PV-04091N-F
22 Février 2005
Section 78
00-02-0575
Manuel d’installation et de fonctionnement
Veuillez lire les renseignements suivants avant de procéder à l’installation. On recommande d’effectuer une inspection visuelle du présent produit avant l’installation afin d’identifier tout dommage ayant pu survenir en cours d’expédition. Le propriétaire doit s’assurer que celle-ci soit faite par un technicien qualifié.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
AVERTISSEMENT
AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION DU PRÉSENT PRODUIT MURPHY
✔
Couper toute alimentation électrique vers la machine.
✔
S’assurer que la machine n’est pas utilisée pendant l’installation.
✔
Respecter toutes les consignes de sécurité du fabricant de la machine.
✔
4 Lire et de suivre toutes les directives d’installation.
Paramètres d’affichage
Le PowerView affiche les paramètres du moteur et de la transmission en unités métriques ou anglo-saxonnes, ainsi qu’en français, en anglais, en espagnol ou en allemand (le cas
échéant, consulter le fabricant du moteur ou de la transmission pour les paramètres SAE
J1939 acceptés). Voici quelques-uns de ces paramètres :
– Régime du moteur
– Heures moteur
– Heures machine
– Tension
– % charge moteur au régime utilisél
– Température du liquide de refroidissement
– Pression de l’huile
– Économie de carburant
– Position du papillon
Description
Le PowerView est un nouvel affichage puissant dans la gamme des composants J1939
MurphyLink™† fabriquée par FWMurphy. Cette gamme a été élaborée pour répondre aux besoins des moteurs électroniques communiquant à l’aide du réseau CAN SAE J1939 en matière d’instruments et de dispositifs de commande.
– Température de l’air du collecteur
– Consommation de carburant actuelle
– Pression de l’huile transmission
– Température de l’huile transmission
Le système PowerView se compose, d’une part, d’un outil multifonctionnel permettant aux opérateurs d’équipement de lire de nombreux paramètres de moteur ou de transmission et codes de service, et, d’autre part, de indicateurs MLinkTM PowerView. Grâce à son affichage
à cristaux liquides à contre-jour graphique qui se commande à l’aide du menu ou d’un potentiomètre de gradation externe, le PowerView constitue une « fenêtre » dans les transmissions et moteurs électroniques modernes, et offre un excellent contraste et une bonne visibilité de tous les angles. L’affichage peut illustrer un seul paramètre ou quatre d’entre eux simultanément, et les capacités de diagnostic du système comprennent les codes d’erreur avec traduction textuelle pour les anomalies les plus courantes.
– Position de l’engrenage de transmission
– Codes de service activés
– Codes de service sauvegardés (le cas échéant)
– Sélection de l’affichage des mesures (métriques ou anglo-saxonnes)
– Paramètres de configuration du moteur
Spécifications
Affichage : 33 mm sur 66 mm, 64 pixels sur 128 pixels.
Tension d’exploitation : 8 VCC. min. jusqu’à 32 VCC max.
Polarité inversée : résiste indéfiniment à la polarité inversée de la borne de batterie dans les températures d’exploitation.
Le PowerView est muni de quatre boutons activés par transfert de charges à étalonnage automatique qui éliminent les problèmes d’usure et de bris des boutons poussoirs traditionnels et qui permettent aux opérateurs de se déplacer aisément dans le menu.
Température d’exploitation : -40 à 85 º C.
Son indicateur amélioré comprend des diodes électroluminescentes (DÉL) surbrillantes (jaune Température d’affichage : -40 à 75 º C.
et rouge) pour les alarmes et les arrêts. Il offre une vaste plage de températures d’exploitation
Température d’entreposage : -40 à 85 º C.
allant de -40 à 85 º C et d’affichage allant de -40 à 75 º C, et un scellement environnemental
Scellement environnemental : +/- 34,4 kPa. plus résistant allant jusqu’à ±34 kPa. Le PowerView comprend en outre des connecteurs de
Courant d’exploitation : (@ 14 VCC)= style Deutsch DT moulés dans le boîtier qui se raccordent rapidement et facilement aux ouver-
52 mA minimum; 268 mA maximum (chauffage de l’ACL).
tures existantes de 52 mm.
Les autres composants du système comprennent les indicateurs MLinkTM PowerView à microprocesseur qui affichent les données critiques transmises par les moteurs électroniques
Product Discontinued ainsi que ses composants, au 12 ou 24 volts.
Garantie
CAN BUS : conforme à SAE J1939.
Boîtier : Polycarbonate / Polyester.
Pince : Polyester (PBT).
Connecteurs :. Deutsch à 6 broches, série DTO6.
Épaisseur maximale du panneau : 9,6 mm.
Orifice de montage : 52 mm de diamètre.
Communications auxiliaires : soit :
indicateurs : un (1) port RS485, MODBUS RTU maître.
MODBUS : un (1) port RS485, MODBUS RTU esclave, taux de débit en bauds sélectif; 9 800; 27K; 38,4K.
On peut imprimer une copie de la garantie limitée sur les matériaux et la fabrication cou-
Entrée du potentiomètre (gradateur externe) : 1K ohm, 1/4 W vrant le présent produit FWMurphy ou simplement en prendre connaissance en se rendant sur le site www.fwmurphy.com/support/warranty.htm (en anglais seulement)
Poids d’expédition (tous les modèles) : 225 g.
Dimensions de l’emballage (tous les modèles) : 152 mm sur 152 mm sur 152 mm.
†
MurphyLink TM is a registered trademark of FWMurphy. All other trademarks and service marks used in this document are the property of their respective owners.
PV-04091N-F page 1 de 18
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX suite
Table des matières
Renseignements généraux
N
o
de page
Description
.................................................
1
Paramètres d’affichage
..............................
1
Spécifications
.............................................
1
Fonctions du clavier
..................................
2
Caractéristiques de la plaque avant
DÉL jaune díave rtissement
Display
DÉL rouge d’arrêt de détarage
Couronne
Installation mécanique
Dimensions typiques du montage
..............
2
Diagramme typique du raccordement rapide
...
3
Touche du menu
Touche d’entrée
Installation électrique
Nomenclature des connecteurs à broches (PIN)
.
3
Diagrammestypiquesdu câblage
...............
4
Fonctionnement
Mise en marche initiale
............................
5
Déplacement dans le menu principal
.......
5
Choix de la langue
....................................
5
Codes d’erreur sauvegardés
......................
6
Données de configuration du moteur
........
6
Anomalies et avertissements
....................
.7
Codes d’erreur active
...............................
8
Codes d’arrêt
...........................................
8
Réglage du contre-jour
............................
9
Réglage du contraste
...............................
10
Sélection des unités de mesure
..... ............
10
Réglage de l’affichage individuel
.............
11
Réglage de l’affichage quadruple.
............
14
Utilités
......................................................
15
Réglage MODBUS
...................................
15
Paramètres J1939
....................................
17
Glossaire
...................................................
18
Flèche gauche (pour remonter)
Caractéristiques du clavier
Flèche droite (pour redescentre)
Le clavier du PowerView consiste en un système à effleurement capacitif, c’est-
à-dire qu’il ne contient aucune pièces mécaniques pouvant s’user ou coller – sa technologie a d’ailleurs été éprouvée dans de nombreuses applications. Il fonctionne à des températures extrêmes, avec gants, sous la glace, la neige, la boue, la graisse, etc., et permet le scellement complet de l’avant du dispositif. La rétroaction qui suit l’effleurement des touches apparaît à l’écran et ces dernières offrent les caractéristiques suivantes :
– Menu - Touche servant à accéder ou quitter les
écrans du menu.
– Flèche à gauche - Touche servant à se déplacer vers la gauche ou le haut des sélections de paramètres.
– Flèche à droite - – Touche servant à se déplacer vers la droite ou le bas des sélections de paramètres.
– – Entrée - Touche servant à sélectionner le paramètre en surbrillance sur l’écran.
AVANT
Dimensions typiques du montage
ARRIÈRE
4,25 po.
(108 mm)
3,489 po.
(89 mm)
2,062 po.
(52 mm) de diamètre
OUVERTURE
0,125 po.
(3 mm)
1,972 po.
(50 mm)
,953 po.
(24 mm)
R 0,063 po.
(1,6 mm)
PV-04091N-F page 2 de 18
Vers LíE CU du moteur
Vers L’alimentation batterie
Faisceaux fournis par le client, ou de rallonge CAN ou de rallonge électrique.
INSTALLATION MÉCANIQUE
Diagramme typique du raccordement rapide
POWERVIEW
PV100
A
B
Dernier indicateur PVA ou alarme sonore PVAA
Vers le dispositif externe optionnel
Vers L’alarme sonore PVAA
Résistance terminale PVJR
B
A
OR
Relais N.O.
Relais N.C.
Alarme sonore ext.
Comm. relais
Faisceau de fils PVW-A optionnel
(inclut la résistance terminale)
A
B
Fil de gradateur externe 61 mm
Gradateur externe
B+
Terre
Indicateur PVA
A
B
Prochain indicateur PVA
Faisceau de fils
PVW-J
A
B
CAN–SHLD
CAN–LO
CAN–HI
Faisceau de fils PVW-P Faisceau de fils PVW-J Faisceau de fils PVW-J
CAN-LO 3 BRO.
CAN-HI 2 BRO.
V+ 1 BRO.
Prise A
CAN-SHLD 4 BRO.
Potentiomètre de gradateur
5 BRO.
TERRE 2 BRO.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Unité PowerView - vue de dos
Connexions de type Deutsch DT06-6S
Fiche B
RS485+ 3 BRO.
RS485– 4 BRO.
A B
V+ 1 BRO.
TERRE 6 BRO.
Châssis: Deustch DT06-6S
Verr. de pêne: W6S
Terminaux: 0462-201-16141
Scellement de prise: 114017
PV-04091N-F page 3 de 18
DIAGRAMMES TYPIQUES DU CÂBLAGE
IMPORTANT:
: pour éliminer le brouillage externe : RS485(+) et RS485(-) doivent être des câbles à paire torsadée ou des câbles torsadés ensemble
à raison d’au moins un tour par pouce (2,5 cm). Le blindage CAN–L, CAN–H et CAN doit consister en un câble J1939 CAN bus approuvé (câble
CAN, par exemple : câble prêt à l’emploi RADOX de Champlain cable). (Câble RS485, par exemple : BELDEN 9841 ou 3105A).
UNITÉ DE
COMMANDE
DU MOTEUR
(conforme à
SAE J1939)
Interrupteur dʼallumage
Unité de type PowerView Deutsch DT06-6S vers L’indicateur PVA
NOTE 5
Données RS485 (+)
Vue arrière
3 BRO.
NOTE 2
Gris-CAN_SHLD
4 BRO.
4 BRO.
NOTE 4
Données RS485 (-)
3 BRO.
Vert-CAN_L
Jaune-CAN_H
120 ohms
voir NOTE 1
2 BRO.
Rouge-V+
1 BRO.
6 BRO.
V+
TERRE
Gris-Terre
Battery
Bleu-contre-jour
NOTE 7
Commande dʼeclairage*
(optionnel)
NOTE 3
120 ohms
NOTE 6 indicateur
PVA
Note 1:
Placer la résistance entre la ligne CAN-H et CAN-L près du
PowerView (incluse dans les panneaux d’usine ou avec le PVW-P).
Note 2:
Utiliser un câblage et un equipement conforme à SAE J1939.
Note 4:
Utiliser seulement un câble à impédance caractéristique de
120 ohms (Belden 9841 par ex.).
Note 5:
Écran RS485 raccordé à I’extremié
PowerView seulement.
Note 3:
Interrupteur de gradateur
électronique recommandé avec une capacité de 4A ou interrupteur de rhéostat renforcé de 1000 ohms,
0,25 watts.
Note 6:
Placer la résistance à I’extremité de la lingne du dernier indicateur PVA.
(incluse avec les panneaux d’usine.)
Note 7:
En I’absence d’un gradateur, raccorder le fil bleu du contre-jour à la terre. Ne pas laisser ce bleu non raccordé.
Unité de type PowerView Deutsch DT06-6S ver sortie MODBUS
NOTE 5
Données RS485 (+)
3 BRO.
NOTE 4
NOTE 2
Gris-CAN-SHLD
Données RS485 (-)
4 BRO.
4 BRO.
vers sortie MODBUS
voir NOTES 6 et 8
UNITÉ DE
COMMANDE
DU MOTEUR
(conforme à
SAE J1939)
Vert-CAN-L
Jaune-CAN-H
120 ohms
3 BRO.
voir NOTE 1
2 BRO.
Rouge-V+
Note 4:
Utiliser seulement un càble
à impédance caractéristique de
120 ohms (Belden 9841 par ex.).
Interrupteur d`allumage
NOTE 3
Gris-TERRE
Bleu-contre-jour
NOTE 7
Commande d`eclairage*(optionnel)
Note 1:
Placer la résistance entre les fils CAN-H et CAN-L du Power
View (incluse dans les panneaux d`usine ou avec le PVW-P).
Note 2:
Utiliser un cåblage et un
équipement conformé à SAE J1939.
Pour la liste complètes des registres MODBUS,
visite le site Web de Murphy au www.fwmurphy.com
Note 3:
Interrupteur de gradateur
électronique recommandé avec une capacité de 4A ou interrupteur de
1000 ohms, 0,25 watts.
Note 5:
Écran RS485 raccordé à l’extrémité PowerView seulement.
Note 6:
Placer la résistance à la fin de la ligne. (incluse avec les panneaux d’usine).
Note 7:
En l’absence d’un gradateur, raccorder le fil bleu du contre-jour
à la terre. Ne pas laisser ce fil bleu non raccordé.
Note 8:
On ne peut pas utiliser les indicateurs PVA avec la fonction MODBUS.
PV-04091N-F page 4 de 18
FONCTIONNEMENT DU POWERVIEW
Menus du PowerView (mise en marche initiale)
1. Le logo apparaît à l’écran lorsqu’on met le dispositif en marche pour la première fois.
3.
Effleurer la flèche à droite pour voir les dernières options du menu principal; l’écran mettant en surbrillance l’option suivante dans la liste.
RÉGLER CONTRE-JOUR
RÉGLER CONTRASTE
UTILITAIRE
2. Le message « Wait to Start » (Attendre avant le démarrage : la langue initiale est l’anglais, on peut la changer en voyant les directives ci-dessous) s’affiche s’il s’agit d’un moteur respectant une séquence préalable au démarrage. Lorsqu’il disparaît, l’opérateur peut faire démarrer le moteur. Remarque : cet affichage ne survient que lorsque le fabricant du moteur accepte le message SAE J1939.
ATTENDRE AVANT
DE DÉBUTER LE
PRÉCHAUFFAGE
4.
Effleurer les flèches pour passer à l’option de menu désirée ou effleurer la touche du menu pour quitter le menu principal et retourner à l’affichage des paramètres du moteur.
AFFICHAGE INDIVIDUEL
LANGUE
CODES ENREGISTRÉS
CONFIGURATION MOTEUR
RÉGLER AFF INDIVI
RÉGLER AFF QUADRUPLE
UNITÉS SÉLECTIONNÉES
98%
% CHARGE
14.2
TENS BATT
1000 RPM
RÉGIME MOT
57 PSI
P HUILE M
3. Après le démarrage du moteur, un paramètre individuel s’affiche.
0 1500
1800 RPM
3000
RÉGIME MOT
T REF M
C hoix de la langue
1.
À partir de l’affichage du menu principal, effleurer les flèches pour mettre en surbrillance le menu des langues « LANGUAGES » et effleurer la touche d’entrée.
AFFICHAGE INDIVIDUEL
CODES ENREGISTRÉS
CONFIGURATION MOTEUR
RÉGLER AFF INDIVI
RÉGLER AFF QUADRUPLE
UNITÉS SÉLECTIONNÉES
Déplacement dans le menu principal
1. À partir de l’affichage individuel ou quadruple, effleurer la touche du menu.
98%
% CHARGE
1000 RPM
RÉGIME MOT
0 1500
1800 RPM
3000
RÉGIME MOT
T REF M
14.2
TENS BATT
57 PSI
P HUILE M
2.
Le choix des langues s’affiche. Effleurer les flèches pour se déplacer parmi les sélections et effleurer la touche d’entrée pour choisir la langue en surbrillance.
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
déplacer parmi les sélections de menu.
AFFICHAGE INDIVIDUEL
LANGUE
CODES ENREGISTRÉS
CONFIGURATION MOTEUR
RÉGLER AFF INDIVI
RÉGLER AFF QUADRUPLE
UNITÉS SÉLECTIONNÉES
3.
Une fois la langue sélectionnée, effleurer la touche du menu pour retourner à l’affichage du menu principal.
PV-04091N-F page 5 de 18
FONCTIONNEMENT DU POWERVIEW suite
Codes d’erreur sauvegardés
1. À partir de l’affichage individuel ou quadruple, effleurer la touche du menu
.
5. Effleurer la touche du menu pour retourner au menu principal.
1 of x
0 1500
1800 RPM
3000
RÉGIME MOT
T REF M
98%
% CHARGE
14.2
TENS BATT
1000 RPM
RÉGIME MOT
57 PSI
P HUILE M
SPN110 FMI10
HIGH COOLANT TEMP
SUIVANT CACHER
2. Le menu principal apparaît alors à l’écran. Effleurer les flèches pour se déplacer parmi les sélections du menu et mettre en surbrillance les codes d’erreur sauvegardés.
LANGUE
CONFIGURATION MOTEUR
RÉGLER AFF INDIVI
RÉGLER AFF QUADRUPLE
UNITÉS SÉLECTIONNÉES
RÉGLER CONTRE-JOUR
RÉGLER CONTRASTE
6. Effleurer la touche du menu pour quitter le menu principal et retourner à l’affichage des paramètres du moteur.
AFFICHAGE INDIVIDUEL
LANGUE
CODES ENREGISTRÉS
CONFIGURATION MOTEUR
RÉGLER AFF INDIVI
RÉGLER AFF QUADRUPLE
UNITÉS SÉLECTIONNÉES
98%
% CHARGE
14.2
TENS BATT
1000 RPM
RÉGIME MOT
57 PSI
P HUILE M
3 . Une fois en surbrillance, effleurer la touche d’entrée pour voir les codes (le cas échéant, consulter le fabricant du moteur ou de la transmission pour obtenir les paramètres SAE
J1939 acceptés.
Données de configuration du moteur
1.
À partir de l’affichage individuel ou quadruple, effleurer la touche du menu.
98%
% CHARGE
1000 RPM
RÉGIME MOT 0 1500
1800 RPM
3000
RÉGIME MOT
T REF M
14.2
TENS BATT
57 PSI
P HUILE M
LANGUE
LANGUE
CONFIGURATION MOTEUR
RÉGLER AFF INDIVI
RÉGLER AFF QUADRUPLE
UNITÉS SÉLECTIONNÉES
RÉGLER CONTRE-JOUR
RÉGLER CONTRASTE
4. Si d’autres codes sont disponibles mais non visibles, une mention à cet effet apparaîtra au-dessus des flèches. Effleurer les flèches pour faire apparaître le code de diagnostic sauvegardé suivant.
2.
Le menu principal apparaît alors à l’écran. Effleurer les flèches pour se déplacer parmi les sélections du menu et mettre en surbrillance la configuration du moteur.
AFFICHE INDIVIDUEL
LANGUE
CODES ENREGISTRÉS
CONFIGURATION MOTEUR
RÉGLER AFF INDIVI
RÉGLER AFF QUADRUPLE
UNITÉS SÉLECTIONNÉES
RÉGLER CONTRE-JOUR
1 de x
SPN110 FMI10
TEMP REFR
SUIVANT CACHER
3.
Une fois en surbrillance, effleurer la touche d’entrée pour voir les données de configuration.
AFFICHE INDIVIDUEL
LANGUE
CODES ENREGISTRÉS
CONFIGURATION MOTEUR
RÉGLER AFF INDIVI
RÉGLER AFF QUADRUPLE
UNITÉS SÉLECTIONNÉES
RÉGLER CONTRE-JOUR
PV-04091N-F page 6 de 18
FONCTIONNEMENT DU POWERVIEW suite
4.
Effleurer les flèches pour se déplacer parmi les données de configuration du moteur.
VITESSE MOT PT 1
1000 RPM
mal, un indicateur auxiliaire fait défaut, l’écran individuel ou quadruple est remplacé par le message « Erreur d’indicateur MLink ».
1 de x
PRESS HUILE MOT
L’INDICATEUR NE RÉPOND PAS
SUIVANT
CACHER
5.
Effleurer la touche du menu pour retourner au menu principal.
VITESSE MOT PT 1
1000 RPM
SUIVANT
3.
Pour acquiescer l’erreur, la cacher et retourner à l’affichage individuel ou quadruple, effleurer la touche d’entrée.
1 of x
PRESS HUILE MOT
L’INDICATEUR NE RÉPOND PAS
CACHER
6.
Effleurer la touche du menu pour quitter le menu principal et retourner à l’affichage des paramètres du moteur.
AFFICHAGE INDIVIDUEL
LANGUE
RÉGLER AFF INDIVI
RÉGLER AFF QUADRUPLE
UNITÉS SÉLECTIONNÉES
RÉGLER CONTRE-JOUR
98%
% CHARGE
14.2
TENS BATT
1000 RPM
RÉGIME MOT
57 PSI
P HUILE M
4.
L’affichage présentera de nouveau l’écran individuel ou quadruple.
0 1500
1800 RPM
3000
RÉGIME MOT
T REF M
98%
% CHARGE
14.2
TENS BATT
1000 RPM
RÉGIME MOT
57 PSI
P HUILE M
!
Indique une erreur de l’indicateur auxiliaire
.
!
Indique un avertissement dû à une erreur
!
Indique une erreur due à un détarage ou un arrêt
Anomalies et avertissements
Erreur de l’indicateur auxiliaire
5.
Effleurer la touche d’entrée pour réafficher les erreurs cachées.
Effleurer de nouveau la touche d’entrée pour cacher l’erreur et retourner
à l’affichage individuel ou quadruple. REMARQUE : Il faut remédier à l’anomalie ayant produit l’erreur pour effacer cette dernière.
1. Pendant le fonctionnement normal, l’écran individuel ou quadruple est affiché.
0 1500
1800 RPM
RÉGIME MOT
3000
T REF M
98%
% CHARGE
14.2
TENS BATT
1000 RPM
RÉGIME MOT
57 PSI
P HUILE M
1 de x
Product Discontinued
2. On peut raccorder au PowerView la série d’indicateurs auxiliaries PVA pour communiquer avec son Modbus maître à l’aide d’un port en série RS-485. Si, à un moment ou un autre pendant l’initialisation du système ou le fonctionnement nor-
PV-04091N-F page 7 de 18
Codes d’erreur activés
FONCTIONNEMENT DU POWERVIEW suite
1. Pendant le fonctionnement normal, l’écran individuel ou quadruple est affiché.
5. L’affichage présentera de nouveau l’écran individuel ou quadruple, mais
également une icône d’avertissement d’erreur activée. Effleurer la touche d’entrée pour réafficher les erreurs cachées.
98%
% CHARGE
1000 RPM
RÉGIME MOT
98%
% CHARGE
1000 RPM
RÉGIME MOT
0 1500
1800 RPM
3000
RÉGIME MOT
T REF M
14.2
TENS BATT
57 PSI
P HUILE M
0 1500
1800 RPM
3000
RÉGIME MOT
T REF M
14.2
TENS BATT
57 PSI
P HUILE M
2.
Lorsque le PowerView reçoit un code d’erreur du système de régulation du moteur, l’écran de paramètre individuel ou quadruple est remplacé par le message « Codes d’erreur activés ».
1 de x
ADVERTISSEMENT
SPN110 FM I 0
TEMPÉRATURE LIQUIDE REFROIDIS ÉLEVÉE
SUIVANT CACHER
6.
Effleurer de nouveau la touche d’entrée pour cacher l’erreur et retourner à l’affichage individuel ou quadruple.
1 de x
ADVERTISSEMENT
SPN110 FM I 0
TEMPÉRATURE LIQUIDE REFROIDIS ÉLEVÉE
SUIVANT CACHER
3.
Si d’autres codes sont disponibles mais non visibles, une mention à cet effet apparaîtra au-dessus des flèches.
Effleurer les flèches pour faire apparaître le code d’erreur activé suivant.
1 de x
SPN110 FM I 0
TEMPÉRATURE LIQUIDE REFROIDIS ÉLEVÉE
SUIVANT CACHER
7. L’écran de paramètre individuel ou quadruple affiche l’icône jusqu’à ce que l’anomalie soit corrigée. REMARQUE : Le fait d’ignorer les codes d’erreur activés peut sérieusement endommager le moteur.
AFFICHAGE INDIVIDUEL
CODES ENREGISTRÉS
CONFIGURATION MOTEUR
RÉGLER AFF INDIVI
RÉGLER AFF QUADRUPLE
UNITÉS SÉLECTIONNÉES
RÉGLER CONTRE-JOUR
98%
% CHARGE
14.2
TENS BATT
!
1000 RPM
RÉGIME MOT
57 PSI
P HUILE M
!
4. Pour acquiescer l’erreur, la cacher et retourner à l’affichage individuel ou quadruple, effleurer la touche d’entrée.
Codes d’arrêt
1.Pendant le fonctionnement normal, l’écran individuel ou quadruple est affiché.
98%
% CHARGE
1000 RPM
RÉGIME MOT
0 1500
1800 RPM
3000
ENG RPM
COOL TEMP
14.2
TENS BATT
57 PSI
P HUILE M
1 de x
SPN110 FM
I
0
TEMPÉRATURE LIQUIDE REFROIDIS ÉLEVÉE
SUIVANT CACHER
2. Lorsque le PowerView reçoit un code d’erreur sévère du système de régulation du moteur, l’écran de paramètre individuel ou quadruple est remplacé par le message « Arrêt! ».
Product Discontinued
TEMPÉRATURE LIQUIDE REFROIDIS ÉLEVÉE
SUIVANT CACHER
PV-04091N-F page 8 de 18
FONCTIONNEMENT DU POWERVIEW suite
3. Pour acquiescer l’erreur, la cacher et retourner à l’affichage individuel ou quadruple, effleurer la touche d’entrée.
1 de x
ARRÉT
2. Le menu principal apparaît alors à l’écran. Effleurer les flèches pour se déplacer parmi les sélections du menu et mettre en surbrillance le réglage du contre-jour.
SPN110 FM I 0
TEMPÉRATURE LIQUIDE REFROIDIS ÉLEVÉE
SUIVANT CACHER
AFFICHE INDIVIDUEL
CODES ENREGISTRÉS
CONFIGURATION MOTEUR
RÉGLER AFF INDIVI
RÉGLER AFF QUADRUPLE
UNITÉS SÉLECTIONNÉES
RÉGLER CONTRE-JOUR
4. L’affichage présentera de nouveau l’écran individuel ou quadruple, mais
également une icône d’arrêt. Effleurer la touche d’entrée pour réafficher les erreurs cachées.
98%
% CHARGE
0 1500 3000
1800 RPM
RÉGIME MOT T REF M
!
!
14.2
TENS BATT
!
1000 RPM
RÉGIME MOT
57 PSI
P HUILE M
3. Une fois en surbrillance, effleurer la touche d’entrée pour activer la fonction de réglage.
AFFICHE INDIVIDUEL
CODES ENREGISTRÉS
CONFIGURATION MOTEUR
RÉGLER AFF INDIVI
RÉGLER AFF QUADRUPLE
UNITÉS SÉLECTIONNÉES
RÉGLER CONTRE-JOUR
5. Effleurer de nouveau la touche d’entrée pour cacher l’erreur et retourner à l’affichage individuel ou quadruple.
1 de x
ARRÉT
SPN110 FM
I
0
TEMPÉRATURE LIQUIDE REFROIDIS ÉLEVÉE
SUIVANT CACHER
4. Effleurer les flèches pour sélectionner l’intensité désirée.
RÉGLER CONTRE-JOUR
6. L’écran de paramètre individuel ou quadruple affiche l’icône jusqu’à ce que l’anomalie soit corrigée. REMARQUE : Le fait d’ignorer les codes d’erreur activée peut sérieusement endommager le moteur.
98%
% CHARGE
0 1500
1800 RPM
!
3000
RÉGIME MOT
T REF M
!
14.2
TENS BATT
!
1000 RPM
RÉGIME MOT
57 PSI
P HUILE M
!
5. Effleurer la touche du menu pour retourner au menu principal.
RÉGLER CONTRE-JOUR
Réglage du contre-jour
menu.
0
Product Discontinued
1500
1800 RPM
RÉGIME MOT
3000
T REF M
% CHARGE
14.2
TENS BATT
RÉGIME MOT
57 PSI
P HUILE M
AFFICHAGE INDIVIDUEL
CONFIGURATION MOTEUR
RÉGLER AFF INDIVI
RÉGLER AFF QUADRUPLE
UNITÉS SÉLECTIONNÉES
RÉGLER CONTRE-JOUR
% CHARGE
14.2
TENS BATT
RÉGIME MOT
57 PSI
P HUILE M
PV-04091N-F page 9 de 18
Réglage du contraste
0 1500
1800 RPM
3000
RÉGIME MOT
T REF M
FONCTIONNEMENT DU POWERVIEW suite
1. À partir de l’affichage individuel ou quadruple, effleurer la touche du menu.
98%
% CHARGE
14.2
TENS BATT
1000 RPM
RÉGIME MOT
57 PSI
P HUILE M
6. Effleurer la touche du menu pour quitter le menu principal et retourner à l’affichage des paramètres du moteur.
AFFICHAGE INDIVIDUEL
CODES ENREGISTRÉS
CONFIGURATION MOTEUR
RÉGLER AFF INDIVI
RÉGLER AFF QUADRUPLE
UNITÉS SÉLECTIONNÉES
RÉGLER CONTRE-JOUR
98%
% CHARGE
14.2
TENS BATT
1000 RPM
RÉGIME MOT
57 PSI
P HUILE M
2. TLe menu principal apparaît alors à l’écran. Effleurer les flèches pour se déplacer parmi les sélections du menu et mettre en surbrillance le réglage du contraste.
AFFICHAGE INDIVIDUEL
LANGUE
CODES ENREGISTRÉS
CONFIGURATION MOTEUR
RÉGLER AFF INDIVI
RÉGLER AFF QUADRUPLE
UNITÉS SÉLECTIONNÉES
RÉGLER CONTRE-JOUR
Sélection des unités de mesure
1. À partir de l’affichage individuel ou quadruple, effleurer la touche du menu.
98%
% CHARGE
1000 RPM
RÉGIME MOT
0 1500
1800 RPM
3000
RÉGIME MOT
T REF M
14.2
TENS BATT
57 PSI
P HUILE M
3.
Une fois en surbrillance, effleurer la touche d’entrée pour activer la fonction de réglage.
LANGUE
CODES ENREGISTRÉS
CONFIGURATION MOTEUR
RÉGLER AFF INDIVI
RÉGLER AFF QUADRUPLE
UNITÉS SÉLECTIONNÉES
RÉGLER CONTRE-JOUR
RÉGLER CONTRASTE
2. Le menu principal apparaît alors à l’écran. Effleurer les flèches pour se déplacer parmi les sélections du menu et mettre en surbrillance la sélection des unités de mesure.
AFFICHAGE INDIVIDUEL
CODES ENREGISTRÉS
CONFIGURATION MOTEUR
RÉGLER AFF INDIVI
RÉGLER AFF QUADRUPLE
UNITÉS SÉLECTIONNÉES
RÉGLE CONTRE-JOUR
RÉGLE CONTRASTE
4.
Effleurer les flèches pour sélectionner le contraste désiré.
RÉGLER CONTRASTE
3. Une fois en surbrillance, effleurer la touche d’entrée pour accéder à la fonction de sélection.
AFFICHE INDIVIDUEL
CODES ENREGISTRÉS
CONFIGURATION MOTEUR
RÉGLER AFF INDIVI
RÉGLER AFF QUADRUPLE
UNITÉS SÉLECTIONNÉES
RÉGLE CONTRE-JOUR
RÉGLE CONTRASTE
5.
Effleurer la touche du menu pour retourner au menu principal.
RÉGLER CONTRASTE
4. Effleurer les flèches pour sélectionner les unités désirées. Choisir les mesures métriques kPa ou Bar pour le SI (kPa, Bar, oC) ou l’anglais pour les mesures anglo-saxonnes (PSI, oF)
ANGLAIS
BAR MÉTRIQUE
PV-04091N-F page 10 de 18
ANGLAIS
KPA MÉTRIQUE
BAR MÉTRIQUE
FONCTIONNEMENT DU POWERVIEW suite
5. Effleurer la touche d’entrée pour sélectionner les unités en surbrillance.
3. Une fois en surbrillance, effleurer la touche d’entrée pour accéder à la fonction de réglage de l’affichage individuel.
AFFICHAGE INDIVIDUEL
CODES ENREGISTRÉS
CONFIGURATION MOTEUR
RÉGLER AFF QUADRUPLE
UNITÉS SÉLECTIONNÉES
RÉGLE CONTRE-JOUR
6. Effleurer la touche du menu pour retourner au menu principal.
ANGLAIS
KPA MÉTRIQUE
BAR MÉTRIQUE
7. Effleurer la touche du menu pour quitter le menu principal et retourner à l’affichage des paramètres du moteur.
AFFICHAGE INDIVIDUEL
CODES ENREGISTRÉS
CONFIGURATION MOTEUR
RÉGLER AFF INDIVI
RÉGLER AFF QUADRUPLE
UNITÉS SÉLECTIONNÉES
RÉGLER CONTRE-JOUR
98%
% CHARGE
14.2
TENS BATT
1000 RPM
RÉGIME MOT
57 PSI
P HUILE M
4. Trois options sont disponibles pour modifier l’affichage individuel.
a)
.
Utiliser les valeurs par défaut
– Cette option contient un ensemble de paramètres de moteur : heures moteur, régime du moteur, tension du système, tension de la batterie,
% de charge du moteur au régime actuel, température du liquide de refroidissement, pression de l’huile.
b)
.
Configuration personnalisée
– Cette option permet de modifier les paramètres à afficher, le nombre d’entre eux et leur ordre d’apparition.
c)
.
Balayage automatique
– Cette fonction fait dérouler l’ensemble des paramètres sélectionnés de l’affichage individuel les uns après les autres, en s’arrêtant brièvement à chacun d’entre eux.
5. Utiliser les valeurs par défaut – Pour effectuer cette sélection, effleurer les flèches pour la retrouver et la mettre en surbrillance dans l’affichage du menu.
RÉGLER CUSTOM
BALAYAGE AUTO ÉTEINT
6. Effleurer la touche d’entrée pour activer la fonction.
RÉGLER CUSTOM
BALAYAGE AUTO ÉTEINT
Réglage de l’affichage individuel
1. À partir de l’affichage individuel ou quadruple, effleurer la touche du menu.
98%
% CHARGE
1000 RPM
RÉGIME MOT 0 1500
1800 RPM
3000
RÉGIME MOT
T REF M
14.2
TENS BATT
57 PSI
P HUILE M
7. Un message indiquant que l’affichage individuel des paramètres a été rétablit selon les valeurs par défaut de l’usine apparaîtra momentanément avant de
2. Le menu principal apparaît alors à l’écran. Effleurer les flèches pour se déplacer parmi les sélections du menu et mettre en surbrillance le réglage de l’affichage individuel.
AFFCHAGE INDIVIDUEL
CODES ENREGISTRÉS
CONFIGURATION MOTEUR
retourner au menu de configuration personnalisée.
Product Discontinued
RÉGLER AFF QUADRUPLE
UNITÉS SÉLECTIONNÉES
RÉGLE CONTRE-JOUR
RÉGLE CONTRASTE
PV-04091N-F page 11 de 18
FONCTIONNEMENT DU POWERVIEW suite
8. Configuration personnalisée - Pour effectuer une telle configuration pour l’affichage individuel, effleurer les flèches pour retrouver et mettre en surbrillance cette fonction dans l’affichage.
DEFAULTS UTILISATION
13. Effleurer la touche d’entrée pour le sélectionner et l’inclure dans l’affichage individuel.
BALAYAGE AUTO ÉTEINT
VITESSE MOTEUR
% CHANGE VIT ACT 2
PRESS HUILE MOTEUR 1
TEMP REF MOTEUR 3
9. Effleurer la touche d’entrée pour afficher la liste des paramètres du moteur.
DEFAULTS UTILISATION
BALAYAGE AUTO ÉTEINT
14. Continuer ainsi les déplacements et les sélections pour finir de personnaliser l’affichage individuel. Effleurer la touche du menu en tout temps pour retourner au menu de configuration personnalisée.
15. Balayage automatique - Cette fonction fait dérouler l’ensemble des paramètres sélectionnés de l’affichage individuel les uns après les autres.
Effleurer les flèches pour faire apparaître cette fonction.
DEFAULTS UTILISATION
RÉGLER CUSTOM
10. Effleurer les flèches pour retrouver et mettre en surbrillance un paramètre sélectionné (paramètre indiqué par un carré # à sa droite).
% CHARGE VIT ACT 3
PRESS HUILE MOTEUR 2
TEMP REF MOTEUR
Ce chiffre indique l’orrdre de l’affichage des paramètres et le fait qu’il est sélectionné pour l’affichage.
16. Effleurer la touche d’entrée pour l’activer.
DEFAULTS UTILISATION
RÉGLER CUSTOM
11. Effleurer la touche d’entrée pour désélectionner le paramètre et le retirer de la liste des paramètres affichés individuellement.
% CHARGE VIT ACT
PRESS HUILE MOTEUR 2
TEMP REF MOTEUR
3
17. Effleurer la touche d’entrée de nouveau pour la désactiver.
DEFAULTS UTILISATION
RÉGLER CUSTOM
12. Effleurer les flèches pour trouver et mettre en surbrillance le paramètre à afficher.
Product Discontinued
TEMP REF MOTEUR
Remarque : les chiffres indiquent maintenant le nouvel ordre d’affichage des paramètres.
PV-04091N-F page 12 de 18
FONCTIONNEMENT DU POWERVIEW suite
18. Une fois ces trois fonctions réglées, effleurer la touche du menu pour retourner au menu principal.
DEFAULTS UTILISATION
RÉGLER CUSTOM
4. Effleurer la touche d’entrée pour activer la fonction. Cette action réinitialisera les valeurs par défaut de l’usine.
RÉGLER CUSTOM
19. Effleurer la touche du menu pour quitter le menu principal et retourner à l’affichage des paramètres du moteur.
AFFICHAGE INDIVIDUEL
CODES ENREGISTRÉS
CONFIGURATION MOTEUR
RÉGLER AFF INDIVI
RÉGLER AFF QUADRUPLE
UNITÉS SÉLECTIONNÉES
RÉGLER CONTRE-JOUR
0 1500
1800 RPM
3000
RÉGIME MOT
T REF M
5. L’écran d’utilisation des valeurs par défaut sera affiché pendant la réinitialisation, puis retournera automatiquement au menu d’affichage quadruple.
VALEURS PAS DÉFAUT
D’USINE RÉSTABLIES
Réglage de l’affichage quadruple
1. À partir de l’affichage individuel ou quadruple, effleurer la touche du menu.
98%
% CHARGE
1000 RPM
RÉGIME MOT
0 1500
1800 RPM
3000
RÉGIME MOT
T REF M
14.2
TENS BATT
57 PSI
P HUILE M
6. Sélectionner la configuration personnalisée à partir du menu de l’affichage quadruple.
DEFAULTS UTILISATION
2. Le menu principal apparaît alors à l’écran. Effleurer les flèches pour se déplacer parmi les sélections du menu et mettre en surbrillance le réglage de l’affichage quadruple.
AFFICHE INDIVIDUEL
CODES ENREGISTRÉS
CONFIGURATION MOTEUR
RÉGLER AFF INDIVI
RÉGLER AFF QUADRUPLE
UNITÉS SÉLECTIONNÉES
RÉGLE CONTRE-JOUR
7. TLe quart de l’écran dont la valeur est illuminée correspond au paramètre couramment sélectionné. Effleurer les flèches pour mettre en surbrillance la valeur du quart de l’écran dans lequel on souhaite placer un nouveau paramètre.
125°F
T REF M
TENS BAT
1000 RPM
RÉGIME MOT
57 PSI
P HUILE M
P
3. Une fois en surbrillance, effleurer la touche d’entrée pour activer le menu de l’affichage quadruple.
AFFICHE INDIVIDUEL
CODES ENREGISTRÉS
CONFIGURATION MOTEUR
RÉGLER AFF INDIVI
UNITÉS SÉLECTIONNÉES
8. TEffleurer la touche d’entrée pour afficher la liste des paramètres.
125°F
T REF M
TENS BAT
1000 RPM
RÉGIME MOT
57 PSI
P HUILE M
P
RÉGLE CONTRE-JOUR
PV-04091N-F page 13 de 18
FONCTIONNEMENT DU POWERVIEW suite
9. Le paramètre en surbrillance correspond à celui qui est sélectionné pour l’écran. Effleurer les flèches pour mettre en surbrillance le nouveau paramètre à insérer dans le quart de l’écran sélectionné précédemment.
VITESSE MOT 3
TOT H MOT
TEMP REF MOT 1
TENSION BATTERIE
ENGINE OIL TEMPERATURE
2
PRESS HUILE MOT 4
Les chiffre sous le paramètre de droite indique le quart dans lequel il est affiché.
1. = Quart supérieur gauche
2. = Quart inférieur gauche
3. = Quart supérieur droit
4.= Quart inférieur droit
15. Effleurer la touche du menu pour quitter le menu principal et retourner à l’affichage des paramètres du moteur.
AFFICHAGE INDIVIDUEL
CODES ENREGISTRÉS
CONFIGURATION MOTEUR
RÉGLER AFF INDIVI
UNITÉS SÉLECTIONNÉES
RÉGLER CONTRE-JOUR
125%
TEMP REFR
143°F
TEMP HUILE
1000 RPM
RÉGIME MOT
57 PSI
PRES HUILE
10. Effleurer la touche d’entrée pour substituer le nouveau paramètre à celui sélectionné dans le quart de l’écran.
VITESSE MOT 3
TOT H MOT
TEMP REF MOT 1
TENSION BATTERIE 2
PRESS HUILE MOT 4
Utilités
(Renseignements et dépannage)
0 1500
1800 RPM
3000
RÉGIME MOT
TEMP REFR
125%
TEMP REFR
143°F
TEMP HUILE
1000 RPM
RÉGIME MOT
57 PSI
PRES HUILE
11. Effleurer la touche du menu pour retourner à l’écran de configuration personnalisée de l’affichage quadruple.
VITESSE MOT 3
TOT H MOT
TEMP REF MOT 1
TENSION BATTERIE
ENGINE OIL TEMPERATURE
2
PRESS HUILE MOT 4
Remarque : le chiffre à droite du paramètre sélectionné indique que celui-ci est maintenant désigné pour l’affichage à cet endroit.
2. Le menu principal s’affiche. Effleurer les flèches pour se déplacer parmi les sélections du menu et mettre en surbrillance les utilités.
CODES ENREGISTRÉS
CONFIGURATION MOTEUR
RÉGLER AFF INDIVI
RÉGLER AFF QUADRUPLE
UNITÉS SÉLECTIONNÉES
RÉGLE CONTRE-JOUR
RÉGLE CONTRASTE
UTILITAIRE
12. Le paramètre apparaissant dans le quart de l’écran sélectionné est maintenant celui qui a été sélectionné dans l’écran précédent.
125°F
TEMP REFR
143°F
TEMP HUILE
RÉGIME MOT
57 PSI
PRES HUILE
P
3. Une fois en surbrillance, effleurer la touche d’entrée pour activer cette fonction.
CODES ENREGISTRÉS
CONFIGURATION MOTEUR
RÉGLER AFF INDIVI
RÉGLER AFF QUADRUPLE
UNITÉS SÉLECTIONNÉES
RÉGLE CONTRE-JOUR
RÉGLE CONTRASTE
UTILITAIRE
4. Effleurer la touche d’entrée pour atteindre l’affichage des données d’indicateur.
13. Répéter le processus de sélection jusqu’à ce que tous les espaces soient remplis.
125°F
TEMP REFR RÉGIME MOT
Une fois sélectionné, le PowerView communique avec les indicateurs analogiques à un taux fixe de 38,4 k bauds, 8 bits d’information, aucun contrôle de parité, 1 bit
Product Discontinued
143°F
TEMP HUILE
57 PSI
PRES HUILE
P
RETIRE INDICATEURS
LOGICIEL VERSION
CONFIG MODBUS
CONVERSION ERREUR
PV-04091N-F page 14 de 18
FONCTIONNEMENT DU POWERVIEW suite
5. Effleurer les flèches pour se déplacer parmi les sélections ou effleurer la touche du menu pour retourner au menu des utilités.
1 de x
PRESS HUILE MOTEUR
ADRESSE: 20
LOGICIEL REVISION #:
ERREUR: AUCUN
10. Effleurer les flèches pour trouver et mettre en surbrillance la version, puis effleurer la touche d’entrée et une étoile apparaîtra à droite de la sélection.
REMARQUE : On peut convertir les codes d’erreur de quatre façons. Le PowerView cherche toujours la version J1939-4 et peut être configuré pour utiliser trois autres versions J1939. La plupart des ECU de moteur utilisent la version 4; par conséquent, dans la majorité des cas, il ne sera pas nécessaire de régler cette option de menu.
Cependant, en présence d’erreurs non reconnaissables, il devient nécessaire de changer la version. Si le numéro d’erreur SPN ne change pas après avoir changé la version, c’est que l’ECU émettant l’erreur utilise la méthode de conversion 4. Si ce numéro change mais qu’il demeure non reconnaissable, essayer une nouvelle autre version et continuer de vérifier le numéro.
6. Effleurer la touche du menu pour retourner au menu des utilités.
1 de x
PRESS HUILE MOTEUR
ADRESSE: 20
LOGICIEL REVISION #:
ERREUR: AUCUN
J1939 VERSION 2
J1939 VERSION 3
J1939 VERSION 4
*
7. Effleurer les flèches pour mettre en surbrillance l’option de retrait des indicateurs.
Effleurer la touche d’entrée pour effacer les données d’indicateur de la mémoire, ce qui exige quelques minutes.
EFFACEMENT DES
INDICATEURS
SVP ATTENDRE
11. Effleurer la touche du menu pour retourner au menu des utilités. Effleurer la touche du menu de nouveau pour retourner au menu principal.
CODES ENREGISTRÉS
CONFIGURATION MOTEUR
RÉGLER AFF INDIVI
RÉGLER AFF QUADRUPLE
UNITÉS SÉLECTIONNÉES
RÉGLE CONTRE-JOUR
UTILITAIRE
8. Une fois les données effacées, l’affichage retourne automatiquement au menu des utilités. Se déplacer à l’option sur la version du logiciel. Effleurer la touche d’entrée pour voir la version courante du PowerView.
Réglage MODBUS
LOGICIEL
VERSION
MURPHY: X.XX
0 1500
1800 RPM
3000
RÉGIME MOT
T REF M
98%
% CHARGE
14.2
TENS BATT
1000 RPM
RÉGIME MOT
57 PSI
P HUILE M
DONNÉES D’INDICATEURS
RETIRE INDICATEURS
2. Le menu principal s’affiche. Effleurer les flèches pour se déplacer parmi les sélections du menu et mettre en surbrillance les utilités, puis effleurer la touche d’entrée.
9. Effleurer la touche du menu pour retourner aux utilités. Effleurer les flèches
Product Discontinued
LOGICIEL VERSION
CONFIGURATION MODBUS
CODES ENREGISTRÉS
CONFIGURATION MOTEUR
RÉGLER AFF INDIVI
RÉGLER AFF QUADRUPLE
UNITÉS SÉLECTIONNÉES
RÉGLE CONTRE-JOUR
UTILITAIRE
PV-04091N-F page 15 de 18
FONCTIONNEMENT DU POWERVIEW suite
3. Une fois dans le menu, effleurer les flèches pour se déplacer parmi les sélections et mettre en surbrillance le réglage Modbus, puis effleurer la touche d’entrée.
DONNÉES D’INDICATEURS
RETIRE INDICATEURS
LOGICIEL VERSION
CONVERSION ERREUR
4.Effleurer les flèches pour trouver et mettre en surbrillance les modes esclave activé ou maître activé. Effleurer la touche d’entrée pour passer d’un mode à l’autre.
DEFAULTS UTILISATION
CONFIG PORT SÉRIE
LOGOCIEL VERSION
CONFIG ADRESSE ESCLAVE
5. Effleurer les flèches pour trouver et mettre en surbrillance le port en série, puis effleurer la touche d’entrée.
DEFAULTS UTILISATION
LOGOCIEL VERSION
CONFIG ADRESSE ESCLAVE
MAÍTRE ACTIVÉ
6. Effleurer les flèches pour se déplacer parmi les sélections et configurer les valeurs MODBUS pour l’application en question.
DÉBIT EN BAUD
BITS D’INFORMATION
BITS D’ARRÉT
à l’écran précédent.
PV-04091N-F page 16 de 18
Mise en application des paramètres J1939 par le système MurphyLink SAE J1939
S ou e :: P attiiq ue co ma dé e p ou ess vvé hiic errss S AE 93 9--7 1
Section SAE J1939 Description PGN Paramètre Valeur affichée
3..1
4
3..1
9
3..2
3
3..2
8
3..2
9
3..3
1
3..3
2
3..3
5
3..3
6
3..3
7
R ég élle c.. n
R ég élle c.. n
Diisstta nc e p arrc urru arr lle
H eu ess m otte
C on om ma n d e c arrb urra ntt
T em érra e d u m otte urr essssiio n//n u lliiq uiid e m otte
R ég atte urr vviitte
É co om e d e c arrb urra
C on diittiio am biia nttrré e//d
– E EC
– E EC hiic e e vvé hiic
Alliim en attiio n é cttrriiq e d u m otte
R ég atte urr d e ttrra nssm n é cttrro niiq ue
6 14 3
6 14 4
6 52 8
6 52 3
6 52 7
6 52 2
6 52 3
6 52 5
6 52 6
6 52 9
6 52 0
6 52 1
P ossiittiio n p éd e a cc atte urr
% c ha e m otte urr a u rré giim e a cttu
C ou % m otte urr a cttu
R ég e d u m otte
Diisstta nc e d u vvo e
Diisstta nc e vvé hiic
H eu ess m otte
C
C arrb arrb urra urra ntt d ntt u ag e
é a u tto
T em p lliiq uiid
T em érra e d u c arrb urra
T em érra
T em e h uiille diisssse urr iin otte errm d essssiio n a me ntta
Niivve au e m otte n c essssiio n d e m otte essssiio n lliiq uiid e rre
Niivve au u lliiq uiid e rre arrb urra ntt
POS ACCÉL
CHRG % T/M
COUPLE ACT
RÉGIME MOT
DIST VOYAG
DIST V TOT
H MOT TOT
VOYAGE CARB VOYAG
CARB TOTAL
LIQ REF
TEMP CARB
T HUI MOT
T REF INT
PRES CARB
NIV HUI M
PRES HUI M
PR LIQ REF
NV LIQ REF
e rro ue u vvé hiic
C
É on co om ma n d e c arrb urra ntt om e d e c arrb urra nsstta ntta e
É co om e d e c arrb urra ntt m en e essssiio n b arro mé e
T em érra e e nttrré
VIT ROUES
CONS CARB
ÉCON CARB
ÉCON MOY
PRES BARO
T ENT AIR
essssiio n d alliim en attiio n
T em p c olllle ctte urr d miissssiio n essssiio n d
T em érra e g azz é ap em ntt
T en n d
T en n p otte errn atte nttiie e b atttte
T en n p otte nttiie e b atttte
PRES SURAL
TEMP ENTR
PR DIF FIL
T GAZ ÉCHP
TENS ALTER
TENS SYST
éc ha g..))
TENS BATT
E mb ag e ssé cttiio é
E mb ayya ge cttu
EMBR SÉL
EMBR ACT
2 6 44
6 14 5
3..3
8
3..4
6
3..5
8
3..1
1
LLiiq uiid ess d e ttrra miissssiio n essssiio n//n au uiid e m otte urr n o
E nttrra em ntt d u vve atte urr
T em érra essssiio nss a
6 52 2
6 52 3
6 52 3
6 51 4
T essssiio n d e ll’’h uiille em érra e d e ll’’h
à ttrra nssm n
PRES HUI T
à ttrra nssm n
T HUI TRAN
aiill m essu aiill m essu ctte 1 ctte 2
PRES INJ 1
PRES INJ 2
ENTR VENT
T em érra essssiio n a e a uxxiilliia
TEMP AUX
PRES AUX
CODE SERV
CODE SAUV
M essssa ess d ag no
6 52 6
6 52 7
6 52 8
D M1 Diia gn c a é
D
D
M2
M3
C de
Effffa ce diia g.. a ag no prré cé em ntt ess m ac hiin e ((c allc ull p
C on urra n d u m otte miissssiio n é cttrro qu e n o miissssiio n é cttrro niiq ue o miissssiio n é cttrro niiq ue o
6 52 1
1 6 44
1 6 44 ess m ac hiin e
1 6 44
V errrro uiilllla e d attiio n m otte urr
JJ1 93
3..1
7
H eu
R ég
R ég
R ég atte urr ttrra atte urr ttrra atte urr ttrra arr P ow Viie w)) H eu
C on e d e sso u c on d’’e nttrré errttiisssse urr d co up allllu é
H-MACHINE
CONF MOT
Product Discontinued
PV-04091N-F page 17 de 18
UTILITÉS (Renseignements et dépannage)
ANOMALIE CANBUS
Le PowerView n’a pas reçu de messages CAN depuis au moins 30 secondes.
AUCUNES DONNÉES
Le PowerView n’a pas reçu le message affiché depuis au moins 5 secondes.
NON SUPPORTÉ
Le PowerView a reçu un message de l’ECU indiquant que le message affiché n’est pas accepté.
ERREUR DES DONNÉES
Le PowerView a reçu un message d’erreur de l’ECU pour le message affiché.
VIDE
Aucun paramètre n’a été sélectionné pour ce quart d’écran.
ATTENDRE AVANT DE DÉBUTER LE PRÉCHAUFFAGE
Ce message provenant du moteur indique qu’il est en phase de préchauffage.
Attendre qu’il s’efface avant de faire démarrage le moteur.
TEMPS MORT ECU NE RÉPOND PAS
L’ECU n’a pas répondu à la demande du PowerView.
AUCUNES DONNÉES D’INDICATEUR
Le PowerView n’a pas connaissance d’indicateurs raccordés au bus RS485.
FW MURPHY
P.O. Box 470248
Tulsa, Oklahoma 74147 USA
+1 918 317 4100
fax +1 918 317 4266
e-mail sales@fwmurphy.com www.fwmurphy.com
+1 281 633 4500 fax +1 281 633 4588
e-mail sales@fwmurphy.com
MURPHY DE MEXICO, S.A. DE C.V.
Blvd. Antonio Rocha Cordero 300, Fracción del Aguaje
San Luis Potosí, S.L.P.; México 78384
+52 444 8206264 fax +52 444 8206336
Villahermosa Office +52 993 3162117
e-mail ventas@murphymex.com.mx
www.murphymex.com.mx
FRANK W. MURPHY, LTD.
Church Rd.; Laverstock, Salisbury SP1 1QZ; U.K.
+44 1722 410055 fax +44 1722 410088
e-mail sales@fwmurphy.co.uk
www.fwmurphy.co.uk
MURPHY SWITCH OF CALIFORNIA
41343 12th Street West
Palmdale, California 93551-1442; USA
+1 661 272 4700 fax +1 661 947 7570
e-mail sales@murphyswitch.com
www.murphyswitch.com
MACQUARRIE CORPORATION
1620 Hume Highway
Campbellfield, Vic 3061; Australia
+61 3 9358 5555 fax +61 3 9358 5558
e-mail murphy@macquarrie.com.au
R
E
G ISTERE
D
USA–ISO 9001:2000 FM 28221
UK–ISO 9001:2000 FM 29422
Afin dÕoff rir à nos clients les produits de la meilleure qualité qui soit, incorporant le plus grand nombre de caractéristiques, nous nous réservons le droit de modifier nos spécifications et modèles en tout temps
Printed in U.S.A.
PV-04091N page 18 de 18

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。