Novellini 60887IST INSTALLAZIONE COMBO S Mode d'emploi
PDF
Herunterladen
Dokument
CELSIUS COMBO SH INSTALLATION FR LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LE HAMMAM INFORMATIONS : par l’utilisateur ne doivent pas être confiés à des éventuelle réclamation dans les meilleurs délais. Conservez ce manuel en lieu sûr et mettez-le à la enfants sans surveillance. Vérifiez l’intégrité du produit à l’arrivée pour une disposition des personnes qui utiliseront le produit. ATTENTION : cet appareil ne doit pas être installé à l’extérieur. Les installations autres L’utilisation de la cabine par des enfants ou des personnes ayant des problèmes de santé doit se faire sous la surveillance d’un adulte. que celles proposées doivent être évaluées par le fabricant. MISE EN GARDE : CARACTÉRISTIQUES ET LIEU D’INSTALLATION : Les enfants ne doivent être autorisés à utiliser • Température ambiante de fonctionnement 15- l’utiliser en toute sécurité et comprendre les dangers l’équipement sans surveillance uniquement s’ils ont reçu des instructions adéquates pour qu’ils puissent Consultez le manuel d’installation : dérivant d’une mauvaise utilisation. 30°C. • Environnement exempt d’humidité. MISE EN GARDE : • Environnement suffisamment ventilé. L’appareil doit être surveillé pendant l’utilisation. • Hauteur du plafond adéquate pour une installation et un entretien corrects, à au moins 30 cm de la MISE EN GARDE : partie la plus haute du produit. • Si le produit tamponne avec le plafond, garantir une accessibilité aisée pour l’entretien. • Murs droits et bombés. Ne placez pas de matériel électrique étranger à l’intérieur de l’appareil. MISE EN GARDE : • Sol plat et imperméable à l’eau. Inspectez l’appareil avant chaque mise en service et MISES EN GARDE : fermez les portes. Avant de commencer le montage du produit, lisez très attentivement toutes les instructions. L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants de moins de 8 ans) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien destinés à être effectués -2- LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Novellini S.p.a. garantit le respect des normes de 8) Pour le raccordement à l’installation électrique du sécurité et sanitaires en vigueur au moment de la bâtiment, utilisez un câble dont la gaine n’est pas vente, en apposant la marque CE et la déclaration inférieure à H07 et dont la section est adaptée à de conformité. Tous les articles et composants sont la puissance absorbée par le produit. testés en usine selon les normes de référence et les 9) Le produit est doté d’une connexion électrique de systèmes de qualité de l’entreprise. Pour garantir type Y, si le câble d’alimentation est endommagé, que ces dispositifs de sécurité restent inchangés il doit être remplacé par le fabricant ou son même après l’installation et pendant toute la durée service d’assistance technique ou toute autre de vie de la cabine, nous vous donnons ci-dessous personne de qualité similaire afin d’éviter tout quelques indications simples à suivre. risque. 1) Assurez-vous que l’installation électrique à 10) ATTENTION : Afin d’éviter tout danger dû à un laquelle le produit sera raccordé est construite réarmement accidentel du dispositif de coupure conformément à la loi et aux réglementations thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté en vigueur, en portant une attention particulière par un dispositif de commande externe, tel qu’un à la mise à la terre. Il incombe à l’installateur de temporisateur, ni être raccordé à un circuit choisir les matériaux en fonction de leur utilisation régulièrement et d’exécuter correctement les travaux. service. 2) En amont de l’installation électrique de la cabine, alimenté ou déconnecté du 11) L’appareil est conçu pour être raccordé en il faut installer un différentiel de 30 mA doté d’un permanence au réseau de distribution d’eau. interrupteur omnipolaire avec une ouverture 12) Lors de l’installation du produit, utilisez une série minimale des contacts de 3 mm, fabriqué de nouveaux raccords hydrauliques, les anciens conformément aux normes en vigueur. ne doivent pas être réutilisés. 3) Vérifiez alimentant 13) Pression minimale du branchement hydraulique dimensionnée en entrée 0,2 MP (2 bar) - entrée pression en fonction des absorptions indiquées (voir maximale du branchement hydraulique 0,5 MP caractéristiques techniques page 20). (5 bar). la que cabine la est ligne électrique correctement 4) Vérifiez que la liaison équipotentielle a été établie. 14) En cas d’utilisation intensive, la chaudière doit 5) Le point de raccordement de la cabine à être alimentée en eau déminéralisée d’une l’installation électrique doit être réalisé de dureté inférieure à 2 °F, préparez une alimentation manière à être protégé contre les projections dédiée. Voir les manuels. Le déminéralisateur d’eau (degré de protection IP55 ou supérieur). n’est pas fourni et doit être acheté par le client. 6) La réglementation en vigueur interdit toute installation électrique (prises de Pour courant, un usage occasionnel (2 fois par semaine maximum), si vous n’utilisez pas de interrupteurs, etc.) dans une zone entourant le déminéralisateur produit sur une distance d’au moins 60 cm et précédent, effectuez un cycle de détartrage une hauteur de 225 cm. de la chaudière tous les 6 mois. Un système de 7) Le produit doit être raccordé en permanence au comme indiqué au point détartrage est disponible et peut être acheté réseau électrique. avec le produit. -3- LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS En cas de non-installation du déminéralisateur Surface très chaude ou d’absence de détartrage, la chaudière peut se bloquer et cesser de fonctionner ; dans ce cas, Novellini ne sera pas responsable au titre de la garantie. Borne équipotentielle 15) Novellini S.p.a. décline toute responsabilité en cas de non-respect de ce qui précède. Novellini S.p.a. décline toute responsabilité en cas de non-respect de ce qui précède. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Bien que l’utilisation de la cabine équipée puisse pendant plus de 20 à 30 minutes. La durée apporter des avantages considérables, quelques réelle peut varier en fonction de l’âge et de la précautions simples doivent être prises en compte. corpulence. 1) Ne dépassez pas 45°C lors du réglage de la température de l’eau. 5) Les personnes souffrant de maladies cardiaques graves, d’hypertension et de maladies aiguës 2) N’utilisez pas la douche ou le sauna après un en général doivent consulter un médecin avant repas copieux ou pendant la digestion. d’utiliser le sauna. 3) La cabine ne doit pas être utilisée par des enfants 6) Lorsque vous utilisez le sauna, veillez à ne pas ou des personnes infirmes sans la surveillance mettre les pieds près de la buse de sortie de la d’un adulte. vapeur car il y a un risque de brûlure. 4) Il n’est pas recommandé d’utiliser le sauna -4- LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE SAUNA INFORMATIONS : contagieuses, d’épilepsie ou portant un stimulateur cardiaque ne peuvent pas utiliser le sauna. Vérifiez l’intégrité du produit à l’arrivée pour une • Lisez attentivement et respectez toutes les mises en éventuelle réclamation dans les meilleurs délais. garde ainsi que les consignes de sécurité émises ATTENTION : cet appareil ne doit pas être installé à l’extérieur. Les installations autres par les autorités compétentes de chaque pays. • L’utilisation du sauna par des personnes (adultes et enfants) dont les capacités physiques, sensorielles que celles proposées doivent être évaluées ou mentales ne leur permettent pas d’utiliser le par le fabricant. produit en toute sécurité doit faire l’objet d’une CARACTÉRISTIQUES ET LIEU D’INSTALLATION : • Il est strictement interdit d’utiliser le sauna à d’autres • Température ambiante de fonctionnement 15- • N’introduisez pas d’appareils électriques dans le surveillance ou d’instructions. fins que celles expressément prévues. Consultez le manuel d’installation : sauna. 30°C. • Effectuez toujours les opérations de contrôle, • Environnement exempt d’humidité. d’inspection et d’entretien programmées. • Environnement suffisamment ventilé. • Inspectez le sauna avant chaque mise en service, • Hauteur du plafond adéquate pour une installation fermez la porte et vérifiez qu’aucun objet n’est posé et un entretien corrects, à au moins 30 cm de la dessus ou à portée de main. partie la plus haute du produit. • Si le produit tamponne avec le plafond, garantir une accessibilité aisée pour l’entretien. • Ne couvrez pas le poêle. • Ne suspendez jamais de vêtements à • Murs droits et bombés. • Sol plat et imperméable à l’eau. l’intérieur du sauna, car ils pourraient MISES EN GARDE : • Ne touchez pas le réchaud lorsqu’il est présenter un risque d’incendie. chaud car vous risqueriez de vous brûler. • Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le • Ne vous approchez pas du poêle lorsqu’il produit. est chaud. Les pierres et les surfaces • Nous vous recommandons de demander l’avis d’un extérieures du poêle peuvent brûler la peau. médecin avant d’utiliser le sauna. • Les enfants de moins de 3 ans ne sont pas autorisés à utiliser le sauna. • Les enfants de moins de 14 ans ne peuvent utiliser le sauna que sous la surveillance d’un adulte et sous contrôle médical. • Les femmes enceintes peuvent utiliser le sauna sous surveillance médicale. • Les personnes souffrant de maladies cardiaques graves, d’inflammations internes, de maladies -5- • Déplacez-vous avec précaution à l’intérieur du sauna, car la plate-forme et le sol peuvent être glissants. LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS Le volume maximum de la louche est de 2 décilitres. ATTENTION : Afin d’éviter tout danger dû à La quantité d’eau à verser sur les pierres ne doit un réarmement accidentel du dispositif de pas dépasser 2 dl à chaque fois, car si une quantité coupure thermique, cet appareil ne doit pas excessive partie être alimenté par un dispositif de commande s’évaporera et le reste, transformé en eau bouillante, externe, tel qu’un temporisateur, ni être pourrait éclabousser sur les utilisateurs. Ne jetez raccordé à un circuit régulièrement alimenté jamais d’eau sur les pierres si des personnes se ou déconnecté du service. d’eau est utilisée, seule une trouvent à proximité du poêle, car le jet de vapeur bouillant pourrait provoquer des brûlures cutanées. INFORMATIONS IMPORTANTES PIERRES DE SAUNA : En cas de remplacement des SUR pierres, LES il est recommandé d’acheter des pierres approuvées par Novellini. Dans tous les cas, prêtez attention aux mises en garde ci-dessous, car les pierres utilisées dans le 2/3 poêle du sauna sont importantes afin de garantir la 1/3 sécurité de l’appareil. Pour la validité de la garantie, l’utilisateur doit veiller à ce que le compartiment à pierres soit correctement entretenu. • Les matériaux appropriés sont la péridotite, la diabase avec olivine, l’olivine et la vulcanite. • N’utilisez que des surfaces de clivage et/ou des pierres arrondies à l’intérieur du poêle. • Si les résistances du poêle à sauna électrique sont en contact avec les pierres, n’utilisez que des pierres arrondies dans les couches extérieures du compartiment à pierres. La garantie ne couvre pas les défauts causés par l’utilisation de pierres décoratives ou de pierres de sauna non recommandées/approuvées par le fabricant. -6- LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE : inférieure à H07 et dont la section est adaptée à Novellini S.p.a. garantit le respect des normes de sécurité et sanitaires en vigueur au moment de la il doit être remplacé par le fabricant ou son de conformité. Tous les articles et composants sont service d’assistance technique ou toute autre testés en usine selon les normes de référence et les personne de qualité similaire afin d’éviter tout systèmes de qualité de l’entreprise. Pour garantir risque. que ces dispositifs de sécurité restent inchangés même après l’installation et pendant toute la durée de vie de la cabine, nous vous donnons ci-dessous que l’installation électrique 9) ATTENTION : Afin d’éviter tout danger dû à un réarmement accidentel du dispositif de coupure thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté quelques indications simples à suivre. Assurez-vous 8) Le produit est doté d’une connexion électrique de type Y, si le câble d’alimentation est endommagé, vente, en apposant la marque CE et la déclaration 1) la puissance absorbée par le produit. par un dispositif de commande externe, tel qu’un à temporisateur, ni être raccordé à un circuit laquelle le produit sera raccordé est construite régulièrement conformément à la loi et aux réglementations en vigueur, en portant une attention particulière à alimenté ou déconnecté du service. la mise à la terre. Il appartient à l’installateur de choisir les matériaux en fonction de l’utilisation et d’exécuter correctement les travaux. Surface très chaude 2) En amont de l’installation électrique du sauna, il faut installer un différentiel de 30mA doté d’un interrupteur omnipolaire avec une ouverture de non-respect de ce qui précède. minimale des contacts de 3 mm, fabriqué conformément aux normes en vigueur. 3) Vérifiez la que cabine la est ligne électrique correctement alimentant dimensionnée en fonction des absorptions indiquées (voir caractéristiques techniques page 46). 4) Le point de raccordement de la cabine à l’installation électrique doit être réalisé de manière à être protégé contre les projections d’eau (degré de protection IP55 ou supérieur). 5) La réglementation en vigueur interdit toute installation électrique (prises de Novellini S.p.a. décline toute responsabilité en cas courant, interrupteurs, etc.) dans une zone entourant le produit sur une distance d’au moins 60 cm et une hauteur de 225 cm. 6) Le produit doit être raccordé en permanence au réseau électrique. 7) Pour le raccordement à l’installation électrique du bâtiment, utilisez un câble dont la gaine n’est pas -7- 9 HAMMAM 45 SAUNA -8- 01 HAMMAM 3,5x13 x5 4x16x1 x5 = = 100 mm 20 mm -9- 02 ~72 mm -10- 03 NICHE A B CENTRE PAROI A ANGLE GAUCHE B B A A ANGLE DROIT A B B B A A x2 B x2 -11- 1500 2000 000 /2 500 ~1 ~2 mm 70 mm 04 -12- 05 4,5x45 = = -13- 06 30 mm C B A 1500/2000 mm 1500/2000 mm 120 150 A 440 465 B 848 1016 C 73 98 ø32 mm -14- 07 -15- 08 NICHE CENTRE PAROI ANGLE GAUCHE ANGLE DROIT 200x120 200x150 200x120 200x150 200x120 200x150 200x120 200x150 x5 M4x10 x5 x12 M4x50 x12 4x16x1 x12 -16- 4x16x1 x5 09 NICHE CENTRE PAROI ANGLE GAUCHE ANGLE DROIT A A A A B B B B M4x10 x30 4x16x1 x30 -17- A x3 B x12 10 NICHE A CENTRE PAROI ANGLE GAUCHE A A A M4x10 x30 4x16x1 x30 -18- ANGLE DROIT A x3 mod.150x150 mod.150x120 90 mm 65 mm 65 mm 11 90 mm 0 ~25 1988 mm 1988 mm mm 1988 mm 0 ~25 mm ø8 mm FU8x50 x4 4,5x45 x4 -19- 12 380/415 V -3N~ 50/60 Hz 1/2” L1 L2 L3 N HO 1/2” Douche 2-5 Bars dynamiques 1/2” Générateur de vapeur 1-5 bar - 1,5 l/min H2O Déminéralisée 2°F Alimentation en eau du générateur de vapeur : Pour un usage intensif, il est obligatoire d’installer un déminéralisateur d’eau par osmose inverse, non fourni (2°F). Pour un usage occasionnel, un système de détartrage semi-automatique de la chaudière est disponible. Déconnexion du réseau : Alimentez le générateur de vapeur par l’intermédiaire d’un dispositif de déconnexion du réseau conformément aux réglementations en vigueur. ≥ 200 cm Caractéristiques techniques : Puissance (Kw) Absorption (A) 230V Tension d’alimentation 6,0 26,1 230 V 1P + N - 400V 3P+N - 50/60Hz 4,5 19,6 230 V 1P + N - 400V 3P+N - 50/60Hz 3,0 13,0 230 V 1P + N - 50/60Hz Contact propre 5A-230 V pour alarme à distance -20- 13 x2 3,5x19 x2 -21- 4x16x1 x2 14 M4x10 x5 4x16x1 x5 3,5x19 x1 4x16x1 x1 -22- 15 -23- 16 M4x10 x5 4x16x1 x5 3,5x19 x1 -24- 4x16x1 x1 17 5 cm A 5 cm B D A C B D C 5 cm -25- 18 = = -26- 19 3,5x13 x5 4x16x1 x5 = = 80 mm 20 mm -27- 20 -28- 21 3,5x25 x6 4x16x1 x6 x2 -29- 22 A M5x25 x6 6,4x18x1,5 x6 A B B B 3,5x25 x4 -30- 23 5 mm -31- 24 1 mm 3,5x19 x8 4x16x1 x8 -32- 25 HO -33- 26 -34- RACCORDEMENT TRIPHASÉ (HAMMAM-SAUNA) L3 L2 N L1 PG 9 PG 21 RACCORDEMENT MONOPHASÉ N L PG 9 PG 21 RACCORDEMENT MONOPHASÉ 230 V JONT LINÉAIRE 230 V ADAPTER HOLE Ø9 mm -35- 6.0 ≤ 8.0 mm 27 CONNECTEZ L’ÉQUIPEMENT AU SYSTÈME DE LIAISON ÉQUIPOTENTIELLE À L’AIDE DE LA BORNE APPROPRIÉE -36- 28 IN -37- OUT 29 x2 x2 ø 3 mm -38- 30 x2 x2 4,5x50 x4 -39- 31 M5x15 x2 6,4x18x1,5 x2 x2 M4x30 x2 x2 -40- x2 32 OUT IN -41- 33 B A C C A B -42- A C 34 B A C C A B -43- C 35 -44- 36 -45- 37 -46- 38 SAUNA 2 2 1 1 4 2 5 3 6 -47- 39 380/415 V -3N~ 50/60 Hz Caractéristiques techniques : Puissance (Kw) Absorption (A) 230V Tension d’alimentation 6,0 26,1 230V 1P + N - 400V 3P+N - 50/60Hz 4,5 19,6 230V 1P + N - 400V 3P+N - 50/60Hz 3,5 15,2 230V 1P + N - 50/60Hz 2,3 10,0 230V 1P + N - 50/60Hz L1 L2 L3 N 20 20 20 Contact propre 5A-230 V pour alarme à distance OPTIONAL ≥ 200 cm -48- 40 1 4 2 5 3 6 2 1 OPTIONAL 3 20 mm -49- 41 5 4 6 1 4 2 5 3 6 -50- 42 3,5x25 x5 -51- 43 -52- M6x10 x4 44 x2 x2 -53- M8x15 x2 45 90° 90° -54- 46 5x100 x2 x2 -55- 47 BC23E/35E - 2,3/3,5 Kw x6 -56- 48 3,5x38 x6 No! -57- x2 49 4,5x80 x14 4,5x60 x2 4,5x80 x2 -58- 50 4,5x60 x4 4,5x60 x2 4,5x50 x2 35 -59- 51 -60- 52 3,5x45 x2 3,5x25 x2 5x100 x7 -61- 53 M6x10 x4 4,5x45 x4 5x100 x4 -62- 54 01 02 4,5x50 x2 03 4,5x60 x4 4,5x60 x4 -63- 55 x2 4 mm 20 mm x2 -64- 56 x2 ø 3 mm x2 -65- ø 3 mm 57 x2 4,5x50 x2 x2 -66- 4,5x30 x2 58 RÉGLAGE DE LA PORTE 1 1° = 2 = DÉVISSER 3 = = RÉGLER 4 2° BIEN SERRER RÉGLER -67- BIEN SERRER x2 59 M5x70 x2 02 01 -68- 60 3,5x25 x4 -69- 61 44,7 mm 60,5 mm -70- CERTIFICAT DE GARANTIE : Tous les produits achetés par le consommateur, tels que définis par l’art. 3 du Code de la consommation (décret législatif n° 206 du 6 septembre 2005 et ses modifications ultérieures), sont couverts par la garantie légale du vendeur conformément à l’art. 128 et suiv. du Code de la consommation. En cas de défaut de conformité du produit, le consommateur est invité à contacter son revendeur dans les termes de la loi. Durée Garantie Outdoor spa 2 ans (à l’exclusion de la couverture et des accessoires). ÉLIMINATION DU PRODUIT : □ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ □ DECLARATION OF CONFORMITY □ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ □ DECLARATION OF CONFORMITY □ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD □ Pour l’élimination du produit ou de ses composants, respectez les réglementations locales relatives à l’élimination des déchets. Pour le territoire italien D.L.G.S. 152 du 3 avril 2006, pour les autres pays de la CEE, directives 2008/98 / CE. DÉCLARATION DES CONFORMITÉ Novellini Spa Via Mantova,1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio- Mantova- Italy Phone:+39 0376 6421 Fax: +39 0376 642250 Mail: info@novellini.com Déclare que : CABINE – SAUNA – HAMMAM POUR UTILISATIONS PUBLIC ET/OU DOMESTIQUE DE LA SÉRIE: CELSIUS COMBO SAUNA+HAMMAM - SAUNA+HAMMAM HYDRO Codes produit d’identification Code produit Désignation article CL03****BIW0X-8*L* COMBO S+H *X* CM EN NICHE BOIS LED BLANC.+BT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****ADG0X-8*L* COMBO S+H *X* CM ANG.DR VERRE LED BLANC.+BT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****ASG0X-8*L* COMBO S+H *X* CM ANG.GA VERRE LED BLANC.+BT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****CPG0X-8*L* COMBO S+H *X* CM CEN.MUR VERRE LED BLANC.+BT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****BIW0X-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM EN NICHE BOIS LED BLANC.+BT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****ADG0X-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM ANG.DR VERRE LED BLANC.+BT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****ASG0X-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM ANG.GA VERRE LED BLANC.+BT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****CPG0X-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM CEN.MUR VERRE LED BLANC.+BT- * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****BIW6X-8*L* COMBO S+H *X* CM EN NICHE BOIS CHR.LIGHT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****ADG6X-8*L* COMBO S+H *X* CM ANG.DR VERRE CHR.LIGHT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****ASG6X-8*L* COMBO S+H *X* CM ANG.GA VERRE CHR.LIGHT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****CPG6X-8*L* COMBO S+H *X* CM CEN.MUR VERRE CHR.LIGHT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****BIW6X-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM EN NICHE BOIS CHR.LIGHT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****ADG6X-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM ANG.DR VERRE CHR.LIGHT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****ASG6X-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM ANG.GA VERRE CHR.LIGHT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****CPG6X-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM CEN.MUR VERRE CHR.LIGHT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****BIW7X-8*L* COMBO S+H *X* CM EN NICHE BOIS CHR.LIGHT+URGEN. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****ADG7X-8*L* COMBO S+H *X* CM ANG.DR VERRE CHR.LIGHT+URGEN. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****ASG7X-8*L* COMBO S+H *X* CM ANG.GA VERRE CHR.LIGHT+URGEN. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****CPG7X-8*L* COMBO S+H *X* CM CEN.MUR VERRE CHR.LIGHT+URGEN. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****BIW7X-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM EN NICHE BOIS CHR.LIGHT+URGEN. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****ADG7X-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM ANG.DR VERRE CHR.LIGHT+URGEN. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****ASG7X-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM ANG.GA VERRE CHR.LIGHT+URGEN. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****CPG7X-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM CEN.MUR VERRE CHR.LIGHT+URGEN. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****BIW0C-8*L* COMBO S+H *X* CM EN NICHE BOIS LED BLANC.+BT + DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****ADG0C-8*L* COMBO S+H *X* CM ANG.DR VERRE LED BLANC.+BT + DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****ASG0C-8*L* COMBO S+H *X* CM ANG.GA VERRE LED BLANC.+BT + DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****CPG0C-8*L* COMBO S+H *X* CM CEN.MUR VERRE LED BLANC.+BT + DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****BIW0C-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM EN NICHE BOIS LED BLANC.+BT + DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****ADG0C-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM ANG.DR VERRE LED BLANC.+BT + DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****ASG0C-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM ANG.GA VERRE LED BLANC.+BT + DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****CPG0C-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM CEN.MUR VERRE LED BLANC.+BT + DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****BIW6C-8*L* COMBO S+H *X* CM EN NICHE BOIS CHR.LIGHT + DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****ADG6C-8*L* COMBO S+H *X* CM ANG.DR VERRE CHR.LIGHT + DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****ASG6C-8*L* COMBO S+H *X* CM ANG.GA VERRE CHR.LIGHT + DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****CPG6C-8*L* COMBO S+H *X* CM CEN.MUR VERRE CHR.LIGHT + DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****BIW6C-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM EN NICHE BOIS CHR.LIGHT + DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****ADG6C-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM ANG.DR VERRE CHR.LIGHT + DEC.CALD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****ASG6C-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM ANG.GA VERRE CHR.LIGHT + DEC.CALD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS Romanore di Borgo Virgilio 04/06/2024 -71- □ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ □ DECLARATION OF CONFORMITY □ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ □ DECLARATION OF CONFORMITY □ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD □ CLH3****CPG6C-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM CEN.MUR VERRE CHR.LIGHT + DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****BIW7C-8*L* COMBO S+H *X* CM EN NICHE BOIS CHR.LIGHT+URGEN.+ DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****ADG7C-8*L* COMBO S+H *X* CM ANG.DR VERRE CHR.LIGHT+URGEN.+ DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****ASG7C-8*L* COMBO S+H *X* CM ANG.GA VERRE CHR.LIGHT+URGEN.+ DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****CPG7C-8*L* COMBO S+H *X* CM CEN.MUR VERRE CHR.LIGHT+URGEN.+ DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****BIW7C-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM EN NICHE BOIS CHR.LIGHT+URGEN.+ DET.CHAUD.- * GREY - ESS. DE BOIS CLH3****ADG7C-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM ANG.DR VERRE CHR.LIGHT+URGEN.+ DET.CHAUD.- * GREY - ESS. DE BOIS CLH3****ASG7C-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM ANG.GA VERRE CHR.LIGHT+URGEN.+ DET.CHAUD.- * GREY – ESS. DE BOIS CLH3****CPG7C-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM CEN.MUR VERRE CHR.LIGHT+URGEN.+DET.CHAUD.- * GREY – ESS. DE BOIS Sont conformes à la Norme/Directive Européenne ci-dessous : • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Norme Européenne EN 15200 Directive Européenne 305/2011 Directive Européenne 2014/35/EU Directive Européenne 2014/30/EU Directive Européenne 2014/53/EU Directive Européenne 2011/65/EU Norme Européenne IEC/EN 60335-1 Norme Européenne IEC/EN 60335-2-53 Norme Européenne IEC/EN 60335-2-105 Norme Européenne IEC 62479 Norme Européenne EN 55014-1 Norme Européenne EN 55014-2; Norme Européenne IEC/EN 6100-3-2 Norme Européenne IEC/EN 61000-3-3 EN 62233:2008 CISPR 14-1 CISPR 14-2 ETSI 301 489-17 ETSI EN 300 328 EN IEC 63000 Norme Autrichienne ONORM M 6219-1 (Uniquement sur demande disponible pour l'essence de bois HEMLOCK) Application du Règlement n° 1907/2006 Tous nos produits son conformes au Règlement (CE) N. 1907/2006 du Parlement Européen et du Conseil du 18 décembre 2006. En particulier aux sens de l’art. 7 « Enregistrement et notification des substances contenues en articles » 1, b), ces articles ne sont pas sujets à l’enregistrement des substances contenues. Conformément au sens du Règlement (CE) N. 1907/2006, les articles susdits, ne rentrent pas dans les obligations prévues par l’art. 33 le pourcentage en poids des substances dangereuses, étant inferieures au 0,1% du poids total de l’article. On va accorder cette déclaration de performance sous la responsabilité exclusive du Fabricant ANNEXE DIMENSIONS/CLASSIFICATIONS ÉLECTRIQUES – MODÈLES TUV Dimensions 270x120 Cm 300x120 Cm 350x120 Cm 300X150 Cm 350x150 Cm Caractéristiques électriques 230 V/400 V – 50/60 Hz -IPX4 – 6500W 230 V/400 V – 50/60 Hz -IPX4 – 8000W Modèle TUV SH6500 SH8000 230 V/400 V – 50/60 Hz -IPX4 – 9000W SH9000 230 V/400 V – 50/60 Hz -IPX4 – 10500W SH10500 Romanore di Borgo Virgilio 04/06/2024 -72- □ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ □ DECLARATION OF CONFORMITY □ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ □ DECLARATION OF CONFORMITY □ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD □ Administrateur délégué NOVELLINI SPA Via Mantova 1023, Romanore di Borgo Virgilio (MN) 24 CELSIUS COMBO SAUNA+HAMMAM INTERNE NOVELLINI SPA Via Mantova 1023, Romanore di Borgo Virgilio (MN) 24 CELSIUS COMBO SAUNA+HAMMAM HYDRO INTERNE Romanore di Borgo Virgilio 04/06/2024 -73- Signature Novellini Marco Note: -74- Note: -75- NOVELLINI S.p.A. Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio (Mn) Tel. +39 0376 6421 - Fax +39 0376 642250 - e-mail: novellini@novellini.it www.novellini.com 60887IST (06 2024) ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.