Storkcraft 01720-305-IW Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels9 Des pages
Storkcraft 01720-305-IW est une barrière de sécurité pour bébé conçue pour être installée dans les ouvertures de 25 à 42,5 pouces. Elle est conçue pour les enfants âgés de 6 à 24 mois et nécessite un assemblage par un adulte. La barrière est livrée avec des instructions complètes et comprend des caractéristiques de sécurité essentielles telles qu'un mécanisme de verrouillage, un système de charnières et un butoir de porte.
▼
Scroll to page 2
of
9
"44&.#-:*/4536$5*0/4*/4536$5*0/4%"44&.#-"(& ."/6"-%&*/4536$$*0/&4%&&/4".#-"+& 0RGHO1R1XPpURGHPRGqOH1~PHURGHPRGHOR ,: ,: $GXOWDVVHPEO\UHTXLUHG 6PDOOSDUWVPD\SUHVHQWFKRNLQJKD]DUGSULRUWR DVVHPEO\ 'RLWrWUHDVVHPEOpSDUXQDGXOWH/HVSHWLWHV SLqFHVSHXYHQWSUpVHQWHUXQULVTXHG pWRXIIHPHQW DYDQWO DVVHPEODJH 6HUHTXLHUHHQVDPEODMHSRUXQDGXOWR /DVSLH]DSHTXHxDVSXHGHQSUHVHQWDUXQSHOLJUR GHDVIL[DDQWHVGHLQVWDODUODV (QFORVHGSOHDVHILQGWKHVLPSOHVWHSE\VWHSLQVWUXFWLRQVWRKHOS\RXTXLFNO\DVVHPEOH\RXUSURGXFW%HIRUH\RXEHJLQZH UHFRPPHQGWKDW\RXIROORZWKHVWHSVEHORZ 9HXLOOH]WURXYHUFLMRLQWOHVVLPSOHVLQVWUXFWLRQVpWDSHSDUpWDSHSRXUYRXVDLGHUjUDSLGHPHQWDVVHPEOHUYRWUHSURGXLW $YDQWGHFRPPHQFHUQRXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHVXLYUHOHVpWDSHVFLGHVVRXV $GMXQWRHQFRQWUDUiLQVWUXFFLRQHVVHQFLOODVSDVRDSDVRSDUDD\XGDUOHDHQVDPEODUUiSLGDPHQWHVXSURGXFWR$QWHVGH HPSH]DUOHUHFRPHQGDPRVTXHVLJDORVVLJXLHQWHVSDVRV 3OHDVHUHDGWKHLQVWUXFWLRQVWKRURXJKO\9HXLOOH]OLUHOHVLQVWUXFWLRQVDWWHQWLYHPHQW3RUIDYRUOHHUGHWHQLGDPHQWH ODVLQVWUXFFLRQHV ,GHQWLI\DOOSDUWVDQGKDUGZDUH,GHQWLILHUWRXWHVOHVSLqFHVHWOHPDWpULHO ,GHQWLILFDUWRGDVODVSLH]DV\KHUUDMHV 7RSURWHFW\RXUSDUWVGXULQJDVVHPEO\SOHDVHSODFHWKHPRQDVRIWVXUIDFH7RFOHDQVXUIDFHXVHRQO\ZDWHURQDGDPSFORWK 'RQRWXVHZLQGRZFOHDQHUVRUFOHDQLQJDEUDVLYHVDVLWZLOOVFUDWFKWKHVXUIDFHDQGFRXOGGDPDJHWKHSURWHFWLYHFRDWLQJ 3RXUSURWpJHUYRVSLqFHVORUVGHO DVVHPEODJHYHXLOOH]SODFH]OHVVXUXQHVXUIDFHVRXSOH3RXUQHWWR\HUODVXUIDFHGHO HDXVXU XQFKLIIRQKXPLGH1HSDVXWLOLVHUGHQHWWR\DQWVRXGHQHWWR\DJHDEUDVLIVFRPPHLOQHIHUDTX pJUDWLJQHUODVXUIDFHHWSRXUUDLW HQGRPPDJHUOHUHYrWHPHQWGHSURWHFWLRQ 3DUDSURWHJHUODVSLH]DVGXUDQWHHOPRQWDMHSRUIDYRUFRORFDUODVVREUHXQDVXSHUILFLHVXDYH3DUDOLPSLDUODVXSHUILFLHXVH VRODPHQWHDJXDVREUHXQSDxRK~PHGR1RXVHOLPSLDGRUHVGHYHQWDQDVRSURGXFWRVDEUDVLYRVTXHSXHGDQGDxDUOD VXSHUILFLH\HODFDEDGR .BEFJO7JFUOBN'BJUBV7JFUOBN)FDIPFO7JFUOBN *% AƩĞnƟon CustomĞrs living in thĞ UniƚĞd StaƚĞƐand Canada If you are missing parts, hardware, or if your product has been damaged during shipping, DO NOT RETURN YOUR PRODUCT The store does not stock parts and may not be able to help you. Contact Stork CraŌ directly and wĞ will ship you thĞ parts you need to your shipping address at no cost to you.We have three convenient ways for you to reach us: x x x Visit us at www.storkcraŌ.com to order parts online Email us at parts@storkcraŌ.com Call us toll free from the USA or from Canada at 1-877-274-0277, Monday to Friday from 7am – 3pm (PaciĮc Time) ƚĞŶĐŝſŶĐůŝĞŶƚĞƐĚĞĂŶĂĚĄLJĚĞůŽƐƐƚĂĚŽƐhŶŝĚŽƐ &ODBTPEFQJF[BTZPIFSSBKFTGBMUBOUFTZEB×PTEFCJEPBMFOWÓPQPSGBWPS EKZ'Z^Z>Zd1h>K >ĂƚŝĞŶĚĂŶŽĐƵĞŶƚĂĐŽŶƉŝĞnjĂƐĚĞƌĞĞŵƉůĂnjŽLJƉŽƐŝďůĞŵĞŶƚĞŶŽůĞƉŽĚƌşĂŶĂLJƵĚĂƌ͘ WŽƌĨĂǀŽƌĐŽŶƚĂĐƚĞĂ^ƚŽƌŬƌĂĨƚĚŝƌĞĐƚĂŵĞŶƚĞLJŶŽƐŽƚƌŽƐůĞŵĂŶĚĂƌĞŵŽƐůĂƐƉŝĞnjĂƐ ƌĞƋƵĞƌŝĚĂƐƐŝŶĐŽƐƚŽĂůŐƵŶŽĚŝƌĞĐƚĂŵĞŶƚĞĂƐƵĚŽŵŝĐŝůŝŽ͘ŽŶƚĄĐƚĞŶŽƐĚĞůĂƐƐŝŐƵŝĞŶƚĞƐƚƌĞƐ ŵĂŶĞƌĂƐ͗ x x x sŝƐŝƚĂŶƵĞƐƚƌŽƐŝƚŝŽǁĞďǁǁǁ͘ƐƚŽƌŬĐƌĂĨƚ͘ĐŽŵƉĂƌĂƐŽůŝĐŝƚĂƌƐƵƐƉŝĞnjĂƐ WŽƌĐŽƌƌĞŽĞůĞĐƚƌſŶŝĐŽ͗ƉĂƌƚƐΛƐƚŽƌŬĐƌĂĨƚ͘ĐŽŵ WŽƌƚĞůĠĨŽŶŽƐŝŶĐĂƌŐŽĚĞƐĚĞĂŶĂĚĄLJůŽƐƐƚĂĚŽƐhŶŝĚŽƐĂůϭͲϴϳϳͲϮϳϰͲϬϮϳϳĚĞ>ƵŶĞƐĂsŝĞƌŶĞƐĚĞ ůĂƐϳ͗ϬϬĂŵŚĂƐƚĂůĂƐϯ͗ϬϬƉŵ;ŚŽƌĂĚĞůWĂĐşĨŝĐŽͿ Avis aux cliĞnts du Canada Ğƚ dĞƐƚats Unis $XFDVGHSLqFHVRXTXLQFDLOOHULHPDQTXDQWHVRXG¶HQGRPPDJHPHQWGXUDQWO¶HQYRLYHXLOOH] NE PAS RETOURNER L’ARTICLE Le magasin n’entrepose aucune pièce de rechange et pourrait ne pas pouvoir vous aidez. Veuillez contactez Stork CraŌ directement et nous vous ĞnvĞrrons lĞs pièĐĞƐ requise sans frais a votre domicile. Vous pouvez nous rejoindre à l’aide des trois manières suivante : x x x sŝƐŝƚĂŶƵĞƐƚƌŽƐŝƚŝŽǁĞď͗ǁǁǁ͘ƐƚŽƌŬĐƌĂĨƚ͘ĐŽŵƉĂƌĂƐŽůŝĐŝƚĂƌƐƵƐƉŝĞnjĂƐ WŽƌĐŽƌƌĞŽĞůĞĐƚƌſŶŝĐŽ͗ƉĂƌƚƐΛƐƚŽƌŬĐƌĂĨƚ͘ĐŽŵ WŽƌƚĞůĠĨŽŶŽƐŝŶĐĂƌŐŽĚĞƐĚĞĂŶĂĚĄLJůŽƐƐƚĂĚŽƐhŶŝĚŽƐĂůϭͲϴϳϳͲϮϳϰͲϬϮϳϳĚĞ>ƵŶĞƐĂsŝĞƌŶĞƐĚĞůĂƐ ϳ͗ϬϬDĂϯ͗ϬϬWD;ŚŽƌĂĚĞůWĂĐşĨŝĐŽͿ $WHQFLyQFOLHQWHVGH0p[LFR (QFDVRGHSLH]DV\RKHUUDMHVIDOWDQWHV\GDxRVGHELGRDOHQYtRSRUIDYRU 125(*5(6$5(/$57Ë&8/2 /DWLHQGDQRFXHQWDFRQSLH]DVGHUHHPSOD]R\SRVLEOHPHQWHQROHSRGUtDQD\XGDU 3RUIDYRUFRQWDFWHD6WRUN&UDIWGLUHFWDPHQWH\QRVRWURVOHPDQGDUHPRVODVSLH]DVUHTXHULGDVVLQ FRVWRDOJXQRGLUHFWDPHQWHDVXGRPLFLOLR &RQWiFWHQRVGHODVLJXLHQWHPDQHUD 3RUFRUUHRHOHFWUyQLFRSDUWV#VWRUNFUDIWFRP t KEEP instructions for future use. t This gate is for use in openings from 25 to 42.5 inches Age: 6 to 24 months.Adult assembly required. t Keep small parts away from children during assembly. t READ all instructions before assembly and use of the gate. t Remove all contents from packaging and discard box, and/or poly bags. t Lay out and identify all parts. t Do not return this product to the place of purchase. If any parts are missing, e-mail... WARNING: t To prevent serious injury or death, securelyinstall gate or enclosure and use according tomanufacturer’s instructions. t NEVER use with a child able to climb over or dislodgethe gate or enclosure. t NEVER leave child unattended. t Use only with the locking/latching mechanismsecurely engaged. t Intended for use with children from 6 months through24 months. t This product will not necessarily prevent all accidents. t ALWAYS install as close to the floor as possible. t Gate is not meant to replace proper adult supervision. CAUTION: t ALWAYS check regularly to ensure gate and lockingsystems are secure. Tighten locking hardware as necessary. DO NOT over-tighten. t DO NOT use gate if any parts are missing or broken.Contact QBSUT!TUPSLDSBGUDPN for replacement parts and instructional literature if needed. t DO NOT substitute parts. t DO NOT place gate on any stair below the top levelstair. t For bottom of the stairs use, place gate on the loweststair from bottom. t DO NOT immerse in water. To clean, wipe with a dampcloth and dry. t Retirez tout le contenu de la boîte et jetez la boîte, et/ou les sacs en plastique. t Étalez et identifiez toutes les pièces. t Ne pas retourner ce produit au magasin. Si des pièces sont manquantes, envoyez un e-mail... Âge: 6 à 24 moisDoit être assemblé par un adulte. t Tenir les petites pièces loin des enfants pendant l’assemblage. t LIRE toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser la barrière. t CONSERVEZ ces instructions pour référence ultérieure. t Cette barrière peut être utilisée dans les ouvertures variant de 25 - 42.5 pouces MISE EN GARDE : t Pour prévenir les blessures graves ou la mort, installez solidement la barrière et utilisez-la conformément aux instructions du fabricant. t NE JAMAIS utiliser avec un enfant capable de grimper par-dessus la barrière ou de la déloger/ouvrir. t NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance. t Utilisez uniquement avec le mécanisme de verrouillage engagésolidement. t Conçue pour utiliser avec des enfants de 6 mois jusqu’à 24 mois. t Ce produit ne préviendra pas nécessairement tous les accidents. t TOUJOURS installer le plus près possible du sol. t La barrière n’est pas destinée à remplacer la surveillanceappropriée d’un adulte. ATTENTION : t TOUJOURS vérifier régulièrement afin de vous assurer que lessystèmes de verrouillage sont bien solides. Serrez la quincailleriede verrouillage si nécessaire. Ne pas serrer excessivement. t NE PAS utiliser la barrière si des pièces sont manquantes oubrisées. Contactez QBSUT!TUPSLDSBGUDPN pour des pièces deremplacement et des instructions si nécessaire. t NE PAS substituer de pièces. t NE PAS placer la barrière sur une marche en-dessous de lamarche supérieure de l’escalier. t Pour utiliser au bas de l’escalier, placez la barrière sur lamarche d’en bas la plus basse. t NE PAS immerger dans l’eau. Pour nettoyer, essuyez avecun chiffon humide et séchez. &EBE%FBNFTFT4FSFRVJFSFFOTBNCMBKFQPSVOBEVMUP t.BOUFOHBMBTQJF[BTQFRVF×BTGVFSBEFMBMDBODFEFMPTOJ×PTEVSBOUFFMFOTBNCMBKF t-FBUPEBTMBTJOTUSVDDJPOFTBOUFTEFBSNBSZVTBSMBQVFSUB t(VBSEFMBTJOTUSVDDJPOFTQBSBGVUVSBTSFGFSFODJBT "%7&35&/$*" t&TUBQVFSUBFTQBSBVTBSTFFOBCFSUVSBTEFBQVMHBEBT DNYDN t3FUJSFUPEPFMDPOUFOJEPEFMFNCBMBKFZEFTFDIBS ZPMBTCPMTBTEF QPMJFUJMFOP t&TUBCMFDFSFJEFOUJGJDBSUPEBTMBTQJF[BT t/PEFWVFMWBFTUFQSPEVDUPBMMVHBSEFDPNQSB4JGBMUBBMHVOBQJF[B GBWPSEFNBOEBSVODPSSFPFMFDUSØOJDP t 1BSBFWJUBSMFTJPOFTHSBWFTPMBNVFSUF JOTUBMFGJSNFNFOUFMBQVFSUBZÞTFMBTJHVJFOEPMBTJOTUSVDDJPOFT EFMGBCSJDBOUF t /6/$"VUJMJDFMBQVFSUBTJFMOJ×PDBQB[EFFTDBMBSPUSFQBSQPSFODJNBEFMBQVFSUB t /6/$"EFKFBMOJ×PEFTBUFOEJEP t 6UJMJDFTPMBNFOUFDPOFMNFDBOJTNPEFCMPRVFPDPOFDUBEPEFNBOFSBTFHVSBQPSNFEJPEFMFOHBODIF t 6TPSFDPNFOEBEPQBSBOJ×PTEFBNFTFT t &TUFQSPEVDUPOPFWJUBSÈQSFDJTBNFOUFUPEPTMPTBDDJEFOUFT t *OTUBMF4*&.13&MPNÈTDFSDBEFMTVFMPQPTJCMF t -BQVFSUBOPFTUÈEFTUJOBEBBSFFNQMB[BSMBTVQFSWJTJØOEFVOBEVMUP 13&$"6$*»/ t 3FWJTF4*&.13&ZSFHVMBSNFOUFQBSBBTFHVSBSTFRVFMPTTJTUFNBTEFCMPRVFPEFMBQVFSUBFTUÏO TFHVSPT"QSJFUFMBUPSOJMMFSÓBFODBTPEFRVFTFBOFDFTBSJP/0BQSJFUFEFNBTJBEP t /0VTFMBQVFSUBTJGBMUBBMHVOBQJF[BPFTUFSPUB1ØOHBTFFODPOUBDUPDPOQBSUT!TUPSLDSBGUDPN QBSBQJF[BTEFSFFNQMB[PZNBOVBMEFJOTUSVDDJPOFTTJFTOFDFTBSJP t /0TVTUJUVZBMBTQJF[BT t /0DPMPRVFMBQVFSUBFODVBMRVJFSFTDBMØOQPSEFCBKPEFMOJWFMTVQFSJPSEFMBFTDBMFSB t 1BSBVUJMJ[BSMBFOMBQBSUFJOGFSJPSEFMBTFTDBMFSBTTFEFCFDPMPDBSMBQVFSUBFOMBQBSUFNÈTCBKBEF MBFTDBMFSB t /0TVNFSKBFOBHVB1BSBMJNQJBS MJNQJFDPOVOQB×PIÞNFEPZTFDP Parts List-JTUFEFTQJÒDFT-JTUBEFQJF[BT Gate panel1BOOFBVEFCBSSJÒSF1BOFMEFMBQVFSUB A B C D E F G H I J K L Lower latch plate1MBRVFEFWFSSPVJOGÏSJFVSF1MBDBEFDJFSSFJOGFSJPS M Gate stop#VUPJS #MPRVFPQBSBMBQVFSUB Binder screw#PVMPOSFMJFVS5PSOJMMPTDPOUBQØO A #8 X 2” pan head screw7JTËUÐUFDZMJOESJRVFYw5PSOJMMPTEFY B G Square nut²DSPVDBSSÏ 5VFSDBDVBESBEB K C Lock nut$POUSFÏDSPV 5VFSDBEFCMPRVFP D Latch bolt#PVMPOEFWFSSPV 5PSOJMMPEFSFUFODJØO Upper hinge bolt#PVMPOEFDIBSOJÒSFTVQÏSJFVSF 5PSOJMMPEFCJTBHSBTVQFSJPS N I Lower hinge bolt#PVMPOEFDIBSOJÒSFJOGÏSJFVSF5PSOJMMPEFCJTBHSBJOGFSJPS Upper hinge bracket4VQQPSUEFDIBSOJÒSFTVQÏSJFVSF4PQPSUFEFCJTBHSBTVQFSJPS O Lower hinge bracket4VQQPSUEFDIBSOJÒSFJOGÏSJFVSF 4PQPSUFEFCJTBHSBJOGFSJPS L M Upper latch plate1MBRVFEFWFSSPVTVQÏSJFVSF1MBDBEFDJFSSFTVQFSJPS J H C / 5FNQMBUF QSJOUFECPUITJEFT (BCBSJU JNQSJNÏTVSMFTEFVYDÙUÏT 1MBOUJMMB JNQSFTB E F B FOBNCPTMBEPT O Wrench$MÏËPVWFSUVSFGJYF -MBWF Tools needed0VUJMTOÏDFTTBJSFT)FSSBNJFOUBTOFDFTBSJBT t Phillips or at bladeTDSFXESJWFS5PVSOFWJTËUÐUF DSVDJGPSNFPVËUÐUFQMBUF%FTUPSOJMMBEPS t Wrench (provided)$MÏËPVWFSUVSFF GPVSOJF -MBWF JODMVJEB t Drill with/32”size bit1FSDFVTFBWFDGPSFUEFw #SPDBEF t Tape3VCBOBEIÏTJG$JOUB t Tape measure3VCBOËNFTVSFS$JOUBNÏUSJDB Hardware B C D Sac de quincaillerie#PMTBEFUPSOJMMFSÓB Bag E G F NOTE: Date code is located on inside of gate panel. /05& -F DPEF EF EBUF FTU TJUVÏ TVS MJOUÏSJFVS EV QBOOFBVEFCBSSJÒSF /05" &M DØEJHP EF GFDIB TF FODVFOUSB FO FM JOUFSJPS EFMNPMEFEFMBQVFSUB H I J K L M N O $BSFBOE.BJOUFOBODF4PJOFU&OUSFUJFO$VJEBEPZNBOUFOJNJFOUP To Clean: 8JQFXJUITPGUDMPUIEBNQFOFEXJUITPBQZXBUFS3JOTFXJUIDMPUIEBNQFOFEXJUIDMFBSXBUFSBOEUIFOUPXFMESZ Pour nettoyer :1PVSOFUUPZFS&TTVZF[BWFDVODIJGGPOEPVYIVNFDUÏEFBVTBWPOOFVTF3JODF[BWFDVODIJGGPOPOIVNFDUÏ EFBVDMBJSFFUTÏDIF[BWFDVOFTFSWJFUUF 1BSBMJNQJBS-JNQJFDPOVOQB×PTVBWFZIVNFEFDJEPDPOBHVBZKBCØOTVBWF&OKVBHVFDPOVOQB×PIVNFEFDJEPDPOBHVB MJNQJBZMVFHPTFRVFDPOVOBUPBMMB #FGPSFZPV#FHJOAvant de commencer"OUFTEFFNQF[BS To successfully install your gate, please note the following: Pour réussir à installer votre barrière, veuillez noter ce qui suit : t Only install hardware into stair posts, door frames or wood studs behind wall. t Gate must swing open over or, NEVER over stairs. t Measure the width of the opening where gate is to be ed and con that it is between 25” and 42.5”. t Power tools are not recommended for screw installation. Power drill can be used for pilot holes. Follow the drill manufacturer’s instructions when using your drill. t Installez la quincaillerie uniquement dans les poteaux d’escaliers, les cadres de porte ou les montants en bois derrière le mur. t La barrière doit s’ouvrir au-dessus du plancher, JAMAIS au-dessus des marches. t Mesurez la largeur de l’ouverture où la barrière doit être installée et assurez-vous qu’elle se situe entre 25 - 42.5 pouces). t Les outils électriques ne sont pas recommandés pour l’installation avec les vis. Une perceuse électrique peut être utilisée pour percer les trous pilotes. Suivez les instructions du fabricant de la perceuse si vous l’utilisez. 3DUDLQVWDODUFRUUHFWDPHQWHODSXHUWDSRUIDYRUWHQJDHQFXHQWDORV VLJXLHQWHVOLQHDPLHQWRV ,QVWDODUORVKHUUDMHVVyORHQORVSRVWHVGHODVHVFDOHUDVPDUFRVGH SXHUWDVRORVSRVWHVGHPDGHUDGHWUiVGHODSDUHG /DSXHUWDGHEHDEULUVHSRUHQFLPD181&$VREUHHVFDOHUDV 0LGDHODQFKRGHODDEHUWXUDHQGRQGHODSXHUWDVHYDDLQVWDODU\ FRQILUPHTXHHVWHHQWUHODV[ FP[FP 1RVHUHFRPLHQGDQHOXVRGHKHUUDPLHQWDVHOpFWULFDVSDUDOD LQVWDODFLyQGHORVWRUQLOORV(OWDODGURGHSRWHQFLDVHSXHGHXWLOL]DUSDUD KDFHURULILFLRV6LJDODVLQVWUXFFLRQHVGHOIDEULFDQWHDOXVDUVXWDODGUR GHSHUIRUDFLyQ To Install*OTUBMMBUJPO1BSBJOTUBMBS 1 +ROGLQJWKHWHPSODWHV 1 VRWKDWWKHERWWRPRIHDFKWHPSODWHWRXFKHVWKH 1 IORRUXVHDSHQFLOWRPDUNWKHZDOOORUGRRUIUDPHRIRSHQLQJRQWKHKLQJH VLGHDQGWKHRSHQLQJVLGH± 0DLQWHQDQWOHVPRGqOHVGHIDoRQ 1 jFHTXHOHEDVGHFKDTXHPRGqOH WRXFKHOHVROXWLOLVH]XQFUD\RQSRXUPDUTXHUO ZDOOORXFKDPEUDQOH G RXYHUWXUHVXUOHF{WpFKDUQLqUHHWOHF{WpRXYHUWXUH &RQODVSODQWLOODVGHPRGR 1 TXHODSDUWHLQIHULRUGHFDGDSODQWLOODWRFDHO SLVRKDFHUXQDPDUFDFRQXQOiSL]HQHOPXUDORSXHUWDGHODDSHUWXUDGHO ODGRGHODVELVDJUDV\ODDSHUWXUDODWHUDO 2 C I J : Install Hinge Brackets Drill pilot holes at all marks. Install lower and upper hinge brackets using pan head screws (Figure 2). Installer les supports de charnière C I J : Percez des trous pilotes sur toutes les marques. Installez les supports de charnière inférieur et supérieur avec les vis à tête cylindrique (Figure 2). ,QVWDOHORVVRSRUWHVGHODELVDJUD C I J : 7DODGUHORVDJXMHURV HQWRGDVODVPDUFDV,QVWDOHORVVRSRUWHV GHODELVDJUDLQIHULRU\VXSHULRUFRQWRUQLOORV GHFDEH]DSODQD )LJXUD N N 2 I J Install Latch Plates C K Drill pilot holes at all marks. M: L a Gate Stop Butoir Locate gate stops on upper and lower latch plates and install to prevent gate from swinging in both directions (Figure a). Use gate stop in hole PQQPTJUFPGTXJOHEJSFDUJPO EFTJSFE/05&'PSUPQPGTUBJSTZPVNVTUVTFUIFHBUFTUPQ1PTJUJPOHBUFTUPQTPUIBUJUXJMM QSFWFOUHBUFGSPNTXJOHJOHPQFOPWFSTUBJST*OTUBMMMPXFSBOEVQQFSMBUDIQMBUFTVTJOH QBOIFBETDSFXT 'JHVSFC C Installer les plaques de verrou K M: L Percez les trous pilotes sur toutes les marques. Repérez les butoirs sur les plaques de verrou supérieure et inférieure et installez pour empêcher la barrière de pivoter dans les deux directions (optionnel) (Figure a). Utilisez le butoir dans le trou opposé à la direction de pivotement désirée. NOTE: Pour le haut de l’escalier, vous devez utiliser le butoir pour la barrière. Placez le butoir de sorte qu’il empêche la barrière de s’ouvrir sur l’escalier. *OTUBMMF[MFTQMBRVFTEF WFSSPVJOGÏSJFVSFFUTVQÏSJFVSFBWFDMFTWJTËUÐUFDZMJOESJRVF 'JHVSFC *OTUBMFQMBDBTEFDJFSSF C K b K L M: L 5BMBESFMPTBHVKFSPTFOUPEBTMBTNBSDBT 7FSJGJRVFRVFMBQVFSUBTFEFUFOHBFOMBQMBDBTEFFOHBODIFEFMBQBSUFTVQFSJPSFJOGFSJPS QBSBFWJUBSRVFMBQVFSUBTFCBMBODFFFOBNCBTEJSFDDJPOFT 'JHVSBB 6UJMJDFFMCMPRVFP EFMBQVFSUBFOFMBHVKFSPPQVFTUPEFEJSFDDJØOEFPTDJMBDJØOEFTFBEB/05"1BSB VUJMJ[BSTFFOMBQBSUFTVQFSJPSEFMBTFTDBMFSBTEFCFVUJMJ[BSFMCMPRVFPEFMBQVFSUB-B QPTJDJØOEFMCMPRVFPEFMBQVFSUBFWJUBSÈRVFMBQVFSUBFTUFBCSJÏOEPTFTPCSFMBTFTDBMFSBT *OTUBMFMBTQMBDBTEFDJFSSFJOGFSJPSZTVQFSJPSDPOUPSOJMMPTEFDBCF[BQMBOB 'JHVSBC Attach Hinge Bolt A D G H : Taking one of the gate panels, insert square nut into each of the openings on the front of the panel (Figure a). a b Insert upper and lower hinge bolts into the openings on the side of the panel and thread as far as possible (Figure b). NOTE: Do not over-tighten hinge bolts. 'JYF[MF#PVMPOEFDIBSOJÒSF A D H : G Prenez un des panneaux de barrière, insérez un écrou carré dans chacune des ouvertures sur le devant du panneau (Figure a).*OTÏSF[MFTCPVMPOTEFDIBSOJÒSFTVQÏSJFVSFUJOGÏSJFVSEBOTMFT PVWFSUVSFTTVSMFDÙUÏEVQBOOFBVFUFUF[MFQMVTMPJOQPTTJCMF 'JHVSFC /05&OF QBTTFSSFSFYDFTTJWFNFOUMFTCPVMPOTEFDIBSOJÒSF $PMPRVFMPTUPSOJMMPTEFMBCJTBHSB A D G H : 7RPHXQRGHORVSDQHOHVGHODSXHUWDLQVHUWHODWXHUFDFXDGUDGDHQFDGDXQDGHODV DEHUWXUDVHQODSDUWHIURQWDOGHOSDQHO )LJXUDD ,QVHUWHORVWRUQLOORVGHODELVDJUDVXSHULRUHLQIHULRUHQODVDEHUWXUDVHQHOODGRGHOSDQHOD PHGLGDTXHVHDSRVLEOH )LJXUDE 127$1RDSULHWHHQH[FHVRORVWRUQLOORVGHODVELVDJUDV A D E F : Attach Latch Bolt Thread lock nuts almost fully onto latch bolts (Figure a). Taking other gate panel (without hinge bolts), insert a square nut into each of the openings on the front of the panel (Figure b). a Insert latch bolts into the openings on the side of the panel and thread as far as possible (Figure c). NOTE: Do not over-tighten latch bolts. Fixer le boulon de verrou A D E F : EOGJMez les contre-écrous presque complètement sur les boulons de verrou (Figure a). En prenant l’autre panneau de barrière (sans les boulons de charnière), insérez un écrou carré dans chacune des ouvertures sur le devant du panneau (Figure b). Insérez les boulons de charnière inférieur et supérieur dans les ouvertures sur le côté du panneau et etez le plus loin possible (Figure c). NOTE: Ne pas serrer excessivement les boulons de verrou. $PMPRVFFMUPSOJMMPEFSFUFODJØO A D E b F : *OTFSUFMBUVFSDBEFCMPRVFPDBTJFOTVUPUBMJEBEFOMPTUPSOJMMPTEFSFUFODJØO 'JHVSBB 5PNFFMPUSPQBOFMEFQVFSUB TJOUPSOJMMPTEFMBTCJTBHSBT JOTFSUFVOBUVFSDBDVBESBEBFODBEBVOBEFMBTBCFSUVSBTFOMBQBSUFGSPOUBMEFMQBOFM 'JHVSBC *OTFSUFMPTUPSOJMMPTFOMBTBCFSUVSBTFOFMMBEPEFMQBOFMBNFEJEBRVFTFBQPTJCMF 'JHVSBD /05"/PBQSJFUFFOFYDFTP MPTUPSOJMMPTEFSFUFODJØO c To Install*OTUBMMBUJPO1BSBJOTUBMBS Install Gate Panels A F G H : a b Install panel with hinge bolts into mounted hinge brackets by inserting upper and lower bolts into upper and lower brackets (Figure a). Upper bolt will lock in place. *OTUBMM QBOFM XJUIMBUDICPMUTJOUPMBUDIQMBUFT 'JHVSFC NOTE: Panels should be oriented with logos on each panel facing out in opposite directions. Installer les Panneaux de barrière A F H : G Installez le panneau avec les boulons de charnière sur les supports de charnière installés en insérant les boulons supérieur et inférieur dans les supports supérieur et inférieur (Figure a). Le boulon supérieur se verrouillera en place.*OTUBMMF[MFQBOOFBVBWFDMFTCPVMPOTEFWFSSPVEBOTMFT QMBRVFTEFWFSSPV 'JHVSFC NOTE: Les panneaux doivent être orientés avec les logos sur chaque panneau faisant face dans les directions opposées. *OTUBMBSMPTQBOFMFTEFMBQVFSUB A F G H : *OTUBMBSFMQBOFMDPOMPTUPSOJMMPTEFMBTCJTBHSBTNPOUÈOEPMPFOMPTTPQPSUFTNFEJBOUFMBJOTFSDJØOEFMPTUPSOJMMPTTVQFSJPSFTF JOGFSJPSFTBFMTPQPSUFEFCJTBHSBTVQFSJPSFJOGFSJPS 'JHVSBB &MUPSOJMMPTVQFSJPSTFCMPRVFBSÈFOTVMVHBS *OTUBMBSFMQBOFMDPOMPTUPSOJMMPTEFSFUFODJØOFOMBTQMBDBTEFCMPRVFP 'JHVSBC /05"-PTQBOFMFTEFCFOTFSQPTJDJPOBEPTDPOMPTMPHPUJQPTFODBEBQBOFMIBDJBBGVFSBFOEJSFDDJPOFTPQVFTUBT Align and Secure Gate Panels A B : a Hold panels together and determine which holes on top of panels line up.NOTE: If panel holes do not align exactly, adjust top and bottom latch bolts until holes align. Be sure to adjust latch bolts evenly so that gate is level.*OTFSUMPOHFSQPTUPGCJOEFSTDSFXTFUJOUPTJEFPGQBOFMXJUI MBSHFIPMF 'JHVSFB 0OPQQPTJUFTJEF UISFBETNBMMFSQPTUPGCJOEFSTDSFXTFUBOEUJHIUFO 3FQFBUGPSSFNBJOJOHIPMFT 'JHVSFC b Large Hole Trou large NOTE: Ensure all 4 binder screws are used when securing the gate panels together. Aligner et Fixer les Panneaux de Barrière A B : Tenez les panneaux ensemble et déterminez quels trous dans la partie supérieure des panneaux sont alignés. NOTE: Si les trous du panneau ne s’alignent pas exactement, ajustez les boulons de verrou supérieur et inférieur jusqu’à ce que les trous soient alignés. Assurez-vous d’ajuster les boulons de verrou à la même hauteur aGJn que la barrière soit au niveau.Insérez la tige longue du jeu de boulon relieur dans le côté du panneau avec le trou large 'JHVSFB 4VSMFDÙUÏPQQPTÏ FOGJMF[MBQFUJUFUJHFEVKFVEFCPVMPOSFMJFVSFUTFSSF[3ÏQÏUF[QPVSMFTBVUSFTUSPVT 'JHVSFC NOTE: Assurez-vous que les 4 boulons relieurs sont utilisés pour GJxer les panneaux de la barrière ensemble. "MJOFBSZBTFHVSBSMPTQBOFMFTEFMBQVFSUB A B : 4VKFUFMPTQBOFMFTKVOUPTZWFSJGJRVFRVFMPTBHVKFSPTFOMBQBSUFTVQFSJPSEFMPTQBOFMFTFTUÏOBMJOFBEPT/05"4JMPTBHVKFSPTEFMQBOFMOPTF BMJOFBOFYBDUBNFOUF BKVTUFMPTUPSOJMMPTTVQFSJPSFTFJOGFSJPSFTIBTUBRVFMPTBHVKFSPTTFBMJOFFO"TFHÞSFTFEFBKVTUBSUPSOJMMPTEFSFUFODJØOEF NBOFSBVOJGPSNFBGJOEFRVFMBQVFSUBFTUÏOJWFMBEB *OTFSUFFMUPSOJMMPDPOUBQØOFOFMDPTUBEPEFMQBOFMFOFMBHVKFSPHSBOEF 'JHVSBB &OFMMBEPPQVFTUP EFMMBEPNÈTQFRVF×PDPMPRVFMBUBQBEFM UPSOJMMPZBQSJFUF3FQJUBMPTNJTNPQBTPTQBSBMPTBHVKFSPTSFTUBOUFT 'JHVSBC /05""TFHÞSFTFEFRVFMPTUPSOJMMPTEFUBQØOTFVUJMJDFOQBSBNBOUFOFSMPTQBOFMFTEFMBQVFSUBKVOUPT To Install*OTUBMMBUJPO1BSBJOTUBMBS Final Adjustments O : Adjust latch bolts and/or hinge bolts to ensure gap between gate and side of opening does not exceed 2.8” and 2.5’’(Figure a and b). NOTE: Gate may need to be removed to adjust bolts. 6TFXSFODIUPUJHIUFOCPUIMPDLOVUT 'JHVSFD NOTE: Always ensure gate is level before use (Figure d). 3FHMBHFTGJOBVY O : Ajustez les boulons de verrou et/ou les boulons de charnière pour vous assurer que l’écart entre la barrière et le côté de l’ouverture n’excède pas 2.8 po et 2.4 po (Figure a et b). NOTE: La barrière peut être enlevée pour ajuster les boulons. 6UJMJTF[MBDMÏËPVWFSUVSFGJYFQPVSTFSSFSEFTEFVY ÏDSPVTCPSHOFT 'JHVSFD NOTE: Assurez-vous toujours que la barrière est au niveau avant de l’utiliser (Figure d). "KVTUFTGJOBMFT O : "KVTUFMPTUPSOJMMPTEFSFUFODJØOZPMPTUPSOJMMPTEFMBTCJTBHSBTQBSBBTFHVSBSRVFFMFTQBDJPFOUSF MBQVFSUBZFMMBEPEFMBBCFSUVSBOPFYDFEBZhh DNYDN 'JHVSBBZC /05"-BQVFSUBQVFEFOFDFTJUBSTFSSFUJSBEBQBSBBKVTUBSMPTUPSOJMMPT6UJMJDFVOBMMBWFQBSBBQSFUBSMBTUVFSDBTEFCMPRVFP 'JHVSBD /05""TFHÞSFTFTJFNQSFEFRVFMBQVFSUBFTUFOJWFMBEBBOUFTEFTVVTP 'JHVSBE a 1.1’’ min. 2.8” max. b c d 0.7’’ min. 2.5” max. To Use6UJMJTBUJPO1BSBVTBSTF 1 Open Gate: release lever on upper latch plate1SFTTEPXO-JGUBOETXJOHPQFO 'JHVSF 2 Close Gate: Swing closed."MJHOMBUDICPMUTXJUIVQQFSBOEMPXFSMBUDIQMBUFTBOEQSFTTEPXOUPMPDLJO QMBDF1VMMVQPOQBOFM UPCFTVSFJUJTMPDLFEJOUPQMBDF 3 1 2 Remove(BUF Swing gate open. PressCVUUPOPOVQQFSIJOHFCSBDLFUBOEQVMMVQPOHBUFUPSFMFBTFIJOHF CPMUTGSPNCSBDLFUT 'JHVSF 1 Ouvrir la barrière : 2 Pressez le levier de dégagement sur la plaque de verrou supérieure vers le bas. Soulevez la barrière et QJWPUF[QPVSPVWSJS 'JHVSF Fermer la barrière : Faites pivoter la barrière pour MBGFSNFS"MJHOF[MFTCPVMPOTEFWFSSPVBWFDMFTQMBRVFTEFWFSSPVTVQÏSJFVSFFUJOGÏSJFVSFFUQSFTTFSWFSTMFCBT QPVSWFSSPVJMMFSFOQMBDF5JSF[MFQBOOFBVWFSTMFIBVUQPVSWPVTBTTVSFSRVJMFTUWFSSPVJMMÏFOQMBDF 3 Enlever la barrière: Faites pivoter la barrière pour l’ouvrir. Appuyez sur le bouton sur le support de charnière supérieur et tirez la barrière vers le haut pour relâcher les boulons de charnière des supports (Figure 2). 1 "CSJSMBQVFSUB : 1SFTJPOFMBQBMBODBEFMJCFSBDJØOEFMBQMBDBEFDJFSSFTVQFSJPSIBDJBBCBKP-FWBOUFZBCSBMBQVFSUB 'JHVSB 2 $FSSBSMBQVFSUB : (JSFQBSBDFSSBS"MJOFFMPTUPSOJMMPTEFMFOHBODIFFOMBQBSUFTVQFSJPSFJOGFSJPSEFMBTQMBDBTZQSFTJPOFIBDJBBCBKPQBSBUSBCBSFOTVMVHBS 5JSFIBDJBBSSJCBFOFMUBCMFSPQBSBBTFHVSBSTFEFRVFFTUÈCMPRVFBEPFOTVMVHBS 3 3FNPWFSMBQVFSUB: (JSFMBQVFSUBQBSBBCSJS1VMTFFMCPUØOEFTPQPSUFEFMBTCJTBHSBTTVQFSJPSZUJSFIBDJBBSSJCBEFMBDPNQVFSUBQBSBTPMUBSMPTUPSOJMMPTEFMBT CJTBHSBTEFMPTTPQPSUFT 'JHVSB 4503"(&"/%$"3&&/53&104"(&&5&/53&5*&/5"-."$&/".*&/50:$6*%"%0 %0/05SFNPWFBOZQBSUUIBUJTBUUBDIFEXJUIXPPETDSFX5PEJTBTTFNCMF TJNQMZSFWJFXUIFBTTFNCMZJOTUSVDUJPOTBOE SFWFSTFUIFPSEFS8JQFBMMQBSUTXJUIBEBNQFOFEDMPUI%POPUVTFBCSBTJWFT /&1"4EÏNPOUFSMFTQJÒDFTBUUBDIÏBWFDEFTWJTFTBCPJT1PVSEÏNPOUFSWFVJMMF[TVJWSFMFTJOTUSVDUJPOTEFNPOUBHFTBV SFWFSTF/FUUPZFSBMBJEFEVODIJGGPOIVNJEF OFKBNBJTVUJMJTFSEFQSPEVJUBCSBTJGT /0SFUJSFOJOHVOBQJF[BRVFFTUÏVOJEBDPOUPSOJMMPTQBSBNBEFSB1BSBEFTNBOUFMBS TFHVJSMBTJOTUSVDDJPOFTEFM FOTBNCMBKFBMSFWÏT-JNQJFUPEBTMBTQJF[BTDPOVOQB×PMJNQJPZIÞNFEP/0VUJMJDFQSPEVDUPTBCSBTJWPT LIMITED ONE YEAR WARRANTY/GARANTIE LIMITEE D'UN AN/UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA Your product is warranted against defects in workmanship or material for ONE YEAR from the date of the original purchase. This warranty shall be limited to repairing or replacing any part of the product which, in the opinion of the company, shall be proved defective in materials or workmanship under normal use and service during the one year warranty period. During the one year warranty period, repair or replacement of parts shall be made at no charge. Date of purchase of the product must be established by production of your sales slip or other satisfactory evidence.5IJTXBSSBOUZHJWFTZPVTQFDJGJDMFHBM SJHIUTBOEZPVNBZBMTPIBWFPUIFSSJHIUTXIJDIWBSZGSPNTUBUFUPTUBUF Votre produit a une garantie contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant UN AN a compter de la date d’achat. Cette garantie est limitée a la réparation ou du remplacement de toute pièce qui, a l’avis de la société, s’avère défectueuse dans les conditions normales d’utilisation, en raison d’un vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie d’un an. La société réparera ou remplacera gratuitement les pièces défectueuses. La date d’achat du produit doit être établie en présentant votre reu çde caisse oú autre preuve satisfaisante.$FUUFHBSBOUJFMJNJUÏFWPVTBDDPSEFEFTESPJUTTQÏDJGJRVFT 7PVTQPVWF[ÏHBMFNFOUBWPJSEhBVUSFTESPJUTRVJWBSJFOUEhVO²UBUFUPVEhVOFQSPWJODF &MQSPEVDUPFTUÈHBSBOUJ[BEPDPOUSBEFGFDUPTEFGBCSJDBDJØOPNBUFSJBMFTEVSBOUF6/"º0BQBSUJSEFMBGFDIBEFDPNQSB PSJHJOBM&TUBHBSBOUÓBFTUÈMJNJUBEBBSFQBSBSPSFFNQMB[BSDVBMRVJFSQBSUFEFMQSPEVDUPRVF FOPQJOJØOEFMBFNQSFTB EFCFSÈTFSEFNPTUSBEPFMEFGFDUPFOMPTNBUFSJBMFTPNBOPEFPCSBCBKPVTPZTFSWJDJPTOPSNBMFTEVSBOUFFMQFSÓPEPEF HBSBOUÓBEFVOB×P%VSBOUFFMQFSÓPEPEFHBSBOUÓBEFVOB×PMBSFQBSBDJØOPTVTUJUVDJØOEFQJF[BTTFFGFDUVBSÈTJODPTUP BMHVOP-BGFDIBEFDPNQSBEFMQSPEVDUPTFSÈFTUBCMFDJEBDPOTVDPNQSPCBOUFEFDPNQSBPSJHJOBM HOW TO GET PROMPT, EFFICIENT SERVICE/POUR UN SERVICE RAPIDE ET EFFICACE/PARA UN SERVICIO EFICIENTE Contact our customer service department. The telephone number and hours of operation are listed below. Please do not return the product to the store where it was originally purchased as they do not stock replacement parts. When calling our customer service department, make sure to mention the model number and date of manufacture. Both can be found on the end panel. It is company policy to respond to each request as quickly as possible. Veuillez vous communiquer avec notre service aux clients. Le numéro de téléphone et les heures d'ouverture son indique ci-dessous. Ne pas retourner ce produit au marchant puisse qu'il n'entrepose aucune pièces de rechange. Veuillez mentionnez le numéro de modèle, la date de fabrication et le pays d'origine qui se trouve sur la tête de lit. Le fabricant a pour politique de répondre le plus rapidement à chaque demande. $PNVOÓRVFTFDPOOVFTUSPEFQBSUBNFOUPEFTFSWJDJPBMDMJFOUF&MOÞNFSPEFUFMÏGPOPZIPSBSJPEFBUFODJØOTFMPDBMJ[B FOMBQBSUFJOGFSJPS1PSGBWPS OPEFWVFMWBFMQSPEVDUPBMBUJFOEBEPOEFTFDPNQSØPSJHJOBMNFOUFZBRVFOPEJTQPOFO EFQJF[BTQBSBSFFNQMB[P$VBOEPMMBNFBOVFTUSPEFQBSUBNFOUPEFTFSWJDJPBMDMJFOUF BTFHÞSFTFEFNFODJPOBSFM OÞNFSPEFNPEFMPZMBGFDIBEFGBCSJDBDJØO"NCPTQVFEFOFODPOUSBSTFFOMBFUJRVFUBEFJEFOUJGJDBDJØOTJUVBEPFOMB QBSUFQPTUFSJPSEFTVQSPEVDUP&TQPMÓUJDBEFMBFNQSFTBSFTQPOEFSBDBEBTPMJDJUVEUBOQSPOUPDPNPTFBQPTJCMF 0RGHO 1R 1XPpUR GH PRGqOH 1~PHUR GH PRGHOR BBBBBBBBBBBBBBBBB 3OHDVHUHWDLQ\RXUSURRIRISXUFKDVHUHFHLSW 3DFN'DWH'DWHG¶HPEDOODJH)HFKDGHHPEDODMHBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 9HXLOOH]JDUGHUYRWUHUHoX 'DWH RI 3XUFKDVH 'DWH G¶DFKDW )HFKD GH FRPSUD BBBBBBBBBBBBBBBBB 3RUIDYRUJXDUGHVXUHFLERGHFRPSUD &XVWRPHU6HUYLFH'LUHFW7HOHSKRQH/LQH)D[ )PVSTPGPQFSBUJPO".UP1. 1BDJGJD4UBOEBSE5JNF FNBJMQBSUT!TUPSLDSBGUDPN %*453*#65&%#:%*453*#6&1"3 Service a la clientèle - Téléphone: 1-877-2740277 Telecopieur (604) 274-9727 %*453*#6*%0103 Heures d’ouverture: 7h a 15h 00, (Heure normale du Pacifique) 4UPSL$SBGU.GH 64" *OD e-mail: parts@storkcraft.com )PXBSE)VHIFT1BSLXBZ 6OJU -ÓOFBUFMFGØOJDBEFTFSWJDJPBMDMJFOUF: 1-877-2740277 Fax (604) 274-9727 Horario de atención: 7:00 AM to 3:00 PM, EF-VOFTB7JFSOFT IPSBEFM1BDÓGJDP -BT7FHBT /7 64" $PSSFPFMFDUSØOJDP: parts@storkcraft.com 5FM 7ZLWWHU#6WRUNFUDIW $WHQFLyQFOLHQWHVGHVGH0p[LFR &RUUHRHOHFWUyQLFRSDUWV#VWRUNFUDIWFRP
Fonctionnalités clés
- Installation facile
- Sécurité enfants
- Mécanisme de verrouillage sécurisé
- Ajustable en largeur
- Matériaux durables
- Instructions complètes
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quelle est la plage d'âge recommandée pour cette barrière ?
Cette barrière est conçue pour les enfants âgés de 6 à 24 mois.
Quelle est la largeur de l'ouverture compatible avec cette barrière ?
La barrière peut être installée dans des ouvertures de 25 à 42,5 pouces de largeur.
Comment puis-je nettoyer la barrière ?
Vous pouvez nettoyer la barrière avec un chiffon humide et sec.
Que faire si des pièces sont manquantes ou endommagées ?
Si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez contacter Storkcraft directement pour obtenir des pièces de remplacement.
Est-il possible d'installer la barrière dans un escalier ?
Oui, la barrière peut être installée dans les escaliers, mais il est important de suivre les instructions de sécurité fournies dans le manuel.