BIFFI Morin Models A-B-C-S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel utilisateur BIFFI Morin Models A-B-C-S - Actionneurs pneumatiques | Fixfr
Morin Actionneurs pneumatiques, Modèles A, B, C et S
Instructions d'utilisation et de maintenance
Introduction
Application générale
Les actionneurs Biffi sont conçus pour le service TOR (tout-ou-rien) ou la régulation de robinets à
tournant sphérique quart de tour, à papillon, à manchon tournant ou de type registre.
Données techniques
Pression d'alimentation : 2,75 - 11 bar (40 - 160 psig), voir la plaque du constructeur
Fluide d'alimentation :
tout fluide pneumatique compatible avec les matériaux de construction
Température :
plage standard : -28°C à +98°C (-20°F à +210°F)
plage en option : -54°C à +149°C (-65°F à +300°F)
Rotation angulaire :
90 degrés ± 8 degrés
1. Installation
L'actionneur peut être monté parallèlement
ou perpendiculairement à la conduite.
L'actionneur peut être installé en toute
position, verticale, horizontale ou renversée.
A.Serrer à la main les vis de l'arcade sur
l'actionneur. NE PAS serrer davantage.
B.Installer l'entraîneur sur le robinet.
S'assurer que les butées de rotation du
robinet sont retirées ou ajustées pour
permettre aux butées de l'actionneur de
réaliser l'arrêt.
C.Monter l'actionneur et son arcade sur
le robinet en s'assurant de serrer à la
main toutes les vis de fixation. Si possible,
déplacer le robinet et l'actionneur en
position semi-ouverte (45°), déplacer
l'actionneur en ouverture et fermeture
jusqu'au relâchement de l'accouplement
et de toutes les vis de fixation, puis serrer
toutes les vis. Cette procédure permet
d'aligner correctement la tige du robinet
avec l'arbre de sortie de l'actionneur et ainsi
de prolonger la durée de vie de la garniture
de presse-étoupe du robinet.
D. Actionner l'ensemble robinet/actionneur et
observer un fonctionnement souple et sans
à-coups.
E. Ajuster les butées de fin de course afin
d'offrir un alignement parfait en positions
ouverte et fermée.
Remarque : Si une commande manuelle
par vis en bout est installée, veuillez vous
reporter en section 2B pour obtenir de plus
amples renseignements sur l'ajustement de
la course.
F.Raccordement pneumatique - certains
modèles utilisent deux pistons pour
augmenter le couple de sortie. La
conception double vérin à rappel par ressort
(simple effet) nécessite un seul pont pour
obtenir un orifice d'alimentation commun
aux deux pistons. La conception double
vérin air à air (double effet) nécessite
deux ponts. Se reporter en Figure 1 pour
consulter les configurations possibles.
Attention
Utiliser des boulons de montage de longueur
adaptée ! Les boulons de montage utilisés sur
un platine de montage d'actionneur peuvent
interférer avec le mécanisme de rotation de
l'actionneur. Sélectionner des boulons qui ne
dépasseront pas de plus de deux filets du dos de
la platine de montage.
2. Maintenance
Les actionneurs Biffi sont graissés en usine
et ne nécessitent généralement pas de
lubrification ou de maintenance périodique
une fois mis en service. Les actionneurs
doivent être inspectés visuellement en cas
de dommage dû à la corrosion et rapidement
réparés. Les actionneurs doivent être actionnés
au moins une fois par an pour assurer leur bon
fonctionnement.
Figure 1 - Modèles A, B, C et S
Alimentation
Electrovanne
ou
positionneur
Pontage d'un actionneur
simple effet à deux vérins
www.biffi.it
Alimentation
Echappement
Electrovanne
ou
positionneur
Echappement
Pontage d'un actionneur
double effet à deux vérins
Copyright © Biffi. All rights reserved.
VCIOM-01951-FR 18/03
Morin Actionneurs pneumatiques, Modèles A, B, C et S
Instructions d'utilisation et de maintenance
3. Commande manuelle par vis en bout
L'option commande manuelle est prévue pour
le fonctionnement ponctuel ou d'urgence sur
site du robinet automatisé.
Instructions d'utilisation de la commande
manuelle
1.Débrancher l'alimentation électrique et
purger l'air de l'actionneur.
2.Placer l'actionneur dans la position désirée
à l'aide du volant de manœuvre. La position
du robinet peut être vérifiée en observant
l'indicateur de position de l'actionneur. Pour
les modèles 006 à 270, la vis en bout doit
être ramenée en position totalement sortie
avant que l'actionneur puisse revenir en
fonctionnement normal. Reculer la vis en
bout jusqu'à sa butée. L'air doit s'échapper
de la vis jusqu'à ce qu'elle ait été totalement
retirée contre son joint d'étanchéité interne.
Ajustement de la course de l'actionneur
(La vis en bout est munie d'un ajustement
intégré de la course actionneur)
Modèles 006 à 270 (Voir la Figure 2)
1.Retirer totalement la commande par vis en
bout en la tournant dans le sens antihoraire
2. Desserrer le contre-écrou et tourner la
vis de réglage en laiton jusqu'à obtenir la
position désirée. Le volant de manœuvre
doit alors tourner avec la vis de réglage. Ne
jamais ajuster la course en ne tournant que
le volant de manœuvre.
3.Resserrer le contre-écrou.
Modèles 370, 740 et 575 (Voir la Figure 3)
1.Reculer totalement la commande manuelle
en la tournant dans le sens horaire.
2.Desserrer le contre-écrou et la vis de
réglage.
3.À l'aide du volant de manœuvre, tourner
la commande manuelle pour ajuster
l'actionneur en position désirée.
4.Visser la vis de réglage jusqu'à son arrêt
puis resserrer le contre-écrou.
Figure 2 - Commande manuelle par vis en bout - modèles 006 à 270
Vis de réglage de course
Remarque : l'air s'échappe tant que
la vis n'est pas totalement reculée
Vis de réglage de course
Vis de commande manuelle
Contre-écrou
Joint
Joint d'étanchéité de la vis
Vis de commande manuelle totalement reculée
Vis de commande manuelle avancée
2
Morin Actionneurs pneumatiques, Modèles A, B, C et S
Instructions d'utilisation et de maintenance
Figure 3 - Commande manuelle - modèles 370, 575 et 740
Volant de manoeuvre
Contre-écrou
Contre-écrou
Vis de réglage de
course
SHUT
OPEN
OPEN
Vis de réglage de course
SHUT
OPEN
OPEN
SHUT
SHUT
Ensemble commande
manuelle étanche
Figure 4 - Commande hydraulique
Réservoir
Levier
Caractéristiques de la pompe à main
1.Volume maximal de remplissage du
réservoir = 1,23 dm3 (75 po.3)
2.Pression de la pompe = 103 bar (1500 psi)
3.Volume pour une course de levier =
0,01 dm3 (0,66 po3)
4.Longueur du levier = 610 mm (24 po.)
Sélecteur trois positions
3
Morin Actionneurs pneumatiques, Modèles A, B, C et S
Instructions d'utilisation et de maintenance
Modèles à deux pistons, rappel par ressort
simple effet : 012, 046, 058, 059, 072, 100, 144,
270, 344, 345, 420, 740, 944, 945, 1150, 1480,
1929, 1930, 2380
Modèles à un seule piston, rappel par ressort
simple effet : 003, 006, 015, 023, 036, 050, 135,
210, 370 et 575
38
27
46
4
38
37
27
46
4
38
37
27
46
4
37
38
27
46
26
13
53 55
56
49
50 54
51
1
14 15 17 21 8a
33 34
52
26
2
13
53 55
56 49
57
50 54 51
1
14 15 17 21 8a
33 34
52
26
2
13
53 55
56 49
57
50 54 51
1
14 15
8a
52
57
49
50 54
57
4
37
2
26
1
17 21
2
13
33 34
53 55
56
14 15
17 21
8a
33 34
52
32
18
20
31
35
25
36
32
16
18
19
7
29 30
20
31 35
25
36
16
18
19
7
29 30
20
31 35
25
36
25
36
51
Modèles à deux pistons air sur air, double
effet : 012, 059, 072, 100, 144, 270, 345, 420,
740, 945, 1150, 1480, 1930, 2380
43
43
43
41 24
28
28
41 24
41 24
28
43
1
11
3
6
12
41 24
32
39
5
5
3
42
A
A
16
18
8
8
19
16
7
29 30
20
31
7
29 30
8a
42
A
42
48
11
42
48
8
12
8
12
1322
6b
8
13c
12
5 3
22 6b
13
8
13c 2
5 12b 6b
22
1
13c
13
22
13c
5
A
10
9
13
12
5
8a
48
35
5
8a
48
10
10
11 9
1
1
A
A
11
6
12
32
A
3
6
12
39
3
1
6
A
39
28
Modèles à un seul piston air sur air, double
effet : 003, 006, 015, 023, 036, 050, 135, 210,
370, 575
39
19
8a
1
1
3
9
10
5
5
8
5
9
6b
8
Coupe A - A, Modèles 003 - 1150
3
Fourche représentée à
mi-course avec l'indicateur
omis pour plus de clarté
2
2
12b
1
12
2
3
5
12b
5
12b
Coupe A - A, Modèles 135-1150
4
Morin Actionneurs pneumatiques, Modèles A, B, C et S
Instructions d'utilisation et de maintenance
Modèles à deux pistons rappel par ressort
simple effet : 1485, 1934, 1935, 2385-5336
9
50 54
51
38
27
46
4
26
2
53
55
56 49
50
54
51
29
57 51
50 54
38
27
46
4
26
2
53
55
56 49
23
50
54
51
38
27
46
4
26
2
53
55
23
56 49
50
54
51
38
27
46
4
26
2
53
55
23
56 49
50
54
51
2
57Modèle à deux pistons rappel par ressort
9
50 54 simple
51 effet : 6044, 7114
2
57
9
50 54
2
57
51
23
4
12
8
4
12
8
4a
A
4a
A
4
12
4a
8
Modèle à deux pistons air sur air double
5
36 effet : 1485, 1934, 2385-7114
5
36
A
4
12
4a
8
55
56
35 55
56
55
56
35 55
56
55
56
35 55
56
55
56
35 55
56
31
35 31 25
41
36
35 31 25
31 13
41
36
41
15a
15b
36
15a
15b
5
22
A
A
A
5
36
5
43
24
32 4b 6
43
24
32 4b 6
36
8
13
13c
20 19
18
42
20 19
18
42
13
43
20 19
1
43
18
24
13
1
13
8
22
13c
24
42
13
6b
22
13
8
13c 2
5 12b 6b
22
5 12b 2
20
1 19
18
13
2
42
5 22
1
12
12
42
12
12b
12b mi-course avec l'indicateur
omis pour plus de clarté
14
2
42
2
42
5
22
5
5
2
Fourche représentée à
5
5
5
6b
5
32 4b
6
20 19
22
2
1322
6b
8
13c 2
20 19
14
14
15
15
22
22
5
22
5
15
22
9
A
9
18
A9
18
1
20 19
32 4b
6
1
20 19
1
3
3 6a
1
6a
9
18
15
12a
15
12a
15
12a
15
12a
12b
12b
12b
31
13
35 31 25
11
13
31
11
35 31 25
13
12b
11
18
2
2
6b
6b
3
11
10
42
2
42
41
5 36
15a
15b 22
5
15a
15b 22
5
22
5
5
2222
10
5
10
5
22
6a
6b
3
42
2
22
6a
12
42
14
15
Coupe A - A, Modèles 1480-2380
6b
22
42
10
Coupe A - A, Modèles 1485, 1934, 1935, 2385-7114
5
Morin Actionneurs pneumatiques, Modèles A, B, C et S
Instructions d'utilisation et de maintenance
Matériaux de construction (suite en page suivante)
1
2
3
4
5
6a
6b
7
8
9
10
11
12
12a
12b
13
13a
13b
13c
14
15
16
17
Élément
Carter
Arcade
Arbre de sortie
Tige de piston
Palier - arbre de sortie
Goupille d'arcade
Clavette d'arcade
Palier - tige de piston
Circlip - arbre de sortie
Axe d'entraînement
Palier de roulement
Circlip - arbre
Joint, platine butée
Vis de montage
Circlip - palier de roulement
Adaptateur de pointeur
Indicateur de position
Platine de butée
Joint de platine
Vis à tête hex.
Rondelle de butée
Pointeur
Vis à tête bombée
Matériau S
003-100
135 - 1150
Inox. 316
Inox. 316
17-4 PH
17-4 PH
Inox. 17-4
Inox. 17-4
Inox. 316
Inox. 316
PTFE
PTFE composite
Inox. 18-8
17-4 PH
PTFE
PTFE
15-7 MO
15-7 MO
Inox. 440C
Inox. 440C
Inox. 440C
Inox. 440C
15-7 MO
15-7 MO
NBR
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Nylon
304 SS
Inox. 316
Fibre
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Inox. 18-8
PVC souple
PVC souple
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Matériau B
006-100
135 - 1150
Fonte GS
Fonte GS
17-4 PH
17-4 PH
4140
4140
CPO
CPO
Bronze
PTFE composite
Acier
Acier
Bronze
Bronze
Acier
Acier
Inox. 440C
Inox. 440C
Inox. 440C
Inox. 440C
Acier
Acier
NBR
Inox. 18-8
Acier
Nylon
Fonte GS
Fibre
Inox. 18-8
Acier
Inox. 18-8
Acier
PVC souple
PVC souple
Inox. 18-8
Acier
Matériau C
135 - 1150
Fonte GS
17-4 PH
4140
CPO
PTFE composite
Acier
Bronze
Acier
Inox. 440C
Inox. 440C
Acier
NBR
Acier
Nylon
Fonte GS
Fibre
Acier
Acier
PVC souple
Acier
Matériau A
006-100
135 - 420
Acier
Acier
17-4 PH
17-4 PH
4140
4140
CPO
CPO
Bronze
PTFE composite
Acier
Acier
Bronze
Bronze
Acier
Acier
Inox. 440C
Inox. 440C
Inox. 440C
Inox. 440C
Acier
Acier
NBR
Inox. 18-8
Acier
Nylon
Acier
Fibre
Inox. 18-8
Acier
Inox. 18-8
Acier
PVC souple
PVC souple
Inox. 18-8
Acier
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Capot du carter
Vis à tête hex.
Rondelle de butée
Rondelle du pointeur
Rondelle de butée
Joint - capot
Cylindre
Piston
Adapteur
Capot
Capot de tige
Joint - tige de piston
Joint - vis de piston
Segment de piston
Joint - carter
Vis de piston
Rondelle frein
Palier de piston
Inox. 316
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Fibre
Inox. 316
Inox. 316
Inox. 316
Inox. 316
Inox. 316
NBR
NBR
NBR
Fibre
Inox. 18-8
Inox. 18-8
PTFE
Inox. 316
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Fibre
Inox. 316
Inox. 316
Inox. 316
Inox. 316
Inox. 316
NBR
NBR
NBR
Fibre
Inox. 18-8
Inox. 18-8
PTFE
Acier
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Fibre
Inox. 316
Fonte GS
Fonte GS
Fonte GS
Fonte GS
NBR
NBR
NBR
Fibre
Inox. 18-8
Inox. 18-8
PTFE
Acier
Acier
Acier
Acier
Acier
Fibre
Inox. 316
Fonte GS
Fonte GS
Fonte GS
Fonte GS
NBR
NBR
NBR
Fibre
Acier
Acier
PTFE
Acier
Acier
Acier
Acier
Acier
Fibre
Acier/XYLAN
Fonte GS
Fonte GS
Fonte GS
Fonte GS
NBR
NBR
NBR
Fibre
Acier
Acier
PTFE
Acier
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Fibre
Inox. 316
Acier
Acier
Acier
Acier
NBR
NBR
NBR
Fibre
Inox. 18-8
Inox. 18-8
PTFE
Acier
Acier
Acier
Acier
Acier
Fibre
Acier/XYLAN
Acier
Acier
Acier
Acier
NBR
NBR
NBR
Fibre
Acier
Acier
PTFE
36
37
38
Joint de filetage
Vis de butée de course
SS/EPDM
Inox. 18-8
SS/EPDM
Inox. 18-8
Acier/NBR
Inox. 18-8
Acier/NBR
Acier
Acier/NBR
Acier
Acier/NBR
Inox. 18-8
Acier/NBR
Acier
Contre-écrou
Vis à tête hex.
Tirant
Joint - arbre de sortie
Rondelle frein
Joint Stat-O
Joint de cylindre ou joint torique
Étiquette du constructeur
Joint - coussinet d'arbre de sortie
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Inox. 18-8
NBR
TFE or NBR
MYLAR
-
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Inox. 18-8
NBR
NBR
MYLAR
-
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Inox. 18-8
NBR
Inox. 18-8
NBR
NBR
MYLAR
NBR
Acier
Acier
Acier
Acier
NBR
NBR
MYLAR
-
Acier
Acier
Acier
Acier
NBR
NBR
MYLAR
-
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Inox. 18-8
NBR
Inox. 18-8
NBR
NBR
MYLAR
NBR
Acier
Acier
Acier
Acier
NBR
NBR
MYLAR
-
39
41
42
43
45
46
47
48
6
Morin Actionneurs pneumatiques, Modèles A, B, C et S
Instructions d'utilisation et de maintenance
Matériaux de construction (suite)
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
Item
Cylindre - côté ressort
Tirant - côté ressort
Vis hex.
Vis de butée de course
Rondelle plate
Flasque -côté ressort
Ressort - extérieur
Ressort - intérieur
Reniflard
Étiquette - ressort
003-100
Inox. 316
Inox. 316
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Inox. 316
Acier
Acier
Inox. 18-8
LEXAN
Matériau S
135 - 1150
Inox. 316
Inox. 316
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Inox. 316
Acier
Acier
Inox. 18-8
LEXAN
006-100
316SS
Inox. 316
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Fonte G.S.
Acier
Acier
Acier
LEXAN
Matériau B
135 - 1150
Inox. 316
Acier
Acier
Acier
Acier
Fonte G.S.
Acier
Acier
Acier
LEXAN
Matériaux de construction (suite en page suivante)
1
2
Élément
Carter
Fourche
Matériau S
1480-2380
Inox. 316
17-4 PH
4
5
Tige de piston
Palier de fourche
Inox. 316
PTFE composite
7
Palier de tige de piston
Bronze
9
10
11
12
Axe d'entraînement
Bloc glissant
Bague de retenue de tige
Bouchon d'accès à l'axe d'entraînement
Inox. 440C
Bronze
15-7 MO
Inox. 18-8
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Adaptateur de pointeur
Barre d'entraînement
Vis d'entraîneur d'accessoire
Pointeur
Vis à tête bombée
Capot du carter
Vis hex. du capot
Rondelle frein du capot
Rondelle du pointeur
Event
Nylon
Acier
Acier
PVC souple
Inox. 18-8
Inox. 316
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Brass
24
25
26
Cylindre
Piston
Adapteur
Inox. 316
Inox. 316
Inox. 316
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Flasque
Capot de tige
Joint de tige de piston
Joint de vis de piston
Joint de piston
Joint de carter
Vis hex. du piston
Rondelle frein du piston
Palier de piston
Joint taraudé
Inox. 316
Inox. 316
NBR
NBR
NBR
Fibre
Inox. 18-8
Inox. 18-8
PTFE
SS/EPDM
Élément
1
Carter
2
Fourche
3
Bloc de guidage
4
Tige de piston gauche
4a Tige de piston droite
4b Contre-écrou de tige de piston
5
Palier de fourche
6
Palier de tige de poussée
6a Palier de barre de guidage
6b Palier de tige de poussée
7
Palier de tige de piston
8
Barre de guidage
9
Axe d'entraînement
10 Joint de palier
11 Bague de retenue d'accessoire
12 Joint de barre de guidage
12a Joint de capot
12b Joint d'entraîneur d'accessoire
13 Entraîneur d'accessoire
14 Barre d'entraînement
15 Capot
16 Pointeur
17 Vis à tête bombée
18 Capot du carter
19 Vis hex. du capot
20 Rondelle frein du capot
21 Rondelle du pointeur
22 Event
23 Coupelle ressort
24 Cylindre
25 Piston
26 Adaptateur
26a Plaque d'espacement
(1485-2385 uniquement)
27 Flasque
28 Capot de tige
29 Joint de tige de piston
30 Joint de vis de piston
31 Joint de piston
32 Joint de carter
33 Vis hex. du piston
34 Rondelle frein du piston
35 Palier de piston
36 Joint taraudé
Matériau C
135 - 1150
Acier/XYLAN
Acier
Acier
Acier
Acier
Fonte G.S.
Acier
Acier
Acier
LEXAN
006-100
Inox. 316
Inox. 316
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Acier
Acier
Acier
Acier
LEXAN
Matériau A
135 - 420
Acier/XYLAN
Acier
Acier
Acier
Acier
Acier
Acier
Acier
Acier
LEXAN
Matériau B
1480-2380
Fonte G.S.
Fonte G.S.
Fonte G.S.
CPO
CPO
Acier
PTFE composite
Acier
Acier
Nylon
Bronze
CPO
Inox. 440C
NBR
Acier
NBR
NBR
NBR
Acier
Acier
Fonte G.S.
PVC souple
Inox. 18-8
Fonte G.S.
Acier
Acier
Acier
Brass
Fonte G.S.
Inox. 316
Fonte G.S.
Fonte G.S.
Fonte G.S.
Matériau C
1480-2380
Fonte G.S.
Fonte G.S.
Fonte G.S.
CPO
CPO
Acier
PTFE composite
Acier
Acier
Nylon
Bronze
CPO
Inox. 440C
NBR
Acier
NBR
NBR
NBR
Acier
Acier
Fonte G.S.
PVC souple
Acier
Fonte G.S.
Acier
Acier
Acier
Brass
Fonte G.S.
Acier/XYLAN
Fonte G.S.
Fonte G.S.
Fonte G.S.
Fonte G.S.
Fonte G.S.
NBR
NBR
NBR
Fibre
Acier
Acier
PTFE
Acier/EPDM
Fonte G.S.
Fonte G.S.
NBR
NBR
NBR
Fibre
Acier
Acier
PTFE
Acier/EPDM
7
Morin Actionneurs pneumatiques, Modèles A, B, C et S
Instructions d'utilisation et de maintenance
Matériaux de construction (suite)
37
38
39
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
Élément
Vis de butée de course
Contre-écrou
Vis à tête hex.
Tirant
Joint - fourche
Rondelle frein
Vis à tête hex.
Joint Stat-O
Joint torique du cylindre
Étiquette du constructeur
Joint - coussinet de l'arbre de sortie
Cylindre - côté ressort
Tirant - côté ressort
Vis à tête hex.
Vis de butée de course
Rondelle plate
Flasque - côté ressort
Ressort extérieur
Ressort intérieur
Reniflard
Étiquette du ressort
Matériau S
1480-2380
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Inox. 18-8
NBR
Inox. 18-8
Inox. 18-8
NBR
NBR
MYLAR
NBR
Inox. 316
Inox. 316
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Inox. 18-8
Inox. 316
Acier
Acier
Inox. 18-8
LEXAN
4. Commande manuelle par pompe
hydraulique à main (voir la Figure 4)
A.Maintenir le niveau de fluide sur la ligne
de remplissage avec du fluide hydraulique
ISO-22. Utiliser de l'huile hydraulique
'Chevron AW' ou un équivalent.
B.Le sélecteur trois positions est réglé en
position centrale pour le fonctionnement
à distance. Il faut sélectionner la position
gauche ou droite pour ouvrir ou fermer
manuellement, comme indiqué sur
l'étiquette de la pompe.
C.Ranger et bloquer le levier afin de maintenir
rentré le piston de la pompe. Il ne faut pas
commander l'actionneur à distance avec la
poignée sur le piston.
Niveau de fluide hydraulique
Le niveau de liquide du réservoir de la
pompe à main varie lorsque l'actionneur est
utilisé. Le niveau de liquide est haut lorsque
la tige de piston du cylindre hydraulique est
rétractée dans le cylindre hydraulique. Le
niveau de liquide est bas lorsque la tige de
piston du cylindre hydraulique est sortie du
cylindre hydraulique. Mesurer le niveau de
liquide en position basse, en utilisant une
jauge, et maintenir ce niveau, comme indiqué
sur l'étiquette (25,4 mm [1 po.]) au-dessus
de la base de la pompe. Ouvrir ou fermer
l'actionneur et contrôler le niveau du liquide
afin de vérifier où se situe la position basse.
Veiller à bien serrer le bouchon de l'orifice de
remplissage.
Attention : Ne pas dépasser ce niveau ou du
liquide risque de jaillir de la soupape de décharge.
37
38
39
41
42
43
44
45
46
47
Item
Vis de butée de course
Contre-écrou
Vis à tête hex.
Tirant
Joint - fourche
Rondelle frein
Vis à tête hex.
Joint Stat-O
Joint torique du cylindre
Étiquette du constructeur
Matériau B
1480-2380
Acier
Acier
Acier
Acier
NBR
Acier
Acier
NBR
NBR
MYLAR
Matériau C
1480-2380
Acier
Acier
Acier
Acier
NBR
Acier
Acier
NBR
NBR
MYLAR
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
Cylindre - côté ressort
Tirant - côté ressort
Vis à tête hex.
Vis de butée de course
Rondelle plate
Flasque - côté ressort
Ressort extérieur
Ressort intérieur
Reniflard
Étiquette du ressort
Inox. 316
Acier
Acier
Acier
Acier
Fonte G.S.
Acier
Acier
Acier
LEXAN
Acier/XYLAN
Acier
Acier
Acier
Acier
Fonte G.S.
Acier
Acier
Acier
LEXAN
Montage à distance de la pompe à main
La pompe à main est normalement installée
sur l'actionneur avec l'orifice de remplissage
sur le dessus. Lorsqu'elle est installée sur
un robinet-vanne, l'orifice de remplissage
doit rester sur le dessus quelle que soit
l'angle d'installation du robinet-vanne sur
la canalisation. Cela peut nécessiter une
réinstallation de la pompe à main. La pompe
à main peut être montée à distance sur une
structure adjacente. La position optimale est
proche de et au-dessus de l'actionneur. Si
la pompe à main se trouve au-dessous de
l'actionneur, les DEUX vannes de régulation
de vitesse doivent être complètement fermées
avant de retirer le bouchon de remplissage du
réservoir pour vérifier le niveau du liquide. Cela
permettra d'éviter que du fluide hydraulique
ne s'écoule de l'actionneur. Réinitialiser les
vannes de régulation de vitesse une fois le
bouchon de remplissage revissé.
5. Montage d'un détecteur de proximité
intégré (uniquement avec l'option Prox Prep
commandée en usine)
A.Retirer les bouchons plastique des orifices
de support des détecteurs de proximité,
situés à l'arrière du carter de l'actionneur.
B.Insérer et visser le détecteur dans le
sens horaire jusqu'au contact avec la
cible ferreuse, puis le reculer de 1,6 mm
(1/16 po.).
C.Tester le fonctionnement du détecteur en
ouvrant / fermant l'actionneur.
D.Le cas échéant, répéter la procédure pour
le second détecteur.
8
Morin Actionneurs pneumatiques, Modèles A, B, C et S
Instructions d'utilisation et de maintenance
6. Changement de ressort pour
changer la pression de service
7. Changement du mode de position par
manque d'air
À l'exception de la version 2,8 bar (40 psi),
toutes les cartouches ressorts se composent
d'un ressort interne et externe. Cette cartouche
ressort 2,8 bar (40 psi) utilise seulement un
ressort extérieur. Les autres cartouches
ressort doivent être commandées au fabricant.
(Modèles 003-100 et 144) Actionneurs à
fourche symétrique uniquement
Le changement de 'position fermée' en
'position ouverte' est accompli en retournant
l'actionneur (c'est-à-dire de gauche à droite).
Les parties haute et basse du boîtier central
possèdent des brides de montage et des
dimensions d'arbre de sortie identiques.
Nécessite un démontage pour modifier le
mode de position et doit être précisé lors de
la commande. Retirer l'indicateur et la plaque
d'indication en vinyle, puis les monter côté
opposé de l'actionneur.
(Modèles 023-7114) Actionneurs à fourche
inclinée et symétrique (sauf indication
ci-dessus)
La conversion nécessite le retrait du cylindre
à ressort et sa réinstallation côté opposé du
boîtier. Il est recommandé de commander la
version à 'position fermée' ou 'position ouverte'
directement en usine.
Attention
Avant tout changement de ressort, il faut toujours
s'assurer que l'actionneur se trouve en position
de repli, ressort détendu. Il faut retirer tout
accessoire pouvant armer le ressort (par exemple
commande débrayable, commande manuelle par
vis, etc.).
A.Reculer complètement la butée de fin de
course opposée au ressort de l'actionneur.
Ceci offre une détente maximale du ressort
dans l'actionneur.
(Modèles S-003 et B-006 uniquement)
B.Desserrer et retirer les vis (41) ainsi que le
cylindre (24). Desserrer la vis du piston (33)
jusqu'au relâchement total du ressort et la
libération du piston (25).
C.Retirer le ressort interne pour changer la
cartouche ressort 5,5 bar (80 psi) par la
cartouche ressort désirée.
D.Réassembler le piston, le cylindre, la
flasque et les vis de raccordement en
respectant la séquence de serrage des vis
de raccordement (Figure 8). Il ne faut pas
serrer exagérément les vis. Se reporter
au tableau des Couples de serrage requis
(Tableau 1).
(Tous modèles, sauf S-003 et B-006)
B.Retirer, alternativement et uniformément,
les vis (51) des entretoises. Dévisser chaque
vis de 6,4 mm (¼ po.) environ en respectant
la séquence de serrage (Figure 8) sur les
deux flasques. Répéter la séquence jusqu'à
ce que le(s) ressort(s) soi(en)t totalement
détendu(s) et que la flasque arrière soit
libérée.
C.Démonter le package de ressort de 5,5 bar
(80 psi) et le remplacer avec le package de
ressort souhaité.
D.Réassembler la flasque avec les vis (51).
Utiliser la procédure inverse, comme
indiqué à l'étape B, en respectant la
séquence de serrage des tirants (Figure 8).
S'assurer que chaque entretoise coulisse
dans le logement cylindrique de la flasque.
Il ne faut pas serrer exagérément les
boulons. Se reporter au tableau des Couples
de serrage requis (Tableau 1).
E.Retirer la plaque d'identification de
l'actionneur et marquer ou graver la classe
correspondante à la pression du nouveau
ressort.
8. Désaccouplage de l'actionneur et
du robinet
Attention
Il ne faut pas tenter de retirer les vis de
montage entre l'actionneur et le robinet avant la
déconnexion et la mise à l'évent de la pression
d'alimentation. En cas de rappel par ressort, il
faut s'assurer que le robinet est totalement en
position de défaut. Si le robinet est bloqué dans
une position causant l'armement du ressort,
le retrait des boulons de l'arcade entraîne
le relâchement du ressort et la rotation de
l'actionneur sur son arcade, pouvant provoquer
blessures ou dommages.
A.Desserrer les vis de fixation de l'arcade sur
l'actionneur.
B.Déplacer physiquement l'actionneur vers
l'arrière et vers l'avant pour s'assurer
de l'absence d'efforts (ou de contraintes
tangentielles) sur les vis. Une fois assuré de
l'absence de pression ou de compression
du ressort dans l'actionneur, retirer les vis,
l'actionneur et l'arcade de montage.
C.Si le robinet est grippé ou bloqué en
position intermédiaire, causant une tension
résiduelle du ressort dans l'actionneur, il
faut remplacer la butée de fin de course
(37) opposée au ressort de l'actionneur par
une tige fileté suffisamment longue pour
pouvoir la visser jusqu'au contact avec
le piston. Cette procédure fige en toute
sécurité le piston et le ressort et permet le
retrait de l'actionneur. Il faut s'assurer de
retirer complètement cette butée avant de
démonter l'actionneur.
9
Morin Actionneurs pneumatiques, Modèles A, B, C et S
Instructions d'utilisation et de maintenance
9. Démontage
Démontage des actionneurs à fourche
symétrique
A.Déposer la(les) flasque(s) (27), les tirants
(41) et le cylindre (24). Déposer le capot de
tige (28) le cas échéant.
B.Retirer la vis du piston (33), le piston (25) et
les ressorts (55 et 56) le cas échéant.
C.Retirer l'adaptateur (26) ainsi que les joints
d'étanchéité de la tige de piston (29).
Remarque : Les modèles S-003, B-006 et
B-015 possèdent un carter/flasque moulé
monobloc.
D.Déposer la plaque du constructeur (18),
l'aiguille (16) et l'indicateur de position (le
cas échéant) (13).
(Modèles 003-100 et 144)
E.Désengager la fourche (2) des paliers de
roulement en tirant la tige de piston vers
l'extrémité droite, comme sur la Figure 5, et
faire ensuite pivoter le mécanisme à fourche
hors des paliers de roulement, comme dans
la Figure 6.
F.Tourner la tige de piston de 90° afin de
permettre l'accès au circlip (11) comme
indiqué en Figure 7.
G.Retirer le circlip et le palier de roulement
(10). Tourner ensuite la tige de piston
de 180° et retirer le palier de roulement
restant et l'axe d'entraînement.
H.Retirer la tige de piston (4) et les paliers de
tige de piston (7).
I.Dévisser le bouchon (12) à l'arrière du
carter.
J.Insérer un chasse goupille adapté dans le
trou de dégagement et chasser la goupille
de fourchette (6).
K.Retirer le circlip (8) de l'arbre de sortie.
Retirer l'arbre de sortie et la fourche.
L.Retirer les paliers (5) du carter.
(Modèles 135, 270-1150)
E.Désengager la fourche (2) des paliers de
roulement en tirant la tige de piston vers
l'extrémité droite, comme sur la Figure 5, et
faire ensuite pivoter le mécanisme à fourche
(2) hors des paliers de roulement (10).
Voir la Figure 6.
F.Tourner la tige de piston (4) de 90° afin de
permettre l'accès au circlip (11) comme
indiqué en Figure 7.
G.Retirer les circlips de la goupille de butée
(11) et extraire les paliers de roulement (10)
et la goupille de butée (9).
H.Retirer la tige de piston (4) et les coussinets
de tige de piston (7).
I.Retirer les circlips (8) et (12b) des deux
extrémités de l'arbre de sortie.
J.Retirer la platine butée (13b) et les rondelles
de butée (22) de l'arbre de sortie (3).
K.Positionner la fourche (2) en position
complètement à droite (en regardant depuis
la platine butée (13b)).
L.À l'aide d'un marteau doux, retirer l'arbre
de sortie (3) par le haut du carter (1).
M.Retirer la fourche (2) du carter (1).
N.Retirer les coussinets de l'arbre de sortie (5)
du carter (1).
(Modèles 1480, 1929, 1930, 2380)
E.Retirer le pointeur (16) et l'entraîneur
d'accessoire (13) de l'actionneur en
dévissant la vis (14) par l'alésage intérieur
de la fourche (2).
F.Retirer toutes les vis (19). Trois perçages
taraudés débouchant sont présents dans le
capot (18). Visser trois vis longues dans ces
perçages puis visser chaque vis l'une après
l'autre de 1/2 tour pour extraire le capot.
Voir la Figure 6A.
G.Retirer le bouchon d'accès à l'axe
d'entraînement (12). (Figure 5A)
H. Appuyer sur la fourchette (2) en utilisant la
tige de piston (4) jusqu'à ce que la goupille
de butée (9) soit centrée dans le trou
d'accès (voir la Figure 5A). Retirer le circlip
(11) de la goupille de butée supérieure (9)
(Figure 7A).
I. Appuyer sur la goupille de butée (9) et
sortir le circlip (11) hors du trou d'accès
afin de laisser les blocs glissant (10) tomber
librement. Retirer les blocs glissant (10).
J.Retirer la tige de piston (4), les coussinets
de tige de piston (7), la fourchette (2).
Retirer les paliers de roulement de la
fourchette (5), et les joints d'étanchéité de
fourchette (48) du carter (1) et du capot (18).
Retirer les évents supérieur et inférieur (22)
situés à l'arrière du carter.
(Modèles 1485, 1934, 1935, 2385-7114)
D.Démonter l'entretoise d'adaptateur (26a)
(installée sur les modèles 1485-2385
uniquement, voir la Figure 7B).
E.Démonter le capot (15) en déposant les vis
de montage (15a).
F.Démonter toutes les vis du capot (19) et
le capot (18). Trois de ces vis sont logées
dans les perçages 'vis vérin' et sont vissées
dans le capot (18). Visser trois longues vis
dans les perçages 'vis vérin' et les tourner
d'½ tour en séquence tout en repliant le
capot. Voir la Figure 6B.
K. Faire pivoter la fourchette (2) sur un côté
pour exposer le bloc glissant (3).
L.Dévisser les contre-écrous de la tige de
piston (4b) et déposer les tirants (4 et 4a).
M.Démonter la barre de guidage (8), le bloc
glissant (3) et la fourche (2).
N.Démonter les paliers de fourche (5).
Figure 5
Figure 6
Figure 7
10
Morin Actionneurs pneumatiques, Modèles A, B, C et S
Instructions d'utilisation et de maintenance
Démontage des actionneurs à fourche
inclinée
Les actionneurs à fourche inclinée sont
démontés de la même manière que les
actionneurs à fourche symétrique, bien que
les instructions supplémentaires suivantes
s'appliquent sur certains modèles :
(Modèles 023-100)
Ces actionneurs sont démontés en utilisant
la même procédure que pour les actionneurs
symétriques. Toutefois, l'axe d'entraînement
(9) soit déposé du carter (1) via les bouchons
d'accès situés sur les brides de montage
supérieure et inférieure dudit carter.
(Modèles 135-1150)
F.Démonter le pointeur (16), l'adaptateur (13)
et extraire le joint de la platine butée (12) (le
cas échéant).
G.Démonter la platine butée (13b) et les
rondelles de butée (22) de l'arbre de sortie
(3).
H.Positionner la fourche (2) en position
complètement à droite (en regardant à
partir de la platine butée (13b)).
I.À l'aide d'un marteau à tête tendre, extraire
l'arbre de sortie (3) via la platine butée
hors du carter (1). Cela permet d'extraire le
coussinet supérieur de l'arbre de sortie (5)
et la clavette de la fourche (6b).
J.Démonter les coussinets de tige de piston
(7) du carter (1).
K.Déplacer la fourche (2) autour du carter (1)
de sorte que l'axe d'entraînement (9) et le
palier de roulement à rouleaux (10) puissent
être extrait de la rainure de la fourche.
Déposer les circlips de l'axe d'entraînement
(11) et retirer les paliers de roulement à
rouleaux (10), l'axe d'entraînement (9), la
tige de piston (4) et la fourche (2).
L.Déposer le circlip de l'arbre de sortie
inférieur (12b) et abaisser le coussinet de
l'arbre de sortie inférieur (5).
10. Montage de l'actionneur
Assemblage des actionneurs à
fourche symétrique
(Modèles 003-100 et 144)
A.Insérer les paliers de tige de piston (7) et
les paliers d'arbre de sortie (5) dans le
carter (Pour les modèles B-006 à 100, il
faut lubrifier les joints toriques des paliers
d'arbre de sortie (48) avec du lubrifiant
Dow Corning #112. Placer le joint torique
à la moitié de chaque palier et installer les
paliers dans le carter.
B.Placer la fourche (2) en position dans le
carter. Lubrifier avec du WD-40 ou similaire
et installer l'arbre de sortie (3) (Pour les
modèles B-006 à 100, il faut lubrifier les
joints toriques de l'arbre de sortie (42) avec
du lubrifiant Dow Corning #112. Placer
un joint torique à l'une des extrémités de
l'arbre de sortie et l'insérer dans le carter et
la fourche par le côté sans joint. Installer un
second joint torique sur l'extrémité opposée
de l'arbre de sortie et pousser l'arbre de
sortie dans le carter). Fixer l'arbre de sortie
avec les circlips (8).
C.Lubrifier et insérer la goupille de fourche (6)
dans la fourche et l'arbre de sortie à partir
de la face ouverte du carter. Il faut s'assurer
que la goupille soit totalement insérée dans
la fourche afin d'éviter toute interférence
avec la tige de piston (4).
(Modèles 135, 270-1150)
A.Insérer la clavette de fourche (6b) dans
l'arbre de sortie (3).
B.Installer la fourche (2) dans le carter (1).
Faire coulisser l'arbre de sortie (3) dans
la fourche (2) par le sommet du boîtier (1).
Installer les paliers supérieur et inférieur
(5a) lubrifiés.
C.Installer la rondelle de butée inférieure (22),
la platine butée (13), l'entraîneur namur (22)
et le circlip (8). Installer le circlip de palier
inférieur (12b).
(Modèles 003-1150)
D.Lubrifier avec du WD40 et installer la tige de
piston (4) en prenant soin de ne pas rayer
les surfaces d'étanchéité lors du glissement
à travers la fourche.
E.Placer la fourche en la faisant tourner, sur
le côté gauche du carter, comme indiqué en
Figure 7.
F. Assembler l'axe d'entraînement (9) avec un
palier de roulement (10) et un circlip(11).
Lubrifier l'ensemble avec une graisse
haute température, telle que la graisse
‘Whitmore’s Omnitemp II’.
G.Installer l'ensemble axe-roulement comme
indiqué en Figure 7. Tourner la tige de
piston de 180° et assembler le second
palier de roulement avec le circlip. Placer
une grande quantité de graisse haute
température sur les paliers de roulement et
dans la fourche.
H.Engager les paliers de roulement dans la
fourche, comme indiqué en Figures 7, 6 et 5.
I.Installer le bouchon d'accès à l'axe
d'entraînement (12) à l'arrière du carter si
applicable. Utiliser du frein-filet Loctite 222.
Figure 5A
Accès à l'axe
d'entraînement
Figure 6A
Extracteurs
Figure 7A
Bloc glissant
et axe
d'entraînement
Fourche
Figure 6B
Vis vérin
Vis vérin
Vis vérin
11
Morin Actionneurs pneumatiques, Modèles A, B, C et S
Instructions d'utilisation et de maintenance
(Modèles 1480-2380)
A. Installer les joints (42) et les paliers (5) en
utilisant du lubrifiant WD-40 dans le capot
(18) et le carter (1).
B.Inspecter les passages d'évent supérieur
et inférieur du carter et nettoyer la
moindre obstruction. Installer de nouveaux
évents (22).
C.Lubrifier les surfaces des paliers de la
fourche (2) avec du WD-40 puis installer
la fourche (2) dans le carter (1). Installer
la fourche avec le marquage et la tige
d'accouplement de l'entraineur namur
visible à par le passage du capot.
D.Installer les paliers de la tige de piston (7) et
la tige de piston (4).
E.Installer le circlip inférieur (11) sur l'axe
d'entraînement (9) et lubrifier l'axe avec
de la graisse Whitmore. Lubrifier les
blocs glissants (10) avec de la graisse
Whitmore à l'intérieur comme à l'extérieur
puis positionner ces derniers dans les
rainures de la fourche (2). Insérer l'axe
d'entraînement (9) dans le trou d'accès
(Figure 6A) puis glisser celui-ci à travers
le bloc glissant inférieur (10), la tige de
piston (4) et le bloc glissant supérieur (10).
Installer le circlip supérieur (11) sur l'axe
d'entraînement (9).
F.Placer de la pâte à joint sur la surface
d'étanchéité du capot (18), installer le
capot sur le carter (1) et serrer les vis (19)
du capot à 41 Nm (30 ft-lb). Installer des
vis courtes (19) dans les extracteurs du
capot (18).
(Modèles 1485-7114)
A.Installer un nouveau palier de barre de
guidage (6a) et les paliers de roulement de
l'axe d'entraînement (6b) dans le bloc de
guidage (3).
B.Installer de nouveaux paliers de roulement
de fourche (5) et des paliers de roulement
(6) dans le carter (1) et le capot (18).
Positionner un joint de palier (10) dans les
paliers de roulement de la fourche (5) vers
l'intérieur du carter (1).
C.Utiliser de la graisse multi usage Valvoline /
GM (ou équivalente) pour lubrifier tous les
paliers de roulement y compris une quantité
généreuse sur les paliers d'appui (6).
D.Insérer l'arcade (2) dans le carter (1).
E.Insérer le bloc glissant (3) dans le carter (1)
et glisser la barre glissante ou de guidage
(8) à travers le carter (1) et le bloc glissant.
Installer les joints de la barre glissante (12),
graisser les joints, puis terminer de glisser
la barre dans le carter.
F.Installer les paliers de roulement de la tige
de piston (7) dans le carter (1).
G.Installer les contre-écrous (4b) sur les tiges
de piston (4) et (4a), puis installer les tiges.
Les tiges de piston à fourche symétrique
sont égales en longueur et peuvent être
installées sur les deux côtés. Voir la
Figure 7C.
H. Faire pivoter la fourche (2) au-dessus
du bloc glissant (3) et installer l'axe
d'entraînement (9).
I.Insérer un goutte de mastic au silicone
Dow Corning 732 sur la portée d'étanchéité
du capot (18) et installer le capot (18) sur le
carter (1) en serrant les vis à 8 Nm (6 ft-lb).
J.Installer le joint (12a) et le bouchon (15).
(Ensemble cylindre et capot de tige - tous
les modèles)
J. Assembler la vis (33) à l'extrémité de la tige
de piston avant d'installer le capot de tige le
cas échéant.
K.Installer le capot de tige (28) le cas échéant.
Les actionneurs qui utilisent un seul piston
nécessitent un capot de tige. Visser le
capot de tige et le joint en position avec
les vis à tête hex. (39). Utiliser de la pâte
'Locktite 222 Thread Locker'.
L.Pour les modèles 1485-3072, installer la
platine d'espacement de tige de piston.
M. Assembler le joint torique (29) sur la tige
de piston. Lubrifier le joint torique avec du
lubrifiant Dow Corning #112.
Figure 7B
Actionneur à fourche inclinée
Actionneur à fourche symétrique
Figure 7C
La tige de piston à fourche inclinée n'est pas symétrique. Elle doit être positionnée comme
illustré. La tige de piston de la fourche symétrique peut être installée de n'importe quelle façon.
Bras incurvé
de la fourche
Dimension courte
Dimension longue
Actionneur à fourche inclinée
Position fermée - vue de dessus
Dimension égale
Dimension égale
Actionneur à fourche symétrique
Position ouverte - vue de dessus
12
Morin Actionneurs pneumatiques, Modèles A, B, C et S
Instructions d'utilisation et de maintenance
Tableau 1 - Couples de serrage requis (Nm)
Modèle
3
B-006
15
S-006, 012
023 à 100
135, 270
344
345
210, 420
370, 575 à 2380
Vis d'adaptateur
(44)
N/A
N/A
N/A
20,3
40,7
203,4
203,4
203,4
203,4
339,0
Vis de piston
(33)
20,3
20,3
20,3
20,3
54,2
203,4
203,4
203,4
203,4
339,0
N. Assembler la flasque (26) sur le carter.
Un joint d'étanchéité (32) doit être utilisé
entre la flasque et le carter. Si l'actionneur
est un modèle à rappel par ressort, il faut
s'assurer d'insérer des vis de raccordement
de longueur suffisante (51) avec une
rondelle dans la flasque avant la serrer
sur le carter. Serrer uniformément les vis
de la flasque (26) en utilisant les vis à tête
hexagonale (44) avec des joints Stat-O (45).
Utiliser de la Loctite 262. Se rapporter
au tableau des Couples de serrage requis
(Tableau 1) afin d'appliquer le couple de
serrage correct.
O. Lubrifier le joint torique de bout de
tige de piston (30) avec du lubrifiant
Dow Corning #112 et le placer sur la tige.
Assembler le piston (25) à la tige avec la
vis (33) et la rondelle frein (34). Appliquer
de la Loctite 262 sur le filetage de la vis.
Tourner le piston avant de serrer la vis afin
de garantir une position correct du joint
torique.
P.Installer le joint du cylindre ou le joint
torique lubrifié (46) dans la gorge
d'adaptateur.
Q.Lubrifier le joint d'étanchéité de piston (31)
avec du lubrifiant Dow Corning #112 et
l'installer sur le piston.
R.Lubrifier le segment de piston (35)
et le cylindre (24) avec du lubrifiant
Dow Corning #112. Maintenir en place le
segment de piston (35) sur le piston (25) et
faire coulisser le cylindre (24) sur le piston
et le palier jusqu'à ce que le cylindre soit
en contact avec le joint torique (46) dans
la rainure de la flasque. Pour les modèles
à rappel par ressort, il faut changer le
cylindre (24) par le cylindre (49) côté ressort.
S.Insérer les tirants (vis de raccordement) (41)
sur l'adaptateur.
T.Insérer le joint de cylindre / joint torique (46)
dans la rainure de la flasque (27) et placer
celle-ci sur le cylindre (24) et sur les tirants
(41).
U. Assembler les rondelles frein (43) et les
écrous hexagonaux (modèles HP) sur les
tirants de raccordement et serrer de façon
uniforme. Il faut veiller à ne pas dépasser
Tirant
(33)
13,6
20,3
40,7
20,3
40,7
203,4
339,0
203,4
339,0
339,0
Vis de tirant côté
ressort (51)
N/A
N/A
33,9
13,6
33,9
135,6
135,6
339,0
339,0
339,0
Figure 8 - Séquence de serrage
du tirant
les valeurs de couple indiquées dans le
tableau des Couples de serrage requis
(Tableau 1).
1
3
4
2
5
3
1
1
3
4
2
Rappel par ressort uniquement
(Modèles S-003 et B-006 uniquement)
V.Placer le joint torique du cylindre (46) dans
la flasque (54).
W.Placer les ressorts dans la flasque en les
emboîtant correctement. Monter le piston
(25) sur le ressort et le serrer avec la vis
de piston (33) et la rondelle d'arrêt (34). Il
ne faut pas serrer exagérément la vis. Se
reporter au tableau des Couples de serrage
requis (Tableau 1).
Tous modèles (sauf S-003 et B-006)
V.Pour les modèles à rappel par ressort, les
entretoises (50) doivent être engagées sur
les longues vis (51) dépassant de la flasque
(26).
W.Placer le joint torique / joint du cylindre (46)
dans la flasque (54). Insérer les longues
vis (51) dans la flasque avec les rondelles
plates (53).
X.Placer les ressorts dans le cylindre en les
emboîtant correctement. Monter la flasque
sur le(s) ressort(s) détendu(s) et serrer sur
les entretoises (50) avec les vis (51). Afin
d'éviter tout grippage, il faut lubrifier les
boulons (51) avec de la graisse 'Whitmore's
Omnitemp II' ou équivalente. Serrer,
alternativement et uniformément, les
vis (51) dans les entretoises. Serrer chaque
boulon de 6,4 - 12,7 mm (¼ - ½ po.) environ,
selon la séquence de serrage indiquée
en Figure 8, jusqu'à ce que le ressort soit
totalement compressé. Il faut s'assurer
que chaque tirant de raccordement évidé
coulisse dans le logement cylindrique de la
flasque. Il ne faut pas serrer exagérément
les boulons. Se reporter au tableau des
Couples de serrage requis (Tableau 1).
Tout modèle
Y.Installer l'indicateur de position (13) et le
pointeur (16), le cas échéant. Assembler
les vis d'ajustement (37), les joints taraudés
(36) et les contre-écrous (38). Lubrifier la
surface en caoutchouc du joint taraudé avec
de la graisse Dow Corning #112 et serrer
5
4
3
6
2
la flasque à la main. Serrer le joint sur
environ 1 tour de sorte que le caoutchouc
commence à gonfler au-delà de la portion
métallique du joint.
Z.Manœuvrer l'actionneur avec l'alimentation
d'air nominale et vérifier la présence de
fuites. Le joint taraudé peut être serré d'un
tour supplémentaire s'il n'y a pas de fuite au
niveau de la vis de réglage.
13
Morin Actionneurs pneumatiques, Modèles A, B, C et S
Instructions d'utilisation et de maintenance
Assemblage des actionneurs à
fourche inclinée
Les actionneurs à fourche inclinée sont
assemblés de la même manière que les
actionneurs à fourche symétrique, avec les
instructions supplémentaires suivantes
destinées aux modèles spécifiques.
Les actionneurs à fourche inclinée n'ont
pas de tige de piston non-symétrique, ni de
fourche non-symétrique. Il est important
d'orienter la tige de piston avec la dimension
la plus longue en rapport avec la fourche
comme illustré dans la Figure 7C. Noter que
l'ensemble carter assemblé est utilisé pour
des actionneurs en position ouverte et en
position fermée.
(Modèles 135-1150)
A.Insérer la fourche (2) dans le carter (1)
et positionner la fourche en position
complètement vers la droite (en regrdant à
partir de la platine d'entraîneur (13b)).
B.Insérer la tige de piston (4) correctement
orientée avec la dimension la plus longue
comme illustré dans la Figure 7C.
C.Installer l'axe d'entraînement (9) et les
paliers de roulement à rouleaux (10) en
utilisant de grandes quantités de graisse
Whitmore Omnitemp, puis installer les deux
circlips de l'axe (11).
D.Déplacer la fourche (2) et la tige de piston
(4) de sorte que l'axe d'entraînement (11)
et le palier de roulement à rouleaux (10)
puissent être insérés dans la rainure de la
fourche. L'absence de coussinets de tige de
piston (7) et de coussinets d'arbre de sortie
(5) laisse juste assez d'espace pour cette
opération.
E.Insérer le coussinet de l'arbre de sortie
inférieur (5) et le circlip (12b). Ce coussinet
doit être ajusté par compression. Le joint
torique intégré doit être orienté vers la
fourche.
F.Insérer la clavette (6b) dans l'arbre de
sortie (3), puis insérer l'arbre de sortie dans
le carter (1), la fourche (2) et le coussinet
d'arbre de sortie inférieur (5).
G.Installer le coussinet d'arbre de sortie
supérieur (5) sur l'arbre de sortie et dans le
carter (5). Le palier de roulement doit être
ajusté par compression. Le joint torique
intégré doit être orienté vers la fourche.
H.Installer la rondelle d'appui de l'arbre de
sortie (22), le joint de la platine (13b), la
platine (13b), la rondelle d'appui (22) et le
circlip (8).
I.Installer l'adaptateur (13) en utilisant les
deux vis à tête six pans creux.
J.Installer le joint de la platine (12), le pointeur
(16) et la rondelle (21).
(Modèles 1485-7114)
L'assemblage de ces modèles d'actionneurs
à fourche inclinée est identique à celui des
modèles à fourche symétrique. Toutefois, la
fourche (2) doit être orientée comme illustré
dans la Figure 7B. Les tiges de piston gauche
et droite sont de longueur différente. Voir la
Figure 7C pour assurer une orientation
correcte.
11. Instructions d'utilisation
joint d'étanchéité du cylindre. Si une fuite est
observée au niveau du clapet, démonter et
réparer immédiatement celui-ci. Ne jamais
remplacer les évents par des bouchons.
• Utiliser les actionneurs dans les plages de
pression et de température spécifiées sur la
plaque signalétique. Sinon la durée de service
de l'actionneur peut être réduite ou des
risques importants pour la sécurité risquent
de survenir.
Utiliser l'actionneur en accord avec les limites
de pression et de température spécifiées sur la
plaque du constructeur. Voir le catalogue Biffi
approprié pour plus d'informations techniques.
12. Protections importantes
Attention : Pour réduire le risque de blessure :
• Lire la notice d'instructions d'utilisation
et de maintenance complète avant toute
installation, utilisation ou entretien de cet
actionneur.
• Inspecter l'actionneur régulièrement en
cas de signes de corrosion et réparer
immédiatement.
• Toujours couper la pression et déconnecter
l'alimentation électrique avant d'intervenir
sur l'actionneur.
• Garder les mains et les pieds éloignés d'un
actionneur en service.
• Ne pas démonter l'actionneur sans avoir
au préalable examiné la procédure de
démontage décrite dans cette notice. Il est
particulièrement important que la procédure
adéquate soit suivie pour éviter toute blessure
causée par la puissance du ressort intégré.
• Avant d'essayer de démonter un actionneur
de l'équipement sur lequel il est assemblé,
toujours vérifier que le ressort est en
position de sécurité ou détendu. Retirer tout
équipement accessoire qui peut provoquer
l'armement du ressort. Si l'actionneur est
sans aucun doute en position « de sécurité »,
fermer la pression d'air de l'actionneur et
installer une longue tige filetée (ou une vis qui
dépasse la longueur du cylindre) à la place
des deux butées de course. Une fois que
l'actionneur a été retiré de l'équipement, les
vis longues doivent être enlevées avant que
l'actionneur puisse être démonté.
• Réparer ou remplacer immédiatement tout
actionneur endommagé.
• Inspecter les clapets d'évent sur les modèles
1480-2380 pendant les périodes d'entretien
régulier. Les clapets doivent permettre aux
fluides de s'échapper tout en empêchant les
contaminants présents dans l'environnement
immédiat de pénétrer dans l'actionneur. Fuite
de liquide au niveau de la vanne inférieure
qui indique une fuite du joint d'étanchéité de
la tige du clapet. Fuite de liquide au niveau
du clapet supérieur qui indique une fuite du
14
Morin Actionneurs pneumatiques, Modèles A, B, C et S
Instructions d'utilisation et de maintenance
13. Consignes de sécurité
supplémentaires pour les
actionneurs utilisés en atmosphère
potentiellement explosive suivant la
norme ATEX 94/9/CE
Marquage
• ATEX 94/9/CE , Groupe II, catégorie (2), G
Sélection
• Veiller à ce que l'équipement soit marqué
avec le groupe, la catégorie d'équipement et
le type d'atmosphère pour l'application. Il est
également nécessaire que les consignes de
sécurité soient suivies pour chaque élément
de l'équipement.
• Tous les articles inclus dans un package
d'actionneur, y compris le robinet,
l'actionneur et tous les accessoires doivent
être marqués CE selon l'ATEX dans la
catégorie appropriée et/ou requise.
Installation
• L'installateur doit utiliser un outillage
approprié à la zone de travail, voir la norme
EN 1127-1 Annexe A.
• L'installation doit être effectuée à
température ambiante.
• Lors de l'installation, vérifier qu'aucun
choc/impact métallique ne soit adressé à
l'équipement ou à la tuyauterie adjacente.
• Veiller à ce que l'équipement soit
correctement relié à la terre, via la conduite
ou individuellement.
• L'installateur doit intégralement suivre
les consignes d'utilisation et de sécurité
fournies avec chaque composant individuel de
l'équipement.
• Lorsqu'il est nécessaire de transporter des
fluides chauds ou des fluides présentant des
réactions exothermiques, l'utilisateur final
doit prendre toutes les mesures nécessaires
pour s'assurer que la surface chaude de la
vanne ne puisse fournir une source d'ignition
aux vapeurs, gaz, brouillards alentours voire
l'atmosphère empoussiérée.
• Avant la mise en service ou en cours de
fonctionnement avec un fluide dangereux,
veiller à ce qu'aucune émission de fluide ne
puisse avoir lieu dans l'atmosphère.
Maintenance
• L'opérateur doit veiller à ce que les activités
de maintenance et de test soient effectuées
par du personnel compétent.
• L'opérateur doit veiller à ce que seul du
personnel qualifié travaille dans une zone
potentiellement à risque. Le personnel devra
être autorisé à procéder aux opérations de
maintenance appropriées dépendamment de
la catégorie d'équipement utilisé.
• L'utilisateur final doit s'assurer que seul un
outillage approprié à la zone de travail est
utilisé, voir la norme EN 1127-1 Annexe A.
• Tous les équipements doivent être installés
uniquement avec des pièces de rechange
d'origine du fabricant.
14. Consignes de sécurité
supplémentaires pour les actionneurs
utilisés en service d'arrêt d'urgence
ou dans les installations conformes
SIL (Niveau d'intégrité de sécurité)
CIE 61508
1.L'actionneur manœuvre un robinetvanne en position de sécurité désignée
conformément à la conception de
l'actionneur dans le délai de sécurité
précisé.
2.L'actionneur a satisfait aux exigences
systématiques pour SIL-3.
3.L'actionneur est un dispositif de type A avec
une tolérance de panne matérielle (HFT) = 0.
4.Si les diagnostics PVST (Partial Valve Stroke
Test) automatisés sont utilisés, le temps
de diagnostic correspond à l'intervalle de
test PVST.
5.Les clients doivent confirmer que leur
actionneur est utilisé dans les limitations de
température précisées en page 1.
6.Les clients peuvent enregistrer
volontairement leur actionneur en
contactant le département des ventes
d'actionneurs de Biffi.
7.Le bon fonctionnement des actionneurs
doit être inspecté ainsi que les moindres
signes de détérioration après 100 000
cycles ou annuellement (selon la première
éventualité) en conditions normales
d'utilisation. Inspecter plus souvent en
conditions de fonctionnement sévères. Les
pannes doivent être réparées rapidement.
8.Les conditions d'utilisation normales
sont : Qualité de l'air des normes ANSI/
ISA-7.0.01 ; températures et pressions
d'exploitation compatibles avec les
limites de l'actionneur indiquées sur la
plaque signalétique et dans le catalogue ;
environnement exempt d'excès de
particules ; environnement d'exploitation
compatible avec les matériaux de
construction de l'actionneur. Dans
ces conditions, la durée de service
de l'actionneur peut dépasser un
million de cycles.
9.L'intervalle de fonctionnement minimum
recommandé est de six mois et un cycle
partiel est acceptable pour confirmer que
l'installation fonctionne.
10.Si un actionneur a été réparé ou qu'une
opération de maintenance est effectuée,
vérifier le bon fonctionnement de
l'actionneur (test d'étanchéité). Toutes les
pannes nuisant à la sécurité fonctionnelle
doivent être signalées au site de Pelham.
11.Les installations CEI 61508 (SIL) doivent
consulter l'usine Biffi pour obtenir
l'évaluation et le rapport FMEDA, qui
comprennent des données de défaillance,
PFDAVG, et d'autres données statistiques
associées visant à établir ou à satisfaire
le niveau SIL ou les exigences. Cette
information est disponible dans le rapport
MOR 12\04-064 R001 V1 R1 FMEDA.
12.Le test d'étanchéité de l'actionneur doit
être effectué aux intervalles déterminés
par les exigences de la norme CEI
61508 / CEI 61511. Un test d'étanchéité
suggéré est inclus dans le rapport
MOR 12\04-064 R001 V1 R1 FMEDA. Aucun
outil spécial n'est requis. Le rapport
comprend la couverture de test d'étanchéité
obtenue.
13.L'entretien et la maintenance des
actionneurs doivent être effectués
uniquement par du personnel qualifié
et formés quant aux différents aspects
des opérations de systèmes d'intégrité
de sécurité (SIS) et de la procédure
de réparation et d'entretien des
actionneurs Biffi.
15
Biffi reserves the the right to change product designs and specifications without notice.
Biffi Italia S.r.L.
Località Caselle San Pietro, 420, 29017 Fiorenzuola d’Arda (PC) ITALY Ph: +39 (0)523 944 411 E-mail: biffi_italia@biffi.it www.biffi.it
16

Fonctionnalités clés

  • Actionneurs pneumatiques
  • Service TOR ou régulation
  • Rotation 90 degrés
  • Installation en toute position
  • Maintenance minimale

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la plage de température de fonctionnement des actionneurs BIFFI Morin Models A-B-C-S?
La plage de température standard est de -28°C à +98°C. Une plage en option est disponible de -54°C à +149°C.
Comment installer un actionneur BIFFI Morin Models A-B-C-S?
L'actionneur peut être monté parallèlement ou perpendiculairement à la conduite et peut être installé en toute position. Assurez-vous que les butées de rotation du robinet sont retirées ou ajustées pour permettre aux butées de l'actionneur de réaliser l'arrêt.