Regency Classic I1200S Guide d'installation
PDF
Descarregar
Documento
Poêle encastrable au bois Classic™ I1200S MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION www.regency-fire.com MODÈLE : I1200S Installateur : Remplissez la fiche de la couverture arrière et laissez ce manuel au propriétaire du foyer. Propriétaire du foyer : Conservez ces instructions pour référence ultérieure. 919-538c-fr FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTÉE. 6988, RUE VENTURE, DELTA (C.B) CANADA V4G 1H4 12.15.16 La qualité de fabrication de chacun de nos produits vous procurera des années de fonctionnement sans problème. Pour toutes les questions sur ce produit auxquelles vous ne trouvez pas de réponse dans ce manuel, veuillez contacter le DÉTAILLANT REGENCY de votre région. “Cet appareil de chauffage au bois est réglé de manière à brûler une quantité minimale de bois. Ce réglage ne doit jamais être modifié. La réglementation fédérale interdit de modifier cet appareil ou de le faire fonctionner si les consignes d'utilisation contenues dans le présent manuel ne sont pas respectées." Si vous ne respectez pas les directives de ce manuel, l'appareil pourrait dégager de la fumée ou du monoxyde de carbone dans la maison. Il est donc recommandé d'installer des détecteurs dans les endroits qui présentent des risques en matière d'émission de monoxyde de carbone, tels que la pièce où l'appareil est installé et fonctionne. “Certifié conforme aux normes 2015 du U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY en matière d'émission de particules de bois avec du bois d'essai normalisé (crib wood)''. Non approuvé pour les ventes effectuées après le 15 mai 2020.” Modèle Regency I1200 – 3,0 g /h “Le présent manuel décrit l'installation et le fonctionnement des poêles à bois Regency I1200 équipé d'un catalyseur de postcombustion. Cet appareil de chauffage au bois répond aux normes 2015 de l'U.S. Environmental Protection Agency en matière d'émission de particules de bois en ce qui a trait aux poêles à bois. Des essais effectués dans des conditions particulières ont révélé que cet appareil de chauffage au bois produit une chaleur thermique comprise entre 10 600 BTU/h et 34 700 BTU/h.” Le rendement de l'appareil a été testé selon la méthode B415déterminant les valeurs calorifiques minimale et maximale. Cet appareil génère un rendement optimal lorsqu'il est alimenté avec du bois bien sec et installé dans les pièces de vie de la maison, là où la plus grande partie de la cheminée est placée à l'intérieur du bâtiment et entièrement recouverte d'une gaine.” Cet appareil de chauffage comprend un catalyseur de postcombustion qui nécessite d'être inspecté et remplacé régulièrement pour un fonctionnement optimal. "La réglementation fédérale interdit de faire fonctionner un tel appareil si les consignes d'utilisation contenues dans le présent manuel ne sont pas respectées ou si des pièces sont retirées de l'appareil. “ La réglementation fédérale interdit de faire fonctionner un tel appareil si les consignes d'utilisation contenues dans le présent manuel ne sont pas respectées. ATTENTION : BRÛLER UNIQUEMENT DU BOIS NON TRAITÉ. LA COMBUSTION DE TOUT AUTRE MATÉRIAU COMME LES AGENTS DE CONSERVATION DU BOIS, LES FEUILLES DE MÉTAL, LE CHARBON, LE PLASTIQUE, LES DÉCHETS, LE SOUFFRE OU L'HUILE PEUT ENDOMMAGER L'APPAREIL. "Cet appareil de chauffage est conçu pour brûler uniquement du bois naturel. Il donne un rendement optimal avec des émissions minimales quand vous y brûlez du bois franc qui a été séché à l'air, au lieu de l'alimenter en bois mou, en bois vert ou en bois franc fraîchement coupé." NE PAS BRÛLER LES MATIÈRES SUIVANTES : • Bois traité • Résidus de tonte ou déchets de jardin • Fumier ou carcasses d'animaux • Charbon • Matériaux contenant du caoutchouc, y compris des pneus • Bois de grève provenant d'eau salée ou autres matériaux saturés en eau salée • Déchets • Matériaux contenant du plastique • Bois vert non séché • Carton • Déchets provenant de produits pétroliers, peintures, diluants à peinture ou produits d'asphalte • Produits du papier, carton, contreplaqué ou panneaux de particules. • Solvants • Matériaux contenant de l'amiante • Papier coloré • Débris de construction ou de démolition • Ordures • Traverses de chemin de fer Bien qu'il soit interdit de brûler les produits mentionnés plus haut, il est possible d'allumer un feu en utilisant des matériaux tels que le papier, le carton, la sciure de bois, la cire et tout autre substance nécessaire au démarrage d'un feu dans un appareil de chauffage au bois. La combustion de ces matériaux peut entraîner la production de vapeurs toxiques ou nuire au bon fonctionnement de l'appareil et produire de la fumée. Consultez une autorité compétente (service du bâtiment de la municipalité, service incendie, bureau de prévention des incendies, etc.) avant l'installation d'un appareil de chauffage afin de déterminer si vous avez besoin ou non d'un permis. Cet appareil de chauffage doit être relié à une cheminée préfabriquée homologuée adaptée à l'utilisation de combustibles solides et conforme aux normes ULC629 au Canada ou UL-103HT aux États-Unis, ou à une cheminée en maçonnerie homologuée dotée d'un chemisage. Modèle I1200 testé et approuvé conformément aux normes ULC-S628, ULC-S627 et et UL1482. CONSERVER CES DIRECTIVES 2 | Encastrable au bois Regency I1200 table des matières ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ..........................................4 CONSIGNES D'UTILISATION................................18-20 Copie de l’étiquette de sécurité - Modèle I1200.............4 Bois séché....................................................................18 Pare-étincelles..............................................................19 Premier allumage.........................................................19 Fonctionnement du ventilateur.....................................20 Retrait des cendres......................................................20 Mises en garde et directives de sécurité......................20 Créosote.......................................................................20 DIMENSIONS..............................................................5-6 Avec adaptateur pour conduit de cheminée standard....5 Avec adaptateur pour conduit de cheminée décalé........6 CONSIGNES D'INSTALLATION...............................7-17 ENTRETIEN.................................................................21 Avant d'installer votre encastrable..................................7 Caractéristiques de la cheminée....................................7 Dimensions minimales du foyer......................................7 Dégagements du foyer en maçonnerie et du foyer préfabriqué .........................................................................8 Choisir le bon revêtement de protection de plancher.....8 Installation de l'encastrable............................................9 Installation dans un foyer en maçonnerie..................10 Installation dans un foyer préfabriqué........................10 Réglage / remplacement du déflecteur de fumée en acier inoxydable............................................................11 Installation de la façade, de la bordure, du ventilateur & de la garniture inférieure de la façade & du support de ventilateur en option................................................12-15 Ventilateur.....................................................................16 Assemblage des briques..............................................17 Poignée de porte..........................................................17 Installation du déflecteur de cheminée en briques et des tubes d'air secondaire..................................................17 Régulateur de tirage.....................................................17 Entretien des portes plaquées or ................................21 Joint de la porte............................................................21 Méthode de réglage du loquet......................................21 Entretien de la vitre.......................................................21 Remplacement de la vitre.............................................21 Retrait de la vitre..........................................................21 LISTE DES PIÈCES................................................22-24 Pièces principales........................................................22 Façades........................................................................23 Briques réfractaires......................................................24 GARANTIE..............................................................26-30 Encastrable au bois Regency I1200 | 3 | Encastrable au bois Regency I1200 326 632-3198 (SEPT.1993) A) B) C D) 15in / 380mm 20in / 510mm 14in / 355 mm 7.375in / 185mm INSTALL ONLY ON A NON-COMBUSTIBLE HEARTH RAISED (F) 1.5IN / 38MM ABOVE AN ADJACENT COMBUSTIBLE FLOOR. COMBUSTIBLE FLOOR MUST BE PROTECTED BY NON-COMBUSTIBLE MATERIAL EXTENDING (E) 16 IN / 405MM TO FRONT AND (G) 8IN / 205MM TO SIDES FROM FUEL DOOR. HOT WHILE IN OPERATION MADE IN CANADA DATE OF MANUFACTURE 2017 2018 2019 2020 2021 JAN FEB MAR APR MAY JUN JUL AUG SEPT OCT NOV DEC MANUFACTURED BY: COMPONENTS REQUIRED FOR INSTALLATION: 5.5" (140mm) or 6" (152mm)STAINLESS STEEL LINER. DO NOT TOUCH. KEEP CHILDREN, FPI FIREPLACE PRODUCTS STANDARD ADAPTOR (171-932) OR OFFSET ADAPTOR (171-936). CLOTHING AND FURNITURE AWAY. INTERNATIONAL LTD. OPTIONAL COMPONENT: FAN (170-915), ELECTRICAL RATING: VOLTS 115, 60 HZ, 0.6 AMPS, SCREEN DOOR (846-101) 6988 VENTURE ST. DO NOT REMOVE BRICKS OR MORTAR IN MASONRY FIREPLACE. FOR USE WITH SOLID WOOD FUEL ONLY. DO NOT USE GRATE CONTACT MAY CAUSE SKIN BURNS. DELTA, BC V4G 1H4 OR ELEVATE FIRE. BUILD WOOD FIRE DIRECTLY ON HEARTH. OPERATE WITH FEED DOOR CLOSED, OPEN TO FEED FIRE ONLY. READ ABOVE INSTRUCTIONS. REPLACE GLASS ONLY WITH CERAMIC GLASS (5MM). INSPECT AND CLEAN CHIMNEY FREQUENTLY. UNDER CERTAIN CONDITIONS 918-666c OF USE CREOSOTE BUILDUP MAY OCCUR RAPIDLY. DO NOT OVERFIRE, IF INSERT GLOWS YOU ARE OVER-FIRING. ADJACENT SIDEWALL MANTLE TOP FACING SIDE FACING CAUTION 326 4 INSTALL AND USE ONLY IN ACCORDANCE WITH THE MANUFACTURER'S INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS. INSTALL AND USE ONLY IN MASONRY FIREPLACE OR FACTORY BUILT FIREPLACE. CONTACT LOCAL BUILDING OR FIRE OFFICIALS ABOUT RESTRICTIONS AND INSTALLATION INSPECTION IN YOUR AREA. MINIMUM CLEARANCES TO COMBUSTIBLE MATERIALS (MEASURED FROM INSERT BODY) REPORT NO. DO NOT REMOVE THIS LABEL REMARQUE : Nous améliorons constamment lles appareils Regency. Comparez cette copie avec l’étiquette apposée sur votre appareil. S’il existe une différence, fiez-vous à cette dernière. (Duplicate Serial #) LISTED FACTORY BUILT FIREPLACE INSERT CERTIFIED FOR USE IN CANADA AND U.S.A. MODEL: I1200S TESTED TO: ULC S628-M93 / UL 1482-1998 / ULC S627-00 / UL 737-2000 étiquette de sécurité COPIE DE L’ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ - MODÈLE I1200 Voici une copie de l’étiquette apposée sur chaque poêle encastrable au bois I1200S afin de vous permettre d'en examiner le contenu. dimensions AVEC ADAPTATEUR POUR CONDUIT DE CHEMINÉE STANDARD ADAPTATEUR STANDARD (171-932) de 6 po (152mm) de dia. se la bu l de a r t n ce çade axe la fa tre l’ o en re de p iè r 4 r / a 8-1 et l’ /16 13-9 po (3 45 m m) Les encastrables Regency sont conçus pour accueillir un conduit de 5,5 po (140 mm) ou 6 po (152 mm). Encastrable au bois Regency I1200 | 5 dimensions AVEC ADAPTATEUR POUR CONDUIT DE CHEMINÉE DÉCALÉ ADAPTATEUR DÉCALÉ (171-936) de 6 po (152 mm) de dia. bu de la ntral e c de l’axe faça entre e la /4 po arrière d l’ 12-3 et se 20-1/8” (511mm) 16-7/8” (428mm) 22-3/4” (578mm) 21-1/4” (540mm) 5/1 16-1 6 po (430 mm) 14-3/16” (360mm) 12-3/4” (324mm) 21-3/8” (543mm) 17-3/4” (451mm) 22-3/4” (578mm) Les encastrables Regency sont conçus pour accueillir un conduit de 5,5 po (140 mm) ou 6 po (152 mm). 6 | Encastrable au bois Regency I1200 19-1/2” (496mm) 18-3/4” (476mm) 22-3/4” (578mm) consignes d'installation Les encastrables Regency sont fabriqués avec des matériaux de la plus haute qualité et assemblés selon des procédures de contrôle de qualité des plus sévères, vous procurant ainsi des années de performance fiable et sans problème. Il est essentiel de lire ce manuel au complet pour bien comprendre les procédures d’installation et d’utilisation. Plus vous comprendrez le fonctionnement de votre encastrable REGENCY plus vous serez en mesure de vous assurer qu’il vous donne son plein rendement. AVANT D'INSTALLER VOTRE ENCASTRABLE 1) Veuillez lire le présent manuel au complet avant d'installer et d'utiliser votre nouvel encastrable au bois. Suivre les directives d’installation et d’utilisation du fabricant. 2) Vérifier les codes locaux du bâtiment (service d’inspection municipal). L'obtention d'un permis peut être requise avant de procéder à l'installation de l'encastrable. À noter que certaines règles ou codes locaux peuvent prévaloir sur certaines procédures détaillées dans ce manuel. AVERTISSEMENT : Une mauvaise installation constitue une des principales causes d'accident. Vérifier tous les codes locaux du bâtiment ainsi que les normes de sécurité avant d’installer l'appareil. 3) Avisez votre compagnie d’assurance que vous prévoyez installer un foyer encastrable. 4) Cet encastrable est très lourd. Il requiert donc deux personnes ou plus pour son déplacement sécuritaire. L'encastrable et la structure d'encadrement peuvent être sérieusement endommagés en cas de fausse manoeuvre. 5) S i le contrôle du tirage du foyer existant est inaccessible une fois l'encastrable installé, il faut soit le retirer soit le maintenir en position ouverte. 6) Inspecter le foyer ainsi que la cheminée avant l’installation de l'encastrable pour s'assurer qu’il n’y a pas de fissures, de fragments de mortier ou d'autres dommages. Si des réparations sont nécessaires, elles doivent être complétées avant l’installation de l'encastrable. Ne pas enlever de briques ou de maçonnerie du foyer. 7) Ne pas relier l’appareil à une cheminée desservant un autre appareil ni à un conduit de distribution d’air. Les émissions issues de la combustion de bois ou de gaz peuvent contenir des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme cancérigènes et responsables de malformations congénitales ou d'autres pathologies du système reproducteur. CARACTÉRISTIQUES DE LA CHEMINÉE Avant l’installation, vérifier et faire ramoner le système de la cheminée. En cas de doute, demander les conseils d’un professionnel. L'encastrable Regency est conçu pour être installé dans un foyer en maçonnerie construit selon les normes "The standard for chimneys, fireplaces, vents and solid fuel burning applicance", N.F.P.A 211 ou selon les codes et règlements locaux. L’appareil, lorsqu'il est installé, doit être mis à la terre en tout temps selon les codes ou règlements locaux, ou, en l’absence de tels codes, selon le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 aux États-Unis, ou le Canadian Electrical code, CSA C22.1 au Canada. Les encastrables Regency sont conçus pour accueillir un conduit de 5,5 po (140 mm) ou 6 po (152 mm). L'encastrable doit être connecté à une cheminée en maçonnerie homologuée ou une cheminée préfabriquée certifiée avec un connecteur de cheminée direct dans la première section de gaine de la cheminée. La taille de la cheminée ne doit pas être inférieure ni plus de 3 fois supérieure à la surface transversale de la buse de sortie de l'encastrable. Exigences pour une installation dans un foyer préfabriqué à combustible solide 1) Ce poêle encastrable, lorsqu’il est installé dans un foyer en maçonnerie fabriqué conformément à la norme ULC S628, doit être certifié conforme et répondre aux normes UL 1482 (États-Unis) et/ou ULC S628 (Canada). 2) S'il est installé dans un foyer préfabriqué, celui-ci doit être homologué UL 127 ou ULC S610. 3) Les dégagements définis selon les essais réalisés dans un foyer en maçonnerie sont également applicables à un foyer préfabriqué. de l’appareil et où elles sont entreposées sur ou à l'intérieur du foyer pour être remises en place si l'encastrable est retiré. b. Retrait du registre pour installer le conduit intérieur. 7) Ne pas bloquer la circulation d’air (c.-à-d. les conduits intérieurs en acier ou les conduits de circulation de chaleur en métal). 8) S'assurer qu'il est possible de retirer l'encastrable pour nettoyer le conduit de la cheminée. 9) Soutenir adéquatement les pièces de l'encastrable qui saillent à l'avant de l'appareil. 10) L'installateur doit apposer l’étiquette fournie à l’intérieur de la chambre de combustion du foyer dans lequel est encastré l’appareil. «MISE EN GARDE : Ce foyer a été converti pour accueillir un poêle au bois encastrable seulement. Ne pas y brûler de bois ou de combustibles solides à moins de réinstaller les pièces d’origine et de le faire approuver de nouveau par les autorités compétentes.» DIMENSIONS MINIMALES DU FOYER L'ouverture du foyer doit répondre aux dimensions minimales suivantes : Hauteur Largeur Profondeur (avec adaptateur standard) (avec adaptateur décalé) 19 po (483 mm) 23 po (584 mm) 13-3/4 po (349 mm) 16-1/2 po (419 mm) Deux types de façades sont offertes pour sceller l'ouverture du foyer : Standard Grand format 38 po L x 26 po H 44 po L x 30 po H 4) L’installation doit comprendre une cheminée pleine hauteur homologuée, dont le conduit intérieur haute température (2100 °F) répond à la norme UL 1777 (États-Unis) ou ULC S635 (Canada). Fixer ce conduit solidement à la sortie de l'appareil et au chapeau de la cheminée. 5) S’assurer de l’étanchéité de la cavité qui accueille la cheminée en appliquant notamment du scellant lors de l’installation de la façade et du registre (autout de la gaine de la cheminée). 6) Ne jamais modifier l’appareil, sauf dans les cas suivants : a. Retrait de garnitures externes, dans la mesure où leur absence ne nuit pas au fonctionnement Encastrable au bois Regency I1200 | 7 consignes d'installation DÉGAGEMENTS DU FOYER EN MAÇONNERIE ET DU FOYER PRÉFABRIQUÉ Les dégagements à respecter entre les matériaux combustibles et un appareil encastré dans un foyer en maçonnerie ou préfabriqué sont précisés ci-dessous. Modèle Mur latéral adjacent (vers le côté) Manteau** (vers le haut) A Parement supérieur (vers le haut de l'appareil) C Parement latéral (vers le côté de l'appareil) D Prolongement minimal de l'âtre Épaisseur minimale de l'âtre E F 14 po (356 mm) 7-3/8 po (187 mm) 16 po (406 mm) 1-1/2 po (38 mm) Prolongement minimal de l'âtre sur le côté G Depuis le haut de l'appareil 8 po (203 mm) 18-3/4 po (476 mm) H B I1200S 15 po (381 mm) 20 po (508 mm) Les parements latéraux et supérieur ont une épaisseur maximale de 1,5 po. Le protecteur de plancher doit être non combustible, fait d’un matériau isolant d'une valeur R supérieure ou égale à 1,1. * Si le prolongement de l'âtre est aligné avec le sol (F), il doit s'étendre sur 19,5 po à l'avant du parement de l'encastrable (E). Remarque : La profondeur du prolongement de l'âtre (G) est mesurée du rebord de la porte de chargement de l'appareil au côté de l'âtre. ** Un manteau en matériau non combustible peut être installé à une hauteur moindre si la structure d'encadrement du foyer est faite de montants métalliques recouverts d’un panneau non combustible. H ** Profondeur max. du manteau : 10 po (254 mm) Lorsque l'appareil est à 3,5 po minimum au-dessus du plancher (mesure prise depuis le bas du poêle), il n’est pas nécessaire de poser un protecteur de plancher thermique. On posera par contre un revêtement standard résistant aux braises, fait d'un matériau non combustible, s'étendant sur 16 po (406 mm) à l’avant de l’appareil (aux États-Unis), sur 18 po (458 mm) au Canada) et sur 8 po (203 mm) de chaque côté de l'appareil. Schéma des dégagements requis pour l'installation Protecteur de plancher S'assurer que le protecteur de plancher et l'âtre respectent les normes en matière de dégagements aux matériaux combustibles. L'extension d'âtre doit être composée d'un matériau non combustible. Si l'appareil n'est pas surélevé, le protecteur de plancher thermique requis est de 18 po (458 mm) aux États-Unis et au Canada. CHOISIR LE BON REVÊTEMENT DE PROTECTION DE PLANCHER La protection de plancher spécifique à cette installation doit être faite d'un matériau de 3/8 po (18 mm) d'épaisseur ave un facteur Kelvin de 0,84. L'alternative proposée est une brique de 4 po (102 mm) d'un facteur C de 1,25 sur un panneau minéral de 1/8 po (3 mm) avec un facteur K de 0,29. Étape (a) : Utiliser la formule ci-dessous pour convertir les spécifications du matériau en valeur R. R = 1/k x T = 1/0,84 x 0,75 = 0,893. Étape (b) : Calculer R pour le système proposé. Brique de 4 po de C = 1,25, donc R de la brique = 1/C = 1/1,25 = 0,80 8 | Encastrable au bois Regency I1200 Panneau minéral de 1/8 po de k = 0,29, donc R du panneau minéral = 1/0,29 x 0,125 = 0,431 Total R = R de la brique + R du panneau = 0,8 + 0,431 = 1,231. Étape (c) : Comparer le système proposé R de 1,231 au R particulier de 0,893. Comme le système proposé R est supérieur à ce qui est requis, le système est acceptable. DÉFINITIONS Conductibilité thermique : C = Btu (hr)(ft2 )(oF) = Conductivité thermique : k = (Btu)(inch) = W (hr)(ft3)(oF) (m)(K) W (m2))(K) = Btu (hr)(ft)(oF) Résistance thermique : R = (ft2)(hr)(oF) Btu = (m2)(K) W consignes d'installation INSTALLATION DE L'ENCASTRABLE REMARQUE DE SÉCURITÉ : L'encastrable est très lourd et nécessite au moins deux personnes pour être déplacé en toute sécurité. L'encastrable peut être allégé si la porte en fonte et retirée : l'ouvrir et la soulever pour la dégager de ses charnières. S'assurer de protéger l'extension d'âtre avec une couverture épaisse ou une chute de tapis pendant l'installation. 3) Installer l'appareil en plaçant d'abord l'arrière de l'appareil dans l'enchâssure du foyer. Voir schéma 5. S'assurer que l'appareil est centré dans le foyer existant et aligné avec l'adaptateur. 7) S'assurer que l'appareil est toujours bien de niveau. 8) Pour terminer l'installation et s'assurer que l'adaptateur est correctement raccordé à l'encastrable, il est essentiel que les deux boulons, rondelles plates et rondelles d'arrêt (fournis avec le kit d'installation) soient installés et serrés à l'aide de la douille de 1/2 po, comme illustré sur le schéma 8. Cette opération permet d'éviter les écoulements de créosote et la fuite du gaz d'évacuation. REMARQUE : Il sera nécessaire d'acheter soit un adaptateur standard soit un adaptateur pour conduit de cheminée décalé de 6 po (152mm) de diamètre, selon ce qui convient le mieux pour cette installation. Liste des outils nécessaires : - Tige de traction (inclus avec l'encastrable) - Embout / clé à cliquet de 1/2 po - Clé plate de 3/8 po 1) Installer la gaine flexible dans la cheminée existante en suivant les spécifications du fabricant de la gaine. Voir schéma 1. 2) Installer l'adaptateur requis sur l'extrémité de la gaine flexible. Fixer l'adaptateur à l'aide de 3 vis - 1 à l'avant, 1 sur le côté gauche et 1 sur le côté droit, comme illustré sur le schéma 2. Pour faciliter l'alignement de l'adaptateur qui est une étape cruciale, il est recommandé de laisser la gaine flexible aussi compressé que possible. Avant de mettre en place l'appareil, l'adaptateur une fois à niveau doit flotter légèrement au-dessus de la hauteur requise. Schéma 3 4) Glisser l'appareil vers l'arrière jusqu'à ce que l'adaptateur soit légèrement coincé. 5) À ce point de l'installation, il est recommandé de mettre l'appareil à niveau et de s'assurer que les boulons de réglage reposent sur la surface du foyer. Ceci évitera de coincer l'adaptateur en mettant l'appareil en place. Schéma 6 9) Retirer la tige de traction au niveau du centre du dessus du foyer. Voir schéma 7. 6) Insérer la tige de traction fournie à travers le trou au centre du dessus de l'appareil. Fixer l'embout fileté à l'adaptateur, comme illustré sur le schéma 6. En mettant l'appareil en place, tirer sur la tige pour s'assurer que l'adaptateur est bien en place. Voir schéma 7. Tige de traction Schéma 4 Tige de traction Adaptateur Schéma 2 REMARQUE : Ne pas jeter la tige de traction. La conserver si le poêle doit être retiré de l'enchâssure du foyer. 10) Réinstaller la porte si elle a été retirée avant l'installation. Gaine flexible Schéma 1 Schéma 7 Tige de traction en place Schéma 5 Fixer l'adaptateur à l'aide de 3 vis - 1 à l'avant, 1 sur le côté gauche et 1 sur le côté droit Encastrable au bois Regency I1200 | 9 consignes d'installation INSTALLATION DANS UN FOYER EN MAÇONNERIE Lorsqu'il est fait mention de l'installation ou du raccordement des foyers ou des cheminées en maçonnerie, la construction en maçonnerie doit être conforme aux codes et règlements. Installer l’encastrable conformément aux exigences de l'organisme local d’inspection.Les trois méthodes de raccordement suivantes sont acceptables dans la majorité des régions : 1) Le raccordement positif, avec une grande plaque de blocage et un conduit de connexion court. 2) Le raccordement direct, avec une plaque de blocage plus petite et un conduit de connexion courant jusqu'à la première tuile de chemisage. 3) Le conduit de pleine largeur, comprenant un conduit en acier inoxydable, rigide ou flexible, courant de la buse de sortie de l’encastrable au sommet de la cheminée. Regency recommande l’installation d’un conduit intérieur de pleine longueur pour une sécurité maximale et un rendement optimal. Votre détaillant devrait être en mesure de vous aider à choisir le système qui vous convient le mieux. 1) Raccordement positif avec trappe de ramonage 2) Raccordement direct avec trappe de ramonage 3) Conduit pleine longueur (aucune trappe de ramonage requise) 10 | Encastrable au bois Regency I1200 Au Canada ce foyer encastrable doit être installé avec une gaine de cheminée continue de 5,5 po (140 mm) ou 6 po (152 mm) de diamètre s'étendant de l'encastrable au sommet de la cheminée. La gaine de cheminée doit être conforme aux exigences de classe 3 du CAN/ ULC-S635 ou du CAN/ULC-S640, Standard for Lining Systems for New Masonry Chimneys. INSTALLATION DANS UN FOYER PRÉFABRIQUÉ 4) Si le plancher du foyer est au-dessous du niveau de l'ouverture du foyer, régler les boulons de l'encastrable pour le mettre à niveau. Si un calage supplémentaire s'avère nécessaire, utiliser des cales non combustibles en maçonnerie ou en acier. 5) Évaluer approximativement l'alignement de la gaine par rapport au trou de sortie d'évacuation sur l'encastrable pour vérifier si un coude est nécessaire. Si un coude est requis, utiliser l'adaptateur décalé fourni avec l'installation. 1) En cas d'installation dans un foyer préfabriqué, il est obligatoire d'installer une gaine flexible ou un conduit rigide pleine longueur en acier inoxydable à des fins de sécurité et de rendement. Lorsque la gaine ou le conduit est utilisé, l'encastrable peut mieux ''respirer'', créant ainsi un meilleur tirage. Un tirage plus efficace permet de diminuer les problèmes comme les difficultés d'allumage, le dégagement de fumée par la porte et l'encrassement de la vitre. 2) Pour mettre en place la gaine, retirer le capuchon de pluie existant du système de la cheminée. Dans la plupart de cas, le registre de cheminée doit également être enlevé pour permettre le passage de la gaine. 3) Habituellement, l'ouverture complète des pareétincelles existants devrait laisser suffisamment d'espace pour l'installation de l'encastrable. Si ce n'est pas le cas, l'enlever et le ranger. 6) Après avoir effectué ces vérifications, glisser l'encastrable dans son emplacement après avoir d'abord mis en place et fixé la gaine à l'adapatateur décalé. Fixer la tige à l'adaptateur et glisser l'adaptateur sur l'appareil lorsque l'appareil est mis dans son emplacement. Attach the rod to the adaptor and slide the adaptor onto the unit as the unit is slid into position. S'assurer que le branchement est correctement effectué. Fixer l'adaptateur à l'appareil à l'aide de 2 boulons, rondelles plates, rondelles d'arrêt et d'une vis à l'avant. Réinstaller le capuchon de pluie pour finaliser l'installation. Le tirage est la force qui déplace l'air vers le haut depuis l'appareil à travers la cheminée. La puissance du tirage dans la cheminée dépend de la longueur de la cheminée, de la topographie locale, des obstructions à proximité de la cheminée et d'autres facteurs. Un tirage trop important peut entraîner l'augmentation excessive des températures dans le poêle et causer des dommages à l'appareil. Un feu incontrôlable ou une température trop élevée sont le signe d'un tirage excessif. Un tirage inadéquat peut causer un retour de fumée dans la pièce et boucher la cheminée. Un tirage inadéquat peut entraîner des fuites au niveau du poêle et des joints de raccordement de la cheminée. S'assurer que l'appareil de chauffage est installé loin du voisinage ou dans un vallon qui pourrait occasionner des nuisances ou rendre la qualité de l'air insalubre. consignes d'installation RÉGLAGE / REMPLACEMENT DU DÉFLECTEUR DE FUMÉE EN ACIER INOXYDABLE Le déflecteur de fumée en acier inoxydable est situé sur la surface avant supérieure de la chambre de combustion. Le déflecteur est maintenu en place par 2 boulons. Avant le premier allumage, s'assurer que le déflecteur est correctement installé et fixé par 2 boulons serrés à la main. S'assurer que le déflecteur soit placé de sorte que les boulons soient situés dans la partie supérieure du trou de serrure avant de les serrer. Le déflecteur est installé par l'ouverture de la porte dans l'emplacement indiqué sur le schéma ci-dessus. Déflecteur de fumée Pour remplacer le déflecteur, dévisser les deux boulons et faire glisser le déflecteur vers le haut pour le sortir. Installer un nouveau déflecteur et serrer les boulons à la main. S'assurer que l'emplacement du déflecteur est correct avant de serrer les boulons. AVERTISSEMENT : L'utilisation de l'appareil sans que le déflecteur de fumée soit correctement installé entraînera l'annulation de la garantie. Encastrable au bois Regency I1200 | 11 I1200 consignes d'installation INSTALLATION DE LA FAÇADE, DE LA BORDURE, DU VENTILATEUR, INSTALLATION DE LA FAÇADE, DE LA BORDURE, DU VENTILATEUR & DE LA GARNITURE INDE LA INFÉRIEURE LA FAÇADE & DU SUPPORT DU FÉRIEURE DE GARNITURE LA FAÇADE & DU SUPPORT DE DE VENTILATEUR EN OPTION VENTILATEUR EN OPTION Dimensions de la façade standard (illustrée avec la garniture inférieure de la façade/le support du ventilateur) : Dimensions de la façade grand format (illustrée avec la garniture inférieure de la façade/le support du ventilateur) : Faceplate Assembly 12 | Encastrable au bois Regency I1200 918-676d-fr 1 09/29/16 I1200 consignes d'installation Installation d'une façade standard ou grand format : 1) Visser les longs boulons noirs hexagonaux de ¼ po x ¾ po dans la bride de montage de la façade (schéma 1) en les laissant dépasser d'environ ¼ po. 2) Fixer la bride de montage sur le côté de l’appareil à l'aide de 2 boulons, un dans la partie inférieure et l'autre dans la partie supérieure (schéma 1). Répéter l'opération de l'autre côté. REMARQUE : À la livraison, les boulons et écrous sont fixés au côté de l'appareil et doivent être démontés au préalable. Installation d'une garniture inférieure pour façade standard ou grand format (en option) : 4) Poser les garnitures supérieure et latérales de la façade une fois assemblées sur l'encastrable en veillant à passer la tige du régulateur de tirage dans l'ouverture prévue à cet effet. Placer également les encoches de la façade latérale vis-à-vis les boulons dans les brides de montage (schéma 3). Boulon %ULGH GHPRQWDJH %RXORQURQGHOOH GHODIDoDGH IRXUQLVDYHFO¶DSSDUHLO %RXORQV KH[DJRQDX[ QRLUV Schéma 3 5) Mesurer la distance entre l'âtre et le bas du côté de la garniture latérale de la façade. 6) À l'aide d'une scie à métaux, couper la garniture inférieure à la hauteur voulue. Schéma 1 3) Assembler les garnitures latérales et supérieure de la façade à l'aide des boulons de ¼ po x ½ po, des rondelles et des écrous fournis (schéma 2). 7) Enlever la façade de l'encastrable et fixer la garniture inférieure une fois coupée aux côtés de la façade à l'aide des boulons ¼ po x ½ po, des rondelles de blocage et des écrous fournis (schéma 4). Garniture supérieure de la façade Garniture latérale de la façade Garniture supérieure de la façade Garniture latérale de la façade Vue arrière Garniture latérale de la façade Vue arrière Schéma 2 Garniture inférieure de la façade Si l'encastrable repose sur l'âtre, passer à l'étape 8 «Installation de la bordure de la façade». Sinon, continuer à l'étape 4 «Installation d'une façade inférieure». Schéma 4 918-676d-fr Garniture latérale de la façade Encastrable au bois Regency I1200 | 2 09/29/16 13 I1200 consignes d'installation Installation d'une bordure de finition pour façade standard ou grand format : 11) Monter la façade et sa bordure sur l'encastrable en veillant à aligner les encoches de la garniture latérale de la façade sur les boulons hexagonaux des brides de montage. Serrer ces derniers pour fixer le tout en place. 8) Assembler les côtés gauche et droit de la bordure à la bordure supérieure à l'aide des ferrures d'assemblage fournies (schéma 5). REMARQUE : L'ensemble pour garniture inférieure de la façade en option (pièce no171-628 Standard ou 171-930 Grand format) contient 2 longues bordures noires droite/gauche. Avant d'assembler les bordures, les couper en fonction de la hauteur totale de la façade. Utiliser une scie à métaux avec une lame fine ou une scie circulaire pour couper les extrémités de la bordure noire. Les bordures noires de gauche et de droite fournies avec la façade standard/grand format peuvent être mises au recyclage si elles ne sont pas utilisées. Installation du ventilateur : (Bordure noire fournie avec façade standard ou grand format ou garniture inférieure de la façade) 12) Installer le ventilateur au niveau du tiroir à cendres de l'encastrable (schéma 7). a) Aligner le ventilateur avec les attaches sur la partie inférieure du tiroir à cendres. b) Faire glisser les supports dans les attaches. Ajuster la tension de ces dernières, au besoin, en augmentant ou en diminuant leur espacement. c) S'assurer que le câble électrique du ventilateur n'est en contact avec aucune surface chaude. ur pte o rm e Th Ca up err Int r teu )HUUXUHV G¶DVVHPEODJH GHODERUGXUH Schéma 5 9) Glisser la bordure sur la façade (schéma 6). Schéma 7 10) À l'aide des vis autotaraudeuses fournies, percer deux trous de 5/32 po de diamètre au bas de la bordure et des panneaux latéraux et les fixer ensemble (schéma 6). Installation d'une garniture inférieure avec support de ventilateur (en option) : 13) Pour installer le support du ventilateur en option, mesurer la distance entre l'âtre et le dessous du boîtier du ventilateur (schéma 8). Boîtier du ventilateur Distance à mesurer Schéma 6 : Foyer illustré avec la garniture inférieure de la façade en option 14 | Encastrable au bois Regency I1200 918-676d-fr Âtre Diagram 8 : Vue latérale 3 09/29/16 I1200 consignes d'installation 14) À l'aide d'une scie à métaux, couper le rebord inférieur du support du ventilateur et de la garniture inférieure de la façade à la hauteur mesurée à l'étape 13. 15) Démonter le ventilateur du tiroir à cendres de l'encastrable et placer le support de ventilateur sur la partie inférieure du ventilateur. 16) En utilisant comme gabarits les trous situés dans le support du ventilateur, percer 4 trous de 5/32 po de diamètre sous le ventilateur (schéma 9). 17) Fixer le support au ventilateur à l'aide de 4 vis autotaraudeuses (schéma 9). 18) Fixer la garniture inférieure de la façade à la façade à 3 côtés à l'aide des 4 boulons/rondelles fournis. 19) Mettre de côté les deux bordures de finition latérales fournies avec les façades standard / grand format et les remplacer par les nouvelles bordures plus longues fournies avec la garniture inférieure de la façade et le support du ventilateur. Les couper à la longueur voulue. 20) Glisser la bordure sur la façade (schéma 6). 21) À l'aide des vis autotaraudeuses fournies, percer deux trous de 5/32 po de diamètre au bas de la garniture et des panneaux latéraux et les fixer ensemble (schéma 6). 22) Réinstaller le ventilateur et son support au tiroir à cendres. Ventilateur Percer 4 trous de 5/32 po Support de ventilateur Schéma 9 : Vue arrière / de dessous Assemblage de la façade finalisé Garniture supérieure de la façade Garniture latérale de la façade Garniture inférieure de la façade Garniture latérale de la façade Ventilateur Garniture inférieure Support de ventilateur de la façade 918-676d-fr Encastrable au bois Regency I1200 | 4 09/29/16 15 consignes d'installation VENTILATEUR Installateur : Veuillez inscrire le numéro de série de l’appareil avant d’installer le ventilateur. No. de série ______________________________ Le ventilateur doit être installé seulement une fois l'appareil mis en place afin d'éviter de l'endommager. 1) Aligner le support du ventilateur avec les attaches sur la partie inférieure du tiroir à cendres. 2) Faire glisser les supports dans les attaches. Ajuster la tension de ces dernières, au besoin, en augmentant ou en diminuant leur espacement. 3) S'assurer que le câble électrique du ventilateur n'est en contact avec aucune surface chaude. Ne pas allumer le ventilateur avant que l'encastrable n'ait atteint sa température de fonctionnement ou au moins 30 minutes après l'allumage de l'appareil. AVERTISSEMENT : Procédures de mise à la terre Cet appareil est équipé d'une prise de terre à trois broches pour une protection contre les chocs électriques. Cette prise doit être directement branchée à une prise à 3 fiches mise à la masse. Ne pas couper ni dévier le contact de mise à la terre de cette prise. ATTENTION : Répertorier tous les câbles et raccordements avant de les débrancher lors des contrôles d'entretien. Des erreurs de raccordement peuvent provoquer des dysfonctionnements et présenter un danger. Détails de la mise à la terre Cosse de mise à la terre #8 Écrou Fil de terre du ventilateur Rondelle d’arrêt Rondelle en étoile Écrou Rondelle en étoile ur pte Int Wire98gr.eps updated Jan. 27/00 updated: Aug. 09/05 capitalized the word Nut Ca te up err o erm ur Fil de terre du câble d’alimentation Th Oct. 16, 2000 Neutre Sous-tension Mise à la terre Interrupteur Manuel/ Auto Vert Noir Noir Haut (Noir) Noir Ventilateur Bas (Rouge) Thermodisque du ventilateur (normalement ouvert) Blanc 120V CA 60 Hz Commutateur du ventilateur Ventilateur Mise à la terre Schéma de câblage du ventilateur 16 | Encastrable au bois Regency I1200 consignes d'installation ASSEMBLAGE DES BRIQUES Les briques réfractaires sont incluses pour prolonger la durée de vie de votre poêle et diffuser la chaleur plus uniformément. Vérifier que toutes les briques réfractaires sont dans la bonne position et ne se sont pas déplacées durant le transport. POIGNÉE DE PORTE Fixer la poignée à ressorts en la faisant tourner sur sa tige dans le sens des aiguilles d'une montre. S'assurer que la tige s'insère dans toute la longueur de la poignée. INSTALLATION DU DÉFLECTEUR DE CHEMINÉE EN BRIQUES ET DES TUBES D'AIR SECONDAIRE 4) Important : Repousser les deux déflecteurs contre les parois latérales et vers le fond. Le système de déflecteur de cheminée situé sur la partie supérieure de la chambre de combustion est amovible pour faciliter le ramonage du système de cheminée. Les déflecteurs en briques doivent être installés avant le premier allumage. Un retour de fumée et des problèmes de tirage peuvent se produire si les déflecteurs ne sont pas installés correctement. Vérifier régulièrement la position des déflecteurs en briques car ils peuvent avoir bougé si une trop grande quantité de bois a été introduite en force dans la chambre de combustion. Vue avant Remarque : Avant de faire ramoner la cheminée, enlever les déflecteurs pour pouvoir accéder au conduit de la cheminée, puis remettre le tout en place une fois le ramonage terminé. 1) Si les deux tubes d’air sont déjà installés, passer à l'étape 2), sinon, suivre les présentes directives. Insérer chacun des tubes d’air dans les buses latérales. L’encoche est située sur la droite avec les orifices orientés vers la porte. Insérer l’extrémité d’un tube dans la buse de gauche, le plus profondément possible, puis insérer son autre extrémité dans la buse de droite de façon à le bloquer dans cette position. Si le tube entre difficilement, utiliser une pince-étau ou une paire de tenailles pour le maintenir solidement et l’enfoncer au moyen d’un marteau. Un ajustement serré l’empêchera de se déplacer pendant le fonctionnement de l’appareil. 2) Installer le déflecteur en briques de gauche en le glissant par-dessus les tubes d’air avant puis le pousser jusqu’au fond de la chambre de combustion. RÉGULATEUR DE TIRAGE Avant de procéder au premier allumage, il est important de bien comprendre l'utilisation du régulateur de tirage. La tige du tirage est située sur la gauche de l'encastrable, autant de l’air primaire que de nettoyage de l’air et contrôle l'intensité du feu en augmentant ou diminuant la quantité d'air admise dans la chambre de combustion. Pour augmenter le tirage, la glisser vers la gauche; pour le diminuer, la glisser vers la droite. Tige du tirage Vue latérale 3) Basculer le déflecteur de gauche vers le haut et le déposer sur la buse de gauche afin de dégager suffisamment d’espace pour insérer le déflecteur de droite de la même façon (voir étape 1). Le redéposer ensuite sur les tubes d’air. Vers la gauche = Ouvert Vers le droite = Fermé En plus d'un système d'air primaire et de nettoyage à l'air de la vitre, l'appareil dispose d'un système de tirage secondaire complet qui assure un apport d'air continu vers les conduits d'admission sur le dessus de la chambre de combustion, juste sous le déflecteur. AVERTISSEMENT : L'allumage d'un feu en ignorant ou en ne tenant pas compte de l'information fournie dans cette section peut gravement endommager l'appareil de façon permanente et entraîner l'annulation de la garantie. Vue avant Encastrable au bois Regency I1200 | 17 consignes d'utilisation BOIS SÉCHÉ Que vous brûliez du bois dans un foyer, un poêle ou un encastrable, un bois de chauffage de bonne qualité est primordial pour assurer l’efficacité, la commodité et la sécurité de votre appareil. Des bûches ou pièces de bois humides, ou dont la taille ou la forme ne conviennent pas à votre appareil au bois peuvent être source de frustrations, réduire l’efficacité de combustion et former des dépôts de créosote qui peuvent s'avérer dangereux et provoquer un incendie de cheminée. Une bonne planification, un séchage et un stockage adéquats du bois de chauffage sont essentiels pour un chauffage au bois efficace. • Corder le bois dans des rangées séparées et à l’air libre, là où le soleil d’été peut le réchauffer et le vent le débarrasser de son humidité. Ne pas corder de bois humide ou trop serré, dans un lieu de stockage non ventilé. • Ne pas laisser le bois de chauffage sur le sol pendant plus de quelques jours avant de le corder. La moisissure et la pourriture peuvent s’y installer rapidement. • Corder le bois au-dessus du sol sur des poteaux, des traverses de bois ou des palettes. • Le dessus de la pile peut être recouvert pour la protéger de la pluie, mais ne pas recouvrir les côtés. Les bois plus mous (ex. pin, épinette et peuplier/tremble), s’ils sont coupés, fendus et bien cordés au début du printemps, seront prêts pour l’automne. Les bois très durs (ex. chêne et érable), surtout les gros morceaux, peuvent exiger une année entière pour sécher suffisamment. Le séchage peut prendre encore plus de temps dans un climat humide. Il y a plusieurs moyens de savoir si le bois est assez sec pour brûler efficacement. Utiliser le plus d’indices possible pour déterminer si le bois de chauffage à acheter est sec. Voici quelques moyens pour vous aider à juger si un bois de chauffage est humide : • Insérer les tiges de sonde d’un humidimètre au centre des morceaux de bûches fendues et sélectionner le type d'essence de bois. Idéalement, le taux d’humidité d’un bois séché doit être inférieur à 20%. • Des fissures et des gerces aux extrémités des bûches peuvent indiquer que le bois est sec, mais ce n’est pas un indice fiable. Certains bois humides présentent des gerces et certains bois secs n’en ont pas. • Le bois a tendance à foncer en séchant, passant d’une teinte blanche ou crème à une teinte grise ou jaune. • Deux morceaux de bois sec cognés l’un contre l’autre sonnent creux, alors que les morceaux humides semblent massifs et produisent un bruit sourd. • Le bois sec est beaucoup plus léger que le bois humide. • Fendre un morceau de bois. Si la surface exposée est moite, le bois est trop humide pour brûler. 18 | Encastrable au bois Regency I1200 consignes d'installation PARE-ÉTINCELLES PREMIER ALLUMAGE Pour installer le pare-étincelles, l’abaisser sur les pivots prévus à cet effet, du côté droit de l’ouverture de la chambre de combustion et tourner la poignée pour le maintenir en place. Une fois l'appareil installé et inspecté, il est prêt à être utilisé. 1) Ouvrir complètement le régulateur de tirage. 2) Ouvrir la porte de la chambre de combustion et préparer un petit feu en utilisant du papier et du petit bois sec. Attendre quelques minutes qu’il y ait un bon tirage dans la cheminée, pour que le feu prenne. En laissant la porte légèrement ouverte, on accélère l’allumage du feu. 10)Pour les foyers installés en haute altitude ou dans des cheminées en maçonnerie de mauvaise qualité, des problèmes de tirage peuvent survenir. Consulter un détaillant ou un maçon expérimenté pour apprendre comment augmenter le tirage. ATTENTION: Ne laissez jamais le poêle sans surveillance lorsque la porte est ouverte. Cette procédure sert seulement à l’allumage du feu, car le poêle peut surchauffer si la porte est laissée ouverte trop longtemps. 11)Certains bruits de craquement et de claquement peuvent se faire entendre au cours du préchauffage de l'appareil. Ces bruits seront moins fréquents lorsque l'appareil aura atteint sa température de chauffe. Pivots Blocage de la poignée Illustration de l'arrière du pare-étincelles REMARQUE : Lorsque le pare-étincelles est fermé, placer la poignée à « 10 heures » pour éviter qu’elle ne devienne trop chaude et pour maintenir le pareétincelles bien en place. 3) En gardant encore le tirage en position complètement ouverte, ajouter au feu 2 ou 3 bûches sèches. Avant de fermer la porte, former une tranchée dans le lit de braises, pour que l’air atteigne l’arrière de la chambre de combustion. 4) Après environ 15 à 20 minutes, lorsque le bois commence à bien brûler, réduire le tirage pour maintenir le feu à un régime de combustion modéré. Poignée à « 10 heures » MISE EN GARDE Faire fonctionner l'encastrable uniquement si les portes sont complètement ouvertes ou complètement fermées. Si les portes restent partiellement ouvertes, le gaz et la flamme peuvent s'échapper de l'ouverture du poêle, entraîner la formation de fumée et créer un risque d'incendie. Si les portes sont laissées complètement ouvertes, utiliser le pare-étincelles fourni par le fabricant. 9) Au cours des premiers jours, il pourra être plus difficile d'allumer un feu. Plus la brique réfractaire et la cheminée en maçonnerie s'assècheront (si applicable), plus la puissance du tirage augmentera. AVERTISSEMENT : Ne jamais préparer de gros feu dans un foyer froid. Toujours réchauffer le foyer lentement ! 5) Une fois le lit de braises formé, réduire le régulateur du tirage pour utiliser le poêle à son mode le plus efficace. 12) Avant d'ouvrir la porte pour ajouter du bois dans le poêle, ouvrir complètement le registre de dérivation pendant environ 10 à 15 secondes jusqu'à ce que la flamme soit rétablie. Cette mesure réduira le risque de formation de fumée. 13)Tous les appareils de combustion consomment de l'oxygène quand ils fonctionnent. Il est important de fournir au poêle une source d'air frais pendant la combustion. Pour ce faire, il suffit de laisser une fenêtre légèrement ouverte. ATTENTION : Si le caisson de l'appareil ou toute pièce du connecteur de cheminée commence à rougeoyer, c'est que l'appareil surchauffe. Arrêter immédiatement d'alimenter le poêle en bois et fermer le régulateur de tirage jusqu'à la disparition complète du rougeoiement. 6) Lors des premiers feux, garder le taux de combustion à un niveau modéré et éviter de faire un gros feu tant que le processus de cuisson n'est pas terminé. Ce n'est qu'ensuite que le poêle pourra être utilisé à son taux de tirage maximal, et ce, seulement après avoir préchauffé les parties métalliques. 14)Il n'est pas recommandé d'utiliser du bois vert ou humide pour alimenter le poêle. Si vous devez ajouter du bois vert ou humide, ouvrez complètement le régulateur de tirage jusqu'à ce que l'humidité soit absorbée par le feu intense. Après avoir éliminé toute l'humidité, le régulateur de tirage peut être ajusté pour maintenir le feu. 7) Au cours des premiers jours d'utilisation, une odeur de peinture émanera du poêle. Ceci est normal car la peinture résistant aux hautes températures est en train de sécher. Les fenêtres et/ou les portes doivent rester ouvertes pour assurer une ventilation adéquate pendant la durée de cette condition temporaire. L'utilisation du poêle à des températures très élevées au cours des premières utilisations peut endommager la peinture. Faire donc des feux à intensité modérée au cours des premiers jours. 15)Si le poêle fonctionne à faible intensité, la porte doit être ouverte avec précaution. Après avoir ouvert le registre, entr'ouvrir la porte et laisser le feu s'ajuster avant d'ouvrir complètement la porte. 16)Les commandes du poêle ne doivent en aucun cas être modifiées pour intensifier le feu. 8) Ne rien poser sur le dessus du poêle pendant la période de ''cuisson''. Cela pourrait endommager le fini de la peinture. Comment allumer & entretenir un feu dans un poêle au bois. Encastrable au bois Regency I1200 | 19 consignes d'utilisation FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR Le ventilateur doit être mis en marche seulement si la tige du régulateur de tirage est tiré vers l'extérieur à au moins 1/2 po de sa position complètement ouverte. Le ventilateur ne doit pas être mis en marche si la tige du régulateur de tirage est en position fermée (poussée vers l'intérieur). La position complètement fermée correspond au régime de basse combustion. Le ventilateur ne doit pas être allumé tant que le feu n'a pas brûlé pendant au moins 30 minutes. À noter également qu'il est recommandé d'éteindre le ventilateur avant de remettre du combustible dans l'appareil. Attendre ensuite 30 minutes avant de redémarrer le ventilateur. Cette opération permet également au poêle d'atteindre sa température optimale. Pour faire fonctionner le ventilateur en mode automatique, mettre l'interrupteur situé sur le côté du boîtier du ventilateur sur ''Auto'' et le second interrupteur sur ''High'' ou ''Low'' pour régler la vitesse du ventilateur. Le capteur de température automatique déclenche le ventilateur quand l'appareil a atteint sa température de fonctionnement et éteint le ventilateur une fois le feu éteint et l'appareil suffisamment refroidi. Pour faire fonctionner le ventilateur en mode manuel, pousser le premier interrupteur sur ''Man'' et le second soit sur ''High'' soit sur ''Low''. Cette opération permet de contourner le capteur et d'obtenir un complet contrôle du ventilateur. Il est toujours possible de passer à tout moment du mode ''Auto'' au mode ''Manual'' ou de ''High'' à ''Low''. RETRAIT DES CENDRES En cas d'utilisation constante du poêle, les cendres doivent être retirées aux 2 ou 3 jours. Veiller à empêcher l'accumulation de cendres autour de l'allumage situé à l'intérieur de la chambre de combustion, sous la bavette de la porte de chargement. ÉVITER L'ACCUMULATION DES CENDRES AU NIVEAU DES PORTES DE CHARGEMENT. Ne retirer les cendres que lorsque le feu est complètement éteint. Même éteint, il se peut qu'il reste quelques braises encore chaudes. Toujours laisser une épaisseur de 1 à 2 pouces de cendres sur la base de la chambre de combustion pour faciliter l'allumage du feu et permettre une combustion plus uniforme. Les cendres doivent être placées dans un contenant en métal muni d'un couvercle ajusté. Le contenant à cendres fermé doit être posé à terre sur une surface non combustible, à distance de tout matériau combustible, avant de les jeter définitivement. Si les cendres sont enfouies ou disposées localement, elles doivent être conservées dans le contenant fermé jusqu'à leur refroidissement complet. Aucun autre déchet ne doit être placé dans le contenant de cendres. 20 | Encastrable au bois Regency I1200 MISES EN GARDE ET DIRECTIVES DE SÉCURITÉ 1) Ne jamais utiliser d'essence, de combustible à lampe, de kérosène, de liquide allume-feu ou tout autre liquide ou produit chimique de ce type pour allumer ou ''rafraîchir'' un feu dans l'encastrable. Garder ces liquides et combustibles inflammables à bonne distance du poêle lorsque celui-ci est en marche. 2) Ne jamais utiliser d’autres combustibles, comme du charbon, susceptibles de produire du monoxyde de carbone. 3) Garder la porte fermée pendant que l'appareil est en marche et veiller à ce que tous les joints d'étanchéité soient en bon état. 4) Ne pas brûler de grandes quantités de papier dans l'encastrable. 5) Ne pas brûler de déchets ou de liquides inflammables. 6) Si des détecteurs de fumée sont installés dans la pièce, éviter les refoulements de cheminée pour ne pas déclencher l’alarme inutilement. 7) Ne pas surchauffer l'encastrable. Si l'appareil monte à des températures trop élevées qui excèdent les caractéristiques de l'appareil, des dégâts irréversibles peuvent être causés à l'appareil de chauffage. Si l'encastrable ou son déflecteur commence à rougeoyer, c'est que l'appareil surchauffe. Arrêter d'ajouter du combustible et fermer le régulateur de tirage. La surchauffe de l'appareil peut entraîner des dommages importants comme des déformations ou une corrosion prématurée de l'acier. Une surchauffe entraînera l'annulation de la garantie. 8) Ne pas laisser s'accumuler de créosote ou de suie dans le système de la cheminée. Inspecter et faire ramoner la cheminée à intervalles réguliers. 9) Le poêle Regency peut devenir très chaud. De graves brûlures peuvent survenir en touchant le poêle lorsqu'il est en marche. Garder les enfants, les vêtements et le mobilier à distance du poêle. Avertir les enfants des risques de brûlures. 10)Le poêle consomme de l'air lorsqu'il fonctionne. Fournir une ventilation adéquate avec un conduit d'air ou ouvrir une fenêtre lorsque le poêle est en marche. 11)Ne pas déposer les bûches sur des chenets, des grilles ou tout autre dispositif. Les déposer et les brûler directement sur les briques. 12)Ouvrir complètement le régulateur de tirage pendant 10 à 15 secondes avant d'ouvrir lentement la porte pour réalimenter le feu. contreplaqué, des retailles de bois, etc., qui peuvent surchauffer l’appareil rapidement. Une surchauffe excessive, si elle est prouvée, annulera la garantie de l'appareil. Par ailleurs, comme la plupart du bois de scierie est traité, de nombreuses régions en interdisent la combustion. Éviter également de brûler du bois traité à l’aide de produits chimiques. 15)Ranger tout combustible à au moins 2 pieds (60 cm) de l’appareil. 16)Ne pas brûler de bois flotté, ce qui pourra corroder l'appareil et entraînera l'annulation de la garantie. 17)Éviter de cogner ou de fermer les portes violemment pour ne pas casser la vitre. 18)Ne pas faire fonctionner l’appareil si la vitre est brisée ou manquante. Ne pas faire fonctionner l’appareil si le joint d’étanchéité de la porte ou de la vitre est usé et ne remplit plus son rôle d'étanchéité. CRÉOSOTE Quand le bois brûle lentement, il dégage du goudron et d'autres gaz organiques qui, combinés avec l'humidité, forment de la créosote. Les vapeurs de créosote se condensent alors dans le conduit de cheminée relativement froid d'un feu lent, des résidus de créosote s'accumulant dans la doublure de la cheminée. En brûlant, la créosote peut produire un feu extrêmement chaud. Retrait de l'appareil pour ramonage etc. Le retrait de l'encastrable à de fins de ramonage n'est normalement pas nécessaire si l'installation a été effectuée correctement. Dans le cas où le retrait de l'encastrable est nécessaire, s'assurer de n'endommager aucune pièce utile pour la réinstallation de l'appareil. Dans la plupart des cas, il est facile d'accéder au conduit de cheminée pourun nettoyage complet lors du retrait et du remplacement du système de déflecteur. MISE EN GARDE : Rappel en cas d'incendie de cheminée : 1. Fermer tous les régulateurs de tirage et de registre. 2. APPELER LES POMPIERS (SERVICE INCENDIE). Comment prévenir la formation de créosote et garder le poêle propre 13)Ne connecter l'appareil à aucun conduit de distribution d'air. 1) Chauffer le poêle avec le régulateur de tirage grand ouvert pendant environ 15 minutes à chaque matin durant la saison de chauffage. Cett opération permet d'éviter les dépôts de créosote à l'intérieur du système de chauffage. 14)L'appareil de chauffage est conçu pour brûler uniquement du bois naturel. Ne pas brûler de 2) Chauffer le poêle avec le régulateur de tirage grand ouvert durant environ 10 à 15 minutes à entretien chaque fois que vous brûlez du bois frais. Ceci permet au bois de parvenir plus rapidement à l’état de charbon de bois et de brûler tous les gaz non brûlés qui, autrement, peuvent se déposer dans le système. 3) Brûler uniquement du bois sec ! Éviter de brûler du bois vert ou humide. Pour être bien sec, le bois doit sécher au moins un an. 4) Un petit feu chaud est préférable à un gros feu couvant (fumant) qui peut créer des dépôts de créosote dans le système. 5) La cheminée doit être inspectée au moins deux fois par mois durant la saison de chauffage, pour déterminer si des dépôts de créosote se sont formés. 6) Faire nettoyer l'appareil et le système de cheminée par un ramoneur compétent deux fois par année durant la première année d’utilisation et au moins une fois par an par la suite ou si nécessaire. MÉTHODE DE RÉGLAGE DU LOQUET Le loquet de la porte a besoin d'être réglé puisque le matériau du joint de la porte se comprime après plusieurs feux. Le retrait des rondelles d'écartement, comme illustré sur le schéma ci-dessous , permettra de rapprocher le loquet de l'encadrement de porte pour renforcer l'étanchéité. Retirer puis remettre en place les écrous et la rondelle comme indiqué. Rondelles d’écartement En posant la vitre de remplacement de la porte, s'assurer que le joint d'étanchéité repose correctement sur l'appareil. Remettre en place la moulure et serrer fermement mais ne pas trop serrer pour éviter de briser la vitre. Ne pas utiliser de matériaux de remplacement. Si la porte vitrée se brise, arrêter d'utiliser l'appareil jusqu'à son remplacement. Porte Vitre Ne pas nettoyer la vitre lorsqu'elle est chaude. Laisser la vitre refroidir avant de la nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs pour nettoyer la vitre.Votre détaillant pourra vous fournir un nettoyant à vitres spécial si un chiffon doux imbibé d'eau ne suffit pas à retirer tous les dépôts. Le fini électrodéposé en nickel sur les portes nécessite peu d'entretien. Le nettoyer simplement à l'aide d'un chiffon humide. NE PAS utiliser de nettoyants chimiques ou abrasifs, qui peuvent endommager le fini et annuler la garantie. REMPLACEMENT DE LA VITRE Si le joint de la porte doit être remplacé, on doit utiliser un joint d’étanchéité de 5/8 po de diamètre. Un adhésif pour joints haute température approprié est exigé. Un ensemble de réparation de joints (pièce no846-570) est disponible auprès de votre détaillant Regency. Laisser le poêle refroidir avant d'enlever ou de remettre en place la vitre. Retirer la porte de l'encastrable et enlever la moulure de la vitre. User de précaution pour enlever une vitre brisée afin d'éviter toute blessure. ENTRETIEN DE LA VITRE ENTRETIEN DES PORTES PLAQUÉES OR JOINT DE LA PORTE RETRAIT DE LA VITRE Joint d’étanchéité de la vitre Attaches de retenue de la vitre Tige de retenue de la vitre Votre poêle à bois Regency est équipé d'une vitre en Neoceram (verre vitrocéramique) de 5 mm résistant aux hautes températures produites par ce poêle. En cas de bris de la vitre par impact, acheter une vitre de rechange à un détaillant autorisé Regency seulement et suivre les instructions détaillées pour la remplacer. Nettoyer & entretenir votre poêle au bois Encastrable au bois Regency I1200 | 21 liste des pièces PIÈCES PRINCIPALES Pièce no 850-141 850-142 850-143 850-144 Description Porte noire - Complète Porte dorée - Complète Porte Accent Nickel - Complète Porte Accent doré - Complète 2) 846-302 4) 936-243 5) 846-920 6) * 8) 948-170/P 9) 846-973 16) 846-570 17) 846-918 19) 948-101 20) 948-102 170-915 24) 910-157/P 25) 910-678 27) 910-142 28) 910-140 29) 910-138 30) * Vitre - Remplacement Joint ruban adhésif 7/8 po Attaches de retenue de la vitre (jeu de 8) Vis - 1/4-20 x 3/8 po Moulure de la vitre Pièces de la poignée de poret Ensemble joint de la porte densité moyenne Capuchons de charnières (2/jeu) - Doré Poignée à ressort - Large dorée Poignée à ressort - Petite dorée 35) 074-954 36) 033-953 Tube d'air - 1 po (Qté : 1) Tube d'air - 3/4 po (Qté : 1) 38) 073-955 Déflecteur (2/jeu) 47) 846-101 171-932 171-936 Écran en bois Adaptateur pour conduit standard Adaptateur pour conduit décalé 948-216 918-665 Logo de Regency Manuel 38 Dispositif du ventilateur Moteur du ventilateur Câble électrique (120 Volts) Thermodisque du ventilateur Commutateur de vitesse du ventilateur HI/OFF/LOW (3 positions) Interrupteur - Auto/Manuel (2 positions) Oeillet de décharge de traction PIÈCES PRINCIPALES 35 20 36 6 8 9 16 4 *Non disponibles en pièces de remplacement. 28 5 2 19 24 29 17 PORTE 30 27 25 VENTILATEUR (EN OPTION) 47 PORTE GRILLAGÉE (EN OPTION) 22 | Encastrable au bois Regency I1200 liste des pièces FAÇADES Pièce no Description 171-920 171-924 171-570 Jeu façade & garniture - Standard - Noir Jeu de garnitures - Standard - Cuivre Jeu de garnitures - Standard - Noir 60) * 61) * 62) * Façade Côté droit Standard / Grand format Façade Côté gauche Standard / Grand format Façade dessus Standard / Grand format 171-922 171-926 171-572 Jeu façade & garniture - Grand format - Noir Jeu de garnitures - Grand format - Cuivre Jeu de garnitures - Grand format - Noir 64) * 65) * Façade bas monobloc Support du ventilateur 171-928 Pièce de la base et support du ventilateur - Standard *Non disponibles en pièces de remplacement. 171-930 Pièce de la base et support du ventilateur - Grand format Encastrable au bois Regency I1200 | 23 liste des pièces BRIQUES RÉFRACTAIRES Pièce no Description 170-960 Jeu de briques complet 70) 76) 81) 84) 85) * * * * * Brique Standard pleine taille : 1-1/4 po x 4-1/2 po x 9 po Brique partielle : 1-1/4 po x 2 po x 9 po Brique partielle : 1-1/4 po x 1-1/4 po x 9 po Brique partielle : 1-1/4 po x 4-1/2 po x 8 po Brique partielle : 1-1/4 po x 4-1/4 po x 8 po *Non disponibles en pièces de remplacement. 24 | Encastrable au bois Regency I1200 notes Encastrable au bois Regency I1200 | 25 garantie Garantie à Vie Limitée La présente Garantie à Vie Limitée de FPI Fireplace Products International Ltée (pour les clients canadiens) et Fireplace Products U.S. Inc. (pour les clients américains) (désigné ci-après “FPI”) couvre l’acheteur d’origine de ce foyer tant que l’appareil reste dans son emplacement d’origine et n’est pas déplacé. Les pièces et composants couverts par la présente Garantie limitée et les périodes de garantie sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Certaines conditions s’appliquent (voir-ci-dessous). La présente garantie n’est en aucun cas transférable, modifiable ni négociable. Foyers au bois Pièces et composants sous garantie Chambre de combustion soudée en acier Composants en acier inoxydable : déflecteurs de fumée, écrans thermiques etc. Tuyaux d’air Diffuseur Airmate Ensemble poignées et loquets de porte, quincaillerie Vitre (bris thermique seulement) Garantie des pièces et composants Pièces garanties à vie 5 ans 2 ans 1 an Garantie Garantie Main d’oeuvre (Années de garantie) 5 3 3 3 3 3 Façades en acier, boîtiers accessoires 3 Dorures 3 Tiroir à cendres, écrans thermiques, socle Déflecteurs en acier, en céramique, en vermiculite Moulages : chambre de combustion, contours, portes, panneaux, etc. Composants électriques : ventilateur, câblage, interrupteurs, etc. Vitre - fissures 3 2 1 Dispositif catalyseur 6 ans prorata 3 Évacuation/Cheminée 1 Écrans de protection 1 Conditions : La présente garantie couvre uniquement les vices de fabrication ou les défauts des composants assemblés à l’usine de FPI, sauf indication contraire énoncée dans la présente. Toute pièce qui s’avère défectueuse pendant la période de garantie précisée plus haut sera réparée ou remplacée, au choix de FPI, par l’intermédiaire d’un distributeur accrédité, d’un détaillant ou d’un représentant désigné préautorisé, à la condition que la pièce défectueuse soit retournée au distributeur, au détaillant ou au représentant pour inspection, si requis par FPI. Par ailleurs, FPI peut, à sa discrétion, se décharger de toutes ses obligations en ce qui concerne la présente garantie en remboursant à l’acheteur d’origine le prix d’achat du produit une fois vérifié. Le prix d’achat doit être confirmé par la facture de vente originale. Le détaillant autorisé ou tout autre détaillant FPI autorisé est responsable, après approbation préalable de FPI, du diagnostic et de la réparation sur place concernant toute réclamation au titre de la présente garantie. En cas de négligence dans l’exécution des travaux, FPI n’est pas tenue responsable des réparations ni des coûts de fabrication de détaillants ou représentants qui n’ont pas été autorisés au préalable par FPI. Date de révision : Décembre 2016 26 | Encastrable au bois Regency I1200 Garantie – Produits au bois Regency garantie À tout moment, FPI se réserve le droit d’inspecter le produit ou la pièce défectueuse faisant l’objet d’une réclamation avant d’honorer toute réclamation. Le refus de se soumettre à cette condition annulera la présente garantie. Toutes les réclamations doivent transiger par le détaillant chargé de traiter la réclamation et doivent comprendre une copie de la facture de vente (preuve d’achat pour l’acheteur). Toute réclamation doit être complète et fournir des explications détaillées et les renseignements nécessaires à FPI pour être prise en compte et traitée. Toute réclamation incomplète peut être rejetée. Les appareils sont sujets à une limite d’un seul remplacement au cours de la période de garantie. Le tuyau d’air et le déflecteur sont sujets à une limite d’un seul remplacement au cours de la période de garantie. L’appareil doit être installé conformément aux directives du fabricant détaillées dans le manuel d’installation. Tous les codes et règlements locaux et nationaux doivent être respectés. Il est de la responsabilité de l’installateur de s’assurer que l’appareil fonctionne comme il se doit au moment de l’installation. L’acheteur d’origine est responsable de l’entretien annuel de l’appareil, comme précisé dans le manuel de l’utilisateur. Comme indiqué ci-dessous, la garantie peut être annulée en cas de dommages causés par le manque d’entretien de l’appareil. Les pièces de rechange/réparation achetées par le client à FPI après expiration de la garantie originale de l’appareil, ont une période de garantie de 90 jours, valable seulement avec la preuve d’achat. Toute pièce défectueuse sera réparée ou remplacée sans frais. La garantie ne couvre pas la main d’œuvre sur ces pièces. Exclusions : Cette Garantie à Vie Limitée ne couvre pas (ni n’inclut) la peinture, la rouille ou la corrosion de tout type causée par un manque d’entretien ou une évacuation inadéquate, un approvisionnement insuffisant en air de combustion, l’utilisation de produits chimiques corrosifs (ex : chlorine, sel, air, etc.), les briques réfractaires (fond, parois latérales ou base), le manque d’étanchéité des portes ou des vitres, ni tout autre système d’étanchéité installé en usine. Cette Garantie à Vie Limitée ne s’applique pas aux problèmes de dysfonctionnement, d’avaries ou de performance de l’appareil causés par des conditions environnementales ou géographiques, des dommages d’origine chimique, un courant descendant, une mauvaise installation, une installation effectuée par un installateur non qualifié, des composants de cheminées inadaptés (y compris, mais non exclusivement, la taille ou le type de chapeau d’évacuation), une erreur de fonctionnement, un mauvais usage, un usage abusif, l’utilisation de carburants inappropriés (bois de corde trop humide, chutes de bois, bois ou débris de construction, copeaux, bois traité ou peint, métal ou feuille métallique, plastiques, ordures, solvants, carton, charbon ou produits dérivés de charbon, produits à base d’huile, papiers cirés, bûches préfabriquées compressées), un manque d’entretien régulier, des catastrophes naturelles, des intempéries tels que ouragans, tornades, tremblements de terre, inondations, des pannes de courant ou des actes de terrorisme ou de guerre. FPI n’est soumise à aucune obligation d’améliorer ou de modifier un appareil déjà fabriqué (ex : aucune modification ni mise à jour ne sera effectuée sur un appareil existant même si les produits ont évolué). La présente garantie ne couvre pas les frais de déplacement du détaillant pour réaliser un test de diagnostic ou des travaux de maintenance. Les coûts de main d’œuvre payés aux détaillants autorisés sont couverts par la présente garantie et les taux fixés à l’avance. Les détaillants peuvent charger le propriétaire pour les frais de transport et le temps supplémentaire. Un appareil qui montre des signes de négligence ou d’usage abusif n’est pas couvert par les termes de la présente garantie, ce qui pourrait entraîner l’annulation de cette garantie. Ceci inclut les appareils dont la chambre de Date de révision : Décembre 2016 Garantie – Produits au bois Regency Encastrable au bois Regency I1200 | 27 garantie combustion est rouillée ou corrodée et dont le mauvais état n’a pas été signalé dans les trois (3) mois suivant son installation/achat. L’utilisation, malgré leur état, d’appareils endommagés ou qui présentent des problèmes connus de l’acheteur, pouvant aggraver les dommages entraînera l’annulation de la présente garantie. L’altération du numéro de série sur l’appareil (effacement, retrait de l’étiquette ou numéro illisible) entraînera l’annulation de la présente garantie. Des mouvements mineurs d’expansion et de contraction de l’acier sont normaux et ne sont donc pas couverts par la présente garantie. Les dégâts causés aux produits ou aux pièces pendant leur transport ne sont pas couverts par la présente garantie. L’utilisation conjointe de produits FPI avec des produits fabriqués ou fournis par d’autres fabricants, sans l’autorisation préalable de FPI, peut entraîner l’annulation de la présente garantie. Limites de responsabilité : Le recours exclusif de l'acheteur d’origine par rapport à la présente garantie et la seule obligation de FPI à l’égard de cette garantie, expresse ou implicite, contractuelle ou délictuelle, se limitent à un remplacement, une réparation ou un remboursement, dans les conditions décrites ci-dessus. EN AUCUN CAS, FPI NE SERA TENUE RESPONSABLE AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE DE TOUT DOMMAGE COMMERCIAL ACCIDENTEL OU NON ACCIDENTEL OU DE TOUT DOMMAGE CAUSÉ AU BIEN. DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, FPI NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE SPÉCIFIÉE. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPLICITE TEL QU'INDIQUÉ CI-DESSUS. SI LES GARANTIES IMPLICITES NE PEUVENT PAS ÊTRE EXCLUES, ALORS CES GARANTIES SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certains États aux États-Unis n’autorisent pas qu’une limite soit fixée à la durée d'une garantie implicite, ou autorisent l'exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects, de sorte que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. Comment bénéficier d’un service sous garantie : Les clients doivent contacter leur détaillant autorisé pour obtenir un service sous garantie. Si ce dernier ne peut pas fournir ce service, veuillez contacter FPI par courrier à l’adresse mentionnée ci-dessous. Merci d’inclure une brève description du problème ainsi que votre adresse, vos coordonnées téléphoniques et votre courriel. Un représentant vous contactera pour fixer un rendez-vous pour une inspection et/ou un service sous garantie. Garant Canada : Garant États-Unis : FPI Fireplace Products International Ltd. 6988 Venture St. Delta, British Columbia Canada, V4G 1H4 Fireplace Products U.S., Inc. PO Box 2189 PMB 125 Blaine, WA United States, 98231 Ou contactez le Service à la Clientèle de Regency au 1-800-442-7432 (tél) / 604-946-4349 (fax) Enregistrement du produit et service à la clientèle : Merci d’avoir choisi un foyer Regency. Regency fait partie des leaders mondiaux dans la conception, la fabrication et la commercialisation de produits de foyer. Pour vous offrir le meilleur service possible, nous vous invitons à compléter le formulaire d’enregistrement de votre produit sur : http://www.regency-fire.com/CustomerCare/Warranty-Registration.aspx dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date de votre achat. Date de révision : Décembre 2016 28 | Encastrable au bois Regency I1200 Garantie – Produits au bois Regency garantie Enregistrement du produit et service à la clientèle : Merci d’avoir choisi un foyer Regency. Regency fait partie des leaders mondiaux dans la conception, la fabrication et la commercialisation de produits de foyer. Pour vous offrir le meilleur service possible, nous vous invitons à compléter le formulaire d’enregistrement de votre produit sur notre site web sous Service à la Clientèle dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date de votre achat. Pour les achats effectués au CANADA ou aux ÉTATS-UNIS : http://www.regency-fire.com/Customer-Care/Warranty-Registration.aspx Pour les achats effectués en AUSTRALIE : http://www.regency-fire.com.au/Customer-Care/Warranty-Registration.aspx Merci de compléter également le formulaire d’enregistrement de la garantie de votre produit de foyer Regency puis nous le retourner par courrier et/ou par fax pour permettre l’enregistrement de votre garantie. Il est important que vous nous fournissiez toutes les informations ci-dessous pour que nous puissions vous offrir le meilleur service possible. Formulaire d’enregistrement de la garantie (ou enregistrement en ligne à l’adresse web mentionnée ci-dessus) Informations sur la garantie Numéro de série (obligatoire) : Date d’achat (obligatoire) (mm/dd/yyyy) : Informations sur le produit Type et modèle (obligatoire) : Informations sur le détaillant Nom du détaillant (obligatoire) : Adresse du détaillant : No de tél du détaillant : Installateur : Date d’installation (mm/dd/yyyy) : Vos coordonnées (obligatoire) Nom : Adresse : Téléphone : Courriel : Pour les achats au CANADA : Pour les achats aux ÉTATS-UNIS : Pour les achats en AUSTRALIE : FPI Fireplace Products International Ltd. 6988 Venture St. Delta, British Columbia Canada, V4G 1H4 Fireplace Products U.S., Inc. PO Box 2189 PMB 125 Blaine, WA United States, 98231 Fireplace Products Australia Pty Ltd 1 - 3 Conquest Way Hallam, VIC Australia, 3803 Tél : 604-946-5155 Fax : 604-946-4349 Tél : 604-946-5155 Fax : 604-946-4349 Tél : +61 3 9799 7277 Fax : +61 3 97997822 Pour l’entretien de votre foyer, des astuces et des réponses aux questions les plus fréquentes, visitez la section Service à la Clientèle de notre site web. N’hésitez pas à contacter votre détaillant si vous avez des questions sur votre produit Regency. Encastrable au bois Regency I1200 | 29 garantie 30 | Encastrable au bois Regency I1200 Encastrable au bois Regency I1200 | 31 Installateur : Veuillez compléter les informations suivantes Adresse et nom du détaillant :__________________________________________ ___________________________________________________________________ Installateur :_________________________________________________________ No de téléphone :____________________________________________________ Dated 'installation :___________________________________________________ No de série :_________________________________________________________ Regency est une marque déposée de FPI Fireplace Products International Ltée. © Copyright 2016, FPI Fireplace Products International Ltée. Tous droits réservés. Imprimé au Canada ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.