Ridder RLD200 LogicDrives 0-10V control Manuel utilisateur
PDF
Download
Document
Manuel du produit Ridder LogicDrive RLD200 265110FR - 2017.07 - V03 Ridder Drive Systems Lorentzstraat 36-38 3846 AX Harderwijk Boite postale 360 3840 AJ Harderwijk Pays-Bas T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com E info@ridder.com Table des matières 1.1 Manuel du produit LogicDrive RLD200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Description du LogicDrive RLD200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Application du LogicDrive RLD200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Spécifications techniques du LogicDrive RLD200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Dimensions du LogicDrive RLD200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Force de traction de la bande pour systèmes de ventilation du LogicDrive RLD200 . . . . . 5 Composition de l’emballage du LogicDrive RLD200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Positions de montage du LogicDrive RLD200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Montage du LogicDrive RLD200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Montage du tambour à bande et de la bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pré-embobinage de la bande sur le tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Montage du pignon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.1 4.2 4.3 4.4 Raccordement et commande - abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Raccordement des composants de la commande, commutateurs et longueurs de câble . 10 Schéma de raccordement et éléments de commande du LogicDrive RLD200 . . . . . . . . . . . 11 Sens de rotation, position finale et position d’urgence du LogicDrive RLD200 . . . . . . . . . . 12 5.1 5.2 5.3 5.4 Conditions et principes d’apprentissage du LogicDrive RLD200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Commande du LogicDrive RLD200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 État des voyants LED du LogicDrive RLD200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Signal de commande du régulateur de climatisation et la position d’urgence . . . . . . . . . . . 15 6.1 6.2 6.3 6.4 Apprentissage - Programmer les positions finales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Apprentissage - Programmer la position d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Apprentissage - Effacer les positions finales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Apprentissage - Effacer la position d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 7.1 Contact d’alarme du LogicDrive RLD200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 8.1 État des codes de clignotement des voyants LED du LogicDrive RLD200 . . . . . . . . . . . . . . 21 9.1 Maintenance du LogicDrive RLD200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 10.1 Guide de dépannage du LogicDrive RLD200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 10.2 Assistance Technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 10.3 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 11.1 Accessoires du LogicDrive RLD200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 12.1 Explication des avertissements dans le présent manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 1.1 Manuel du produit LogicDrive RLD200 Le présent manuel contient d’importantes informations pour les installateurs chargés du raccordement et de la mise en service du Ridder LogicDrive RLD200. Toutes ces activités doivent être exécutées dans des conditions responsables et sûres par des installateurs qualifiés dans le domaine mécanique et/ou électrique. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 2 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com 2.1 Description du LogicDrive RLD200 Le LogicDrive RLD200 est un entraînement qui ne demande aucun entretien utilisé pour une ouverture et une fermeture précises et fiables entre autres des trappes d’aération et rideaux d’aération dans les bâtiments d’élevage. Le RLD200 est doté d’un boîtier lisse de la classe de protection élevée IP65. Le RLD200 est ainsi parfaitement protégé contre l’eau et la poussière et se nettoie très facilement. Le RLD200 est doté d’une transmission à vis sans fin autobloquante garantissant une position de blocage de l’arbre en cas d’arrêt de l’entraînement. La combinaison des transmissions à roue et vis sans fin se traduit par un entraînement silencieux. Le RLD200 est livrable avec un arbre sortant d’un ou de deux côtés pour le montage de tambours à bandes ou de pignons. Le RLD200 est utilisable de façon intensive et durable et sa durée d’activation est pratiquement illimitée. Le RLD200 est doté d’un moteur pas à pas 24 V DC, avec commande intelligente. Avec un signal de commande 0-10 V, le RLD200 peut être positionné de façon très précise. Le régime du RLD200 peut être réglé par voie électronique sur 0,25 à 100 tours de l’arbre d’entraînement. La commande intégrée du moteur du RLD200 protège l’entraînement contre les surcharges et le met dans une position préréglée en cas de perte du signal de commande (alimentation de secours requise). Le RLD200 est pourvu d’un contact pour communiquer les signaux d’alarme. L’alimentation et la commande du RLD200 sont assurées par les commandes Ridder LogicControl RLC100 (ou équivalentes) et les alimentations de secours Ridder LogicPower RLP200. Cette combinaison permet de mettre le RLD200 en position d’urgence en cas de panne de courant. Le RLD200 est peint en série avec une laque poudrée gris anthracite. 2.2 Application du LogicDrive RLD200 Les entraînements LogicDrive RLD200 sont utilisés dans les bâtiments d’élevage le stockage et la production de cultures pour l’entraînement de trappes , volets et rideaux d’aération. Pour toutes autres applications (différentes), il convient d’obtenir l’autorisation de Ridder Drive Systems. Les conditions suivantes s’appliquent ensuite à l’utilisation du LogicDrive RLD200 : ●● La structure du RLD200 ne doit être ni ajustée ni modifiée. ●● Il convient de respecter les prescriptions et directives d’application (par exemple CE). ●● Le RLD200 ne doit pas être utilisé pour soulever ou déplacer des personnes. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 3 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com 2.3 Spécifications techniques du LogicDrive RLD200 Spécifications mécaniques Couple 200 Nm Régime 1 tpm Vitesse de la bande 15-22 cm/min Longueur de la bande 1m|2m Fourchette de rotation entre positions finales 0,25-100 tours Entraînement Autobloquant Dimensions (larg. x haut. x prof.) 110 mm x 150 mm x 230 mm Poids 20 - 23 kg Spécifications électriques Tension d’alimentation Courant (maximal) Puissance Contact d’alarme Protection 24 V DC (± 10 %) 4A 96 W 24 V AC/DC, 1 A Surcharge mécanique et thermique Commande Signal de commande Écart de signale de commande (A - B) 0-10 V DC / 10-0 V DC > 2 V DC Commande de mise en position d’urgence Valeur inférieure signal de commande Signal d’activation Position d’urgence (C) Environnement Classe de protection Température ambiante > 1 V DC < Valeur inférieure signal de commande x 0,5 V DC Réglable entre les valeurs finales ou sur l’une d’elles (A, B) IP65 0-40 °C (32-104 °F) 2.4 Dimensions du LogicDrive RLD200 Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 4 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com 2.5 Force de traction de la bande pour systèmes de ventilation du LogicDrive RLD200 Correspondance entre les courbes du graphique et la configuration du moteur : ●● Type de LogicDrive RLD200 (axe d’entraînement à une ou deux sorties, bande simple ou double). ●● Longueur d’embobinage requise de la bande. Limitations de la longueur d’embobinage : ●● Pré-embobinage de la bande sur le tambour (± 100 mm, voir également §3.4). ●● Capacité d’embobinage du tambour (± 2000 mm). Lignes de graphique : 1. Force de traction du RLD200 par bande : Un tambour à bande unique (ligne ①). 2. Force de traction du RLD200 par bande : Un tambour à bande double (ligne ②). Force de traction de la bande applicable pour ouvrir et fermer les entrées d’air et les soupapes de ventilation! Forces de traction de la bande pas autorisés pour les objets de levage ou de personnes! Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 5 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com 2.6 Composition de l’emballage du LogicDrive RLD200 Le LogicDrive RLD200 est livré complet avec ses accessoires dans un carton. Le tableau suivant indique les articles livrés dans un emballage. 3.1 Positions de montage du LogicDrive RLD200 Les positions de montages indiquées ci-après doivent être respectées lors du montage du LogicDrive RLD200. 45° ≤ α ≤ 315° 315° < α < 45° 90° 45° ≤ α ≤ 315° 315° < α < 45° 90° 45° 45° α=0° α=0° 180° 180° 315° 315° 270° Ridder Drive Systems 270° T +31 (0)341 416 854 6 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com 3.2 Montage du LogicDrive RLD200 Monter le LogicDrive RLD200 conformément aux instructions suivantes et sur une position de montage décrite au §3.1. 1 Veiller à une fixation stable du RLD200 afin que les forces puissent en être absorbées par la structure (du bâtiment). 2 Veiller lors du montage à ce que la capot du moteur du RLD200 reste bien accessible afin de pouvoir procéder sans problème au raccordement et à l’apprentissage du RLD200. Pour forer les trous de fixation, utiliser de préférence le patron livré avec l’appareil. Ce patron permet de marquer les trous à forer sur le mur ou la structure. 3 Il est également possible de procéder à ce marquage sans le patron, en utilisant les positions comme indiqué ci-contre. Fixation au mur (trous aveugles). ●● Forer des trous pour par exemple des boulons ou manchons à chevilles. ●● Monter avec par exemple : ① Boulon à cheville M8 x 75 (avec rondelle de 4a serrage, rondelle à ressort et écrou). ② Manchon à cheville M8 (avec ③). ③ Boulon à six pans M8 x 65 (avec rondelle de serrage et rondelle à ressort). Fixation sur une structure en acier (trous traversiers). ●● Percer des trous de ø 8,5 mm. ●● Boulon à six pans M8 x 30 (4x). ●● Écrou autotaraudeur M8 (4x). ●● Rondelle de carrosserie M8 (8x). 4b Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 7 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com 3.3 Montage du tambour à bande et de la bande Le tambour à bande et la ou les bandes pour le RLD200 doivent être montés de la façon suivante. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 8 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com 3.4 Pré-embobinage de la bande sur le tambour Pour assurer la sécurité des charges imposées au tambour et aux bandes du LogicDrive RLD200, il est nécessaire de pré-embobiner la bande sur le tambour : Tambour à bande unique : ●● Minimum ¼ tour. Tambour à bande double : ●● Minimum ¼ tour. Ne pas pré-embobiner la bande sur le tambour peut, si la charge imposée au tambour et à la bande est importante, provoquer des dégâts et même des blessures. 3.5 Montage du pignon Le pignon pour le RLD200 doit être monté de la façon suivante. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 9 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com 4.1 Raccordement et commande - abréviations Symbol RLD200 AIN C DIR A | DIR B GND LED A | LED B PROG RELAY RUN LED S1 X1 | X2 M1 - RLC100 1 - Sgn 2 - Gnd 3 - Scr 4 - AL 5 - AL 6 - Sgn 7 - Gnd 8 - Scr 9 - 24 V 10 - Gnd Description Signal de commande 0-10 V DC Position d’urgence Sens de rotation du bouton A | B Borne de raccordement de la mise à la terre LED sens de rotation A | B (Vert, circuit imprimé de la commande X1) Bouton de programmation Borne de raccordement du contact alarme (circuit imprimé de la commande X1) État LED circuit imprimé du moteur X2 (vert) Commutateur DIP (circuit imprimé de la commande X1) Circuit imprimé de la commande | Circuit imprimé du moteur Signal de commande 0-10 V DC du régulateur de climatisation Fil de retour signal de commande du régulateur de climatisation Protection du câble de commande Signal d’alarme du LogicDrive Fil de retour signal d’alarme du LogicDrive Signal de commande 0-10 V DC vers le LogicDrive Fil de retour signal de commande du LogicDrive Protection câble d’alarme et de signal de commande Tension d’alimentation 24 V DC LogicDrive Fil de retour tension d’alimentation du LogicDrive 4.2 Raccordement des composants de la commande, commutateurs et longueurs de câble Les données du tableau suivant permettent de déterminer la section requise du fil, dérivée de la longueur de câble et de la tension d’alimentation. Câble Tension Section minimale du fil Longueur maximale pour 24 V DC Câble d’alimentation 24 V DC 1,5 mm² 30 m 2,5 mm² 50 m Câble de commande 0-10 V DC 0,75 mm² Remarque : Pour des longueurs de câble plus importantes, il peut être envisagé d’augmenter la tension d’alimentation du LogicDrive RLD200 afin de compenser la perte de tension due à la longueur supplémentaire de câble. Pour une section de fil de 1,5 mm², l’augmentation est de 1 V DC par 10 m de câble et pour une section de 2,5 mm² de 1 V DC par 15 m de câble (au-dessus de la valeur indiquée dans le tableau ci-dessus). N’utiliser que des composants de commande et du matériel de connexion adaptés. Consulter à cet effet les données des composants de commande et du matériel de connexion. La tension d’alimentation (LogicDrive) doit être de 24 V DC ± 10 %. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 10 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com 4.3 Schéma de raccordement et éléments de commande du LogicDrive RLD200 Le schéma suivant indique comment raccorder le LogicDrive RLD200. Il indique également où se trouvent les éléments de commande sur le circuit imprimé de la commande X1 et le circuit imprimé du moteur X2. Toujours utiliser des câbles séparés pour la tension d’alimentation 24 V DC et le signal de commande 0-10 V DC ! Raccorder la protection dans le boîtier de commande et NON PAS dans le RLD200 ! Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 11 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com 4.4 Sens de rotation, position finale et position d’urgence du LogicDrive RLD200 L’illustration suivante montre les boutons de commande DIR A et DIR B avec les sens de rotation correspondants A et B. L’illustration montre également où les positions (virtuelles) finale et d’urgence peuvent se trouver l’une par rapport à l’autre. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 12 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com 5.1 Conditions et principes d’apprentissage du LogicDrive RLD200 Durant l’apprentissage, les principes et conditions suivantes sont applicables : Signal de commande Ordre d’apprentissage Déplacement minimal Position d’urgence Toujours utiliser pour l’apprentissage du RLD200 le signal de commande 0-10 V du régulateur de climatisation. Pour l’apprentissage du RLD200, l’écart de tension du signal de commande ne doit être d’au moins 2 V. L’apprentissage est possible de la position finale A vers la position finale B et l’inverse. Le signal de commande 0-10 V peut augmenter de A vers B ou l’inverse. Le déplacement minimal entre la position finale A et la position finale B est de 90° (¼ de tour) de l’arbre d’entraînement. Pour utilisation de la position d’urgence C, la tension minimale de commande doit être supérieure à 1 V. La position d’urgence C à programmer doit se trouver entre ou sur l’une des positions finales A ou B. 5.2 Commande du LogicDrive RLD200 L’apprentissage du LogicDrive RLD200 est décrit à partir du §6.1. Les possibilités de commande pour l’apprentissage sont décrites dans ce paragraphe. Position d’apprentissage Le commutateur DIP du circuit imprimé de la commande X1 permet d’activer la position d’apprentissage du RLD200. Celui-ci doit pour cela être déplacé dans la direction des boutons de commande. Position de service Le commutateur DIP du circuit imprimé de la commande X1 permet d’activer la position de service du RLD200. Celui-ci doit pour cela être déplacé dans la direction des bornes de raccordement. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 13 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com Lors de la commande du LogicDrive RLD200, éviter de dépasser les positions extrêmes afin d’empêcher tout dégât ou toute blessure ! Maintien de la commande DIR A En position d’apprentissage, la commande dans le sens de rotation A est possible en maintenant le bouton DIR A enfoncé. Une fois la position finale A programmée, le RLD200 arrêtera sa course sur cette position finale. Maintien de la commande DIR B En position d’apprentissage, la commande dans le sens de rotation B est possible en maintenant le bouton DIR B enfoncé. Une fois la position finale B programmée, le RLD200 arrêtera sa course sur cette position finale. Commande par pulsation DIR A Commande par pulsation DIR B Arrêt de la commande par pulsation La commande par pulsation pour le sens de rotation A peut être activée en commandant en premier lieu le bouton DIR A, puis en appuyant sur le bouton de programmation PROG puis en relâchant les deux boutons. La commande par pulsation peut être interrompue à tout moment en appuyant sur l’un des boutons de commande. Si la position finale A est programmée, le RLD200 s’arrêtera sur cette position. La commande par pulsation pour le sens de rotation B peut être activée en commandant en premier lieu le bouton DIR B, puis en appuyant sur le bouton de programmation PROG puis en relâchant les deux boutons. La commande par pulsation peut être interrompue à tout moment en appuyant sur l’un des boutons de commande. Si la position finale B est programmée, le RLD200 s’arrêtera sur cette position. La commande par pulsation peut être interrompue à tout moment en appuyant sur l’un des boutons de commande. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 14 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com 5.3 État des voyants LED du LogicDrive RLD200 Durant l’apprentissage dans une entreprise, l’état du RLD200 peut être déterminé grâce aux voyants LED destinés à cet effet. Ces voyants se trouvent sur le circuit imprimé de la commande X1 (LED A et LED B) et sur le circuit imprimé du moteur X2 (LED RUN). Pour plus de renseignements sur les positions des voyants LED, voir le §4.3. Les codes LED sont abordés plus loin dans le présent manuel (à partir du §6.1) et expliqués (§8.1). 5.4 Signal de commande du régulateur de climatisation et la position d’urgence Le tableau ci-dessous donne un aperçu des signaux de commande habituels du régulateur de climatisation. Il est ici également important de régler correctement le système de commande appliquée (comme le Ridder LogicControl RLC101). Voir à cet effet le manuel des commandes. Pour l’apprentissage du RLD200, il est nécessaire que l’écart dans le signal de commande du régulateur de climatisation (entre la commande d’ouverture et de fermeture) soit d’au moins 2 V. Un écart plus important est conseillé pour pouvoir commander le RLD200 avec plus de précision. Pour pouvoir apprendre une position d’urgence, la valeur minimale du signal de commande doit être de 1 V. Lors de la perte du signal de commande, le RLD200 ira se mettre en position d’urgence. Le RLD200 doit pour cela avoir une alimentation 24 V DC (depuis le secteur ou l’alimentation de secours). Signal de commande Position d’urgence Description 0-10 V ●● Le RLD200 est commandé par un signal de commande de 0-10 V. ●● Les positions finales correspondent à 0 V et 10 V. Impossible ●● Le RLD200 ne détecte pas la perte du signale de commande. 1-10 V ●● Le RLD200 est commandé par un signal de commande de 1-10 V. ●● Les positions finales correspondent à 1 V et 10 V. Possible ●● Le RLD200 détecte la perte du signale de commande. 2-10 V ●● Le RLD200 est commandé par un signal de commande de 2-10 V. ●● Les positions finales correspondent à 2 V et 10 V. Possible ●● Le RLD200 détecte la perte du signale de commande. L’écart dans le signal de commande (entre la commande d’ouverture et de fermeture) doit être pour la commande du RLD200 d’au moins 2 V DC. Pour apprendre la position d’urgence, la valeur minimale de la fourchette du signal de commande doit être supérieure à 1 V DC. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 15 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com 6.1 Apprentissage - Programmer les positions final Pour la programmation des positions finales, les conditions suivantes sont applicables : ●● Pas de position(s) finale(s) programmée(s) (pour annuler les positions finales, voir §6.3). ●● Il convient de procéder à l’apprentissage avec le signal de commande du régulateur de climatisation ! ●● L’écart dans le signal de commande pour les deux positions finales doit être d’au moins 2 V. u Description Image Mettre le commutateur DIP S1 en « Position apprentissage ». 1 2 Mettre la commande du RLD200, par exemple le Ridder LogicControl RLC101, en position « Auto ». 3 Depuis le régulateur de climatisation, activer le signal de commande souhaité (0-10 V DC) pour la position finale A à programmer. Avec le bouton DIR A, mettre dans la position finale A souhaitée. 4 Mettre éventuellement dans la position finale A souhaitée avec le bouton DIR B. La commande par pulsation est également possible (voir §5.2). Veiller ici à ce que la position finale ne soit pas dépassée ! 5 Mémoriser cette position finale A en appuyant en premier lieu sur le bouton de programmation PROG (①) puis en même temps sur le bouton de commande DIR A (②). Relâcher les deux boutons une fois que le voyant LED A correspondant s’est mis à clignoter lentement (③). Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 16 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com 6 Depuis le régulateur de climatisation, activer le signal de commande souhaité (0-10 V DC) pour la position finale B à programmer. 7 Avec le bouton DIR B, mettre dans la position finale B souhaitée. Mettre éventuellement dans la position finale B souhaitée avec le bouton DIR A. 8 Mémoriser cette position finale B en appuyant en premier lieu sur le bouton de programmation PROG (①) puis en même temps sur le bouton de commande DIR B (②). Relâcher les deux boutons une fois que le voyant LED B correspondant s’est mis à clignoter lentement (③). Mettre le commutateur DIP S1 en « Position de service ». 9 10 Les positions finales A et B sont maintenant programmées. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 17 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com 6.2 Apprentissage - Programmer la position d’urgence Pour la programmation d’une position d’urgence, les conditions suivantes sont applicables : ●● Les positions finales A et B sont programmées (voir §6.1). ●● La valeur minimale du signal de commande doit être supérieure à 1 V DC. u Description Image 1 Mettre le commutateur DIP S1 en « Position apprentissage ». Aller à l’aide du bouton DIR A ou DIR B vers la position d’urgence C souhaitée. 2 Il est également possible d’aller à la position d’urgence C avec la commande par pulsation (voir §5.2). 3 Mémoriser la position d’urgence C en appuyant sur le bouton de programmation PROG (①). Relâcher le bouton dès que les deux voyants LED A et LED B se mettent à clignoter rapidement alternativement (②). Mettre le commutateur DIP S1 en « Position de service ». 4 5 La position d’urgence est programmée. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 18 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com 6.3 Apprentissage - Effacer la position finale Pour effacer une position finale, les conditions suivantes sont applicables : ●● La position finale A ou B à effacer est programmée (voir §6.1). Une position d’urgence programmée est également effacée lors de la suppression d’une position finale ! u Description Image Mettre le commutateur DIP S1 en « Position apprentissage ». 1 En fonction de la situation, les LED A et LED B s’allumeront selon un certain code de clignotement (voir éventuellement à ce effet §8.1). Effacer la position finale A en appuyant en premier lieu sur le bouton de programmation PROG (①) puis en même temps sur le bouton de commande DIR A (②). Relâcher les deux boutons une fois que le voyant LED A correspondant s’est mis à clignoter rapidement (③). 2-A Remarques : ●● La position finale A peut être effacée sur n’importe quelle position ! ●● Le code de clignotement pour le voyant LED B peut être différent. Effacer la position finale B en appuyant en premier lieu sur le bouton de programmation PROG (①) puis en même temps sur le bouton de commande DIR B (②). Relâcher les deux boutons une fois que le voyant LED B correspondant s’est mis à clignoter rapidement (③). 2-B 3 Remarques : ●● La position finale B peut être effacée sur n’importe quelle position ! ●● Le code de clignotement pour le voyant LED A peut être différent. La ou les positions finales ainsi éventuellement que la position d’urgence apprises sont effacées. Programmer de nouveau la ou les positions finales et éventuellement la position d’urgence (voir §6.1 et §6.2). Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 19 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com 6.4 Apprentissage - Effacer la position d’urgence Pour effacer une position d’urgence, les conditions suivantes sont applicables : ●● La position d0urgence C à effacer est programmée (voir §6.2). u Description Image Mettre le commutateur DIP S1 en « Position apprentissage ». 1 En fonction de la situation, les LED A et LED B s’allumeront selon un certain code de clignotement (voir éventuellement à ce effet §8.1). Effacer la position d’urgence C en appuyant sur le bouton de programmation PROG (①). Relâcher le bouton dès que les deux voyants LED A et LED B s’éteignent brièvement l’un après l’autre (②). 2 3 Remarque : ●● Emergency position C can be erased while in any position! La position d’urgence est effacée. Programmer éventuellement de nouveau la position d’urgence (voir §6.2, à partir du point 2). S’il n’est pas nécessaire de programmer une nouvelle position d’urgence, passer au point 4. Mettre le commutateur DIP S1 en « Position de service ». 4 5 La position d’urgence est effacée. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 20 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com 7.1 Contact d’alarme du LogicDrive RLD200 Le LogicDrive RLD200 est pourvu d’un contact d’alarme permettant de communiquer les situations d’alarme du RLD200. Le contact d’alarme permet de connecter une tension de 24 V AC/DC d’un maximum de 1 A. Dans le “position de service” le contact d’alarme est activé dans les conditions suivantes : ●● Surcharge mécanique du RLD200. ●● Surcharge thermique du RLD200. ●● Perte du signal de commande 0-10 V DC. Remarque : Le contact d’alarme étant toujours directement connecté avec le voyant LED B, il s’activera en « position d’apprentissage » conformément au code de clignotement du LED B. Important : Raccorder le contact d’alarme du RLD200 sur l’unité d’alarme ou la sortie d’alarme d’un boîtier de commande ! 8.1 État des codes de clignotement des voyants LED du LogicDrive RLD200 Code de clignotement / Explication ●● Éteint, pas de tension d’alimentation. ●● Allumé, en service. ●● Éteint, pas de tension d’alimentation. ●● Pas de signal de commande 0-10 V DC. ●● Position de service : Fonctionnement normal, pas de panne. ●● Position de service : Cycle de démarrage RLD200 (3 premières secondes). ●● Position de service : Dépassement température maximale. ●● Position de service : Tension d’alimentation instable 24 V DC. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 21 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com Code de clignotement / Explication ●● Position de service : Surcharge mécanique mesurée. Le RLD200 ne peut plus être commandé dans le sens de rotation où la surcharge a eu lieu. Il est possible de commencer dans le sens contraire. ●● Position de service : 10 mesurages de légère surcharge mécanique. Le RLD200 s’arrête, la tension d’alimentation doit être déconnectée pour réinitialiser le RLD200. ●● Position de service : 10 mesurages de surcharge mécanique importante. Le RLD200 s’arrête, la tension d’alimentation doit être déconnectée pour réinitialiser le RLD200. ●● Position de service : Les positions finales A et B n’ont pas encore été apprises. ●● Position d’apprentissage : La position finale B est programmée (le RLD200 est sur cette position finale), la position finale A n’est pas encore programmée. ●● Position d’apprentissage : Les positions finales A et B n’ont pas encore été apprises. ●● Position d’apprentissage : La position finale B est programmée (le RLD200 n’est pas sur cette position finale), la position finale A n’est pas encore programmée. ●● Position d’apprentissage : La position finale A est programmée (le RLD200 est sur cette position finale), la position finale B n’est pas encore programmée. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 22 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com Code de clignotement / Explication ●● Position d’apprentissage : La position finale A est programmée (le RLD200 n’est pas sur cette position finale), la position finale B n’est pas encore programmée. ●● Position d’apprentissage : La position finale B est programmée (le RLD200 est sur cette position finale), la position finale A est également programmée. ●● Position d’apprentissage : La position finale A est programmée (le RLD200 est sur cette position finale), la position finale B est également programmée. ●● Position d’apprentissage : Les positions finales A et B sont programmées, le RLD200 n’est sur aucune de ces positions finales. ●● Position d’apprentissage : Le RLD200 est sur la position d’urgence programmée. ●● Position d’apprentissage : La position d’urgence du RLD200 est effacée. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 23 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com 9.1 Maintenance du LogicDrive RLD200 Le LogicDrive RLD200 ne demande en principe aucune maintenance. Il est toutefois important de contrôler régulièrement sur le RLD200 : ●● Les circonstances mécaniques (usure, bande ou câble, fixations). ●● Les positions apprises (sont-elles encore justes pour le système entraîné ?). ●● Le fonctionnement de l’alimentation de secours s’il y en a une. 10.1 Guide de dépannage du LogicDrive RLD200 Les pannes et dysfonctionnements courants sont abordés dans ce paragraphe. Pour les pannes et/ ou solutions non abordées dans ce manuel, prendre contact avec le fournisseur ou le fabricant. Panne 1 Constatation 1 Le LogicDrive RLD200 ne réagit pas au signal de commande. Le RLD200 ne réagit pas au signal de commande 0-10 V DC. Cause 1 Solution 1 Le RLD200 n’a pas été programmé (apprentissage). Procéder à l’apprentissage du RLD200 conformément aux indications du présent manuel. Cause 2 Solution 2 La tension d’alimentation 24 V DC a été coupée. Contrôler la tension d’alimentation et la rétablir si nécessaire. Cause 3 Solution 3 Le signal de commande n’arrive pas jusqu’au RLD200. Contrôler le câblage et les raccordements et les rétablir si nécessaire. Cause 4 Solution 4 Le RLD200 est surchargé dans un sens de rotation (code de clignotement 6). Contrôler le système et supprimer la surcharge éventuelle. Faire fonctionner le RLD200 dans la direction opposée pour supprimer le blocage. Il est ensuite de nouveau possible de faire fonctionner le RLD200 dans le sens de rotation qui était bloqué. Cause 5 Solution 5 Le RLD200 a été surchargé plusieurs fois (code de clignotement 7 ou 8). Contrôler le système et supprimer la surcharge. Déconnecter la tension d’alimentation 24 V DC du RLD200 et la connecter de nouveau au bout d’environ 5 secondes. La commande du RLD200 est de nouveau possible. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 24 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com Panne 2 Constatation 2 Le LogicDrive RLD200 s’arrête et démarre continuellement lorsque le signal de commande est « fixe » Le RLD200 se déplace sans cesse et successivement dans les deux sens. Cause 1 Solution 1 Le signal de commande envoyé par le régulateur de climatisation est instable. Veiller à un signal de commande stable depuis le régulateur de climatisation et contrôler les raccordements. Cause 2 La protection du câble de commande n’est pas raccordée et donc sensible aux perturbations venues de l’extérieur. Raccorder la protection du câble de commande dans le boîtier de commande. Solution 2 Cause 3 Solution 3 Le câble de commande n’est pas protégé et donc sensible aux perturbations venues de l’extérieur. Remplacer le câble de commande par un câble protégé et raccorder la protection dans le boîtier de commande. 10.2. Assistance Technique Pour l’assistance technique, contactez votre contact Après-vente locale. Vous pouvez trouver votre contact locale via le site Web www.ridder.com. 10.3. Environnement Produits de Ridder Drives Systems doivent être éliminés après la fin de la vie conformément aux réglementations nationales et / ou les règlements locales. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 25 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com 11.1 Accessoires du LogicDrive RLD200 Référence Description 587101 RLC101-115/230\24V DC\0-10V Commande Ridder LogicControl RLC101 pour 1 LogicDrive RLD200. 587200 RLP200-24V DC Alimentation de secours Ridder LogicPower RLP200 pour 1 LogicDrive RLD200 (avec LogicControl). 507220 KIT DE MONTAGE RLD200 Plaque de montage avec matériel de fixation pour le RLD200. 590023 ACCOUPLEMENT À CHAÎNE 1/2\z16\S\B1 Accouplement à chaîne (fixation soudée) pour arbre tubulaire de 1” (ø 33,7 mm) pour le RLD200.. 590008 ACCOUPLEMENT À CHAÎNE ET BOULONS 1/2\z16\S\B1 Accouplement à chaîne et boulons (fixation à boulons) pour arbre tubulaire de 1” (ø 33,7 mm) pour le RLD200. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 26 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com 12.1 Explication des avertissements dans le présent manuel Le présent manuel comprend des conseils pratiques, remarques et avertissements, classifiés en fonction de leur importance. Ci-dessous la liste et la signification de ces termes. Suggestion pour exécuter une opération avec efficacité. Des dégâts ou problèmes peuvent survenir si une opération n’est pas correctement exécutée. Risque de blessure légère s’il n’est pas remédié à une situation dangereuse. Risque de blessures sévères ou danger de mort, si le danger n’est pas évité. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 27 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com www.ridder.com ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.