Scooty SCOOT158 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels22 Des pages
Le Scooty SCOOT158 est une trottinette électrique pliable conçue pour un usage individuel, idéale pour les déplacements urbains. Son moteur puissant et sa batterie lithium-ion offrent une autonomie allant jusqu'à 25 km. Il est également équipé de plusieurs modes de vitesse pour s'adapter à différents types d'environnements et de situations. La trottinette est équipée de freins à disque et électroniques combinés pour une sécurité optimale.
▼
Scroll to page 2
of
22
ELECTRIC SCOOTER SCOOT158 - SCOOTY EVO 2 Instruction manual Please read this manual carefully before first use. Original Instructions FR 22 FR Table des matières 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. CONTENU DE LA BOITE ET DONNÉES TECHNIQUES 3. PRESENTATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 5. FAQ ET CONDITIONS DE GARANTIE 24 29 30 36 40 Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les consignes d’utilisation. Celles-ci vous permettront de comprendre, d’utiliser et d’entretenir correctement ce produit, et de connaître ses performances et fonctionnalités. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Si vous cédez le produit veillez à transmettre le manuel avec celui-ci. 23 FR 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Cet appareil est conçu pour se déplacer de façon individuelle, pour les adolescents et les adultes. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 12 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e) s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Il en va de la responsabilité des parents et convient de ne jamais laisser un enfant sans surveillance utiliser cet appareil. Le chargeur peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Veillez à n’utiliser que le chargeur fourni avec le produit. Ne pas transporter une autre personne notamment un ou des enfants ni des biens. Le dépassement de la limite de poids peut être une cause de blessure et d’endommagement de l‘appareil. Le poids de l’utilisateur ne signifie pas que sa taille peut convenir à garder le contrôle de l’appareil. 2. C’est un appareil de déplacement individuel. Ce n’est donc pas un appareil conçu pour les compétitions, les sports extrêmes et ne doit jamais être utilisé dans un skate park. Vous ne devez pas l’utiliser pour monter ou descendre des escaliers, faire des sauts, franchir des obstacles, réaliser des figures ou des actes dangereux. Cet appareil n’est ni jouet ni un accessoire de fitness. Ne pas laisser les enfants jouer avec. Ce produit n’a pas été conçu pour un usage à des fins professionnels ou commerciales, telles que : la location, une flotte de véhicules, des déplacements professionnels. 3. Cet appareil doit être utilisé avec prudence sur une surface plane, propre, sèche, exempte de graviers et de graisse car l’appareil a besoin de friction entre les roues et le sol pour avancer. Évitez les obstacles, trous, bosses et les grilles d’égouts pouvant provoquer des accidents. Ralentissez sur les dos d’âne. Tenez-vous à distance des autres usagers et respectez les règles de la sécurité routière. Vous n’êtes pas à l’abri des risques encourus par le comportement des 24 autres usagers. Anticipez les obstacles et la circulation par une vitesse adaptée. La distance d’arrêt est corrélée à votre vitesse. Evitez les manœuvres et freinages brusques ; l’appareil peut glisser, perdre l’équilibre, voire tomber, même sur une surface lisse et plate. Soyez également vigilant à anticiper les distances de freinages par temps et/ou chaussée humide. Il en va de même avec les piétons qui pourraient traverser sans vous avoir vu. Vous devez toujours être très vigilant et rester à l’écart des autres piétons et usagers sur la voie publique. AVERTISSEMENT ! Ne jamais utiliser le produit hors des espaces autorisés par la réglementation. 4. ATTENTION ! Cet appareil est conçu pour un usage en extérieur. Il est de votre responsabilité de connaitre et de respecter les règlementations en vigueur pour et sur le lieu d’utilisation sur les voies publiques ou privées. 5. Effectuez la période d’apprentissage de l’appareil dans un lieu ouvert et plat sans trop d’usagers autour de vous, en prenant soin de porter un casque de protection. Lorsque vous vous déplacez avec cet appareil, vous devez toujours porter des chaussures solides et un pantalon. Ne faites pas fonctionner cet appareil si vous êtes pieds nus ou si vous portez des sandales ouvertes. Évitez de porter des vêtements trop amples ou munis de cordons ou d’attaches qui pendent, écharpes etc... qui pourraient être happés par la rotation de la roue pouvant entraîner des risques d’étouffement, de chute et/ou de collision. 6. Ne pas appuyer sur l’accélérateur si vous marchez en poussant la trottinette ou veillez à l’avoir éteinte avant. 7. Ne pas rouler sous la pluie, sous la neige, dans des flaques d’eau, dans la boue ou tout autre point humide de plus de 2cm d’eau au sol qui permettrait à l’eau de s’infiltrer à l’intérieur de l’appareil. Pour le nettoyage de votre appareil, appliquer les consignes de la rubrique 7.1. Ne pas utiliser cet appareil si la visibilité est mauvaise. Si vous circulez de nuit ou par temps sombre il est recommandé de porter un vêtement ou équipement rétroréfléchissant (par exemple un gilet, un brassard, ...). Au-delà de cette recommandation, vous devez vous référer aux obligations en vigueur sur le lieu et pays d’utilisation en matière d’équipement. 8. Ne pas utiliser cet appareil si vous êtes sous l’emprise de l’alcool ou de drogues. Pour votre sécurité, un tel usage est formellement interdit. 9. Ne pas laisser le produit à la portée de quelconque personne pouvant démarrer le produit sans l’autorisation de l’utilisateur principal ou sans information et connaissance préalable de ces mesures/consignes de sécurité et utilisation. 25 FR FR Si vous prêtez cet appareil à quelqu’un, veillez à ce qu’il sache comment l’utiliser et lui expliquer toutes ces consignes de sécurité. Vous devez lui rappeler de respecter le code de la route et le port d’un équipement de sécurité adapté. Afin d’empêcher une utilisation non autorisée veillez à utiliser le dispositif de démarrage par clé en retirant la clé entre chaque utilisation afin de prévenir une mise en route ou toute mauvaise manipulation intentionnelles ou non. 10. Cet appareil doit être éteint avant d’être rangé. Pour cela, consultez la rubrique « Guide d’utilisation de l’appareil » de ce manuel. Lors des arrêts ou pendant la charge, parce que l’appareil reste en roue libre, prenez soin de bien ranger votre appareil à plat et dans un lieu propice, quand vous n’utilisez pas votre véhicule, afin d’éviter que quelqu’un ne s’en serve sans y avoir été autorisé ou qu’il se mette en mouvement de façon involontaire compte tenu de sa masse. 11. Veuillez inspecter l’appareil avant chaque utilisation. Si vous remarquez des pièces desserrées, des alertes de niveau de batterie faible, des pneus crevés, une usure excessive, des bruits étranges, un mauvais fonctionnement et tout autre élément anormal, arrêtez immédiatement de rouler avec cet appareil et demandez l’aide de professionnels. Si l’appareil est équipé de freins mécaniques, veuillez-vous assurer qu’ils ne sont pas en frottement par une tension de câbles ou autre problème car cela entrainerait un ralentissement empêchant l’appareil de rouler normalement. De plus un échauffement des freins peut altérer leur efficacité. Assurez-vous que le système de direction est correctement réglé et que tous les éléments de raccordement et vis sont bien serrés et en bon état avant chaque utilisation. Si après resserrage des vis, vous constatez qu’il y a un jeu pouvant altérer une conduite en sécurité, contactez votre revendeur pour plus d’information ou pour une intervention. Vérifiez le bon fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité (freinage, éclairage). Le dispositif du système de pliage doit être bien verrouillé dans sa position verticale de conduite. 12. NE PAS UTILISER L’APPAREIL OU CHARGER LA BATTERIE DANS LES CIRCONSTANCES SUIVANTES : • Le produit est endommagé. • Une odeur et une chaleur anormales se dégagent de la batterie. • Les commandes de freins, autres dispositifs de freinage ou de sécurité (éclairages) sont endommagés. Cessez l’utilisation et ne touchez aucun liquide émanant de l’appareil en cas de fuite. La batterie de l’appareil ne doit jamais être exposée à une chaleur excessive. 26 13. La batterie ne peut pas être remplacée par l’utilisateur. Veuillez consulter le service après-vente de votre revendeur ou la marque pour toute modification/ entretien de l’appareil. 14. La batterie comme les piles doivent être mises au rebut de manière convenable. En cas d’impossibilité de retourner votre produit auprès de votre revendeur, placezles dans des containers prévus à cet effet (consultez le support de la marque pour plus d’informations) afin de protéger l’environnement. 15. Le nettoyage, l’entretien ou toutes manipulations sur l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants de moins de 12 ans. Le produit doit être rangé hors de portée des enfants. Vérifier le bon fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité (freinage, éclairage). Le dispositif du système de pliage doit être bien verrouillé dans sa position de conduite. 16. Toute ouverture de l’appareil ou du produit peut engendrer une modification à la sécurité pour laquelle la marque ne se porte pas responsable. Il est important de noter également que cette ouverture annule la garantie dudit appareil ou produit. Si vous souhaitez malgré tout effectuer les réparations de votre appareil ou produit, la marque décline toute responsabilité quant à la fiabilité de la réparation et des potentiels dommages liés à cette réparation. Un accident qui pourrait survenir à la suite de cette réparation ne sera en rien la responsabilité de la marque. En cas de doute ou besoin d’assistance, veuillez-vous rapprocher d’un revendeur agréé ou du support client de la marque. 27 FR FR Pictogramme Signification Lisez toujours attentivement la notice d’utilisation. Le point d’exclamation inscrit dans un triangle équilatéral indique la présence d’importantes consignes d’utilisation et d’entretien (entretien et réparation) dans la notice d’utilisation de l’appareil. Cet appareil ne doit pas entrer en contact avec l’eau. N’entreposez pas l’appareil dans un endroit humide. L’éclair fléché dans un triangle équilatéral indique la présence d’une « tension dangereuse » à l’intérieur de l’appareil et d’une valeur suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Ce symbole indique que cet appareil est muni d’une double isolation électrique entre la tension (dangereuse) de la source d’alimentation et les parties accessibles par l’utilisateur. Attention ! Un équipement de protection comprenant des protections pour les poignets, des gants, des genouillères, un casque et des coudières doit être porté. Les équipements électriques et électroniques doivent être triés et mis au rebut séparément. Ne jetez pas les équipements électriques et électroniques avec les déchets ménagers normaux et non triés, mais rapportez-les dans un centre de tri sélectif. Ce marquage est utilisé sur la plaque signalétique pour indiquer que l’équipement fonctionne uniquement sur courant continu ou pour identifier les bornes correspondantes. Ce marquage est utilisé pour identifier le dispositif électronique comprenant le transformateur et le circuit électronique, qui convertit l’énergie électrique vers un ou plusieurs connecteurs de sorties. Ce marquage est utilisé pour identifier le dispositif électronique comprenant le transformateur et le circuit électronique, qui convertit l’énergie électrique vers un ou plusieurs connecteurs de sorties. Ce symbole indique que la référence du chargeur est indiquée dans la manuel d’utilisation. 28 2. CONTENU ET DONNÉES TECHNIQUES Ce pack contient : • Trottinette électrique Scooty EVO 2 • Outils • Chargeur secteur d’origine • Clés de démarrage (2 clés fournies) • Manuel utilisateur • Manuel de garantie • Déclaration CE • Carte de garantie A CONSERVER (elle contient le n° de série de l’appareil et sa date de fabrication, informations indispensables pour la garantie de l’appareil) Données techniques : Batterie : Temps de charge : Autonomie : Vitesse : Moteur : Chargeur entrée-sortie : Poids maximum supporté : Taille utilisateur recommandée : Dimensions de l’appareil : Poids de l’appareil : Référence du chargeur : Lithium-ion 6Ah 36V 4-6h 20-25 km max* 25 km/h max* 350W max (250W nominal) 100-240V - 42V 1,5A 120 Kg 140-190 cm (min-max) 1000 x 425 x 1120 mm 12 kg FY0634201500 * D’une façon générale, l’autonomie et la vitesse sont données à titre indicatif. Elles varient selon le poids de l’utilisateur et les conditions d’utilisation (pente, température extérieure, hygrométrie, vitesse et solicitation du moteur). Les spécifications sont susceptibles d’évoluer. Ces indications de vitesse et d’autonomie ne constituent pas un engagement contractuel de la part du revendeur ou de la société CIBOX INTERACTIVE. 29 FR FR 3. UTILISATION 3.1. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL (1). Accélérateur (2). Mode de vitesse / Avertisseur sonore (3). Feu avant LED (4). Écran (5). Frein à disque et électronique combiné (6). Verrouillage de la colonne (7). Phare arrière / feu de stop (8). Frein à pied / gardes-boues (9). Disque de frein (10). Port de charge / Bouton interrupteur de batterie (11). Levier de déverrouillage (12). Plateau (13). Bande réfléchissante (14). Amortisseur (15). Roue avant / moteur 17 21 19 18 20 22 (17). Changement de mode de vitesse (18). Avertisseur sonore (19). Affichage du mode de vitesse sélectionné (20). Indicateur du niveau de batterie (21). Bouton activation feux LED (22). Bouton ON/OFF • Pour activer ou désactiver les éclairages LED (3). appuyez sur le bouton situé sur la poignée droite (21). • Le feu de stop (7). n’est actif que lorsque l’éclairage LED (3). est actif. • Pour allumer/éteindre l’appareil : appuyez 2 secondes sur le bouton ON/OFF (22). sur la poignée droite. L’appareil s’éteint automatiquement après 180 secondes d’inactivité. • Pour changer le mode de vitesse de l’appareil : appuyez brièvement sur le bouton de changement de mode de vitesse (17). situé sur la poignée gauche. 30 Il y a 3 modes de vitesse : • Le mode 1 est le mode piéton limité à 6km/h • Le mode 2 est le mode Éco et est limité 15km/h. • Le mode 3 est le mode Sport qui est lui limité à 25km/h. Afin de rouler en sécurité et en respect des réglementations locales, vous pouver et dever controler votre vitesse à l’aide des indicateurs de modes. Lorsque vous utilisez le mode 1, la vitesse sera limitée à 6km/h (vitesse maxi autorisée sur les trottoirs de certaines villes en autorisant l’usage. Il relève de votre responsabilité d’utilisateur de vérifier les réglementations locales). Le mode 2 permet de limiter la vitesse à 15km/h. Le mode 3 permet de rouler jusqu’à 25km/h selon le poids de l’utilisateur. Vous pouvez également vérifier votre vitesse à l’aide d’un équipement additionnel tel qu’un smartphone ou autre appareil. 3.2. DÉBALLAGE ET MONTAGE DE L’APPAREIL Pour déballer le produit, il est conseillé de prévoir une surface dégagée assez grande pour opérer le déballage et la préparation de l’appareil. Sortez l’appareil de son carton en veillant à ne pas vous blesser ou à endommager d’autres produits ou le local autour de vous. Faites vous aider d’une personne si le poids du produit est trop lourd pour vous (le poids est indiqué sur l’emballage). Avant d’utiliser le produit, il est nécessaire de procéder au montage des poignées. Pour cela, procédez au dépliage (voir sections suivantes) puis installez le levier de frein et les poignées en respectant les indications qui suivantes : Le déballage et le montage doivent être effectués par un adulte. 1. Avant de visser les poignées, installez d’abord la sonnette puis le levier de frein à gauche et réglez la position du levier de frein en le vissant une fois les poignées montées. 2. Utilisez le marquage sur les poignées pour vous aider, R pour la poignée droite et L pour la poignée gauche. 3. Vissez les poignées une par une en étant dans l’axe du guidon. Ne pas visser et forcer si la poignée est de travers. La poignée doit se visser sans forcer. 4. Veillez à bien serrer la poignée lorsqu’elle aura atteint la butée. 31 FR FR 3.3. PLIAGE / DÉPLIAGE DE L’APPAREIL La trottinette électrique peut être pliée et dépliée aisément grâce au levier de déverrouillage (11). Toutefois, il convient d’effectuer la manipulation avec précaution pour éviter tout pincement ou coincement. 1 2 Pliage 1. Placez l’appareil horizontalement devant vous. 2. Activez le dépliage du produit en actionnant la partie supérieure (1) puis en tirant le levier (2) en suivant l’ordre du schéma ci-dessus. 3. Abaissez le montant de l’appareil à 90° jusqu’à entendre le clic du verrouillage. Dépliage 1. Placez l’appareil horizontalement devant vous. 2. Activez le dépliage du produit en actionnant la partie supérieure (1) puis en tirant le levier de (2) en suivant l’ordre du schéma ci-dessus. 3. Relevez le montant de l’appareil à 90° environ jusqu’à entendre le clic du verrouillage. 4. Relevez et fermez le levier de verrouillage jusqu’à ce qu’il pénètre entièrement dans la charnière si il n’est pas déjà en place. 3.4. AJUSTER LA HAUTEUR DE LA POTENCE bouton de sécurité Tirez sur le levier du collier de serrage (6). pour desserrer la potence. Faites ensuite glisser la potence vers le haut ou le bas sur la position souhaitée, en vous assurant que le bouton de sécurité soit positionné dans le trou empêchant la colonne de bouger. 32 ATTENTION : L’utilisation d’une extension aérodynamique ou autre placée sur le guidon peut avoir une influence négative sur le temps de réponse de l’utilisateur lors du freinage et dans les virages. 3.6. MISE EN CHARGE ET INDICATEUR DE BATTERIE Chargez la batterie avant la première utilisation. Pour cela, veuillez recharger cet appareil à l’aide du chargeur fourni. Impératif: Toutes les opérations de charge doivent être impérativement effectuées avec le chargeur d’origine fourni avec l’appareil. En cas de doute, de perte ou de non fonctionnement, ne pas charger l’appareil avec un autre chargeur. Il convient de vous en procurer un nouveau auprès de votre revendeur. Vous trouverez l’email du support à contacter en dernière page du manuel de garantie. BOUTON INTERRUPTEUR DE BATTERIE : L’appareil est équipé d’un bouton interrupteur de batterie situé à côté du port de charge qui a 2 fonctions: 1. Préservez la batterie lorsque le produit est éteint. 2. Agir comme seconde sécurité en cas de démarrage inopportun à l’aide du bouton ON/OFF situé sur le guidon. ATTENTION : Le bouton interrupteur de batterie devra être activé de nouveau pour pouvoir redémarrer l’appreil. Bouton interrupteur de batterie (stockage longue durée) : ATTENTION : La batterie se décharge même lorsque le produit est éteint. Ce bouton permet de réduire la consommation d’énergie lorsque que le produit est éteint afin de préserver plus longtemps la batterie. Il convient néanmoins de recharger régulièrement votre appareil selon les indications dans ce manuel. Quelle que soit sa position ce bouton n’empêche pas la charge du produit. Il doit être en position ON pour permettre à l’appareil de fonctionner. Il constitue également une sécurité supplémentaire contre un démarrage involontaire. REMARQUE : Nous vous recommandons d’utiliser le bouton interrupteur de batterie si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée (plus de 7 jours). En cas de non recharge mensuelle ou de non coupure par le bouton interrupteur de batterie, la batterie peut passer en sommeil profond et être endommagée. Les dommages et réparations que cela peut entraîner ne sont pas couverts par la garantie de conformité. 33 FR FR ATTENTION : L’appareil doit être déplié lors de la charge et sur sa béquille pour ne pas endommager la prise de charge. 1. Retirez le capuchon du port de chargement et veuillez vous assurer que le connecteur de charge ne contient pas d’eau ou autre liquide, objet pouvant causer un court circuit ou empêcher la prise du chargeur de s’enficher correctement et en toute sécurité. Branchez ensuite l’embout du câble de chargement au port de chargement (10). AVANT de brancher l’autre embout à la source d’alimentation. Assurez vous de toujours brancher en premier et correctement le chargeur sur l’appareil en suivant les dispositifs détrompeurs AVANT de brancher ensuite la prise sur le secteur. 2. Le voyant du chargeur s’allume en rouge pendant le chargement. 3. Le voyant du chargeur s’allume en vert une fois le chargement terminé. 4. Lorsque le chargement est terminé, débranchez dans l’ordre la prise du secteur en premier, puis débranchez le connecteur du chargeur sur l’appareil. Enfin, refermez bien le bouchon pour empêcher la pénétration de liquide ou autre objet dans le connecteur de charge. 3.5. PRÉPARATION Pour votre sécurité, nous vous recommandons d’utiliser cet appareil dans des conditions confortables avec un équipement de protection tel qu’un casque, des gants et des protections appropriées pour vos articulations (genouillères, coudières). Pour pour votre sécurité et celles des autres, vous devez conduire et utiliser l’appareil en portant des chaussures fermées ; et de préférence plates afin d’avoir une bonne adhérence et stabilité. Casque Coudière Protège-poignet Genouillère 34 3.6. COMMENT UTILISER L’APPAREIL (à lire avant toute première utilisation) PORT DU CASQUE Nous vous conseillons fortement de vous équiper avant de monter sur l’appareil, d’un casque au minimum, qui doit être conforme à la réglementation relative aux équipements de protection individuelle et qui doit être attaché. AVERTISSEMENT : L’appareil ne doit pas être utilisé hors des espaces autorisés par la réglementation. ATTENTION : L’utilisateur doit se conformer aux exigences de la réglementation nationale lorsque l’appareil est utilisé sur la voie publique et notamment le respect du code de la route. ATTENTION : Il est interdit de porter à l’oreille des écouteurs ou tout appareil susceptible d’émettre du son, ou d’utiliser le téléphone tenu en main. Le port d’un gilet rétro-réfléchissant certifié est obligatoire pour tout utilisateur, circulant hors agglomération, la nuit, ou lorsque la visibilité est insuffisante. Le fabricant décline toutes responsabilités si le conducteur de l’appareil ne respecte pas la réglementation en vigueur. ATTENTION: il est impératif de débrancher le chargeur de l’appareil avant de l’allumer ou le démarrer. 1. Insérez la clé de démarrage et tournez-la vers la droite pour allumer l’appareil. 2. DÉMARRAGE ASSISTÉ : En maintenant le guidon à deux mains, avancez en posant un pied sur le plateau tout en poussant le sol avec le second pied. Actionnez progressivement l’accélérateur pour démarrer l’assistance électrique de l’appareil. 3. Dès que l’assistance électrique prend le relai, vous pouvez poser le second pied sur le plateau. IMPORTANT : Le plateau est équipé d’un dispositif antidérapant, pour autant il est conseillé de vérifier que l’adhérence est bonne avant et pendant toute utilisation. La présence d’eau, de matières grasses, de neige, terre... sur le plateau ou les chaussures peuvent générer un manque d’adhérence et altérer la sécurité. 4. L’appareil dispose de 3 modes de vitesses. Référez-vous à la partie « 3.1. Présentation de l’appareil » pour voir quels sont les indicateurs du mode de vitesse actif et comment en changer. 5. Pour s’arrêter, freinez progressivement à l’aide des freins : levier(s) ou autres dispositifs selon modèles ; puis quand vous êtes quasiment à l’arrêt, posez un pied au sol afin de retrouver l’équilibre. Enfin descendez entièrement lorsque l’appareil est entièrement à l’arrêt. 35 FR FR 3.7. LIMITES DE VITESSE Le produit est conçu pour rouler à une vitesse maximale de 25 km/h. Veillez cependant à respecter les restrictions d’utilisation de votre produit conformément aux règles de sécurité routière applicables dans le pays. 3.8. POIDS DU CONDUCTEUR Le poids du conducteur ne doit pas être supérieur à 120 kg. A noter : le non-respect de cette limite de poids accroît le risque de chute ou d’endommagement du produit. 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4.1. BATTERIE Une batterie au lithium perd de sa capacité au fil des cycles de charge et décharge tout au long de sa durée de vie. La notion de cycle de vie existe sur les batteries lithium (env. 300 sur une trottinette par exemple). c’est à dire qu’à partir de 300 cycles COMPLETS de charges et décharges, la batterie commencera à perdre de sa capacité (exemple du smartphone). Cette perte de capacité partielle n’empêche pas la batterie de fonctionner mais altère ses performances et notamment son autonomie. Il est impératif d’utiliser l’appareil et surtout de recharger au moins une fois par mois sa batterie : en effet, une batterie au lithium se décharge seule même lorsque le produit est éteint. C’est pourquoi une batterie sans recharge pendant plusieurs semaines ou moins pourrait perdre de sa capacité et être dans l’impossibilité de se recharger. De plus, Il est possible de recharger une batterie au lithium après chaque utilisation car il n’y a pas d’effet mémoire. ATTENTION : la charge de la batterie doit s’effectuer exclusivement en intérieur ou dans un local à l’abri des intempéries (pluie, neige, chaleur excessive…) BOUTON INTERRUPTEUR DE BATTERIE : L’appareil est équipé d’un bouton interrupteur de batterie situé à côté du port de charge qui a 2 fonctions: 1. Préservez la batterie lorsque le produit est éteint. 2. Agir comme seconde sécurité en cas de démarrage inopportun à l’aide du bouton ON/OFF situé sur le guidon. ATTENTION : Le bouton interrupteur de batterie devra être activé de nouveau pour pouvoir redémarrer l’appreil. 36 FR Bouton Interrupteur de batterie (stockage longue durée) La batterie se décharge même lorsque le produit est éteint. Ce bouton permet de réduire la consommation d’énergie lorsque que le produit est éteint afin de préserver plus longtemps la batterie. Il convient néanmoins de recharger régulièrement votre appareil selon les indications dans ce manuel. Quelle que soit sa position ce bouton n’empêche pas la charge du produit. Il doit être en position ON pour permettre à l’appareil de fonctionner. Il constitue également une sécurité supplémentaire contre un démarrage involontaire. Afin de préserver au mieux la batterie de votre appareil, quelques rappels et conseils d’usage : • Ne débranchez pas le chargeur avant que la batterie soit complètement chargée. • Stocker le produit contenant la batterie dans un endroit frais (température > 0°) la plus proche possible des 15°C. Attention, la chaleur excessive détériore également la batterie. • Éviter les décharges profondes. • Éviter les recharges à chaud. Laisser reposer l’appareil 15 minutes à 1 heure après utilisation avant de la recharger. • Eviter les surcharges. Ne pas laisser le chargeur branché plus de 24 heures car il chauffe inutilement. Remarque : Nous vous recommandons de recharger la batterie, en cas de non-utilisation, après chaque utilisation et au minimum une fois par mois. Important : Lorsqu’il ne reste qu’un quart de batterie, si votre trajet pour rejoindre le lieu de recharge n’est pas proche, nous vous conseillons de passer en éco-mode. Conseil : Lorsque vous roulez l’indicateur de niveau de batterie sur l’écran peut diminuer instantanément selon votre mode de conduite (grande sollicitation de l’accélérateur, trajet sur en côte, température extérieure inférieure à 10°C...). Sachez que le niveau réel de la batterie s’affichera de façon plus juste quand l’appareil est à l’arrêt. 4.2. INSPECTION ET MAINTENANCE DE VOTRE APPAREIL Votre produit demande une inspection et de la maintenance de routine. Ce chapitre décrit les étapes d’entretien et de fonctionnement. Avant d’effectuer les opérations suivantes assurez-vous que l’alimentation est coupée et le câble de charge est débranché. 37 FR ENTRETIEN ET PIÈCES DE RECHANGE : Votre appareil nécessite un entretien régulier pour votre sécurité mais aussi pour augmenter sa durée de vie. Il est important de contrôler les éléments mécaniques périodiquement afin d’assurer le cas échéant un remplacement des pièces usées ou présentant des traces d’usures. La batterie doit être retirée avant chaque intervention de maintenance. ATTENTION : Lors d’un remplacement de composants il est important d’utiliser des pièces d’origine afin de conserver les performances et la fiabilité de l’appareil. Ne sont considérées comme pièces d’origine, que les pièces du fabricant. ATTENTION : Il revient de la responsabilité de l’utilisateur en cas d’achat et d’utilisation de faux (contrefaçon) qui par la suite entrainerait des dommages au produit, à la personne ou à son environnement. Veiller à utiliser des pièces de rechange appropriées concernant les roues, les éléments de transmission et les différents éléments du système de freinage. En cas de besoin ou de question, se rapprocher du service SAV. Le fabricant ne pourra pas être tenu comme responsable en cas d’utilisation inapropriée ou d’un mauvais montage. Avant chaque utilisation de l’appareil il convient de vérifier attentivement : • Le serrage des poignées. • Le bon fonctionnement des roues en soulevant l’appareil et en les faisant tourner à vide. • La colonne, le tube de direction, rien ne doit l’empêcher de tourner. Tout le système de direction soit être correctement réglé et tous les éléments de raccordement et vis bien serrés et en bon état. • Le serrage des vis de la roue avant, de la roue arrière, des amortisseurs, du capot et resserrer si nécessaire. Les vibrations occasionnées par la conduite de l’appareil sont à l’origine de ces besoins d’ajustements. • L’usure des pneus. La pression des pneus si l’appareil est équipé de roues gonflables et gonfler dès que nécessaire à l’aide d’une pompe à vélo ou équivalent. • Les freins, les garnitures de tambours, les plaquettes de frein, frein à pied en fonction de l’équipement de l’appareil. Si l’appareil est équipé de freins mécaniques (disque, tambour, pied...), veuillez vous assurer qu’ils ne sont pas en frottement par une tension de câbles ou autre problème car cela entrainerait un ralentissement empêchant l’appareil de rouler normalement. De plus un échauffement des freins peut altérer leur efficacité. • Le bon fonctionnement du frein électronique si l’appareil en est équipé. Si après les différents resserrages, vous constatez qu’il y a un jeu pouvant altérer une conduite en sécurité, si un bruit inhabituel apparait, ou un défaut de fluidité est visible, arrêtez d’utiliser l’appareil et contactez votre revendeur pour plus d’information ou pour une intervention. Si le produit, un composant ou la batterie sont usés, veuillez vous rapprocher d’un centre agréé pour la réparation ou le recyclage de votre produit. 38 ENTRETIEN ET VÉRIFICATION PÉRIODIQUES : CHARGEUR Veiller à ce que le cordon du chargeur ne soit pas abimé ou que les fils soient apparents pour éviter les courts-circuits. Les prises d’entrée et de sortie ne doivent pas être endommagées ni déformées. Lors de son utilisation il est important de suivre les instructions figurant sur l’étiquette du chargeur de batterie. ATTENTION : Veiller à n’utiliser que le chargeur fourni avec le produit. FREINS Avant chaque utilisation, vérifiez que les freins sont en parfait état de marche. Contrôler régulièrement le freinage pour prévenir des accidents dus à un dysfonctionnement des freins. Le levier de frein (en fonction du modèle) ne doit pas venir en contact avec le guidon et les gaines ne doivent pas subir de trajectoires à angle fermé afin que les câbles coulissent avec le minimum de frottement. Les câbles endommagés, effilochés, rouillés doivent être immédiatement changés. ATTENTION : La surface des freins peut devenir extrêmement chaude ou brûlante pendant et après le fonctionnement. Vous pouvez subir des brûlures en entrant en contact avec ces surfaces chaudes. AVERTISSEMENT : En cas de pluie ou de temps humide, les distances de freinage sont allongées. CÂBLES Veiller à ce que les les ports des câbles ne soient pas desserrés ou cassés. VIS Contrôler les vis dans les pièces principales, et veillez à les resserrer régulièrement. Les vibrations de l’appareil lors de la conduite occasionnent des vibrations qui desserrent les vis. 4.3. NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL Veuillez suivre ces quelques consignes et précautions pour le nettoyage de l’appareil : • Débrancher tous les câbles de chargement de l’appareil avant de le nettoyer. • Ne jamais l’immerger dans l’eau. • Ne jamais utiliser de nettoyeur haute pression, jet d’eau ou tout autre appareil et méthode de lavage qui permettrait à l’eau de s’infiltrer à l’intérieur de l’appareil. • Nettoyer l’appareil avec une éponge légèrement humide ou un chiffon doux en évitant les connecteurs et les boutons et en veillant à ne pas faire pénétrer de l’eau sur les prises, circuits ou à l’intérieur du produit. • Ne pas mettre de l’eau ni des nettoyants liquides directement sur le produit pour 39 FR FR le nettoyer. • Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de solvants qui pourraient endommager la peinture de votre appareil. • Soyez prudent(e) lorsque vous nettoyez et essuyez les parties en plastique. • N’utiliser pas d’abrasifs ou de solvants pour nettoyer les parties en métal ou plastique. 4.4. ENTREPOSER VOTRE APPAREIL • Recharger complètement votre produit avant de le ranger. • Ranger votre produit à l’intérieur, non exposé aux intempéries, dans un endroit propre et sec avec une température ambiante comprise entre 0° et 40°C. Lors des arrêts ou pendant la charge, prenez soin de bien ranger votre trottinette à plat. 5. FAQ & GARANTIE 5.1. FAQ Si votre appareil ne se déverrouille pas : Vérifier que le bouton de déverrouillage est mobile et qu’il n’est pas endommagé. Vérifier que l’ensemble du mécanisme est propre avant toute nouvelle tentative de pliage/dépliage. Si le problème persiste, veuillez-vous rapprocher d’un centre agréé pour la réparation. Votre appareil ne s’allume pas Vérifier que le bouton ON/OFF n’est pas endommagé, et rechargez votre appareil avant de faire une nouvelle tentative. Votre appareil ne se recharge pas Vérifier que la connectique du produit et du chargeur d’origine ne soient pas endommagées. Afin d’identifier si c’est le chargeur ou l’appareil qui est en défaut, vérifiez que le voyant de charge sur le chargeur est allumé correctement. Lorsque le chargeur est branché au secteur et au produit, le voyant peut être : • ROUGE non clignotant (signifie que l’appareil charge) • VERT : signifie que l’appareil est chargé. • ROUGE – VERT : clignotant de façon alternative. Cela peut arriver quand la batterie est très faible. Attendre 15 minutes en restant à proximité. Si le voyant passe au rouge, c’est que la charge normale a débuté. Si le voyant reste clignotant c’est qu’il y a un problème de chargeur ou sur le produit (batterie, connecteur...). Si le problème persiste, veuillez vous rapprocher d’un centre agréé pour la réparation. 40 Si l’appareil fonctionne de manière saccadée : Si vous sollicitez le moteur fortement alors que la batterie n’est pas complètement chargée, cela peut arriver. Il faut soit alors doser plus faiblement l’accélérateur et surtout vérifier que la batterie est bien chargée. 5.2. GARANTIE Pour toutes informations sur les conditions de garantie et limites de responsabilité veuillez vous référer au manuel de garantie fourni, ou consultez la en ligne à l’aide du QR code figurant en dernière page ou en ligne sur download.ciboxcorp.com 41 FR Scooty EVO 2 CIBOX INTERACTIVE 17 allée Jean Baptiste preux 94140 ALFORTVILLE France Made in China in 2022 SCOOT158-042022-V2-A
Fonctionnalités clés
- Moteur 350W max
- Batterie Lithium-ion 6Ah 36V
- Autonomie jusqu'à 25 km
- Vitesse max 25 km/h
- Pliage facile
- 3 modes de vitesse
- Freinage à disque et électronique combiné
- Eclairage LED avant et arrière
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment plier et déplier le Scooty SCOOT158?
Le manuel d'utilisation décrit en détail les étapes de pliage et de dépliage de la trottinette. Il est conseillé de les suivre attentivement pour éviter tout dommage ou risque de pincement.
Quelle est la durée de vie de la batterie du Scooty SCOOT158?
La durée de vie de la batterie dépend du modèle, de l'usage et de l'entretien. Il est recommandé de recharger la batterie au moins une fois par mois, même si la trottinette n'est pas utilisée.
Comment recharger la batterie du Scooty SCOOT158?
La batterie se recharge à l'aide du chargeur fourni avec la trottinette. Il est important de ne pas utiliser un autre chargeur que celui fourni.
Quelle est la vitesse maximale du Scooty SCOOT158?
La vitesse maximale du Scooty SCOOT158 est de 25 km/h, mais il est important de respecter les limitations de vitesse locales et les règles de sécurité routière.