe d’efficacité (relative à la surface de l'absorbeur) U/M % 0,80 0,75 0,70 (*) Test selon EN 12975 avec mélange eau-glycol à 33,3%, débit de 160 l/h et rayonnement G = 800 W/m2. Tm = (T_capt._entrée +T_capt._sortie)/2 T*m = (Tm-T_ambiante)/G 0,65 0,60 0,55 (**) Calculé à une différence de température de 40K entre le 0,50 capteur solaire et l’air environnant, avec un rayonnement solaire global, rapporté à la zone d’ouverture, de 1000 W/ m 2. 0,45 0,40 0,35 0 0,01 0,02 0,03 0,04 0,05 0,06 0,07 0,08 2 * Tm[m K/W] INFLUENCE DU VENT ET DE LA NEIGE SUR LES CAPTEURS Hauteur du positionnement par rapport au sol Vitesse du vent 0-8m 8 - 20 m 20 - 100 m 100 km/h 130 km/h 150 km/h Masse en kg pour assurer un capteur contre le risque de soulèvement par le vent Inclinaison à 20° Inclinaison à 45° 80 kg 40 kg 180 kg 90 kg 280 kg 150 kg Charge de la couverture du toit pour vent, neige, poids d’un capteur Inclinaison à 45° 320 kg 470 kg 624 kg Inclinaison à 20° 345 kg 430 kg 525 kg Charge maximale de neige et de vent (éventuellement combinés) admissible sur la surface du capteur : 1500 Pa (175 km/h). 4 Raccordements RACCORDEMENTS joint joint raccord UTILISER LE SYSTÈME CLÉ/CONTRE-CLÉ afin de ne pas endommager l'absorbeur du circuit d'échange thermique au circuit d'échange thermique sonde capteur joint bague écrou fou Les capteurs sont raccordés entre eux de manière à ce que le fluide caloporteur les traverse en série. Le raccordement au circuit d'échange thermique allant vers l'échangeur doit se faire du côté du doigt de gant de la sonde du dernier capteur de la série (voir la figure). On peut aussi connecter plus d'une ligne de capteurs solaires, tant en série (à condition que le nombre de capteurs solaires pour chaque série ne dépasse pas 6 unités) qu'en parallèle. Dans tous les cas le circuit doit être équilibré hydrauliquement (voir les schémas qui suivent comme exemple). Deux lignes en série Deux lignes en parallèle T T Diamètre des tuyaux de raccordement avec débit spécifique de 30 litres/m2h Surface totale (m2) Diamètre cuivre (mm) Diamètre acier (pouces) 2-4 10 - 12 3/8" - 1/2" 6 - 12 14 1/2" 5 14 - 20 18 3/4" Circuit hydraulique CIRCUIT HYDRAULIQUE 1 Capteur solaire 2 Préparateur 3 Sonde capteur 4 Vannes d'arrêt 5 Clapet anti-retour 6 Thermomètre 7 Purgeur 8 Soupape de sécurité 9 Manomètre 10 Vidange 11 Vase d’expansion 12 Circulateur 13 Régulateur de débit 14 Débitmètre 15 Robinet de purge 16 Dégazeur manuel (acces- 15 16 1 M 1 R 3 7 9 M soire) 17 Récupération fluide caloporteur °C T 10 11 4 M Départ capteur R Retour capteur 8 17 6 5 2 12 13 14 4 4 Groupe hydraulique b En cas d’utilisation de conduites en cuivre, effectuer une b Ne pas utiliser de tuyaux en plastique ou multicouche : la soudure à brasure forte. température de service peut dépasser 180 °C. prévues pour le solaire (départ, retour et tuyau pour la sonde). Il est également conseillé d'utiliser un câble de sonde de type blindé. élevées (180 °C). b Il est conseillé d'utiliser des conduites en acier INOX b L’isolation des tuyaux doit résister à des températures Perte de charge du capteur solaire (*) 30 Perte de charge (mbars) 25 20 15 10 5 0 0 50 100 150 200 250 300 350 Débit (lt/heure) (*) Mélange antigel/eau 33,3% / 66,7% et température du liquide caloporteur = 20°C. 6 Réception du produit RÉCEPTION DU PRODUIT Les capteurs solaires sont fournis dans des emballages différents selon la quantité : A En emballage de 1, 2 ou 3 pièces B En emballage de 5 pièces A B Contenu de la palette : - capteurs - enveloppes de documents contenant la notice d’instructions, le catalogue des pièces détachées, le certificat de garantie, les étiquettes à code-barres et la plaque récapitulative. 1 1 b Faire attention à ne pas perdre les 2 joints plats (1) se trouvant dans les coins de chaque capteur. b La notice d’instructions faisant partie intégrante de l'ensemble solaire, il faut la récupérer, la lire et la conserver avec soin. b CONSERVER DANS UN ENDROIT SEC ET NON EXPOSÉ AU RAYONNEMENT DIRECT DU SOLEIL JUSQU’AU MOMENT DE L’INSTALLATION! Les emballages ne sont pas en mesure de protéger le produit de la pluie, ni de l’humidité en cas de stockage dans des endroits humides. Ils pourraient en outre se détériorer en cas d’exposition au rayonnement solaire direct. Le non-respect de ces précautions pourrait compromettre irrémédiablement le produit. b Une pellicule de protection est appliquée sur la vitre du cap- teur. Ne l'enlever qu'après avoir installé le capteur solaire et uniquement lorsqu'on doit mettre en service l’installation. MANUTENTION - Séparer le capteur solaire de la palette en bois en le libérant de l’emballage en PVC. - Appliquer la plaque récapitulative, présente dans l’enveloppe des documents, à l’arrière du capteur solaire Plaque récapitulative RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 Legnago (VR) A COLLT1_IT Manutention A Codice . . . . . . . . Modello . . . . . . . Matricola . . . . . . Une fois l’emballage retiré, la manutention du capteur solaire s’effectue manuellement, en procédant comme suit : COLLETTORE SOLARE (neutro) Codice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . Superficie lorda . . . . . . . . . . . . . . Superficie di apertura . . . . . . . . . - Incliner légèrement le capteur solaire et le soulever en le prenant par les quatre points (A). - Transférer le capteur solaire sur le toit à l’aide d’un palan ou d’autres équipements appropriés. Superficie assorbitore . . . . . . . . . Peso a vuoto . . . . . . . . . . . . . . . . Massima pressione di esercizio . Temperatura di stagnazione . . . . Contenuto liquido . . . . . . . . . . . . Massima concentrazione glicole . Liquido termovettore . . . . . . . . . . b Utiliser des protections de sécurité adéquates. a Le matériel d’emballage peut être très dangereux. Ne A FABBRICATO IN ITALIA da Riello S.p.A. pas le laisser à la portée des enfants et ne pas le jeter n’importe où. Il doit être éliminé conformément à la législation en vigueur. a Ne pas soulever le capteur solaire en le prenant par les raccords hydrauliques. 7 A Montage des capteurs solaires MONTAGE DES CAPTEURS SOLAIRES b Les capteurs ne doivent être installés qu’avec le kit de d’évent des capteurs ne doivent pas être fermées au moment fixation correspondant (qui comprend les rails et les accessoires de fixation) figurant dans le Catalogue. du montage de l’installation. Tous les branchements des capteurs, ainsi que les trous de ventilation et d’évent doivent être protégés contre les impuretés telles que: dépôt de poussière, etc.Dans les installations où la charge est essentiellement estivale (production d’eau chaude sanitaire), il faut orienter le capteur de l’est vers l’ouest et avec une inclinaison variable de 20° à 60°. L’idéal serait une orientation vers le sud et une inclinaison égale à la latitude de l’endroit -10°. Dans le cas où la charge est essentiellement hivernale (installations qui intègrent une production d’eau chaude sanitaire et un chauffage d’intérieur), il faut orienter le capteur solaire vers le sud (sud-est, sud-ouest) avec une inclinaison plus grande que 35°. L’idéal serait une orientation vers le sud et une inclinaison égale à la latitude de l’endroit +10°. INDICATIONS GÉNÉRALES Pellicule de protection Une pellicule de protection est appliquée sur la vitre des capteurs solaires. Cette pellicule protège l’absorbeur du rayonnement solaire, en évitant la surchauffe du capteur solaire en cas de non-utilisation initiale de l’installation. Ne retirer la pellicule qu'après avoir rempli l'installation et uniquement lorsque cette dernière doit être mise en service. Agir avec précaution car la pellicule est chargée d'électricité statique. La pellicule de protection ne doit pas rester appliquée pendant plus de 12 mois. Une fois enlevée, elle ne peut pas être réutilisée et doit être éliminée conformément à la législation en vigueur pour les composants en PVC. b Les capteurs doivent être installés à une distance de sé- curité de parties actives de lignes électriques et d’installations électriques, tel que cela est défini par les lois et règlements en vigueur dans le pays d’installation. En l’absence de normes spécifiques, les distances d’installation minimales à respecter (hors balancements latéraux des conducteurs dus à l’action du vent et hors diminutions de hauteur dues aux conditions thermiques) sont les suivantes : 3 m pour tension nominale de 1 kV ; 3,5 m pour tension nominale comprise entre 1 et 30 kV ; 5 m pour tension nominale comprise entre 30 et 132 kV ; 7 m pour tension nominale > 132 kV ou inconnue. Les travaux non électriques à proximité de lignes électriques sous tension non protégées et avec lesquelles un contact est possible doivent être effectués conformément aux lois et règlements en vigueur dans le pays d’installation. ATTENTION : tout contact avec des lignes électriques sous tension non couvertes peut avoir des conséquences mortelles. Indications pour le montage Le montage ne doit être effectué que par du personnel spécialisé. Il faut donc utiliser exclusivement le matériel qui se trouve dans fourniture. Le châssis ainsi que ses branchements à la maçonnerie doivent être contrôlés par un expert en statique selon les circonstances des lieux. Statique Le montage ne doit se faire que sur des surfaces de toitures ou des châssis suffisamment robustes. La robustesse de la toiture ou du châssis doit être contrôlée sur place par un expert en statique avant le montage des capteurs. Pour cette opération, on doit surtout vérifier le châssis, en particulier la tenue du système de fixation entre châssis et toiture. La vérification de tout le châssis par un expert en statique, conformément aux normes en vigueur, est nécessaire surtout dans les zones exposées à des précipitations neigeuses importantes ou à des vents forts. Il faut donc prendre en considération toutes les caractéristiques du lieu de montage (rafales de vent, formation de tourbillons, etc.) pouvant entraîner une augmentation des charges sur les structures. b Porter des lunettes de protection pendant les travaux de perçage, et des chaussures de sécurité, des gants de travail résistants aux coupures et un casque pendant le montage. b Pour le montage sur toit, on doit mettre en œuvre, avant Protection anti-foudre Les conduites métalliques du circuit solaire doivent être raccordées à la barre principale de compensation du potentiel au moyen d'un conducteur (jaune-vert) d'au moins 16 mm2 Cu (H07 V-U ou R). Si un paratonnerre est déjà installé, les capteurs peuvent être intégrés dans l'installation déjà existante. Sinon on peut effectuer la mise à la terre avec un câble de terre enfoui. La ligne de terre doit être posée hors de la maison. Le câble de terre doit en outre être raccordé à la barre de compensation au moyen d'un conducteur de même diamètre. le début des travaux, des protections antichute et des filets de sécurité pour échafaudages, et se conformer à toutes les normes de sécurité en vigueur. N'utiliser que des équipements et des matériaux satisfaisant aux normes de sécurité sur les lieux de travail. b N'employer que des combinaisons de travail équipées d'un harnais (avec ceinture de sécurité, cordes ou sangles d'accrochage, amortisseurs de chute, absorbeurs). Si aucun dispositif antichute ou de protection n'est disponible, la non-utilisation de combinaisons de sécurité équipées d'un harnais peut entraîner des chutes de grande hauteur et donc des blessures graves, voire mortelles. Raccordements Les capteurs doivent être raccordés en série au moyen de raccords et de joints. Extrémités de la série : si l'on n'a pas prévu de tuyaux flexibles comme éléments de raccordement, il est conseillé de prévoir, dans les conduites de raccordement, des dispositifs adéquats de compensation des déformations provoquées par les écarts de température (arcs de dilatation, tuyauteries flexibles, raccords de compensation). Dans de tels cas, on peut raccorder en série un maximum de 6 capteurs. Ne pas oublier de vérifier que les joints plats sont bien dans leur logement. Pour serrer le raccord avec une pince ou une clé, tenir fermement l’autre raccord avec une deuxième clé afin de ne pas abîmer l’absorbeur. b Si on emploie une échelle d'appui, celle-ci peut se rompre, glisser ou tomber et provoquer des chutes dangereuses. Vérifier sa solidité, la présence de pieds d'appui adéquats et, le cas échéant, de crochets de fixation. Vérifier aussi qu'il n'y a pas de câbles électriques sous tension à proximité. b Les capteurs présentent des trous de ventilation qui per- mettent, avec les différents cycles de chauffage et de refroidissement, de faire circuler, se dilater et se contracter lirement l'air à l'intérieur du panneau solaire. La formation de condensats, à l'intérieur du verre, se produit durant le refroidissement nocturne et en présence d'un taux élevé d'humidité dans l'air durant la journée. Ce phénomène ne doit pas être considéré comme un défaut du produit. Il n'a aucun impact sur la durée et sur le rendement thermique, et disparaît graduellement avec le chauffage du panneau dans la journée. b Toutes les conduites du réseau hydraulique doivent être isolées de manière conforme aux normes en vigueur. Les isolants doivent être protégés contre les agents atmosphériques et les attaques d'animaux. Inclinaison des capteurs / Généralités Le capteur est indiqué pour une inclinaison de minimum 15°, jusqu’à un maximum de 75°. Les ouvertures de ventilation et 8 Remplissage de l’installation REMPLISSAGE DE L’INSTALLATION Avant la mise en service de l'installation, il est nécessaire de procéder selon les étapes indiquées ci-dessous. 1 - LAVAGE DE L’INSTALLATION ET ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ Si on a utilisé des conduites en cuivre et qu'on a effectué un brasage fort, il faut laver l'installation pour éliminer les résidus du flux de brasage. Effectuer ensuite l'essai d'étanchéité. b Le capteur solaire doit être tout de suite rempli d'un mélange d'eau et de glycol, étant donné qu'après le lavage il pourrait encore contenir de l'eau (risque de gel). 2 - PRÉMÉLANGE EAU + GLYCOL Le glycol est fourni séparément dans des contenants standard et doit être mélangé avec de l'eau dans un récipient avant de remplir l'installation (par exemple, 40 % de glycol et 60 % d'eau offrent une résistance au gel jusqu'à -21 °C). b Le propylène glycol fourni est spécialement étudié pour Pompe de charge fluide caloporteur (accessoire) : avec cette pompe, le désaérateur manuel n'est pas nécessaire. des applications solaires car il conserve ses caractéristiques dans la plage de température -32 ÷ 180°C. De plus, il est atoxique, biodégradable et biocompatible. b Ne pas introduire de glycol pur dans l'installation pour Antigel 50% 40% 30% ajouter ensuite de l'eau. 3 - REMPLISSAGE b Le remplissage et la purge doivent être effectués avec les 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Température -32 °C -21 °C -13 °C Densité 1,045 kg/dm3 1,037 kg/dm3 1,029 kg/dm3 capteurs à température ambiante et protégés du rayonnement solaire. Ouvrir le clapet anti-retour (A) Ouvrir le purgeur d'air placé sur le point le plus haut (voir dessin ci-contre) et le laisser ouvert pendant toute l'opération de remplissage Ouvrir le purgeur (7) Faire circuler le fluide caloporteur avec une pompe de charge externe jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bulles d'air. Fermer le robinet du dégazeur manuel Augmenter brièvement la pression de l'installation jusqu'à 4 bars Faire fonctionner l'installation pendant environ 20 minutes Répéter l'opération de purge de l'air depuis le point 2 jusqu'à la désaération complète de l'installation Régler la pression de l’installation selon les indications figurant dans le tableau de la page suivante, afin de garantir au moins 1,5 bar de pression à la hauteur du champ de capteurs Fermer le clapet anti-retour (A) et les purgeurs d'air précédemment ouverts afin d'éviter les éventuelles évaporations du fluide caloporteur. Dégazeur manuel (accessoire) Capteur solaire M R 7 M b S'assurer que les bulles d'air ont été complètement éli- minées en utilisant aussi le purgeur situé sur le groupe hydraulique. °C T Pompe de remplissage fluide caloporteur A Echangeur de chaleur du chauffe-eau solaire Groupe hydraulique 9 Mélange antigel H jusqu’à 15 m 15 - 20 m 20 - 25 m 25 - 30 m Pression dans chaufferie 3 bars 3,5 bars 4 bars 4,5 bars En général : p [bars] = 1,5 + H [m] / 10 H Contrôles CONTRÔLES Une fois l'installation terminée, effectuer les contrôles indiqués dans le tableau. Circuit du capteur Pression à froid à ____ bars (voir schéma) Vérification de l'étanchéité du circuit des capteurs Vérification de la soupape de sécurité Antigel contrôlé jusqu’à - ____ °C Valeur de pH du fluide caloporteur, pH = ____ Purge du circuit des capteurs Vérification du débit de 30 l/h par m2 Clapet anti-retour fonctionnant Entretien Capteurs solaires Vérification visuelle des capteurs Nettoyage des capteurs, si nécessaire Vérification visuelle de la fixation des capteurs Vérification visuelle de l’imperméabilité du toit Vérification visuelle de l’isolation ENTRETIEN Il est conseillé de procéder à l’entretien de l’installation au moins une fois tous les deux ans et d’effectuer les contrôles indiqués dans le tableau. Circuit du capteur Pression à froid à ____ bars (voir schéma) Vérification de l'étanchéité du circuit des capteurs Vérification de la soupape de sécurité Antigel contrôlé jusqu’à - ____ °C Valeur de pH du fluide caloporteur, pH = ____ Purge du circuit des capteurs Vérification du débit de 30 l/h par m2 Clapet anti-retour fonctionnant Capteurs solaires Vérification visuelle des capteurs Nettoyage des capteurs, si nécessaire Vérification visuelle de la fixation des capteurs Vérification visuelle de l’imperméabilité du toit Vérification visuelle de l’isolation Contrôle du liquide caloporteur La capacité antigel et la valeur de pH du liquide caloporteur doivent être contrôlées tous les 2 ans. - Contrôler l’antigel à l'aide d'un instrument du type réfractomètre ou densimètre (valeur nominale env. -30 °C) : en cas de dépassement de la valeur limite de -26 °C, remplacer l'antigel ou en rajouter. - Contrôler la valeur de pH avec un papier tournesol (valeur nominale env. 7,5) : si la valeur mesurée est inférieure à la valeur limite 7, il est conseillé de remplacer le mélange. 10 11 20094640 - Rév. 4 (05/17) RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 - Legnago (VR) www.thermital.it Dans un souci constant d’amélioration de toute sa production, l’Entreprise se réserve le droit d’apporter toutes modifications jugées nécessaires aux caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, aux données techniques, aux équipements et aux accessoires.