OBJ_BUCH-1407-003.book Page 2 Friday, October 12, 2012 1:01 PM
2 |
f e d
TURBO
SPORT
TOUR
ECO
OFF
a b
Reichweite
c
7 8
6
5
4
RESET
S
O
SPOR
T
TOU
R
PMW
H
MIN
KM
/H
Rei chw eite
1
2
3
9
0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-1407-003.book Page 3 Friday, October 12, 2012 1:01 PM
|
3
10
14
13
11
12
A
RESET
KM
/H
KM/H
KM
/H
Rei chw eite
4
B
3
15
16
5 – 17 mm
18
17
Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)
OBJ_BUCH-1407-003.book Page 4 Friday, October 12, 2012 1:01 PM
4 |
19
24
23
22 21
25
24
23
28
21 22
26
29
20
27
0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-1407-003.book Page 5 Friday, October 12, 2012 1:01 PM
C
26
25
24
23
26
28
25
|
5
24
23
27
27
D
24
23
19
20
Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)
OBJ_BUCH-1407-003.book Page 6 Friday, October 12, 2012 1:01 PM
6 |
30
31
29
34
0 276 001 YYY | (12.10.12)
32
33 eBike Battery Charger 42-4/230
0 275 007 905
Input: 230V 50Hz 1.5A
Output: 42V 4A
Made in PRC
Robert Bosch GmbH, Reutlingen
WARNING
For safe operation see manual. Risk of electric shock. Dry location use only. Charge only batteries of
the Bosch eBike Systems. Other batteries may burst causing personal damage. Do not replace the plug assembly as risk of fire or electric shock may result.
PRECAUCION
Para un funcionamiento con seguridad, ver el manual. Peligro de sacudida eléctrica. Utilice
solamente en lugares secos. Cargar únicamente baterías de sistemas eBike de Bosch.
Otras baterías podrían reventar, causando lesiones personales y daños. No reemplace el ensamblaje del enchufe, ya que el resultado puede ser riesgo de incendio o sacudidas eléctricas.
ATTENTION
Pour un fonctionnement sûr, reportez-vous au manuel. Risque de choc électrique. Utiliser en lieu sec
uniquement. A utiliser uniquement avec les batteries des systèmes d’assistance électrique
eBike de Bosch.
D 'autres batteries risqueraient d'éclater et de causer des blessures corporelles et des dommages.
Ne pas remplacer la connectique car un risque d'incendie ou de choc électrique pourrait en résulter.
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-1407-003.book Page 7 Friday, October 12, 2012 1:01 PM
E
30
|
7
31
F
35
26
21
34
Bosch eBike Systems
35
20
0 276 001 YYY | (12.10.12)
OBJ_BUCH-1407-003.book Page 1 Friday, October 12, 2012 1:01 PM
Français–
1
Unité d’entraînement Drive Unit Cruise/
Ordinateur de commande Intuvia
Avertissements de sécurité
Lire tous les avertissements de sécurité et
toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme « accu » utilisé dans cette notice d’utilisation se réfère aussi bien aux accus standards (accus avec fixation sur le cadre du vélo) qu’aux accus du porte-bagages (accus avec fixation dans le porte-bagages).
N’ouvrez pas l’unité d’entraînement vous-même. L’unité d’entraînement ne nécessite pas d’entretien ne doit
être réparée que par une personne qualifiée et seule-
ment avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’unité d’entraînement. Une ouverture non autorisée de l’unité d’entraînement annule tous droits de garantie.
Tous les éléments montés sur l’unité d’entraînement et tous les autres éléments de l’entraînement du vélo
électrique (par ex. plateau, fixation du plateau, pédales) ne doivent être remplacés que par des éléments d’un type similaire ou spécialement autorisés par le fa-
bricant de vélo pour votre vélo électrique. Ceci permet de protéger l’unité d’entraînement d’une surcharge et de dommages.
Retirez l’accu du vélo électrique avant d’effectuer des travaux (par ex. montage, entretien etc.) sur le vélo
électrique, avant de le transporter en voiture ou en avi-
on ou de le stocker. Risques de blessures en cas d’activation accidentelle de l’interrupteur Marche/Arrêt.
La fonction d’assistance de poussée ne doit être utili-
sée que quand vous poussez le vélo électrique. Les roues du vélo électrique doivent être en contact avec le sol lorsque l’assistance de poussée est utilisée, sinon il y a danger de blessures.
N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le
fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et des risques d’incendie. Bosch décline toute responsabilité et garantie dans le cas d’utilisation d’autres accus.
Respectez tous les règlementations nationales spécifiques à l’autorisation et l’utilisation de vélos électriques.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de la notice d’utilisation de l’accu ainsi que celles de la notice d’utilisation de votre vélo électrique.
Description et performances du produit
Utilisation conforme
L’unité d’entraînement est conçue exclusivement pour l’entraînement de votre vélo électrique et ne doit pas être utilisée
à d’autres fins.
Le vélo électrique est conçu pour une utilisation sur des chemins à sol stabilisé. Il n’est pas agréé pour être utilisé dans des compétitions.
Eléments de l’appareil
(voir page 2–3)
La numérotation des éléments se réfère à la représentation sur la page graphique.
Toutes les représentations d’éléments de vélo à l’exception de l’unité d’entraînement, de l’ordinateur de commande y compris ’unité de commande, du capteur de vitesse et de leurs fixations sont schématiques et peuvent différer des éléments réellement installés sur votre vélo électrique.
1 Touche pour la fonction d’affichage « i »
2 Touche pour l’éclairage
3 Ordinateur de commande
4 Fixation de l’ordinateur de commande
5 Touche Marche/Arrêt pour l’ordinateur de commande
6 Touche de remise à zéro « RESET »
7 Douille USB
8 Capuchon de protection de la douille USB
9 Unité d’entraînement
10 Unité de commande
11 Touche pour la fonction d’affichage « i » sur l’unité de commande
12 Touche pour baisser la valeur/feuilleter vers le bas « – »
13 Touche pour augmenter la valeur/feuilleter vers le haut «
+ »
14 Touche pour l’assistance de poussée « WALK »
15 Blocage de l’ordinateur de commande
16 Vis de blocage de l’ordinateur de commande
17 Capteur de vitesse
18 Aimant de rayon du capteur de vitesse
0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-1407-003.book Page 2 Friday, October 12, 2012 1:01 PM
Français–
2
Eléments d’affichage de l’ordinateur de commande
a Puissance du moteur
b Affichage du niveau d’assistance
c Texte affiché
d Affichage des valeurs
e Indicateur tachymétrique
f Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu
Caractéristiques techniques
Unité d’entraînement
N° d’article
W
Drive Unit Cruise
0 275 007 006/
0 275 007 007
250 Puissance
Couple max. de l’entraînement
Tension nominale
Température de fonctionnement
Température de stockage
Type de protection
Poids, env.
Nm
V
°C
°C kg
50
36
–5...+40
–10...+50
IP 54 (étanche à la poussière et aux projections d’eau)
4
Ordinateur de commande
N° d’article
Courant de charge max. de la connexion USB
Tension de charge de la connexion USB
Température de fonctionnement
Température de stockage
Type de protection mA
V
Intuvia
1 270 020 903
500
5
°C
°C
–5...+40
–10...+50
IP 54 (étanche à la poussière et aux projections d’eau)
0,15 Poids, env.
kg
Eclairage*
Tension nominale V 6
Puissance
– Lampe avant
– Lampe arrière
W
W
2,7
0,3
* en fonction des prescriptions légales, pas possible dans toutes les versions nationales via l’accu du vélo électrique
Bosch eBike Systems
Montage
Montage et démontage de l’accu
Pour monter l’accu dans le vélo électrique, lisez et respectez la notice d’utilisation de l’accu.
Insérer et retirer l’ordinateur de commande
(voir figure A)
Pour
monter l’ordinateur de commande 3 poussez-le de devant dans sa fixation
4.
Pour
retirer l’ordinateur de commande 3 appuyez sur le dispositif de blocage
15 et poussez-le vers l’avant pour le sortir de sa fixation
4.
Retirez l’ordinateur de commande lorsque le vélo électrique est garé pour éviter que des tiers non autorisés
n’utilisent l’entraînement. Le système eBike ne peut pas
être mis en marche sans ordinateur de commande.
Il est également possible de sécuriser l’ordinateur de commande dans sa fixation pour empêcher qu’il n’en soit enlevé.
Pour ce faire, démontez la fixation
4 du guidon. Montez l’ordinateur de commande dans sa fixation. Vissez la vis de blocage
16 par le bas dans le filet prévu de la fixation. Remontez la fixation sur le guidon.
Contrôle du capteur de vitesse (voir figure B)
Le capteur de vitesse
17 et l’aimant de rayon 18 doivent être montés de sorte à ce que l’aimant du rayon dépasse le capteur de vitesse à une distance de 5 mm min. et de 17 mm max. lorsque la roue tourne.
Note : Si la distance entre le capteur de vitesse 17 et l’aimant de rayon
18 est trop faible ou trop élevée ou si le capteur de vitesse
17 n’est pas correctement branché, l’indicateur tachymétrique
e ne fonctionne pas, et l’entraînement du vélo
électrique travaille en mode d’urgence.
Dans un tel cas, desserrez la vis de l’aimant de rayon
18 et fixez l’aimant de rayon sur le rayon de sorte à ce qu’il dépasse le marquage du capteur de vitesse à la distance correcte. Si l’indicateur tachymétrique
e n’affiche toujours pas de vitesse, adressez-vous à un vélociste autorisé.
Fonctionnement
Mise en service
Conditions préalables
Le système eBike ne peut être activé que si les conditions suivantes sont remplies :
– Un accu suffisamment chargé est inséré (voir notice d’utilisation de l’accu).
– L’ordinateur de commande est correctement monté dans sa fixation (voir « Insérer et retirer l’ordinateur de commande », page Français–2).
– Le capteur de vitesse est correctement connecté (voir
« Contrôle du capteur de vitesse », page Français–2).
0 276 001 YYY | (12.10.12)
OBJ_BUCH-1407-003.book Page 3 Friday, October 12, 2012 1:01 PM
Français–
3
Mise marche/Arrêt du système eBike
Pour mettre le système eBike
en marche, vous avez les possibilités suivantes :
– Si l’ordinateur de commande est déjà allumé quand il est monté dans sa fixation, le système eBike sera automatiquement mis en marche.
– Une fois l’ordinateur de commande monté et l’accu en place, appuyez une fois brièvement sur la touche
Marche/Arrêt
5 de l’ordinateur de commande.
– Une fois l’ordinateur de commande monté, appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’accu (voir notice d’utilisation de l’accu).
Note : Les pédales du vélo électrique ne doivent pas être sollicitées lorsque le système eBike est mis en marche, sinon la puissance du moteur serait réduite. Dans le texte affiché
c apparaît le message d’erreur «
Relâcher la pédale ».
Si le système eBike est mis en marche par mégarde alors que les pédales sont sollicitées, éteignez-le et remettez-le en marche sans sollicitation.
L’entraînement est activé dès que vous appuyez sur les pédales (sauf avec la fonction Assistance de poussée, voir
« Allumer/éteindre l’assistance de poussée », page
Français–4). La puissance de moteur dépend des réglages de l’ordinateur de commande.
Dès que vous arrêtez de pédaler en mode normal ou dès que vous avez atteint une vitesse de 25 km/h, l’entraînement du vélo électrique éteint l’assistance. L’entraînement est automatiquement activé à nouveau dès que vous pédalez et que la vitesse est inférieure à 25 km/h.
Pour
arrêter le système eBike, vous avez les possibilités suivantes :
– Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
5 de l’ordinateur de commande.
– Éteignez l’accu avec sa propre touche Marche/Arrêt (voir la notice d’utilisation de l’accu)
– Enlevez l’ordinateur de commande de sa fixation.
Si l’entraînement n’est pas sollicité pendant 10 min. (par ex. parce que le vélo électrique est arrêté) et qu’aucune touche de l’ordinateur de commande ou de l’unité de commande n’a
été activée, le système eBike s’éteint automatiquement pour
économiser l’énergie.
Affichages et réglages de l’ordinateur de commande
Alimentation en énergie de l’ordinateur de commande
Si l’ordinateur de commande se trouve dans la fixation
4 et qu’un accu suffisamment chargé est monté dans le vélo électrique, l’ordinateur de commande est alimenté au moyen de l’accumulateur du vélo électrique.
Si l’on retire l’ordinateur de commande de la fixation
4, l’alimentation en énergie se fait au moyen d’un accu interne. Si l’accu interne est trop faible lorsqu’on met en marche l’ordinateur de commande, «
Connecter au vélo » est affiché pen-
0 276 001 YYY | (12.10.12) dant 3 sec sur l’écran
c. Ensuite, l’ordinateur de commande s’arrête à nouveau.
Pour recharger l’accu interne, montez l’ordinateur de commande à nouveau dans la fixation
4 (si un accu est monté dans le vélo électrique). Eteignez l’accu du vélo électrique avec sa propre touche Marche/Arrêt (voir la notice d’utilisation de l’accu).
Vous pouvez également recharger l’ordinateur de commande via la connexion USB. Pour ce faire, ouvrez le capuchon de protection
8. Connectez la douille USB 7 de l’ordinateur de commande au moyen d’un câble USB approprié avec un chargeur USB disponible dans le commerce ou la douille USB d’un ordinateur (5 V tension de charge ; max. 500 mA courant de charge). Dans le texte affiché
c de l’ordinateur de commande
«
USB connectée » est affiché.
Allumer/éteindre l’ordinateur de commande
Pour mettre l’ordinateur de commande
en marche, appuyez une fois brièvement sur l’interrupteur Marche/Arrêt
5. L’ordinateur de commande peut (si son accu interne est suffisamment rechargé) être également mis en marche alors qu’il n’est pas encore monté dans sa fixation.
Pour
arrêter l’ordinateur de commande, appuyez sur la touche Marche/Arrêt
5.
Si l’ordinateur de commande n’est pas monté dans sa fixation, il s’éteint automatiquement au bout de 1 min sans activation de touche pour économiser l’énergie.
Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu
L’affichage de l’état de charge de l’accu
f Indique l’état de charge de l’accu du vélo électrique, pas de l’accu interne de l’ordinateur de commande. L’état de charge de l’accu du vélo
électrique peut également être contrôlé au moyen des LED sur l’accu même.
Sur l’affichage
f chaque barre du symbole d’accu représente environ 20 % de capacité :
100 % à 80 % de capacité
20 % à 5 % de capacité, il faut recharger l’accu.
Moins de 5 % de capacité, l’assistance de l’entraînement n’est plus possible. Les LED de l’affichage de l’état de charge de l’accu s’éteignent.
Si l’éclairage du vélo électrique se fait au moyen de l’accu (suivant les versions dans les différents pays), la capacité sera suffisante pour 2 heures d’éclairage environ après la première apparition du symbole d’accu vide. Quand le symbole commence à clignoter, l’éclairage n’est plus possible que pendant une courte durée.
Si l’ordinateur de commande est retiré de sa fixation
4 l’état de charge de l’accu affiché en dernier reste mémorisé.
Réglage du niveau d’assistance
Vous pouvez régler sur l’ordinateur de commande la puissance de l’entraînement du vélo électrique selon vos besoins.
Le niveau d’assistance peut être modifié à tout moment même pendant que vous roulez.
Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-1407-003.book Page 4 Friday, October 12, 2012 1:01 PM
Français–
4
Note : Dans certaines versions, il est possible que le niveau d’assistance soit préréglé et ne puisse pas être modifié. Il est
également possible que moins de niveaux d’assistance soient disponibles qu’indiqués ici.
Les niveaux d’assistance suivants sont disponibles :
– «
OFF » : L’entraînement est hors-service, le vélo électrique peut être utilisé comme un vélo normal en pédalant.
– «
ECO » : assistance effective avec efficacité maximale, pour portée maximale
– «
TOUR » : assistance régulière, pour des tours de grande portée
– «
SPORT » : assistance puissante, pour parcours sportifs sur des chemins montagneux ainsi que pour la circulation urbaine
– «
TURBO » : assistance maximale jusqu’à des fréquences de pédalage élevées, pour parcours sportifs
Pour passer à un niveau d’assistance
plus élevé, appuyez plusieurs fois sur la touche «
+ » 13 de l’unité de commande jusqu’à ce que le niveau d’assistance apparaisse sur l’écran
b, pour passer à un niveau d’assistance
plus bas, sur la touche
« – »
12.
La puissance du moteur lue apparaît sur l’écran
a. La puissance maximale du moteur dépend du niveau d’assistance sélectionné.
Niveau d’assistance
Puissance du moteur* dérailleur moyeu à vitesses intégrées
«
ECO »
«
TOUR »
30 %
100 %
30 %
90 %
«
SPORT »
170 % 150 %
«
TURBO »
250 % 200 %
* La puissance du moteur peut différer pour certaines versions.
Si l’on retire l’ordinateur de commande de la fixation
4, le niveau d’assistance reste mémorisé, l’affichage
a de la puissance de moteur reste vide.
Allumer/éteindre l’assistance de poussée
L’assistance de poussée peut vous aider à pousser le vélo
électrique. La vitesse possible avec cette fonction dépend de la vitesse passée et peut atteindre 6 km/h au maximum. Plus vous passez une vitesse basse, moins élevée sera la vitesse de cette fonction d’assistance de poussée (à pleine puissance).
La fonction d’assistance de poussée ne doit être utili-
sée que quand vous poussez le vélo électrique. Les roues du vélo électrique doivent être en contact avec le sol lorsque l’assistance de poussée est utilisée, sinon il y a danger de blessures.
Pour
mettre en marche l’assistance de poussée, appuyez sur la touche «
WALK » 14 de l’unité de commande et maintenezla appuyée. L’entraînement du vélo électrique sera mis en marche.
L’assistance de poussée sera
arrêtée dès que surviendra l’un des événements suivants :
– vous relâchez la touche «
WALK » 14 ,
– vous pédalez en avant ou rapidement en arrière,
– les roues du vélo électrique sont bloquées (par ex. par les freins ou si vous heurtez un obstacle),
– la vitesse dépasse 6 km/h.
Allumer/éteindre l’éclairage
En fonction des règlementations nationales, deux versions d’éclairage sont possibles :
– L’ordinateur de commande permet de mettre en marche ou d’éteindre simultanément la lampe avant, la lampe arrière et l’éclairage d’arrière plan de l’écran.
Dans cette version, «
Feux allumés » est affiché sur l’écran
c pendant 1 sec. environ lorsqu’on allume la lampe et
«
Feux éteints » lorsqu’on éteint la lampe.
– Seul l’éclairage d’arrière plan de l’écran peut être allumé ou
éteint, la lampe avant et la lampe arrière du vélo électrique sont indépendantes de l’ordinateur de commande.
Dans les deux modèles, pour
allumer ou éteindre l’éclai-
rage, appuyez sur la touche 2.
Affichages de vitesse et de distance
L’indicateur tachymétrique e affiche toujours la vitesse actuelle.
Dans
l’affichage du fonctionnement (combinaison entre affichage du texte
c et des valeurs d), les fonctions suivantes sont à disposition :
– «
Autonomie » : autonomie prévisible vu la charge actuelle de l’accu (dans des conditions telles que niveau d’assistance, profil du parcours etc. restant constantes)
– «
Distance parcourue » : distance parcourue depuis la dernière remise à zéro
– «
temps de trajet » : temps de trajet depuis la dernière remise à zéro
– «
Vitesse Moyenne » : la vitesse moyenne atteinte depuis la dernière remise à zéro
– «
Vitesse Maximale » : la vitesse maximale atteinte depuis la dernière remise à zéro
– «
Heure » : heure actuelle
Pour passer de
l’affichage d’une valeur à une autre, appuyez plusieurs fois sur la touche «
i » 1 de l’ordinateur de commande ou sur la touche «
i » 11 de l’unité de commande jusqu’à ce que la fonction souhaitée soit affichée.
Pour
remettre à zéro la « Distance parcourue », le « temps
de trajet » ou la « Vitesse moyenne », faites afficher l’une de ces trois fonctions et appuyez ensuite sur la touche «
RESET »
6 jusqu’à ce que l’affichage soit revenu à zéro. Les valeurs des deux autres fonctions seront ainsi également remises à zéro.
Pour
remettre à zéro la « Vitesse maximale », passez à l’affichage de cette fonction et appuyez sur la touche «
RESET » 6 jusqu’à ce que l’affichage soit revenu à zéro.
Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)
OBJ_BUCH-1407-003.book Page 5 Friday, October 12, 2012 1:01 PM
Français–
5
Si l’ordinateur de commande est retiré de sa fixation
4 toutes les valeurs des différentes fonctions restent sauvegardées et peuvent être réaffichées ultérieurement.
Afficher/personnaliser la configuration de base
L’affichage ou la personnalisation de la configuration de base peuvent être effectués indépendamment de si l’ordinateur de commande est monté dans sa fixation
4 ou non.
Pour passer au menu Configuration de base, appuyez simultanément plusieurs fois sur la touche «
RESET » 6 et la touche
«
i » 1 jusqu’à ce que « Configuration » apparaisse sur le texte affiché
c.
Pour passer de
l’affichage d’une configuration de base à
une autre, appuyez sur la touche « i » 1 de l’ordinateur de commande jusqu’à ce que la configuration de base souhaitée soit affichée. Si l’ordinateur de commande est monté dans la fixation
4, vous pouvez également appuyer sur la touche « i »
11 de l’unité de commande.
Pour
modifier la configuration de base, appuyez pour une réduction ou feuilleter vers le bas sur la touche Marche/Arrêt
5 à côté de l’affichage « – » ou pour une augmentation ou feuilleter vers le haut la touche Eclairage
2 à côté de l’affichage «
+ ».
Si l’ordinateur de commande est dans sa fixation
4, vous pouvez également effectuer les modifications avec les touches
« – »
12 ou « + » 13 de l’unité de commande.
Pour quitter la fonction et sauvegarder la configuration effectuée, appuyez sur la touche «
RESET » 6 pendant 3 sec.
Les configurations de base suivantes sont à disposition :
– «
unité km/mi » : vous pouvez afficher la vitesse et la distance parcourue en kilomètres ou en miles.
– «
format de l’heure » : vous pouvez afficher l’heure au format 12 heures ou 24 heures.
– «
heure » : vous pouvez régler l’heure actuelle. Maintenir appuyée la touche de réglage accélère la course de l’horloge.
– «
Français » : vous pouvez modifier la langue du texte affiché. À disposition sont l’allemand, l’anglais, le français, l’espagnol, l’italien et le néerlandais.
– «
distance cumulée » : affichage de la distance totale parcourue par le vélo électrique (non modifiable)
– «
Temps de fonctionn. » : affichage de la durée totale de fonctionnement du vélo électrique (non modifiable)
Affichage code d’erreur
Le éléments du système eBike sont contrôlés automatiquement en permanence. Si un défaut est détecté, le code défaut correspondant est affiché dans l’affichage de texte
c.
Appuyez sur une touche quelconque de l’ordinateur de commande
3 ou de l’unité de commande 10 pour revenir à l’affichage standard.
En fonction du type d’erreur, l’entraînement est éventuellement automatiquement arrêté. Il est cependant à tout temps possible de continuer à rouler sans être assisté par l’entraînement. Il est recommandé de faire contrôler le vélo électrique avant d’autres parcours.
Ne faites effectuer tous les travaux de contrôle et de
réparation que par un vélociste autorisé. Si une erreur est toujours affichée malgré vos soins pour remédier au problème, adressez-vous alors à un vélociste autorisé.
Code
100
101
102
103*
104
Cause
Erreur interne de l’unité d’entraînement
Problème de connexion de l’unité d’entraînement
Remède
Faire contrôler l’unité d’entraînement
Faire contrôler les raccords et connexions
Erreur du capteur de vitesse Faire contrôler le capteur de vitesse
Problème de connexion de l’éclairage Faire contrôler les raccords et connexions
Problème de connexion de l’ordinateur de commande
Faire contrôler les raccords et connexions
105 Température de l’unité d’entraînement trop élevée (supérieure à 40 °C)
Laissez refroidir l’unité d’entraînement. La continuation de la course sans entraînement du vélo électrique est possible et accélère le refroidissement de l’unité d’entraînement.
Défaut électronique interne de l’accu Faire contrôler l’accu 200
201 Température de l’accu trop élevée
(plus de 40 °C)
Laisser refroidir l’accu La continuation de la course sans entraînement du vélo électrique est possible et accélère le refroidissement de l’accu.
202 Température de l’accu trop basse
(moins de –10 °C)
Laissez l’accu se réchauffer lentement dans un endroit chaud.
* seulement pour éclairage par accu du vélo électrique (suivant les versions dans les différents pays)
0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-1407-003.book Page 6 Friday, October 12, 2012 1:01 PM
Français–
6
Code
203
204
410
414
418
Cause
Problème de connexion de l’accu
Mauvaise polarité de l’accu
Une ou plusieurs touches de l’ordinateur de commande sont bloquées.
Problème de connexion de l’unité de commande
Remède
Faire contrôler les raccords et connexions
Rechargez l’accu au moyen du chargeur d’origine Bosch suivant les informations données dans la notice d’utilisation de ce dernier.
Contrôlez si les touches sont coincées, par ex. par des encrassements profonds. Le cas échéant, nettoyez les touches.
Faire contrôler les raccords et connexions
Une ou plusieurs touches de l’unité de commande sont bloquées.
Contrôlez si les touches sont coincées, par ex. par des encrassements profonds. Le cas échéant, nettoyez les touches.
422 Problème de connexion de l’unité d’entraînement
Problème de connexion de l’accu
Faire contrôler les raccords et connexions
423
424
430
Erreur de communication des composants entre eux
Accu interne de l’ordinateur de commande vide
Faire contrôler les raccords et connexions
Faire contrôler les raccords et connexions
Recharger l’ordinateur de commande (dans sa fixation ou par la connexion USB)
490 Erreur interne de l’ordinateur de commande
Faire contrôler l’ordinateur de commande
* seulement pour éclairage par accu du vélo électrique (suivant les versions dans les différents pays)
Alimentation en énergie d’appareils externes par la connexion USB
Au moyen du douille USB, il est possible de faire fonctionner ou de charger la plupart des appareils pouvant être alimentés par USB (p.ex. téléphones portables).
Condition préalable au chargement est que l’ordinateur de commande et un accu suffisamment chargé soient montés sur le vélo électrique.
Ouvrez le capuchon de protection
8 de la douille USB de l’ordinateur de commande. Connectez la prise USB de l’appareil externe au moyen d’un câble USB à la douille USB
7 de l’ordinateur de commande.
Instructions pour utiliser le système eBike
Quand est-ce que l’entraînement du vélo électrique travaille ?
L’entraînement du vélo électrique vous aide pendant votre course tant que vous pédalez. Sans pédaler, aucune assistance. La puissance du moteur dépend toujours de la force appliquée lorsque vous pédalez.
Si vous appliquez peu de force, l’assistance est moins forte que lorsque vous appliquez plus de force. Et cela indépendamment du niveau d’assistance.
L’entraînement du vélo électrique s’arrête automatiquement
à une vitesse supérieure à 25 km/h. Si la vitesse tombe audessous de 25 km/h, l’entraînement est automatiquement à nouveau disponible.
La fonction d’assistance de poussée est une exception ; dans cette fonction, le vélo électrique peut être poussé à faible vitesse sans avoir à pédaler.
Vous pouvez à tout moment utiliser le vélo électrique comme un vélo normal sans assistance, si vous éteignez le système eBike ou si vous mettez le niveau d’assistance sur «
OFF ». Il en va de même si l’accu est vide.
Interaction entre le système eBike et la vitesse
Même avec entraînement de vélo électrique vous devriez utiliser la vitesse comme pour un vélo normal (respectez la notice d’utilisation de votre vélo électrique).
Indépendamment du type de vitesse, il est recommandé d’arrêter brièvement de pédaler pendant que vous changez de vitesse. Ceci facilite le changement de vitesse et réduit l’usure de l’arbre d’entraînement.
En choisissant la vitesse appropriée, vous pouvez augmenter la vitesse et la portée en appliquant la même force.
Faire les premières expériences
Il est recommandé de faire les premières expériences avec le vélo électrique à l’écart de rues fortement fréquentées.
Essayez les différents niveaux d’assistance à disposition. Dès que vous vous sentez sûr de vous, vous pouvez circuler avec le vélo électrique comme avec tout autre vélo.
Essayez la portée de votre vélo électrique dans différentes conditions avant de planifier un parcours long et exigeant.
Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)
OBJ_BUCH-1407-003.book Page 7 Friday, October 12, 2012 1:01 PM
Français–
7
Influences sur la portée
L’autonomie est influencée par beaucoup de facteurs, tels que par exemple :
– le niveau d’assistance,
– la manière de changer les vitesses,
– le type et la pression des pneus,
– l’âge et l’état de l’accu,
– le profil (montées) et les caractéristiques (surface de la route) du parcours,
– le vent de face et les températures ambiantes,
– le poids du vélo électrique, du conducteur et des bagages.
Pour cette raison il n’est pas possible de prédire concrètement la portée avant un parcours. Mais en général vaut :
– Pour une
même puissance de moteur de l’entraînement du vélo électrique : Plus la force que vous devez appliquer pour atteindre une certaine vitesse sera faible (par ex. par une utilisation optimale des vitesses), plus l’énergie consommée par l’entraînement sera faible et plus grande sera l’autonomie d’une charge d’accu.
– Plus le niveau d’assistance sélectionné sera
élevé, même dans des conditions constantes, moins l’autonomie sera grande.
Maniement soigneux du vélo électrique
Respectez les températures de fonctionnement et de stockage des éléments du vélo électrique. Protégez l’unité d’entraînement, l’ordinateur de commande et l’accu de températures extrêmes (par ex. exposition intensive au soleil sans aération). Les éléments (surtout l’accu) peuvent être endommagés par des températures extrêmes.
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Maintenez tous les éléments de votre vélo électrique propres, surtout les contacts de l’accu et les fixations. Nettoyez-les avec précaution à l’aide d’un chiffon humidifié et doux.
Ne plongez pas dans l’eau les éléments, y compris l’unité de l’entraînement et ne les nettoyez pas à l’aide d’un nettoyeur haute pression.
Pour le Service Après-Vente ou des réparations sur votre vélo
électrique, adressez-vous à un vélociste autorisé.
Service Après-Vente et Assistance Des Clients
Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses
éléments, adressez-vous à un vélociste autorisé.
Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés sur le site internet
www.bosch-ebike.com
Transport
Les accus sont soumis aux règlements de transport des matières dangereuses. L’utilisateur privé peut transporter les accus par la route sans conditions supplémentaires.
Lors d’un transport par des utilisateurs commerciaux ou par des tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), les prescriptions particulières pour l’emballage et le marquage doivent être respectées (par ex. prescriptions de l’ADR). Au besoin, faire appel à un expert en transport de matières dangereuses pour la préparation de l’envoi.
N’expédiez pas l’accu si le boîtier est endommagé. Recouvrez les contacts à l’air libre et emballez l’accu de manière à ce qu’il ne se déplace pas dans l’emballage. Veuillez également respecter des règlementations supplémentaires nationales
éventuellement en vigueur.
Pour toute question concernant le transport de l’accu, adressez-vous à un vélociste autorisé. Vous pouvez également commander un emballage de transport approprié auprès d’un commerçant spécialisé.
Elimination des déchets
L’unité d’entraînement, l’ordinateur de commande y compris l’unité de commande, l’accu, le capteur de vitesse, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les vélos électriques et leurs éléments dans les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2002/96/CE, les équipements électriques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne
2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
L’accu intégré à l’ordinateur de commande ne doit en être retiré que pour son élimination. Ouvrir la coque du boîtier peut détruire l’ordinateur de commande.
Déposez les accus et l’ordinateur de commande dont on ne peut plus se servir auprès d’un vélociste autorisé.
Lithium ion :
Respectez les indications données dans le chapitre « Transport », page
Français–7.
Sous réserve de modifications.
0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-1407-003.book Page 8 Friday, October 12, 2012 1:01 PM
Français–
8
Accu Li-ions PowerPack
Avertissements de sécurité
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les ins-
tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc
électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme « accu » utilisé dans cette notice d’utilisation se réfère également aux accus standards (accus avec fixation sur le cadre de vélo) et accus de porte-bagages (accus avec fixation dans le porte-bagages), à moins que référence ne soit faite au modèle.
Retirez l’accu du vélo électrique avant d’effectuer des travaux (par ex. montage, entretien etc.) sur le vélo
électrique, avant de le transporter en voiture ou en avi-
on ou de le stocker. Risques de blessures en cas d’activation accidentelle de l’interrupteur Marche/Arrêt.
Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit. L’ouverture de l’accu entraîne l’annulation de la garantie.
Protégez l’accu de toute source de chaleur (par ex. d’une exposition permanente au soleil) de
feu, et ne le plongez pas dans l’eau. Il peut y avoir risque d’explosion.
Tenez l’accu non-utilisé à l’écart de toutes sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, car un pontage pourrait pro-
voquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d’accu peut provoquer des brûlures ou un incendie. La garantie de Bosch est annulée dans en cas de dommages provoqués par un court-circuit survenant dans ce contexte.
En cas d’une utilisation erronée, du liquide peut s’échapper de l’accumulateur. Evitez tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyez à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, veuillez alors consulter
un médecin. La substance liquide qui s’échappe de l’accumulateur peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures.
En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de l’accumulateur, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventilez le lieu de travail et, en cas de ma-
laises, consultez un médecin. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
Ne recharger l’accu qu’avec un chargeur d’origine
Bosch. En cas d’utilisation d’un chargeur autre qu’en chargeur d’origine Bosch, un risque d’incendie ne peut être exclu.
N’utilisez l’accu qu’avec des vélos électriques équipés d’un entraînement de vélo électrique d’origine Bosch.
Ceci protège l’accu contre une surcharge dangereuse.
N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le
fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et des risques d’incendie. Bosch décline toute responsabilité et garantie dans le cas d’utilisation d’autres accus.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions se trouvant dans les notices d’utilisation du chargeur et de l’unité d’entraînement/de l’ordinateur de commande ainsi que dans la notice d’utilisation de votre vélo électrique.
Description et performances du produit
Eléments de l’appareil
(voir page 4–5)
La numérotation des éléments se réfère à la représentation sur les pages graphiques.
Toutes les représentations d’éléments de vélo à l’exception des accus et des fixations sont schématiques et peuvent différer pour votre vélo électrique.
19 Fixation de l’accu de porte-bagages
20 Accu de porte-bagages
21 Voyant de fonctionnement et d’état de charge
22 Touche Marche/Arrêt
23 Clé de la serrure de l’accu
24 Serrure de l’accu
25 Fixation supérieure de l’accu standard
26 Accu standard
27 Fixation inférieure de l’accu standard
28 Sangle
29 Chargeur
Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)
OBJ_BUCH-1407-003.book Page 9 Friday, October 12, 2012 1:01 PM
Français–
9
Caractéristiques techniques
Accu Lithium-ion
N° d’article
– Accu standard noir
– Accu standard blanc
– Accu de porte-bagages
Tension nominale
Capacité nominale
Énergie
Température de fonctionnement
Température de stockage
Plage de température de charge admissible
Poids, env.
Type de protection
Montage
Ne placez l’accu que sur des surfaces propres. Évitez tout encrassement de la douille de charge et des contacts, par ex. par du sable ou de la terre.
Contrôler l’accu avant la première utilisation
Contrôlez l’accu avant de le recharger ou de l’utiliser avec votre vélo électrique la première fois.
Pour ce faire, appuyez sur la touche Marche/Arrêt
22 pour mettre l’accu en marche. Si aucune des LED de l’affichage de l’état de charge
21 ne s’allume, l’accu pourrait être endommagé.
Si au moins une des LED s’allume mais pas la totalité des LED de l’affichage de l’état de charge
21, alors rechargez l’accu à fond avant la première utilisation.
Ne chargez pas un accu endommagé et ne l’utilisez pas.
Adressez-vous à un vélociste autorisé.
Charge de l’accu
N’utiliser que le chargeur d’origine Bosch fourni avec le
vélo électrique ou un chargeur identique. Seul ce chargeur est adapté à l’accu à ions lithium utilisé dans votre vélo électrique.
Note : L’accu est fourni en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de l’accu, rechargez-le complètement dans le chargeur avant la première mise en service.
Pour recharger l’accu, il faut le retirer du vélo électrique.
Pour charger l’accu, lisez et respectez la notice d’utilisation du chargeur.
L’accu à ions lithium peut être rechargé à tout moment, sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’interrompre le processus de charge n’endommage pas l’accu.
PowerPack 300 PowerPack 400
V=
Ah
Wh
°C
0 275 007 500
0 275 007 501
0 275 007 502
36
8,2
300
–10...+40
°C
°C kg
–10...+60
0...+40
2,5
IP 54 (étanche à la poussière et aux projections d’eau)
0 275 007 503
0 275 007 504
0 275 007 505
36
11
400
–10...+40
–10...+60
0...+40
2,5
IP 54 (étanche à la poussière et aux projections d’eau)
L’accu est équipé d’un contrôle de température qui ne permet de charger l’accu que dans une plage de température entre
0 °C et 40 °C.
Si l’accu se trouve à l’extérieur de la plage de température prévue, trois LED de l’affichage de l’état de charge
21 clignotent.
Débranchez l’accu du chargeur et laissez-le reprendre une température adéquate.
Ne rebranchez l’accu au chargeur que quand il a repris une température de charge admissible.
Voyant lumineux indiquant l’état de charge
Les cinq LED de l’affichage de l’état de charge
21 indiquent, quand l’accu est allumé, dans quel état de charge il se trouve.
Chaque LED correspond à environ 20 % de capacité. Si l’accu est complètement rechargé, les cinq LED s’allument.
L’état de charge de l’accu allumé est également indiqué par l’ordinateur de commande. Lisez et respectez la notice d’utilisation de l’unité d’entraînement et de l’ordinateur de commande.
Si la capacité de l’accu est inférieure à 5 %, toutes les LED du voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu
21 s’éteignent, mais il y a toujours la fonction d’affichage de l’ordinateur de commande.
Montage et démontage de l’accu
(voir figures C–D)
Eteignez toujours l’accu pour le monter ou pour le retirer de la fixation.
Pour pouvoir monter l’accu. la clé
23 doit se trouver dans la serrure
24 et la serrure doit être ouverte.
Pour
monter l’accu standard 26, mettez-le en place avec les contacts sur la fixation du bas
27 sur le vélo électrique. Basculez-le à fond dans la fixation du haut
25.
0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-1407-003.book Page 10 Friday, October 12, 2012 1:01 PM
Français–
10
Pour
mettre en place l’accu du porte-bagages 20, enfoncez-le, côté contact, dans la fixation
19 du porte-bagages jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
Contrôlez le bon positionnement de l’accu. Fermez toujours l’accu à l’aide de la serrure
24 car sinon, la serrure pourrait s’ouvrir et l’accu tomber de la fixation.
Après avoir fermé la serrure à clé, retirer toujours la clé
23 de la serrure
24. Ceci permet d’éviter que la clé ne tombe ou que l’accu ne soit retiré par une tierce personne non autorisée, lorsque le vélo électrique est garé.
Pour
enlever l’accu standard 26, éteignez-le puis ouvrez la serrure avec la clé
23. Faites basculer l’accu de la fixation supérieure
25 et tirez sur la sangle 28 pour le faire sortir de la fixation inférieure
27.
Pour
enlever l’accu du porte-bagages 20, éteignez-le puis ouvrez la serrure avec la clé
23. Faites basculer l’accu pour le sortir de sa fixation
19.
Fonctionnement
Mise en service
N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le
fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et des risques d’incendie. Bosch décline toute responsabilité et garantie dans le cas d’utilisation d’autres accus.
Mise en marche/arrêt
Allumer l’accu est une des possibilités permettant de mettre le système eBike en marche. Lisez et respectez la notice d’utilisation de l’unité d’entraînement et de l’ordinateur de commande.
Avant d’allumer l’accu ou de mettre le système eBike en marche, vérifiez que la serrure
24 est fermée à clé.
Note : Les pédales du vélo électrique ne doivent pas être sollicitées lorsque le système eBike est mis en marche, sinon la puissance de l’entraînement du vélo électrique serait réduite.
Pour
allumer l’accu, appuyez sur la touche Marche/Arrêt 22.
Les LED de l’affichage
21 s’allument et indiquent en même temps l’état de charge.
Note : Si la capacité de l’accu baisse à moins de 5 %, la totalité des LED de l’affichage de l’état de charge
21 est éteinte. Seul l’ordinateur de commande indique si le système eBike est mis en marche.
Pour
éteindre l’accu, appuyez à nouveau sur la touche
Marche/Arrêt
22. Les LED de l’affichage 21 s’éteignent. Le système eBike est en même temps également éteint.
Si l’entraînement du vélo électrique n’est pas sollicité pendant 10 min. (par ex. parce que le vélo électrique est arrêté) et qu’aucune touche de l’ordinateur de commande ou de l’unité de commande n’a été activée, le système eBike s’éteint automatiquement pour économiser l’énergie.
L’accu est protégé par l’« Electronic Cell Protection (ECP) » contre décharge profonde, surcharge, surchauffe et courtcircuit. En cas de danger, l’accu s’éteint automatiquement grâce à un dispositif d’arrêt de protection.
Si un défaut de l’accu est détecté, deux LED de l’affichage de l’état de charge
21 clignotent.
Dans ce cas, veuillez consulter un vélociste autorisé.
Indications pour le maniement optimal de l’accumulateur
La durée de vie de l’accu peut être prolongée s’il est bien entretenu et surtout s’il est utilisé et stocké à des températures appropriées.
Toutefois, en dépit d’un bon entretien, la capacité de l’accu se réduira avec l’âge.
Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après qu’une recharge a été effectuée, c’est que l’accu est usagé.
Vous pouvez remplacer l’accu.
Si la sangle
28 de l’accu standard était défectueuse, faites-la remplacer par une vélociste.
Recharger l’accu avant et pendant le stockage
Quand vous n’utilisez pas le vélo électrique pendant une période prolongée, rechargez l’accu à environ 60 % (3 à 4 LED de l’affichage de l’état de charge
21 sont allumés).
Contrôlez après 6 mois l’état de charge. Si aucune des LED de l’affichage de l’état de charge
21 n’est allumée, rechargez l’accu à nouveau à environ 60 %.
Note : Si l’accu est stocké vide pendant une durée prolongée, il peut être endommagé malgré la faible autodécharge et sa capacité peut être considérablement réduite.
Il n’est pas recommandé de laisser l’accu raccordé en permanence au chargeur.
Conditions de stockage
Si possible, stockez l’accu dans un endroit sec et bien aéré.
Protégez-le de l’humidité et de l’eau. Dans des conditions météorologiques défavorables, il est par ex. recommandé de retirer l’accu du vélo électrique et de le stocker jusqu’à la prochaine utilisation dans des locaux fermés.
L’accu peut être stocké à des températures comprises entre
–10 °C et +60 °C. Pour une longue durée de vie, un stockage
à une température ambiante d’env. 20 °C est recommandé.
Veillez à ne pas dépasser la température maximale de stockage. Ne laissez pas l’accu trop longtemps dans une voiture surtout en été et maintenez-le à l’abri d’une exposition directe au soleil.
Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)
OBJ_BUCH-1407-003.book Page 11 Friday, October 12, 2012 1:01 PM
Français–
11
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Maintenez l’accu propre. Nettoyez-le avec précaution à l’aide d’un chiffon doux humidifié. Ne plongez pas l’accu dans l’eau et ne le nettoyez pas au jet d’eau.
Si l’accu ne peut plus fonctionner, veuillez vous adresser à un vélociste autorisé.
Service Après-Vente et Assistance Des Clients
Pour toute question concernant les accus, consultez un vélociste autorisé.
Notez le fabricant et le numéro de la clé 23. Au cas où vous perdriez la clé, adressez-vous à un vélociste autorisé.
Indiquez-lui le fabricant et le numéro de la clé.
Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés sur le site internet
www.bosch-ebike.com
Transport
Les accus sont soumis aux règlements de transport des matières dangereuses. L’utilisateur privé peut transporter les accus par la route sans conditions supplémentaires.
Lors d’un transport par des utilisateurs commerciaux ou par des tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), les prescriptions particulières pour l’emballage et le marquage doivent être respectées (par ex. prescriptions de l’ADR). Au besoin, faire appel à un expert en transport de matières dangereuses pour la préparation de l’envoi.
N’expédiez pas l’accu si le boîtier est endommagé. Recouvrez les contacts à l’air libre et emballez l’accu de manière à ce qu’il ne se déplace pas dans l’emballage. Veuillez également respecter des règlementations supplémentaires nationales
éventuellement en vigueur.
Pour toute question concernant le transport de l’accu, adressez-vous à un vélociste autorisé. Vous pouvez également commander un emballage de transport approprié auprès d’un commerçant spécialisé.
Elimination des déchets
Les accus ainsi que leurs accessoires et emballages doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les accus dans les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2002/96/CE, les équipements électriques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne
2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Déposez les accus dont on ne peut plus se servir auprès d’un vélociste autorisé.
Lithium ion :
Respectez les indications données dans le chapitre « Transport », page
Français–11.
Sous réserve de modifications.
0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-1407-003.book Page 12 Friday, October 12, 2012 1:01 PM
Français–
12
Chargeur Charger
Avertissements de sécurité
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les ins-
tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc
électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme « accu » utilisé dans cette notice d’utilisation se réfère aussi bien aux accus standards (accus avec fixation sur le cadre du vélo) qu’aux accus du porte-bagages (accus avec fixation dans le porte-bagages).
N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à des condi-
tions humides. Dans le cas de pénétration d’eau dans un chargeur il y a le risque d’un choc électrique.
Ne charger que des accus Li-ion autorisés par Bosch pour les vélos électriques. La tension d’accumulateurs doit correspondre à la tension de charge de l’accumula-
teur du chargeur. Sinon, il y a risque d’incendie et d’explosion.
Maintenir le chargeur propre. Un encrassement augmente le risque de choc électrique.
Avant toute utilisation, contrôler le chargeur, la fiche et le câble. Ne pas utiliser le chargeur si des défauts sont constatés. Ne pas démonter le chargeur soi-même et ne le faire réparer que par une personne qualifiée et
seulement avec des pièces de rechange d’origine. Des chargeurs, câbles et fiches endommagés augmentent le risque d’un choc électrique.
Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement inflammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un en-
vironnement inflammable. L’échauffement du chargeur lors du processus de charge augmente le risque d’incendie.
En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de l’accumulateur, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventilez le lieu de travail et, en cas de ma-
laises, consultez un médecin. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.
Les enfants et les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou n’ayant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires, ne doivent pas utiliser le chargeur à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient été instruites quant au maniement du
chargeur. Sinon, il y a un risque de mauvaise utilisation et de blessures.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions se trouvant dans les notices d’utilisation des accus et de l’unité d’entraînement/de l’ordinateur de commande ainsi que dans la notice d’utilisation de votre vélo électrique.
En dessous du chargeur se trouve un abrégé des consignes de sécurité les plus importantes en anglais, français et espagnol (marqué du numéro
33 sur la figure de la page graphique) avec le contenu suivant :
– Pour un fonctionnement sûr, reportez-vous au manuel.
Risque de choc électrique.
– Utiliser en lieu sec uniquement.
– A utiliser uniquement avec les batteries des systèmes d’assistance électrique eBike de Bosch. D’autres batteries risqueraient d’eclater et de causer des blessures corporelles et des dommages.
– Ne pas remplacer la connectique car un risque d’incendie ou de choc électrique pourrait en résulter.
Description et performances du produit
Eléments de l’appareil (voir page 6–7)
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation du chargeur sur la page graphique.
20 Accu de porte-bagages
21 Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu
26 Accu standard
29 Chargeur
30 Prise d’appareil
31 Fiche de l’appareil
32 Orifices d’aération
33 Consignes de sécurité du chargeur
34 Fiche de charge
35 Prise pour fiche de charge
Caractéristiques techniques
Chargeur
N° d’article
Tension nominale
Fréquence
V~
Hz
Charger
0 275 007 905
207 –264
47 –63
Tension de charge de l’accu V 42
Courant de charge A 4
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.
Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)
OBJ_BUCH-1407-003.book Page 13 Friday, October 12, 2012 1:01 PM
Français–
13
Chargeur
Plage de température de charge admissible
Durée de charge
– PowerPack 300
– PowerPack 400
Nombre cellules de batteries rechargeables
Température de fonctionnement
Température de stockage
°C h h
°C
°C
Charger
0...+40
2,5
3,5
10 –80
–10...+75
–20...+70
Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003 kg 0,8
Type de protection IP 40
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.
Fonctionnement
Ne placez l’accu que sur des surfaces propres. Évitez tout encrassement de la douille de charge et des contacts, par ex. par du sable ou de la terre.
Mise en service
Raccordement du chargeur (voir figures E– F)
Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du chargeur. Les chargeurs marqués 230 V peuvent également fonctionner sous
220 V.
Branchez la fiche
31 du câble secteur à la douille de l’appareil
30 sur le chargeur.
Branchez le câble de secteur (différent selon le pays) sur le réseau d’alimentation électrique.
Éteignez l’accu et retirez-le de la fixation sur le vélo électrique.
Lisez et respectez la notice d’utilisation de l’accu.
Branchez la fiche de charge
34 du chargeur à la douille 35 sur l’accu.
Processus de charge
Le processus de charge commence dès que le chargeur est raccordé à l’accu et au réseau électrique.
Note : Le processus de charge n’est possible que si la température de l’accu se trouve dans la plage de température de charge admissible.
Pendant le processus de charge, les voyants de l’affichage de l’état de charge
21 s’allument en rouge sur l’accu. Chaque
LED allumée en permanence correspond à environ 20 % de capacité de charge. La LED clignotante indique le processus de charge des 20 % suivants.
Soyez prudent lorsque vous touchez le chargeur pendant le processus de charge. Porter des gants de pro-
tection. Le chargeur peut s’échauffer fortement surtout en cas de température ambiante élevée.
Note : Veillez à ce que le chargeur soit bien aéré pendant le processus de charge et que les orifices d’aération
32 des deux côtés ne soient pas couverts.
L’accu est complètement rechargé quand les cinq LED de l’affichage
21 sont allumés en permanence. Le processus de charge est automatiquement interrompu.
Déconnectez le chargeur du réseau électrique et l’accu du chargeur.
Lorsque l’accu est déconnecté du chargeur, il est automatiquement éteint.
Vous pouvez maintenant monter l’accu sur le vélo électrique.
Défaut
–
Causes et remèdes
Cause Remède
Deux LED de l’accu clignotent
Accu défectueux Consulter un vélociste autorisé
Trois LED de l’accu clignotent
L’accumulateur est trop chaud ou trop froid
Débrancher l’accu du chargeur et le laisser reprendre une température adéquate comprise dans la plage de températures indiquée.
Ne rebranchez l’accu au chargeur que quand il a repris une température de charge admissible.
Recharge impossible (pas d’affichage sur l’accu)
La fiche n’est pas correctement enfichée
Contrôler toutes les connexions
Contacts de l’accu encrassés Nettoyer prudemment les contacts de l’accu
Les orifices d’aération
32 du chargeur sont obturés ou couverts
Nettoyer les orifices d’aération
32 et positionner le chargeur de sorte à ce qu’il soit bien aéré
Prise de courant, câble ou chargeur défectueux
Accu défectueux
Vérifier la tension du secteur, faire contrôler le chargeur par un vélociste
Consulter un vélociste autorisé
0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems
OBJ_BUCH-1407-003.book Page 14 Friday, October 12, 2012 1:01 PM
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Au cas où le chargeur tomberait en panne, adressez-vous à un vélociste autorisé.
Service Après-Vente et Assistance Des Clients
Pour toute question concernant le chargeur, adressez-vous à un vélociste autorisé.
Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés sur le site internet
www.bosch-ebike.com
Elimination des déchets
Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et la mise en vigueur conformément aux législations nationales, les chargeurs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Français–
14
Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。