Allianz DeltaSol ES Manuel utilisateur
PDF
Descarregar
Documento
8 y DeltaSol® ES par RESOL Montage Raccordements Utilisation Détection de pannes Exemples d'application % LL o Y ® + ® a Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil 5 Veuillez lire ce mañtel avec soin avant d'utiliser l'appareil, Ca E ВЛ, DeltaSol® ES Sommaire Mention des responsables de l'édition et du contenu ...2 Recommandations de sécurité Caractéristiques techniques et présentation des fonctions . Installation ... Montage Branchement électrique Présentation des branchements électriques .. 1 2 Acteurs 3 Bus 4 5 Un сл La ta a a J H Sondes Branchement au réseau Disposition des bornes .1-30 Systèmes 1-30 Utilisation et fonctionnement Л Touches de reglafe mama me aj ei e eo PIN a —à wh mh wd md mh о м Bd Id Sd sd ON On Recommandations de sécurité: Veuillez lire les informations suivantes attentivement avant de mettre en service l'appareil. L'installation et la mise en service de l'appareil doivent être effectuées conformément aux règles techniques en vigueur. Respectez les règles de prévention contre les accidents de travail. Toute utilisation contraire aux modalités d'application du présent manuel ainsi que toute modification entreprise pendant le montage de l'appareil exemptent le fabriquant de toute responsabilité. Respectez, en particulier, les règles techniques suivantes: DIN 4757, 1ère partie Installations de chauffage solaire avec eau et mélanges d’eau comme liquides caloporteurs; recommandations de sécurité DIN 4757, 2ème partie Installations de chauffage solaire avec des liquides caloporteurs organiques; recommandations de sécurité DIN 4757, 3ème partie Installations de chauffage solaire; capteurs solaires; définitions; recommandations de sécurité; contrôle de la température de stagnation DIN 4757, 4ème partie Installations solaires thermiques; capteurs solaires; déter- mination du degré d'efficacité, de la capacité thermique et des pertes de pression. De plus, les normes européennes CE suivantes sont en cours d'élaboration: PrEN 12975-1 Installations solaires thermiques et leurs composantes; capteurs, 1ère partie: directives générales. PrEN 12975-2 Mention des responsables de l'édition et du contenu Ce manuel d'instructions pour le montage et l'utilisation de l'appareil est protégé par des droits d'auteur, toute annexe inclue. Toute utilisation en dehors de ces mêmes droits d'auteur requiert l'autorisation de la société RESOL - Elektronische Regelungen GmbH. Ceci s'applique en particulier à toute reproduction / copie, traduction, microfilm et à tout enregistrement sur système électronique. Éditeur: RESOL - Elektronische Regelungen GmbH 2.2 Ecran System Monitoring 22 2.2.1 Indicateur de canaux ¿om bi 2.2.2 Réglette de symboles 22 2.2.3 Indicateur de sche&mas de SySteMeS ae 23 2.3 Signification des voyants 23 2.31 Voyants de l'indicateur de schémas de systémes ...... 23 2.3.2 Voyants LED 23 3. Premiére mise en service ...............e.onccccconoo.s 24 4, Parameétres de réglage et canaux d’affi Ichage 25 4,1 Présentation des canaux mis 20 4.2,1-7 Canaux d'affichage 31 4.3.1-15 Canaux de réglage 32 5, Détection de panne... 37 5.1 Divers 38 6. Accessoires 40 Installations solaires thermiques et leurs composantes; capteurs, 2ème partie: processus de vérification PrEN 12976-1 Installations solaires thermiques et leurs composantes; installations préfabriquées, 1ère partie: directives générales PrEN 12976-2 Installations solaires thermiques et leurs composantes; installations préfabriquées, 2ème partie: processus de vérification PrEN 12977-1 Installations solaires thermiques et leurs composantes; installations assemblées à façon, 1ère partie: directives générales PrEN 12977-2 Installations solaires thermiques et leurs composantes; installations assemblées à façon, 2ème partie: processus de vérification PrEN 12977-3 Installations solaires thermiques et leurs composantes; installations assemblées à façon, 3ème partie: contrôle d'efficacité de réservoirs à eau chaude. Indication importante Les textes et les illustrations de ce manuel ont été réalisés avec le plus grand soin et les meilleures connaisances possibles. Étant donné qu’il est cependant impossible d'exclure toute erreur, veuillez prendre en considération ce qui suit: Vos projets doivent se fonder exclusivement sur vos propres calculs et plans, conformément aux normes et directives DIN valables. Nous ne garantissons pas l'intégralité des textes et dessins de ce manuel; ceux-ci n’ont qu'un caractère exemplaire. L'utilisation de données du manuel se fera à risque personnel. L'éditeur exclut toute responsabilité pour données incorrectes, incomplètes ou érronées ainsi que pour tout dommage en découlant. Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. DeltaSol® ES * 30 Systèmes de chauffage solaire basiques au choix * Ecran System Monitoring avec éclairage de fond * Réglage de vitesse de rotation, totalisateur d'heures de functionnement solaire et calorimètre * 10 entrées pour sondes * 6 sorties pour relais « contrôle des fonctions * RESOLVBuUs® et interface RS232 Etendue de la fourniture: 1 x DeltaSol® ES 1 x sachet-accessoires 2 x vis et cheville 4 x archets de décharge de traction et vis 1 x condensateur 4,7 nF supplémentaire dans le paquet complet: 2 x sondes FKPé6 4 x sondes FRP6 Caractéristiques techniques Boîtier: en plastique, PC-ABS et PMMA Protection: IP 20 / DIN 40 050 Temp. ambiante: 0 … 40 °C Dimensions: 220 x 155 x 62 mm Montage: mural, possibilité d'ins- tallation dans un tableau de commande Affichage:écran multifonctionnel avec éclairage de fond, schémas de systèmes et pictogrammes, affichage alphanumérique de 16 segments à 4 chiffres, affichage numérique de 7 segments à 4 chiffres et LED bicolore. Le régulateur peut être équipé optionnellement d'un affichage texte LC illuminé à 4 lignes. Maniement: avec les 3 boutons- pression sur le devant du boîtier : Fonctions: régulateur de chauffage solaire avec schémas de systémes préprogrammés au choix tels que: système de chauffage solaire standard, système avec 2 réservoirs, capteurs est/ouest, support du circuit de chauffage, réglage d'échange de chaleur, chauffage d'appoint thermostatique, chaudière à combustible solide, différentes fonctions et options telles que: calorimètre, fonction de refroidissement de capteur, fonction spéciale de capteur tubulaire, protection antigel, limitation de température minimale, réglage de vitesse de rotation, bilan de quantité de chaleur, contrôle des fonctions conformément aux directives BAW. Entrées: pour 10 sondes Pt1000, CS10, V40 as 62,0 = Sorties: pour 6 relais, dont 3 pour le reglage de vitesse de rotation Bus: RESOL VBus, RS232 Courant d'alimentation: 210... 250 V~ Courant de branchement: 4 (1) A 250 V~ Tension de choc: 2,5 kV Fonctionnement: Type 1.b / type 1.y Degré de pollution: 2 Des décharges électro- a statiques peuvent endom- mager les composantes électroniques! Composantes à haute tension! CE 3 | DeltaSol® ES 1. Installation 1.1 Montage Attention! Débrancher le régulateur du réseau électrique avant de l’ouvrir. Push Push - levier Presser pour ouvrir Presser pour fermer Effectuez le montage de l'appareil dans une pièce sèche. Afin d'assurer le bon fonctionnement de l'appareil, veiller à ne pas l'exposer à des champs électromagnétiques trop forts. Le régulateur doit pouvoir être séparé du réseau électrique par le biais d'une installation supplémentaire écran avec un espace de coupure d’au moins 3 mm sur tous les pôles ou par le biais d’un dispositif de coupure (coupe- circuit), conformément aux règles d'installation en vigueur. Veillez à maintenir le câble de branchement électrique séparé des câbles des sondes. vis de fermeture boutons- pression 1. Ouvrez le boîtier du régulateur en pressant sur le levier. fusible T4A ‘ . . ; E Dévisser la vis cruciforme couvercle et retirez celui-ci en même temps que le couvercle des bornes en tirant vers le bas. 2.Marquez le point de fixation supérieur (pour la suspension) et pré-montez la cheville avec la vis correspondante. 3.Placez le boîtier sur le point de fixation supérieur et marquez le point de fixation inférieur (pour l’attache) set, (distance entre les trous de 130 mm); placez ensuite la cheville inférieure. ; jé - 4. Accrochez le boitier en haut et fixez-le avec la vis de fixation inférieure . LEE ee 5. Effectuez les raccordements selon la disposition des Ti rs es bornes. attache 6. Refermez le boîtier soigneusement. 1.2 Branchement électrique 1.2.1 Présentation des branchements électriques RESOL C € A A Nullleier-Sammelidemme benutzen! DeltaSol ES a Use Meutral Conductor rr == = Se Collective Block Cf ` > Schutzleiter-Sammelklemme ” "A FE benutzen - Vor Offnen Gerät spannungslos | ^^ o Uta PE ect Biz: p А = ый О Isolate mains before removing Te er $ > dlamp-cover! — à Е + Is 32 = Masse-Sammelklemme benutzen OK / Set 76 4 (1) À 250V— Use the Ground Collective Terminal Block [=] Ta =" | | | | | un floating relay electromech. semi-conductor E fusible T4 A i = un ны = Ci or rel Sensors Bus Гу] Ladd = | Ele Г рН О #|2|&| | 85| | | 2| #1 2|2| = 2000200000000 °°° 000 000000о0оОе|_ a = о C510 FF LA œ E bornes pour sondes VBus® bornes pour appareils de bornes pour réseau consommation bloque de bornes de 0000000000020 | | 2090909099© | rassemblement pour bloque de bornes de rassemblement conducteur neutre de masse pour sondes | 20000000 | dee: rassemblement pour conducteur de protection DeltaSol® ES 1.2.2 Acteurs (pompes,soupapes etc..) floating relay electromech. relay semi-conductor relay = < | 2 | © A. | A. | & Z| Z| LM x | of ET | ex | = QR) 000000000 00000000 bloque de bornes de rassemblement de masse 00000000 bloque de bornes de rassemblement pour conducteur de protection 1.2.3 Transmission de données / Bus floating r Bus = <| = un | YBus RS232 3 а. U её | © OO 9% RESOL Y Bus bornes de raccordement Le régulateur est équipé en tout de 6 relais auxquels des appareils de consommation (positionneurs) tels que des pompes, des soupapes et des relais auxiliaires peuvent étre raccordes: * Les relais R1 ... R3 sont des relais semi-conducteurs qui s'utilisent également pour le réglage de vitesse de rotation: R1... R3 = contact de travail R1 ... R3 N = conducteur neutre N (bloque de bornes de rassemblement) PE = conducteur de protection PE (bloque de bornes de rassemblement) * Les relais R4 et R5 sont des relais électromécaniques avec 1 fermoir: R4, R5 = contact de travail R4, R5 = conducteur neutre N (bloque de bornes de rassemblement) PE = conducteur de protection PE (bloque de bornes de rassemblement) * Le relais RP est un relais sans potentiel avec contact- échangeur: RP-M = contact moyen RP RP-A = contact de travail RP RP-R = contact de repos RP Dans tous les systémes avec chauffage d'appoint(Arr 3, 10, 12, 15, 19, 22, 25, 28), RP est activé parallèlement à R3 afin de permettre la mise en circuit du chalumeau si nécessaire. Indication: les relais R1 à R3 fonctionnent comme des relais semi- conducteurs dans le réglage de vitesse de rotation. lls nécessitent une charge minimale de 20 W (puissance d’absorbtion des appareils de consommation) pour pouvoir fonctionner correctement. Lors du raccordement de relais auxiliaires, de vannes motorisées et semblables. Attention: en cas de raccordement de relais auxiliaires ou de soupapes, réglez la vitesse de rotation minimale a 100 %. Le régulateur dispose de deux interfaces-bus pour la transmission de données: 1.) Le VBus® RESOL pour la transmission de données avec des modules externes et l'alimentation d'énergie de modules externes. Le branchement s'effectue aux bornes ayant l'indication ,VBus”“ (les pôles sont interchangeables). À travers ce bus de données, il est ossible de raccorder un ou plusieurs modules VBus® ESOL, par exemple: L'interface RS232 pour le branchement direct à un * RESOLWMZ-M1, module calorimètre © * RESOL grands affichages * RESOL logger de données 2.) branchement R$237 prise RJ45 ordinateur. A travers le tool d'évaluation RSC (RESOL Service Center Software), des valeurs de mesure et des paramétres du régulateur peuvent étre visualisés, lus et traités. Le logiciel permet un contróle simple et pratique at fonctions du système (pour plus d'informations cf > | DeltaSol® ES 1.2.4 Sondes Sensors S2 — un г“ un + | LA un | un 2 un "| © | U = =— un U vous DO0000000090900 \ 0пд00000000доО bloque de bornes de rassemblement de masse Le régulateur est équipé en tout de 10 entrées pour sondes. Le branchement de masse pour sondes s'effectue à travers le bloque de bornes de rassemblement de masse (GND). * Les sondes de temperature doivent se raccorder aux bornes 51 ... 58 et GND (pôles interchangeables). * La sonde de radiation (C510) doit se raccorder aux bornes CS10 et GND conformément à la polarité indiquée. Le conducteur de la sonde de radiation avec l'indice A (Anode) se raccorde à la borne CS10 et celui avec l'indice K (Cathode)se raccorde a la borne GND. * Le débimétre RESOLV40 peut étre branché aux bornes V40 et GND (pôles interchangeables). Disposition des bornes avec bilan de quantité de chaleur Sensors Bus - TTS nm (valable pour tous les systémes (Arr 1... 30)) co fr bot Aral Pm Bi Foc] Ra Mois Bd lc о Exemple: Systeme de chauffage solaire standard avec 1 capteur, 1 réservoir, 1 pompe solaire, 5 sondes et 1 débimètre V40. Symbole Descriptif 51-56 Selon le système choisi == e S7 Température aller de sonde (TVL) $7 58 Température retour de sonde o к (TRL) $58 < V40 débimètre V40 a (pöles interchangeables) 1:2:5 Branchement au réseau = L'alimentation électrique du régulateur doit passer par un | L N interrupteur externe (dernière étape de l'installation!) et la tension d'alimentation doit être comprise entre 210 et 250 floating relay electromech. relay semi-conductor = <| Z| x о | @ | @ её | ее | с § Ma EE 000 00000000? conducteur L / 0000000 KIT V~ (50 ... 60 Hz). Des cábles flexibles doivent étre fixés au boitier avec les archets de décharge de traction et les vis correspondantes compris dans les accessoires, ou bien ils doivent étre placés dans un conduit pour cheminement des câbles à l'intérieur du boîtier. conducteur neutre N (bloque de bornes de rassemblement) conducteur de protection PE (bloque de bornes de rassemblement) DeltaSol® ES 1.3 Disposition des bornes 1.3.1 Disposition des bornes: systeme 1 Systéme de chauffage standard avec 1 capteur, 1 réservoir, 1 pompe solaire et 3 sondes. Arr 1 floating relay Arad; [re] L'| 1 IN Sensors Bus | a = <|E| ee [Np AN TA 2 | = | а | м | чт | о | о | п | со | | 6 увы) Н5232 SEE 2|z| =| =| =] (59| | | 0 | 0 | wu uw | >| À cé | ef | ef её | | æ Г ÿ à” Symbole Descriptif si Sonde de capteur 52 Sonde inférieure de 52 reservoir E; 53 Sonde superieure de reservoir (optionnel) R1 Pompe solaire po нщны 1.3.2 Disposition des bornes: systeme 2 Systeme de chauffage solaire et échange de chaleur avec réservoir existant avec 1 capteur, 2 réservoirs, 4 Arr 2 sondes, 1 pompe solaire et 1 pompe pour échange de [| chaleur. floating relay ST TT L'| LN Sensors Bus [A] 7 S|A| vaus| rs22 | |É|EIÉ 2|5| #215181 815181318 = 5/51 AAA ==. — Symbole Descriptif EE si Sonde de capteur > 52 Sonde inférieure du — 54 réservoir 1 mao be ro 53 Sonde supérieure du < Nd < réservoir 1 al 54 Sonde inferieure du a R3 и réservoir 2 RA Pompe solaire R3 Pompe pour échange de chaleur 7 | DeltaSol® ES Systeme de chauffage solaire et chauffage d'appoint 1.3.3 Disposition des bornes: systéme 3 avec 1 capteur, 1 réservoir, 3 sondes, 1 pompe solaire, 1 y Arr 3 pompe de charge de réservoir pour chauffage d'appoint. floating rel electromech. fsemi-condu 1 E eau LN = == FAIRE о е| $ | ув «| = | = ПО MA | | | 2| | 8 ||| #| |8] У 5522 | ||| || |2|#|2| == 51 Symbole Descriptif RA ——— 153 51 Sonde de capteur = 52 Sonde inférieure de > réservoir ВНЕ >» 53 Sonde supérieure de D) R3 réservoir < $7 R1 Pompe solaire R3 Pour pour chauffage | Mim d'appoint 1.3.4 Disposition des bornes: systeme 4 Systeme de chauffage solaire et charge de reservoir a couches avec 1 capteur, 1 reservoir, 3 sondes, 1 pompe Arr 4 solaire et 1 soupape a 3 voies pour charge de reservoir ä y couches. float lectromech. i-conductor] , , oating relay | |e ec do) 1 L | L | N Sensors Bus a a 9 © < | 2 | @ pH TR VEN | =|2| 25| | 8| | 8| |8 Уве] m2 |El EIÉ| lelslololel pe 53 . . 16 Symbole Descriptif 51 Sonde de capteur < 52 Sonde inferieure de ri S2 réservoir a 53 Sonde supérieure de | < réservoir R1 Pompe solaire —_— R4 Soupape à 3 voies DeltaSol® ES 1.3.5 Disposition des bornes: système 5 Système de chauffage solaire avec 2 réservoirs et logique de vanne avec 1 capteur, 2 réservoirs, 4 sondes, + Arr 5 1 pompe solaire et 1 soupape a 3 voies. AL} floating rel electromech. e PR NE, relay ral | L'| L | М Sensors Bus | | o s = vE | | | | | $ | = 2| | | 88| 5| #| || 5] кз | |#| ||| |2 =| 22| = la” | Symbole Descriptif si Sonde de capteur 52 Sonde inférieure du 52 54 reservoir 1 > A | Tl“ 53 Sonde superieure du Ч réservoir 1 54 Sonde inférieure du heed —_— réservoir 2 ; R1 Pompe solaire R4 Soupape à 3 voies 1.3.6 Disposition des bornes: système 6 Système de chauffage solaire avec 2 réservoirs et logique de pompes avec 1 capteur, 2 réservoirs, 4 | Агг 6 sondes et 2 pompes solaires. TELE = floating relay Me sai e || N Sensors Bus Ra = = 85| | ||| 2 52| #| | ме] neem HE AISNE (5 | | М | | | м || м | 4 | > |0 E её | её | её er e Symbole Descriptif — A ——l si Sonde de capteur - 52 Sonde inférieure du reservoir 1 53 Sonde supérieure du 52 54 réservoir 1 Te- er © 54 Sonde inférieure du < réservoir 2 R1 Pompe solaire du — | réservoir 1 R2 Pompe solaire du réservoir 2 9 | DeltaSol® ES 1.3.7 Disposition des bornes: systeme 7 Systeme de chauffage solaire avec 2 capteurs, 7 1 reservoir, 4 sondes et 2 pompes solaires. [ Arr 7 ing re electromech. |semi-condu ; floating relay or rN Ul LIN Sensors Bus I o ole < | = | = [pg [y Ealalalalalals(a|S|3| vee| == | SEI É)) |»|s|v|ele — 66 Symbole Descriptif R1 ¿—— IR si Sonde du capteur 1 “e 52 Sonde inférieure de réservoir 53 Sonde supérieure de e réservoir sé Sonde du capteur 2 R1 Pompe solaire du capteur 1 — R2 Pompe solaire du capteur 2 1.3.8 Disposition des bornes: système 8 Système de chauffage solaire avec chauffage d’appoint par chaudière à combustible solide avec Apr 8 1 capteur, 1 réservoir, 4 sondes, 1 pompe solaire et 1 Г. pompe pour chauffage d'appoint. floating relay METE e L'| LIN Sensors Bus Г] а El <| Er © LIN ola] | a] 5] a] |] a] 55 vou "E SEE 2|z|2|2|z] Symbole Descriptif 51 Sonde de capteur 52 Sonde inférieure de réservoir a” Qu 53 Sonde superieure de \ réservoir ies Pp) 54 Sonde pour chaudiére a es R3 combustible solide \ R1 Pompe solaire du réservoir1 R3 Pompe pour chauffage d'appoint | 10 DeltaSol® ES 1.3.9 Disposition des bornes: systeme 9 Systeme solaire avec augmentation de la température de retour du circuit de chauffage avec 1 capteur, 1 réservoir, 4 sondes, 1 pompe solaire et 1 soupape à 3 voies pour l'augmentation de température re- 53 52 | Агг 9 aL = - LE tour du circuit de réchauffement. floating relay TT at L'| | N Sensors Bus [17 o a <|=| € Ro IE 140 | | 22| 3| 23| 5| | || "| 1522 |Jéféfê|| |2|=|2|2| | Symbole Descriptif si Sonde de capteur 52 Sonde inférieure de réservoir 53 Sonde supérieure de réservoir 55 Retour circuit de réchauffement R1 Pompe solaire RS Soupape à 3 voies 1.3.10 Disposition des bornes: système 10 Système solaire avec augmentation de la température de retour du circuit de chauffage avec 1 capteur, 1 réservoir, 4 sondes, 1 pompe solaire, 1 soupape à 3 voies et 1 pompe pour chauffage d'appoint. Arr 10 i = * Ц floating relay | | electromech. [semi-conductor] | | x Tu] Ln Sensors Bus Г, | а o la | ОД || 21521215181 815181 318 VBus RS232 УВЕ 2| | 2| |= (5 | (A | UA 1 CAT LA 1 VA CA TA TAN = + E | ee | Ea lel ae] el a2 La sel re DAM de Symbole Descriptif 51 Sonde de capteur 52 Sonde inferieure de réservoir 53 Sonde supérieure de réservoir 55 Retour circuit de réchauffement R1 Pompe solaire R3 Pompe pour chauffage d'appoint R5 Soupape à 3 voies DeltaSol® ES 1.3.11 Disposition des bornes: systeme 11 Systeme de chauffage solaire avec réservoir a couches et échange de chaleur au réservoir Arr 11 existant avec 1 capteur, 1 réservoir, 4 sondes, 1 pompe i solaire, 1 pompe pour échange de chaleur au réservoir et {| 1 soupape a 3 voies. floating relay “e PR] L'| L IN Sensors Bus EA a ele «| = | = IM ay 615/8|&/3japajà[a) 510155) RS? УВЕ 2|z|2|2|z Symbole Descriptif N= — iS3 pry 51 Sonde de capteur и < +o 52 Sonde inferieure de > reservoir | — Ll Si Sonde supérieure de ne Ri ab réservoir | < 52 Xx sa Sonde du réservoir 2 R1 Pompe solaire —_— —_— R3 Pompe pour échange de chaleur R4 Soupape à 3 voies 1.3.12 Disposition des bornes: système 12 Système de chauffage solaire avec réservoir à couches et chauffage d'appoint avec 1 capteur, 1 Arr 12 réservoir, 3 sondes, 1 pompe solaire, 1 pompe pour ‘| A chauffage d'appoint et 1 soupape a 3 voies. floating relay Ai em) || LIN Sensors Bus a a ele «| = PON IM éjaja|a|s|a/a|5/8| 516) ee) 7522 ell 2| | 2|2| =| Symbole Descriptif 53 51 Sonde de capteur E 52 Sonde inferieure de reservoir —>» 53 Sonde supérieure de .D réservoir $2 R3 | R1 Pompe solaire R3 Pompe pour chauffage d'appoint R4 Soupape à 3 voies | 12 DeltaSol® ES 1.3.13 Disposition des bornes: systeme 13 Systeme de chauffage solaire avec réservoir a couches et chaudiére a combustible solide, 1 capteur, 4 sondes, 1 pompe solaire et 1 pompe pour Arr 13 : Г chauffage d'appoint. floating relay | | electromech. [e as L'| LÍN = =— [17] NA e|5| ve 5232 | || | © A Sal ela|a| aa) 5 |3|S|6| "| RS? УВЕ 2|=| 2| |= Symbole Descriptif — 153 51 Sonde de capteur " 52 Sonde inférieure de S4 reservoir | В = 53 Sonde supérieure de DD R3 réservoir < 52 54 Sonde pour chauffage d'appoint BLZ R1 Pompe solaire R3 Pompe pour chauffge d'appoint RA Soupape a 3 voies 1.3.14 Disposition des bornes: système 14 Systeme de chauffage solaire avec réservoir a couches et augmentation de la température de re- Але а tour du circuit de chauffage avec 1 capteur, 1 réservoir ' L a couches, 4 sondes, 1 pompe solaire et 2 soupapes a 3 | voies. floating relay Weems OTT L'| L | N Sensors Bus a a al= < | | 2 | = | 4 | | т | ол | о | п | со | | N| VBus RS232 а | @ | & (5 | VA | CA 1 AA 1 CA 1 IA TA AA 1 10 г HE Shas Symbole Descriptif si Sonde de capteur 52 Sonde inférieure de réservoir 53 Sonde superieure de reservoir 55 Retour circuit de rechauffement R1 Pompe solaire R4 Soupape á 3 voies RS Soupape à 3 voies 13 | DeltaSol? ES 1.3.15 Disposition des bornes: systeme 15 Systeme de chauffage solaire avec réservoir a couches, chauffage d'appoint et augmentation de la Arr 15 température de retour du circuit de chauffage avec ! 1 capteur, 1 réservoir, 4 sondes, 1 pompe solaire, 2 soupapes a 3 voies et 1 pompe pour chauffage d'appoint. floating relay | | electromech. A L'| || N = YAA D els <| Z| КИ | 52| | 58| 8|5| 8] 8| | У24] 6522 ||&|8| || |2|=|2| 2) = | Symbole Descriptif si Sonde de capteur 52 Sonde inférieure de — réservoir 53 Sonde supérieure de STS réservoir 3 55 Retour circuit de — réchauffement < aa R1 Pompe solaire 2 R3 Pompe pour chauffage ad d'appoint R4 Soupape à 3 voies RS Soupape 4 3 voies 1.3.16 Disposition des bornes: systeme 16 Système de chauffage solaire avec 2 réservoirs (soupape logique) et échange de chaleur avec 1 Arr 16 capteur, 2 réservoirs (logique de vanne), 4 sondes, 1 pompe i solaire, 1 soupape a 3 voies et 1 pompe pour échange de EZ chaleur. Symbole Descriptif si Sonde de capteur 52 Sonde inférieure du réservoir 1 53 Sonde supérieure du réservoir 1 Sa Sonde inférieure du réservoir 2 R1 Pompe solaire R3 Pompe pour échange de reservoir R4 Soupape a 3 voies | 14 DeltaSol® ES 1.3.17 Disposition des bornes: système 17 E Arr 17 Y Bus RS232 = < = Système de chauffage solaire avec 2 réservoirs (pompe logique) et échange de chaleur avec 1 capteur, 2 réservoirs (logique de vanne), 4 sondes, 2 pompes solaires et 1 pompe pour échange de chaleur. Symbole Descriptif 51 Sonde de capteur 52 Sonde inferieure du réservoir 1 53 Sonde supérieure du réservoir 1 54 Sonde inférieure du réservoir 2 R1 Pompe solaire du réservoir 1 R2 Pompe solaire du réservoir 2 R3 Pompe pour échange de réservoir 1.3.18 Disposition des bornes: système 18 Système de chauffage solaire avec 2 capteurs (pompe logique) et échange de chaleur avec 2 Arr 18 réservoirs (logique de vanne), 4 sondes, 1 pompe solaire et 1 pompe pour échange de chaleur. Mar floating relay de aa L'| || N = AA a ale < | 2 | © ГОД ИЗ 6| | | 5| 88| 5|3| 3|8] ee] 8522 ||2|&| || |2|#|2| 2 =| 56 Symbole Descriptif 51 Sonde du capteur 1 52 Sonde inférieure du réservoir 1 S3 53 Sonde supérieure du 10 réservoir 1 54 Sonde inférieure du > réservoir 2 Po À S6 Sonde du capteur 2 1% R3 YO R1 Pompe solaire 1 < < & R2 Pompe solaire 2 R3 Pompe pour échange de — —>o réservoir 15 | DeltaSol® ES 1.3.19 Disposition des bornes: système 19 Systeme de chauffage solaire avec 2 capteurs et chauffage d’appoint, 1 réservoir, 4 sondes, 2 pompes solaires et 1 pompe pour chauffage d'appoint. La vol 18 — > = ® A LJ Arr 19 Ца. floating relay a] L'| LIN a =|13 <| Z| © Pa ix FETE =lz|&|8 s|a|s 58518 vous| ra УВЕ 2| |2] 2|=| За ” Symbole Descriptif si Sonde du capteur 1 52 Sonde inférieure de reservoir 53 Sonde supérieure de réservoir 56 Sonde du capteur 2 R1 Pompe solaire 2 R2 Pompe solaire R3 Pompe pour chauffage d'appoint 1.3.20 Disposition des bornes: systeme 20 Systeme de chauffage solaire avec 2 capteurs et chauffage d’appoint avec 1 reservoir, 5 sondes, 2 pompes solaires et 1 pompe pour échange de chaleur. | 16 5 # ; Arr 20 0, Moving relay | | alnceromach, | Uf LN E pr hn Ale APEC $ |5 |5 ||| 2| 3] vou sn [[É[é[É[| |2|2|2|2| | Te 53 sim =" 52 Symbole Descriptif 51 Sonde du capteur 1 52 Sonde inferieure de réservoir 53 Sonde supérieure de réservoir 54 Sonde pour chauffage d'appoint só Sonde du capteur 2 R1 Pompe solaire 1 R2 Pompe solaire 2 R3 Pompe pour chauffage d'appoint DeltaSol® ES 1.3.21 Disposition des bornes: systeme 21 7 Systeme solaire avec augmentation de la temperatur de retour du curcuit chauffage, avec 2 capteurs, 1 réservoir, 3 sondes, 2 pompes solaires Arr 21 ; : de et 1 soupape a 3 voies. floating relay | | electromech. UTA Sensors Bus I's: a of = <|=| e 6|5|2|#| || 8|5|8| 5|8| У3*°| 652? УВЕ NAAA Symbole Descriptif 51 Sonde du capteur 1 52 Sonde inférieure de réservoir 53 Sonde supérieure de reservoir 55 Sonde retour du circuit de rechauffement 56 Sonde du capteur 2 R1 Pompe solaire R2 Pompe solaire R5 Soupape à 3 voies 1.3.22 Disposition des bornes: système 22 Système solaire avec augmentation de la temperatur de retour du curcuit chauffage avec 2 capteurs, 1 réservoir, 5 sondes, 2 pompes solaires, 1 pompe, 1 soupape à 3 voies et chauffage d'appoint. R1 =. Arr 22 “ Le floating relay électromech, EE - Sensors Te Bus [{] 82| ||| || I 8 VBus ra | &|& NA M $1 56 Symbole Descriptif 51 Sonde du capteur 1 52 Sonde inférieure de réservoir 53 Sonde supérieure de réservoir 55 Retour circuit de réchauffement S6 Sonde du capteur 2 R1 Pompe solaire 1 R2 Pompe solaire 2 R3 Pompe pour chauffage d'appoint RS Soupape á 3 voies 17 | DeltaSol® ES 1.3.23 Disposition des bornes: système 23 Systeme de chauffage solaire avec 2 capteurs et réservoir a couches avec 1 réservoir, 4 sondes, 2 Arr 23 pompes solaires et 1 soupape a 3 voies. floating relay pat E. || L| N a Ss У |= ГД 659638385850" 1? SES 2229) Symbole Descriptif si Sonde du capteur 1 ——— 52 Sonde inférieure de 2 réservoir < 53 53 Sonde supérieure de réservoir [= 56 Sonde du capteur 2 | < "o RA Pompe solaire 1 52 R2 Pompe solaire 2 — ащый R4 Soupape a 3 voies 1.3.24 Disposition des bornes: système 24 Systeme de chauffage solaire avec 2 capteurs, réservoir a couches et échange de chaleur avec 1 7 Arr 24 réservoir, 5 sondes, 2 pompes solaires, 1 pompe pour Г. échange de chaleur et 1 soupape a 3 voies. YBus RS232 Symbole Descriptif si Sonde du capteur 1 52 Sonde inférieure du réservoir 1 53 Sonde supérieure du réservoir 1 54 Sonde inférieure du réservoir 2 56 Sonde du capteur 2 R1 Pompe solaire 1 R2 Pompe solaire 2 R3 Pompe pour échange de réservoir R4 Soupape a 3 voies | 18 DeltaSol® ES 1.3.25 Disposition des bornes: systeme 25 U Arr 25 YBus R5232 Systeme de chauffage solaire avec 2 capteurs, réservoir á couches et chauffage d'appoint avec 1 réservoir, 4 sondes, 2 pompes solaires, 1 pompe pour chauffage d'appoint et 1 soupape a 3 voies. Symbole Descriptif si Sonde du capteur 1 52 Sonde inférieure de réservoir 53 Sonde superieure de reservoir 56 Sonde du capteur 2 R1 Pompe solaire 1 R2 Pompe solaire 2 R3 Pompe pour chauffage d'appoint R4 Soupape a 3 voies 1.3.26 Disposition des bornes: système 26 Lh Arr 26 VBus RS232 Systeme de chauffage solaire avec 2 capteurs, réservoir a couches et chauffage d'appoint avec 1 réservoir, 5 sondes, 2 pompes solaires, 1 pompe pour échange de chaleur et 1 soupape a 3 voies. Symbole Descriptif 51 Sonde du capteur 1 52 Sonde inférieure de réservoir 53 Sonde superieure de reservoir 54 Sonde pour chauffage dappoint 56 Sonde du capteur 2 R1 Pompe solaire 1 R2 Pompe solaire 2 R3 Pompe pour chauffage d'appoint R4 Soupape à 3 voies 19 | DeltaSol® ES 1.3.27 Disposition des bornes: système 27 Systeme de chauffage solaire avec réservoir a couches, 2 capteurs et augmentation de la A Arr 27 température de retour du circuit de chauffage avec gs 1 réservoir, 5 sondes, 2 pompes solaires et 2 soupapes à - uj 3 voies. YBus R5232 Symbole Descriptif si Sonde du capteur 2 52 Sonde inférieure de réservoir 53 Sonde superieure de reservoir 55 Retour circuit de rechauffement 56 Sonde du capteur 2 R1 Pompe solaire 1 R2 Pompe solaire 2 R4 Soupape à 3 voies R5 Soupape à 3 voies 1.3.28 Disposition des bornes: système 28 Système de chauffage solaire avec 2 capteurs, réservoir à couches, augmentation de la Arr 28 température de retour du circuit de chauffage d’appoint avec 1 réservoir, 5 sondes, 2 pompes solaires, 1 pompe pour chauffage d'appoint et 2 soupapes à 3 voies. Symbole Desciptif 51 Sonde du capteur 52 Sonde inférieure de réservoir 53 Sonde supérieure de réservoir 55 Retour circuit de rechauffement 56 Sonde du capteur 2 R1 Pompe solaire 1 R2 Pompe solaire 2 R3 Pompe pour chauffage d'appoint R4 Soupape a 3 voies RS Soupape a 3 voies | 20 DeltaSol® ES 1.3.29 Disposition des bornes: systeme 29 Systeme de chauffage solaire avec 2 capteurs et 2 reservoirs avec 5 sondes, 2 pompes solaires et 1 soupape Z a 3 voies. Arr 29 i pr ja el h. d ; [tne relay i er A“ L'| | | N Sensors Bus BL \ \ \ © o ielalmieiule ne E Al veus R5232 Ea a nn nn HH AU > © = Ze of of = x Symbole Descriptif 51 Sonde du capteur 1 52 Sonde inférieure du es dun réservoir 1 5370 53 Sonde supérieure du réservoir 1 54 Sonde inferieure du 52 54 reservoir 2 < O < ma S6 Sonde du capteur 2 R1 Pompe solaire 1 ——— [— R2 Pompe solaire 2 R4 Soupape à 3 voies 1.3.30 Disposition des bornes: système 30 Système de chauffage solaire avec 2 capteurs, 2 réservoirs et échange de chaleur avec 5 sondes, 2 Nm) Pl Arr 30 pompes solaires, 1 pompe pour échange solaire et 1 soupape a 3 voies. VBus RS232 Symbole Descriptif si Sonde du capteur 1 52 Sonde inférieure du réservoir 1 53 Sonde supérieure du réservoir 1 54 Sonde inferieure du reservoir 2 sé Sonde du capteur 2 R1 Pompe solaire 1 R2 Pompe solaire 2 R3 Pompe pour échange de réservoir R4 Soupape à 3 voies 21 | DeltaSol® ES 2. Utilisation et fonctionnement 2.1 Touches de réglage ен Voyant de contrôle (-} reculer J- avancer (+) SET / OK (sélection / mode d'opération) 2.2 Écran System-Monitoring AYUO ST AA = 08:88% Ecran System-Monitoring complet 2.2.1 Indicateur de canaux NN 66:66 « uniquement indicateur de canaux 2.2.2 Réglette de symboles 4 AG OO a uniquement réglette de symboles Pour commander le régulateur, utilisez les 3 touches situées sous l'écran. La touche 1 sert à avancer dans le menu d'affichage ou à augmenter des valeurs de réglage. La touche 2 sert à la fonction inverse. Pour régler des valeurs, appuyer 2 secondes sur la touche 1. Dès que l'écran affiche une valeur de réglage, le symbole apparaît. Pour passer maintenant au mode de réglage, appuyez sur la touche 3. ® Sélectionner le canal avec les touches 1 et 2 ® Appuyer brièvement sur la touche 3, le symbole clignote (mode EZÆi) # Régler la valeur avec les touches 1 et 2 ® Appuyer sur la touche 3, l'indication réapparaît et reste affichée, la valeur réglée est enregistrée L'écran System-Monitoring se compose de 3 champs: l'indicateur de canaux, la réglette de symboles et l'indicateur de schémas de systèmes (schéma actif des systèmes). L'indicateur de canaux est constitué de deux lignes. La ligne supérieure est une ligne alphanumérique d'affichage de 16 segments (affichage de texte). Cette ligne affiche surtout des noms de canaux / des niveaux de menu. La ligne inférieure est une ligne d'affichage de 7 segments qui affiche des valeurs de canaux et des paramètres de réglage. Les températures et les différences de température sont affichées avec les unités “C ou K. Les symboles supplémentaires de la réglette de symboles indiquent l’état actuel du système. Symbole [normal clignotant Relais | activé Relais 2 activé | 22 Limitation maximale de réservoir activée / température maximale de réservoir dépassée Fonction de refroidissement de capteur activée Fonction de refroidissement de réservoir activée Option antigel activée Limitation minimale de capteur activée Fonction antigel activée P|* E OO Déconnection de sécurité de capteur activée ou déconnection de sécurité de reservoir A Sonde défectueuse A+ Fonctionnement manuel activé Mode d'opération Un canal de réglage est modifié Modalité SET DeltaSol® ES 2.2.3 Indicateur de schémas de systèmes L'indicateur de schémas de systèmes (schémas actifs des systèmes) indique les schémas sélectionnés. Cet indicateur se compose de plusieurs symboles d'éléments des systèmes qui, selon l’état actuel du système de chauffage, clignotent, restent affichés ou sont masqués. uniquement indicateur de schémas de systèmes sondes sonde supérieure de réservoir TE CIFCUI e capteur 2 réchauffement capteur 1 soupape y = pe, ae - soupape re — DOO] E — | | | | es sonde | symbole 72 - supplémentaire fonctionnement échangeur de chaleur réservoir réservoir 2 ou chauffage chalumeau de réservoir d'appoint (avec symbole supplémentaire) A capteurs = sonde de température и N avec sonde de capteur circuit de réservoirs 1 et 2 réchauffement avec échangeur de chaleur = pompe les la direction Seu es la directio avec symbole de d'écoulement ou la ++ J Ly soupape à 3 voies chauffage d’appoint № e chalumeau position actuelle sont indiquées. 2.3 Signification des voyants 2.3.1 Voyants de l'indicateur de schémas de + Les pompes clignotent pendant la phase d'initialisation systèmes Les sondes clignotent lorsque les canaux d'affichage correspondants sont sélectionnés sur l'écran. * Les sondes clignotent très vite lorsque l’une d'entre elles est défectueuse. * Le symbole de chalumeau clignote lorsque le chauffage d'appoint est activé. 2.3.2 Voyants LED vert constant: fonctionnement correct rouge/vert clignotant: phase d'initialisation fonctionnement manuel rouge clignotant: sonde défectueuse (le symbole de sonde clignote rapidement) 23 | DeltaSol® ES A ——————[[—————————‘ 3 3. Premiere mise en service Lors de la premiere mise en service, reglez d’abords le schema de systeme desire voyant de contróle (-) reculer ————]————————————]] ——— —— SET (sélection / mode d'opération) Arr 1 U Arr 2 | Агг 3 Агг 4 Агг 5 1A Arr 6 Arr 7 | 24 Lk Arr 8 — я _ avancer (+) Arr 9 Arr 10 Arr 11 Arr 12 Arr 13 Arr 14 Arr 15 Arr 16 1. Brancher l'appareil au réseau électrique. Le régulateur met en marche une phase d'initialisation dans laquelle le voyant de contrôle clignote en vert et en rouge. Après cette phase d'initialisation, le régulateur passe au mode de fonctionnement automatique avec les réglages de fabrication. Le schéma de système préréglé est Arr 1. 2. Régler l'heure dans le canal d'affichage TIME. En appuyant une fois sur la touche Ki, les heures s'affichent sur l'écran et clignotent; en appuyant de nouveau sur la même touche, les minutes s'affichent et clignotent. Le temps se règle avec les touches 1 et 2; pour enregistrer, appuyer une dernière fois sur la touche 3 - Sélectionner Arr - Passer au mode (cf. 2.1) - Sélectionner le schéma de système avec l'indice Arr - Enregistrer le réglage effectué en appuyant sur la touche 4. Si vous utilisez une sonde solaire CS10: -passer au mode (cf. 2.1) -sélectionner le type dans le canal CS10 avec l'indice correspondant -enregistrer le réglage effectué en appuyant sur la touche Maintenant, le régulateur est en ordre de marche avec les réglages de fabrication pour un fonctionnement optimal. Indication: Lorsque vous changez de système, l’appareil remet automatiquement le système de fabrication Arr 17 Arr 24 die 0 EC Arr 18 Arr 25 ГО, 0 Е Агг 19 Агг 26 Tx, Arr 20 Arr 27 iz Lb (Te Arr 21 Arr 28 & } E в . Arr 22 - Arr 29 L a E fi wl |. Lal = Агг 23 Агг 30 cal FE DeltaSol® ES 4. Paramètres de réglage et canaux d’affichage 4.1 Présentation des canaux Légende: LA >] Le canal correspondant est présent. L * | Le canal correspondant est présent uniquement lorsque option respective est activée. Indication: S3 et 54 s'affichent uniquement lorsque les sondes de température sont branchées. D Le canal correspondant est présent uniquement lorsque l'option ,Bilan de quantité de chaleur” (OHOM) est activée. | MEDT Le canal ,,Concentration d’antigel” (MED%) s’affiche uniquement lorsque le „Type d'antigel” (MEDT) n’est ni de l'eau, ni du Tyfocor LS / G-LS (MEDT 0 ou 3). Le réglage de la , Concentration d'antigel“ n'a de sens que lorsqu'un antigel est employé dans le circuit solaire. Présentation des canaux pour les systèmes Arr 1 … 10 Canal 7 я Кос - 10 Descriptif page COL x X x x X Temperature capteur 1 31 COL1 X Temperature capteur 1 31 TSTL X X X X X X X | Température réservoir 1 en bas 31 TST1 x x Température réservoir 1 en bas 31 TSTU x x x x x x x x x Température réservoir 1 en haut 31 TST2 x x x Température réservoir 2 en bas 31 TFSB x Temp. chaudière combustible solide 31 TRET x x Température circuit de réchauffement 31 COLZ X Température capteur 2 31 TFL D D D D D D D D D D Température sonde départ 31 TRL D D D M D @ D D D D Température sonde retour 31 IRR x x x x x x X X X X Intensite de rayonnement solaire 31 n % x X X x Vitesse de rotation relais 1 31 nl % x X X X X Vitesse de rotation relais 1 31 n2 % X X Vitesse de rotation relais 2 31 nd % X X X X Vitesse de rotation relais 3 31 hP x x x x Heures de fonctionnement relais 1 31 h P1 X X X X X X Heures de fonctionnement relais 1 31 h P2 Heures de fonctionnement relais 2 31 h P3 X X X x Heures de fonctionnement relais 3 31 FLOW | © D D D D D Bu oO » D | Débit 32 kWh D D D D D D D D D D Quantité de chaleur kWh 32 MWh D D| @ D © | © | © | © | © D | Quantité de chaleur MWh 32 TIME x x x x x x x X x x Heure Arr 1-30 Système 24 DT O x x x x x x x | Différence de temp. de branchement |33 DT10 x x x Différence de temp. branchement 1 33 DTF x X X X X X X Difference de temp. debranchement 33 DT1F x x x Différence temp. débranchement 1 33 DTS x X X X X X X Difference de temperature nominale 33 DT15 X X X Difference de temperature nominale 1 33 RIS x X X x X x x | Augmentation 33 RIS1 X x X Augmentation 1 33 SMX x x x x x x x Température maximale réservoir 1 33 STMX x x x Température maximale réservoir 1 33 DT20 X x x Différence de temp. branchement 2 33 DT2F X X X Différence temp. débranchement 2 33 DT25 X x X Difference de temp. nominale 2 33 RIS2 X X x Augmentation 2 33 S2MX X X X Température maximale réservoir 2 33 EM x x x x x x x x x | Température de sécurité capteur 1 34 EM1 x Température de sécurité capteur 1 34 25 | DeltaSol? ES Canal 1 e 7 10 Descriptif Page OCX X x x | Option refroidissement capteur 1 34 OCX1 x Option refroidissement capteur 1 34 CMX x" х* х* х* х* х* х* x* x" | Température maximale capteur 1 34 CMX1 x. Température maximale capteur 1 34 OCN x X x X X X X X X Option limitation minimale capteur 1 34 OCN1 X Option limitation minimale capteur 1 34 CMN х* х* х* Xx x Xx х* x* Température minimale capteur 1 34 CMN1 x" Température minimale capteur 1 34 OCF x x x x x x x x x Option antigel capteur 1 34 OCF Option antigel capteur 1 34 CFR x? х* к X” a x* x* x x Temperature antigel capteur 1 34 CFR1 x* Température antigel capteur 1 34 EM? X Temperature de securite capteur 2 34 OCX2 x Option refroidissement capteur 2 34 CMX2 Xx Température maximale capteur 2 34 OCN2 x Option limitation minimale capteur 2 34 CMN2 x" Température minimale capteur 2 34 OCF2 x Option antigel capteur 2 34 CFR2 a Température antigel capteur 2 34 PRIO X X X Priorite 35 tSP x X X Temps d'arrêt 35 tRUN X x X Temps de circulation 35 OREC x x x x x x x x Option refroidissement réservoir 35 OTC x x X x x X X X X Option capteur tubulaire 35 DT30 x x x x _ | Différence de temp. branchement 3 33 DT3F x x x x | Différence de temp. débranchement 3 P3 DT35 x x Température nominale AT3 33 RIS3 X x Augmentation AT3 33 MX30 x x Seuil de branchement temp. max. 33 MX3F x x Seuil de débranchement temp. max. 33 MN3O x Seuil de branchement temp. min. 33 MN3F x Seuil de débranchement temp. min. 33 AH O x X Temp. de branchement thermostat 36 AH F X X Temp. debranchement thermostat 36 ti O x x Temps de branchement 1 thermostat 36 t1F X X Temps débranchement 1 thermostat 36 ро X X Temps de branchement 2 thermostat 36 t2 F X X Temps debranchement 2 thermostat 36 о X x Temps de branchement 3 thermostat 36 t3F x x Temps débranchement 3 thermostat 36 OHQM| x X x x x x x x x x | Option bilan quantité chaleur WMZ 32 FIMP D D D D D D D D D M | Taux d'impulsion débimètre 32 MEDT D D D D D D D D D D | Type d'antigel 32 MED% | MEDT | MEDT | MEDT | MEDT | MEDT | MEDT | MEDT | MEDT ( MEDT | MEDT | Concentration d'antigel 32 Cs 10 x x X X x x x x x x | Cellule solaire 32 n MN x x x x Vitesse de rotation minimale relais 1 36 п ММ X X X X X Vitesse de rotation minimale relais 1 36 n2MN X X Vitesse de rotation minimale relais 2 36 niMBN X X Vitesse de rotation minimale relais 3 36 HND1 x X X X x x x x X X Fonctionnement manuel relais 1 36 HND2 X X X X X X X X X X Fonctionnement manuel relais 2 36 HND3 x x x x x x x x X X Fonctionnement manuel relais 3 36 HND4 X X X X X X X X X x Fonctionnement manuel relais 4 36 HND5 x x x x x x x x x x Fonctionnement manuel relais 5 36 HND6 x x x x x x X X X X Fonctionnement manuel relais 6 36 LANG % x X X X x X x X x Langue 36 PROG KAI Numéro de programme VERS XXX Numéro de version | 26 DeltaSol® ES Présentation de canaux pour les systèmes Arr 11 … 20 ANL ; E 1 [az [aa [14 [as NE [9 18142]. E Page COL x x x x x x x Température capteur 1 31 COL1 x Température capteur 1 31 TSTL X X X X X Temperature reservoir 1 en bas 31 TST1 Temperature reservoir 1 en bas 31 TSTU X X x x x X X Temperature reservoir 1 en haut 3 TST2 x Température réservoir 2 en bas 31 TFSB X X Temp. chaudiere combustible solide 31 TRET X x Température circuit de réchauffement 31 COL2 x x x | Température capteur 2 31 TFL D D D (D M @® D D M (M | Température sonde départ 31 TRF D D D D D D D D D (D | Température sonde retour 31 IRR X X X X X X X X X X Intensite de rayonnement solaire 31 п % x Vitesse de rotation relais 31 ni % x x x x x x Vitesse de rotation relais 1 31 п2 % x x x Vitesse de rotation relais 2 31 n3% x X X X X X Vitesse de rotation relais 3 31 hP X Heures de fonctionnement relais 1 31 h P1 X X X X X X X X X Heures de fonctionnement relais 1 31 h P2 x x x x Heures de fonctionnement relais 2 31 h P3 X X X X X X X X X Heures de fonctionnement relais 3 31 FLOW | © D D D D © | | © | ® D | Débit 32 kWh OD | D [IED o 71 MoN © <. @ | Quantité de chaleur kWh 32 MWh @ © | @ D De O A © 0 @ | Quantité de chaleur MWh 32 TIME x "e x x x x x x X X Heure Arr 1-30 Systeme 24 DTO x x x Différence de temp. de branchement 33 DT10 X X X X X X X Difference de temp. branchement 1 33 DTF X X X Différence de temp. débranchement 33 DT1F X X X X X X X Difference temp. debranchement 1 33 DTS X X X Difference de temperature nominale 33 DT15 X x x X X x x Différence température nominale 1 33 RIS x x x | Augmentation 33 RIS1 x x x x x x x Augmentation 1 33 S MX x x x Température maximale réservoir 1 33 STMX x x x x x x x Température maximale réservoir 1 33 DT20 x x x x x x x Différence de temp. branchement 2 33 DT2F x x x x x x Différence temp. débranchement 2 33 DT25 X X x x x x x Différence température nominale 2 33 RIS2 x x x x x x x Augmentation 2 33 S2MX X X X X X X x Température maximale réservoir 2 33 EM x x x x x x X Temperature de securite capteur 1 34 EM1 x x x Température de sécurité capteur 1 34 27 | DeltaSol? ES Canal E Descriptif Page 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 OCX x x x x x x x Option refroidissement capteur 1 34 OCX1 x x x Option refroidissement capteur 1 34 CMX x* х* х* х* x х* х* Température maximale capteur 1 34 CMX1 x* х* x* | Température maximale capteur 1 34 OCN x x x X X X X Option limitation minimale capteur 1 34 OCN1 x x x Option limitation minimale capteur 1 34 CMN Xx x X х* х* x Y Température minimale capteur 1 34 CMN1 К" x x* | Temperature minimale capteur 1 34 OCF X X X X X x x Option antigel capteur 1 34 OCF1 x x x Option antigel capteur 1 34 CFR Xx A x* х* х* х* Xx Température antigel capteur 1 34 CFR1 х* A x* | Température antigel capteur 1 34 EM2 x X x Température de sécurité capteur 2 34 OCX2 x x x Option refroidissement capteur 2 34 CMX2 x xt x* | Température maximale capteur 2 34 OCN2 x x x Option limitation minimale capteur 2 34 CMN2 х* x" x* | Température minimale capteur 2 34 OCF2 x x x Option antigel capteur 2 34 CFR2 х* x” x” | Température antigel capteur 2 34 PRIO x x x x x x x Priorité 35 tSP x x x x x x x Temps d'arrêt 35 tRUN x x x x x x x Temps de circulation 35 OREC x x x x x x x x x x Option refroidissement réservoir 35 OTC x x x x x x x x x x Option capteur tubulaire 35 DT30 x x x x x x x x Différence de temp. branchement 3 33 DT3F x x x x x х x x Différence temp. débranchement 3 33 DT3S x x x x x x | Température nominale AT3 33 ANS3 x x x x x x Augmentation AT3 33 MX30 X X X X X X Seuil de branchement temp. max. 33 MX3F X X X X X X Seuil de débranchement temp. max. 33 MN3O x x X X X X Seuil de branchement temp. min. 33 MN3F x x x x x x Seuil de débranchement temp.min. 33 AHO x x x Temp. de branchement thermostat 36 AHF x x x Temp. débranchemt thermostat 36 t1 O x X X Temps de branchement 1 thermostat 36 t1 F X X X Temps débranchement 1 thermostat 36 t2 O x X X Temps de branchement 2 thermostat 36 t2 F x X x Temps débranchement 2 thermostat 36 td O x X x Temps de branchement 3 thermostat 36 t3F x x x Temps débranchement 3 thermostat 36 OHOM x x x X X X x X X X Option bilan quantité chaleur WMZ 32 FIMP D D D D © D O D O (D | Taux d'implusion débimétre 32 MEDT D D D D D D D D D D | Type d'antigel 32 MED% | MEDT | MEDT | MEDT | MEDT | MEDT | MEDT | MEDT | MEDT | MEDT | MEDT | Concentration d'antigel 32 CS 10 x X x x x x x x x x | Cellule solaire 32 n MN X Vitesse de rotation minimale relais 1 36 niMN X X X X X X X X X Vitesse de rotation minimale relais 1 36 n2MN x X X X Vitesse de rotation minimale relais 2 36 n3MN x X X X X X Vitesse de rotation minimale relais 3 36 HND1 x x X X X X X X X X Fonctionnement manuel relais1 36 HND? X X X X X X X X X X Fonctionnement manuel relais 2 36 HND3 X X X X X X X X X X Fonctionnement manuel relais 3 36 HND4 X X X X X X X X X X Fonctionnement manuel relais 4 36 HNDS X X x x x x x x x x Fonctionnement manuel relais 5 36 HND6 x x x x x x x x x x Fonctionnement manuel relais 6 36 LANG x x x x x x X X X X Langue 36 PROG HA AX Numéro de programme VERS XXX Numéro de version | 28 DeltaSol® ES Présentation de canaux pour les systèmes Arr 21 … 30 Canal bie Descriptif page 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 COL Température capteur 1 31 COL1 X X X X x X X X X Temperature capteur 1 31 TSTL X X X X Temperature reservoir 1 en bas 31 TST1 x Température réservoir 1 en bas 31 TSTU x x x x x x x x x x Température réservoir 1 en haut 31 TST2 x x X Température réservoir 2 en bas 31 TFSB x Temp. chaudière combustible solide 31 TRET x X X X Temperature circuit de rechauffement 31 COL2 x x x x x x x x x x Température capteur 2 31 TFL T (D 0) M (D T (D (1) D (D | Température sonde départ 31 TRF M M D D D D D D M M | Température sonde retour 31 IRR x X X X X X X X X X Intensité de rayonnement solaire 3 п % Vitesse de rotation relais 1 31 п! % X X X X X X X X Vitesse de rotation relais 1 31 n2 % X X X X X Vitesse de rotation relais 2 31 n3 % X X X Vitesse de rotation relais 3 31 h P Heures de fonctionnement relais 1 31 h P1 x x x x x x x Heures de fonctionnement relais 1 31 h P2 X X X X X X X Heures de fonctionnement relais 2 31 h P3 X X x x X X X Heures de fonctionnement relais 3 31 FLOW | © | © | ® D © о | | © ® D | Débit 32 kWh O) D D D D D M MD D (M) | Quantité de chaleur kWh 32 MWh M (MD D D M M M MD D (M) | Quantité de chaleur MWh 32 TIME x X X X x x X x % X Heure AE 1-30 Systeme 24 DTO X x Différence de temp. de branchement 33 DT10 x x x x x x x x Différence de temp. branchement 1 33 DTF X X Difference de temp. debranchement 33 ОТ1Е X X X X X X X X Difference temp. debranchement 1 33 DTS x x Différence de température nominale 33 DT15 X X X X X X X X Différence température nominale 1 33 RIS X X Augmentation 33 RIS1 x x x x x x x x | Augmentation 1 33 SMX X X X Temperature maximale réservoir 1 33 STMX X x x x x x x x Température maximale réservoir 1 33 DT20 x x x x x x x x Différence de temp. branchement 2 33 DT2F x x x x x x x x Différence temp. débranchement 2 33 DT25 x x x x X X x x Difference de temp. nominale 2 33 RIS2 x x x x x x x x | Augmentation 2 33 S2MX X X X X X X X X Température maximale réservoir 2 33 EM Température de sécurité capteur 1 34 EM1 X X X x x x x x x x | Température de sécurité capteur 1 34 29 | DeltaSol® ES Canal Нее Descriptif Page 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 OCX Option refroidissement capteur 1 34 OCX1 x x X X x x X X x X Option refroidissement capteur 1 34 CMX Température maximale capteur 1 34 CMX1 х* x x* x x* х* x” x x* x” | Température maximale capteur 1 34 OCN Option limitation minimale capteur 1 34 OCN1 X X X X X X X X X X Option limitation minimale capteur 1 34 CMN Température minimale capteur 1 34 CMN1 x* х* х* х* Xx х* х* х* х* x” | Température minimale capteur 1 34 OCF Option antigel capteur 1 34 OCF x X X X X X X X X X Option antigel capteur 1 34 CFR Temperature antigel capteur 1 34 CFR1 Xx x x* Xx Xx х* x* x” | Température antigel capteur 1 34 EM2 x x x x x x x x X Temperature de securite capteur 2 34 OCX2 x x x x x x x x x x Option refroidissement capteur 2 34 CMX2 x* E" x* x* х* x* x* x* x x” | Temperature maximale capteur 2 34 OCN? x X X X X X X X X X Option limitation minimale capteur 2 34 CMN2 | x* х* х* x х* х* х* x х* x” | Température minimale capteur 2 34 OCF2 x x X X x x X X X X Option antigel capteur 2 34 CFR2 х* x x* x* KT x xt x* x x* | Température antigel capteur 2 34 PRIO X x x x x x x x | Priorité 35 tSP x x x x x x x x Temps d'arrêt 35 tRUN X X x x x X X X Temps de circulation 35 OREC X X X X X X X X X X Option refroidissement reservoir 34 OTC x X x x x x x x x x Option capteur tubulaire 35 DT30 x x x x x x x Différence de temp. branchement 3 35 DT3F x x x x x x x Différence temp. débranchement 3 33 DT3S x x x | Température nominale AT3 33 RIS3 x x x | Augmentation AT3 33 MX30 X X X Seuil de branchement temp. max. 33 MX3F x x x ___| Seuil débranchement temp. max. 33 MN3O X X X Seuil de branchement temp. min, 33 MN3F x x x Seuil débranchement temp. min. 33 NH O X X X Temp. de branchement thermostat 1 36 NH F X x x Temp. débranchement thermostat 1 36 o X x x Temps de branchement 1 thermostat |36 Е X x x Temps débranchement 1 thermostat 36 t2 O x x x Temps de branchement 2 thermostat 36 12 F X x x Temps débranchement 2 thermostat 36 ti O X X X Temps de branchement 3 thermostat 36 GGF x x x Temps débranchement 3 thermostat 36 OHOM x x X X x x X X x x Option bilan quantité chaleur WMZ 32 FIMP D D D D D D D D D M | Taux d'impulsion débimètre 32 MDT | © | DO| D| DO| © | Of ©] © @| D | Typed'antigel 32 MED“ MEDT | MEDT | MEDT | MEDT | MEDT | МЕСТ EDT | MEDT | MEDT | MEDT Concentration d'antigel 32 CS 10 x x x x x x x x x | Cellule solaire 32 n MN Vitesse de rotation minimale relais 1 36 п! ММ X X X X X X X X Vitesse de rotation minimale relais 1 36 n2MN x x x x x x x x Vitesse de rotation minimale relais 2 36 n3MN x x x Vitesse de rotation minimale relais 3 36 HND1 x X X X X X X X X X Fonctionnement manuel relais 1 36 HND2 x x x x x x x x x X Fonctionnement manuel relais 2 36 HND3 x x x x x x x x x x Fonctionnement manuel relais 3 36 HND4 x x x x x x x x x x Fonctionnement manuel relais 4 36 HND5 x x x x x x x x x x Fonctionnement manuel relais 5 36 HND6 X X X X X X X X X X Fonctionnement manuel relais 6 36 LANG X X X X x x X X x x Langue 36 PROG XIX Numéro de programme VERS Xx XX Numéro de version | 30 DeltaSol* ES 4.2 Canaux d’affichage Indication: Les canaux d'affichage dépendent du systeme selectionne. L’écran affiche uniquement les valeurs correspondant au système sélectionné Arr 1 ... 30 (cf. ,,Présentation des canaux* page 25 s.). 4.2.1 Affichage de température de capteur COL, COL1, COL2: température capteur {7 OL Gamme d'affichage: ” 9 Ge -40 … +250 °C 4.2.2 Affichage de température de réservoir TSTL,TSTU, TST1,TST2: température de réservoir Gamme d'affichage: -40 … +250 °C TL 395 4.2.3 Affichage des autres températures TFSB,TRET, TRF, TFL: températures de mesure Gamme d'affichage: -40... +250 °C Fad 567° 4.2.4 Affichage de l'intensité de rayonnement solaire IRR: rayonnement actuel Gamme d'affichage: 0.. 1350 W/m? IRA 1301 4.2.5 Affichage de la vitesse de rotation actuelle de la pompe n %, n1 %, n2 %, n3%: vitesse de rotation actuelle de la pompe n Gamme d'affichage: 180 30 … 100 % 4.2.6 Totaliseur d'heures de fonctionnement hP/hP1/hP2/hP3: lotaliseur d'heures de H F | fonctionnement 305 Canal d'affichage Indique la température actuelle des capteurs. COL: température de capteur (système avec 1 capteur) température du capteur 1 température du capteur 2 COL H1: COL 2: Indique la température actuelle des réservoirs. TSTL: température de réservoir en bas TSTU: température de réservoir en haut TST1: température du réservoir 1 TST2: température du réservoir 2 Indique la température des sondes respectives. TFSB: température de la chaudière à combustible solide TRET: température retour du circuit de réchauffement TRF: température retour TFL: température aller Indique l'intensité actuelle de rayonnement solaire IRR: intensité de rayonnement solaire Indique la vitesse de rotation actuelle des pompes. n %: vitesse de rotation actuelle de pompe (système avec 1 pompe) n1 %: vitesse de rotation actuelle pompe 1 n2 %: vitesse de rotation actuelle pompe 2 n3 %: vitesse de rotation actuelle pompe 3 Le totaliseur d'heures de fonctionnement fait la somme des heures de fonctionnement solaire du relais correspondant (h P / h P1 / hP2 / hP3). L'écran affiche des heures complètes. La somme des heures de fonctionnement peut être remise à zéro. Dès qu'un canal d'heure de fonctionnement est sélectionné, le symbole apparaît sur l’écran et reste affiché. Pour passer au mode RESET du totaliseur, appuyez sur la touche SET (3) pendant 2 secondes. Le symbole clignote et les heures de fonctionnement se remettent à 0. Pour terminer l'opération RESET, appuyez sur la touche SET Pour interrompre l'opération RESET, n'appuyez sur aucune touche pendant 5 secondes. Le régulateur passe automatiquement au mode d'affichage initial. 31 | DeltaSol? ES 4.2.7 Débimetre FLOW: débimetre Gamme d'affichage: 0,00... 99,99 m?/h FLOW E 43 Canaux de réglage Indication: Débit actuel du système de chauffage solaire mesuré à travers le débimètre V40 pour déterminer la quantité de chaleur transmise. Comme pour les canaux d'affichage, les canaux de réglage dépendent du système sélectionné. Seules les valeurs comprises dans le système sélectionné Arr 1 … 30 peuvent être modifiées (cf. ,,Présentation des canaux“‘ page 25). 4.3.1 Bilan de quantité de chaleur OHQM:Option calorimètre Gamme de réglage: OFF … ON Réglage de fabrication: OFF OHM OFF MEDT:type d'antigel Gamme de réglage: 0... 3 Réglage de fabrication: 1 ! MED: concentration d'antigel en (Vol-) % MED“ est masqué avec MEDT 0 et 3 Gamme de réglage: 20 … 70 Réglage de fabrication: 45 kWh/MWRh: quantité de chaleur en kWh / MWh Canal d'affichage 5 FIMP: taux d'impulsion débimètre Gamme de réglage: 1 … 99 Réglage de fabrication: 1 F LMP em / Indication: Lire la donnée I/Imp sur le talon du conduit du débimétre et l'entrer dans ce canal. CS10: cellule solaire Gamme de réglage: 1... 10 Réglage de fabrication: 5 E 5 if 5 7 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | 32 En principe, il est possible d'effectuer un calcul de la quantité de chaleur en combinaison avec un débimètre RE- SOL V40 dans tous les schémas de systèmes. Pour cela, il est nécessaire d'activer l'option Bilan de quantité de cha- leur” dans le canal OHQM. Le débit mesuré par le débimetre V40 (cf. canal d'affichage VSTR) permet d'effectuer le bilan de quantité de chaleur en combinaison avec le type et la concentration d’antigel du liquide caloporteur. Type d’antigel: 0: eau 1: glicole propylénique 2: glicole éthylénique 3: Tyfocor® LS / G-LS La quantité de chaleur transportée se mesure avec le dé- bit donné et les sondes de référence aller TVL (S7) et re- tour TRL (58). Cette quantité s'affiche en kWh dans le ca- nal d'affichage kWh et en MWh dans le canal MWh. Le rendement thermique total s'obtient avec la somme des deux canaux. La quantité de chaleur obtenue peut être remise à zéro. Dès qu'un canal d'affichage de quantité de chaleur est sé- lectionné, le symbole apparaît sur l'écran et reste affi- ché. Pour passer au mode RESET du compteur, appuyer sur la touche SET (3) pendant environ 2 secondes. Le symbo- le clignote et la valeur de quantité de chaleur est re- mise à 0. Pour terminer l'opération RESET, appuyez sur la touche HL Pour interrompre I'opération RESET, n'appuyez sur aucune touche pendant environ 5 secondes. Le régulateur passe alors automatiquement au mode d'affichage initial. La sonde RESOL CS10 calcule l'intensité actuelle de rayonnement en W/m°. La sonde se subdivise en plusieurs types (cf. l'imprimé sur l'emballage); elle se règle dans le canal CS10 avec l'indice correspondant (cf. ,Première mise en service”). Le canal SOL affiche l'intensité Actuelle de rayonnement. DeltaSol® ES 4.3.2 Reglage AT DTO/DT10/DT20/ DT30: Différence de température de branchement Gamme de réglage: 1,0 … 20,0K Réglage de fabrication:g 6.0 DT F/DT1F/DT2F/ Di Ue 6.0 « DT3F: Différence de température de J Hu F ke débranchement A Gamme de réglage: HU « 0,5... 19,5 K Réglage de fabrication: 4.0 K Indication: la différence de température de branchement doit être supérieure de minimum 1 K à la différence de température de débranchement. DT S/DT1S/DT2S/ DT3S: Différence de température nominale Gamme de réglage: 1,5... 30,0 К Réglage de fabrication: 10.0 ANS / ANS1 / ANS2 / ANS3: Augmentation Gamme de réglage: 1... 20 К Dr Sem 100 « Réglage de fabrication: 2 K 4.3.3 Température maximale de réservoir S MX / SAMX / S2MX: Température maximale de O A amme de réglage: 2... 95 °С Réglage de fabrication: 60 °C 5M X m 60° Au départ, le dispositif de réglage fonctionne comme un dispostif de réglage de différence standard. Lorsque la différence de branchement (DT O / DT10 / DT20 / DT30) est atteinte, la pompe se met en marche et démarre après son impulsion de démarrage (10 s) avec une vitesse de rotation minimale (nMN) de 30 %. Lorsque la différence de température atteint la valeur nominale préréglée (DT S / DT1S / DT2S / DT3S), la vitesse de rotation augmente d’un cran (10 %). En cas d'augmentation de 2 K (ANS / RIS1 / RIS2 / RIS3) de la différence, la vitesse augmente chaque fois avec 10 % jusqu’à 100 % maximum. Pour effectuer des ajustages dans le régulateur, utilisez le paramètre ,,Raise“. Si vous obtenez une valeur inférieure à la différence de température de débranchement préréglée (DT F / DT1F / DT2F / DT3F), le régulateur s'éteint. Lorsque la température maximale préréglée est dépassée, le réservoir ne se recharge pas afin d'empêcher une surchauffe. Si la température maximale du réservoir est dépassée, le symbole apparaît sur l'écran. Indication: le régulateur est équipé dun dispositif de déconnection de sécurité qui empêche toute nouvelle charge du réservoir dans le cas où celui-ci atteindrait des températures autour de 95°C 4.3.4 Reglage AT (chaudiére a combustible solide et échange de chaleur) Limitation de température maximale MX30 / MX3F: Limitation de température maximale Gamme de réglage: 0,0... 95,0 °С Réglage de fabrication: MX3E 60,0 °C MX3A 58,0 °C MX = 600° Limitation de température minimale MN30 / MN3F: Limitation de température minimale MND a Gamme de réglage: fic 0,0... 90,0 °С ‚U Réglage de fabrication: Arr = 2 MN3E 5,0 °C MN3A 10,0 °C Агг = 8 MN3E 60,0 °C MN3A 65,0 °C MNF em 1 MAC ou Le régulateur est équipé d'un dispositif de réglage de différence de température indépendant qui permet de régler des températures de branchement et de débranchement séparemment, selon les limitations de température minimale et maximale correspondantes. Ce dispositif est valable uniquement dans les systèmes Arr = 2, 8, 11, 13, 16, 17, 18, 20, 24, 26 et 30 (p. ex. pour la chaudiére a combustible solide ou le réglage d’échange de chaleur). Lorsque la valeur préréglée MX3O est dépassée, le relais 3 est déactivé. Lorsque le paramètre MX3F est dépassée vers le bas, le relais est réactivé. Sonde de référence: S3 à la Arr 8, 13, 20,26 (TSPU) S4 à la Arr 2, 11, 16, 17, 18, 24, 30 (TST2, TFSB) Lorsque la valeur préréglée MN3O est dépassée vers le bas, le relais 3 est déactivé. Lorsque le paramètre MN3F est dépassé, le relais 3 est réactivé. Sonde de référence: S4 à la Arr 8, 13, 20, 26 (TST2, TFSB) S3 à la Arr 2, 11, 16, 17, 18, 24, 30 (TSPU) Les différences de température de branchement et de débranchement DT3O0 et DT3F valent, en même temps, pour les limitations de température maximale et minimale. 33 | DeltaSol® ES 4.3.5 Température limite du capteur Déconnection de securité de capteur EM / EM1 / EM2: Température limite de capteur Gamme de réglage: 110... 200 “C, ' Réglage de fabrication: 140 °C 170 4.3.6 Refroidissement du OCX / OCX1 / OCX2: Option refroidissement du système ад amme de réglage: OFF... ÓN id LIKX cu Réglage de fabrication: OFF CMX / CMX1 / CMX2: Température maximale de capteur Gamme de réglage: as, églage de fabrication: 120 °C MX Ieu" 4.3.7 Option: OKN / OKN1 / OKN2: Limitation minimale de capteur Gamme de réglage: OFF / ON Réglage de fabrication: OFF limitation DEN = OFF KMN / KMN1 / KMN2: Température minimale de capteur Gamme de réglage: 10... 90 °С Réglage de fabrication: 10 °C СММ ва 10° 4.3.8 Option: fonction antigel OCF / OCF1 / OCF2: Fonction antigel Gamme de réglage: OFF / ON Réglage de fabrication: OFF ОСЕ OFF CFR / CFR1 / CFR2: Température antigel Gamme de réglage: -10 ... 10 °С Réglage de fabrication: 4,0 °C BER ye | 34 Lorsque la température limite de capteur préréglée (EM / EM1 / EM2) est dépassée, la pompe solaire (R1 / R2) s'arrête afin d'empêcher une surchauffe endommageante des composantes solaires (déconnection de sécurité du capteur). La température limite est préréglée à 140 °C en usine, mais elle peut être modifiée dans la gamme de réglage 110 ... 200 °C. Si la température limite de capteur est dépassée, le symbole A (clignotant) apparait sur l'écran. Lorsque le réservoir atteint sa température maximale, le système de chauffage solaire est débranché. Lorsque la température de capteur augmente jusqu'à la température maximale préréglée (CMX / CMX1 / CMX2), la pompe solaire se met en marche jusqu'à ce que la température du capteur soit de nouveau inférieure à cette valeur limite de température. Pendant ce temps, la température de réservoir peut continuer à augmenter (température maximale de réservoir activée en dernier), mais uniquement jusqu'à 95 °С (déconnection de sécurité de réservoir). Lorsque le réservoir a une température supérieure à sa température maximale ($ MX / S1MX / S2MX) et que la température du capteur est inférieure d’au moins 5K à celle du réservoir, le système de chauffage solaire continue à être branché jusqu'à ce que le réservoir se refroidisse à travers le capteur et les tuyauteries et atteigne une température inférieure à la température maximale préréglée (-2 K)(S MX / S1MX / S2MX) (valable uniquement lorsque la fonction ORUE est activée. Lorsque le dispositif de refroidissement du système est activé, le symbole 3 apparaît sur l’écran et clignote. Grâce à la fonction de refroidissement, le système de chauffage solaire reste en ordre de marche plus longtemps lors de journées chaudes d'été et apporte un allègement thermique dans le champs des capteurs et dans le liquide caloporteur. minimale de capteur La température minimale de capteur est une température minimale de branchement qui doit être dépassée pour que la pompe solaire (R1 / R2) puisse se mettre en marche. La température minimale empêche que la pompe ne se mette en marche trop fréquemment en cas de températures basses du capteur. Lorsque le capteur a une température inférieure à la température minimale, le symbole #% apparaît sur l'écran et clignote. Lorsque la température antigel préréglée est dépassée vers le bas, la fonction antigel met en marche le circuit de réchauffement entre le capteur et le réservoir pour empêcher le liquide caloporteur de geler ou de ,,s’épaissir“. Lorsque la température antigel réglée est dépassée de 1 °C, le circuit de réchauffement s'éteint. Indication: Etant donné que la quantité de chaleur disponible pour la fonction antigel est celle limitée du réservoir, il est conseillé de n'employer cette fonction que dans des régions ayant peu de jours avec des températures tournant autour du point de congélation par an. DeltaSol* ES 4.3.9 Charge pendulaire Valeurs de réglage correspondantes: Priorité (Vorrang) [PRIO] Temps d'arrét pendulaire [tSP] temps de charge pendulaire [tRUN] La logique de priorité DeltaSol” ES: Priorité: Temps d'arrét pendulaire / temps de charge pendulaire / température d’accroissement du capteur: tar E РОМ am 15 4.3.10 Fonction de refroidissement de réservoir OREC: Option refroidissement de réservoir Gamme de réglage: OFF … ON Réglage de fabrication: OFF OREC = OFF 4.3.11 Fonction de capteur tubulaire OTC: Fonction de capteur tubulaire Gamme de réglage: OFF ... ON Réglage de fabrication: OFF 0 Te DEF Réglage de fabrication Gamme de réglage 1 (2 / ballon stratifié) 0-2 2 min. 1-30 min. 15 min. 1-30 min. Les options et paramètres décrits ci-contre n'ont de sens que dans les systèmes ayant plusieur réservoirs. PRIO 0: dans les systèmes à 2 réservoirs avec logique de pompes (par ex. Arr 6 et 17), une charge parallèle a lieu lorsque cela est possible; dans les systèmes à 2 réservoirs avec logique de vanne (par ex. Arr 5), c'est une charge par ordre numérique qui a lieu. PRIO 1: charge prioritaire du réservoir 1 PRIO 2: charge prioritaire du réservoir 2 Le dispositif de réglage contrôle la possibilité de charge des différents réservoirs (différence de branchement). Si le réservoir prioritaire ne peut pas se charger, le dispositif contrôle la possibilité de charge du réservoir non proritaire. Si celui-ci peut se charger, il le fait pendant le temps de charge pendulaire (tRUN).Après écoulement du dit temps de charge pendulaire, la charge est interrompue. Le régulateur observe l'accroissement de température du capteur. Si cette température augmente pendant le temps d'arrêt pendulaire (tSP) jusqu'à la température d'accrois- sement du capteur (AT-Kol 2 K, valeur ancrée dans le Soft- ware), le temps d'arrêt écoulé est remis à zéro et le temps d’arrêt pendulaire reprend du début. Si le réservoir prioritaire ne remplit pas la condition de branchement, le réservoir non prioritaire continue à se charger. Si, au contraire, le réservoir prioritaire atteint sa température maximale, la charge pendulaire n’a pas lieu. Lorsque le réservoir atteint la température maximale préréglée (SMAX, 51MX, S2MX), la pompe solaire reste activée pour empêcher le capteur de surchauffer. Pendant ce temps, la température du réservoir peut continuer à augmenter, mais uniquement jusqu’à 95 °C (déconnection de sécurité du réservoir). Le soir, le système de chauffage reste allumé jusqu’à ce que le réservoir se refroidisse à travers le capteur et les tuyauteries et atteigne de nouveau la température maximale préréglée. Lorsque le régulateur détecte une augmentation de température de 2 K par rapport à la température du capteur enregistrée en dernier, la pompe solaire se met en marche à 100 %, pendant 30 secondes, afin de déterminer la température moyenne actuelle. Dès que le temps de fonctionnement de la pompe solaire s'écoule, la tempé- rature actuelle du capteur est enregistrée comme nouveau point de référence. Lorsque cette même température du capteur (nouveau point de référence) est de nouveau dépassée de 2 K, la pompe se remet en marche pendant 30 secondes. Si, pendant le temps de fonctionnement de la pompe solaire ou pendant le temps d'arrêt de l'appareil, la différence de branchement entre le capteur et le réservoir est dépassée, le régulateur passe automatiquement au mode de charge de la pompe. Si la température du capteur diminue de 2 K pendant le temps d'arrét de l'appareil, le moment de la mise en marche de la fonction de capteur tubulaire est recalculée. 35 | DeltaSol® ES 4.3.12 Fonction thermostat Chauffage d'appoint AH {em YOU” AH O: Température branchement thermostat Gamme de réglage: Raa: de fab age de fabrication: 109 “e J t1E,t2E, t3 E: Temps de branchement Gamme de ; amme de réglage: 00:00 346 Réglage = fabrication: 00:00 Récupération de l'excès de chaleur [TIT AH F a 450° AH F: Température débranche- ment thermostat Gamme de réglage: Réel a. de ón églage de fabrication: 450 “e t 1 Ham 0000 t1A,t2A,t3 A: Temps de débranchement thermostat Gamme ge réglage: 00:00 eE Réglage de fabrication:00:00 4.3.13 Reglage de vitesse de rotation nMN, n1MN, n2MN, n3MN: Réglage de vitesse de rotation Gamme de réglage: 30... 100 Réglage de fabrication: 30 4.3.14 Mode d’opération HND1, HND2, HND3, HND4, HND5, HND6: Mode d'opération Gamme de fabrication: OFF, AUTO, ON Réglage de fabrication: AUTO 4.3.15 Langue (SPR) LANG: Réglage de la langue Gamme de réglage: dE, En Réglage de fabrication: dE | 36 ANN 30 HINT em Auto Canal Relais HNDx 1-6 LANG En La fonction thermostat fonctionne indépendamment de l’activité solaire et peut s'employer, par exemple, pour un chauffage d'appoint ou pour récupérer l'excés de chaleur. * AHO < AHF Fonction thermostat employée pour un chauffage d'appoint * AHO > AHF Fonction thermostat employée pour récupérer l'excès de chaleur Pour le verrouillage temporel de la fonction thermostat, 3 fenêtres temporelles sont à votre disposition t1 … t3. Si vous désirez mettre en marche la fonction thermostat uni- quement entre 6:00 et 9:00 heures, par exemple, réglez t1 E 6:00 et t1 À 9:00. Le réglage de fabrication de la fonction thermostat est une mise en marche permanente. Si toutes les fenêtres temporelles restent sur 00:00 heures, cela veut dire que la fonction thermostat est activée en permanence (réglage de fabrication). Les canaux de réglage nMN ou n1MN, n2MN et n3MN affichent la vitesse de rotation minimale des pompes reliées aux sorties R1 et R2 ATTENTION: En cas d'utilisation d’appareils de consommation dont la vitesse de rotation ne soit pas réglable (p. ex. des soupapes), réglez leur valeur a 100 % pour déactiver le dispositif de réglage de vitesse de rotation. Pour effectuer des opérations de contrôle, il est possible de régler le mode d'opération du régulateur manuellement. Pour cela, sélectionnez la valeur de réglage MM. Celle-ci permet les entrées de donnée suivantes: * HND1, HND2, HND3, HND4, HNDs, HND6 Mode d'opération OFF relais hors circuit /N (clignotant) + CP AUTO : relais en fonctionnement automatique ON relais en circuit A (clignotant) + % Le réglage de langue pour le menu s’effectue dans ce canal. * dE: Deutsch * En: Englisch DeltaSol® ES 5. Détection de pannes Fusible T4A Fusible de rechange T4A En cas de panne, les signes suivants s’affichent sur l'écran: > symboles d'avertissement — voyant de contrôle Le voyant de contrôle clignote en rouge. Les symboles #* et @À (clignotant) apparaissent sur l'écran. Sonde défectueuse. Le canal d'affichage de sonde correspondant affiche un code d'erreur au lieu d'afficher une tempé- rature 888.8 - 88.8 | Rupture du con-| |Court-circuit. ducteur. Vérifier | | Contróler le ra- ÿ à l'état du condu-| | ccordement élec- cteur trique Pour vérifier l'état des sondes de tempé- rature Pt1000 débranchées, il faut utiliser un ohmmetre. Le tableau ci-dessous présente les valeurs de résistance correspondant aux différentes températures des sondes. 11 valeurs de résistance des sondes Pt1000 Le voyant de contrôle est éteint en permanence Si le voyant de contrôle est tout le temps éteint, contrôler l'apport de courant électrique au régulateur. non o.k. Le fusible du régulateur est défectueux. Changez-le (il se trouve sous le couvercle du régulateur); le fusible de rechange se trouve dans le sachet contenant les acces- soires. 37 | DeltaSol® ES 5.1 Divers La pompe est chaude méme si la transmission de chaleur du capteur au réservoir n’a pas lieu; l’aller et le retour sont aussi chauds l’un que l’autre; éventuellement gargouille- ments dans la conduite. | ll y a-t-il de l’air à La pompe se met en marche, s'arrête, se remet en marche … et ainsi de suite. l’intérieur du système de Désaérer le système de réchauffement ? chauffage; augmenter la pression d’au moins 0,5 bar pour atteindre la pression statique primaire; continuer à l'augmenter si nécessaire; mettre en mar- che la pompe puis l’'ar- rêter plusieurs fois. non oui Est-ce que le filtre du circuit du capteur est bouché? Est-ce que la différence de température du régulateur est trop petite! non oui Modifier ATon et AToff le | cas échéant. 1 non О.К. oui | nettoyer le filtre Est-ce que les sondes du capteur sont placées au | | mauvais endroit? non oui [| | Placer les sondes du capteur à l'aller du circuit La pompe met longtemps à se mettre en marche. Est-ce que la difference de température de bran- chement Alon est trop élevée? (sortie du capteur la plus chaude); utiliser la sonde immergée du capteur Contrôler l’option de capteur tubulaire. Modifier ATon et AToff le = non oui EH | cas échéant. Est-ce que les sondes du capteur sont placées a l'en- droit optimal? correspondant. La difference de température entre le réservoir et le capteur augmente beaucoup pendant le fonctionnement du système ; le circuit du capteur n'arrive pas à évacuer la chaleur. Est-ce que la pompe du circuit du capteur est défectueuse? non oui vérifier / changer le cas L—— échéant. activer la fonction de capteur tubulaire, le cas échéant. oui o.k. | 38 Est-ce que l'échangeur de chaleur a des dépôts de calcaire? non oui Ke enlever le calcaire Est-ce que l'échangeur de chaleur est bouché? non oui ee purger Est-ce que l'échangeur de chaleur est trop petit? oui Calculer à nouveau le | dimensionnement. DeltaSol® ES Les réservoirs se refroidissent pendant la nuit circuit du capteur fonctionne pendant la nuit? Е que la pompe du L _— non oui La température du capteur est plus élevée pendant la nuit que la température extérieure. — non oui Vérifier la fonction correspondante dans le régulateur. a Contrôler l’inhibiteur de reflux dans la circulation d’eau chaude - ©.К. oui non b Contrôler aussi les autres pompes reliées au réser- voir solaire. ] Est-ce que l'isolement du réservoir est suffisant” L —- oui non Contróler le fonction- nement de l'inhibiteur de reflux à l’aller et au retour du circuit solaire La circulation par force de gravité est trop puissante; Employer un inhibiteur de reflux plus puissant ou installer une soupape élec- trique à 2 voies derrière la pompe de circulation; cette soupape doit être ouverte pendant le fonctionne- ment, sinon fermée; bran- Nettoyer ou changer. cher la pompe et la sou- pape à 2 voies électri- quement parallèles; re- mettre la circulation en marche. Déactiver le dis- positif de réglage de vitesse! Est-ce que l'isolement du réservoir adère suffisam- ment! | oui non Renforcer l’isolement Est-ce que les conduc- teurs du réservoir sont isolés? L —! oui non Changer l'isolement ou le renforcer. La pompe du circuit solaire ne fonctionne pas, même si le capteur est beaucoup plus chaud que le réservoir. Isoler les conducteurs Est-ce que l'eau sort par le haut? L — Est-ce que le voyant de contróle du régulateur s'allume? oui non il n'y a pas de courant électrique; vérifier les fusi- bles / changer si néces- saire et contrôler l'apport de courant. Placer le conducteur sur le côté ou avec l'archet vers le bas (modèle siphon); est-ce qu’il y a non oui moins de pertes dans le réservoir à présent? Est-ce que la pompe démarre en mode manuel de fonctionnement? - non oul LL Est-ce que la circulation d'eau chaude dure très longtemps? | o.k. Utiliser la pompe de cir- culation avec un inter- rupteur horaire et un non oui | Déconnecter la pompe de circulation et la soupape de blocage pendant 1 nuit; est-ce qu'il y a moins de pertes dans le réser- voir? oui non thermostat de déclen- chement (pour une cir- culation efficace d'éner- gie). non oui | Est-ce que le régulateur redistribue le flux a la pompe?? non oui La différence de tempéra- ture réglée pour la mise en marche de la pompe est trop élevée; régler une valeur correcte. Pompe bloquée? oui Vérifier le fonctionnement nocturne des pompes du circuit de chauffage d'appoint et celui de l’inhibiteur de reflux; probléme résolu? Fusibles du régulateur o.k.? non oui Mettre en marche l'arbre de la pompe en utilisant 1 tournevis; est-ce qu'elle marche à présent?! non La pompe est défectueuse - la changer. non | b Changer les fusibles. Régulateur défectueux - l'échanger. 39 | DeltaSol® ES 6. Accessoires Sondes Notre offre comprend des sondes a haute température, des sondes de contact pour surface plate, des sondes a température extérieure, des sondes a température intérieure, des sondes de contact pour tuyau et des sondes de radiation, également disponibles comme sondes complètes avec douille. Protection contre les surtensions Il est conseillé d'employer la boîte de protection contre les surtensions RESOL SP1 pour protéger les sondes de température sensibles situées dans le capteur de surtensions extérieures (produites, par exemple, par des éclairs dans les environs). Débimetre RESOL V40 Si vous souhaitez effectuer un bilan de quantité de chaleur, employez un débimétre pour mesurer le débit dans votre système de chauffage. RESOL Service Center Software Le logiciel RSC light permet une lecture facile de valeurs de mesure du régulateur pour visualiser et contrôler l’état du système de chauffage. Celui-ci peut se télécharger gratuitement sur www.resol.de. Remarque Le design et les caractéristiques du régulateur sont suceptibles d’être modifiés sans préavis. Les images sont susceptibles de différer légèrement du modèle produit. Votre distributeur © Apiantz 27 avenue de Toulouse, 11100 NARBONNE Tel.:04.68.41.82.32, Fax: 04.68.41.73.92 email: contact@approsud.com, site web: www.alliantz.fr | 40 ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.