LC 04P2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
LC 04P2 Manuel d'utilisation | Fixfr
-04P2
Montageanweisung / Installation instructions / Instruction de montage /Istruzioni di montaggio
montagehandleiding / Instrukja montazu / Montaj talimatlar / Osszeszelési utmutatòt / Nàvod k montàzi /
Nàvod na montaz / Instructiune de montaj /
/ Montaj talimatina / Monteringsanvisningar
Upute za montažu / Instrucciones de Montaje / Navodila za montažo
Tray
12
9
3
1h
6
D – bitte lesen sie diese montageanleitung gut durch,
Da wir für fehler, die durch falsche montage entstehen,
Keine haftung übernehmen!
Gb – please read these installation instructions
Through carefully as we cannot accept any liability
For faults occurring as a result of incorrect installation!
Cz – přečtěte si prosim pozorně tento návod k montáži,
Aby jste předešli chybám vzniklých špatnou montáži,
Za kterě neručime!
F – veuillez lire attentivement cette notice de montage,
Car nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs
Découlant d'un montage erroné !
I – prego leggere attentamente le istruzioni per il montaggio,
Poiché decliniamo qualsiasi responsabilità
Per difetti derivanti da montaggio errato.
S - läs monteringsanvisningarna noggrant.
Vi avsäger oss allt ansvar för defekter som
Uppstår p.g.a. Felaktig montering.
Hr – pažljivo pročitajte upute za montažu,
Jer otklanjamo svaku odgovornost za pogreške
Nastale uslijed pogrešne montaže.
Slo – prosimo, da pozorno preberete navodila za montažo,
Saj zavračamo vsakršno odgovornost za napake,
Ki bi nastale zaradi napačne montaže.
Nl – leest u alstublieft deze montagehandleiding goed door,
Voor fouten door verkeerde montage zijn wij niet verantwoordelijk.
Pl – prosze uwaznie zapoznac sie z instrukcja montazu,
Poniewaz nie ponosimy odpowiedzialnosci za niewlasciwy montaz.
HU – Kérjük, olvassa el figyelmesen
ezt az összeszerelési útmutatót,
mert a helytelen összeszerelésböl
a dódó hibákért nem vállalunk felelösséget!
SK – Prosime, dobre preèítajte si tento návod na montáž,
pretože nepreberáme žiadne ruèenie za chyby,
ktoré vzniknú na základe chybnej montáže!
RO – Vā rugām sā cititi cu atentie aceste instructiuni
de montaj deoarece nu preluăm garantia pentru defecte
ce apar datoritā unui montaj incorect!
RUS – Пожалуйста, внимательно ознакомтесь ù
с данной инструкцией по монтажу, поскольку мы не
несем ответственности за ошибки, причиной которых
является неправильный монтаж.
TU – Ilkonce kullanma klavuzunu iyi okkuyun,
LC S.p.A
Via del Piano s.n
61030 Isola del Piano (PU)
Italia
http://www.lcmobili.com/
yalnis montaj yapasaniz bunun sorumlusu biz degiliz.
ES – Se ruega leer con atención las instrucciones
de montaje deibido a que declinamos cualquier
responsabilidad
por defectos derivados de un montaje erróneo.
1
04FS
04FAS
2
04SCH
04RI
04SCH
04RI
04SCH
04CI
04TO
04FAR
C0
H2E
4x15 mm.
Q.ty
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
3
x6
x6
x12
CODE/CODICE DESCRIPTION/DESCRIZIONE
04CI
CIELO mm.1171X397.5X16
04FD
FIANCO dx.mm1056X398X16
04FO
FONDO mm.1204X398.5X16
04FS
FIANCO sx.mm1056X398X16
04RI
RIPIANO mm1171X396X16
04SP
SPORTEL mm.1067X598X16
04FAD
FASCIA dx.mm.418X61X16
04FAR
FASCIA RET.mm1172X60X16
04FAS
FASCIA sx.mm.418X61X16
04TO
TOP mm.1172X401X16
04SCH
SCHIEN.mm.1186X348X3 ANTR.2340
04SP x2
04FD
04FAD
L415
x14
x12
x12
x18
3.5x16 mm.
V3516
D
C
8x30 mm.
B
3
x8
x8
3.5x45 mm.
V3545
6x9 mm.
M9
R1
x4
4x30 mm.
V430
F
PS
x4
PST
x24
x2
x1
PUSH
6x15 mm.
Tb15
6x15 mm.
T15
x2
x4
x4
1
4
04FO
PS
x2
3.5x16 mm.
V3516
6x15 mm.
Tb15
6x15 mm.
T15
x8
x4
x4
1b
5
T15
Tb15
PS
T15
Tb15
x2
3.5x16 mm.
V3516
V3516
V3516
x8 6x15 mm.
T15
x4
V3516
V3516
6x15 mm.
Tb15
x4
2
6
B
D
B
D
D
B
D
B
8x30 mm.
B
B
D
x4
D
D
B
x4
PUSH
V3516
3.5x16 mm.
x6
x3
7
3
8
H2E
R1
M9
H2E
R1
M9
R1
M9
H2E
R1
M9
B
D
H2E
D
H2E
B
8x30 mm.
B
x4
D
D
x4
H2E
H2E
R1
x4
D
B
x6
x4
6x9 mm.
M9
4
9
180°
C
C
C
x2
5
10
180°
C
C
6
C
C
11
C
x4
7
12
7600
5,74mm.
mm
7600
5,93mm.
mm
3
2
1
F
x24
B
B
B
B
B
B
D
D
B
B
B
B
D
D
C
C
8
180°
B
B
B
B
8x30 mm.
B
B
x10
C
x4
D
C
C
13
x4
M9
9
14
R1
M9
R1
V3545
V3545
V3545
V3545
R1
x4
x4
x4
6x9 mm.
M9
3.5x45 mm.
V3545
15
C0
10
L415
L415
C0
L415
L415
x2
C0
L415
L415
C0
L415
C0
L415
L415 x12
4x15 mm.
x6
11
16
Max
20kg.
Max
15kg.
Max
15kg.
Max
15kg.
1
12
2
3.5x1
6 mm
.
L3516 x2
PST
PST x1
Cher client,
l'installation des meubles sospendus doit être effectuée par un personnel compétent.
Les fischers ne sont pas inclus dans la quincaillerie.
Choisir les types des fischers pour le fixage apte au mur.
S'assurer de l'adéquation du mur pour support sûr du meuble
Dear Customer
The assembling of the hanging elements must be done by a competent staff.
The fishers are not included in the hardware package.
Choose the fisher more suitable to the type of the wall.
Ensure the suitability of the wall for a secure support of the hanging element.
Sehr geehrter Kunde, die Montage der Haengeelemente muss von Fachpersonal ausgefuehrt werden!
Bitte verwenden Sie eigene, der Beschaffenheit der Wand entsprechende Duebel. Zu Ihrer eigenen
Sicherheit legen wir dem Beschlagbeutel keine Fischerduebel bei.
Gentile Cliente
Il montaggio dei pensili deve essere effettuato da personale competente.
I tasselli di fissaggio non sono compresi nella ferramenta.
Scegliere il tipo di tassello per il fissaggio più adatto alla tipologia di muro.
Assicurarsi l'idoneità della parete per un sostegno sicuro del pensile.
600
mm
.
600
mm
.
117
mm 5
.
17

Fonctionnalités clés

  • Meuble de rangement
  • Configuration personnalisable
  • Grande capacité
  • Montage facile
  • Instructions détaillées

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Que faire si le meuble ne se monte pas correctement ?
Veuillez relire attentivement les instructions de montage. Assurez-vous d'utiliser les vis et les fixations appropriées. Si vous rencontrez encore des difficultés, contacter le service client.
Quelles sont les dimensions du meuble?
Les dimensions du meuble sont indiquées dans les instructions de montage. Vous pouvez également les trouver sur le site web du fabricant.
Le meuble est-il livré avec des instructions de montage?
Oui, le meuble est livré avec des instructions de montage détaillées.