Manuel de L’UTILISATEUR
FR
Original
AGB 4
Lest d’air automatique
AGB 4
SOMMAIRE
I.
LEST D’AIR AUTOMATIQUE............................................................... 2
I.1 - DESCRIPTION.................................................................................................................2
I.2 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.............................................................................2
I.3 - INSTALLATION.................................................................................................................2
I.4 - MAINTENANCE................................................................................................................3
I.5 - PIECES DE RECHANGE.................................................................................................3
DECLARATION DE CONFORMITE CE.....................................................................................4
FIGURES....................................................................................................................................5
NOMENCLATURE......................................................................................................................6
Pfeiffer Vacuum SAS – Operating Instructions AGB 4
Page 1
AGB 4
I. LEST D’AIR AUTOMATIQUE
I.1.
DESCRIPTION
Le lest d’air automatique est la version télécommandable du lest d’air manuel de la pompe primaire
à palettes Pascal Series. Il consiste en une vanne électromagnétique Normalement Fermée (NF)
raccordée à l’aspiration du lest d’air qui permet l’ouverture à distance de l’entrée des gaz. Connecté à
une source d’air sec ou d’azote, il est utilisé dans le cas de manipulations fréquentes, ou lorsque le lest
d’air manuel est difficile d’accès.
I.2.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Poids :
0,300 kg
Matière :
Capot en polyamide
Corps en alliage d’aluminium.
Taux de fuite max:
1 · 10-6 hPa l/s
Encombrements :
voir Figure 1
Références :
I.3.
TENSION
FREQUENCE
REPERE
REFERENCE
230 V
50 Hz
11
104086
200 V
50 / 60 Hz
11
104366
110 V
60 Hz
11
104087
100 V
50 / 60 Hz
11
104088
24 V
DC
11
104089
INSTALLATION
Toute intervention de maintenance doit être effectuée par un opérateur
de maintenance formé aux règles de sécurité (CEM, sécurité électrique,
pollution chimique, ...). Isoler le produit de ses différentes sources
d’énergie (électricité, air comprimé, ...) avant d’intervenir.
Le lest d’air automatique se monte sur la pompe primaire à palettes en face avant de la cuve en lieu et
place du lest d’air manuel. Pour cela : (voir Figure 2)
•
Retirer le lest d’air manuel : dévisser les vis de fixation du couvercle du lest d’air à l’aide d’une clé
hexagonale mâle de 3 mm. Retirer le couvercle, le bouton de manœuvre, le ressort, le manchon
caoutchouc et la traversée de cuve. Garder le joint torique c3 d28 situé sous l’embase du lest d’air
manuel.
•
Mettre en place le lest d’air équipé (traversée de cuve avec raccord et électrovanne équipée) en
utilisant le joint torique c3 d28.
•
Installer le capot 2 à l’aide des rondelles 7, des vis 5 et des tubes 9 sur l’embase.
•
Raccorder les fils électriques au secteur.
•
Toujours vérifier que la tension du lest d’air automatique correspond à la tension secteur.
Page 2
Pfeiffer Vacuum SAS – Operating Instructions AGB 4
AGB 4
•
Le raccordement électrique est à la charge du client en conformité avec la tension secteur et le
type de fonctionnement souhaité : étanchéité à l’arrêt de la pompe ou entrée d’air à la demande.
- AGB utilisé pour assurer l’étanchéité de la pompe à l’arrêt :
L’électrovanne (NF) doit être câblée sur la même source d’alimentation secteur que la pompe de
sorte à se fermer à l’arrêt de la pompe.
- AGB utilisé pour télécommander des entrées d’air cycliques sur la pompe :
L’électrovanne (NF) doit être câblée sur une alimentation électrique indépendante de l’alimentation de la pompe.
Pour un lest d’air alimenté en azote sec :
•
Retirer le capot 2 et le silencieux 4.
•
Raccorder directement l’alimentation d’azote sur l’électrovanne en lieu et place du silencieux à
l’aide d’un raccord coudé 1/8 BSP.
•
Si le capot 2 ne peut pas être remonté avec l’alimentation en azote sec, fixer la traversée de
cuve 12 à l'aide des vis d’origine du lest d’air, CHc M4x10.
•
Respecter les caractéristiques de l’azote :
I.4.
Concentration H2O
< 10 ppm v
Concentration O2
< 5 ppm v
Poussière
< 1 μm
Huile
< 0,1 ppm v
Pression relative
< 10 kPa
Débit
de 900 à 1000 l/h
MAINTENANCE
Elle se limite à un léger nettoyage pour assurer un fonctionnement correct du lestage d’air.
•
Déconnecter le câble d'alimentation.
•
Dévisser les fixations 5 et 7.
•
Démonter le silencieux 4, enlever le ruban téflon, nettoyer à l’air comprimé.
•
Remettre suffisamment de ruban téflon en s’assurant de la bonne étanchéité.
•
Un défaut d’étanchéité peut se manifester par une légère fuite permanente en lest d’air ou, une
mauvaise étanchéité de la pompe à l’arrêt.
•
Si l’étanchéité est à refaire, démonter l’ensemble, changer le ruban téflon du silencieux et procéder
au remontage.
Lors du nettoyage du filetage du silencieux 4, veiller à ne pas introduire dans la canalisation
du lest d’air des déchets de colle, de chiffon ou de solvant qui risqueraient de perturber le
fonctionnement de la pompe. Dans ce cas, il faudrait procéder au démontage/remontage total.
I.5.
PIECES DE RECHANGE
REPERE
QUANTITE
DESIGNATION
REFERENCE
11
1
Bobine 230 V - 50 / 60 Hz
103552
11
1
Bobine 110 V - 60 Hz
038122
11
1
Bobine 200 V - 50 / 60 Hz
038125
11
1
Bobine 100 V - 50 / 60 Hz
038126
11
1
Bobine 24 V
038066
Pfeiffer Vacuum SAS – Operating Instructions AGB 4
Page 3
AGB 4
Page 4
Pfeiffer Vacuum SAS – Operating Instructions AGB 4
AGB 4
FIGURES / ABBILDUNGEN
51
84
15
101
69
8
24.5
10
ENCOMBREMENTS / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN
Figure 1 / Abb. 1
C
A
D
B
7
2
3500
E
9
4
13
12
3
7
COUPE BB
84
69
20
11
10
40
5
Figure 2 / Abb. 2
Pfeiffer Vacuum SAS – Operating Instructions AGB 4
Page 5
AGB 4
NOMENCLATURE / NOMENKLATUR
REPERE
REF.
ITEM
DESIGNATION
MATERIAU
DESCRIPTION
MATERIAL
BESCHREIBUNG
MATERIAL
REFERENCE
P/N
Bestell Nr.
2
Capot
polyamide
Cover
polyamid
Deckel
Polyamid
1
3
Electrovanne 2 voies
(sans bobine)
acier inoxydable
Electrovalve
(without coil)
stainless steel
2-Wegventil
(ohne Magnetspule)
Edelstahl
1
4
Silencieux
Silencer
Geräuschdämpfer
1
5
Vis
acier
Screw
steel
Schraube
Stahl
2
7
Rondelle
acier
Washer
steel
Unterlegscheibe
Stahl
4
9
Entretoise
acier inoxydable
Spacer
stainless steel
Stehbolzen
Edelstahl
2
11
Bobine + cable de
liaison
suivant tension secteur
Coil + cable de liaison
Depend on line voltage
Magnetspule
+Verbindungskabel
gemäß Netzspannung
12
Traversée de cuve
aluminium
Oil case feed-through
aluminium
Ölkastendurchführung
Aluminium
1
13
Raccord
inox
Coupling
stainless
Anschluss
Edelstahl
1
20
Ruban téflon
Teflon band
Teflon-Band
voir I.5
see II.5
siehe III.5
QUANTITE
QUANTITY
QUANTITÄT
1
REPERE/REF./ITEM
DESIGNATION
DESCRIPTION
BENENNUNG
A
B
C
D
E
Fil Brun
Brown wire
Braunes Kabel
Fil vert/ jaune
Green / yellow wire
Grünes / gelbes Kabel
Page 6
Fil bleu
Blue wire
Blaues Kabel
Connecteur 3 poles
3 poles connector
3-poliger Stecker
Câble d’alimentation
Supply cable
Stromversorgungskabel
Pfeiffer Vacuum SAS – Operating Instructions AGB 4
Dans le monde entier, Pfeiffer Vacuum est reconnu pour ses solutions de vide innovantes
et adaptées, son approche technologique, ses conseils et la fiabilité de son service.
Une large gamme de produits
Du composant au système complexe, nous sommes votre seul fournisseur
de solutions de vide offrant une gamme complète de produits.
Un savoir faire théorique et pratique
*104204*
Profitez de notre savoir-faire et de nos offres de formation !
Nous vous assistons pour concevoir vos installations, grâce à un service de proximité
de première qualité dans le monde entier.
Ed 05 - Date 2016/07 - P/N:104204O
Un seul fournisseur de solutions de vide
Êtes-vous à la recherche d’une
solution de vide dédiée à vos
besoins ?
Contactez-nous :
Pfeiffer Vacuum GmbH
Headquarters
T +49 6441 802-0
Info@pfeiffer-vacuum.de
Pfeiffer Vacuum SAS, France
T +33 (0) 4 50 65 77 77
info@pfeiffer-vacuum.fr
www.pfeiffer-vacuum.com
">