Domino F-Series (F221i, F320i, F520i, F720i) Manuel utilisateur
PDF
Scarica
Documento
F-Series Manuel d'utilisation du produit F221i F320i F520i F730i PAGE VIERGE (2) EPT068577 Édition 2 Février 2023 PRÉFACE AVERTISSEMENT : Rayonnement laser invisible de classe 4. Risque de blessure corporelle. Suivez les instructions du manuel avant et pendant l'utilisation de ce système laser. Ce produit émet un puissant rayonnement laser infrarouge invisible. Si les précautions de sécurité adéquates ne sont pas respectées, l'utilisateur encourt des risques de dommages corporels et matériels, notamment des risques d'incendie. Ce manuel EPT068577 est destiné à être utilisé uniquement avec les produits F-Series suivants : F221i CP 10 STD F520i 10 STD F720i 10 STD F221i CP 10 SHUTTER F520i 10 STD SHUTTER F720i 10 STD SHUTTER F221i EP 10 STD F520i 15 STD F720i 15 STD F221i EP 10 SHUTTER F520i 15 STD SHUTTER F720i 15 STD SHUTTER F320i CP 10 STD F520i CP 10 STD F720i CP 10 STD F320i CP 10 SHUTTER F520i CP 10 STD SHUTTER F720i CP 10 STD SHUTTER F520i EP 10 STD F720i EP 10 STD F520i EP 10 STD SHUTTER F720i EP 10 STD SHUTTER EPT068577 Édition 2 Février 2023 (3) Ce manuel (référence Domino EPT068577) est conçu pour servir à la maintenance et l'utilisation de l'imprimante laser F-Series de Domino et pour renforcer et compléter les programmes de formation disponibles pour le produit. Il n'est, en aucun cas, conçu pour remplacer un tel programme de formation. (4) EPT068577 Édition 2 Février 2023 AVIS DE SÉCURITÉ LASER DANGER : RAYONNEMENT LASER. LASER de classe 4. Risque de blessure corporelle. En fonction de l'environnement d'installation local, il peut être nécessaire d'équiper l'imprimante d'une protection laser supplémentaire de classe 1 avant de l'utiliser ou de la préparer pour l'utilisation. Cela est nécessaire pour assurer la protection contre une exposition accidentelle aux rayonnements directs ou diffus. La partie 1 de ce manuel d'utilisation du produit contient des directives sur la création et le montage d'une protection laser. Évitez l'exposition des yeux ou de la peau aux rayonnements directs ou diffus. Établissez une zone de sécurité pour le laser et portez une protection oculaire appropriée si un rayonnement laser supérieur à la classe 1 peut être émis. Vous trouverez des informations sur le type de lunettes de protection appropriées dans ce manuel d'utilisation du produit. Le contact avec des rayons laser directs ou diffus peut causer des dommages permanents aux yeux, jusqu'à la cécité instantanée. Le rayonnement laser peut brûler les tissus humains et déclencher des incendies. Le produit émet un rayonnement laser de classe 4 depuis l'ouverture laser sur la tête scanner. Il s'agit d'un rayonnement laser infrarouge pulsé, invisible, d'une longueur d'onde de 1 040 à 1 200 nm, d'une énergie d'impulsion maximale de 2 mJ et d'une puissance CW < 175 W. Avant d'utiliser le produit, assurez-vous que les fumées, les particules et les gaz qui sont créés pendant les processus d'impression sont éliminés en toute sécurité. Cette élimination est réalisée par l'installation d'un système d'extraction adapté au processus d'impression prévu. DANGER : RAYONNEMENT LASER. LASER de classe 4. Risque de blessure corporelle. N'utilisez pas de contrôles ou d'ajustements des performances ou des procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel. N'apportez pas de changements ou de modifications qui ne sont pas expressément approuvés par le fabricant. Cela peut entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements et peut annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'équipement. EPT068577 Édition 2 Février 2023 (5) DANGER : RAYONNEMENT LASER. LASER de classe 4. Risque de blessure corporelle. N'ouvrez pas la source laser. La source laser (boîtier à l'intérieur du produit) contient un dispositif laser intégré qui émet un rayonnement invisible d'environ 1 040 à 1 200 nm avec une puissance de sortie totale allant jusqu'à 175 W. Ce rayonnement n'est pas accessible dans des conditions normales d'utilisation ou de service. L'ouverture du boîtier de protection du boîtier de la source laser n'est autorisée que pour des techniciens spécialement formés, selon les plans du fabricant de la source laser. AVERTISSEMENT : Rayonnement laser de classe 3R. Risque de blessure corporelle. Évitez l'exposition directe des yeux. Ce produit émet un faisceau de pointage de classe 1 par défaut pour les modèles F221i, F320i et F520i et de classe 3R pour le modèle F720i et propose en option un rayonnement laser de classe 3R pour le pointage à partir de son ouverture laser sur la tête scanner. Il s'agit d'un rayonnement laser rouge visible d'une longueur d'onde de 630-670 nm et d'une puissance CW < 1,4 mW. Ce rayonnement peut être dangereux pour l'œil en cas d'exposition directe. Évitez l'exposition directe de l'œil. Il n'est pas nocif pour la peau humaine. DANGER : RAYONNEMENT LASER. LASER de classe 4. Risque de blessure corporelle. Évitez l'exposition des yeux ou de la peau aux rayonnements directs ou diffus. Si le câble jaune de distribution du faisceau est endommagé ou trop sollicité, il peut émettre un rayonnement laser de classe 4 lorsque la source laser est sous tension. Évitez de le plier à un diamètre inférieur à < 150 mm, de le tordre à plus de 180 degrés ou de le solliciter par des mouvements répétés. Le câble de distribution du faisceau n'est pas de classe 1 dans le cas d'un défaut unique relevant du pire des cas ; aucune détection de rupture de câble ou de rupture de fibre n'est proposée sur ce produit. L'intégrateur doit incorporer le câble de distribution du faisceau dans le coffret de classe 1 à ouverture laser pulsé, ou prendre des mesures appropriées pour faire en sorte que, dans les conditions d'utilisation normales anticipées, le câble soit convenablement placé pour éviter sa détérioration ou sa mauvaise manipulation. (6) EPT068577 Édition 2 Février 2023 TABLE DES MATIÈRES CHAPITRE 1 SANTÉ & SÉCURITÉ CHAPITRE 2 CONSIGNES DE MONTAGE CHAPITRE 3 UTILISATION CHAPITRE 4 INFORMATIONS TECHNIQUES CHAPITRE 5 ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS EPT068577 Édition 2 Février 2023 (7) MICROSOFT’S EMBEDDED SYSTEMS END USER LICENSE AGREEMENT (“EULA”) • You have acquired a device (“DEVICE”) that includes software licensed by Domino Printing Sciences plc from Microsoft Licensing Inc. or its affiliates (“MS”). Those installed software products of MS origin, as well as associated media, printed materials, and “online” or electronic documentation (“SOFTWARE”) are protected by international intellectual property laws and treaties. The SOFTWARE is licensed, not sold. All rights reserved. • IF YOU DO NOT AGREE TO THIS END USER LICENSE AGREEMENT (“EULA”), DO NOT USE THE DEVICE OR COPY THE SOFTWARE. INSTEAD, PROMPTLY CONTACT DOMINO PRINTING SCIENCES PLC FOR INSTRUCTIONS ON RETURN OF THE UNUSED DEVICE(S) FOR A REFUND. ANY USE OF THE SOFTWARE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO USE ON THE DEVICE, WILL CONSTITUTE YOUR AGREEMENT TO THIS EULA (OR RATIFICATION OF ANY PREVIOUS CONSENT). GRANT OF SOFTWARE LICENSE. This EULA grants you the following license: (8) • You may use the SOFTWARE only on the DEVICE • NOT FAULT TOLERANT. THE SOFTWARE IS NOT FAULT TOLERANT. DOMINO PRINTING SCIENCES PLC HAS INDEPENDENTLY DETERMINED HOW TO USE THE SOFTWARE IN THE DEVICE, AND MS HAS RELIED UPON DOMINO PRINTING SCIENCES PLC TO CONDUCT SUFFICIENT TESTING TO DETERMINE THAT THE SOFTWARE IS SUITABLE FOR SUCH USE. • NO WARRANTIES FOR THE SOFTWARE. THE SOFTWARE is provided “AS IS” and with all faults. THE ENTIRE RISK AS TO SATISFACTORY QUALITY, PERFORMANCE, ACCURACY, AND EFFORT (INCLUDING LACK OF NEGLIGENCE) IS WITH YOU. ALSO, THERE IS NO WARRANTY AGAINST INTERFERENCE WITH YOUR ENJOYMENT OF THE SOFTWARE OR AGAINST INFRINGEMENT. IF YOU HAVE RECEIVED ANY WARRANTIES REGARDING THE DEVICE OR THE SOFTWARE, THOSE WARRANTIES DO NOT ORIGINATE FROM, AND ARE NOT BINDING ON, MS. EPT068577 Édition 2 Février 2023 • Note on Java Support. The SOFTWARE may contain support for programs written in Java. Java technology is not fault tolerant and is not designed, manufactured, or intended for use or resale as online control equipment in hazardous environments requiring fail-safe performance, such as in the operation of nuclear facilities, aircraft navigation or communication systems, air traffic control, direct life support machines, or weapons systems, in which the failure of Java technology could lead directly to death, personal injury, or severe physical or environmental damage. Sun Microsystems, Inc. has contractually obligated MS to make this disclaimer. • No Liability for Certain Damages. EXCEPT AS PROHIBITED BY LAW, MS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING FROM OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE SOFTWARE. THIS LIMITATION SHALL APPLY EVEN IF ANY REMEDY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE. IN NO EVENT SHALL MS BE LIABLE FOR ANY AMOUNT IN EXCESS OF U.S. TWO HUNDRED FIFTY DOLLARS (U.S.$250.00). • Limitations on Reverse Engineering, Decompilation, and Disassembly. You may not reverse engineer, decompile, or disassemble the SOFTWARE, except and only to the extent that such activity is expressly permitted by applicable law notwithstanding this limitation. • SOFTWARE TRANSFER ALLOWED BUT WITH RESTRICTIONS. You may permanently transfer rights under this EULA only as part of a permanent sale or transfer of the Device, and only if the recipient agrees to this EULA. If the SOFTWARE is an upgrade, any transfer must also include all prior versions of the SOFTWARE. EXPORT RESTRICTIONS. You acknowledge that SOFTWARE is of US-origin. You agree to comply with all applicable international and national laws that apply to the SOFTWARE, including the U.S. Export Administration Regulations, as well as end-user, end-use and country destination restrictions issued by U.S. and other governments. For additional information on exporting the SOFTWARE, see http://www.microsoft.com/exporting/. © 2000 Microsoft Corporation. All rights reserved. Terms of use. EPT068577 Édition 2 Février 2023 (9) REMARQUES CONCERNANT LA LICENCE LOGICIELLE Ce produit contient des composants logiciels open source qui sont soumis aux conditions générales des licences open source applicables. Ces composants logiciels open source, les licences logicielles open source qui leur sont applicables et, le cas échéant, des copies de leur code source, sont disponibles à l'adresse suivante : https://www.domino-printing.com/en-gb/legal-and-ip/open-source-licensing.aspx Les cadres/bibliothèques suivants et leur utilisation sont couverts par la licence publique générale limitée GNU, version 2.1 : • libsigc++ • dxflib • libIconv • QT Déclaration obligatoire pour la bibliothèque TBarCode : • Moteur de code-barres par TEC-IT – www.tec-it.com Déclaration obligatoire pour la bibliothèque FreeType : • Certaines parties de ce logiciel sont protégées par le droit d'auteur © 2008 The FreeType Project (www.freetype.org). Tous droits réservés. Déclaration obligatoire pour l'algorithme MD5 : • (10) RSA Data Security, Inc. MD5 Message Digest Algorithm EPT068577 Édition 2 Février 2023 RESPONSABILITÉS ET GARANTIES Les droits de garantie et de responsabilité pour tout dommage corporel ou matériel sont exclus, s'ils sont causés par l'une des raisons suivantes : • Utilisation non désignée du système d'impression laser • Installation ou configuration non autorisée du logiciel du contrôleur • Exécution ou configuration non autorisée de programmes au niveau du système d'exploitation. En cas d'intégration du système d'impression laser dans un réseau TCP/IP, Domino Laser GmbH rejette toute responsabilité en cas de dommages causés par des attaques du contrôleur (par exemple, virus ou vers). Les systèmes d'impression laser sont conçus pour l'intégration dans un réseau professionnel sécurisé. • Installation, mise en service, utilisation ou entretien non conforme du système d'impression laser • Utilisation de l'équipement avec dispositif de sécurité défectueux, ou dispositifs de sécurité mal installés ou non appropriés • Non-respect des consignes contenues dans le manuel d'utilisation en ce qui concerne le transport, le stockage, l'installation, la mise en service ou l'entretien du système d'impression laser • Ouverture du laser • Modifications non autorisées apportées à la structure du système d'impression laser • Modifications non autorisées apportées aux paramètres du faisceau et du laser • Contrôle insuffisant des composants EPT068577 Édition 2 Février 2023 (11) PAGE VIERGE (12) EPT068577 Édition 2 Février 2023 CHAPITRE 1 : SANTÉ & SÉCURITÉ TABLE DES MATIÈRES Page GÉNÉRALITÉS ...................................................................................................................... 1-3 UTILISATION DÉSIGNÉE ...................................................................................................... 1-4 SYMBOLES DE SÉCURITÉ ................................................................................................... 1-5 DANGERS SPÉCIFIQUES ..................................................................................................... 1-6 Tension électrique ........................................................................................................... 1-6 Rayonnement laser .......................................................................................................... 1-6 Lunettes de protection ..................................................................................................... 1-7 Faisceau de pointage ...................................................................................................... 1-7 Distance nominale de risque oculaire (DNRO) ................................................................. 1-8 Source laser F221i ..................................................................................................... 1-8 Source laser F320i ..................................................................................................... 1-9 Source laser F520i ................................................................................................... 1-10 Source laser F720i ................................................................................................... 1-10 Faisceau de pointage interne F221i, F320i et F520i ................................................ 1-11 Système d'impression laser F221i ........................................................................... 1-12 Système d'impression laser F320i ........................................................................... 1-12 Système d'impression laser F520i ........................................................................... 1-13 Système d'impression laser F720i ........................................................................... 1-13 Faisceau de pointage interne F720i ........................................................................ 1-14 Poussières et vapeurs toxiques ..................................................................................... 1-15 Contact avec la lentille ................................................................................................... 1-15 Miroirs de la tête scanner .............................................................................................. 1-15 Protection de la lentille .................................................................................................. 1-15 Bruit ............................................................................................................................... 1-15 Écrasement .................................................................................................................... 1-16 Processus d'impression laser ........................................................................................ 1-16 Refroidissement à eau ................................................................................................... 1-17 Vibration maximale autorisée pour la tête laser ............................................................. 1-18 Option Velocity Kit ......................................................................................................... 1-18 Levage et déplacement du contrôleur ........................................................................... 1-19 Fenêtre de protection laser ............................................................................................ 1-19 Protection ...................................................................................................................... 1-20 Câble de distribution du faisceau (fibre) ........................................................................ 1-20 Interrupteurs de verrouillage .......................................................................................... 1-21 Coupure de l'alimentation électrique ............................................................................. 1-21 Précautions particulières à prendre pendant la maintenance ou la réparation ............. 1-21 EPT068577 Édition 2 Février 2023 1-1 SANTÉ & SÉCURITÉ CONVENTIONS DE DÉNOMINATION SYSTÈME ................................................................1-22 ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT ET D'INFORMATION SUR LE LASER ..........................1-24 Étiquettes sur les protections .........................................................................................1-24 Étiquettes d'avertissement obligatoires pour l'installation .......................................1-24 1-2 EPT068577 Édition 2 Février 2023 SANTÉ & SÉCURITÉ GÉNÉRALITÉS Les systèmes d'impression laser F-Series ont été conçus et construits conformément aux normes harmonisées et autres spécifications techniques obligatoires. Ils sont conformes à l'état de l'art actuel et aux prescriptions agréées en matière de sécurité. Cette sécurité, cependant, n'est assurée que si toutes les mesures recommandées et requises sont prises et constamment respectées. Il incombe à l'utilisateur d'organiser la mise en place de ces mesures et de vérifier leur bonne exécution continuelle. Les systèmes d'impression laser F-Series sont fabriqués par la société Domino Laser GmbH (Allemagne). Pour obtenir des détails particuliers, contactez votre bureau d'assistance local. Les systèmes d'impression laser F-Series ont été conçus et mis au point en vue de l'impression totalement automatisée de matériaux d'emballage et de produits au moyen d'un faisceau laser. L'utilisateur doit s'assurer que les exigences suivantes sont respectées : • En fonction de l'environnement d'installation local, il peut être nécessaire d'équiper le système d'impression laser d'une protection laser supplémentaire de classe 1 avant de l'utiliser ou de le préparer pour l'utilisation. Le laser émet un rayonnement laser de classe 4 depuis l'ouverture laser sur la tête scanner. • L'équipement ne doit être utilisé qu'aux fins auxquelles il est destiné (voir « Utilisation désignée » à la page 1-4). • L'équipement n'est mis en service que s'il est en bon état, prêt à fonctionner, et que si toutes les installations de sécurité font l'objet de vérifications régulières. • Les lunettes de protection individuelles pour le personnel de maintenance et de réparation sont disponibles et obligatoires. • Seuls des outils et de l'équipement adéquats et agréés sont utilisés. • Le présent manuel d'utilisation du produit est complet, lisible et disponible en permanence sur le site où se trouve l'équipement. • Les règlements et lois en vigueur concernant la prévention des accidents sont disponibles et observés. • Seul un personnel suffisamment qualifié et autorisé, selon les définitions de Domino, peut utiliser, entretenir et réparer le système d'impression laser. Le personnel reçoit régulièrement des instructions sur tous les points relatifs à la sécurité des travailleurs ainsi qu'à la protection de l'environnement et connaît le manuel d'opération, notamment les instructions concernant la sécurité qu'il contient. • Toute la signalétique de sécurité et d'avertissement figurant sur le système d'impression laser ne doit pas être enlevée et doit demeurer lisible. EPT068577 Édition 2 Février 2023 1-3 SANTÉ & SÉCURITÉ UTILISATION DÉSIGNÉE Le système d'impression laser F-Series est conçu pour l'impression entièrement automatisée sur des matériaux d'emballage et des produits par rayonnement laser. Le système d'impression laser F-Series n'est pas destiné à une utilisation dans un environnement non professionnel ou domestique. Le système d'impression laser F-Series n'est pas destiné à une utilisation en tant qu'appareil médical ou cosmétique. Toute réclamation sera refusée si le système d'impression laser est utilisé à des fins non appropriées. Les données techniques qui figurent au CHAPITRE 4 : « INFORMATIONS TECHNIQUES » doivent être respectées en permanence. Le fabricant ne saurait être tenu responsable d'aucun dommage matériel ou corporel en cas d'utilisation non conforme de l'équipement. Seul le personnel autorisé et suffisamment formé, conformément aux définitions de Domino, connaissant le manuel et suivant ses instructions, peut utiliser le système d'impression laser. Il est fortement recommandé de réaliser une évaluation des risques de l'intégration de l'imprimante laser, conformément aux normes EN ISO13849:2016 et EN ISO11553. Les risques potentiels résultant des machines de traitement des matériaux par laser sont indiqués dans la norme EN ISO11553:2009, notamment les risques liés au traitement des matériaux par laser (par exemple, poussières, émissions, incendies ou explosions) et d'autres risques potentiels. Avant de mettre l'équipement laser sous tension, vérifiez et assurez-vous que : • En fonction de l'environnement d'installation local, le système d'impression laser doit être installé et protégé en conformité avec les normes de sécurité laser de classe 1 (EN 60825:2014), voir « Protection » à la page 1-20. • Seul le personnel autorisé doit être présent dans l'aire d'opération du système d'impression laser. Avant de commencer à utiliser le système d'impression laser : • Vérifiez que le système d'impression laser ne présente pas de dégât visible. Assurez-vous qu'il est toujours dans un état « optimal » lors de son utilisation. Les défauts découverts doivent être immédiatement éliminés. • Le système d'impression laser ne doit pas être utilisé tant que tous les défauts n'ont pas été éliminés. • Vérifiez que l'aire d'opération du système est dégagée des matériels et objets qui ne sont pas nécessaires à la production. • Vérifiez le bon fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité. Tous les règlements et lois en vigueur en matière de prévention des accidents doivent être respectés. 1-4 EPT068577 Édition 2 Février 2023 SANTÉ & SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité présentés ci-dessous sont utilisés dans ce manuel technique afin d'alerter le lecteur sur l'importance de l'instruction qui figure à côté d'eux. Ce manuel technique donne des instructions spécifiques concernant la sécurité pour l'exploitation du système d'impression laser. Ces instructions concernent : • Le personnel • Les produits et les machines • L'environnement AVERTISSEMENT : Indique un danger pour la vie et la santé si les mesures ne sont pas mises en œuvre. Indique un danger dû à un rayonnement laser. Indique un danger dû à une tension électrique dangereuse. Indique un danger dû à des poussières et à des vapeurs toxiques. ATTENTION : Indique un risque de dégât matériel si les mesures ne sont pas mises en œuvre. EPT068577 Édition 2 Février 2023 1-5 SANTÉ & SÉCURITÉ DANGERS SPÉCIFIQUES Tension électrique La tension maximale de fonctionnement du système d'impression laser F-Series est celle du secteur, qui présente un risque pour la santé. La tension du secteur à maintenir figure sur l'étiquette de type. Tout travail sur les composants sous tension doit être effectué par le personnel habilité. En cas d'alimentation défaillante, toute utilisation du système d'impression laser doit être suspendue immédiatement et l'alimentation défaillante doit être réparée uniquement par le personnel habilité. Maintenez le contrôleur fermé en permanence. Seul le personnel expressément autorisé peut ouvrir le contrôleur. Rayonnement laser Le rayonnement laser peut être dangereux pour les yeux et la peau. Ce risque provient non seulement du faisceau laser direct, mais aussi du rayonnement diffus et des reflets sur la pièce travaillée ou la machine dans laquelle le laser est intégré. La gravité de la blessure dépend de la durée de l'exposition, de la puissance et de la longueur d'onde du rayonnement laser. Les rayonnements laser et leurs installations sont classés dans sept classes de protection différentes, en fonction du danger potentiel représenté. La classe 1 est la plus sûre et la classe 4 est potentiellement la plus dangereuse. Ces classes pertinentes sont définies en détail dans la norme EN 60825:2014 Partie 1 et sont résumées ci-dessous : Classe 1 Les produits laser sécurisés lors de l'utilisation, y compris l'observation directe et à long terme du faisceau, même lorsque l'exposition se produit lors de l'utilisation d'optiques télescopiques. La classe 1 comprend également les lasers de forte puissance qui sont entièrement fermés de sorte qu'aucun rayonnement potentiellement dangereux ne soit accessible pendant l'utilisation (produit laser intégré). La visualisation intra-faisceau des produits laser de classe 1 qui émettent une énergie radiante visible peut tout de même produire des effets visuels éblouissants, en particulier en cas de faible lumière ambiante. Classe 3R Les produits laser qui émettent des rayonnements pouvant dépasser l'exposition maximale permise en visualisation directe intra-faisceau, mais le risque de blessure est relativement faible dans la plupart des cas. L'éblouissement, l'aveuglement par flash et les images rémanentes peuvent être causés par un faisceau d'un produit laser de classe 3R dans la gamme des longueurs d'onde visibles, en particulier dans des conditions de faible luminosité ambiante. Cela peut avoir des conséquences indirectes sur la sécurité générale en raison d'une perturbation temporaire de la vision ou de réactions de sursaut Classe 4 1-6 Les produits laser pour lesquels la visualisation intra-faisceau et l'exposition de la peau sont dangereuses et pour lesquels l'observation de réflexions diffuses peut être dangereuse. Ces lasers représentent aussi souvent un risque d'incendie. EPT068577 Édition 2 Février 2023 SANTÉ & SÉCURITÉ Valeurs énergétiques pour le laser à fibre de 70 W (calculées avec une lentille de 100 mm et M2 = 1,6) : Puissance Moyenne maximale Densité de puissance Densité énergétique Sortie du faisceau 70 W 2,8 W/mm2 0,112 mJ/mm2 Foyer 70 W 2 415 000 W/mm2 9 643 mJ/mm2 AVERTISSEMENT : Laser de classe 4. Risque de blessure corporelle. Portez des lunettes de protection. Le rayonnement laser émis par les lasers à fibre peut causer des dommages irréversibles à la rétine de l'œil. Il peut causer une cécité instantanée. Lunettes de protection Domino recommande les lunettes de protection suivantes qui peuvent être commandées via Domino sous la référence EPT055072SP : • Protection contre les rayonnements laser : entre 1 040 nm et 1 200 nm • Numéro d'échelle DLB7+IRLB8 selon la norme DIN EN 207:2017-05. Faisceau de pointage Le système comporte un faisceau de pointage interne dont la longueur d'onde est comprise entre 630 et 670 nm. Ce laser est de classe 1 pour les modèles F221i, F320i et F520i et de classe 3R pour le modèle F720i. EPT068577 Édition 2 Février 2023 1-7 SANTÉ & SÉCURITÉ Distance nominale de risque oculaire (DNRO) Les tableaux suivants indiquent la distance nominale de risque oculaire pour la source laser, le laser de pointage interne et le produit laser. Source laser F221i Élément Spécification Longueur d'onde [nm] 1 040-1 200 Type de laser Laser à fibre Oscillation laser Pulsée Puissance de sortie nominale [W] 20 Énergie d'impulsion [mJ] 2 Normalement 1 Fréquence de répétition des impulsions [kHz] 1-4 200 PRF0 à 20 Durée d'impulsion [ns] 1-2 100 Puissance de crête maximale [kW] 15 Divergence du faisceau (angle complet) [mrad] 0,16 Exposition maximale permise [W/m2] 50 DNRO [m] 5 580 Classe laser 4 1-8 Remarques Pour un train d'impulsions à PRF0 et une exposition de 100 s EPT068577 Édition 2 Février 2023 SANTÉ & SÉCURITÉ Source laser F320i Élément Spécification Longueur d'onde [nm] 1 040-1 200 Type de laser Laser à fibre Oscillation laser Pulsée Puissance de sortie nominale [W] 30 Énergie d'impulsion [mJ] 2 Normalement 1 Fréquence de répétition des impulsions [kHz] 1-4 200 PRF0 à 30 Durée d'impulsion [ns] 1-2 100 Puissance de crête maximale [kW] 15 Divergence du faisceau (angle complet) [mrad] 0,16 Exposition maximale permise [W/m2] 50 DNRO [m] 6 840 Classe laser 4 EPT068577 Édition 2 Février 2023 Remarques Pour un train d'impulsions à PRF0 et une exposition de 100 s 1-9 SANTÉ & SÉCURITÉ Source laser F520i Élément Spécification Remarques Longueur d'onde [nm] 1 040-1 200 Type de laser Laser à fibre Oscillation laser Pulsée Puissance de sortie nominale [W] 50 Énergie d'impulsion [mJ] 2 Normalement 1 Fréquence de répétition des impulsions [kHz] 1-4 200 PRF0 à 50 Durée d'impulsion [ns] 1-2 100 Puissance de crête maximale [kW] 15 Divergence du faisceau (angle complet) [mrad] 0,16 Exposition maximale permise [W/m2] 50 DNRO [m] 8 840 Classe laser 4 Pour un train d'impulsions à PRF0 et une exposition de 100 s Source laser F720i Élément Spécification Longueur d'onde [nm] 1 040-1 200 Type de laser Laser à fibre Oscillation laser Pulsée Puissance de sortie nominale [W] 70 Énergie d'impulsion [mJ] 2 Normalement 1 Fréquence de répétition des impulsions [kHz] 1-4 200 PRF0 à 70 Durée d'impulsion [ns] 1-2 100 Puissance de crête maximale [kW] 15 Divergence du faisceau (angle complet) [mrad] 0,16 Exposition maximale permise [W/m2] 50 DNRO [m] 10 500 Classe laser 4 1-10 Remarques Pour un train d'impulsions à PRF0 et une exposition de 100 s EPT068577 Édition 2 Février 2023 SANTÉ & SÉCURITÉ Faisceau de pointage interne F221i, F320i et F520i Élément Spécification Longueur d'onde [nm] 630-670 Type de laser Diode laser Oscillation laser cw Puissance maximale [μW] 390 Classe laser 1 EPT068577 Édition 2 Février 2023 1-11 SANTÉ & SÉCURITÉ Système d'impression laser F221i Élément Spécification Remarques Longueur d'onde [nm] 1 040-1 200 Type de laser Laser à fibre Oscillation laser Pulsée Puissance de sortie nominale [W] 20 Énergie d'impulsion [mJ] 2 Normalement 1 Fréquence de répétition des impulsions [kHz] 1-4 200 PRF0 à 20 Durée d'impulsion [ns] 1-2 100 Puissance de crête maximale [kW] 15 Distance focale [mm] 160 250 300 Divergence du faisceau (angle complet) [mrad] 26 17 14 Exposition maximale permise [W/m2] 50 DNRO [m] 39 Classe laser 4 Pour un train d'impulsions à PRF0 et une exposition de 100 s 61 73 Système d'impression laser F320i Élément Spécification Longueur d'onde [nm] 1 040-1 200 Type de laser Laser à fibre Oscillation laser Pulsée Puissance de sortie nominale [W] 30 Énergie d'impulsion [mJ] 2 Normalement 1 Fréquence de répétition des impulsions [kHz] 1-4 200 PRF0 à 30 Durée d'impulsion [ns] 1-2 100 Puissance de crête maximale [kW] 15 Distance focale [mm] 160 250 300 Divergence du faisceau (angle complet) [mrad] 26 17 14 Exposition maximale permise [W/m2] 50 DNRO [m] 48 Classe laser 4 1-12 Remarques Pour un train d'impulsions à PRF0 et une exposition de 100 s 74 89 EPT068577 Édition 2 Février 2023 SANTÉ & SÉCURITÉ Système d'impression laser F520i Élément Spécification Remarques Longueur d'onde [nm] 1 040-1 200 Type de laser Laser à fibre Oscillation laser Pulsée Puissance de sortie nominale [W] 50 Énergie d'impulsion [mJ] 2 Normalement 1 Fréquence de répétition des impulsions [kHz] 1-4 200 PRF0 à 30 Durée d'impulsion [ns] 1-2 100 Puissance de crête maximale [kW] 15 Distance focale [mm] 160 250 300 Divergence du faisceau (angle complet) [mrad] 26 17 14 Exposition maximale permise [W/m2] 50 DNRO [m] 61 Classe laser 4 Pour un train d'impulsions à PRF0 et une exposition de 100 s 95 114 Système d'impression laser F720i Élément Spécification Longueur d'onde [nm] 1 040-1 200 Type de laser Laser à fibre Oscillation laser Pulsée Puissance de sortie nominale [W] 70 Énergie d'impulsion [mJ] 2 Normalement 1 Fréquence de répétition des impulsions [kHz] 1-4 200 PRF0 à 70 Durée d'impulsion [ns] 1-2 100 Puissance de crête maximale [kW] 15 Distance focale [mm] 160 250 300 Divergence du faisceau (angle complet) [mrad] 26 17 14 Exposition maximale permise [W/m2] 50 DNRO [m] 72 Classe laser 4 EPT068577 Édition 2 Février 2023 Remarques Pour un train d'impulsions à PRF0 et une exposition de 100 s 112 135 1-13 SANTÉ & SÉCURITÉ Faisceau de pointage interne F720i Élément Spécification Longueur d'onde [nm] 630-670 Type de laser Diode laser Oscillation laser cw Puissance maximale [μW] 1 400 Configuration optique [mm] Source uniquement 160 250 300 Divergence du faisceau (angle complet) [mrad] <0,16 31 20 17 Exposition maximale permise [W/m2] 10 DNRO [m] 53 0,5 0,7 0,8 Classe laser 3R 1-14 EPT068577 Édition 2 Février 2023 SANTÉ & SÉCURITÉ Poussières et vapeurs toxiques Le marquage de matériaux au moyen d'un rayonnement laser peut provoquer des poussières et vapeurs toxiques. C'est à l'opérateur qu'il incombe de prendre les mesures qui s'imposent, entre autres la mise en place d'un système d'évacuation, afin de réduire la quantité de poussières et de vapeurs nocives à un niveau conforme à la concentration maximale admissible de polluants sur le lieu de travail. Contact avec la lentille Les lentilles utilisées dans le système d'impression laser F-Series sont en verre de silice. Les lentilles ne doivent pas être touchées. Si une lentille est sale, il convient de la nettoyer méticuleusement (voir « NETTOYAGE DE LA LENTILLE » à la page 5-3) avant de faire fonctionner le système. Miroirs de la tête scanner Ne touchez jamais les miroirs de la tête scanner. Les miroirs se trouvent à l'intérieur de la tête scanner et vous risquez de les toucher lorsque vous nettoyez la lentille. Lorsque les miroirs ont été touchés accidentellement, nettoyez-les soigneusement. Protection de la lentille La tête scanner possède une lentille en silice fondue qui est accessible de l'extérieur si le capuchon de protection est retiré. Cette lentille est protégée par une monture en aluminium, mais l'insert en silice est fragile et peut se briser et se fendre si une pression est exercée sur lui. Les bords de la lentille cassée et les éclats détachés peuvent entraîner des blessures ou une contamination. Protégez la lentille avec le capuchon de protection lorsque le système est installé, transporté ou non utilisé pendant une période prolongée, mais assurez-vous toujours que le capuchon est retiré avant d'utiliser le laser. Si une lentille est cassée, remplacez-la immédiatement et assurez-vous d'enlever tous les éclats en toute sécurité pour éviter une contamination croisée dans d'autres zones où les particules de silice peuvent devenir un danger pour la santé. Évitez de toucher les parties cassées de la lentille avec les doigts. Utilisez du ruban adhésif pour recueillir soigneusement tous les éclats et pièces de silice. Mettez la lentille cassée et le ruban adhésif dans un sac en plastique solide et jetez-le avec les déchets normaux Bruit En fonctionnement, tous les systèmes émettent un bruit inférieur à 80 dB(A). Par conséquent, aucun équipement antibruit personnel n'est nécessaire. Les réglementations locales peuvent différer. EPT068577 Édition 2 Février 2023 1-15 SANTÉ & SÉCURITÉ Écrasement Il existe un risque d'écrasement lors de l'installation ou du fonctionnement dû aux conditions et éléments suivants : • Déplacement du produit le long de la tête laser • Entrée et sortie des produits dans le capot de protection • Portes et ouvertures de maintenance des capots de protection. Évitez particulièrement le risque d'écrasement. Processus d'impression laser Des risques d'incendie pourraient résulter des situations données en exemple ci-dessous. Cette liste d'exemples n'est pas exhaustive. Il faut également tenir compte des situations locales. • Impression sur des matériaux non spécifiés (par ex. des matériaux facilement inflammables ou explosifs). • Paramétrage non valide (par ex. une vitesse d'impression très basse). • Paramétrage non valide en raison de données d'impression altérées. • Impression continue sur le même produit (par ex. absence de déplacement du produit pour diverses raisons). • Gaz ou matériaux inflammables à l'intérieur de l'espace de travail. En mode impression, le faisceau laser est contrôlé par un logiciel qui doit être pris en compte dans le cadre de l'évaluation des risques. Remarque : 1-16 Installez un détecteur d'incendie à proximité du laser afin de surveiller le processus d'impression. EPT068577 Édition 2 Février 2023 SANTÉ & SÉCURITÉ Refroidissement à eau Une option montée en usine permet de refroidir la tête de laser et le contrôleur avec de l'eau d'usine ou de l'eau provenant d'un refroidisseur à eau. Utilisez de l'eau propre et sans huile uniquement. Contrôleur Connecteur X28 Option de Entrée d'eau refroidissement (froide) (5 bar max.) à eau montée en usine Sortie d'eau Débit d'eau vers le laser (chaude) Connexion X28 Vous pouvez utiliser des buses de 9,5 mm à 10 mm. Les buses doivent être fixées à l'aide de colliers de serrage. La pression maximale de l'eau autorisée est de 5 bar. À une pression supérieure à 5 bar, un détendeur doit être installé à l'entrée du refroidisseur. Il doit être limité à 4 bar. Le débit d'eau est régulé automatiquement à l'aide d'une électrovanne. Dans le pire des cas (rendement d'impression de 97 %, température ambiante de 45 °C, température de l'eau de 27 °C), le débit d'eau est de 2 litres par minute. La sortie d'eau du contrôleur doit être connectée à l'un des connecteurs du plateau de refroidissement du laser afin de refroidir le laser. La sortie d'eau du plateau de refroidissement du laser représente la sortie d'eau finale du système d'impression laser. Un refroidisseur à eau en option (référence L015148) est disponible auprès de Domino. EPT068577 Édition 2 Février 2023 1-17 SANTÉ & SÉCURITÉ Vibration maximale autorisée pour la tête laser La densité spectrale de puissance (DSP) maximale autorisée pour la tête laser est de 5x10-5 g2/Hz dans une gamme de 20 Hz à 1 000 Hz. Option Velocity Kit Le laser à fibre est configuré avec un Velocity Kit facultatif pour une vitesse d'impression plus élevée et donc une plus grande productivité. Une fois le laser sous tension, la puissance de sortie du laser sera toujours inférieure à 5 mW. Cela permet un démarrage encore plus rapide du laser et donc une vitesse élevée. 1-18 EPT068577 Édition 2 Février 2023 SANTÉ & SÉCURITÉ Levage et déplacement du contrôleur AVERTISSEMENT : Équipement lourd. Risque de blessure. 2 hommes sont requis pour le soulever. Le contrôleur pèse plus de 40 kg. Quatre crochets de levage sont fournis avec le système laser, à positionner à chaque coin supérieur du contrôleur (comme illustré ci-dessous). 4 crochets positionnés sur la face supérieure du contrôleur Fenêtre de protection laser Domino recommande d'installer une fenêtre de protection devant la lentille du laser afin de la garder propre. Il est possible de commander une fenêtre de protection auprès de Domino (référence EPT031339). Cette fenêtre de protection doit être vérifiée et nettoyée régulièrement (chaque jour, idéalement) selon la cadence de production. La fréquence peut être diminuée par la suite. AVERTISSEMENT : Remplacez la fenêtre si elle ne peut plus être nettoyée. EPT068577 Édition 2 Février 2023 1-19 SANTÉ & SÉCURITÉ Protection La protection est une première partie de la sécurité laser. La protection laser doit être construite et certifiée par des spécialistes formés et ayant compris l'utilisation des réglementations locales en matière de laser. Les normes internationales mentionnées ici constituent un bon point de départ, mais il se peut qu'elles ne répondent pas à toutes les réglementations locales. Ces systèmes d'impression laser Domino peuvent émettre un rayonnement laser de classe 4 à travers la lentille de la tête scanner lorsque le circuit de sécurité à double canal est fermé et que le système est alimenté. Avant d'alimenter le système, vous devez vous assurer que l'environnement est bien protégé contre une exposition accidentelle à un rayonnement direct ou diffus. Vous devez également vérifier que le câble jaune de distribution du faisceau est en bon état et qu'il est inclus dans la protection laser sécurisée, ou que d'autres mesures appropriées garantissent que, dans les conditions d'utilisation normales anticipées, le câble est protégé contre toute détérioration ou mauvaise manipulation. À l'intérieur de la protection laser, des mesures appropriées doivent être prises pour prévenir le risque que l'énergie laser puisse servir de source d'inflammation. Il est fortement recommandé de procéder à une évaluation des risques pour votre protection en tenant compte de tous les risques, par exemple les défaillances telles que les produits coincés ou manquants, les mauvais paramètres et projets de laser, les défauts les plus graves et la mauvaise utilisation prévisible. Nous recommandons d'utiliser la norme ISO 12100:2010 « Sécurité des machines – Principes généraux de conception – Appréciation du risque et réduction du risque » L'objectif est de fournir une protection qui réponde à toutes les attentes nécessaires en matière de sécurité. Une option consiste à suivre la norme CEI 60825-1 Sécurité des appareils à laser – Partie 1 : « Classification des matériels et exigences et certification de la protection comme protection laser de classe 1 ». Des informations plus détaillées sur la protection des lasers sont disponibles dans la norme CEI 60825-4 Sécurité des appareils à laser – Partie 4 : « Protecteurs pour lasers » Comme votre protection fera partie d'une installation de machine, il faut également tenir compte des exigences de la norme ISO 14120 « Sécurité des machines – Protecteurs – Prescriptions générales pour la conception et la construction des protecteurs fixes et mobiles ». Si vous avez besoin d'aide pour planifier et vérifier votre protecteur laser, veuillez contacter Domino. Câble de distribution du faisceau (fibre) Le câble de distribution du faisceau n'est pas de classe 1 dans le cas d'un défaut unique relevant du pire des cas ; aucune détection de rupture de câble ou de rupture de fibre n'est proposée sur ce produit. L'intégrateur doit incorporer le câble de distribution du faisceau dans le coffret de classe 1 à ouverture laser pulsé, ou prendre des mesures appropriées pour faire en sorte que, dans les conditions d'utilisation normales anticipées, le câble soit convenablement placé pour éviter sa détérioration ou sa mauvaise manipulation. Le câble de distribution du faisceau n'est pas conçu pour des applications robotiques. Le laser ne doit pas être intégré à des systèmes dans lesquels le câble de distribution du faisceau serait soumis à des accélérations, des torsions ou des vrillages importants, ou à une combinaison de ces phénomènes. Si une telle intégration est exigée, veuillez contacter Domino pour discuter de l'application plus en détail. Le rayon de courbure minimum de la fibre est de 75 mm. 1-20 EPT068577 Édition 2 Février 2023 SANTÉ & SÉCURITÉ Interrupteurs de verrouillage Des interrupteurs de verrouillage doivent équiper toutes les barrières d'accès pour empêcher tout accès à la lentille de sortie laser et à la zone d'impression qui peuvent être ouvertes sans utiliser d'outils. Les interrupteurs de verrouillage doivent être câblés au circuit de commande laser de manière à ce que le faisceau laser soit désactivé lorsque la protection est retirée. Coupure de l'alimentation électrique Intégrez le laser dans le circuit de coupure d'urgence de la machine hébergeant le laser. Installez un bouton de coupure d'urgence à proximité des systèmes d'impression laser, qui interrompt le fonctionnement du laser. Connectez le bouton de coupure d'urgence au contrôleur via le circuit de verrouillage. Précautions particulières à prendre pendant la maintenance ou la réparation Les systèmes d'impression laser F-Series sont des équipements appartenant à la classe 4. Afin d'éliminer tout risque pour les opérateurs, et conformément aux conditions de la classe 1 de protection laser, le faisceau laser doit toujours être conservé sous une protection appropriée. Pendant la maintenance ou les vérifications, le rayonnement laser dangereux pour les personnes peut être directement accessible. Les personnes se trouvant dans l'aire de travail doivent appliquer des mesures de protection. Il est tout particulièrement important de : • Toujours porter des lunettes de protection homologuées par le pays où la machine est utilisée lors de l'utilisation de l'équipement laser • Ne jamais regarder directement le faisceau laser (même avec des lunettes de protection) • Ne jamais exposer la peau au rayonnement laser • Ne jamais introduire de matériaux inflammables dans le faisceau Vous pouvez commander des lunettes de protection agréées pour l'usage autorisé auprès de la filiale Domino locale. EPT068577 Édition 2 Février 2023 1-21 SANTÉ & SÉCURITÉ CONVENTIONS DE DÉNOMINATION SYSTÈME Les systèmes disponibles sont les suivants : F221i CP 10 STD Laser à fibre 20 W, tête scanner i-Tech 10 mm, longueur d'onde 1 062 nm, forme d'onde modifiable, contrôleur refroidi par ventilateur, pas de refroidissement nécessaire pour la tête laser F221i CP 10 SHUTTER Laser à fibre 20 W, tête scanner i-Tech 10 mm, longueur d'onde 1 062 nm, forme d'onde modifiable, contrôleur refroidi par ventilateur, pas de refroidissement nécessaire pour la tête laser, équipé d'un volet F221i EP 10 STD Laser à fibre 20 W, tête scanner i-Tech 10 mm, longueur d'onde 1 062 nm, 40 formes d'onde modifiables, contrôleur refroidi par ventilateur, pas de refroidissement nécessaire pour la tête laser F221i EP 10 SHUTTER Laser à fibre 20 W, tête scanner i-Tech 10 mm, longueur d'onde 1 062 nm, 40 formes d'onde modifiables, contrôleur refroidi par ventilateur, pas de refroidissement nécessaire pour la tête laser, équipé d'un volet F320i CP 10 STD Laser à fibre 30 W, tête scanner i-Tech 10 mm, longueur d'onde 1 062 nm, forme d'onde modifiable, contrôleur refroidi par ventilateur, pas de refroidissement nécessaire pour la tête laser F320i CP 10 SHUTTER Laser à fibre 30 W, tête scanner i-Tech 10 mm, longueur d'onde 1 062 nm, forme d'onde modifiable, contrôleur refroidi par ventilateur, pas de refroidissement nécessaire pour la tête laser, équipé d'un volet F520i 10 STD Laser à fibre 50 W, tête scanner i-Tech 10 mm, longueur d'onde 1 062 nm, forme d'onde fixe, contrôleur refroidi par ventilateur ou par eau, tête laser sans refroidissement ou avec refroidissement à eau en option F520i 10 SHUTTER Laser à fibre 50 W, tête scanner i-Tech 10 mm, longueur d'onde 1 062 nm, forme d'onde fixe, contrôleur refroidi par ventilateur ou par eau, tête laser sans refroidissement ou avec refroidissement à eau en option F520i 15 STD Laser à fibre 50 W, tête scanner i-Tech 15 mm, longueur d'onde 1 062 nm, forme d'onde fixe, contrôleur refroidi par ventilateur ou par eau, tête laser sans refroidissement ou avec refroidissement à eau en option F520i 15 SHUTTER Laser à fibre 50 W, tête scanner i-Tech 15 mm, longueur d'onde 1 062 nm, forme d'onde fixe, contrôleur refroidi par ventilateur ou par eau, tête laser sans refroidissement ou avec refroidissement à eau en option 1-22 EPT068577 Édition 2 Février 2023 SANTÉ & SÉCURITÉ F520i CP 10 STD Laser à fibre 50 W, tête scanner i-Tech 10 mm, longueur d'onde 1 062 nm, forme d'onde modifiable, contrôleur refroidi par ventilateur, pas de refroidissement nécessaire pour la tête laser F520i CP 10 SHUTTER Laser à fibre 50 W, tête scanner i-Tech 10 mm, longueur d'onde 1 062 nm, forme d'onde modifiable, contrôleur refroidi par ventilateur, pas de refroidissement nécessaire pour la tête laser, équipé d'un volet F520i EP 10 STD Laser à fibre 50 W, tête scanner i-Tech 10 mm, longueur d'onde 1 062 nm, 38 formes d'onde modifiables, contrôleur refroidi par ventilateur, pas de refroidissement nécessaire pour la tête laser F520i EP 10 SHUTTER Laser à fibre 50 W, tête scanner i-Tech 10 mm, longueur d'onde 1 062 nm, 38 formes d'onde modifiables, contrôleur refroidi par ventilateur, pas de refroidissement nécessaire pour la tête laser, équipé d'un volet F720i 10 STD Laser à fibre 70 W, tête scanner i-Tech 10 mm, longueur d'onde 1 062 nm, forme d'onde fixe, contrôleur refroidi par ventilateur ou par eau, tête laser sans refroidissement ou avec refroidissement à eau en option F720i 10 SHUTTER Laser à fibre 70 W, tête scanner i-Tech 10 mm, longueur d'onde 1 062 nm, forme d'onde fixe, contrôleur refroidi par ventilateur ou par eau, tête laser sans refroidissement ou avec refroidissement à eau en option F720i 15 STD Laser à fibre 70 W, tête scanner i-Tech 15 mm, longueur d'onde 1 062 nm, forme d'onde fixe, contrôleur refroidi par ventilateur ou par eau, tête laser sans refroidissement ou avec refroidissement à eau en option F720i 15 SHUTTER Laser à fibre 70 W, tête scanner i-Tech 15 mm, longueur d'onde 1 062 nm, forme d'onde fixe, contrôleur refroidi par ventilateur ou par eau, tête laser sans refroidissement ou avec refroidissement à eau en option F720i CP 10 STD Laser à fibre 70 W, tête scanner i-Tech 10 mm, longueur d'onde 1 062 nm, forme d'onde modifiable, contrôleur refroidi par ventilateur, pas de refroidissement nécessaire pour la tête laser F720i CP 10 SHUTTER Laser à fibre 70 W, tête scanner i-Tech 10 mm, longueur d'onde 1 062 nm, forme d'onde modifiable, contrôleur refroidi par ventilateur, pas de refroidissement nécessaire pour la tête laser, équipé d'un volet F720i EP 10 STD Laser à fibre 70 W, tête scanner i-Tech 10 mm, longueur d'onde 1 062 nm, 64 formes d'onde modifiables, contrôleur refroidi par ventilateur, pas de refroidissement nécessaire pour la tête laser F720i EP 10 SHUTTER Laser à fibre 70 W, tête scanner i-Tech 10 mm, longueur d'onde 1 062 nm, 64 formes d'onde modifiables, contrôleur refroidi par ventilateur, pas de refroidissement nécessaire pour la tête laser, équipé d'un volet EPT068577 Édition 2 Février 2023 1-23 SANTÉ & SÉCURITÉ ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT ET D'INFORMATION SUR LE LASER Les étiquettes d'avertissement sont situées à des endroits spécifiques du système d'impression laser. Elles sont conformes aux normes requises et spécifient les dangers et les mesures de sécurité nécessaires. Étiquettes sur les protections Étiquettes d'avertissement obligatoires pour l'installation Le système laser est équipé d'une signalétique d'avertissement internationale et de nombres de données sur les performances conformément à la norme CEI 60825-1:2014 « Sécurité des produits laser » pendant la fabrication. Pour s'assurer que la signification de la signalétique d'avertissement relative au laser est comprise, et pour améliorer sa compréhension, la norme de sécurité laser définit cette signalétique avec un texte supplémentaire. Des signalétiques d'avertissement avec un texte supplémentaire en anglais sont apposées lors de la fabrication. Il est obligatoire d'appliquer des signalétiques d'avertissement supplémentaires dans la langue locale telles que défini dans les normes locales (par exemple, la directive sur les machines pour les pays de l'UE) si la langue locale diffère de l'anglais. Les signalétiques d'avertissement et leur emplacement sur le système d'impression laser sont présentés sous forme d'illustration sur les pages suivantes. Vérifiez périodiquement leur présence et leur lisibilité. Étiquettes montées en usine Illustration des étiquettes d'avertissement et de l'emplacement des étiquettes pour Domino F-Series 2) 1) IEC60825-1:2014 LD: ʄ = 630-670nm CLASS 3R LASER PRODUCT DANGER - VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION Fibre: ʄ = 1040-1200nm CLASS 4 LASER PRODUCT AVOID EYE OR SKIN EXPOSURE TO DIRECT OR SCATTERED RADIATION 4) 3) 1) Cette étiquette montre le symbole d'avertissement du laser dans le triangle. Elle comprend des informations sur les types de laser utilisés, la longueur d'onde émise (λ) et la puissance de sortie maximale (Pmax) du rayonnement laser dans des conditions par défaut uniques. Elle indique également la norme selon laquelle le produit a été classé et la classe laser qui en résulte (LASER DE CLASSE X). 1-24 EPT068577 Édition 2 Février 2023 SANTÉ & SÉCURITÉ L'étiquette apposée en usine comprend le texte d'avertissement suivant en anglais : DANGER - RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE ÉVITEZ L'EXPOSITION DES YEUX OU DE LA PEAU AUX RAYONNEMENTS DIRECTS OU DIFFUS LASER DE CLASSE 4 DANGER – VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION IEC60825-1:2014 AVOID EYE OR SKIN EXPOSURE TO DIRECT OR SCATTERED RADIATION Fibre: λ = 1040-1200nm Pmax= 60W Emax= 2.0mJ PRF = 1-4200kHz Pulse duration = 1-2100ns CLASS 4 LASER PRODUCT LD: λ = 630-670nm Pmax = 390μW CLASS 1 LASER PRODUCT Étiquette d'avertissement pour F221i et F320i avec faisceau de pointage DANGER – VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION IEC60825-1:2014 AVOID EYE OR SKIN EXPOSURE TO DIRECT OR SCATTERED RADIATION Fibre: λ = 1040-1200nm Pmax= 120W Emax= 2.0mJ PRF = 1-4200kHz Pulse duration = 1-2100ns CLASS 4 LASER PRODUCT LD: λ = 630-670nm Pmax = 390μW CLASS 1 LASER PRODUCT Étiquette d'avertissement pour F520i avec faisceau de pointage DANGER – VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION IEC60825-1:2014 AVOID EYE OR SKIN EXPOSURE TO DIRECT OR SCATTERED RADIATION Fibre: λ = 1040-1200nm Pmax= 175W Emax= 2.0mJ PRF = 1-4200kHz Pulse duration = 1-2100ns CLASS 4 LASER PRODUCT LD: λ = 630-670nm Pmax = 5mW CLASS 3R LASER PRODUCT Étiquette d'avertissement pour F720i avec faisceau de pointage Ce texte et les informations sur le faisceau de pointage sur l'étiquette sont toujours utilisés, même si aucun faisceau de pointage n'est installé : cela garantit que l'avertissement et les traductions couvrent toujours tous les risques. 2) Cette étiquette montre le symbole d'avertissement concernant l'ouverture du laser. Il s'agit d'une combinaison du triangle d'avertissement laser et d'une flèche à travers une ouverture dans une boîte. La flèche indique la zone où le rayonnement laser est émis par l'appareil. Elle comprend des informations sur les types de laser utilisés, la longueur d'onde émise (λ) et la norme standard selon laquelle le produit a été classé et la classe laser qui en résulte (LASER DE CLASSE X). L'étiquette apposée en usine comprend le texte d'avertissement suivant en anglais : DANGER - RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE ÉVITEZ L'EXPOSITION DES YEUX OU DE LA PEAU AUX RAYONNEMENTS DIRECTS OU DIFFUS EPT068577 Édition 2 Février 2023 1-25 SANTÉ & SÉCURITÉ Ce texte et les informations sur le faisceau de pointage sur l'étiquette sont toujours utilisés, même si aucun faisceau de pointage n'est installé : cela garantit que l'avis d'avertissement et les traductions couvrent toujours tous les risques. DANGER - VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION AVOID EYE OR SKIN EXPOSURE TO DIRECT OR SCATTERED RADIATION Fibre: λ = 1040-1200nm CLASS 4 LASER PRODUCT LD: λ = 630-670nm CLASS 1 LASER PRODUCT IEC60825-1:2014 Étiquette d'avertissement de la tête scanner F-Series pour F221i, F320i et F520i avec faisceau de pointage DANGER - VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION AVOID EYE OR SKIN EXPOSURE TO DIRECT OR SCATTERED RADIATION Fibre: λ = 1040-1200nm CLASS 4 LASER PRODUCT LD: λ = 630-670nm CLASS 3R LASER PRODUCT IEC60825-1:2014 Étiquette d'avertissement de la tête scanner F-Series pour F720i avec faisceau de pointage 3) Cette étiquette montre le symbole d'avertissement concernant l'ouverture du laser. Il s'agit d'une combinaison du triangle d'avertissement laser et d'une flèche à travers une ouverture dans une boîte. La flèche indique la zone où le rayonnement laser est émis par l'appareil. Cette étiquette garantit que l'ouverture du laser peut être facilement identifiée en vue de face de la tête scanner. Étiquettes en langue locale pour l'installation 4) Il est obligatoire d'appliquer des signalétiques d'avertissement supplémentaires sur la tête laser dans la langue locale comme défini dans les normes locales (par exemple, la directive sur les machines pour les pays de l'UE) si la langue locale diffère de l'anglais. Les étiquettes sont disponibles dans un « kit linguistique ». L'étiquette correcte correspondant à la langue de ce manuel est : DANGER RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE LASER DE CLASSE 4 IEC 60825-1:2014 ÉVITEZ L'EXPOSITION DES YEUX OU DE LA PEAU AUX RAYONNEMENTS DIRECTS OU DIFFUS Avant d'appliquer une étiquette, assurez-vous que la surface est propre (sans poussière, huile ni graisse) et que la surface s'adapte à l'adhésif sur les kits d'étiquettes. Mise en place de l'étiquetage en langue locale durant l'installation. 5) En fonction de l'environnement, le rayonnement laser du système doit être couvert en toute sécurité par intégration dans un boîtier laser de classe 1 lors de l'installation. La « Norme de sécurité des produits laser CEI 60825-1 » stipule qu'au lieu d'une étiquette, le produit laser de classe 1 ainsi créé peut comporter une information indiquant LASER DE CLASSE 1 pour informer l'utilisateur. Il s'agit de la méthode préconisée par Domino et sur laquelle ce manuel est basé. 1-26 EPT068577 Édition 2 Février 2023 SANTÉ & SÉCURITÉ Votre évaluation des risques pour l'installation complète vous orientera vers les étiquettes d'avertissement applicables. N'oubliez pas que les recommandations ici sont une ligne de référence générale. En règle générale, les pièces qui assemblent le boîtier du laser de classe de protection 1 doivent être étiquetées avec un avertissement. Un soin particulier doit être appliqué si les panneaux d'accès d'autres machines sont impliqués. Ils seront supprimés par un technicien non laser pendant le service ou la maintenance. Chaque connexion et chaque panneau d'un boîtier de protection qui, lorsqu'il est retiré ou déplacé permet l'accès de l'homme à un rayonnement laser supérieur à la classe 1, doit porter des étiquettes apposées portant les mots suivants : DANGER RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 4 VISIBLE ET INVISIBLE SI OUVERT IEC60825-1:2014 ÉVITEZ L'EXPOSITION DES YEUX OU DE LA PEAU AUX RAYONNEMENTS DIRECTS OU DIFFUS Certaines étiquettes d'avertissement sont fournies dans la langue locale avec le kit linguistique. Si nécessaire, d'autres peuvent être commandées. Les étiquettes sont petites et doivent être placées à proximité des vis de montage de chaque panneau d'un boîtier de protection. L'objectif doit être d'appliquer suffisamment d'étiquettes d'avertissement pour minimiser le risque de contact accidentel avec un rayonnement laser dangereux en démontant la protection sans voir l'avertissement. Une exception existe pour les panneaux pouvant être retirés sans outils. Si les panneaux qui permettent l'accès de l'homme à un rayonnement laser supérieur à la classe 1 ont étés retirés ou déplacés, ils doivent être verrouillés. Une étiquette d'avertissement supplémentaire n'est pas nécessaire si le verrouillage a été effectué correctement. Le système laser standard ne fournit pas d'option permettant de lever facilement un verrouillage pendant l'utilisation prévue. Seuls les systèmes incluant des verrouillages qui peuvent être facilement contournés exigent le placement d'une étiquette d'avertissement spéciale sur les portes et d'autres mesures de sécurité supplémentaires. Application d'étiquettes d'avertissement supplémentaires durant l'installation En règle générale, l'étiquetage supplémentaire de produits laser de classe 1 n'est pas obligatoire. Il suffit d'inclure la mention « LASER DE CLASSE 1 » et des informations sur le laser intégré dans les informations destinées à l'utilisateur. Cependant, Domino recommande d'appliquer de nouvelles étiquettes d'avertissement si le triangle d'avertissement laser sur l'unité laser elle-même n'est pas bien visible de l'extérieur du boîtier de classe 1. Positionnez les étiquettes d'avertissement de manière à ce qu'elles puissent être lues sans qu'il soit nécessaire d'exposer les personnes à un rayonnement laser supérieur à la classe 1. Comme l'étiquette d'avertissement laser sera à l'extérieur du boîtier du laser de classe 1, reconnaître l'étiquette d'avertissement n'est pas nécessaire avant d'ouvrir le boîtier, une taille limitée suffit. Certaines étiquettes d'avertissement sont fournies avec le kit linguistique. Si nécessaire, d'autres peuvent être commandées. Elles affichent uniquement le symbole d'avertissement laser dans le triangle. EPT068577 Édition 2 Février 2023 1-27 SANTÉ & SÉCURITÉ Elles peuvent être combinées avec l'étiquette suivante : DANGER RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE LASER DE CLASSE 4 IEC 60825-1:2014 ÉVITEZ L'EXPOSITION DES YEUX OU DE LA PEAU AUX RAYONNEMENTS DIRECTS OU DIFFUS ou l'étiquette suivante si le panneau n'est pas verrouillé : DANGER RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 4 VISIBLE ET INVISIBLE SI OUVERT IEC60825-1:2014 ÉVITEZ L'EXPOSITION DES YEUX OU DE LA PEAU AUX RAYONNEMENTS DIRECTS OU DIFFUS Les panneaux d'avertissement d'ouverture laser dans le kit linguistique peuvent être utilisés pour marquer l'ouverture laser sur la tête scanner, si l'avertissement pré-attaché n'est pas visible après l'installation. Il peut également être utilisé pour marquer d'autres ouvertures à l'intérieur du boîtier du laser de classe 1 afin d'avertir les techniciens lors de tâches d'entretien spéciales, par exemple, les ouvertures d'admission d'air dans l'équipement d'extraction. 1-28 EPT068577 Édition 2 Février 2023 SANTÉ & SÉCURITÉ Illustration d'un système laser entièrement étiqueté et de l'emplacement des étiquettes 5) 5) 5) 5) 4) 5) 4) 5) 4) 5) EPT068577 Édition 2 Février 2023 1-29 SANTÉ & SÉCURITÉ PAGE VIERGE 1-30 EPT068577 Édition 2 Février 2023 CHAPITRE 2 : CONSIGNES DE MONTAGE TABLE DES MATIÈRES Page DÉBALLAGE ET INVENTAIRE ............................................................................................... 2-3 ASSEMBLAGE ...................................................................................................................... 2-3 Conditions ambiantes et de stockage ............................................................................. 2-3 Manutention de l'équipement .......................................................................................... 2-3 Vibration maximale autorisée pour la tête laser ............................................................... 2-3 Élimination ....................................................................................................................... 2-3 Altitude ............................................................................................................................. 2-3 Montage de la tête laser .................................................................................................. 2-4 Contrôleur ........................................................................................................................ 2-6 Installation des câbles du contrôleur ............................................................................... 2-8 TOUCHPANEL ...................................................................................................................... 2-9 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ................................................................................... 2-11 Raccordements de l'imprimante F-Series ..................................................................... 2-12 Port USB 1.1 .................................................................................................................. 2-13 Connexions Ethernet ..................................................................................................... 2-13 Schéma fonctionnel du connecteur X2 – Alarmes lumineuses ...................................... 2-14 Schéma fonctionnel du connecteur X3 – Détecteur de produit Schéma fonctionnel du connecteur X6 – Encodeur d'arbre .......................................... 2-16 Schéma fonctionnel du connecteur X4 – Commande de machine ............................... 2-18 Schéma fonctionnel du connecteur X7 – Extraction des fumées et particules ............. 2-21 Schéma fonctionnel du connecteur X23 – RS232 COM1 ............................................. 2-23 Schéma fonctionnel du connecteur X28 – Commande du refroidisseur à air ............... 2-25 Schéma fonctionnel du connecteur X58 – Rallonge d'alimentation .............................. 2-27 Schéma fonctionnel du connecteur X59 – Ethernet 2 – Interface pour panneau à distance ................................................................................ 2-28 Contrôleur de la connexion X29 – Laser à fibre ............................................................. 2-30 X69 Verrouillage utilisateur/Démarrage sans volet ........................................................ 2-31 X69 Verrouillage utilisateur/Démarrage avec volet ........................................................ 2-34 Minutage ........................................................................................................................ 2-37 Modes de contrôle du volet ........................................................................................... 2-37 FONCTIONNALITÉ DE SÉCURITÉ DU VOLET .................................................................... 2-40 Procédure initiale de démarrage du volet ...................................................................... 2-40 Comportement du volet en fonctionnement normal du système .................................. 2-40 MINUTAGE DU VOLET ........................................................................................................ 2-41 Sécurité du système d'impression laser ........................................................................ 2-42 Niveau de performance selon la norme EN 13849 ........................................................ 2-45 SYSTÈME D'EXTRACTION DE FUMÉES ET PARTICULES ................................................ 2-45 PROTECTION ...................................................................................................................... 2-46 EPT068577 Édition 2 Février 2023 2-1 CONSIGNES DE MONTAGE PREMIÈRE UTILISATION .....................................................................................................2-46 ASSISTANT D'INSTALLATION INITIALE ..............................................................................2-47 POSITIONNEMENT DU CODE SUR LE PRODUIT ..............................................................2-48 Arriver à la vitesse maximale de la ligne .........................................................................2-50 Réaliser des impressions plus longues que le format du champ ...................................2-53 Distance entre produits et démarrage d'impression – Ignorer la distance .....................2-54 2-2 EPT068577 Édition 2 Février 2023 CONSIGNES DE MONTAGE DÉBALLAGE ET INVENTAIRE Avant et tout au long du déballage du contrôleur et de l'ensemble tête laser, vérifiez l'absence de dommages lors du transport, et plus particulièrement la présence de pièces détachées, de chocs, de rayures et de pièces manquantes. ASSEMBLAGE ATTENTION : Risque de dommages matériels. Seul le personnel qualifié pour cette tâche peut réaliser l'assemblage, c'est-à-dire la fixation et l'installation du système d'impression laser. Réalisez l'assemblage conformément aux réglementations et aux consignes de sécurité en vigueur. Avant l'assemblage, vérifiez que la tête laser et le contrôleur ne présentent pas de dégât visible. Reportez-vous au CHAPITRE 1 : « SANTÉ & SÉCURITÉ ». L'installation du système d'impression laser doit être conforme à la norme CEI 60825-1. Conditions ambiantes et de stockage Le fonctionnement du système exige que les conditions ambiantes et de stockage suivantes soient remplies : • Température +5 °C à +40 °C • Humidité relative 90% au maximum (sans condensation) Le contrôleur peut fonctionner sous la codification internationale de protection IP43, qui assure une protection contre les poussières et les éclaboussures d'eau. Pour que l'installation soit protégée contre des conditions ambiantes plus sévères, il convient de prendre des mesures supplémentaires. Manutention de l'équipement L'équipement doit être manipulé correctement et avec précaution. La tête laser ne doit pas être tenue par la tête scanner ou les câbles d'alimentation. Le contrôleur doit faire l'objet d'une protection particulière pendant l'assemblage. Vibration maximale autorisée pour la tête laser La densité spectrale de puissance (DSP) maximale autorisée pour la tête laser est de 5x10-5 g2/Hz dans une gamme de 20 Hz à 1 000 Hz. Élimination L'élimination du système doit être conforme aux directives locales d'élimination des appareils électroniques. Altitude Tous les systèmes d'impression laser ne peuvent être utilisés que jusqu'à une hauteur de 3 000 m au-dessus du niveau de la mer. EPT068577 Édition 2 Février 2023 2-3 CONSIGNES DE MONTAGE Montage de la tête laser La tête laser doit être montée convenablement sur le profilé de montage pourvu à cet effet (en fonction du système d'impression laser utilisé). Il convient de prévoir un découpleur mécanique afin d'éviter tout risque d'endommager la tête laser ou son support lors des secousses éventuelles provoquées par la conditionneuse. L'ouverture de la lentille doit être centrée verticalement au-dessus de l'objet à marquer. Une impression laser de qualité n'est possible que lorsque la surface de l'objet se trouve au point focal de la lentille. Tête scanner Lentille Objet à marquer La distance de travail est mesurée entre la surface inférieure de la tête scanner et la surface supérieure du produit à marquer. Distance de travail Produit 2-4 EPT068577 Édition 2 Février 2023 CONSIGNES DE MONTAGE Champs et distances de la tête scanner Tête scanner 10 mm i-Tech Distance focale [mm] Champ maximal [mm x mm] Champ utilisable [mm x mm] Distance de travail [mm] 160 124 x 124 118 x 118 187 250 196 x 196 187 x 187 280 300 241 x 241 229 x 229 336 Toutes les valeurs peuvent fluctuer d'au maximum 5 %. Dépose du mécanisme de verrouillage en transport ATTENTION : Risque de dommages matériels. Déposez sans faute le cache-poussière de transport avant l'utilisation. La lentille de sortie de faisceau est protégée par un cache-poussière de transport qui assure une protection contre les salissures externes susceptibles d'entraîner une réduction de la qualité d'impression. EPT068577 Édition 2 Février 2023 2-5 CONSIGNES DE MONTAGE Contrôleur ATTENTION : Risque de dommages matériels. N'exposez pas le contrôleur à des vibrations. Le contrôleur doit reposer sur un support stable. Le contrôleur possède trois fusibles internes. La tension de service est comprise entre 110 V et 240 V, entre 50 Hz et 60 Hz. Deux fusibles 12,5 A (F1 et F2) pour l'entrée de courant alternatif • F1 pour la phase protégée et • F2 pour le neutre. Le fusible F3 protège le relais de sécurité. F3 est un fusible rapide 10 A. Remarque : La phase du relais de sécurité est protégée en interne par le bloc d'alimentation du laser. Le contrôleur doit avoir au moins 80 mm d'espace libre sur tous ses côtés, afin d'assurer une ventilation adéquate. Alimentation électrique L'alimentation électrique est assurée par un cordon secteur de 4,5 m, qui est relié au contrôleur via une fiche à quatre broches. Il peut être nécessaire de monter une fiche de courant secteur appropriée sur l'extrémité libre du cordon, raccordée comme suit : Vert/Jaune Terre Noir 2 Neutre Noir 1 Phase Installez la prise près du contrôleur pour pouvoir facilement débrancher le contrôleur en cas d'urgence. Utilisez une prise ayant les caractéristiques suivantes : • 110 V/230 V • 50/60 Hz • max. 20 A Les informations concernant l'équipement, qui apparaissent sur l'étiquette de type (tension, fréquence, consommation électrique), doivent être respectées en toutes circonstances. L'installation d'un fusible approprié doit être effectuée à l'extérieur du système d'impression laser. Le contrôleur contient les composants électriques nécessaires à l'alimentation de la tête laser par une tension correcte. 2-6 EPT068577 Édition 2 Février 2023 CONSIGNES DE MONTAGE L'alimentation secteur doit être pourvue • d'un fusible de 16 A à une tension de fonctionnement de 230 V, • d'un fusible de 20 A à une tension de fonctionnement de 110 V. Utilisez un fusible à action instantanée ou un disjoncteur de caractéristique B/C. La connexion de la terre du système d'impression laser au rail de terre de la conditionneuse empêche l'apparition d'une boucle d'ondulation. EPT068577 Édition 2 Février 2023 2-7 CONSIGNES DE MONTAGE Installation des câbles du contrôleur La fibre et le câble principal sont pré-montés. Câble principal déjà raccordé au laser ATTENTION : Fibre déjà raccordée au laser Risque de dommages matériels. Ne débranchez jamais la fibre du contrôleur. Cela endommagerait le système laser. 2-8 • Branchez le connecteur X29 du contrôleur au connecteur X68 du contrôleur. • Branchez le connecteur X24 du contrôleur au connecteur X24.2 du contrôleur. EPT068577 Édition 2 Février 2023 CONSIGNES DE MONTAGE TOUCHPANEL Alimentation CA par la prise de courant secteur Interrupteur Marche/ Arrêt CA Alimentation électrique via le contrôleur (X59) Les deux tensions d'alimentation du TouchPanel peuvent fonctionner de manière individuelle ou en parallèle : • Alimentation par la prise de courant secteur. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation VEY1414 de Domino. • L'alimentation intégrée peut être commutée grâce à l'interrupteur Marche/Arrêt CA du TouchPanel. • Alimentation via le connecteur Ethernet X59 du contrôleur. Utilisez uniquement les câbles Domino X59 de 5 m (référence Domino L015211) ou 10 m (référence Domino L015212) de long pour connecter le TouchPanel au contrôleur. Seuls ces câbles assurent l'alimentation CC 24 V du TouchPanel. L'alimentation électrique du TouchPanel est protégée par un fusible de 2,5 A dans le contrôleur. Cette alimentation peut uniquement être coupée à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt du contrôleur. ATTENTION : Risque de dommages matériels. Installez une prise d'alimentation accessible et disponible à proximité du TouchPanel. N'utilisez pas de rallonges pour connecter le TouchPanel à l'alimentation secteur. EPT068577 Édition 2 Février 2023 2-9 CONSIGNES DE MONTAGE Veillez à couper complètement l'alimentation secteur en cas de panne ou de maintenance. Débranchez le TouchPanel de l'alimentation secteur CA et du contrôleur. Une fois l'alimentation du TouchPanel coupée (connexion Ethernet du contrôleur et alimentation secteur CA), tous les câbles du TouchPanel peuvent être retirés. L'alimentation électrique de l'alimentation interne du TouchPanel dépend des éléments suivants : • Connexion d'un contrôleur via Ethernet au TouchPanel et/ou • Utilisation de l'alimentation secteur CA du TouchPanel Les deux raccordements électriques (connexion Ethernet du contrôleur et alimentation secteur CA) peuvent être utilisés en parallèle. 2-10 EPT068577 Édition 2 Février 2023 CONSIGNES DE MONTAGE RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Les câbles suivants font partie du produit livré : • Cordon d'alimentation secteur • Fiche de connexion à la commande de machine (X4) Type : prise de câble 12 broches, connexion soudée, protecteur PG11 • Connexions USB et Ethernet • Fiches de connexion pour X23, X59, X7, X28, X3, X6, X4, X2, X29, X58 Raccordements électriques de l'unité de commande X24.2 Marche/Arrêt X4 Marche/arrêt laser X2 X7 X28 X23 X29 X59 X58 X3 X6 USB Ethernet X23 RS232 COM1 X59 Ethernet 2 : Interface pour panneau à distance USB Port USB 1.1 Ethernet Connexion Ethernet X7 Extracteur de fumées et particules X28 Contrôle d'air/de refroidisseur X3 Photocellule/Détecteur de produit X6 Codeur à quadrature X4 Commande de machine X2 Alarmes lumineuses X29 Verrouillage/Interconnexion de démarrage de processus avec le X68 X58 Rallonge d'alimentation X24.2 Interconnexion Remarques : (1) Pour éviter des raccordements incorrects, différents connecteurs mâles et femelles ont été installés et sont repérés avec précision (X...). (2) Pour éviter d'endommager les broches, alignez convenablement les fiches lorsque vous raccordez les câbles. EPT068577 Édition 2 Février 2023 2-11 CONSIGNES DE MONTAGE Raccordements de l'imprimante F-Series X68 X69 X66 X24 X24 Interconnexion des données du laser À connecter au connecteur X24.2 du contrôleur principal. Utilisez le câble indiqué dont chaque extrémité est étiquetée X24. X66 Réservé X68 Verrouillage/Interconnexion de démarrage de processus À connecter au connecteur X29 du contrôleur. Utilisez le câble indiqué dont les extrémités sont étiquetées X29 et X68. X69 X69 Porte de sécurité/Contacts de verrouillage Commande de démarrage du volet et du laser, verrouillage de porte. 2-12 EPT068577 Édition 2 Février 2023 CONSIGNES DE MONTAGE Le contrôleur contient • La source laser • La carte contrôleur du volet et du laser • Un relais de sécurité spécialement programmé si un volet est installé • Une alimentation électrique pour contrôler le volet et le laser Fonctions fournies : • Transfert de données entre le contrôleur BCP et la source laser • Contrôle du volet (uniquement dans le modèle avec volet) Port USB 1.1 Le port USB 1.1 se trouve au niveau du coin supérieur droit de la face avant du contrôleur. Connexions Ethernet Il existe deux types de connexions Ethernet. La connexion Ethernet 1 est pré-configurée pour un accès via l'adresse IP 192.168.58.2/masque de sous-réseau 255.255.255.0. Le connecteur est de type RJ45 Bulgin. La connexion Ethernet 2 (X59) est préconfigurée pour le raccordement « plug and play » du TouchPanel en option. L'adresse IP est : 192.168.57.2/masque de sous-réseau 255.255.255.0. Schéma fonctionnel du connecteur X2 – Alarmes lumineuses EPT068577 Édition 2 Février 2023 2-13 CONSIGNES DE MONTAGE Schéma fonctionnel du connecteur X2 – Alarmes lumineuses Laser - Controller 1 LOGIC OUTPUT 2 4 1 LOGIC OUTPUT 2 4 1 LOGIC OUTPUT 2 4 1 LOGIC OUTPUT 2 4 Customer BLUE 3 1 AMBER 3 2 GREEN 3 3 RED 3 4 + 24V PSU max 500mA --GND FLOATING 5 GND to the other Connectors Le système d'impression laser F-Series offre une interface DC pour le raccordement d'alarmes lumineuses standard Domino 24 V à 4 couleurs (référence Domino L014934). Type de connecteur : Femelle 5 voies de type CEI 60130-9 Connecteur de câble apparié (types IP67) : • Lumberg : 033205-1 2-14 EPT068577 Édition 2 Février 2023 CONSIGNES DE MONTAGE Brochage X2 Alarmes lumineuses X2 plug solder side 3 2 4 1 5 Broche Signal Description Pin 1 BLUE Témoin bleu Sortie +24 V Pin 2 AMBER Témoin orange Sortie +24 V Pin 3 GREEN Témoin vert Sortie +24 V Pin 4 RED Témoin rouge Sortie +24 V Pin 5 GND Terre flottante Sorties Tension : 24 V flottante, courant max. 170 mA Les indicateurs d'alarme lumineuse sont les suivants : • Vert La balise verte indique que l'imprimante est en cours d'impression ou prête à imprimer. Elle est allumée en continu lorsque le moteur d'impression fonctionne, qu'il n'y a pas de défaut (balise rouge) et que le tube laser est prêt à imprimer. À ce stade, l'imprimante peut encore avoir besoin d'un message à imprimer. Remarque : Lorsqu'un nouveau projet d'impression est mis en route, le moteur d'impression est relancé. Cette sortie est donc réduite pendant cette période. • Bleu La balise bleue indique que l'imprimante est allumée mais qu'elle n'est pas disponible pour l'impression. Elle s'allume après la mise sous tension et reste stable jusqu'à ce que la machine commence à se mettre en marche. Lors de la mise en marche, les balises bleue et orange sont toutes les deux allumées. Une fois que l'imprimante est mise en marche et prête à imprimer, les balises bleue et orange s'éteignent et la verte s'allume en continu. De même, lorsque la machine commence à s'éteindre, la balise verte s'éteint et la bleue s'allume. • Orange La balise orange est utilisée pour indiquer que l'imprimante a détecté un problème mais qu'elle peut encore continuer à imprimer (avertissement). Les balises rouge et orange sont indépendantes, mais une seule des deux peut être active à la fois. • Rouge La balise rouge indique que l'imprimante ne peut pas imprimer en raison d'un problème grave. La balise verte ou orange s'éteint lorsque la rouge s'allume car le système ne peut pas imprimer et l'état passe en défaut. Au même moment, la balise bleue s'allume. Si les témoins sur le laser (voir Chapitre 3 : Témoins lumineux) ne peuvent pas être observés pour des raisons d'installation, un témoin rouge doit être connecté à X2 : Broche 3 pour indiquer que le laser est prêt ou actif. EPT068577 Édition 2 Février 2023 2-15 CONSIGNES DE MONTAGE Schéma fonctionnel du connecteur X3 – Détecteur de produit Schéma fonctionnel du connecteur X6 – Encodeur d'arbre Laser - Controller to the other connectors Sum Load max 500mA together with X7 Customer X3 PNP NPN 24V (12V) +24V FLOATING 1 + Supply 1 + Supply Source GND FLOATING 2 0V 2 0V 3 Q 3 Floating PRODUCT DETECT 2.7mA 100 4 2.7mA 100 4 Q 5 ENCODER A 6 2.7mA 100 7 ENCODER B 8 X6 1 + Supply 1 + Supply 2 0V 2 0V Z 3 3 4 5 *In order to use the shaft encoder as a product detect source ensure that pins 3 and 4 are connected. In this configuration no additional product detector should be connected. Differential (Standard) Encoder Input mode PNP Encoder Input mode * * 4 A 6 7 8 B * * Z Z 5 A 6 A 7 B 8 B L'interface de détection de produit offre des possibilités de câblage standard NPN ou PNP. Différents types de cellules de détection de produit (optique, magnétique, etc.) peuvent être connectés à cette entrée. Un encodeur d'arbre peut être raccordé ici. 2-16 EPT068577 Édition 2 Février 2023 CONSIGNES DE MONTAGE Type de connecteur : Femelle 8 voies de type CEI 60130-9 Connecteur de câble apparié (types IP67) : • Lumberg : 033208-1 Brochage X3 Détecteur de produit/X6 Encodeur d'arbre X3 / X6 solder side 2 4 5 1 3 8 6 7 Broche Signal Description Pin 1 +24V 24 V flottante, max. 120 mA Pin 2 GND Terre flottante Pin 3 PRODUCT DETECT+ Entrée positive de détection de produit Pin 4 PRODUCT DETECT- Entrée négative de détection de produit Pin 5 ENCODER A+ Entrée positive de canal A d'encodeur Pin 6 ENCODER A- Entrée négative de canal A d'encodeur Pin 7 ENCODER B+ Entrée positive de canal B d'encodeur Pin 8 ENCODER B- Entrée négative de canal B d'encodeur Tous les circuits d'entrée comportent des optocoupleurs. La plage d'entrée est de 10-30 V, (NPN, PNP, RS422 différentiel) avec une impédance en entrée de 2 kOhm pour permettre les contacts sans potentiel. La fréquence d'impulsion maximum sur CHA et CHB est de 120 kHz. La durée minimum d'impulsion sur l'entrée PD est de 10 microsecondes. Le courant maximum pour X3 et X6 et X7 et X21 (port utilisateur en option) est de 0,5 A. En cas de surintensité, le système est protégé par un fusible réinitialisable automatique. L'entrée d'encodeur d'arbre est directement reliée en parallèle à l'interface de détection de produit. Pour cette raison, les caractéristiques électriques sont identiques. Pour la même raison, le câble standard de codeur n'a pas de connexion « Z », de manière à ne pas provoquer de collision du signal avec celui du détecteur de produit. Si nécessaire, avec des étiqueteuses par exemple, les conducteurs isolés peuvent être soudés aux broches prévues ou il est possible de commander un câble entièrement connecté (version Z). Trois différents types d'encodeurs d'arbre peuvent être connectés : • Type NPN • Type PNP • Type différentiel EPT068577 Édition 2 Février 2023 2-17 CONSIGNES DE MONTAGE Schéma fonctionnel du connecteur X4 – Commande de machine Laser - Controller Customer to the other Connectors 24V PSU Floating + +24V FLOATING A --- GND FLOATING B C 4k4 Logic Input LASER START D + - PLC Output E + - PLC Output F + - PLC Output G + - PLC Output + PLC Input OPTOKO 4k4 Logic Input CODING CONTROL OPTOKO 4k4 Logic Input PRODUCT DETECT OPTOKO 4k4 Logic Input PROG IN OPTOKO H J Logic Output CODER READY 1 U24 2 6 - R120 4 AQV112KLA K Logic Output CODER BUSY 1 U25 2 6 - R123 4 + PLC Input AQV112KLA L 1 Logic Output COMPILE OK U26 2 6 - R126 4 + PLC Input AQV112KLA M 1 Logic Output X4M U10 2 6 R39 4 + - PLC Input AQV112KLA VDR: CT1210K25K/VDR25V (DC60V/0,5A) Sorties Type de connecteur : Mâle 12 voies de type CEI 60130-9 Connecteur de câble apparié (types IP67) : • Lumberg : 032212 2-18 EPT068577 Édition 2 Février 2023 CONSIGNES DE MONTAGE Brochage X4 Commande de machine X4 female plug solder side E G F M D C J L B H A K Broche Signal Description Pin A +24V 24 V flottante Cette broche offre une tension flottante de 24 V. Le courant maximum pour X4 et X28 est de 0,5 A. En cas de surintensité, le système est protégé par un fusible réinitialisable automatique. Pin B GND Terre flottante Pin C INPUT COMMON Cette broche est définie comme broche commune de toutes les entrées. Pin D LASER START Entrée d'activation de l'impression La présence d'un niveau logique haut sur cette broche met le système en mode impression et réinitialise les messages d'erreur. Le laser est activé. Cette entrée fonctionne, dans le circuit interne, en parallèle avec les autres entrées de démarrage du laser (X29 et X59). Ainsi, l'application d'une tension constante sur cette broche supprimera les fronts provenant des autres entrées de démarrage du laser. Pin E CODING CONTROL Entrée de blocage/déblocage d'impression La présence d'un niveau logique haut ou bas sur cette entrée active ou désactive le signal de détection de produit fourni par la broche F de X4, la broche 2 de X29 ou la broche 3/4 de X3. Le niveau actif peut être sélectionné par logiciel. Pin F PRODUCT DETECT Entrée de démarrage de l'imprimante La présence d'un front montant ou descendant sur cette entrée lance l'impression. Le niveau actif peut être sélectionné par logiciel. Pin G LOGIC INPUT Entrée programmable Pin H POSITIVE COMMON Commun positif Cette broche fournit l'entrée positive de l'alimentation de toutes les sorties à optocoupleurs. Pin J CODER READY Sortie CC Laser prêt à imprimer Cette sortie à optocoupleur est activée lorsque l'imprimante est prête à imprimer. Dans les systèmes multitêtes, cette broche indique le résultat du « ET » logique de tous les signaux Imprimante prête de la chaîne. EPT068577 Édition 2 Février 2023 2-19 CONSIGNES DE MONTAGE Broche Signal Description Pin K CODER BUSY Sortie CC Imprimante occupée Cette sortie à optocoupleur est activée lorsque l'imprimante est occupée à imprimer. Dans les systèmes multitêtes, cette broche indique le résultat du « OU » logique de tous les signaux Imprimante occupée de la chaîne. Pin L COMPILE OK Sortie CC Compilation OK Cette sortie à optocoupleur est activée lorsque la compilation des données d'impression suivantes est terminée. Dans les systèmes multitêtes, cette broche indique le résultat du « ET » logique de tous les signaux Compilation OK de la chaîne. Pin M LOGIC OUTPUT Sortie logique Entrées • 10-30 V, NPN, PNP • Impédance d'entrée : 1 kOhm Sorties • Relais à semiconducteurs • Tension max. : 50 V • Courant max. X4 et X28 : 0,5 A 2-20 EPT068577 Édition 2 Février 2023 CONSIGNES DE MONTAGE Schéma fonctionnel du connecteur X7 – Extraction des fumées et particules Laser - Controller Customer To the other connectors Sum Load max 500mA together with X3 and X6 EXHAUSTER with Relay EXHAUSTER with Logic Input +24V FLOATING 6 6 GND FLOATING 2 2 24V (12V) Source Floating + FUME EXTRACTION ON 1 4 2 3 4 4 COM COM 5 5 OUT OUT GND 4k4 1 VACUUM OK FILTER OK VACUUM OK VACUUM OK VACUUM OK 3 1 FILTER OK 3 FILTER OK FILTER OK VACUUM OK 4k4 FILTER OK Le schéma indique deux façons différentes de raccorder un système d'extraction des fumées et des particules : • À relais • Entrée logique. Type de connecteur : • Mâle 6 voies de type CEI 60130-9 Connecteur de câble apparié (types IP67) : • Lumberg : 032206 EPT068577 Édition 2 Février 2023 2-21 CONSIGNES DE MONTAGE Brochage X7 Extraction des fumées et particules X7 female plug solder side 3 4 2 6 5 1 Broche Signal Description Pin 1 VACUUM OK Entrée de système d'extraction en marche Un système d'extraction fonctionnant correctement délivre un signal haut sur cette broche. Impédance d'entrée : 1 kOhm, plage d'entrée 10-30 V. Pin 2 GND Terre flottante Pin 3 FILTER OK Entrée de filtre propre Un filtre propre délivre un signal haut sur cette broche. Impédance d'entrée : 1 kOhm, plage d'entrée 10-30 V. Pin 4 VACUUM ON Relais à semiconducteurs – Vide en marche – Commun positif du relais Pin 5 VACUUM ON Relais à semiconducteurs – Vide en marche – CC Cette sortie est utilisée pour mettre le système de vide en service par un relais à semiconducteurs. (Tension Tension : 50 V, le courant maximum pour X3/X6 et X7 est de 0,5 A. En cas de surintensité, le système est protégé par un fusible réinitialisable automatique). Pin 6 +24V 24 V flottante Cette broche peut être utilisée pour piloter le relais de commande du refroidisseur à eau (broche 4) ou pour alimenter les signaux de réaction (courant maximum pour X3 et X6 et X7 et X21 (port utilisateur en option) : 0,5 A. En cas de surintensité, le système est protégé par un fusible réinitialisable automatique). 2-22 EPT068577 Édition 2 Février 2023 CONSIGNES DE MONTAGE Schéma fonctionnel du connecteur X23 – RS232 COM1 Max 232 Laser - Controller Customer DCD 1 DATA CARRIER DETECT TXD 2 TRANSMIT DATA RXD 3 RECEIVE DATA DSR 4 DATA SET READY RS232 Interface 1 X23 Connector Type: IEC 60130-9 Type 8 way male (pin arrangement2, solder contact) Example: Lumberg 0317 08-1 GND 5 GROUND DTR 6 DATA TERMINAL READY CTS 7 CLEAR TO SEND RTS 8 REQUEST TO SEND L'interface RS232 peut être utilisée pour la communication avec le système d'impression laser. Type de connecteur : Mâle 8 voies de type CEI 60130-9 Connecteur de câble apparié (types IP67) : • Lumberg : 032208-1 EPT068577 Édition 2 Février 2023 2-23 CONSIGNES DE MONTAGE Brochage X23 RS232 X23 female plug solder side 2 5 3 4 1 8 7 6 Broche Signal Description Pin 1 DCD Détection de porteuse de données Pin 2 TXD Émission de données Pin 3 RXD Réception de données Pin 4 DSR Poste de données prêt Pin 5 GND Terre Pin 6 DTR Terminal de données prêt Pin 7 CTS Prêt à émettre Pin 8 RTS Demande pour émettre 2-24 EPT068577 Édition 2 Février 2023 CONSIGNES DE MONTAGE Schéma fonctionnel du connecteur X28 – Commande du refroidisseur à air Laser - Controller Customer Airkit/ Chiller switching ON To the other connectors Relay Logic Sum Load max 500mA together with X4 +24V FLOATING 6 GND FLOATING 2 24V (12V) Source Floating + 4 1 4 AIR/CHILLER ON 2 3 5 4k4 GND AIR OK respectively WATER LEVEL OK 1 CHILLER OK AIR OK 4k4 3 CHILLER OK Type de connecteur : Femelle 6 voies de type CEI 60130-9 Connecteur de câble apparié (types IP67) : • Lumberg : 033206 EPT068577 Édition 2 Février 2023 2-25 CONSIGNES DE MONTAGE Brochage X28 Commande du refroidisseur à air X28 plug solder side 3 2 4 6 1 5 Broche Signal Description Pin 1 AIR OK Entrée Air OK ou Niveau d'eau OK Un système d'air fonctionnant correctement ou un refroidisseur avec un niveau d'eau correct délivre un signal haut sur cette broche. Impédance d'entrée : 1 kOhm, plage d'entrée 10-30 V. Pin 2 GND Terre flottante Pin 3 CHILLER OK Entrée refroidisseur OK Un refroidisseur à eau fonctionnant correctement délivre un signal haut sur cette broche. Impédance d'entrée : 1 kOhm, plage d'entrée 10-30 V. Pin 4 AIR/CHILLER ON Broche positive commune du relais de refroidisseur/ commande d'air. Pin 5 AIR/CHILLER ON Broche normalement ouverte du relais de refroidisseur/ commande d'air. Cette sortie est utilisée pour mettre le refroidisseur/l'air en service par un relais à semiconducteurs. (Tension maximale : 50 V, le courant maximum pour X4 et X28 est de 0,5 A. En cas de surintensité, le système est protégé par un fusible réinitialisable automatique). Pin 6 +24V Floating Cette broche peut être utilisée pour piloter le relais de commande du refroidisseur à eau (broche 4) ou pour alimenter les signaux de réaction (courant maximum pour X4 et X28 : 0,5 A. En cas de surintensité, le système est protégé par un fusible réinitialisable automatique). 2-26 EPT068577 Édition 2 Février 2023 CONSIGNES DE MONTAGE Schéma fonctionnel du connecteur X58 – Rallonge d'alimentation Laser - Controller Power Extension To the other Connectors B + 24V PSU --- Key Switch safety contactors * 1 0 J Safety Relay Start S 34 PILZ PNOZ s4 (21 396-04) SAFETY CHAIN 1 1 4 2 3 K safety contactors SAFETY CHAIN 2 L LOGIC OUTPUT F Safety Relay 1 N.C. 2 3 4 N.C. 8 7 6 5 G C Optional to use INTERLOCK OK LASER START OUT 100 mA 50R High speed opto driver LOGIC OUTPUT A PRODUCT DETECT OUT 2k LOGIC OUTPUT 6 1 M 5 4 CODER READY IN 2K 3 High speed opto coupler LOGIC INPUT Internal Control Circuit D E H Extension Control Circuit Uniquement nécessaire pour raccorder le boîtier de rallonge d'alimentation pour les systèmes 60 watts. Ne raccordez rien d'autre à ce connecteur. EPT068577 Édition 2 Février 2023 2-27 CONSIGNES DE MONTAGE Schéma fonctionnel du connecteur X59 – Ethernet 2 – Interface pour panneau à distance ETH Control Laser - Controller GNDF 2K TX+ 3 TRANSMIT+ TX- 4 TRANSMIT- RX+ 5 RECEIVE+ Ethernet 2 (Remote Panel Interface) X59 The second Ethernet interface will be used for a remote panel. The LASER START input can be used for enabling the coder. Connector Type: IEC 60130-9 Type 7 way female (solder contact) Example: Lumberg 0307 07 Power on output Pin1: 24V at 1,5A Pin 7: input of 10-30V against floating GND, Impedance 2kOhm Pin 3-6: according to IEEE standard 802.3 RX- 6 RECEIVE- +24VF 1 +24V FLOATING LASER START 7 LASER START GNDF 2 GND FLOATING PC-PSU LOGIC INPUT Customer Remote Panel Power Input GNDF La seconde interface Ethernet, utilisée pour connecter un panneau à distance, est préconfigurée avec l'adresse IP 192.168.57.2/masque de sous-réseau 255.255.255.0. Une entrée de démarrage du laser peut être raccordée pour lancer le laser au moyen d'un contact mécanique référencé par rapport à la terre flottante (entre les broches 7 et 2). Type de connecteur : Femelle 7 voies de type CEI 60130-9 Connecteur de câble apparié (types IP67) : • Lumberg : 033207 2-28 EPT068577 Édition 2 Février 2023 CONSIGNES DE MONTAGE Brochage X59 Ethernet 2 X59 plug solder side 4 5 3 7 6 2 1 Broche Signal Description Pin 1 +24V 24 V flottante Cette broche peut être utilisée pour piloter un panneau à distance avec 24 V à 1,5 A Pin 2 GND Terre flottante Pin 3 TX+ Émission + Pin 4 TX- Émission - Pin 5 RX+ Réception + Pin 6 RX- Réception - Pin 7 LASER START Entrée de démarrage statique du laser L'application d'une tension à cette entrée peut lancer le laser, et activer l'imprimante. Niveau d'entrée 10-30 V ; impédance d'entrée : 2 kOhm, associée à la broche 2 GNDF Terre flottante. La tension disponible sur la broche 1 peut être utilisée. Remarque : Cette entrée fonctionne, dans le circuit interne, en parallèle avec les autres entrées de démarrage du laser (X4 et X29). Ainsi, l'application d'une tension constante sur cette broche supprimera les fronts provenant des autres entrées de démarrage du laser. I AVERTISSEMENT : Risque de rayonnement laser. Ce connecteur n'a pas d'entrée « arrêt du laser ». EPT068577 Édition 2 Février 2023 2-29 CONSIGNES DE MONTAGE Contrôleur de la connexion X29 – Laser à fibre Laser - Controller X29 Laser - box Pilz PNOZ S4 24V Source current limited S11 PL_d PL_e In2+ In2A IL1 input S12 A GND S21 mode IL2 input S22 A1 A2 + 24V to the other Connectors PSU 1 2 3 4 N.C. N.C. --- 8 7 6 5 100 mA 50R High speed opto driver CODER READY U31B 6 4 3 4k4 Medium speed input To be conneced to X68 of fibre laser box Performance Level select PRODUCT DETECT U17B 6 4 3 4k4 High speed opto coupler LASER START (File ID: 190039 10h) Le connecteur X29 du contrôleur X29 doit être connecté au connecteur X68 de l'unité laser, même si le modèle n'est pas équipé du volet en option. Ce canal permet également de désactiver instantanément le laser à fibre si la porte (de protection)/(c'est-à-dire l'entrée de verrouillage) est ouverte. 2-30 EPT068577 Édition 2 Février 2023 CONSIGNES DE MONTAGE X69 Verrouillage utilisateur/Démarrage sans volet Laser - Controller Pilz PNOZ S4 Performance Level select 24V Source current limited S11 PL_d X68 > X29 Interconn. cable Customer Selection wheel on SR set to "PL_d" Laser - box Selection wheel on SR set to "PL_e" (SCI) PL_d PL_e / OSSD PL_e (Cross cut safe) 1 1 1 IL1 INP 3 3 3 FLOATING GND 4 4 4 IL2 INP 5 5 5 IL1 SOURCE PL_e In2+ In2A IL1 input S12 A GND S21 mode IL2 input S22 A1 A2 GND +Supply Safety control + 24V to the other Connectors PSU --Relay/Button 1 2 3 4 N.C. N.C. 8 7 6 5 CODER READY 6 100 mA 50R CODER READY High speed opto driver PLC version + - PLC Input + - PLC Output + - PLC Output CODER READY U31B 6 4 3 4k4 PRODUCT DETECT 2 EXT LSTART 7 PRODUCT DETECT Medium speed input PRODUCT DETECT U17B 6 4 3 4k4 High speed opto coupler LASER START LASER START EPT068577 Édition 2 Février 2023 2-31 CONSIGNES DE MONTAGE Brochage X69 Verrouillage utilisateur/Démarrage sans volet X69 female plug solder side 3 2 4 7 1 5 6 Broche Signal Description Pin 1 IL1 SOURCE Source positive de verrouillage/+24 V flottante Cette broche fournit une source de 24 V à courant limité et peut servir à piloter les broches 2, 3 et 7 de ce connecteur. Pin 2 PRODUCT DETECT Entrée de démarrage d'impression de détection de produit Pour un « déclenchement d'impression » externe, cette broche peut être pilotée par les 24 V fournis par la broche 1. Pin 3 IL1 INP Entrée positive de verrouillage 1 Cette broche est utilisée en tant qu'entrée pour la première boucle de verrouillage Pin 4 FLOATING GND Broche de terre pour la connexion du verrouillage et les signaux des broches 2, 6 et 7. Pin 5 IL2 INP Cette broche est utilisée comme entrée de la seconde boucle de verrouillage. Pin 6 CODER READY Cette sortie à optocoupleur est activée lorsque l'imprimante est prête à imprimer. Cette sortie à optocoupleur est protégée par un fusible à réarmement automatique d'une limite de courant de 100 mA. La tension de la sortie est de +24 V flottante. La référence de terre appropriée est fournie à la broche 4. Pin 7 EXT LSTART Entrée de démarrage externe du laser Le laser peut être activé en insérant un bouton-poussoir ou un interrupteur entre la broche 1 (24 V à courant limité) et la broche 7 (entrée de démarrage externe du laser). Cette entrée fonctionne, dans le circuit interne, en parallèle avec les autres entrées de démarrage du laser (X4 et X59). Ainsi, l'application d'une tension constante sur cette broche supprimera les fronts provenant des autres entrées de démarrage du laser. 2-32 EPT068577 Édition 2 Février 2023 CONSIGNES DE MONTAGE Conseils d'installation concernant le niveau de performance (de sécurité) Veuillez vous reporter également au schéma « X69 Verrouillage utilisateur/Démarrage sans volet » Le câblage des interrupteurs de la protection peut être réalisé de deux façons différentes. • Le câblage selon le niveau de performance d consiste à connecter les deux interrupteurs à un câble positif commun, et le retour au relais de sécurité se fait effectivement de façon séparée, MAIS avec la même polarité (positive). Une connexion accidentelle (court-circuit) entre les canaux de retour passerait donc inaperçue, à moins de réaliser un test de fonctionnement partiel. Un test de ce type consiste à ouvrir et fermer l'un des interrupteurs de la protection. Si le câblage est incorrect, le relais détecte un état d'échec. • Le câblage selon le niveau de performance e consiste à modifier la position du sélecteur rotatif sur « in2- » (voir l'illustration cidessous). Le relais s'attend à présent à ce que la terre retourne à l'entrée 2 de verrouillage « S22 ». Cela signifie que le câblage doit être réalisé avec 4 câbles. Le relais détectera automatiquement un court-circuit entre les circuits de verrouillage. Le relais PNOZ S4 dans le contrôleur est réglé par défaut selon le niveau de performance d. Sélecteur rotatif réglé sur le niveau de performance e Sélection du contacteur de la porte de sécurité : L'interrupteur de la porte de sécurité doit offrir deux canaux indépendants. Deux options sont disponibles en ce qui concerne les paramètres de sécurité : • La fiche de données de l'interrupteur doit contenir les informations suivantes : « Niveau de performance e » conformément à la norme EN ISO 13849-1. • Le niveau de performance de l'ensemble du système peut être calculé grâce aux paramètres de sécurité de l'interrupteur B10d, Lambda_d ou MTTFd tel qu'indiqué dans la fiche de données. Le niveau de performance minimal de l'ensemble du système doit être défini sur « d ». L'outil logiciel « Sistema », de l'association allemande d'assurance professionnelle, peut être utilisé pour le calcul. À titre d'exemple, il est possible d'utiliser les interrupteurs suivants : • Interrupteur magnétique PSEN ma1.4 a-50 de Pilz GmbH Paramètre de sécurité : Niveau de performance e conformément à la norme EN ISO 13849-1 • Interrupteur mécanique AZ200CC-T-1P2P de Schmersal GmbH Paramètres de sécurité : B10d : 7.300.000 Lambda_d/Lambda : 0,75 EPT068577 Édition 2 Février 2023 2-33 CONSIGNES DE MONTAGE X69 Verrouillage utilisateur/Démarrage avec volet Fiber laser box Customer Pilz mm0p PL_d Prorammed with shutter feedback verification 1 Safety 1 source IL1 SOURCE Safety 1 feedback IL1 INP 3 Safety 2 feedback IL2 INP 4 IL2 SOURCE 5 DOOR LOCK; +24V 2 Safety 2 source Door lock output + 24V To laser and board supply PSU --- Relay/Button PLC version Case GND CASE GND / PE 6 Via X68 to: BCP7 / X29 (floating system) Laser Start + 4 3 U5 1 2 PC357N2TJ00F Filter / input ref.1.6V / start logic / driver R71 R72 3k3 EXT LSTART PLC Output 7 20k Laser start Door lock (optional) The diode is obsolete if the coil has a own rectifier Type de connecteur carte électronique : Mâle 7 voies de type CEI 60130-9, Connecteur de câble apparié (types IP67) : Lumberg : 032207 Installez le câble X29/X68 pour tous les systèmes (avec et sans volet) et connectez la porte de sécurité à X69, etc. 2-34 EPT068577 Édition 2 Février 2023 CONSIGNES DE MONTAGE Il est possible d'utiliser un câble X29 standard pour connecter le connecteur X69, mais il faut alors veiller à remplacer l'étiquette X29 par une étiquette X69 pour éviter toute confusion ! De plus, si le câble X29 est utilisé pour la connexion X69 et que le système est équipé d'un volet, la documentation du câble X29 n'est plus valable par rapport à certaines étiquettes de fonctionnalités clé, qui doivent être modifiées conformément à la description de la broche X69. Voir ci-dessous. Ce connecteur est principalement compatible avec le X29 standard, mais il existe quelques différences, notamment : • X69 n'est pas flottant mais est lié à la caisse GND/PE • La seule configuration possible de la porte de sécurité est la connexion de 2 interrupteurs de sécurité électriquement isolés • GND s'est déplacé vers l'ancienne broche X29 READY • Aucune entrée de déclencheur • EXT_LSTART doit être utilisé car il s'agit du SEUL moyen d'activer le volet EPT068577 Édition 2 Février 2023 2-35 CONSIGNES DE MONTAGE Brochage X69 Verrouillage utilisateur/Démarrage avec volet X69 female plug solder side 3 2 4 7 1 5 6 Broche Signal Description Pin 1 IL1 SOURCE Source positive de verrouillage/+24 V avec impulsions de test courtes Cette broche fournit une source de 24 V à courant limité et peut servir à piloter les broches 3 et 7 de ce connecteur. Pin 2 DOOR LOCK; +24V Sortie de bobine d'entraînement. Lié à la broche 6 : Case GND/PE. Si le dispositif de verrouillage ne comporte PAS de redresseur et qu'il s'agit d'une bobine « nue », une diode de protection contre l'inversion de polarité ou un autre dispositif de protection adéquat doit être installé. Consultez le schéma électrique pour plus de détails. Pin 3 IL1 INP Entrée de verrouillage 1 Cette broche est utilisée en tant qu'entrée pour la première boucle de verrouillage passant par la broche 1. Pin 4 IL2 INP Entrée de verrouillage 2 Cette broche est utilisée en tant qu'entrée pour la seconde boucle de verrouillage passant par la broche 5. Pin 5 IL2 SOURCE Source positive de verrouillage/+24 V avec impulsions de test courtes Cette broche fournit une source de 24 V à courant limité et peut servir à piloter la broche 4 de ce connecteur. Pin 6 CASE GND/PE Broche de terre pour les signaux des broches 2 et 7. Pin 7 EXT LSTART Cette broche peut être pilotée par les +24 V fournis par la broche 1 ou par une source +24 V externe liée à la broche 6/CASE GND/PE. Cette entrée fonctionne, dans le circuit interne, en parallèle avec les autres entrées de démarrage du laser (X4 et X59). Utilisez cette entrée pour démarrer le laser si le système est équipé d'un volet facultatif. Ainsi, l'application d'une tension constante sur cette broche supprimera les fronts provenant des autres entrées de démarrage du laser. Il est recommandé d'insérer une impulsion de démarrage d'une durée de 2 à 3 secondes. En cas de nécessité, le volet et/ou le laser peut être redémarré avec une nouvelle impulsion, par exemple en cas d'erreur liée au volet ou aux boucles de sécurité. 2-36 EPT068577 Édition 2 Février 2023 CONSIGNES DE MONTAGE Minutage L'image suivante illustre le minutage général du relais d'arrêt d'urgence : Modes de contrôle du volet Pour la liste ci-dessous, reportez-vous également à la description de la broche X69. Cela ne peut être effectué que par le personnel formé du service technique de Domino. Cette configuration ne concerne que les options spéciales. Mode standard La position du volet dépend exclusivement de la porte de sécurité, c'est-à-dire de l'entrée de verrouillage. L'entrée « démarrer » ne prend pas effet après la fin de la procédure de démarrage. Mode statique Habituellement, lors de l'utilisation de ce mode, la position du volet dépend de l'entrée « démarrer » mais la porte de sécurité (protection), c'est-à-dire l'entrée de verrouillage, reste une précondition : • le volet est ouvert si la porte de sécurité est fermée et que l'entrée « démarrer » est définie sur « 1 » ; • le volet est ouvert si la porte de sécurité est fermée ou que l'entrée « démarrer » est définie sur « 0 ». Ce mode doit être utilisé si le verrou de la porte est branché sur l'entrée X69 relative. En mode standard, l'ouverture du volet entraîne le verrouillage de la porte, qui ne peut pas être ouverte pour fermer le volet. Le mode statique est ainsi la « porte de sortie ». EPT068577 Édition 2 Février 2023 2-37 CONSIGNES DE MONTAGE Réglage du mode de contrôle du volet Pour régler le mode de contrôle du volet : (1) Mettez le système hors tension (2) Débranchez l'alimentation du système (3) Retirez tous les câbles de branchement (sauf ceux connectés au laser) du contrôleur (4) Ouvrez la porte du contrôleur Débranchez tous les câbles Ouvrez la porte 2-38 EPT068577 Édition 2 Février 2023 CONSIGNES DE MONTAGE (5) Le commutateur DIP à régler situé juste derrière le panneau avant, entre X68 et X69. (6) Réglages du commutateur DIP Modes de contrôle du volet DIP 1 désactivé : mode standard. Le volet reste ouvert tant que le circuit de sécurité est fermé. DIP 1 activé : mode statique. Le volet reste ouvert tant que le circuit de sécurité est fermé et que la commande de démarrage est activée. Mode de sortie du verrouillage de porte DIP 2 désactivé : mode standard. La sortie est activée tant que le volet est ouvert (verrouillage activé). DIP 2 activé : mode inversé. La sortie est activée tant que le volet est fermé (déverrouillage activé). Les DIP 3 et 4 sont réservés à un usage ultérieur. (7) Branchez l'alimentation du système. (8) Allumez le système. ATTENTION : Risque de dommages matériels. Réglez uniquement le commutateur DIP. La garantie du système est caduque pour toute autre modification. EPT068577 Édition 2 Février 2023 2-39 CONSIGNES DE MONTAGE FONCTIONNALITÉ DE SÉCURITÉ DU VOLET Procédure initiale de démarrage du volet (Condition : contrôleur démarré et complètement amorcé) • Fermez la porte de sécurité/le verrouillage. • Attendez au moins 100 ms. • Appliquez un signal « Démarrage du laser » (24 V à X69 : Broche 7) d'une durée d'au moins 100 ms. Remarque : Une fois que le volet et la sortie de sécurité du système de contrôle du volet ont été testés avec succès, le système de verrouillage du contrôleur du laser se ferme et le laser démarre automatiquement. • Patientez jusqu'à ce que le contrôleur du laser indique PRÊT. La procédure initiale de démarrage du volet est maintenant terminée. La porte de sécurité/le verrouillage peut maintenant être rouvert si nécessaire, respectivement le volet peut être fermé. Comportement du volet en fonctionnement normal du système Indicateur de verrouillage 1 Indicateur de verrouillage 2 Préparation du volet/Indicateur d'erreur État de volet/Indicateur d'erreur Indicateur de laser/Indicateur d'erreur 2-40 EPT068577 Édition 2 Février 2023 CONSIGNES DE MONTAGE MINUTAGE DU VOLET EPT068577 Édition 2 Février 2023 2-41 CONSIGNES DE MONTAGE Sécurité du système d'impression laser Deux principes de sécurité différents régissent le fonctionnement du système de la F-Series : avec ou sans le volet facultatif. Sécurité sans volet Dans les systèmes sans volet, la sécurité laser est garantie par les trois mesures suivantes : • Mise à l'arrêt de la modulation laser • Désactivation du laser • Mise hors tension du laser. La figure suivante illustre le principe de sécurité : Contrôleur Tous les composants sont placés à l'intérieur du contrôleur. Deux contacteurs de porte sont raccordés à un relais de sécurité PNOZ S4 Pilz. Lorsque la porte de sécurité est ouverte, les contacts de sécurité coupent le circuit sous tension et neutre du côté CA de l'alimentation secteur du laser. En parallèle les deux signaux de portes « Interlock1 » et « Interlock2 » sont utilisés pour mettre à l'arrêt la modulation laser et pour désactiver le laser. Le rayonnement laser s'arrêtera avec une temporisation inférieure à 10 ms. 2-42 EPT068577 Édition 2 Février 2023 CONSIGNES DE MONTAGE Sécurité avec volet Le laser à fibre peut être équipé en option d'un atténuateur de faisceau laser. Ce volet mécanique est intégré au principe de sécurité du laser à fibre. Il est situé entre la source laser et la tête scanner et il est raccordé électriquement à l'unité laser. Carte de commande Bobine Lame du volet Le volet est destiné au marquage des produits où le laser doit rester prêt pendant que la porte de sécurité est ouverte. Lorsque la porte de sécurité est refermée, le système est presque instantanément prêt à imprimer à nouveau. La figure ci-dessous illustre les composants liés à la fonction de sécurité : Contrôleur BCP 7 Unité laser L'option volet doit être activée dans la boîte de dialogue des options d'installation. EPT068577 Édition 2 Février 2023 2-43 CONSIGNES DE MONTAGE Les composants suivants font partie du système de sécurité : Sur la machine du client : • Deux contacteurs de sécurité indépendants sur la porte de sécurité Dans l'unité laser : • Relais de sécurité PNOZ mm0p de chez Pilz (pour l'option avec volet uniquement) • Volet avec bobine et 2 barrières immatérielles (pour l'option avec volet uniquement) • Carte de commande avec 2 relais de sécurité Elesta Dans le contrôleur : • Relais de sécurité PNOZ 4 Pilz avec 2 boucles de verrouillage • Alimentation du laser Flux de commande de la sécurité : Les portes de sécurité et le volet sont surveillés par le relais de sécurité programmable certifié PNOZ mmOp de chez Pilz. Si le système fonctionne correctement, le volet se ferme lorsque la porte de sécurité est ouverte. La porte de sécurité est contrôlée par deux interrupteurs indépendants, conférant au système un degré de redondance intégrée. Le volet est surveillé par deux barrières immatérielles indiquant l'état « ouvert » et « fermé ». Le volet est ouvert par la bobine de volet et il se ferme sous l'action d'un ressort. La bobine est pilotée par une sortie de sécurité à énergie pulsée. Cela permet au relais de sécurité de surveiller en permanence la sortie de commande du volet. Le relais de sécurité mmOp pilote 2 relais sur la carte de commande, grâce à une sortie de sécurité à impulsions. Fonction de sécurité : La principale fonction consiste à amener le laser dans un état sûr en coupant la source laser. Dans les systèmes avec volet, la sécurité laser est garantie par les quatre mesures suivantes : • Fermeture du volet • Mise à l'arrêt de la modulation laser • Désactivation du laser • Mise hors tension du laser Lorsque la porte de sécurité est ouverte, la modulation du contrôleur est mise à l'arrêt avec une temporisation inférieure à 10 ms. Un minuteur interne contrôle la commutation ou non des barrières immatérielles du volet entre l'état « ouvert » et l'état « fermé ». Si les deux barrières immatérielles sont commutées dans un délai de 180 ms (temps de fermeture imparti au volet), le système fonctionne correctement. Si le temps est dépassé sans commutation des deux barrières, ou si une erreur est décelée (le défaut d'une barrière immatérielle, par exemple), le relais de sécurité mmOp désactive les relais sur la carte de commande. Ces relais ouvrent les verrouillages 1 et 2 du relais de sécurité PNOZ S4. Le rayonnement laser s'arrêtera avec une temporisation inférieure à 10 ms. Le message « Laser E-Stop » s'affiche sur l'écran. 2-44 EPT068577 Édition 2 Février 2023 CONSIGNES DE MONTAGE Niveau de performance selon la norme EN 13849 Niveau de performance sans volet • Sans la détection de court-circuit, le niveau de performance atteint est le niveau d. • Avec la détection de court-circuit, le niveau de performance atteint est le niveau e. La détection de court-circuit est activée sur le relais de sécurité Pilz. La détection de court-circuit est désactivée lorsque le réglage utilisé est « Cat2/3 ». Elle est active avec le réglage « Cat 4 ». Dans les systèmes sans volet, le relais d'arrêt d'urgence du contrôleur « PNOZ-S4 » bascule à chaque ouverture du verrouillage. Les intervalles de remplacement du relais d'arrêt d'urgence et l'interrupteur de la porte de sécurité doivent être définis selon l'application. Le nombre de cycles maximal de l'interrupteur de la porte de sécurité est généralement indiqué dans la fiche de données de l'interrupteur de la porte de sécurité. Le nombre de cycles maximal du relais d'arrêt d'urgence s'affiche dans « Service : remplacement des composants ». Niveau de performance avec volet Pour le système avec volet, le niveau de performance d est atteint. Selon la durée maximale du cycle du volet et de l'interrupteur de la porte de sécurité, les intervalles de remplacement des deux composants doivent être définis en fonction de l'application. Le nombre de cycles maximal de l'interrupteur de la porte de sécurité est généralement indiqué dans la fiche de données de l'interrupteur de la porte de sécurité. Vous pouvez consulter le nombre de cycles maximal du volet dans « Service : remplacement des composants ». SYSTÈME D'EXTRACTION DE FUMÉES ET PARTICULES Domino recommande d'installer l'extracteur de fumées DPX500, DPX1000, DPX2000 ou DPX3500. Les systèmes DPX500, DPX1000 et DPX3500 sont conçus comme des systèmes non relatifs à la sécurité pour extraire les particules, les fumées et les gaz (mélange d'extraction) générés par un procédé laser. Le système d'extraction de fumées et particules DPX2000 est doté d'un filtre principal supplémentaire et d'un bloc chimique qui supprime de l'air toutes les odeurs et les gaz générés lors du marquage de PVC au moyen d'un laser. Les systèmes DPX500, DPX1000, DPX2000 et DPX3500 sont équipés d'un connecteur adapté au système laser Domino F-Series. AVERTISSEMENT : Gaz potentiellement dangereux. Risque de blessure. Lors de l'impression sur du PVC, il est indispensable d'utiliser l'extracteur DPX2000 du fait des émanations de gaz générées lors du processus. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel qui est fourni avec le système d'extraction des fumées et particules. EPT068577 Édition 2 Février 2023 2-45 CONSIGNES DE MONTAGE PROTECTION Afin d'obtenir une installation de classe 1 pour ce système d'impression laser de classe 4, il convient d'installer une protection autour de la zone d'impression de la tête laser (voir « Protection » à la page 1-20). PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT : Laser de classe 4. Risque de blessure corporelle. Seul un personnel qualifié peut effectuer la première mise en service du système d'impression laser. Respectez toutes les réglementations et instructions de sécurité en vigueur. Reportez-vous au CHAPITRE 1 : « SANTÉ & SÉCURITÉ ». ATTENTION : Ne branchez et ne débranchez aucune connexion électrique lorsque le contrôleur est sous tension. (1) Sur le panneau de commande, basculez l'interrupteur de la position « 0 » à la position « 1 ». Attendez que le témoin PRÊT AU DÉMARRAGE s'allume (voir également « Mise en marche et mise à l'arrêt » à la page 3-9). (2) Au démarrage, le logiciel du contrôleur démarre. Une fois lancé, un TouchPanel peut être connecté avec QuickStep au système (voir aussi « Mise en marche et mise à l'arrêt » à la page 3-9). (3) Vérifiez les points suivants : (i) Les ventilateurs d'aération sur les côtés du contrôleur fonctionnent (ii) Les verrouillages sont fermés (iii) Un message d'impression est chargé (iv) Un signal de démarrage du laser a été fourni (v) Le voyant IMPRIMANTE PRÊTE du contrôleur est allumé (vi) Le système d'extraction des fumées et poussières a démarré et aucun défaut n'est affiché 2-46 EPT068577 Édition 2 Février 2023 CONSIGNES DE MONTAGE ASSISTANT D'INSTALLATION INITIALE Cette procédure est réservée au personnel qualifié. Lorsque la connexion est effectuée à l'aide du mot de passe du niveau Superviseur, l'assistant d'installation initiale n'est pas disponible à l'opérateur. L'assistant d'installation initiale offre la manière la plus simple de paramétrer l'imprimante. Remarque : La modification des réglages du système est possible uniquement après la saisie du mot de passe de l'administrateur, qui est l'unique personne autorisée à effectuer des modifications à ce niveau. Ce manuel est destiné aux utilisateurs de niveau Superviseur et ne couvre pas l'installation. (1) Accédez à l'écran principal pour vous connecter. (2) Sélectionnez Accueil > Paramètres > Assistant d'installation initiale. Remarque : La procédure d'installation doit être exécutée par un technicien qualifié. EPT068577 Édition 2 Février 2023 2-47 CONSIGNES DE MONTAGE POSITIONNEMENT DU CODE SUR LE PRODUIT La position du code sur le produit dépend de deux éléments : (1) L'emplacement du détecteur de produit (déclencheur d'impression), par rapport à la fenêtre d'impression sur le produit (2) Le paramétrage du « Délai encodeur » dans le logiciel. Le laser F-Series peut commencer à imprimer dès la réception du signal de détection de produit. Dans la plupart des cas, il est possible de modifier la position du code sur le produit en reculant ou en avançant le détecteur de produit (autrement dit en déclenchant l'impression plus tôt ou plus tard). Détecteur de produit Fenêtre d'impression du produit Sens de déplacement Le fait de déplacer le détecteur de produit dans le sens opposé au sens de déplacement déclenche l'impression plus tôt et la position d'impression se déplace vers la gauche dans la fenêtre d'impression. Le fait de déplacer le détecteur de produit dans le sens du déplacement retarde le déclenchement de l'impression et la position d'impression se déplace alors vers la droite dans la fenêtre d'impression. Dans certains cas, il n'est pas possible de repositionner le détecteur de produit. Le système d'impression laser F-Series comporte une fonction appelée « Délai encodeur » permettant à l'imprimante d'attendre un nombre précis d'impulsions avant de déclencher l'opération d'impression. Du fait que l'encodeur mesure alors la distance parcourue par le produit, ceci permet de retarder le signal de détection de produit d'une distance de déplacement du produit connue et définie par l'utilisateur. Remarque : le délai encodeur ne peut être utilisé que pour retarder le déclenchement de l'opération d'impression. Dans l'exemple ci-dessus, cette opération devrait déplacer la position d'impression vers la droite à l'intérieur de la fenêtre d'impression. Dans l'exemple ci-dessus, si le détecteur était positionné en amont (avant) de la tête laser, l'impression serait déclenchée trop tôt pour imprimer dans la fenêtre d'impression, le délai encodeur va donc généralement servir à positionner correctement l'impression. Le délai encodeur peut être réglé par message, ce qui permet d'utiliser une position unique pour le détecteur de produit pour différents formats de produit ou pour définir différentes positions de code sur des produits de même format. 2-48 EPT068577 Édition 2 Février 2023 CONSIGNES DE MONTAGE Pour définir le délai encodeur, connectez-vous en tant qu'administrateur et allez à : Accueil > Paramètres > Configuration de la ligne de production > Mouvement de ligne > Configuration de l'encodeur. Délai encodeur = 0, non utilisé EPT068577 Édition 2 Février 2023 Délai encodeur utilisé, retardant l'opération d'impression et déplaçant le code, sans modifier la position de la cellule ou de la tête laser 2-49 CONSIGNES DE MONTAGE Arriver à la vitesse maximale de la ligne L'imprimante F-Series comporte une fonction permettant d'agrandir le champ d'impression lors de l'impression d'un produit passant devant la tête laser. Cette fonction est utilisée pour parvenir à une vitesse de ligne maximale. Le mode d'impression doit être réglé sur « Impression dynamique ». Ajustez le mode d'impression via : Accueil > Paramètres > Paramètres de production > Mouvement de ligne > Configurer le mouvement de ligne En règle générale, le premier objet dans le sens du déplacement d'un message est imprimé lorsqu'il est entré dans la zone d'impression au-dessous de la lentille laser. Sens de déplacement du produit Champ d'impression sur le produit Produit Zone d'impression Exemple d'impression dynamique sans agrandissement du champ 2-50 EPT068577 Édition 2 Février 2023 CONSIGNES DE MONTAGE Exemple de réglage d'un message à imprimer. L'impression démarre lorsque le champ d'impression du produit est déplacé dans la zone d'impression du laser. Sens de déplacement du produit Produit Champ d'impression sur le produit Zone d'impression Pour obtenir la vitesse maximale de la ligne, le champ peut être agrandi dans le sens opposé au déplacement du produit. L'impression démarre lorsque l'objet entre dans la zone d'impression. EPT068577 Édition 2 Février 2023 2-51 CONSIGNES DE MONTAGE Pour étendre le champ d'impression dans QuickStep, déplacez l'objet dans la direction opposée au mouvement à l'extérieur du champ d'impression. L'impression démarre lorsque le champ d'impression du produit entre dans la zone d'impression. Sens de déplacement du produit Produit Champ d'impression sur le produit Zone d'impression Remarque : 2-52 Le déplacement du code sur l'écran, dans le champ réel ou virtuel peut déplacer le code sur le produit. Définissez tout d'abord la position d'impression idéale à l'écran, puis réglez le détecteur de produit (déclenchement d'impression) ou modifiez le délai encodeur pour ajuster la position réelle de l'impression sur le produit. EPT068577 Édition 2 Février 2023 CONSIGNES DE MONTAGE Réaliser des impressions plus longues que le format du champ En utilisant des champs virtuels, il est possible d'imprimer un objet qui dépasse la taille d'un champ. La procédure est identique à celle décrite auparavant à propos de l'agrandissement du champ d'impression dans QuickStep. Déplacez l'objet hors du champ réel dans le sens opposé à celui du déplacement des produits et amenez-le dans un champ virtuel. L'écran illustre un message long en dehors du champ d'impression et dans le champ virtuel EPT068577 Édition 2 Février 2023 2-53 CONSIGNES DE MONTAGE Distance entre produits et démarrage d'impression – Ignorer la distance Avec cette fonction spéciale, il est possible de fixer une distance minimum et maximum entre deux produits à imprimer. Connectez-vous en tant qu'administrateur et accédez à : Accueil > Paramètres > Paramètres de production > Mouvement de ligne > Distance produit Réglez la distance maximale et/ou la distance ignorée entre produits, en millimètres. Les deux options sont désactivées en réglant la distance à 0,00 mm. Pour activer l'une ou l'autre des deux options, entrez une distance. Si, entre deux signaux de déclenchement d'impression, la distance maximale est dépassée lorsque les produits passent, un message d'erreur est affiché : « Pas d'impression max dépassé ». Le numéro d'erreur est 14. Le système n'est plus prêt pour l'impression. Si, entre deux signaux de déclenchement d'impression, la distance ignorée entre produits n'est pas atteinte lorsque les produits passent, un message d'avertissement est affiché : « Signal de déclenchement d'impression ignoré ». Le numéro d'erreur est 15. Le second signal de déclenchement d'impression est ignoré et n'entraîne aucune impression sur le produit. L'erreur éventuelle « Démarrage impression en cours d'impression » est supprimée. 2-54 EPT068577 Édition 2 Février 2023 CHAPITRE 3 : UTILISATION TABLE DES MATIÈRES Page SYSTÈME D'IMPRESSION LASER F-SERIES ...................................................................... 3-3 COMMANDES ET INDICATEURS ......................................................................................... 3-4 TouchPanel et interface ................................................................................................... 3-4 MISE EN MARCHE ET MISE À L'ARRÊT .............................................................................. 3-9 Mise en marche d'un système sans volet ....................................................................... 3-9 Mise en marche d'un système avec volet ..................................................................... 3-10 Informations supplémentaires importantes concernant le volet .................................... 3-11 CONNECTIVITÉ DE L'IMPRIMANTE F-SERIES .................................................................. 3-12 Webserver ...................................................................................................................... 3-13 INTERFACE QUICKSTEP .................................................................................................... 3-14 Écran principal ............................................................................................................... 3-14 Fonctions générales ....................................................................................................... 3-16 Configuration initiale ...................................................................................................... 3-17 Paramètres de production ............................................................................................. 3-18 Gestion de la sécurité .................................................................................................... 3-19 Paramètres d'impression globaux ................................................................................. 3-21 Création et édition d'un message .................................................................................. 3-23 Ajout d'une nouvelle variable ......................................................................................... 3-32 Défaire/Refaire ............................................................................................................... 3-40 Message ........................................................................................................................ 3-40 Jeu de paramètres ......................................................................................................... 3-41 Paramètres standard ..................................................................................................... 3-42 Forme d'onde ................................................................................................................ 3-44 Éditer .............................................................................................................................. 3-53 Ajouter ........................................................................................................................... 3-53 Déplacer ......................................................................................................................... 3-53 Zoom .............................................................................................................................. 3-54 Reclasser les éléments visuels ...................................................................................... 3-54 Liste de sélection d'élément .......................................................................................... 3-54 Redimensionner ............................................................................................................. 3-54 STOCKAGE MESSAGE ET GESTION DES FICHIERS ........................................................ 3-55 Sélection d'un message existant ................................................................................... 3-55 Gestion des fichiers ....................................................................................................... 3-55 Sauvegarde et restauration ............................................................................................ 3-56 Mettre à jour .................................................................................................................. 3-57 Préréglages .................................................................................................................... 3-57 EPT068577 Édition 2 Février 2023 3-1 UTILISATION ÉTAT DE L'IMPRIMANTE .....................................................................................................3-57 PARAMÈTRES AVANCÉS ....................................................................................................3-58 Paramètres Laser ...........................................................................................................3-58 Options d'installation ......................................................................................................3-58 DIAGNOSTICS .....................................................................................................................3-59 État .................................................................................................................................3-59 Entrées du journal ...........................................................................................................3-59 CONFIGURATION DES ALERTES .......................................................................................3-60 Configurer Alertes ...........................................................................................................3-60 Alertes classées ..............................................................................................................3-60 PORT E/S .............................................................................................................................3-60 Affectation ......................................................................................................................3-60 Message Sélectionné .....................................................................................................3-61 RÉSEAU DE L'IMPRIMANTE ...............................................................................................3-62 Ethernet ..........................................................................................................................3-62 Multitête ..........................................................................................................................3-62 Série ................................................................................................................................3-62 Avancé ............................................................................................................................3-62 INFORMATIONS SYSTÈME .................................................................................................3-63 Vue d'ensemble ..............................................................................................................3-63 Versions logicielles .........................................................................................................3-63 Versions matérielles ........................................................................................................3-63 INTERFACE UTILISATEUR ..................................................................................................3-64 Connexion à l'imprimante ...............................................................................................3-64 Langue et clavier ............................................................................................................3-64 Réseau ............................................................................................................................3-64 Informations de version ..................................................................................................3-64 ASSISTANT D'INSTALLATION INITIALE ..............................................................................3-65 3-2 EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION SYSTÈME D'IMPRESSION LASER F-SERIES Fibre laser TouchPanel en option Connecteur d'alimentati on secteur Interrupteur Marche/Arrêt Interrupteur à clé du laser Contrôleur Option de Tête scanner refroidissement à eau montée en usine EPT068577 Édition 2 Février 2023 Lentille du laser Tête laser 3-3 UTILISATION COMMANDES ET INDICATEURS L'interface utilisateur, les voyants et les fonctions des icônes du logiciel sont décrits dans les paragraphes qui suivent : TouchPanel et interface L'exploitation du logiciel s'effectue via un clavier PC, un TouchPanel ou un navigateur Web. Le TouchPanel en option, s'il est connecté, permet la saisie par effleurement des onglets et des touches de fonction à l'écran. Le logiciel comporte un clavier à l'écran. Remarque : Le navigateur Web ne prend pas en charge l'éditeur de message. Commandes Interrupteur Marche/Arrêt Interrupteur à clé INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT – Met en marche et arrête le contrôleur et l'unité PC INTERRUPTEUR À CLÉ – Met en marche le laser. Il a 3 positions 3-4 • « 0 » arrêt laser • « 1 » laser prêt • « * » mise en marche laser EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION Témoins du contrôleur PC prêt Imprimante prête Verrouillage 2 Verrouillage 1 Imprimante occupée • Verrouillage 1 – S'allume lorsque le verrouillage 1 est fermé. • Verrouillage 2 – S'allume lorsque le verrouillage 2 est fermé. • PC prêt – S'allume lorsque le contrôleur est prêt pour le démarrage du laser. • Imprimante prête – S'allume lorsque le laser est mis sous tension et que le système d'impression est prêt à imprimer. • Imprimante occupée – S'allume lorsque le laser est en train d'imprimer. L'activation de l'alimentation du laser est également indiquée par deux témoins (d'alimentation) rouges à l'avant et à l'arrière de la tête laser. Alimentation du témoin en face arrière du laser EPT068577 Édition 2 Février 2023 3-5 UTILISATION Témoins d'alimentation à l'avant du laser Vers la tête scanner Volet du témoin en face avant du laser (uniquement avec l'option volet) S'illumine lorsque le volet est ouvert 3-6 EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION Témoins du laser à fibre Préparation du volet/ Indicateur d'erreur État de volet/ Indicateur d'erreur Verrouillage 2 Indicateur de laser/Indicateur d'erreur Verrouillage 1 Indicateur de verrouillage 1 et 2 Les témoins de verrouillage 1 et 2 sont VERTS Les verrouillages 1 et 2 sont respectivement fermés. Les témoins clignotent en ROUGE L'ordre des boucles de verrouillage n'a pas été respecté : ouvrez puis fermez une boucle à la fois. Remédiez-y, puis redémarrez le processus. Le verrouillage a été ouvert alors que le volet d'auto-test était lancé. Les témoins de verrouillage 1 et 2 clignotent en ROUGE par intermittence Une erreur électrique (raccordement) a été détectée. Remédiez-y, puis redémarrez le processus. Les témoins de verrouillage 1 et 2 sont ROUGE Le relais de sécurité est en arrêt complet. Le cycle d'alimentation est requis. Remarque : Environ 8 secondes après la mise sous tension (phases de démarrage du relais de sécurité), l'affichage des deux voyants de verrouillage n'est plus valide. Préparation du volet/Indicateur d'erreur VERT clignotant Attente de la commande de démarrage. Éclaire en VERT Prêt Éclaire en ROUGE Détection d'un dysfonctionnement du volet. ROUGE clignotant Un dysfonctionnement du volet a été détecté, mais a été résolu. ORANGE clignotant Un dysfonctionnement du volet a été constaté en attente de la commande de démarrage. Éclaire en ORANGE Aucun volet ni réglage de volet n'est équipé. EPT068577 Édition 2 Février 2023 3-7 UTILISATION État de volet / Indicateur d'erreur Éclaire en JAUNE Le volet est ouvert. Possibilité d'exposition aux radiations ! Éclaire en ROUGE Écran de la température du volet (après mise sous tension uniquement). Éclaire en ROUGE (permanent) Échec du contrôle des retours du volet. Clignotement ROUGE pendant que le témoin de préparation du volet VERT est éclairé ou clignote La température du volet approche de la surchauffe. Clignotement ROUGE pendant que le témoin de préparation du volet VERT clignote Un volet est en situation de surchauffe ou un capteur est défaillant (<10 °C). Le matériel laser était donc hors tension. Redémarrage possible. Clignotement ROUGE pendant que le témoin de préparation du volet VERT est éteint Défaillance d'un capteur de température de volet (<10 °C). Le matériel laser est donc hors tension. Clignotement ROUGE pendant que le témoin de préparation du volet VERT est éteint Un volet se trouve en situation de surchauffe. Le matériel laser est donc hors tension. Remarque : Le clignotement du témoin de préparation du volet VERT s'arrête si l'un ou les deux verrouillages ne sont pas fermés. Indicateur de laser/Indicateur d'erreur Éclaire en JAUNE Source laser prête à émettre. Éclaire en ROUGE (erreur) Le laser n'a pas (correctement) démarré. Écran de test du témoin à la mise sous tension avec volet Après la mise sous tension, l'unité laser va démarrer un écran test d'erreur dans l'ordre suivant : Erreur d'état de volet ; chaque seconde représente 10 °C pour la température de la tête scanner. L'écran affiche que le capteur de température du capot du volet est correctement connecté et que le témoin fonctionne. Puis, environ 8 secondes après la mise sous tension : Les 4 voyants, en partant du haut : 3-8 • s'éteignent pendant un moment ; • s'allument (en ROUGE) pendant 1 seconde en partant du haut ; • s'éteignent pendant un moment ; • état d'affichage tel que décrit ci-dessus. EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION MISE EN MARCHE ET MISE À L'ARRÊT AVERTISSEMENT : Laser de classe 4. Risque de blessure corporelle. N'utilisez le système d'impression laser que pour l'usage auquel il est destiné. Seul le personnel formé peut utiliser le système d'impression laser. Ne faites fonctionner le système que lorsque tous les câbles nécessaires sont connectés et que toutes les pièces sont montées. Ne débranchez pas de câble pendant le fonctionnement de la machine. Voir aussi CHAPITRE 1 : « SANTÉ & SÉCURITÉ ». ATTENTION : Risque de dommages matériels. Retirez le capot de la lentille avant de l'utiliser. Il protège la lentille contre les chocs et contre les salissures qui peuvent nuire à la performance du laser. Mise en marche d'un système sans volet Mise en marche du contrôleur Sur le contrôleur, basculez l'interrupteur de la position « 0 » à la position « 1 ». Attendez que le témoin PC PRÊT s'allume. Mise en marche de la tête laser Fermez tous les verrouillages. Mettez l'interrupteur à clé de la position « 0 » à la position « 1 ». Pour démarrer le laser, tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre devant le symbole laser et maintenez-la à cette position pendant au moins 1 seconde. La clé revient ensuite automatiquement à la position « 1 ». (a) Le laser requiert une phase de stabilisation de 3 secondes. Le témoin IMPRIMANTE PRÊTE s'allume. Après l'initialisation du logiciel et le démarrage des lasers, le système d'impression est prêt. L'alimentation du laser est également indiquée par un témoin rouge sur la face arrière du laser. Mise à l'arrêt de la tête laser (1) Mettez l'interrupteur à clé de la position « 1 » à la position « 0 ». Le matériel laser est hors tension. Mise à l'arrêt du contrôleur (1) Basculez l'interrupteur Marche/Arrêt de 1 à 0. Le contrôleur s'éteindra immédiatement. EPT068577 Édition 2 Février 2023 3-9 UTILISATION Mise en marche d'un système avec volet Mise en marche du contrôleur Sur le contrôleur, basculez l'interrupteur Marche/Arrêt de 0 à 1. Attendez que le témoin PC PRÊT s'allume. Mise en marche de la tête laser Fermez tous les verrouillages. Mettez l'interrupteur à clé de la position « 0 » à la position « 1 ». Pour démarrer le laser, tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre devant le symbole laser et maintenez-la à cette position pendant au moins 1 seconde. La clé revient ensuite automatiquement à la position « 1 ». (a) Le laser requiert une phase de stabilisation de 3 secondes. Le témoin IMPRIMANTE PRÊTE s'allume. Après l'initialisation du logiciel Quickstep et le démarrage des lasers, le système d'impression est prêt. L'alimentation du laser est également indiquée par un témoin rouge sur la face arrière de la tête laser. Fermez la porte de sécurité (c'est-à-dire l'entrée de verrouillage) et maintenez-la fermée jusqu'à la fin du test automatique initial des composants du volet. Insérez une commande de démarrage (24 V à X69 : broche 7) pour une durée minimale de 100 ms. En cas d'utilisation du mode statique, la commande de démarrage doit rester activée jusqu'à la fin du test automatique initial des composants du volet. Si le volet et la sortie de sécurité du système de contrôle du volet sont testés avec succès, le système de verrouillage du contrôleur du laser se ferme et le laser démarre automatiquement. Patientez jusqu'à ce que le contrôleur du laser indique PRÊT. La porte (de sécurité ; c'est-à-dire l'entrée de verrouillage) peut être ouverte, respectivement le volet peut être fermé. Mise à l'arrêt de la tête laser (1) Mettez l'interrupteur à clé de la position « 1 » à la position « 0 ». Le matériel laser est hors tension. Mise à l'arrêt du contrôleur Basculez l'interrupteur Marche/Arrêt de 1 à 0. Le contrôleur s'éteindra immédiatement. 3-10 EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION Informations supplémentaires importantes concernant le volet • X69 EXT_LSTART_IN doit être utilisé car il s'agit du SEUL moyen d'activer le volet. De plus, l'activation du volet est une condition préalable à la mise en marche du laser. Le laser peut être mis en marche automatiquement ou ultérieurement. • Après le démarrage du laser, c'est-à-dire quand le bloc d'alimentation du laser est activé, il n'est pas prévu, et donc pas possible, d'arrêter le laser en ouvrant la protection. Le laser peut être arrêté : - en réglant l'interrupteur à clé du contrôleur sur la position de désactivation ; - à distance, par logiciel ; - en désactivant l'interrupteur de l'alimentation secteur. Il s'agit d'une différence importante avec les systèmes sans volet, où l'ouverture de la porte de sécurité entraîne systématiquement la mise hors tension du bloc d'alimentation laser. Dans un système avec volet, l'ouverture de la porte de sécurité entraîne la fermeture du volet et la suppression de la modulation laser. Lors de la phase de test du volet suivant la première activation du volet, le bloc d'alimentation du laser n'est pas encore en marche. • La sortie du verrou de la porte peut être utilisée pour piloter un mécanisme de verrouillage. Notez que la sortie du verrou de la porte n'est PAS déclarée en tant que sortie de sécurité. • Pour améliorer la sécurité, le client devrait câbler le retour du verrou dans le circuit de sécurité. • L'entrée de démarrage X69 fonctionne, dans le circuit interne, en parallèle avec les autres entrées de démarrage du laser (X4 et X59). Utilisez cette entrée pour le démarrage du laser. Ainsi, l'application d'une tension constante sur cette broche supprimera les fronts de commande provenant des autres entrées de démarrage du laser. Cela revêt une importance particulière en cas d'utilisation du mode de volet statique, où un interrupteur est peut-être installé et activé pour ouvrir le volet : tant que l'interrupteur est activé, il est impossible de démarrer le laser via X4, X59, ou même l'interrupteur à clé. Il est recommandé d'insérer une impulsion de démarrage d'une durée d'au moins 100 ms. En cas de nécessité, le volet et/ou le laser peut être redémarré avec une nouvelle impulsion, par exemple en cas d'erreur au niveau du volet ou des boucles de sécurité. Remarque : Le système de commande du volet démarre automatiquement le laser après activation du volet. EPT068577 Édition 2 Février 2023 3-11 UTILISATION CONNECTIVITÉ DE L'IMPRIMANTE F-SERIES L'imprimante F-Series est contrôlée via un TouchPanel distant ou via un PC exécutant Microsoft Windows 10® sur lequel est installé le logiciel QuickStep. Pour la connexion d'une imprimante F-Series, le TouchPanel est connecté au connecteur TouchPanel X59 du contrôleur. Le TouchPanel affiche ensuite l'interface utilisateur associée à cette imprimante. Connecteur TouchPanel X59 Un TouchPanel seul permet de contrôler plusieurs imprimantes F-Series appartenant au même réseau. Les détails relatifs à l'imprimante en cours d'utilisation sont affichés dans l'écran principal. Il contient les informations suivantes : l'utilisateur connecté, le nom et le modèle de l'imprimante. Suivez les étapes ci-dessous pour connecter une autre imprimante au réseau : (1) Déconnectez-vous de l'imprimante à laquelle vous êtes actuellement connecté en appuyant sur le bouton de verrouillage et en sélectionnant Déconnecter de l'imprimante pour afficher l'écran de la liste des imprimantes. (2) Appuyez sur la touche de verrouillage et sélectionnez Déverrouiller les paramètres UI, puis saisissez le mot de passe (QS). (3) Appuyez sur Paramètres, sélectionnez la méthode de connexion Recherche par diffusion (par défaut). (4) Accédez à l'écran de la liste des imprimantes et appuyez sur Actualiser pour afficher une liste de toutes les imprimantes connectées au réseau. (5) Sélectionnez l'imprimante requise. Il est possible de créer une liste des imprimantes distantes préférées en suivant les étapes cidessous : (6) Dans l'écran de la liste des imprimantes, appuyez sur la touche de verrouillage et sélectionnez Déverrouiller les paramètres UI, puis saisissez le mot de passe (QS). (7) Appuyez sur Paramètres et sélectionnez la méthode de connexion Favori. (8) Appuyez sur Ajouter favoris et renseignez les champs requis manuellement ou obtenez une imprimante préférée par diffusion. (9) Sélectionnez une imprimante dans la liste de diffusion. (10) Appuyez sur Ajouter aux favoris. 3-12 EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION Webserver Vous pouvez également vous connecter à l'interface utilisateur de l'imprimante par le biais du navigateur Web standard. Les navigateurs Web suivants sont pris en charge : • Microsoft Internet Explorer, versions 9.0 et ultérieures • Mozilla Firefox, versions 22 et ultérieures • Google Chrome, versions 27 et ultérieures • Apple Safari, versions 6 et ultérieures Si la connexion est effectuée via un navigateur Web, certaines fonctionnalités de l'interface utilisateur ne sont pas disponibles. Fonctionnalité non disponible : L'Éditeur de messages, accessible via Écran principal > Paramètres > Éditeur ou via Écran principal > Messages > Nouveau message/Éditer message d'impression Pour vous connecter, saisissez « http://[adresse IP du contrôleur] » dans la barre d'adresse du navigateur Web. EPT068577 Édition 2 Février 2023 3-13 UTILISATION INTERFACE QUICKSTEP Écran principal Lors de la mise en marche de l'imprimante, l'écran d'accueil suivant s'affiche. Icônes d'état Barre d'état Touche Marche/Arrêt Barre d'outils de zoom Aperçu du message actif Menu principal Touches de sélection Nom de l'imprimante Verrou Icônes d'état : Affiche l'état actuel de l'imprimante, par exemple : LASER ACTIF (Laser occupé – émission laser !) Clé USB connectée (Clé USB connectée au contrôleur ou au TouchPanel) Dongle connecté (Dongle de pharma ou de service connecté) Barre d'état : Affiche l'état de l'imprimante et l'état d'alerte. Si plusieurs alertes s'affichent, l'alerte ayant la priorité la plus haute s'affiche. Touche Marche/ Arrêt : Active l'impression Si l'unité laser est à l'arrêt, elle doit être mise sous tension avant que l'impression ne débute. Arrête l'impression Redémarre l'imprimante Barre d'outils de zoom : Agrandit et réduit le champ d'impression Prévisualisation message : Aperçu et zone de travail principale. Utilisée pour le paramétrage et la création de messages. Menu principal Touches de sélection : Permettent d'accéder aux quatre zones principales de l'interface QuickStep qui contiennent les fonctions du logiciel opérationnel. 3-14 EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION Touche de verrouillage : Permet de verrouiller l'écran afin d'éviter des modifications involontaires. Connexion et déconnexion Déconnecte l'imprimante Nom de l'imprimante : Indique l'imprimante en cours d'utilisation Barre d'état La barre d'état affiche des messages informels, d'avertissement et d'erreur – couleur de fond de la barre d'état : • Vert – l'état est normal, aucune intervention requise. • Orange – l'état est un avertissement et peut empêcher l'impression, mais si l'impression a été activée et que la raison de cette erreur est devenue obsolète, l'impression est automatiquement réactivée. • Rouge – l'état empêche l'impression et exige une attention immédiate. Remarque : Cliquez sur la barre d'état pour confirmer les alertes. EPT068577 Édition 2 Février 2023 3-15 UTILISATION Fonctions générales L'illustration suivante représente l'écran Paramètres d'impression globaux ainsi que les différentes zones de l'écran. Icônes d'état Barre d'état Touche Marche/Arrêt Titre de l'écran Défilement par page Onglets Défilement par ligne Fil d'Ariane (Navigation) Appuyez longtemps sur un bouton pour obtenir une description. Appuyez longtemps sur un bouton de la zone Paramètres pour déplacer ce bouton dans l'écran principal. Le fil d'Ariane affiche l'emplacement actuel dans l'arborescence des menus. Pour modifier le niveau de l'interface utilisateur, cliquez sur les icônes. C'est également un moyen rapide de retourner à l'écran principal à partir de n'importe quelle page. 3-16 EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION Configuration initiale La configuration initiale permet de configurer l'aspect général de l'interface ainsi que les paramètres de base et les préréglages pour le fonctionnement de l'imprimante. Paramètres d'affichage Accueil > Paramètres > Régional > Langue et clavier Définir : • Langue • Configuration clavier • Procédé IME (Input Method Editor/Configuration clavier) • Devise principale Réglage de l'horloge principale Accueil > Paramètres > Régional > Date et heure Définir : • La date du système • L'heure du système (format horloge 24 heures) • Le fuseau horaire • L'heure d'été automatique • Le protocole de temps du réseau EPT068577 Édition 2 Février 2023 3-17 UTILISATION Paramètres de production Accueil > Paramètres > Paramètres de production Définir : Orientation de l'imprimante • Fait pivoter la tête laser et/ou le produit pour définir l'orientation correcte. • Impression miroir possible. • Définissez la direction du tri des vecteurs afin que l'impression soit traitée dans la direction opposée au déplacement du produit. Si Aucune est sélectionnée, les vecteurs seront traités dans la séquence d'impression normale pour les objets. Champ d'impression • Définit la dimension utilisable et la dimension de la tête scanner du champ d'impression : largeur, hauteur et point central. • Définissez une restriction pour le champ d'impression. • Déclenchez un test d'impression pour mesurer le champ et régler sa taille. Optique • Sélectionnez la matrice de correction pour la configuration de la lentille et de la tête scanner utilisés, et réalisez un test d'impression. • Sélectionnez l'axe de distorsion du tube pour imprimer sur les objets ronds. Mouvement de ligne • Mouvement de ligne du produit : statique or dynamique. • Configuration de l'encodeur : source, échelle, délai et transformation PN d'utilisation du champ. • Distance produit : la distance maximale et la détection du produit ignorent la distance, voir « Distance entre produits et démarrage d'impression – Ignorer la distance » à la page 2-54. Ajustement précis • Permet la déformation du champ d'impression complet dans différentes directions. Détection de produit • Détection de produit. • Impression continue : déclenchez une impression par intervalle de temps donné. • Réglages du rebond : définissez la durée de rampe. Registre à décalage • 3-18 Activez le registre à décalage entre le signal de déclenchement et l'impression sur le produit et définissez la profondeur. EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION Gestion de la sécurité La protection par mot de passe empêche toute modification non autorisée sur le logiciel, ainsi que toute utilisation non autorisée du système d'impression laser. Certaines fonctions ne sont accessibles que d'un niveau d'utilisateur supérieur, le nombre de fonctions disponibles augmente au fur et à mesure que le niveau monte. Le niveau de l'utilisateur actuel est affiché dans l'écran d'interface utilisateur QuickStep. Les fonctions disponibles pour chaque niveau d'utilisateur sont les suivantes : Niveau d'utilisateur Fonctions Mot de passe Fermer la session Afficher les fonctions principales. Aucun Opérateur Démarrer/arrêter l'impression, acquitter les alertes op Superviseur Créer/Éditer les messages ; Modifier les paramètres d'impression ; Accéder à l'éditeur et enregistrer l'éditeur sv Admin Modifier la plupart des paramètres Non publié Les modifications des réglages des paramètres du système sont possibles uniquement une fois que le mot de passe administrateur a été saisi. Ce mot de passe est connu uniquement par le personnel autorisé par Domino. Remarque : Toute modification non autorisée rendra la garantie nulle et non avenue. Il est conseillé de changer les mots de passe après l'installation initiale. Mode de sécurité Accueil > Paramètres > Sécurité > Configuration • Simple Pour se connecter, il est nécessaire de saisir un mot de passe. La connexion automatique peut être activée. • Avancé (facultatif) Pour se connecter, il est nécessaire de saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe. La connexion automatique peut être activée. Définissez l'avertissement d'expiration du compte utilisateur en jours. • Processus serveur (facultatif) La gestion de la sécurité est gérée par un serveur externe. • Service : Le mode Service est réservé aux techniciens de l'entretien. EPT068577 Édition 2 Février 2023 3-19 UTILISATION Ajout/modification d'un utilisateur (Mode de sécurité avancé uniquement) Accueil > Paramètres > Sécurité > Utilisateurs Une liste des utilisateurs actuels apparaît. Sélectionnez un utilisateur pour modifier son nom d'utilisateur, mot de passe ou le groupe attribué. Pour ajouter un nouvel utilisateur : • Sélectionnez Utilisateurs > Ajout nouvel utilisateur. • Sélectionnez les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe pour activer le clavier et saisissez les informations requises. • Sélectionnez le champ Groupe et attribuez un groupe. • Sélectionnez Enregistrer pour ajouter l'utilisateur. Suppression d'un utilisateur et modification du mot de passe (Mode de sécurité avancé uniquement) Accueil > Paramètres > Sécurité > Utilisateurs • Dans Utilisateurs, sélectionnez l'utilisateur à supprimer. • Sélectionnez Supprimer. Utilisez cette zone pour modifier le mot de passe. Groupes Accueil > Paramètres > Sécurité > Groupes Ajoutez, configurez et supprimez des groupes et assignez des droits d'utilisateur à un groupe spécifié. Spécification de la gestion des mots de passe (Mode de sécurité avancé uniquement) Accueil > Paramètres > Sécurité > Gestion des mots de passe Utilisez cette boîte de dialogue pour spécifier les attributs du mot de passe tels que l'expiration du mot de passe, le nombre de caractères et l'utilisation des caractères spéciaux. Signature électronique (Mode de sécurité avancé uniquement) Accueil > Paramètres > Sécurité > Signature électronique Définissez des actions dont l'exécution requiert une signature électronique. Un utilisateur doit saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe pour confirmer les actions nécessitant une signature électronique. 3-20 EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION Paramètres d'impression globaux Décalage du champ d'impression Accueil > Paramètres > Réglages d'impression > Décalage du champ d'impression Décalez le champ d'impression selon l'axe x ou y, en mm. Remarque : Le message doit tenir dans le champ utilisable, sinon l'erreur « Échec de la transformation » apparaît. Cette valeur est remise à zéro lors du cycle de mise sous tension. Options de message Accueil > Paramètres > Réglages d'impression > Options message • Remplacer les jeux de paramètres globaux par les jeux de paramètres locaux • Utilisez des jeux de paramètres définis dans un message (locaux) ou des jeux de paramètres système (globaux). • Assurez-vous que le jeu de paramètres correct est utilisé si des jeux de paramètres locaux et globaux portent le même nom. • Charger le dernier message au démarrage • Charge automatiquement le dernier message actif au démarrage et active l'impression. Moteur d'impression Accueil > Paramètres > Réglages d'impression > Moteur d'impression Définit la taille du buffer (la valeur par défaut est 20). À haute vitesse d'impression, avec les exemples de textes dynamiques tels que les compteurs ou dates/heures, les performances de l'ordinateur et la durée peuvent être insuffisants pour recompiler le nouveau contenu à imprimer. Lorsque vous utilisez DSP-Capacité Buffer, un buffer est rempli dans la mesure du possible. La valeur devrait être environ le double du nombre d'impressions par seconde. Réglage du pointage Accueil > Paramètres > Réglages d'impression > Réglage du pointage Le faisceau de pointage peut être utilisé pour voir où sont situés les objets du message sur le produit sur lequel imprimer. Toutes les configurations du système avec pointage affichent le message d'état « Faisceau de pointage activé » une fois que le pointage est activé Si Réglages d'impression > Pointage « Pointage sans alimentation laser » a été configuré dans le logiciel, la modulation laser est supprimée, quelles que soient les autres configurations effectuées. Les E/S du matériel de pointage peuvent être basculées entre • Pointage sans alimentation laser • Alimentation laser sans pointage Remarque : Si Réglages d'impression > Pointage : « Pointage sans alimentation laser » est configuré, il a la priorité sur l'entrée E/S du matériel) EPT068577 Édition 2 Février 2023 3-21 UTILISATION Contenu/Codes équipe Accueil > Paramètres > Réglages d'impression > Contenu L'écran Réglage Équipes permet le réglage d'une heure de début pour chaque équipe et d'un code équipe. Chaque équipe continue jusqu'à l'heure de l'équipe suivante. Cliquez sur +Ajouter ligne pour ajouter une nouvelle équipe. Saisissez l'heure de début et le code équipe. Pour supprimer une équipe, cliquez sur le bouton Supprimer. Horloges/Dates Accueil > Paramètres > Réglages d'impression > Horloge/Dates 3-22 • Jour Julien « 9 février » est imprimé comme 060 ou 366 selon le réglage pour le Jour Julien. • Mise à Jour expiration Permet de sélectionner une des valeurs suivantes : minuit, après la dernière équipe et avant la première équipe. Si Après la dernière équipe est sélectionné, les horloges sont actualisées à la fin de la dernière équipe même si cette équipe passe minuit pour continuer dans le jour suivant. Si Avant Prem. Équipe est sélectionné, les horloges sont actualisées au début de la première équipe même si la première équipe débute avant minuit du jour précédent. • Jour de début de semaine Permet de sélectionner le jour de la semaine qui commence chaque semaine. • Temps de Granularité [ms] Définit la précision horaire et l'heure après laquelle les horloges sont recompilées. Toutes les horloges sont recompilées après l'heure définie ici. Il est possible d'économiser la puissance de calcul en définissant une valeur de granulosité supérieure. • Heures Alpha Permet de définir la chaîne qu'utilise le composant d'horaire Heure Alpha (h). Réglage par défaut = A-Z (sans I ou O). • Jours de la semaine Alpha Permet de régler la chaîne Jour Alpha. Prend par défaut la valeur ABCDEFG. La première lettre correspond au « Jour du début de semaine ». • Jour du mois Alpha Permet de régler la chaîne Jour du mois Alpha. Réglage par défaut = 1234567890ABCDEFGHJKLNPQRSTVXYZ. Le premier composant correspond au « Jour du début de semaine ». • Noms mois Les noms des mois peuvent être réglés dans la zone Noms mois pour permettre leur insertion ultérieure dans un message. • Noms de mois courts Les noms des mois courts peuvent être réglés dans la zone Noms de mois courts pour permettre leur insertion ultérieure dans un message. EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION Création et édition d'un message Ajout de texte (1) Sélectionnez Messages > Nouveau message ou Paramètres > Éditeur de Message pour afficher l'éditeur de message. (2) Appuyez sur l'écran sur la zone spécifique de l'éditeur de message où l'objet doit apparaître. Un viseur apparaît à l'emplacement sélectionné. (3) Sélectionnez l'icône Ajouter . (4) Le sous-menu Ajouter s'affiche. Texte Code-barres Graphique (MRC) Forme Cloner élément (5) Dans le sous-menu, sélectionnez l'icône Texte Remarque : . Changez de clavier à l'écran en sélectionnant l'icône Autre clavier appropriée située en bas de l'écran de saisie de texte. (6) Saisissez le texte requis à l'aide du clavier et sélectionnez l'icône de coche verte une fois terminé. (7) Pour modifier le texte, sélectionnez un élément de texte, puis appuyez sur l'icône de clavier dans le sous-menu Édition. (8) Pour modifier les paramètres de texte (Nom d'objet, Position, Largeur, etc.), utilisez le sousmenu (Police caract., Alignement) ou sélectionnez Plus… (9) Pour supprimer un objet, sélectionnez l'objet et sélectionnez l'icône de suppression du menu Édition. (10) Activez le message d'impression en l'envoyant à l'imprimante EPT068577 Édition 2 Février 2023 via le menu Message . 3-23 UTILISATION Unicode (1) Sélectionnez Unicode (l'icône devient orange). (2) Saisissez la valeur Unicode. Le caractère (et la valeur) correspondant s'affichent en haut à droite de l'écran : Caractères Unicode courants 00A3 Livre (Sterling) 20AA Shekel (Israël) 0024 Dollar (US) 20AB Dong (Vietnam) 00A2 Cent (US) 20A2 Cruzerio (Brésil) 00A5 Yen (Japon) 20A6 Naira (Nigeria) 20AC Euro 20A8 Roupie 20A1 Colon (Costa Rica) 20A9 Won (Corée du sud) (3) Sélectionnez pour saisir ce caractère dans la zone de texte et pour annuler. (4) Ajoutez d'autres caractères Unicode en fonction des besoins. (5) Sélectionnez Unicode à nouveau pour revenir à l'écran Texte. Éditeur IME (Input Method Editor) La méthode de saisie est identique à celle des caractères Unicode. (1) Sélectionnez l'icône IME pour afficher la zone de saisie IME (l'icône devient orange). (2) Saisissez les caractères requis. (3) Sélectionnez à nouveau l'icône IME pour revenir à l'écran de texte. 3-24 EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION Valeurs générales de propriété • Nom d'objet Définit le nom de l'objet. • Position X Définit le point gauche de l'objet en mm. • Position Y Définit le point supérieur de l'objet en mm. • Largeur Spécifie la largeur de l'objet en mm. • Hauteur Spécifie la hauteur de l'objet en mm. • Mode Hachurage Définit le mode de hachurage pour l'objet. • Rotation [º] Fait tourner l'objet dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse, les valeurs négatives le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. • Italique [°] Permet de pencher l'objet pour le mettre en perspective. Il est possible de saisir des valeurs positives et des valeurs négatives en degrés. • Alignement horizontal Gauche, centre, droit, aucun. • Alignement vertical Haut, centre, bas, aucun. • Miroir Horizontal Reflète l'objet horizontalement. • Miroir Vertical Reflète l'objet verticalement. • Verrouillé L'objet ne peut pas être modifié. • Impression Empêche/Permet l'impression de l'objet. Cette fonction est utile pour les objets qui servent uniquement de repère lors de la création d'un objet. L'option Entrée numérique est réservée à des applications spéciales et exige la saisie des valeurs Conditionnel et Masque. • Référence Position X, Y S'affiche lorsque la position de référence est différente de la position X, Y d'un objet. EPT068577 Édition 2 Février 2023 3-25 UTILISATION Impression conditionnelle Pour l'impression conditionnelle, les entrées numériques doivent être configurées. Bien que le masque conditionnel n'indique que les entrées à examiner, la valeur de la condition doit être définie pour correspondre exactement à l'état que l'entrée aura pour permettre l'impression de l'objet. Le masque conditionnel et la valeur de la condition sont calculés en additionnant la valeur en représentation binaire des entrées à utiliser : • Entrée utilisateur A – 1 • Entrée utilisateur B – 2 • Entrée utilisateur C – 4 • Entrée utilisateur D – 8 • Entrée utilisateur E – 16 • Entrée utilisateur F – 32 • Entrée utilisateur G – 64 Exemples : 3-26 • Un objet doit être imprimé uniquement lorsque l'entrée utilisateur A est haute, alors masque=1/valeur=1 • Un objet doit être imprimé uniquement lorsque l'entrée utilisateur A est basse, alors masque=1/valeur=0 • Un objet doit être imprimé uniquement lorsque l'entrée utilisateur A est basse et l'entrée utilisateur B est haute, alors masque=3/valeur=2 EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION Propriétés du texte Pour sélectionner et pour éditer du texte, les fonctions des touches restent identiques à celles des propriétés générales d'objet. • Police caract. La police est sélectionnée dans la liste déroulante. Outre les polices qui figurent dans la liste, d'autres polices sont disponibles sur demande. • Largeur police Spécifie la largeur des caractères en mm. • Hauteur police Spécifie la hauteur des caractères en mm. • Espace Car. [%] Permet de régler la distance entre les caractères comme un pourcentage de la largeur du caractère. À 10 %, l'espacement des caractères augmente. À moins de 10 %, l'espacement des caractères diminue. • Espace lignes Permet de régler l'espacement des lignes après un caractère spécial. • Italique [°] Permet de faire pivoter les composants horizontaux des caractères de manière indépendante par la valeur saisie. Échantillon à 30 degrés • Proportionnel « Non » impose la même largeur de caractère pour tous les caractères comme défini ci-dessous. • Alignement Permet d'aligner le texte à gauche, à droite ou centré, selon l'option choisie dans la liste déroulante. • Rotation Permet de placer le texte autour d'un cercle dont le rayon a la valeur saisie et qui se lit dans le sens sélectionné. • Inverser le sens de ligne Permet d'accélérer le processus du scanner, le cas échéant, en inversant le sens du déplacement à travers la lentille. • Production en alternance Permet d'accélérer le processus du scanner, le cas échéant, en inversant alternativement le sens à travers la lentille. • Autoriser les objets vides Le texte peut ne pas avoir de contenu. EPT068577 Édition 2 Février 2023 3-27 UTILISATION Ajout d'un nouveau code-barres Pour ajouter un code-barres au message : (1) Appuyez sur l'écran sur la zone spécifique de l'éditeur de message où l'objet doit apparaître. Un viseur apparaît à l'emplacement sélectionné. (2) Sélectionnez l'icône Ajouter code-barres et sélectionnez le type et la spécification requis dans la liste et dans les zones de texte modifiables. (3) Utilisez les onglets Texte, Variable, Éditer variable et Propriétés pour saisir les données de code-barres. (4) Sélectionnez l'icône de coche verte pour ajouter le code au message. (5) Modifiez le code-barres en le mettant en surbrillance dans le message et en utilisant le sous-menu ou en sélectionnant Plus… (6) Activez le message d'impression en l'envoyant à l'imprimante via le menu Message . Propriétés du code-barres Les valeurs de propriété sont les mêmes que les valeurs générales de propriété et les valeurs de propriété de texte. • Type de code Permet de régler le type de code, à sélectionner dans la liste déroulante. • Résolution (dpi) Permet de spécifier la résolution du code en dpi (dots per inch – points par pouce). • Inverse Permet l'impression en négatif du code. Nécessaire si l'impression sur le support doit être mise en évidence. • Chiffre de contrôle Permet de régler le code pour qu'il comprenne ou pour qu'il exclue une somme de vérification choisie dans la liste déroulante. • Longueur barre courte [%] Permet de réduire la hauteur de barre affichée en clair de certains codes, comme illustré ci-dessous. 70 % 100 % 3-28 EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION Ajout d'une image Pour insérer une image au message : (1) Appuyez sur l'écran sur la zone spécifique de l'éditeur de message où l'objet doit apparaître. Un viseur apparaît à l'emplacement sélectionné. (2) Sélectionnez l'icône Image dans le menu Ajouter. (3) Le dossier des images stockées dans l'imprimante s'affiche. (4) Recherchez l'image souhaitée. (5) Sélectionnez l'icône de coche verte pour insérer l'image. Remarque : Les formats de fichiers d'image monochrome bitmap (*.bmp), DXF (*.dxf) (jusqu'à la version 12, les informations sur les objets 3D sont éliminées, les polices et les étiquettes ne sont pas prises en charge) et les formats de fichier d'image noir et blanc Hewlett Packard Graphics Language HPGL (*.plt) sont pris en charge. Les commandes prises en charge pour l'importation des formats HPGL sont les suivantes : Arc Absolute, Arc Relative, Plot Absolute, Plot Relative, Pen Up, Pen Down. (6) Sélectionnez l'icône Déplacer dans le message. pour déplacer l'élément copié à l'emplacement souhaité (7) Activez le message d'impression en l'envoyant à l'imprimante via le menu Message . Utilisez la Gestion des fichiers (Accueil > Paramètres > Gestion des fichiers) pour copier une image d'une clé USB dans le contrôleur. Propriétés de l'image Forcer rechargement – Tente de rechercher le graphique importé au chargement du message. Lorsqu'un graphique a été mis à jour, le nouveau graphique est chargé dans le message. • Résolution (dpi) Permet de régler la résolution des lignes qui composent le fichier graphique en dpi (dots per inch – points par pouce). • Algorithme Bitmap Permet de spécifier la manière dont l'image doit être imprimée. Parmi les options disponibles : Horizontal, Vertical et Contournement. • Inverse Permet l'impression en négatif de l'image. Nécessaire si l'impression sur le support doit être mise en évidence. Cette fonction n'a pas d'effet en mode Contournement. EPT068577 Édition 2 Février 2023 3-29 UTILISATION Importation DXF DXF (Data eXchange Format) spécifie un fichier ASCII (texte normal) qui permet d'échanger les données géométriques entre différents systèmes de CAO ainsi qu'entre un système de CAO et un programme externe. Les versions AutoCAD jusqu'à la version 12 incluse sont prises en charge mais toutes les informations sur les objets tridimensionnels sont éliminées. Néanmoins, si votre programme CAO prétend utiliser un format DXF d'AutoCAD version 13 ou supérieure, il se peut que votre dessin soit importé correctement à condition de ne pas comporter d'objets spéciaux comme des formes, des rayons, des multilignes ou des ellipses. Les polices et les libellés ne sont pas pris en charge. Remarque : si le dessin comporte des lignes de dimension, celles-ci seront importées mais les données de dimension ne le seront pas car il s'agit de libellés. La principale différence entre les fichiers DXF et HPGL, qui peuvent également être importés par QuickStep, réside dans la nécessité d'interpréter le contenu du fichier DXF : un fichier HPGL définit déjà l'ordre d'un tracé, par exemple les polygones adjacents et les lignes adjacentes sont tracés sous la forme d'un seul polygone continu, tandis qu'un fichier DXF décrit simplement chaque entité sans donner d'information sur leur proximité. Quickstep offre la possibilité de trouver les lignes adjacentes et de les joindre pour former des polygones continus. Cependant, il s'agit là d'un processus qui prend du temps et diminue la performance totale du moteur d'impression, mais augmente la performance de l'impression proprement dite, autrement dit le calcul de l'impression est plus lent mais l'impression est plus rapide. Propriétés 3-30 • Joindre lignes Lorsqu'un fichier AutoCAD DXF est importé, il arrive parfois que les polylignes d'un objet ne soient pas réunies. Cela signifie que chaque ligne de l'objet est une ligne propre, non reliée au reste de l'objet. Cette situation se produit lorsqu'un objet est créé dans AutoCAD à l'aide de lignes plutôt que de polylignes. En cochant cette option, ces lignes sont rattachées si la distance est inférieure à la tolérance de jonction définie. • Tolérance de jonction Distance maximum entre deux lignes qui sont rattachées lorsque l'option « Joindre lignes » est cochée. EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION Ajout d'une forme : arc/rectangle Pour ajouter une forme au message : (1) Appuyez sur l'écran sur la zone spécifique de l'éditeur de message où l'objet doit apparaître. Un viseur apparaît à l'emplacement sélectionné. (2) Sélectionnez l'icône Ajouter une forme et sélectionnez Arc ou Rectangle. (3) Spécifiez les propriétés de l'arc ou du rectangle. (4) Sélectionnez l'icône de coche verte pour ajouter la forme au message. (5) Modifiez l'arc/le rectangle en le mettant en surbrillance dans le message et en utilisant le sous-menu ou en sélectionnant Plus… (6) Activez le message d'impression en l'envoyant à l'imprimante via le menu Message . Propriétés de l'arc Les valeurs de propriété sont les mêmes que les valeurs générales de propriété et les valeurs de propriété de texte. • Angle Permet de régler l'état complet de l'arc en degrés. Le réglage par défaut est 360. • Segments Permet de régler le nombre de segments de ligne utilisé dans l'arc. Plus le chiffre est élevé, plus l'arc est parfait. Le minimum est trois, ce qui permet de créer un triangle. • Contours Permet de régler le nombre de cercles concentriques à utiliser. • Nom d'objet Permet de donner un nom unique à l'objet. Propriétés du rectangle Les valeurs de propriété sont les mêmes que les valeurs générales de propriété et les valeurs de propriété de texte. • Contours Permet de régler le nombre de rectangles. • Nom d'objet Permet de saisir un nom unique pour l'objet. Il peut être édité et modifié. EPT068577 Édition 2 Février 2023 3-31 UTILISATION Ajout d'une nouvelle variable Il est possible d'ajouter des variables de message ou des variables système. Les variables de message peuvent uniquement être utilisées dans le message dans lequel elles ont été créées. Les variables système peuvent être utilisées dans tous les messages. • Les variables de message sont créées par le biais de Accueil > Paramètres > Éditeur de message > Ajouter > Texte > Ajouter variable . • Les variables système sont créées par le biais de Accueil > Paramètres > Éditeur de message > Fichier > Ajouter/Éditer variable > Ajouter variable . Remarque : Les variables système sont référencées dans le message via un lien. Insérez un lien dans un message pour utiliser une variable système. Il est possible de créer les variables suivantes et de les ajouter au message : • Horloge (message et système) • Compteur (message et système) • Champ Prompt (message uniquement) • Lien (message uniquement) • Script (message uniquement) • Encodage (message uniquement) • Code équipe (message uniquement) • Insertion texte (message et système) • Variable texte (message et système) • Lien texte (message uniquement) Remarques : (1) (2) 3-32 Les variables système sont vidées au redémarrage. Toutes les étapes décrites s'appliquent aux variables locales, dans la mesure où elles sont identiques pour les variables du système. EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION Ajout d'une nouvelle horloge Pour ajouter une nouvelle horloge décalée : (1) Appuyez sur l'écran sur la zone spécifique de l'éditeur de message où l'objet doit apparaître. Un viseur apparaît à l'emplacement sélectionné. (2) Sélectionnez l'icône Ajouter . (3) Dans le sous-menu, sélectionnez l'icône Ajouter texte . (4) Sélectionnez +Variable > +Créer nouveau > Horloge. (5) Il est impossible de modifier la portée. Utilisez le menu Fichier pour créer une horloge globale. (6) Saisissez le nom de l'horloge ou utilisez le nom par défaut et sélectionnez le format à l'aide du nouvel écran. (7) Sélectionnez les paramètres de décalage souhaités (jours, mois, années et/ou heures, minutes, secondes et/ou semaines) et ajoutez des valeurs à l'aide du clavier. Sélectionnez l'icône de coche verte une fois chaque paramètre défini. (8) Vérifiez les informations saisies et sélectionnez l'icône de coche verte si elles sont correctes ou appuyez sur le champ requis pour ajouter ou modifier des valeurs. (9) Sélectionnez l'icône de coche verte pour ajouter l'horloge décalée au message. (10) Activez le message d'impression en l'envoyant à l'imprimante via le menu Message . Ajout d'un nouveau compteur Pour ajouter un nouveau compteur au message : (1) Appuyez sur l'écran sur la zone spécifique de l'éditeur de message où l'objet doit apparaître. Un viseur apparaît à l'emplacement sélectionné. (2) Sélectionnez l'icône Ajouter (3) Dans le sous-menu, sélectionnez l'icône Ajouter texte . (4) Sélectionnez +Variable > +Créer nouveau > Compteur. (5) Il est impossible de modifier la portée. Utilisez le menu Fichier pour créer un compteur global. (6) Saisissez un nom pour le compteur et le code format N pour caractères numériques et A pour caractères alphabétiques. (7) Sélectionnez un mode d'affichage des caractères dans la liste déroulante. Les options sont les suivantes : Aucun, Vide ou Personnaliser. Si un caractère personnalisé est choisi dans la zone Afficher caractères guide, saisissez le caractère requis. (8) Dans la zone Contrôle Incrément, sélectionnez l'option requise pour activer l'incrément. Démarrage de l'impression Entrée Utilisateur (Front Montant) – spécifier l'entrée d'utilisateur à utiliser Entrée Utilisateur (Front Descendant) – spécifier l'entrée d'utilisateur à utiliser. (9) Dans la case Reset externe, sélectionnez Aucun Activation de l'impression Démarrage de l'application Chargement du message Entrée utilisateur front montant Entrée utilisateur front descendant. EPT068577 Édition 2 Février 2023 3-33 UTILISATION (10) Dans la zone Répétition compteur, entrez le nombre d'articles à imprimer avant d'incrémenter le numéro de série (la valeur par défaut est 1). (11) Pas Incrément permet de régler la valeur d'incrémentation pour le numéro de série sélectionné entre 1 et 99999. La valeur par défaut est 1. (12) Définissez la valeur actuelle dans le format alphanumérique sélectionné du compteur. (13) Définissez la valeur de départ dans le format alphanumérique sélectionné du compteur. Si la valeur de départ est plus grande que la valeur de fin, le compteur comptera à rebours. (14) Définissez la valeur de fin dans le format alphanumérique sélectionné du compteur. (15) Au besoin, modifiez le champ Alpha. À utiliser pour les indicateurs alpha dans les compteurs. Tous les caractères alphanumériques peuvent être utilisés dans cette chaîne. La longueur maximale pour cette chaîne est de 26 caractères. La chaîne par défaut est A à Z (incluant tous les caractères). (16) Sélectionnez une action de fin : Aucun Désactivation Sortie utilisateur Sortie utilisateur et désactivation Sélectionnez la Sortie Utilisateur si elle est activée (17) Au besoin, définissez un lien de lot vers un autre compteur lorsque ce compteur dispose de sa valeur de fin et sélectionnez le compteur lié dans la liste déroulante. (18) Vérifiez les informations saisies et sélectionnez l'icône de coche verte si elles sont correctes ou appuyez sur le champ requis pour ajouter ou modifier des valeurs. (19) Sélectionnez l'icône de coche verte pour ajouter le compteur au message. (20) Activez le message d'impression en l'envoyant à l'imprimante 3-34 via le menu Message . EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION Ajout d'un nouveau champ Prompt Des champs de texte Prompt peuvent être insérés dans des messages. Le contenu de ces champs de texte est incorporé dans QuickStep après l'envoi du message à l'imprimante. Le format du contenu doit être indiqué lors de la création des champs de texte dans un message avec l'éditeur de message. Pour ajouter un nouveau champ Prompt au message : (1) Appuyez sur l'écran sur la zone spécifique de l'éditeur de message où l'objet doit apparaître. Un viseur apparaît à l'emplacement sélectionné. (2) Sélectionnez l'icône Ajouter . (3) Dans le sous-menu, sélectionnez l'icône Ajouter texte . (4) Sélectionnez +Variable > +Créer nouveau > Champ Prompt. (5) Entrez un nom ou utilisez le nom par défaut pour le champ Prompt. (6) Définissez une valeur par défaut dans le format correspondant au masque de saisie du champ Prompt. (7) Saisissez une valeur affichée à l'écran lorsque les données pour le champ Prompt doivent être saisies. (Après l'envoi du message à l'imprimante). (8) Sélectionnez un masque de saisie pour le champ Prompt qui spécifie le type de son contenu. Formats possibles : Masque Description 0 Chiffre de 0 à 9, obligatoire 9 Chiffre de 0 à 9, facultatif L Lettre obligatoire de A à Z ou de a à z ? Lettre facultative de A à Z ou de a à z A Caractère alphanumérique obligatoire de 0 à 9, de A à Z ou de a à z a Caractère alphanumérique facultatif de 0 à 9, de A à Z ou de a à z C N'importe quel caractère obligatoire c N'importe quel caractère facultatif # Symbole de devise €, $, £ ou ¥, facultatif & N'importe quel caractère ou espace obligatoire (9) Vérifiez les informations saisies et sélectionnez l'icône de coche verte si elles sont correctes ou appuyez sur le champ requis pour ajouter ou modifier des valeurs. (10) Sélectionnez l'icône de coche verte pour ajouter le champ Prompt dans le message. (11) Activez le message d'impression en l'envoyant à l'imprimante EPT068577 Édition 2 Février 2023 via le menu Message . 3-35 UTILISATION Ajout d'un nouveau lien Pour ajouter un nouveau lien au message : (1) Appuyez sur l'écran sur la zone spécifique de l'éditeur de message où l'objet doit apparaître. Un viseur apparaît à l'emplacement sélectionné. (2) Sélectionnez l'icône Ajouter . (3) Dans le sous-menu, sélectionnez l'icône Ajouter texte . (4) Sélectionnez +Variable > +Créer nouveau > Lien. (5) Entrez un nom ou utilisez le nom par défaut pour le lien (6) Spécifiez la source du lien, par ex. : un compteur, une horloge ou un élément de contenu de message. (7) Les variables système sont entrées dans un message via un lien. (8) Sélectionnez l'icône de coche verte pour ajouter le lien au message. Le lien aura le même contenu que l'objet source. (9) Activez le message d'impression en l'envoyant à l'imprimante via le menu Message . Ajout d'un nouveau script Remarque : Un script doit être copié dans le dossier des scripts du disque de l'imprimante pour l'insérer dans un message. Pour ce faire, accédez à Accueil > Paramètres > Gestion des fichiers. Un script est normalement fourni sous forme de fichier de mise à jour, qui est installé via la fonctionnalité de mise à jour. Pour ajouter un nouveau script au message : (1) Appuyez sur l'écran sur la zone spécifique de l'éditeur de message où l'objet doit apparaître. Un viseur apparaît à l'emplacement sélectionné. (2) Sélectionnez l'icône Ajouter . (3) Dans le sous-menu, sélectionnez l'icône Ajouter texte . (4) Sélectionnez +Variable > +Créer nouveau > Script. (5) Spécifiez la source du script et les paramètres requis dans le script. (6) Sélectionnez l'icône de coche verte pour ajouter le script au message. (7) Activez le message d'impression en l'envoyant à l'imprimante 3-36 via le menu Message . EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION Ajout d'une nouvelle sérialisation La sérialisation permet à un fichier texte spécifié d'être imprimé ligne par ligne dans un message (.txt). Remarques : (1) Les fichiers texte ASCII/Unicode (MTF8) sont autorisés pour le codage. (pas les fichiers Excel ou autres). De plus, chaque ligne du fichier de codage doit se terminer par un retour de chariot (CR) et un saut de ligne (LF). (2) Un fichier de sérialisation doit être copié dans le dossier de codage du disque de l'imprimante pour l'insérer dans un message. Pour ce faire, accédez à Accueil > Paramètres > Gestion des fichiers. Pour ajouter une nouvelle sérialisation au message : (1) Accédez au menu Fichier et sélectionnez via Sérialisation distante contenant les informations à imprimer. le fichier ou la connexion (2) Appuyez sur l'écran sur la zone spécifique de l'éditeur de message où l'objet doit apparaître. Un viseur apparaît à l'emplacement sélectionné. (3) Sélectionnez l'icône Ajouter . (4) Dans le sous-menu, sélectionnez l'icône Ajouter texte . (5) Sélectionnez +Variable > +Créer nouveau > Sérialisation. (6) Spécifiez les paramètres de la sérialisation. (7) Sélectionnez l'icône de coche verte pour ajouter la sérialisation au message. (8) Activez le message d'impression en l'envoyant à l'imprimante via le menu Message . Ajout d'un nouveau code équipe (1) Définissez les codes équipe par le biais de Accueil > Paramètres > Réglages d'impression > Contenu. (2) Appuyez sur l'écran sur la zone spécifique de l'éditeur de message où l'objet doit apparaître. Un viseur apparaît à l'emplacement sélectionné. (3) Sélectionnez l'icône Ajouter . (4) Dans le sous-menu, sélectionnez l'icône Ajouter texte . (5) Sélectionnez +Variable > +Créer nouveau > Équipe. (6) Le code équipe est inséré dans le message. (7) Activez le message d'impression en l'envoyant à l'imprimante EPT068577 Édition 2 Février 2023 via le menu Message . 3-37 UTILISATION Ajout d'une nouvelle insertion de texte Les insertions de texte contiennent plusieurs objets de texte imprimés les uns après les autres. Pour ajouter une nouvelle insertion de texte dans le message : (1) Appuyez sur l'écran sur la zone spécifique de l'éditeur de message où l'objet doit apparaître. Un viseur apparaît à l'emplacement sélectionné. (2) Sélectionnez l'icône Ajouter . (3) Dans le sous-menu, sélectionnez l'icône Ajouter texte . (4) Sélectionnez +Variable > +Créer nouveau > Insertion Texte. (5) Entrez un nom ou utilisez le nom par défaut pour l'objet. (6) Sélectionnez le type de mode (action d'impression de l'insertion de texte suivante de la liste des objets texte). • Désactivé Désactive les fonctions d'insertion de texte. • Sélection OEM Déclenche l'impression d'une insertion de texte basée sur une représentation binaire sur le port Sélection OEM. • Minuteur Déclenche la modification de l'impression d'une insertion de texte au bout de quelques secondes. • Commande Déclenche l'incrémentation d'une insertion de texte soit par le déclenchement d'une détection de produit soit par une entrée utilisateur, selon le choix de l'option « Commande ». • Niveau Déclenche l'impression d'une insertion de texte en fonction de l'état de l'entrée sélectionnée. Si l'état de l'entrée sélectionnée est actif, l'insertion sera imprimée. Sinon, son emplacement sera rempli d'espaces. Cela n'est possible qu'avec une seule ligne d'insertion de texte. En fonction du mode choisi, les paramètres suivants doivent être réglées : • Intervalle d'incrément Intervalle de temps entre chaque ligne d'insertion. • Minuterie commande Déclenche la ligne d'insertion en utilisant soit un signal de détection de produit soit une entrée utilisateur (front montant ou descendant). • Entrée Sélectionne le signal d'entrée utilisateur à utiliser (ne concerne pas le signal de détection de produit). • Index Texte Initial Index du texte initial. • Auto répétition Nombre de répétitions de l'insertion avant d'incrémenter l'insertion. (7) Choisissez un mode de longueur fixe ou variable pour les insertions de texte. Spécifiez la longueur des insertions de texte lorsque la longueur fixe est choisie. (8) Entrez les objets texte dans la liste des objets texte par le biais de Texte à insérer > Afficher. (9) Sélectionnez l'icône de coche verte pour ajouter l'insertion de texte au message. (10) Activez le message d'impression en l'envoyant à l'imprimante 3-38 via le menu Message . EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION Ajout d'une nouvelle variable texte (1) Appuyez sur l'écran sur la zone spécifique de l'éditeur de message où l'objet doit apparaître. Un viseur apparaît à l'emplacement sélectionné. (2) Sélectionnez l'icône Ajouter . (3) Dans le sous-menu, sélectionnez l'icône Ajouter texte . (4) Sélectionnez +Variable > +Créer nouveau > Variable Texte. (5) Entrez un nom ou utilisez le nom par défaut pour l'objet. (6) Entrez une valeur pour la variable. (7) Sélectionnez l'icône de coche verte pour ajouter la variable texte au message. (8) Activez le message d'impression en l'envoyant à l'imprimante via le menu Message . Ajout d'un nouveau lien texte (1) Appuyez sur l'écran sur la zone spécifique de l'éditeur de message où l'objet doit apparaître. Un viseur apparaît à l'emplacement sélectionné. (2) Sélectionnez l'icône Ajouter . (3) Dans le sous-menu, sélectionnez l'icône Ajouter texte . (4) Sélectionnez +Variable > +Créer nouveau > Lien texte. (5) Sélectionnez l'objet texte source pour le lien texte. (6) Sélectionnez the mode caractère. (7) Ligne : Pour sélectionner le contenu complet de l'objet texte auquel il est lié. (8) Plage : Pour sélectionner le contenu spécifié de l'objet texte auquel il est lié. Spécifiez le décalage et la longueur de l'objet texte source à insérer dans le lien texte. (9) Sélectionnez l'icône de coche verte pour ajouter le lien texte au message. (10) Activez le message d'impression en l'envoyant à l'imprimante EPT068577 Édition 2 Février 2023 via le menu Message . 3-39 UTILISATION Défaire/Refaire Défaire Refaire Défaire ou Refaire les dernières étapes de la modification dans l'éditeur de message, y compris la modification des paramètres et de leurs réglages. Remarque : La création d'un message efface le cache Défaire. Il est impossible d'effectuer une action Défaire jusqu'au dernier message. Message Nouveau message Enregistrer sous Enregistrer 3-40 Paramètres laser Impression Propriétés du message Variables globales Envoyer à l'imprimante • Nouveau message Permet de créer un message. • Enregistrer Permet d'enregistrer le message actuel dans le répertoire de stockage sélectionné. • Enregistrer sous Permet d'enregistrer le message actuel avec un nom donné dans le répertoire de stockage sélectionné. • Impression Permet de sélectionner une source pour la variable d'impression. • Paramètres laser Permet de créer, supprimer et modifier les jeux de paramètres laser. • Variables globales Permet de créer des variables globales. • Propriétés du message Les paramètres de message remplacent les paramètres système des options Champs, Dynamique, Tri des vecteurs et active les champs utilisables. Ils permettent aussi à l'utilisateur d'activer la correction optique, la distorsion du tube et la transformation PN. • Envoyer à l'imprimante Permet d'envoyer le message actuel à l'imprimante et l'active pour l'impression. EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION Jeu de paramètres • Nouveau Paramètres laser Permet de créer un jeu de paramètres • Dupliquer Permet de cloner un jeu de paramètres. • Éditer Permet de modifier un jeu de paramètres. • Supprimer Permet de supprimer un jeu de paramètres. • Portée Permet de sélectionner si le jeu de paramètres est un jeu de paramètres système ou un jeu de paramètres de message unique. Les jeux de paramètres de message sont enregistrés avec le message. • Nom Nom du jeu de paramètres. • Vitesse d'impression Permet de régler la vitesse à utiliser lors de l'impression. Si l'impression paraît faible, réduire cette valeur (il est important de noter que cette action augmentera le temps d'impression). • Vitesse de saut Permet de régler la vitesse entre les vecteurs imprimés (la vitesse de saut du laser entre un vecteur et celui qui suit). Si un objet est composé de nombreux balayages polygones, une valeur élevée aura comme effet la distorsion de l'impression • Référence de laser PRF0 Fréquence de référence de la forme d'onde par défaut. • Fréquence du laser Définit la fréquence du laser et, par conséquent, la sortie optique du laser. EPT068577 Édition 2 Février 2023 3-41 UTILISATION Paramètres standard Paramètres par défaut de l'imprimante F221i Paramètre Système d'impression laser F221i CP 10 STD F221i EP 10 STD Forme d'onde 0 Période 20 kHz Vitesse de saut [bit/ms] 6 000 Vitesse d'impression [bit/ms] 1 000 Fourchette de valeurs des paramètres de l'imprimante F221i Paramètre Système d'impression laser F221i CP 10 STD F221i EP 10 STD Vitesse de saut [bit/ms] 1 000..11 000 Vitesse d'impression [bit/ms] 10..17 000 Paramètres par défaut de l'imprimante F320i Paramètre Système laser F320i CP 10 STD Forme d'onde 0 Période 30 kHz Vitesse de saut [bit/ms] 6 000 Vitesse d'impression [bit/ms] 1 500 Fourchette de valeurs des paramètres de l'imprimante F320i Paramètre Système laser F320i CP 10 STD Vitesse de saut [bit/ms] 1 000..13 000 Vitesse d'impression [bit/ms] 10..17 000 3-42 EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION Paramètres par défaut de l'imprimante F520i Paramètre Système laser F520i 10 STD F520i CP 10 STD F520i EP 10 STD Forme d'onde 0 Période 50 kHz Vitesse de saut [bit/ms] 6 000 Vitesse d'impression [bit/ms] 2 500 Fourchette de valeurs des paramètres de l'imprimante F520i Paramètre Système laser F520i 10 STD F520i CP 10 STD F520i EP 10 STD Vitesse de saut [bit/ms] 1 000..13 000 Vitesse d'impression [bit/ms] 10..17 000 Paramètres par défaut de l'imprimante F720i Paramètre Système laser F720i 10 STD F720i CP 10 STD F720i EP 10 STD Forme d'onde 0 Période 70 kHz Vitesse de saut [bit/ms] 6 000 Vitesse d'impression [bit/ms] 4 000 Fourchette de valeurs des paramètres de l'imprimante F720i Paramètre Système laser F720i 10 STD F720i CP 10 STD F720i EP 10 STD Vitesse de saut [bit/ms] 1 000..13 000 Vitesse d'impression [bit/ms] 10..17 000 EPT068577 Édition 2 Février 2023 3-43 UTILISATION Forme d'onde Le système d'impression laser à fibre comporte un éventail de fréquences de répétition d'impulsions compris entre 1 kHz et 1 000 kHz. Le jet du laser sera défini sur une forme d'onde préprogrammée définissant la forme temporelle de l'impulsion du laser. Formes d'onde F221i CP Numéro Durée approx. [ns] PRF0 [kHz] Emax [mJ] 0 38 20 1,00 1 26 95 0,21 Formes d'onde F221i EP 3-44 Numéro Durée approx. [ns] PRF0 [kHz] Emax [mJ] 0 40 20 1,00 1 35 25 0,80 2 33 27 0,74 3 31 29 0,70 4 29 30 0,67 5 28 32 0,63 6 27 34 0,60 7 25 36 0,56 8 26 37 0,54 9 26 39 0,52 10 26 41 0,49 11 27 43 0,47 12 26 45 0,44 13 27 48 0,42 14 27 51 0,39 15 27 54 0,37 16 27 57 0,35 17 27 61 0,33 18 15 65 0,31 19 27 70 0,29 EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION Formes d'onde F221i EP Numéro Durée approx. [ns] PRF0 [kHz] Emax [mJ] 20 15 76 0,26 21 28 83 0,24 22 25 90 0,22 23 22 100 0,20 24 19 115 0,19 25 16 140 0,16 26 12 170 0,13 27 12 215 0,09 28 9 290 0,07 29 5 395 0,05 30 4 500 0,04 31 3 715 0,03 32 62 20 1,00 33 66 20 1,00 34 70 20 1,00 35 78 20 1,00 36 81 20 1,00 37 85 20 1,00 38 90 20 1,00 39 95 20 1,00 Formes d'onde F320i CP Numéro Durée approx. [ns] PRF0 [kHz] Emax [mJ] 0 38 30 1,00 1 26 140 0,21 EPT068577 Édition 2 Février 2023 3-45 UTILISATION Formes d'onde F520i CP Numéro Durée approx. [ns] PRF0 [kHz] Emax [mJ] 0 40 50 1,00 1 26 240 0,21 Formes d'onde F520i EP 3-46 Numéro Durée approx. [ns] PRF0 [kHz] Emax [mJ] 0 35 50 1,00 1 34 63 0,79 2 32 68 0,74 3 29 73 0,68 4 27 76 0,66 5 26 81 0,62 6 23 86 0,58 7 23 91 0,55 8 23 93 0,54 9 23 98 0,51 10 23 103 0,49 11 23 108 0,46 12 23 113 0,44 13 23 121 0,41 14 23 129 0,39 15 23 136 0,37 16 23 144 0,35 17 23 154 0,32 18 23 164 0,30 19 23 176 0,28 20 23 192 0,26 21 23 209 0,24 22 23 227 0,22 EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION Formes d'onde F520i EP Numéro Durée approx. [ns] PRF0 [kHz] Emax [mJ] 23 21 252 0,20 24 19 290 0,17 25 16 353 0,14 26 12 429 0,12 27 12 542 0,09 28 9 720 0,07 29 6 1 000 0,05 30 63 50 1,00 31 67 50 1,00 32 70 50 1,00 33 76 50 1,00 34 79 50 1,00 35 84 50 1,00 36 89 50 1,00 37 94 50 1,00 Formes d'onde F720i CP Numéro Durée approx. [ns] PRF0 [kHz] Emax [mJ] 0 40 70 1,00 1 28 330 0,21 EPT068577 Édition 2 Février 2023 3-47 UTILISATION Formes d'onde F720i EP 3-48 Numéro Durée approx. [ns] PRF0 [kHz] Emax [mJ] 0 46 70 1,00 1 45 88 0,80 2 42 95 0,74 3 40 102 0,69 4 38 105 0,67 5 40 112 0,63 6 35 119 0,59 7 33 126 0,56 8 32 130 0,54 9 35 137 0,51 10 30 144 0,49 11 36 151 0,46 12 37 158 0,44 13 26 168 0,42 14 33 179 0,39 15 27 189 0,37 16 34 200 0,35 17 34 214 0,33 18 33 228 0,31 19 32 245 0,29 20 26 266 0,26 21 26 291 0,24 22 25 315 0,22 23 23 350 0,17 24 19 403 0,14 25 16 490 0,12 26 13 600 0,08 27 9 850 0,07 28 8 1 000 1,00 29 72 70 1,00 EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION Formes d'onde F720i EP Numéro Durée approx. [ns] PRF0 [kHz] Emax [mJ] 30 75 70 1,00 31 85 70 1,00 32 90 70 1,00 33 95 70 1,00 34 100 70 1,00 35 110 70 1,00 36 115 70 1,00 37-52 Non spécifié 53 5 1 300 0,06 54 4 1 800 0,04 55 3 2 631 0,03 56 20 60 1,2 57 20 60 1,2 58 25 60 1,2 59 30 60 1,2 60 30 60 1,2 61 40 60 1,2 62 40 60 1,2 63 40 60 1,2 EPT068577 Édition 2 Février 2023 3-49 UTILISATION La puissance de sortie et l'énergie d'impulsion dépendent du courant du laser, de la fréquence de répétition des impulsions et de la forme d'onde. Pour chaque forme d'onde, il existe une « fréquence de répétition » correspondante : PRF0. Entre 1 kHz et PRF0, la puissance augmente de façon linéaire avec la fréquence pour atteindre la puissance nominale de PRF0. Au-delà de PRF0, la puissance du laser reste au niveau nominal. L'énergie d'impulsion reste au niveau nominal entre 1 kHz et PRF0, avant de diminuer au-dessus de e PRF0. 3-50 EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION La forme d'onde peut être modifiée à la page suivante : Accueil > Paramètres > Paramètres avancés > Paramètres Laser : EPT068577 Édition 2 Février 2023 3-51 UTILISATION La fréquence de la forme d'onde par défaut peut être réglée dans le jeu de paramètres. PRF0 s'affiche dans le jeu de paramètres. PRF0 3-52 Fréquence définie EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION Éditer Éditer texte Alignement Sélectionner police Supprimer objet Éditer les propriétés d'objet Menu d'édition d'un texte • Éditer texte Permet d'ouvrir le clavier afin de modifier le contenu texte • Sélectionner police Permet d'ouvrir la liste des polices disponibles et de choisir une police • Alignement Permet de définir l'alignement de l'objet • Éditer les propriétés d'objet Permet de modifier les propriétés de l'objet • Supprimer objet Supprime l'objet sélectionné Ajouter Texte Code-barres (MRC) Image Arc Rectangle Cloner élément Voir « Création et édition d'un message » à la page 3-23. Déplacer Sélectionnez un objet dans l'éditeur en cliquant dessus et déplacez-le dans la direction souhaitée en cliquant sur les icônes en forme de flèche. Remarque : Vous pouvez également utiliser le glisser-déposer. Sélectionnez l'élément dans le message et, en conservant la sélection, amenez-le à l'emplacement souhaité. EPT068577 Édition 2 Février 2023 3-53 UTILISATION Zoom Zoom avant Adapter à la hauteur Zoom arrière Zoom 100 % Adapter à la largueur Zoom sur l'élément Pour visualiser l'élément ou les éléments dans le champ Message ou la totalité du champ Message dans une taille différente, sélectionnez l'élément ou les éléments souhaités puis sélectionnez le bouton approprié sur la barre d'outils ci-dessus : • Pour effectuer un zoom avant par incréments de la zone de message. • Pour effectuer un zoom arrière par incréments de la zone de message. • Pour ajuster toute la hauteur du message à la zone. • Pour ajuster toute la largeur du message à la zone. • Pour zoomer le message à 100 % (taille réelle). • Pour adapter l'élément sélectionné à la zone de message. Reclasser les éléments visuels Définit l'ordre des objets à imprimer. Sélectionnez un objet dans la liste et modifiez l'ordre à l'aide des flèches. Liste de sélection d'élément Sélectionne plusieurs ou tous les objets d'un message. Sélectionnez les éléments dans la liste. Vous pouvez aussi cliquer sur Sélectionner tout pour sélectionner tous les objets. Cliquez sur Effacer la sélection pour qu'aucun objet ne soit sélectionné. Redimensionner Pour redimensionner un objet, sélectionnez-le et faites glisser sa marque rouge. 3-54 EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION STOCKAGE MESSAGE ET GESTION DES FICHIERS Sélection d'un message existant Remarque : Lorsqu'aucun message n'est sélectionné pour être imprimé, l'écran principal n'affiche aucun message actif. (1) Sélectionnez la touche Messages pour ouvrir le dossier des messages. (2) Sélectionnez le message souhaité dans la liste. (3) Sélectionnez Éditer, Aperçu ou Envoyer à l'impression. Remarque : Le choix de l'option Envoyer à l'impression ramène à l'écran principal. Le message sélectionné s'affiche. Gestion des fichiers Accueil > Paramètres > Gestion des fichiers La gestion des fichiers est un outil qui permet de vérifier et d'organiser les messages, les images et les scripts stockés. Avec cet outil, il est plus facile de renommer des fichiers, de créer de nouveaux dossiers et de copier du contenu entre différents dossiers. Nouveau dossier : Créer un nouveau dossier pour les messages, les images et les scripts. Vous ne pouvez créer un nouvel emplacement de stockage des messages que dans le dossier de messages. Éditer : Renommer Copier Couper Supprimer Détails Coller : Les commandes Copier/Coller permettent d'ajouter des fichiers dans les dossiers. EPT068577 Édition 2 Février 2023 3-55 UTILISATION Sauvegarde et restauration Sauvegarder Accueil > Paramètres > Sauvegarde et restauration > Sauvegarder Une sauvegarde peut être enregistrée sur le disque de l'imprimante, sur un dispositif USB connecté au TouchPanel ou sur le dispositif USB connecté au contrôleur. Accédez au dossier dans lequel vous souhaitez copier les fichiers de sauvegarde. Vous pouvez sélectionner les types de sauvegarde suivants : • Messages : Tous les messages de tous les dossiers de stockage • Police : Toutes les polices • Fichiers image : Tous les fichiers image • Fichiers de configuration : Fichiers de configuration système • Réglage de sécurité : Configuration de groupe ou d'utilisateur • Journal de l'application : Tous les fichiers journaux • Système d'exploitation : Le système d'exploitation de l'imprimante • Fichiers binaires : Modules externes de pilote, micrologiciel, matrice de correction Les fichiers seront copiés sous USB/Backup (USB/Sauvegarde) sur la clé USB. Un message s'affichera pour indiquer que la sauvegarde est terminée. Une sauvegarde copiée sur une clé USB peut être utilisée pour restaurer les données sur la même imprimante ou une autre imprimante, ou être utilisée à titre d'information. Restaurer Accueil > Paramètres > Sauvegarde et restauration > Restaurer ATTENTION : Risque de dommages matériels. Si la restauration des informations s'effectue vers une autre imprimante, il est indispensable que le matériel de l'imprimante ait une version identique. Consulter Domino pour obtenir des conseils. Insérez la clé USB contenant les fichiers de sauvegarde dans le port USB du TouchPanel ou dans le port USB du contrôleur. Accédez au dossier contenant les fichiers de sauvegarde et cliquez sur Restaurer. 3-56 EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION Mettre à jour Accueil > Paramètres > Sauvegarde et restauration > Mettre à jour Cette option permet d'appliquer des mises à jour au système. Accédez au fichier de mise à jour et sélectionnez-le. Préréglages Accueil > Paramètres > Sauvegarde et restauration > Préréglages Restaure les paramètres d'usine par défaut. Les messages ne seront pas supprimés. ÉTAT DE L'IMPRIMANTE Accueil > État de l'imprimante Affiche des statistiques sur le message en cours d'impression et les données de l'imprimante. Données affichées : • Nom du message et dossier de stockage utilisés • Vitesse d'impression • Durée d'impression • Produits marqués • Niveau de remplissage du buffer • Durée maximale d'impression • Durée maximale de la mise à jour externe • Durée maximale de compilation • Durée d'impression estimée • Vitesse maximale • Nombre de vecteurs et de polygones contenus dans le message actif • Durée de fonctionnement du contrôleur • Durée de fonctionnement du laser • Nombre d'impressions message en cours • Nombre d'impressions total • Nombre d'impressions depuis la réinitialisation EPT068577 Édition 2 Février 2023 3-57 UTILISATION PARAMÈTRES AVANCÉS Accueil > Paramètres > Avancé ATTENTION : Risque de dommages matériels. Seuls les utilisateurs et les techniciens de service formés peuvent utiliser ces configurations. Des paramètres incorrects risquent d'endommager le système, entraînant la perte de toute garantie Paramètres Laser Accueil > Paramètres > Avancé > Paramètres Laser Configuration des paramètres laser spéciaux. Options d'installation Accueil > Paramètres > Avancé > Options d'installation Configurez les options installées sur l'imprimante laser : • Laser allumé Sensible au niveau (matériel) • Kit d'air • Refroidisseur • Système de vide • Système multitête • Mode veille (multitête) • Pas d'alimentation laser • Option Obturateur • Option Diode de pointage • Qualité d'impression • Option de verrouillage avancé 3-58 EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION DIAGNOSTICS Accueil > Paramètres > Diagnostics État Accueil > Paramètres > Diagnostics > État Affiche un aperçu de l'état du matériel : • Température de l'armoire du contrôleur • Température carte SBC • Tension de la tête scanner • Tension d'alim. laser • Fréquence de refroidissement • OEM – Valeur Entrées du journal Accueil > Paramètres > Diagnostics > Entrées du journal Le logiciel conserve plusieurs enregistrements chronologiques de l'activité de l'utilisateur du produit F-Series. Journal Audit Trail Le journal Audit Trail stocke un historique des actions de chaque événement du système d'impression laser par heure, par date et par état utilisateur. Exemples : connexions et déconnexions d'utilisateurs, démarrages et arrêts de l'impression, etc. Journal des états Liste chronologique de tous les messages d'état. Pour obtenir des détails, cliquez sur le message d'état. EPT068577 Édition 2 Février 2023 3-59 UTILISATION CONFIGURATION DES ALERTES Accueil > Paramètres > Configuration des alertes ATTENTION : Risque de dommages matériels. Seuls les utilisateurs et les techniciens de service formés peuvent utiliser ces configurations. Des paramètres incorrects risquent d'endommager le système, entraînant la perte de toute garantie Configurer Alertes Accueil > Paramètres > Configuration des alertes > Configurer Alertes Ouvre l'éditeur de configuration d'état. Alertes classées Accueil > Paramètres > Configuration des alertes > Alertes classées Définit le niveau d'avertissement et d'erreur pour l'exportation du journal Audit Trail. L'Audit Trail doit être exporté après un minimum de 183 jours d'utilisation. Il est effacé une fois exporté. PORT E/S Accueil > Paramètres > Port E/S Affectation Accueil > Paramètres > Port E/S > Affectation Affectation des sorties pour • Impression terminée • Logiciel d'imprimante prêt Affectation des entrées pour • Marqueur de sélection de message • Marqueur d'insertion de texte • Données d'insertion de texte/sélection de message • Contrôle de pointage 3-60 EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION Message Sélectionné Accueil > Paramètres > Port E/S > Message Sélectionné Les messages peuvent être activés à l'impression par une combinaison de signaux d'entrée et un signal stroboscopique via le port utilisateur. Les signaux d'entrée doivent être établis avant d'envoyer le signal stroboscopique de sélection de message au contrôleur. Sélectionnez le dossier de stockage des messages et les messages à utiliser. Pour activer un message, on utilise la somme de la valeur en représentation binaire des entrées : • Entrée utilisateur A – 1 • Entrée utilisateur B – 2 • Entrée utilisateur C – 4 • Entrée utilisateur D – 8 • Entrée utilisateur E – 16 • Entrée utilisateur F – 32 • Entrée utilisateur G – 64 Exemples Si le message 0 doit être imprimé, mettez toutes les entrées utilisateur à l'état bas. Si le message 1 doit être imprimé, mettez l'entrée utilisateur A à l'état haut et toutes les autres à l'état bas. Si le message 3 doit être imprimé, mettez les entrées utilisateur A et B à l'état haut et toutes les autres à l'état bas. Si le message 13 doit être imprimé, mettez les entrées utilisateur A, C et D à l'état haut et toutes les autres à l'état bas. EPT068577 Édition 2 Février 2023 3-61 UTILISATION RÉSEAU DE L'IMPRIMANTE Accueil > Paramètres > Réseau ATTENTION : Risque de dommages matériels. Seuls les utilisateurs et les techniciens de service formés peuvent utiliser ces configurations. Des paramètres incorrects risquent d'endommager le système, entraînant la perte de toute garantie Ethernet Accueil > Paramètres > Réseau > Ethernet Configurez la connexion Ethernet à l'imprimante. Multitête Accueil > Paramètres > Réseau > Multitête Configuration de la fonctionnalité optionnelle multitête installée en usine. Une fois cette fonctionnalité sélectionnée, un redémarrage est nécessaire. L'option Multitête permet l'exécution de plusieurs contrôleurs et lasers à partir d'une interface unique, à la fois pour les machines connectées et l'opérateur. Les contrôleurs sont connectés à une chaîne et l'ensemble des communications et opérations s'effectue par le biais du contrôleur principal de cette chaîne. Il est possible de configurer plusieurs systèmes pour une impression asynchrone. Il est pour autant possible d'utiliser un TouchPanel et un circuit de verrouillage communs, mais des signaux de déclenchement distincts pour chaque laser. C'est utile dans le cas de plusieurs lignes de production parallèles mais indépendantes avec un logement pour plusieurs lasers. Série Accueil > Paramètres > Réseau > Série Configuration de l'interface série RS232 de l'imprimante. Avancé Accueil > Paramètres > Réseau > Avancé 3-62 • Configuration de l'interface Domino Cloud (DCI) • Configuration de l'interface Quickstep qui peut être utilisée pour envoyer des commandes directement à l'imprimante. EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION INFORMATIONS SYSTÈME Accueil > Paramètres > Informations système Vue d'ensemble Accueil > Paramètres > Informations système > Vue d'ensemble Affiche les informations suivantes : • Modèle de l'imprimante • Adresse IP de l'imprimante • ID de l'imprimante • Date système • Heure système Versions logicielles Accueil > Paramètres > Informations système > Versions logicielles Affiche une vue d'ensemble des versions logicielles installées sur l'imprimante. Versions matérielles Accueil > Paramètres > Informations système > Versions matérielles Affiche des informations sur le matériel du contrôleur. EPT068577 Édition 2 Février 2023 3-63 UTILISATION INTERFACE UTILISATEUR Accueil > Paramètres > Interface utilisateur Connexion à l'imprimante Accueil > Paramètres > Interface utilisateur > Connexion à l'imprimante Sélectionnez la méthode de connexion et configurez la connexion à l'imprimante. Langue et clavier Accueil > Paramètres > Interface utilisateur > Langue et clavier Définissez l'interface utilisateur : • Langue • Configuration clavier • Procédé IME pour le clavier • Devise principale Réseau Accueil > Paramètres > Interface utilisateur > Réseau Configuration du TouchPanel. Informations de version Accueil > Paramètres > Interface utilisateur > Informations de version Affiche des informations sur l'interface utilisateur de QuickStep. 3-64 EPT068577 Édition 2 Février 2023 UTILISATION ASSISTANT D'INSTALLATION INITIALE Accueil > Paramètres > Assistant d'installation initiale Assistant de configuration de l'imprimante : • Sélection de la langue et du nom de l'imprimante • Type d'imprimante • Correction optique • Champ d'impression • Orientation • Champ d'impression utilisable • Sens de déplacement du produit • Échelle de l'encodeur (uniquement lorsque l'impression dynamique est sélectionnée) • Tri des vecteurs (uniquement lorsque l'impression dynamique est sélectionnée) EPT068577 Édition 2 Février 2023 3-65 UTILISATION PAGE VIERGE 3-66 EPT068577 Édition 2 Février 2023 CHAPITRE 4 : INFORMATIONS TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES Page CONTRÔLEUR ...................................................................................................................... 4-3 Contrôleur avec option de refroidissement ..................................................................... 4-3 TÊTE LASER AVEC TÊTE SCANNER .................................................................................... 4-4 OPTIONS D'UTILISATION ..................................................................................................... 4-5 Système d'impression laser F-Series .............................................................................. 4-5 INFORMATIONS CONCERNANT LA PERFORMANCE ........................................................ 4-5 CONTRÔLEUR ...................................................................................................................... 4-6 Informations concernant l'alimentation ........................................................................... 4-6 Système d'impression laser F-Series F221i .................................................................... 4-8 Système d'impression laser F-Series F320i .................................................................... 4-9 Système d'impression laser F-Series F520i .................................................................. 4-10 Système d'impression laser F-Series F720i .................................................................. 4-11 Encombrement .............................................................................................................. 4-12 TOUCHPANEL .................................................................................................................... 4-15 DIMENSIONS DU TOUCHPANEL ....................................................................................... 4-16 DONNÉES DE SÉCURITÉ ................................................................................................... 4-17 Système complet sans volet .......................................................................................... 4-17 Système complet avec volet .......................................................................................... 4-18 Relais de sécurité du volet ............................................................................................. 4-18 Volet ............................................................................................................................... 4-18 EPT068577 Édition 2 Février 2023 4-1 INFORMATIONS TECHNIQUES PAGE VIERGE 4-2 EPT068577 Édition 2 Février 2023 INFORMATIONS TECHNIQUES CONTRÔLEUR Contrôleur avec option de refroidissement Contrôleur Option de refroidissement montée en usine EPT068577 Édition 2 Février 2023 4-3 INFORMATIONS TECHNIQUES TÊTE LASER AVEC TÊTE SCANNER Module laser Tête scanner Bloc optique Tête laser F-Series (IP65) 4-4 EPT068577 Édition 2 Février 2023 INFORMATIONS TECHNIQUES OPTIONS D'UTILISATION Les systèmes d'impression laser F-Series conviennent au marquage direct des objets par retrait du matériau ou par la modification de la couleur du support. Tous les matériaux peints, imprimés ou anodisés peuvent être marqués par retrait, le marquage se faisant par contraste. Nous vous recommandons vivement de discuter des aspects techniques des applications individuelles avec le fabricant ou le distributeur. Système d'impression laser F-Series Les matériaux suivants peuvent être marqués avec un laser à fibre : • surfaces métalliques • plastique • film d'emballage flexible pour l'industrie alimentaire INFORMATIONS CONCERNANT LA PERFORMANCE Le système d'impression laser F-Series peut être utilisé avec des conditionneuses à compteur, à fonctionnement continu ou à traitement intermittent par lots. Ce système est automatique et s'adapte à la vitesse de l'objet à marquer. Cette fonction assure l'impression d'une qualité uniforme, indépendamment du déplacement de la ligne de production. Le texte ou le logo est facile à modifier, et ce en permanence, à l'aide du logiciel d'interface utilisateur fourni. La vitesse d'impression dépend des paramètres suivants : • Nombre de lignes et de caractères, taille et complexité de la police • Vitesse de passage de l'objet à marquer • Taille et espacement des objets à marquer Cette section du manuel contient une présentation générale du système d'impression laser F-Series et de son domaine d'application. Choisissez le système le mieux approprié en fonction de la condition de la surface d'impression ainsi que du type et de la complexité de l'impression. EPT068577 Édition 2 Février 2023 4-5 INFORMATIONS TECHNIQUES CONTRÔLEUR Type de contrôleur F-Series Armoire IP 55 Dimensions (L x l x H) [mm] 405 x 560 x 430 Refroidissement Par ventilateur Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C Humidité ambiante HR max. 90 %, sans condensation Armoire IP 65 avec option 45 °C Dimensions (L x l x H) [mm] 405 x 680 x 430 Refroidissement refroidissement à eau Température de fonctionnement 5 °C à 45 °C Humidité ambiante HR max. 90 %, sans condensation Informations concernant l'alimentation Sortie Puissance via les connecteurs X2, X3, X4, X6, X7 et X28 (ensemble) 4-6 30 Watts EPT068577 Édition 2 Février 2023 INFORMATIONS TECHNIQUES Système Informations concernant l'alimentation F221i CP 10 STD 100-240 V/CA 50/60 Hz max. 3,5 A/350 VA F221i CP 10 SHUTTER 100-240 V/CA 50/60 Hz max. 3,5 A/350 VA F221i EP 10 STD 100-240 V/CA 50/60 Hz max. 3,5 A/350 VA F221i EP 10 SHUTTER 100-240 V/CA 50/60 Hz max. 3,5 A/350 VA F320i CP 10 STD 100-240 V/CA 50/60 Hz max. 4,8 A/480 VA F320i CP 10 SHUTTER 100-240 V/CA 50/60 Hz max. 4,8 A/480 VA F520i 10 STD 100-240 V/CA 50/60 Hz max. 13 A/1 120 VA F520i 10 STD SHUTTER 100-240 V/CA 50/60 Hz max. 13 A/1 120 VA F520i 15 STD 100-240 V/CA 50/60 Hz max. 13 A/1 120 VA F520i 15 STD SHUTTER 100-240 V/CA 50/60 Hz max. 13 A/1 120 VA F520i CP 10 STD 100-240 V/CA 50/60 Hz max. 5 A/500 VA F520i CP 10 SHUTTER 100-240 V/CA 50/60 Hz max. 5 A/500 VA F520i EP 10 STD 100-240 V/CA 50/60 Hz max. 5 A/500 VA F520i EP 10 SHUTTER 100-240 V/CA 50/60 Hz max. 5 A/500 VA F720i 10 STD 100-240 V/CA 50/60 Hz max. 13 A/1 120 VA F720i 10 STD SHUTTER 100-240 V/CA 50/60 Hz max. 13 A/1 120 VA F720i 15 STD 100-240 V/CA 50/60 Hz max. 13 A/1 120 VA F720i 15 STD SHUTTER 100-240 V/CA 50/60 Hz max. 13 A/1 120 VA F720i CP 10 STD 100-240 V/CA 50/60 Hz max. 5,3 A/530 VA F720i CP 10 SHUTTER 100-240 V/CA 50/60 Hz max. 5,3 A/530 VA F720i EP 10 STD 100-240 V/CA 50/60 Hz max. 5,3 A/530 VA F720i EP 10 SHUTTER 100-240 V/CA 50/60 Hz max. 5,3 A/530 VA EPT068577 Édition 2 Février 2023 4-7 INFORMATIONS TECHNIQUES Système d'impression laser F-Series F221i Modèles F-Series F221i CP 10 STD F221i EP 10 STD Puissance laser moyenne maximale 20 W Type de laser Laser pulsé à fibre Longueur d'onde maximale 1 062 ± 3 nm Puissance de crête de l'impulsion 10 kW Types de code Logos, codes-barres, codes 2D, graphiques, texte, etc. Caractères par seconde* 2 000* Vitesse de ligne de production* 600 m/min* Hauteur de caractère 0,3 mm – format du champ Distance focale 160, 250, 300 [mm] Champ d'impression 118 x 118 [mm x mm], 187 x 187 [mm], 229 x 229 [mm x mm] Tête scanner Tête scanner i-Tech, montage selon diverses orientations, y compris axiale et radiale Tête laser Construction acier inoxydable et aluminium anodisé Dimensions ** (L x l x H) Laser : 501 x 80 x 141 [mm] Contrôleur : 405 x 560 x 430 [mm] Contrôleur refroidi par eau : 405 x 680 x 430 [mm] Poids Laser : 7 kg Laser avec volet : 7,7 kg Contrôleur : 40 kg Contrôleur refroidi par eau : 50 kg Longueur de la fibre 2,70 m Temp. de fonctionnement 5 °C à 35 °C Refroidissement à eau : 5 °C à 45 °C Humidité ambiante HR max. 90 % sans condensation Refroidissement Par ventilateur * Le nombre de caractères par seconde et les vitesses de la ligne de production dépendent du support et du code ** Dimensions totales mesurées pour la version la plus courte (sans volet) 4-8 EPT068577 Édition 2 Février 2023 INFORMATIONS TECHNIQUES Système d'impression laser F-Series F320i Modèles F-Series F320i CP 10 STD Puissance laser moyenne maximale 30 W Type de laser Laser pulsé à fibre Longueur d'onde maximale 1 062 ± 3 nm Puissance de crête de l'impulsion 10 kW Types de code Logos, codes-barres, codes 2D, graphiques, texte, etc. Caractères par seconde* 2 000* Vitesse de ligne de production* 600 m/min* Hauteur de caractère 0,3 mm – format du champ Distance focale 160, 250, 300 [mm] Champ d'impression 118 x 118 [mm x mm], 187 x 187 [mm], 229 x 229 [mm x mm] Tête scanner Tête scanner i-Tech, montage selon diverses orientations, y compris axiale et radiale Tête laser Construction acier inoxydable et aluminium anodisé Dimensions ** (L x l x H) Laser : 501 x 80 x 141 [mm] Contrôleur : 405 x 560 x 430 [mm] Contrôleur refroidi par eau : 405 x 680 x 430 [mm] Poids Laser : 7 kg Laser avec volet : 7,7 kg Contrôleur : 40 kg Contrôleur refroidi par eau : 50 kg Longueur de la fibre 2,70 m Temp. de fonctionnement 5 °C à 35 °C Refroidissement à eau : 5 °C à 45 °C Humidité ambiante HR max. 90 % sans condensation Refroidissement Par ventilateur EPT068577 Édition 2 Février 2023 4-9 INFORMATIONS TECHNIQUES Système d'impression laser F-Series F520i Modèles F-Series F520i 10 STD F520i CP 10 STD F520i EP 10 STD Puissance laser moyenne maximale 50 W Type de laser Laser pulsé à fibre Longueur d'onde maximale 1 062 ± 3 nm Puissance de crête de l'impulsion 10 kW Types de code Logos, codes-barres, codes 2D, graphiques, texte, etc. Caractères par seconde* 2 000* Vitesse de ligne de production* 600 m/min* Hauteur de caractère 0,3 mm – format du champ Distance focale 160, 250 [mm] Champ d'impression 118 x 118 [mm], 187 x 187 [mm] Tête scanner Tête scanner i-Tech, montage selon diverses orientations Tête laser Construction acier inoxydable et aluminium anodisé Dimensions ** (L x l x H) Laser : 501 x 80 x 141 [mm] Contrôleur : 405 x 560 x 430 [mm] Contrôleur refroidi par eau : 405 x 680 x 430 [mm] Poids Laser : 7 kg Laser avec volet : 7,7 kg Contrôleur : 40 kg Contrôleur refroidi par eau : 50 kg Longueur de la fibre 2,70 m Temp. de fonctionnement 5 °C à 35 °C Refroidissement à eau : 5 °C à 45 °C Humidité ambiante HR max. 90 % sans condensation Refroidissement Laser : Aucun ou Eau (5 bar max.) Contrôleur : Ventilateur ou Eau (5 bar max.) * Le nombre de caractères par seconde et les vitesses de la ligne de production dépendent du support et du code ** Dimensions totales mesurées pour la version la plus courte 4-10 EPT068577 Édition 2 Février 2023 INFORMATIONS TECHNIQUES Système d'impression laser F-Series F720i Modèles F-Series F720i 10 STD F720i CP 10 STD F720i EP 10 STD Puissance laser moyenne maximale 70 W Type de laser Laser pulsé à fibre Forme d'onde fixe Longueur d'onde maximale 1 062 ± 3 nm Puissance de crête de l'impulsion 13 kW Types de code Logos, codes-barres, codes 2D, graphiques, texte, etc. Caractères par seconde* 2 000* Vitesse de ligne de production* 600 m/min* Hauteur de caractère 0,3 mm – format du champ Distance focale 160, 250, 300 [mm] Champ d'impression 118 x 118 [mm], 187 x 187 [mm], 229 x 229 [mm] Tête scanner Tête scanner i-Tech, montage selon diverses orientations, y compris axiale et radiale Tête laser Construction acier inoxydable et aluminium anodisé Dimensions ** (L x l x H) Laser : 501 x 80 x 141 [mm] Contrôleur : 405 x 560 x 430 [mm] Contrôleur refroidi par eau : 405 x 680 x 430 [mm] Poids Laser : 7 kg Laser avec volet : 7,7 kg Contrôleur : 43 kg Contrôleur refroidi par eau : 51,5 kg Longueur de la fibre 2,70 m Temp. de fonctionnement 5 °C à 35 °C Refroidissement à eau : 5 °C à 45 °C Humidité ambiante HR max. 90 % sans condensation Refroidissement Laser : Aucun ou Eau (5 bar max.) Contrôleur : Ventilateur ou Eau (5 bar max.) * Le nombre de caractères par seconde et les vitesses de la ligne de production dépendent du support et du code ** Dimensions totales mesurées pour la version la plus courte (sans volet) EPT068577 Édition 2 Février 2023 4-11 INFORMATIONS TECHNIQUES Encombrement PLQ Dimensions de l'unité de commande F-Series (refroidissement par ventilateur) Dimensions de l'unité de commande F-Series (refroidissement à eau) 4-12 EPT068577 Édition 2 Février 2023 INFORMATIONS TECHNIQUES Dimensions de la tête laser F-Series avec tête scanner i-Tech 10 mm (bas) Remarque : rayon de courbure minimal de la fibre r = 75 mm EPT068577 Édition 2 Février 2023 4-13 INFORMATIONS TECHNIQUES 546 141 391 46.5 86.5 100 120 min. 150 40 80 84 66 40 50 Dimensions de la tête laser F-Series avec tête scanner i-Tech 10 mm (bas) et volet optionnel Remarque : rayon de courbure minimal de la fibre r = 75 mm 4-14 EPT068577 Édition 2 Février 2023 INFORMATIONS TECHNIQUES TOUCHPANEL Remarque : Le TouchPanel peut être livré en tant qu'interface utilisateur en option. Caractéristiques techniques Écran : Écran tactile couleur SVGA 10,4 pouces Système d'exploitation : MS Windows Embedded Compact 7 Dimensions de l'écran tactile (mm) : 307 (L) x 232 (l) x 75 (P) Utilisation : Uniquement en intérieur Indice de protection du TouchPanel : Conçu pour IP55 Accessoires de montage : Gamme complète d'équerres Température : 5 à 45 °C Altitude maximale de fonctionnement : 2 000 m Humidité : 10 à 90 % sans condensation Électrique : Courant alternatif en entrée : 100 à 240 V CA -10 %/ +10 %, 0,4 A, 50 à 60 Hz Courant continu en entrée : 24 V CC -10 %/+10 %, 20 W via Ethernet Alimentation testée à partir de 90 V Catégorie de surtension : OVC II Poids : 2,85 kg Montage : Montage standard VESA 75 Câble Ethernet : 5 m et 10 m disponibles Degré de pollution : PD 2 Prise de Interrupteur secteur courant secteur Fusible principal Ports USB Connexion Ethernet Vue de la face arrière du TouchPanel Remarque : Le TouchPanel peut être alimenté par une alimentation externe via le connecteur d'alimentation secteur ou via le connecteur Ethernet lorsqu'il est connecté à un contrôleur. L'interrupteur secteur coupe uniquement l'alimentation du TouchPanel lorsqu'une alimentation externe est connectée au TouchPanel. EPT068577 Édition 2 Février 2023 4-15 INFORMATIONS TECHNIQUES DIMENSIONS DU TOUCHPANEL 75 307 66.5 75 75 214.4 200 232 162.2 M5 (4x) CÂBLES D'ALIMENTATION DU TOUCHPANEL 4-16 EPT068577 Édition 2 Février 2023 INFORMATIONS TECHNIQUES DONNÉES DE SÉCURITÉ Système complet sans volet En commençant par les entrées de sécurité (sans l'interrupteur des portes de protection) : Caractéristiques techniques Niveau de performance/Valeur SIL e/Cat.4, SIL CL3 Durée d'utilisation 20 ans Nombre de commutations max. 10 000 000 cycles Nombre probable d'échecs par heure 2,31 x 10-9 1/h Temps moyen avant un échec dangereux > 100 ans Délai maximal pour atteindre l'état sécurisé 20 ms EPT068577 Édition 2 Février 2023 4-17 INFORMATIONS TECHNIQUES Système complet avec volet En commençant par les entrées de sécurité (sans l'interrupteur des portes de protection) : Caractéristiques techniques Niveau de performance/Valeur SIL d/Cat.3, SIL CL2 Durée d'utilisation 20 ans Nombre de commutations max. 10 000 000 cycles Nombre probable d'échecs par heure 1,03 x 10-7 1/h Temps moyen avant un échec dangereux 56 ans Délai maximal pour atteindre l'état sécurisé Extinction de l'optique : après 150 μs Volet fermé : après 180 ms Relais de sécurité du volet Caractéristiques techniques Niveau de performance/Valeur SIL e/Cat.4, SIL CL3 Durée d'utilisation 20 ans Nombre probable d'échecs par heure UC 1,54 x 10-9 1/h Nombre probable d'échecs par heure Entrées (2 canaux) 4,61 x 10-10 1/h Nombre probable d'échecs par heure Sorties (2 canaux) 7,86 x 10-10 1/h Version logicielle de Domino 7C Somme de vérification logicielle de Domino e298 Volet Caractéristiques techniques Cycles de fonctionnement 10 millions Temps d'ouverture max. 180 ms Temps de fermeture max. 180 ms Fréquence de produits < 20/min 4-18 EPT068577 Édition 2 Février 2023 CHAPITRE 5 : ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS TABLE DES MATIÈRES Page VÉRIFICATION DES VENTILATEURS ET DES ÉVENTS ........................................................ 5-3 Ventilateurs du contrôleur ................................................................................................ 5-3 NETTOYAGE DE LA LENTILLE ............................................................................................. 5-3 NETTOYAGE GÉNÉRAL ........................................................................................................ 5-5 SERVICE : REMPLACEMENT DES COMPOSANTS ............................................................. 5-5 Applications sans volet .................................................................................................... 5-5 Applications avec volet .................................................................................................... 5-5 Relais de sécurité du volet ............................................................................................... 5-5 DÉTECTION DES DÉFAUTS ................................................................................................. 5-5 MESSAGES D'ÉTAT ET ACTIONS RECOMMANDÉES ........................................................ 5-6 Messages d'état du système ........................................................................................... 5-6 REMPLACEMENT DE LA LENTILLE ................................................................................... 5-22 CHANGEMENT DES FUSIBLES ......................................................................................... 5-23 Fusibles d'alimentation secteur F1 et F2 ....................................................................... 5-23 Fusible d'alimentation du laser F3 ................................................................................. 5-23 Fusible d'alimentation du ventilateur F4 et F5 ............................................................... 5-23 CHANGEMENT DE LA BATTERIE CMOS DU PC ............................................................... 5-24 HAUTE TENSION PENDANT L'ENTRETIEN ....................................................................... 5-24 TÉMOINS D'ÉTAT ............................................................................................................... 5-25 EPT068577 Édition 2 Février 2023 5-1 ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS PAGE VIERGE 5-2 EPT068577 Édition 2 Février 2023 ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS VÉRIFICATION DES VENTILATEURS ET DES ÉVENTS AVERTISSEMENT : Électricité. Risque de décès. Mettez hors tension et débranchez du secteur avant d'entreprendre tout travail sur le système d'impression laser Les ventilateurs sont situés sur les côtés du contrôleur. Le dysfonctionnement d'un ventilateur entraîne un risque immédiat de surchauffe, susceptible d'endommager le contrôleur. Les ventilateurs doivent donc être vérifiés une fois par mois. Ventilateurs du contrôleur (1) Vérifiez qu'il n'y a pas de bruits de roulement dans le ventilateur. Si c'est le cas, le ventilateur concerné doit être remplacé. (2) Vérifiez que les ventilateurs du contrôleur ne sont ni colmatés ni encrassés. Changez-les si nécessaire. Cela peut s'effectuer aisément de l'extérieur sans ouvrir le contrôleur. NETTOYAGE DE LA LENTILLE AVERTISSEMENT : Électricité. Risque de décès. Mettez hors tension et débranchez du secteur avant d'entreprendre tout travail sur le système d'impression laser Vérifiez que la fiche d'alimentation secteur est débranchée avant de nettoyer la lentille. ATTENTION : Risque de dommages matériels. N'utilisez pas d'air comprimé en provenance de l'installation pour le nettoyage. N'utilisez pas d'eau pour le nettoyage. Les lentilles ne sont pas résistantes à l'eau. Nettoyez avec précaution. La surface de la lentille risque d'être rayée, ce qui nuirait à la qualité de l'impression. Une fois par mois, vérifiez qu'il n'y a pas de dépôt de poussière sur la lentille et, si nécessaire, nettoyez-la avec de l'air comprimé en bouteille (parfaitement propre). Pour toute autre saleté, la lentille doit être nettoyée avec de l'alcool isopropylique à 99,9 % et le kit de nettoyage de lentille Domino. Le kit se compose de deux parties (les deux sont nécessaires) : • EPT033842 – Boules de coton pour le nettoyage des lentilles SP (lot de 50). • EPT033843 – Cotons-tiges pour le nettoyage des lentilles SP (lot de 100). EPT068577 Édition 2 Février 2023 5-3 ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Procédure de nettoyage : (1) Prenez une boule de coton non utilisée et imprégnez-la d'alcool isopropylique. (2) Essuyez doucement en effectuant UNE SEULE PASSE sur la surface de la lentille. (3) Inspectez la boule de coton. Si vous y constatez la présence d'impuretés ou d'huile, recommencez les étapes (1) à (2). (4) Trempez une extrémité de coton-tige propre dans de l'alcool isopropylique. (5) Essuyez légèrement le bord de la surface de la lentille. (6) Inspectez le coton-tige. Si vous y constatez la présence d'impuretés ou d'huile, recommencez les étapes (4) à (5). (7) Utilisez un coton-tige non utilisé pour essuyer légèrement l'excès de liquide sur la lentille. EPT033842 2 2-Propanol 1 EPT033843 3 5 2-Propanol 4 6 5-4 EPT068577 Édition 2 Février 2023 ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS NETTOYAGE GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Électricité. Risque de décès. Mettez hors tension et débranchez du secteur avant d'entreprendre tout travail sur le système d'impression laser ou l'installation connectée. Les surfaces extérieures ne peuvent être nettoyées qu'à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent doux. L'humidité ne doit pas pénétrer dans le système. SERVICE : REMPLACEMENT DES COMPOSANTS Applications sans volet Cycles maximums du relais de sécurité PNOZ S4 (ouverture de la porte de sécurité quand le laser est en mode d'impression) 10 millions Cycles maximums du relais de sécurité PNOZ S4 (ouverture de la porte de sécurité quand le laser n'est pas en mode d'impression) 100 millions Applications avec volet Cycles maximum de volet 10 millions Relais de sécurité du volet Cycles maximum du relais de sécurité 10 millions DÉTECTION DES DÉFAUTS Le système d'impression laser F-Series ne nécessite presque aucun entretien quand il est correctement employé. Toutefois, en cas de dysfonctionnement, les techniciens Domino sont à votre service. Pour l'assistance à la maintenance, veuillez visiter le site Web suivant http://www.domino-printing.com et rechercher le support technique local en utilisant la carte du monde. Les procédures d'entretien doivent être effectuées uniquement par du personnel technique qualifié. EPT068577 Édition 2 Février 2023 5-5 ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS MESSAGES D'ÉTAT ET ACTIONS RECOMMANDÉES L'imprimante F-Series affiche des messages sur l'écran TouchPanel. Les messages sont répertoriés dans le tableau ci-dessous avec la procédure à suivre appropriée : Messages d'état du système Message d'erreur Cause Action recommandée 1 Pas de commu- Pas de réponse de la partie Désactivez le contrôleur. Vérifiez que toutes nication avec DSP du système de contrôle les cartes sont connectées, restaurez DSP en fonctionnement. la sauvegarde, redémarrez le contrôleur. 2 Unité de commande n'a pas pu être initialisée Échec d'initialisation DSP. Désactivez le contrôleur. Vérifiez que toutes les cartes sont connectées, restaurez la sauvegarde, redémarrez le contrôleur. 3 DSP Défaut Le SBC n'a pas répondu chien de garde à une demande du DSP. Désactivez le contrôleur. Vérifiez que toutes les cartes sont connectées, restaurez la sauvegarde, redémarrez le contrôleur. 4 Défaut de chien Le marquage du laser est de garde de plus long que prévu. Laser Contactez Domino. 5 Déclenchement Un déclencheur d'impresd'impression sion a été reçu alors que pendant le laser était occupé l'impression à imprimer. Vérifiez que le signal de déclenchement d'impression présente un signal clair, comparez la durée d'impression à la durée entre les impressions. 6 Boucle codeur : La fonction d'impression Réduisez la distance d'impression Période trop continue basée sur l'enco- ou la largeur du message. petite deur génère le code suivant alors que l'impression précédente n'est pas terminée. 7 L'impression se Il n'y a aucune donnée déclenche alors valide dans le DSP à la que les données réception d'un déclencheDSP ne sont ment d'impression. pas prêtes 8 L'impression se Une nouvelle impression est Vérifiez que la ligne « compilation OK » est déclenche alors actuellement en cours active une fois les données compilées et que les données de compilation et aucun veillez à ne pas déclencher une impression DSP ne sont déclencheur d'impression avant qu'elle ne soit à nouveau active après pas prêtes ne peut être émis tant que une modification des données. l'imprimante n'est pas à nouveau prête. 5-6 EPT068577 Édition 2 Février 2023 Assurez-vous que l'imprimante est prête avant de générer un déclencheur d'impression. Désactivez le forçage de recompilation après l'impression. ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Message d'erreur Cause Action recommandée 10 Erreur de vérification : tampon DSP vide Il n'y a pas de donnée Le fichier de codage est au dernier élément, disponible pour l'impression ou les données en provenance du contrôleur suivante. externe sont tardives. 11 Le produit Le message n'a pas été a quitté la zone achevé à temps. d'impression (se déplace trop vite ?) Ralentissez le convoyeur, réduisez la durée d'impression ou amenez le texte vers l'amont dans le champ. 12 Le produit Le message n'a pas été a quitté la zone achevé à temps. d'impression (se déplace trop vite ?) Réduisez la durée d'impression ou amenez le texte vers l'amont dans le champ. 13 Défaut compteur Erreur interne. Redémarrez le système, restaurez la sauvegarde. Contactez Domino. 14 Pas d'impression max dépassé La distance maximale entre Vérifiez que la cellule est correctement les signaux de déclenche- réglée, désactivez cette fonction si le ment d'impression a été contrôle n'est pas nécessaire. dépassée et un déclenchement d'impression attendu n'a pas été reçu. 15 Signal de Un déclenchement Vérifiez que le déclenchement d'impression déclenchement d'impression a été reçu trop présente un signal clair et que la cellule est d'impression tôt après le précédent. correctement réglée. ignoré 16 Temps max. Laser On dépassé (laser désactivé par hardware) 17 Laser en cours Le laser a besoin d'une de démarrage brève période de stabilisation avant de pouvoir être utilisé. 30 Tension d'alim. de l'unité scanner absente 31 Déviation de La tête de l'unité scanner température de est froide. l'unité scanner Le marquage du laser est plus long que prévu. Contactez Domino. Attendez que cet avertissement disparaisse avant d'utiliser le laser. Il n'y a pas de tension Vérifiez les connexions à la tête laser. +/-15 V sur la tête scanner, ou celle-ci ne renvoie pas de données. EPT068577 Édition 2 Février 2023 Attendez que les résistances des moteurs de la tête scanner aient chauffé la tête scanner, l'imprimante peut être utilisée mais vous pouvez rencontrer de très petites erreurs de position. 5-7 ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Message d'erreur Cause Action recommandée 32 Démarrage La tête de l'unité scanner de l'unité scan- est froide. ner – veuillez patienter Attendez que les résistances des moteurs de la tête scanner aient chauffé la tête scanner, l'imprimante peut être utilisée mais vous pouvez rencontrer de très petites erreurs de position. 33 Contrôleur en surchauffe La température dans le contrôleur est trop faible ou trop élevée. Vérifiez que les ventilateurs fonctionnent et que les filtres ne sont pas colmatés. 45 Refroidissement laser défectueux Tous les systèmes sauf Vérifiez que tous les ventilateurs ou les le laser 30 W : turbines à eau sont raccordés et en état Mauvaise fréquence de marche. provenant des ventilateurs/ Dans le cas du système 30 W, vérifiez que le de la turbine à eau détectée contrôleur comporte une alimentation 30 V. dans la tête laser. Vérifiez la trajectoire tube laser – carte Dans le cas du laser 30 W, d'interface V30 (le témoin V4 sur la carte est le tube laser a détecté une un indicateur d'erreur) – jusqu'au contrôleur. tension d'alimentation en dehors des limites. 51 Contrôleur proche de la température de surchauffe Le contrôleur devient assez Vérifiez que les ventilateurs fonctionnent chaud. et que les filtres ne sont pas colmatés. 56 Imprimante prête à imprimer L'imprimante est prête à imprimer si un signal de déclenchement d'impression arrive. Information seulement. 58 Pas de message chargé Il n'existe pas de message valide chargé dans le contrôleur. Chargez un message et envoyez-le à l'imprimante. 549 Tournez l'inter- Le relais de sécurité doit rupteur à clé être réinitialisé après qu'un pour activer verrouillage a été ouvert. l'impression Mettez l'interrupteur à clé à la position de démarrage ou déclenchez un démarrage à distance (la touche de lecture sur l'interface utilisateur ne fonctionnera pas). 550 Système inactif L'interrupteur à clé est à la position 0. Mettez l'interrupteur à clé à la position 1. 552 Verrouillages externes ouverts 553 Verrouillage L'interrupteur de externe 1 ouvert verrouillage 1 est ouvert Fermez les protections pour « réaliser » les verrouillages. 554 Verrouillage L'interrupteur de externe 2 ouvert verrouillage 2 est ouvert Fermez les protections pour « réaliser » les verrouillages. 555 Air insuffisant Vérifiez l'état des filtres du régulateur d'air et les réglages de la pression. 5-8 Le ou les verrouillages sont Fermez les protections pour « réaliser » ouverts. les verrouillages. Pas assez d'air pour refroidir le laser. EPT068577 Édition 2 Février 2023 ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Message d'erreur Cause Action recommandée 556 Défaut système Le DPX ne fonctionne pas. de vide Vérifiez que le DPX est en état de marche. 558 Refroidisseur non prêt 559 Niveau bas Le refroidisseur a besoin liquide de d'eau. refroidissement 560 Laser défectueux ou surchauffe Le tube laser est chaud, Contrôlez le refroidissement du laser ou son alimentation CC est et vérifiez les connexions à la tête. mauvaise ou il ne démarre pas. 561 Puissance Laser non désactivée L'alimentation électrique Contactez Domino. du relais de sécurité n'a pas pu être coupée. 562 Alimentation Laser absente Alimentation CC Laser provenant de la tête laser Contrôlez la sortie du bloc d'alimentation du laser, vérifiez qu'au moins un témoin est allumé sur la tête laser lorsque l'impression est activée. Vérifiez la tension laser analogique sur l'écran de diagnostic de l'interface utilisateur. Vérifiez les connexions à la tête laser. Changez la tête laser. Vérifiez si la configuration de l'installation a été modifiée. 563 Court-circuit Alim AC L'alimentation secteur s'est interrompue pendant quelques cycles. Vérifiez l'alimentation secteur et les connexions à cette alimentation. 564 TRIAC Courtcircuité Le triac du circuit de sécurité Contactez Domino. ou le relais de by-pass est en court-circuit. 565 TRIAC HS Le triac du circuit de Contactez Domino. sécurité est en circuit ouvert L'unité fonctionne maintenant dans de sorte que le relais un mode de sûreté intégrée. de sécurité ne peut pas recevoir l'alimentation secteur. 566 Relais de By-pass hors service Il n'y a pas de tension CA après le relais de By-Pass. 567 Erreur refroidis- Défaut dans le système sement laser de refroidissement. Contactez Domino. 573 12/24 V externe L'alimentation 12/24 V de absent l'interface est manquante. Vérifiez le bloc d'alimentation et les connexions, débranchez les appareils externes. Il y a un problème au niveau Vérifiez le fonctionnement du refroidisseur. du refroidisseur. EPT068577 Édition 2 Février 2023 Remplissez le refroidisseur. Contactez Domino. 5-9 ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Message d'erreur Cause Action recommandée 574 Alim. d'extension 24 V absente L'alimentation 24 V est manquante dans le contrôleur. 575 Défaut Relais de Sécurité Le relais de sécurité Ouvrez LES DEUX circuits pour réinitialiser ne s'est pas fermé à sa cet état. réinitialisation. De plus, si SEULEMENT un des deux verrouillages était ouvert puis à nouveau fermé et que la commande de démarrage du laser a été lancée, cet état est indiqué car le relais de sécurité DOIT être défaillant. 576 Alim. positive tête scanner absente L'alimentation +15 V de la Vérifiez les rails d'alimentation sur les points tête scanner est manquante de contrôle et sur les diagnostics de l'interface dans l'armoire. utilisateur. 577 Alim. nég. tête scanner absente L'alimentation -15 V de la Vérifiez les rails d'alimentation sur les points tête scanner est manquante de contrôle et sur les diagnostics de l'interface dans l'armoire. utilisateur. 578 Système Attente L'interrupteur à clé est à la Mettez l'interrupteur à clé à la position position 1 mais n'est pas de démarrage, déclenchez un démarrage encore activé par la rotation à distance ou appuyez sur la touche de cet interrupteur ou le « Marche » de l'interface utilisateur. démarrage à distance. 579 Imprimante en cours d'activation Le laser est activé mais est Attendez que l'imprimante soit prête. en cours de préchauffage. 580 État Laser On contradictoire Le niveau d'entrée de démarrage du laser est annulé par une sélection de marche du laser sur l'interface utilisateur ou par un message d'erreur. 581 Contrôleur Le contrôleur suivant suivant non prêt d'une « chaîne » dans une configuration multitête, n'est pas prêt. 5-10 Recherchez la présence d'un court-circuit ou de tout autre problème dans la rallonge d'alimentation. Dans « Options d'installation », l'option « Laser allumé sensible au niveau (matériel) » a été sélectionnée. Cela signifie que si l'entrée de démarrage externe du laser est réglée sur « haute », l'imprimante est activée, sinon, l'imprimante est désactivée. Cependant, en raison d'un défaut ou d'une interaction utilisateur manuelle, l'état de l'entrée peut différer de l'état d'activation de l'impression. Dans ce cas, cet avertissement est affiché et le signal « démarrage externe du laser » doit être réglé sur « bas ». Vérifiez que le contrôleur suivant dans la « chaîne » est prêt. EPT068577 Édition 2 Février 2023 ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Message d'erreur Cause Action recommandée 582 Contrôleur masqué (multi tête) Le système, qui fait partie S'il faut que ce contrôleur fonctionne, d'une « chaîne » multitête, activez-le dans les options d'installation a été désactivé (voir options de l'interface utilisateur. d'installation). Uniquement à titre d'information. 583 Verrouillage externe a été ouvert Un verrouillage ou les deux Si les protections n'étaient pas ouvertes, ont été ouverts mais sont vérifiez qu'il n'y a pas de mauvaise maintenant fermés. connexion sur le verrouillage. 594 Défaut Relais de Sécurité Il y a eu une commande de Vérifiez que les verrouillages sont fermés démarrage laser présente avant de déclencher un démarrage du laser. alors qu'un des verrouillages ou les deux (CAT3/4) n'étaient pas fermés. 600 Procédure Laser Off irrégulière Le laser ne s'est pas arrêté Contactez Domino. au moment prévu par le DSP. 604 Erreur Bus Capteur I2C Anomalie de fonctionnement du matériel Contactez Domino. 605 Erreur Bus Anomalie de fonctionneaccessoire I2C ment du matériel Contactez Domino. 606 Contrôleur d'impression : Faute transfert CRC Anomalie de fonctionnement du contrôleur d'impression Contactez Domino. 607 Contrôleur Anomalie de fonctionned'impression : ment du contrôleur Faute liste CRC d'impression Contactez Domino. 1000 Stockage non Erreur interne dans l'instal- Contactez Domino. volatile – Échec lation du logiciel. chargement plugin 1001 Stockage non volatile non connecté Mauvais réglages du système ou matériel ne fonctionne pas. Contactez Domino. 1002 Stockage non volatile non formaté Défaut de matériel. Contactez Domino. 1003 Format trop ancien Version du logiciel incompatible avec version du matériel. Contactez Domino. 1004 Le format est trop nouveau Version du logiciel est incompatible avec version du matériel. Contactez Domino. EPT068577 Édition 2 Février 2023 5-11 ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Message d'erreur 1005 Capacité dépassée Cause Action recommandée Trop de texte dynamique tel Réduisez le nombre de compteurs et que compteurs, insertions d'insertions de texte puis recommencez. de texte et codes, dans Si le problème persiste, contactez Domino. le message. 2000 Fichier de sauv. Incohérence entre le pour NVMEM contenu de la carte CF présent et celui de la mémoire non volatile sur la carte principale. Ce message est donné uniquement à titre d'information et ne devrait pas réapparaître à la prochaine mise sous tension de machine. S'il réapparaît, contactez Domino. 2001 Fichier(s) de sauv. pour moteur d'impression présent Incohérence entre le contenu de la carte CF et celui de la mémoire non volatile sur la carte principale. Ce message est donné uniquement à titre d'information et ne devrait pas réapparaître à la prochaine mise sous tension de machine. S'il réapparaît, contactez Domino. 2002 Fichier(s) de Incohérence entre le sauv. pour File contenu de la carte CF Coding présent et celui de la mémoire non volatile sur la carte principale. Ce message est donné uniquement à titre d'information et ne devrait pas réapparaître à la prochaine mise sous tension de machine. S'il réapparaît, contactez Domino. 2003 Fichier(s) de sauv. pour Conversion Texte présent Ce message est donné uniquement à titre d'information et ne devrait pas réapparaître à la prochaine mise sous tension de machine. Vérifiez simplement que tous les compteurs/insertions ont les bonnes valeurs. S'il réapparaît, contactez Domino. Incohérence entre le contenu de la carte CF et celui de la mémoire non volatile sur la carte principale. 2031 Redémarrage Les modifications des de l'application réglages du système ne nécessaire peuvent s'appliquer qu'en mettant le contrôleur hors tension puis sous tension. Redémarrez le contrôleur. 3165 Erreur de compilation interne (bogue de logiciel) La vérification du logiciel interne a échoué. Veuillez vérifier que tous les paramètres de message sont correctement définis – si c'est le cas, contactez Domino. 3166 Ne peut pas imprimer un message vide Le système est configuré Utilisez un message comportant des de telle sorte qu'il données. Mettez des données dans le n'accepte pas l'impression message actuel ou autorisez les messages de message vide, et un vides. Veuillez vérifier si des conditions message vide a été chargé. d'entrée utilisateur ou autre peuvent être à l'origine de ce problème. 3167 Erreur de compilation La vérification du logiciel interne a échoué. 5-12 Veuillez vérifier que tous les paramètres de message sont correctement définis – si c'est le cas, contactez Domino. EPT068577 Édition 2 Février 2023 ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Message d'erreur Cause Action recommandée 3168 Transformation ratée/objets en dehors de la zone autorisée Les objets ou des parties d'objet sont situés en dehors du champ d'impression utilisable. Positionnez correctement les objets. 3169 Objet incomplet : références externes manquantes Un objet fait référence à une C'est ce qui arrive généralement lorsqu'un ressource externe qui n'est objet texte fait référence à une police de pas actuellement dispocaractères qui n'existe pas dans le système. nible. Modifiez la police utilisée. 3170 Jeu de paramètres manquant Le jeu des paramètres de l'objet n'a pas été défini. Vérifiez que tous les objets ont un jeu de paramètres défini. 3171 Paramètres d'impression invalides Les valeurs d'un jeu de paramètres utilisé pour le projet actuel ne sont pas valides. Vérifiez que tous les objets ont un jeu de paramètres valide. 3172 Sens de rotation Ce défaut apparaît en cas Vérifiez le sens de rotation de l'encodeur. erroné de déclenchement de l'impression d'un message en mode d'impression continue alors que l'encodeur tourne dans le mauvais sens. 3173 Générateur d'incréments : trop vite Ce défaut apparaît en cas Vérifiez que l'encodeur ne tourne jamais de déclenchement de plus vite que la cadence d'impression du l'impression d'un message projet. Réglez la vitesse de l'encodeur. en mode d'impression continue alors que l'encodeur tourne trop vite. 3176 L'objet possède Il se peut que l'objet fasse Vérifiez s'il existe des propriétés non des propriétés référence à un autre objet valides. invalides texte/code-barres qui n'existe pas ou qui utilise une balise de texte dynamique qui n'est pas définie. Ce défaut peut également apparaître si vous tentez de lier entre eux plusieurs objets texte. 3177 Compilation de l'objet de référence a échoué Défaillance générale du logiciel. 3178 Débordement Le nombre de vecteurs liste : projet trop à imprimer dans le cadre gros du projet est trop élevé. EPT068577 Édition 2 Février 2023 Contactez Domino. Réduisez le nombre de vecteurs en diminuant les résolutions ou en augmentant la longueur maximale du vecteur, etc. 5-13 ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Message d'erreur Cause Action recommandée 3179 Limite d'impression atteinte Le nombre maximum d'impressions prédéfini a été atteint Ce message apparaît lorsque vous imprimez à partir d'un fichier dont la fin est atteinte ou si vous avez des compteurs activés avec « Impression Inactive » configuré quand ils atteignent la valeur de fin. 3181 Erreur DSP La connexion avec le Vérifiez que les cartes sont correctement matériel DSP ne peut pas installées. être établie pour le transfert des vecteurs. 3182 Temps d'impression trop long L'impression actuelle a duré Augmentez la valeur Expiration automatique plus longtemps que ou désactivez l'expiration automatique le temps imparti à une en réglant sa valeur à 0. impression tel qu'il est défini dans les réglages du système. 3183 Jeu de param. « déclencheur d'impression » manquant L'utilisation du jeu de paramètres « déclencheur d'impression » pour le premier polygone de l'impression a été sélectionnée. Définissez un jeu de paramètres à ce nom ou décochez cette option. 3184 Erreur codebarres ! Longueur de code erronée Le type de code barre nécessite des données d'entrée d'une longueur précise. Modifiez les données d'entrée ou le type de code. 3185 Erreur codeDéfaillance générale barres ! Type de du logiciel. code inconnu Contactez Domino. 3186 Erreur codebarres ! Paramètres non valides Le code-barres ne peut pas être calculé avec les paramètres donnés. Vérifiez les paramètres propres au codebarres. 3187 Erreur codebarres ! Caractère invalide dans code Les données du codebarres contiennent au moins un caractère non autorisé pour ce type de code. Vérifiez les caractères du code-barres. 3188 Erreur codeDéfaillance générale barres du logiciel. Erreur au niveau du code encastré 5-14 Contactez Domino. EPT068577 Édition 2 Février 2023 ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Message d'erreur Cause Action recommandée 3189 Erreur codeDéfaillance générale barres ! Largeur du logiciel. de ligne inférieure à 1 unité Contactez Domino. 3190 Erreur codebarres ! Erreur de police Défaillance générale du logiciel. Contactez Domino. 3191 Erreur codebarres ! Création metafile impossible Défaillance générale du logiciel. Contactez Domino. 3192 Erreur codebarres ! Code manquant Défaillance générale du logiciel. Contactez Domino. 3193 Erreur codeDéfaillance générale barres ! Pas de du logiciel. bibliothèque Contactez Domino. 3194 Erreur codebarres ! Erreur inconnue Défaillance générale du logiciel. Contactez Domino. 3195 Erreur codebarres ! Processus de licence de la bibliothèque a échoué Défaillance générale du logiciel. Contactez Domino. 3196 Erreur codebarres ! Erreur interne Défaillance générale du logiciel. Contactez Domino. 3197 Erreur codebarres ! Texte erroné Défaillance générale du logiciel. Contactez Domino. 3198 Erreur codebarres ! Erreur somme de contrôle Le calcul de la somme de contrôle est erroné. Vérifiez que l'algorithme de génération de la somme de contrôle est correct. 3199 Erreur codeCertains paramètres du C à barres ! Erreur à B ne sont pas valides. 3201 de paramétrage Vérifiez les paramètres du C à B. 3202 Erreur de code- Le C à B sélectionné n'est barres ! Code pas pris en charge. invalide Vérifiez les paramètres du C à B. EPT068577 Édition 2 Février 2023 5-15 ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Message d'erreur Cause Action recommandée 3203 Erreur de code- La génération du C à B ne barres ! Création peut pas créer de motif du code échoué pour ce texte. Vérifiez que le texte est valide pour ce type de C à B. 3204 Erreur de code- La génération du C à B à barres ! Erreur ne peut pas créer de motif 3206 de création pour ce texte. de motif Vérifiez que le texte est valide pour ce type de C à B. 3208 Erreur de code- Erreur pendant la génération Contrôlez les options C à B GS1 utilisées. barres ! Faute d'un C à B GS1. RSS 3209 Interprétation Les options d'interprétation Contrôlez les options d'interprétation. du code-barres du code-barres ne non supportée fonctionnent pas 3210 Chemin de fichier invalide Un fichier référencé par Vérifiez que le fichier existe au bon endroit. l'application ou le message est introuvable car le chemin d'accès n'est pas valide. 3211 Erreur lors du Un fichier référencé par Vérifiez que le fichier existe au bon endroit. chargement du l'application ou le message fichier ne peut pas être chargé. 3212 Fichier trop volumineux Un fichier référencé par Réduisez la taille du fichier. l'application ou le message est trop volumineux pour être accepté. 3213 Erreur inconnue Le format bitmap de l'objet QuickStep prend actuellement en charge image est inconnu. uniquement les images bitmap en format monochrome Windows BMP non compressé. 3214 Bitmap non monochrome Le format bitmap de l'image QuickStep prend actuellement en charge contient des couleurs. uniquement les images bitmap en format monochrome Windows BMP non compressé. 3215 Bitmap est compressé Le fichier bitmap de l'objet image est compressé. QuickStep prend actuellement en charge uniquement les images bitmap en format monochrome Windows BMP non compressé. 3216 Code HPGL inconnu Le code HPGL du fichier d'image vectorielle (fichier PLT) est inconnu. Vérifiez que le format de fichier HPGL utilisé a une version prise en charge. 3217 Pas de message L'action demandée ne peut Sélectionnez un message et envoyez-le pas être exécutée car à l'imprimante. aucun message n'a été sélectionné à l'avance. 5-16 EPT068577 Édition 2 Février 2023 ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Message d'erreur Cause Action recommandée La condition de validation de l'impression (masque d'entrée numérique/valeur d'entrée numérique) dans les propriétés d'objet n'est pas correctement définie. La condition de validation de l'impression (masque d'entrée numérique/valeur d'entrée numérique) dans les propriétés d'objet n'est pas correctement définie (par ex. les valeurs utilisent des entrées qui n'ont pas été définies dans le masque). 3219 Codepoint hors Un caractère Unicode tolérance référencé est hors limites. Vérifiez le numéro Unicode du caractère requis. QuickStep ne prend en charge que les caractères Unicode jusqu'à 65535. 3220 Déterminant de Le déterminant de format Format Texte texte dynamique (par ex. inconnu <CLK_YY:x> for year) est inconnu. Vérifiez si des déterminants non valides ont été utilisés ou si le message a été configuré avec une version de logiciel incompatible. 3221 Référence texte Un lien hypertexte pointe non trouvée vers un autre objet texte ou C à B qui n'existe pas. Vérifiez si un objet référencé par un autre n'a pas été supprimé. Modifiez les objets de référencement de manière à ce qu'ils pointent vers d'autres objets existants ou supprimez le lien. 3222 Format texte invalide La syntaxe d'un déterminant de format texte dynamique (par ex. <CLK_YY:x> for year) est non valide. Vérifiez si le message a été configuré avec une version de logiciel incompatible. 3223 Accent isolé dans le texte Un caractère d'une largeur Vérifiez s'il y a un caractère accentué à la =0 (généralement un accent fin d'une ligne/message ou si le dernier à placer sur le caractère caractère d'une ligne est réglé, dans sa suivant) n'est pas suivi définition de police (par ex. en modifiant d'un autre caractère. la police), avec une largeur non valide. 3224 Réglage invalide Le réglage du système Vérifiez le réglage du message, créez est incohérent (certains un nouveau message. réglages ne correspondent pas à d'autres). 3225 Lot terminé L'impression d'un lot Chargez un autre fichier d'impression (par ex. impression à partir ou définissez un numéro de ligne valide d'un fichier) est terminée. dans le fichier d'impression puis réactivez l'impression. 3218 Condition invalide 3226 Glyphe référencé Le caractère référencé par Modifiez la police d'impression. non trouvé dans le message d'un objet texte la police n'existe pas dans la police utilisée. 3227 Impression désactivée par un compteur Une action de fin de compteur a désactivé l'impression. EPT068577 Édition 2 Février 2023 L'impression a été désactivée puisque ce compteur a atteint sa valeur de fin. Attention : même des compteurs non utilisés dans le message mais globalement actifs peuvent désactiver l'impression ! 5-17 ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Message d'erreur 3228 Police non installée Cause La police référencée par l'objet texte n'est pas installée dans le système. Action recommandée Installez la police, utilisez une police différente. 3229 Police trop large Le fichier de police est trop Utilisez une autre police ou diminuez volumineux pour tenir dans le nombre de polices différentes utilisées la mémoire du contrôleur de au sein du message. l'imprimante. 3230 Fichier police corrompue Le fichier de police n'a pas Remplacez le fichier de police, utilisez une pu être chargé car il était police différente. corrompu. 3231 Transformation Les paramètres de la PN – transformation PN ne Paramètres sont pas valides. invalides ! 4000 Dongle et manquant – 4001 Système verrouillé Vérifiez la configuration PN, essayez une configuration automatique. Le système est verrouillé Insérez un dongle de sécurité dans car le mode de sécurité le contrôleur car l'option pharma a été avancé ou distant a été activée ; au cas où l'option pharma n'a activé et aucun dongle pas été rendue intentionnellement active, de sécurité n'est installé sur veuillez contacter Domino pour la désactiver. le contrôleur du laser – seul un utilisateur privilégié peut se connecter au système. 4003 Serveur de Le système a été configuré Contrôlez le paramétrage du réseau ou sécurité distant pour utiliser un serveur le câblage. Seul l'accès service local est non accessible distant pour authentifier les possible. utilisateurs – mais l'accès à ce serveur par le réseau est impossible. 4004 Sauv. Audit Trail Certaines entrées d'Audit Exportez les données d'Audit Trail à partir nécessaire Trail sont plus anciennes du menu Journal des actions. que la limite indiquée dans le menu de service QuickStep. Ce message rappelle à l'opérateur qu'il doit exporter les données d'Audit Trail à partir du menu Journal des actions. (option Pharma uniquement !) 5-18 EPT068577 Édition 2 Février 2023 ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Message d'erreur Cause Action recommandée 4005 Sauv. Audit Trail Certaines entrées d'Audit Exportez les données d'Audit Trail à partir nécessaire – Trail sont plus anciennes du menu Journal des actions. Syst. Désactivé que la limite indiquée dans le menu de service QuickStep. Le système ne continuera pas l'impression tant que l'opérateur n'a pas exporté les données d'Audit Trail à partir du menu Journal des actions. (option Pharma uniquement !) 4006 Dongle expiré Le dongle de service est Contactez Domino. arrivé à expiration (certains dongles ont une durée de vie limitée pour interdire toute utilisation illicite). 4007 Le dongle va expirer Le dongle de service va Contactez Domino. expirer (certains dongles ont une durée de vie limitée pour interdire toute utilisation illicite). 5101 Arrêt Laser Le contrôleur du laser Contactez Domino. à fibre devrait normalement être prêt à effectuer l'émission, mais ce n'est pas le cas. 5104 Blocs d'alimen- Niveau de tension hors tation du laser tolérance hors tolérance Vérifiez si le niveau de tension du bloc d'alimentation du laser est correct. Contactez Domino : le remplacement du pilote est peut-être nécessaire. 5108 Alarme Laser à fibre uniquement de température La différence entre les du laser valeurs indiquées par les deux capteurs de température internes ne correspond pas à des conditions d'exploitation normales. Le câble n'est peut-être pas fixé correctement au tableau de commande. Échec d'un composant du tableau de commande. Échec du capteur. Vérifiez que tous les ventilateurs de l'unité fonctionnent à la bonne vitesse. Vérifiez que les ventilateurs soient bien dans la section de dissipation thermique. Vérifiez que le câble soit correctement fixé au tableau de commande. Vérifiez que le passage de l'air à l'intérieur ou à l'extérieur de l'armoire ne soit pas obstrué. Remplacez la carte de commande. Contactez Domino : Le capteur est dans la section optique du laser et ne peut pas être réparé sur place. 5110 Alarme du système laser Laser à fibre uniquement. Contactez Domino. La source laser ne peut pas fonctionner normalement. EPT068577 Édition 2 Février 2023 5-19 ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Message d'erreur Cause Action recommandée Erreur de communication Vérifiez les paramètres et câbles de réseau. 5117 Expiration du Erreur de communication contrôleur laser Vérifiez les paramètres et câbles de réseau. 5119 Configuration Erreur de communication ou communication du laser invalide Vérifiez les paramètres et câbles de réseau. 5116 Impossible d'ouvrir le port série 5122 Alarme de température de l'embase La température de l'embase Vérifiez que tous les ventilateurs de l'unité du laser ne correspond pas fonctionnent à la bonne vitesse. à la portée opérationnelle Vérifiez que les ventilateurs soient bien dans du laser. la section de dissipation thermique. Vérifiez que le passage de l'air à l'intérieur ou à l'extérieur de l'armoire ne soit pas obstrué. 5123 Défaillance du capteur de température d'embase Échec possible du capteur Échec du capteur. ou du composant de carte Changez la carte pilote. Capteur en bas pilote dans la section des de la carte pilote. composants électroniques de gestion de la température. 5125 Alarme du ventilateur Échec de plus d'un ventilateur. Vérifiez le bon fonctionnement des ventilateurs. Modifiez le montage des ventilateurs en cas d'échec de plus d'un ventilateur. 5126 Arrêt d'urgence Une source extérieure Vérifiez l'alimentation 5 V de la broche 15 du a appliqué un courant de 5V SCSI provenant de la source d'alimentation à la ligne d'arrêt d'urgence. de l'arrêt d'urgence. 5127 Défaillance du système laser : Courant du pilote de diode L'installation interne du laser est détériorée. Défaillance du composant à l'étage de commande. Modifiez la carte de commande ou la carte pilote. Cherchez une défaillance de l'alimentation FET de la terre si aucun autre échec n'a été détecté. Contactez Domino pour remplacer le pilote. Les composants électroniques ou optiques ne peuvent pas être remplacés sur place. 5128 Défaillance du Les signaux de contrôle système laser : en provenance de la carte Laser amplifié d'impulsion ne correspondent pas à des valeurs normales. Vérifiez le signal de contrôle en provenance de la carte d'impulsion. Contactez Domino : les composants électroniques ou optiques ne peuvent pas être remplacés sur place. 5-20 EPT068577 Édition 2 Février 2023 ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Message d'erreur Cause 5129 Défaillance du Erreur interne relative système laser : à l'exploitation du Défaillance contrôleur. interne du laser Action recommandée Vérifiez que tous les câbles internes soient correctement fixés au contrôleur. Échec possible d'un composant du contrôleur. Contactez Domino pour remplacer la carte de commande. Les composants électroniques ou optiques ne peuvent pas être remplacés sur place. 5130 Défaillance du Le laser à fibre retourne un Contactez Domino. système laser : numéro d'alerte qui n'est Alarme inconnue pas documenté. 5200 Volet fermé Option avec volet uniquement Seulement informatif Aucune action n'est nécessaire. 5201 État du volet incorrect Option avec volet uniquement Contactez Domino. 5202 État du volet incorrect Option avec volet uniquement Contactez Domino. 5203 Configuration Option avec volet du volet invalide uniquement Mauvaise configuration dans les options d'installation QuickStep EPT068577 Édition 2 Février 2023 Le système est configuré avec volet mais aucun volet n'a été trouvé ou un volet a été trouvé mais l'option avec volet n'a pas été sélectionnée dans les options d'installation. Vérifiez la configuration du volet dans les options d'installation. 5-21 ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS REMPLACEMENT DE LA LENTILLE AVERTISSEMENT : Électricité. Risque de décès. Mettez hors tension et débranchez du secteur avant d'entreprendre tout travail sur le système d'impression laser Cette procédure doit être effectuée uniquement par un personnel technique qualifié. AVERTISSEMENT : Ne touchez pas la lentille avec la peau non protégée. ATTENTION : Risque de dommages matériels. Protégez la lentille des chocs ou des éraflures L'ensemble optique se compose d'une monture et de la lentille de focalisation, réglée en usine. Lentille Vis pour lentille Tête scanner Remarques : (1) 5-22 Vérifiez que la lentille de rechange est disponible avant de commencer cette procédure. (2) Desserrez ces deux vis et retirez la lentille avec précaution. (3) Ne touchez pas la lentille ou l'intérieur de la tête scanner. (4) Pour monter une lentille, insérez la lentille avec précaution puis serrez les deux vis. EPT068577 Édition 2 Février 2023 ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS CHANGEMENT DES FUSIBLES AVERTISSEMENT : Électricité. Risque de décès. Mettez hors tension et débranchez du secteur avant d'entreprendre tout travail sur le système d'impression laser Cette procédure doit être effectuée uniquement par un personnel technique qualifié. Des fusibles bipolaires sont utilisés. Les fusibles se trouvent dans le contrôleur. Fusibles d'alimentation secteur F1 et F2 Si le fusible a sauté, remplacez-le par un fusible du même type : • Fabricant : SIBA Sicherungen-Bau GmbH ; Lunen, Allemagne (Distributeur : Farnell 1175150) N° de pièce 70 065 65 – 12,5 A T. • Courant nominal : 12,5 A à retard. • Capacité de coupure nominale : 1 500 A/500 V CA. Fusible d'alimentation du laser F3 Si le fusible a sauté, remplacez-le par un fusible du même type • Fabricant : BELfuse (type ESKA : UL 632.627). • Courant nominal : 10 A instantané. • Capacité de coupure nominale : 200 A/250 V CA. Fusible d'alimentation du ventilateur F4 et F5 Si le fusible a sauté, remplacez-le par un fusible du même type • Fabricant : BELfuse (type ESKA : UL 632 313). • Courant nominal : 1,6 A lent. • Capacité de coupure nominale : 200 A/250 V CA. F EPT068577 Édition 2 Février 2023 1 6 E 2 5 0 V 5-23 ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS CHANGEMENT DE LA BATTERIE CMOS DU PC AVERTISSEMENT : Électricité. Risque de décès. Mettez hors tension et débranchez du secteur avant d'entreprendre tout travail sur le système d'impression laser Cette procédure doit être effectuée uniquement par un personnel technique qualifié. AVERTISSEMENT : Risque d'explosion. Suivez cette procédure. La mauvaise mise en place de la batterie peut faire courir un risque d'explosion. La batterie doit être changée tous les 3 à 5 ans, selon la durée de fonctionnement du contrôleur. Ouvrez le tiroir du contrôleur et sortez l'électronique. La batterie BT1 est située sur la carte de base ETX. Retirez l'ancienne batterie à l'aide d'un tournevis. Veillez à ne pas endommager les autres pièces sur la carte de base ETX. Type de batterie : • Type Panasonic : CR2032/BE 3 V/180 mAh (ou équivalent) La mauvaise mise en place de la batterie peut faire courir un risque d'explosion ; il faut donc vous assurer de la bonne polarité de la batterie lorsque vous la mettez en place. Éliminez l'ancienne batterie. HAUTE TENSION PENDANT L'ENTRETIEN Lorsque le contrôleur est hors tension, les endroits suivants présentent toujours des tensions élevées : • Connecteur principal Harting HanQ • Filtre CEM Schaffner • Fusibles F1 et F2 • Boutons-poussoirs d'interruption du secteur. Tous les emplacements sont signalés par un symbole de haute tension. Débranchez toujours la tension du secteur lorsque vous ouvrez le contrôleur. 5-24 EPT068577 Édition 2 Février 2023 ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS TÉMOINS D'ÉTAT À l'intérieur du contrôleur, certains témoins affichent l'état de l'électronique. Sur la carte DIB (carte sur la face arrière du panneau avant) directement en face avant : Nom Couleur Emplacement Fonction V6 vert Carte DIB Détection de produit V7 vert DIB Commande de suppression de l'impression V8 vert DIB Voie de codeur A V9 vert DIB Fréquence de ventilateur du laser V10 jaune DIB Modulation laser V11 rouge DIB Erreur laser V12 jaune DIB Alimentation relais bypass V13 vert DIB Voie de codeur B V14 jaune DIB Tension positive secteur CA V15 jaune DIB Tension négative secteur CA V16 vert DIB Feedback chaîne prête V17 orange DIB Position de l'interrupteur à clé « Démarrage du laser » Sur le relais de sécurité : Nom Couleur Emplacement Fonction Témoin d'alimentation vert Relais de sécurité Tension d'alimentation Témoin In1 vert Relais de sécurité État d'entrée, voie 1 Témoin In2 vert Relais de sécurité État d'entrée, voie 2 Témoin sortie vert Relais de sécurité État des contacts de sécurité Témoin remise à zéro vert Relais de sécurité Circuit de réinitialisation Témoin défaut rouge Relais de sécurité Erreur EPT068577 Édition 2 Février 2023 5-25 ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Sur la carte de base ETX (grande carte au milieu du tiroir d'électronique) : Nom Couleur Emplacement Fonction V1 vert Carte ETXB Matériel FPGA – Design chargé V2 jaune Carte ETXB Activité disque dur V3 vert Carte ETXB 5 V présents V4 vert Carte ETXB 3,3 V présents V5 vert Carte ETXB 2,5 V présents V6 vert Carte ETXB 1,26 V présent V7 rouge Carte ETXB Lien ETH 1 V8 vert Carte ETXB Vitesse ETH 1 (10/100 MBit) V9 jaune Carte ETXB Activité ETH 1 V10 jaune Carte ETXB Lien ETH 2 V11 rouge Carte ETXB Vitesse ETH 2 (10/100 MBit) V12 vert Carte ETXB Activité ETH 2 V13 vert Carte ETXB Application DSP chargée 5-26 EPT068577 Édition 2 Février 2023 Domino F-Series Manuel d'utilisation du produit Domino Printing Sciences plc a une politique d'amélioration continue du produit. La Société se réserve donc le droit de modifier le contenu de cette documentation sans avertissement. © Domino Printing Sciences plc 2023. All rights reserved. For additional documentation, including other available languages, either scan the QR code, or go to https://mydomino.domino-printing.com Domino UK Limited Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB23 8TU United Kingdom Tel: +44 (0)1954 782551 Fax: +44 (0)1954 782874 Email: enquiries@domino-uk.com EPT068577_2 Domino SAS 2, rue H. Mége Mouriés - BP31 78511 Rambouillet Cedex France Tél : 01.30.46.56.78 Fax : 01.30.46.56.79 ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.