Bernhard Express Dual 3000 Manuel utilisateur
PDF
ダウンロード
ドキュメント
EXPRESS DUAL 3000 EXPRESS DUAL 3000 Affûteuse de cylindre/rouleau de précision Panneau de commande à membrane Guide de l’utilisateur et mode d’emploi Veuillez lire ce manuel soigneusement avant d’utiliser votre Express Dual. Il importe de conserver ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement. ED3000_FRA/Membrane Control Panel EXPRESS DUAL / ANGLEMASTER PRODUCT WARRANTY/GUARANTEE REGISTRATION ATTENTION! This is your guarantee. Complete this form NOW and return to Bernhard and Company WARRANTY Satisfactory performance or your money back during the first year. Bernhard and Company guarantee the machine against breakdown caused by faulty workmanship or defective components in accordance with the policy schedule for up to 10 YEARS from the date of delivery and warranty includes labour cost for the first 12 MONTHS from the date of delivery. Detailed policy terms and conditions are included with your product documentation and are available on request from Bernhard and Company. Warranty is at the discretion of Bernhard and Company subject to the specified conditions having been met and verified. To register your unit for warranty purposes the following data must be completed and returned to Bernhard and Company Limited within 30 days of delivery of the unit. On receipt of this information, your warranty will become valid and claims can be speedily processed. Please complete the form below and fax it to: USA & Canada: 800 393 4841 or mail to: UK: 01788 812640 Rest of World: +44 1788 812640 Bernhard and Company Limited, Bilton Road, Rugby, England CV22 7DT MACHINE TYPE & NO: MACHINE REGISTRATION GUARANTEE CERTIFICATE Machine Type : Course / Company : Model : Address M/C Serial No. : Distributor : County / State : Salesman : Post / Zip Code : Purchase Date : Country : Telephone : E-Mail : : : Installed.... [Check/Tick as applicable] ...By Distrib. Mechanic [ ] Superintendent : ...With Good Training [ ] Mechanic : EXPRESS DUAL • ED3000 EXPRESS DUAL Affûteuse de cylindre/rouleau de précision Vous êtes maintenant le propriétaire/l’opérateur d’une meuleuse Bernhard Express Dual 5000 (ED5000), laquelle, à condition d’en prendre soin et de la faire fonctionner correctement, vous donnera de nombreuses années de service. Le présent manuel va vous permettre d’obtenir les meilleurs résultats de votre RF1000. Veuillez donc le lire soigneusement avant d’utiliser votre machine. Si vous avez des problèmes d’entretien ou de fonctionnement, veuillez contacter votre distributeur ou téléphonez à MACDIS sarl (27 rue de la Fontaine 52410, France) 03 25 55 84 47 ou Ligne de service technique (Etats-Unis/Canada) 1-888 474 6348 ou Bernhard and Company Ltd, Angleterre – (+44) 1788 811600 ou email techsupport@bernhard.co.uk ou macdissarl@aol.com ou utilisez le formulaire réponse de service technique sur notre site internet www.expressdual.com or www.bernhard.co.uk Lorsque vous commandez des pièces de rechange, veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de la machine. LE CONSTRUCTEUR N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ ENVERS TOUTE SITUATION SURVENANT DE LA POSE ET/OU DE L’USAGE DE PIÈCES DE RECHANGE NON D’ORIGINE. Please quote this serial number on all correspondence: Sommaire Identification des graphiques 3 Sécurité 6 Installation 7 Identification des outils et du matériel 9 Connaissance de la machine 10 Affûtage sur cadre 12 Recherche des pannes électriques 20 Maintenance 22 Liste des pièces et schémas éclatés 26 Serial #: BERNHARD AND COMPANY LTD Bilton Road • Rugby • England • CV22 7DT Tel +44 1788 811600 • Fax +44 1788 812640 Email: info@bernhard.co.uk © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 USA Toll Free 1-888 GRIND IT (1-888 474 6348) ED3000_FRA/Membrane Control Panel 2 EXPRESS DUAL • ED3000 1. Identification des graphiques CHARGE MAXI DE LA PLATE-FORME D’ÉLÉVATION - 250 KG ATTENTION ! DANGER D’ÉCRASEMENT DES PIEDS OU AUTRES OBJETS LORS DE LA DESCENTE DE LA PLATE-FORME ATTENTION ! HAUTE TENSION DIAMETRE MAXI DE LA MEULE 150MM VITESSE DE FONCTIONNEMENT 2200 TR/MN ATTENTION ! MEULE ET ARBRE MOBILES ROTATION DU ROULEAU ENTRE 147 ET 225 TR/MN POIDS TOTAL DE LA MACHINE (KG) © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 3 EXPRESS DUAL • ED3000 1. Identification des graphiques (suite) POINTS D’ATTACHE DES OEILLETS DE LEVAGE ATTENTION ! PIECES MOBILES ÉCARTEZ VOS MAINS ET AUTRES OBJETS PROTÉGEZ-VOUS LES YEUX, LES OREILLES, ET LES VOIES RESPIRATOIRES COMMANDE DE DÉMARRAGE DE TRAVERSE COMMANDE DE DÉMARRAGE DE LA MEULE COMMANDE DE DÉMARRAGE DU ROULEAU COMMANDE D’ARRÊT ENGRENAGE / DÉSENGRENAGE (AUGMENTATION / RÉDUCTION) AVANCE DE LA MEULE © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 4 EXPRESS DUAL • ED3000 Affichage des paramètres de positionnement Indicateur équilibrage Affichage du réarmement Marche/arrêt de traverse Marche/arrêt moteur de rouleau (rotation) Marche/arrêt meule Desserrage Serrage Bouton de service Arrêt d’urgence (tournez pour relâcher) © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 5 EXPRESS DUAL • ED3000 2. Sécurité 2.1 Cette machine est conçue et construite UNIQUEMENT pour affûter les rouleaux et cylindres de tondeuses à gazon, ainsi que les pisteurs et unités verticales. Elle ne doit EN AUCUN CAS être utilisée pour un autre usage. 2.2 Cette machine doit être installée, conduite et entretenue par du personnel compétent ayant reçu une formation adéquate. 2.3 Avant d’entreprendre n’importe quel travail sur la machine (autre que l’affûtage), ÉTEIGNEZ TOUJOURS le courant secteur ou débranchez le câble électrique de la prise. 2.4 Faites TOUJOURS fonctionner la machine avec les capots de protection en place. 2.5 BRUIT – Du fait de la grande diversité des conditions d’usage, il est possible que les émissions de bruit varient considérablement. Dans certains cas, il se peut que le niveau de bruit normalement admis pour la sécurité soit dépassé (voir la remarque concernant les émissions de bruit). Dans ce cas, le port d’un casque anti-bruit est OBLIGATOIRE. 2.6 NE POSEZ ET N’UTILISEZ JAMAIS une meule affûteuse (ou autres pièces de rechange) autre que les pièces fournies spécifiquement pour usage sur l’EXPRESS DUAL (la garantie sera annulée). 2.7 NE POSEZ ET N’UTILISEZ JAMAIS une meule affûteuse ayant subi une chute ou autres dégâts. REMARQUE: Les meules affûteuses doivent UNIQUEMENT être montées par du personnel compétent. 2.8 NE LAISSEZ JAMAIS de chiffons ni d’outils sur la machine et ne portez pas de vêtements lâches ou autres articles qui risqueraient d’être pris dans les pièces mobiles. 2.9 Ne laissez JAMAIS de matériaux combustibles sur ni autour de la machine. 2.10 Assurez-vous TOUJOURS de la bonne fixation des parties de la couperie destinées à l’affûtage. 2.11 Vérifiez TOUJOURS le bon état des connexions électriques et le bon acheminement des câbles. 2.12 Effectuez TOUJOURS le nettoyage et l’entretien de la machine conformément aux consignes du présent manuel (voir la remarque concernant la sécurité 2.3). 2.13 RESTEZ VIGILANT. Soyez attentifs à ce que vous faites. NE CONDUISEZ JAMAIS la machine si vous êtes fatigué(e) ou sous l’influence de drogues ou d’alcool. Si une table d’élévation est montée, N’ESSAYEZ JAMAIS de soulever une charge supérieure à la capacité nominale, et assurez-vous toujours que l’endroit est dégagé avant d’abaisser la charge. © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 6 EXPRESS DUAL • ED3000 3. Configuration et installation 3.1 Manutention Si la machine est livrée dans une caisse, vous pouvez la déplacer par le dessous de la caisse (patin) au moyen d’un chariot à fourches approprié ou d’un élévateur de palettes. Après la dépose du couvercle et des côtés de la caisse, utilisez un chariot à fourches sous les membres de levage du châssis de la machine. La machine sera levée de la palette à l’aide d’un matériel de levage approprié attaché sur les quatre oeillets prévus aux endroits indiqués dans les coins supérieurs de la machine. Le poids total de la machine est indiqué sur la plaque signalétique ainsi qu’à l’avant du présent manuel. 3.2 Mise en place La machine doit être installée dans un endroit bien éclairé offrant une hauteur libre adéquate. Pour un fonctionnement idéal, la machine doit être accessible à l’avant, à l’arrière, et au moins sur un côté, avec un espace autour comme indiqué sur le schéma (Fig. 3.2). ���� �� ��� Fig: 3.2 ������ �� ������� ���� �� ��� ������� �� ������ ��������� ���� �� ���������� ��� ������ �� ���� �� ����� �� ������ ����� � �� � ���� 3.3 Mise à niveau L’idéal est de placer la machine sur un sol dur et plan, et de vérifier le niveau à l’aide d’un niveau à bulles posé sur la table. Vérifiez le niveau dans les deux sens. Au besoin, placez des cales en acier sous les pieds pour assurer le niveau et la stabilité de la machine. Des trous de boulonnement sont prévus dans les pieds et seront éventuellement utilisés pour fixer la machine au sol. REMARQUE: Assurez-vous du bon calage des pieds avant de serrer les boulons, sinon le cadre risque de se tordre. © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 7 EXPRESS DUAL • ED3000 3. Installation (suite) 3.4 Alimentation électrique UTILISEZ UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ L’EXPRESS DUAL est fournie avec un moteur principal (affûtage) monophasé de .75 kW (1 HP) ainsi que deux moteurs à fraction de cheval pour la rotation et la traverse. Le branchement électrique de la machine est effectué au moyen d’une prise mâle et femelle fournie. Le branchement s’effectue à l’arrière du boîtier principal de commande électrique situé à l’extrémité droite de la machine. Assurez-vous qu’aucun câble ni conduit de la machine ne peut constituer un risque pour l’opérateur ou autre personnel. Il importe de relier l’alimentation électrique de la machine à un coupe-circuit de protection de 20A. Le haut du rouleau et le haut de la meule d’affûtage doivent tous les deux s’écarter de l’avant de la machine (c’est-à-dire qu’ils doivent tourner dans le sens horaire lorsqu’ils sont vus de l’extrémité droite de la machine). De cette façon, le rouleau et la meule d’affûtage tournent DANS LE SENS OPPOSÉ au point de contact. [Pour les spécifications électriques complètes, voir le cahier des charges à l’arrière du manuel.] 3.5 Préparation Si la machine a été fournie emballée dans une caisse, enlevez les poignées situées sous les volants de commande et reposez-les dessus (voir Fig. 3.5). Il importe de déposer le film protecteur de l’arbre principal avant d’utiliser la machine. Cette tâche pourra être effectuée avec du WD40 ou un produit équivalent (mais pas de gaz ni d’essence) après quoi on sèchera l’arbre avec un chifflon sec et propre de sorte à assurer la libre rotation de la meule d’affûtage sur toute la longueur de l’arbre. Fig: 3.5 Un vaporisateur lubrifiant comme le WD40 sera appliqué sur toutes les surfaces nues métalliques et les pièces mobiles ; ceci comprend la barre de marche arrière et les arbres (le long desquels la fourche traverse, mais PAS L’ARBRE PRINCIPAL). Il importe de nettoyer l’arbre principal comme indiqué dans la section Maintenance du présent manuel. Les vis de commande de l’avance sont normalement revêtues de Molycote. Au besoin, nettoyez-les et séchez-les puis recouvrez-les d’une nouvelle couche de Molycote (ou autre produit antifriction équivalent). © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 8 EXPRESS DUAL • ED3000 4. Identification des outils et du matériel Il se peut que les pièces ci-dessous ne soient pas comprises du fait que les outils et le matériel fournis peuvent varier en fonction de la spécification de la machine. 4.1 Express Dual 3000 et 3000DX (voir liste illustrée des pièces). A4066 Clé longue à six pans avec poignée ronde, de 1/2” AF A2706 Clé à six pans de 3/16” AF avec poignée en forme de T A2719 Clé à tire-fond pour meule d’affûtage A2720 Clé à six pans de 1/2” AF A2714 Mandrin réglable A9182 Tige de commande simple (courte) A4134 Tige de commande carrée (courte) A4063 Broche à 2 fiches (grande taille) A4276 Broche à 2 fiches (petite taille) A9181 Broche à 3 fiches (petite taille) A4097 Mandrin pour arbre, simple, réglable A2712 Clé à six pans, longue, 8mm A6161 Clé à six pans de 1/8” A4087 Rainures pour supports multifixations A6342 Plaque de contre-pression (non illustrée) A4106 Mandrin Ransomes 5/7 (Standard uniquement sur les machines européennes) A6737 Rhabilleur diamant A9500 Rouleau avant réglable / supports multifixations © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 9 EXPRESS DUAL • ED3000 5. Connaissance de la machine 5.1 Principes généraux L’EXPRESS DUAL est conçue pour affûter les rouleaux entièrement assemblés, ou comme rouleau « fou » indépendant. Un kit pour rouleau fou (disponible en option avec supplément) est requis pour cette opération. Le principe de base de l’EXPRESS DUAL est d’affûter les tondeuses dans les conditions exactes de travail. La meule d’affûtage prend la place du gazon et contacte le rouleau pratiquement au même endroit que s’il s’agissait de la tonte. 5.2 Exigences de base L’affûtage de la couperie, lorsque celle-ci est entièrement assemblée, doit avoir lieu dans les conditions suivantes: 5.2.1 Les paliers du rouleau DOIVENT être en bon état et réglés correctement. Si le rouleau est destiné à être monté sur les supports de fixation de rouleau ou les supports multifixations, les roulements du rouleau DOIVENT également être en bon état. 5.2.2 Le couteau fixe sera affûté séparément sur une machine telle que l’affûteuse de couteau fixe ANGLEMASTER qui garantit l’aspect DROIT et plat de la lame pendant sa pose sur la barre fixe. Pendant l’affûtage du rouleau, il est conseillé de reposer le couteau fixe / barre fixe dans l’unité après leur affûtage. Sur un grand nombre de machines, le couteau fixe/barre fixe fait partie intégrale du cadre et contribue à sa robustesse et à sa rigidité. 5.2.3 Il importe de régler le rouleau et le couteau fixe de sorte qu’ils soient écartés l’un de l’autre pour permettre la libre rotation. (il ne doit y avoir aucun contact entre le rouleau et le couteau fixe!). 5.2.4 Avant d’affûter le rouleau, il est essentiel d’achever tous les travaux sur la tondeuse (réparations – roulements, joints, entretien du rouleau etc.). Le dernier travail, à part le réglage final du rouleau par rapport au couteau fixe, est l’affûtage même du rouleau sur cadre. 5.2.5 Il est essentiel de maintenir la machine parfaitement stable pendant l’affûtage. Pendant l’affûtage sur cadre, il importe de maintenir l’avant de la machine stable, soit sur les supports de rouleau avant, soit sur les supports multifixations. L’arrière de la machine sera maintenu par la barre de pression arrondie située à l’arrière de l’affûteuse. © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 10 EXPRESS DUAL • ED3000 5. Connaissance de la machine (suite) 5.3 Fonctions de la machine L’EXPRESS DUAL est équipée de 3 moteurs entraînant les différentes fonctions de la machine. Tous les moteurs sont commandés à partir du panneau de commande. Ces fonctions sont les suivantes: 5.3.1 Traverse Ce moteur et son mécanisme d’entraînement commande le mouvement automatique de la meule d’affûtage le long de l’arbre principal. 5.3.2 Entraînement de rouleau / rotation Ce moteur entraîne le rouleau par l’intermédiaire d’un arbre flexible entraîné par un mécanisme d’entraînement situé sous la table. C’est un moteur triphasé commandé par un convertisseur variateur de vitesse de sortie. 5.3.3 Meule d’affûtage Un moteur situé sous la table entraîne l’arbre principal et la meule d’affûtage à 2200 tr/mn. 5.3.4 Arrêt L’action d’appuyer sur le bouton d’arrêt éteint les 3 moteurs et verrouille la machine en position d’arrêt. Aucun des boutons de marche ne fonctionnera tant que vous n’aurez pas débloqué le bouton d’arrêt en le tournant dans le sens anti-horloge pour le libérer. Pour un fonctionnement normal, les boutons basculent entre la marche et l’arrêt, et il suffit donc d’appuyer sur les boutons de chaque moteur pour mettre en marche ou pour arrêter. REMARQUE: Sauf en cas d’urgence, il importe de NE PAS arrêter la machine lorsque le rouleau est en contact avec la meule d’affûtage. 5.3.5 Bouton de réinitialisation (voir aussi la section concernant la recherche des pannes électriques) Si le moteur subi une baisse de tension ou une surcharge, le courant d’alimentation augmentera et un dispositif de sécurité arrêtera immédiatement l’affûteuse. Le disjoncteur en cas de surcharge est situé derrière le bouton bleu de réinitialisation sur le couvercle du boîtier de commande principal, situé à l’extrémité droite de la machine (vue du devant). Le réglage du disjoncteur varie en fonction de la spécification électrique de chaque machine et correspond normalement au courant de pleine charge du moteur. Si le disjoncteur provoque l’arrêt de l’affûteuse, il peut être réinitialisé après quelques minutes en appuyant sur le bouton de réinitialisation. Cette action va permettre de pouvoir remettre l’affûteuse en marche. REMARQUE: Le bouton de réarmement et le bouton de surcharge sont variables. Ils peuvent être réglés selon le besoin comme indiqué dans les bulletins techniques correspondants. Les moteurs de rouleau, de traverse et de moteur d’entraînement à vitesse variable (commande de la vitesse de rotation du rouleau) sont protégés par des fusibles individuels situés dans le boîtier de commande électrique. © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 11 EXPRESS DUAL • ED3000 6. Affûtage sur cadre 6.1 Préparation de la tondeuse Les unités jusqu’à 36 pouces de long sont affûtables sur cadre. Elles comprennent la plupart des machines y compris les tondeuses à gazon et les machines pour fairways. Pour obtenir la rotation et l’entraînement du rouleau, il importe d’exposer une extrémité de l’entraînement d’arbre de rouleau. Ceci nécessite la dépose du moteur hydraulique, ou de la chaîne / courroie ou du couvercle, en fonction du modèle à affûter. Cette opération doit être effectuée avant de poser la tondeuse sur l’affûteuse (voir exemple Fig. 6.1). Fig: 6.1 Assurez-vous de la bonne propreté de la tondeuse et du bon état du rouleau et des roulements de rouleau. Assurez-vous également que le couteau fixe a été affûté, selon le besoin, et qu’il a été reposé avec un léger espace entre le couteau et le rouleau. 6.2. Montage de la tondeuse Abaissez l’arbre principal / la meule le plus bas possible et placez l’unité sur la table. Amenez ensuite soigneusement l’unité vers les supports multifixations ou supports de rouleau avant. Ceux-ci sont réglables dans n’importe quelle direction pour permettre le montage de l’unité de sorte que la meule d’affûtage peut alors être élevée vers le rouleau sans entrer en contact ni avec le couteau fixe ni avec le rouleau avant / pisteur. Fig: 6.2 Avec la tondeuse correctement mise en place, avancez la barre de pression arrondie pour la faire reposer sur l’arrière de la tondeuse, puis verrouillez-la en place en agissant sur le bouton à bascule situé sur le panneau de commande de l’opérateur. Il importe à l’opérateur de relâcher le bouton à bascule lorsque la barre de pression s’enclenche avec la couperie afin de maintenir la pression sur la tondeuse jusqu’à ce que l’affûtage soit terminé. Une plaque de fond est prévue pour protéger l’arrière des unités et disperser de manière égale la force de la barre de pression sur toute la largeur de la tondeuse (voir Fig. 6.2). © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 12 EXPRESS DUAL • ED3000 6. Affûtage sur cadre (suite) 6.3 Pour assurer que la bonne position de la tondeuse a bien été obtenue, les deux volants de commande (droite et gauche) doivent être tournés dans le sens horaire pour pouvoir placer la meule d’affûtage en contact égal avec les deux extrémités du rouleau. Si la meule d’affûtage touche le couteau fixe ou toute autre partie autre que le rouleau, il faut alors déplacer toute l’unité en réglant la position des supports multifixations ou supports de rouleau avant. La position exacte requise se repère facilement : il suffit de regarder le long de l’arbre principal à partir d’une extrémité de la machine pendant le levage de la meule pour vérifier que le point de contact se trouve à un endroit approprié (voir Figure 6.3). La position du rouleau frontal est réglable Lames de cylindre Pour l’affûtage, la meule doit contacter les lames du cylindre, mais ne doit rien toucher d’autre La position de la lame inférieure est réglable Fig: 6.3 Support de rouleau frontal réglable REMARQUE: Si la couperie n’est pas munie d’un rouleau avant et que les supports multifixations sont donc utilisés, dès lors que la position correcte pour une unité particulière a été finalisée, il importe ensuite de remplir un « journal des réglages » et de conserver celui-ci pour pouvoir le consulter ultérieurement et utilisez les positions identiques des supports multifixation sur des unités similaires. © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 13 EXPRESS DUAL • ED3000 6. Affûtage sur cadre (suite) 6.4 Réglage de la traverse La barre de marche arrière est située dans l’ouverture du panneau avant de la machine. Tournez les volants dans le sens anti-horaire pour écarter la meule d’affûtage du rouleau, dévissez la vis d’accrochage de la traverse jusqu’à ce qu’elle se libère de la chaîne de traverse, traversez la meule d’affûtage manuellement à l’aide de la vis d’accrochage jusqu’à ce qu’elle atteigne le point extrême de la course souhaitée. Assurez-vous que la barre de marche arrière de la traverse est également déplacée dans cette direction, puis glissez la butée de marche arrière jusqu’à la traverse de meule d’affûtage, et serrez. Déplacez la meule d’affûtage à l’extrémité opposée de la course souhaitée et répétez l’opération en vous assurant que la barre de marche arrière se déplace dans la direction opposée. Ceci est critique dans les cas où la meule d’affûtage ne peut pas dépasser les plaques d’extrémité lorsque le dépassement de celles-ci est inférieur au diamètre maxi du rouleau. REMARQUE: Sur l’EXPRESS DUAL il n’est pas nécessaire de laisser toute la largeur de la meule dépasser l’extrémité du rouleau, et CELA NE DOIT PAS AVOIR LIEU MEME SI L’ESPACE LE PERMET (voir Fig. 6.4). Assurez-vous que le bord menant de la meule dépasse l’extrémité du rouleau – tout en conservant un espace entre la meule et le cadre de l’unité. Fig: 6.4 REMARQUE: La barre de marche arrière se déplacera d’environ 13mm avant le renversement de la course, et laissera la meule se déplacer en même temps. Il est donc ESSENTIEL d’en tenir compte lors du réglage du point de course maximal. Au cas où la barre de marche arrière serait entraînée par la traverse dans le sens de la course pendant l’affûtage (entraînant alors la marche arrière prématurée de la meule), il faudra régler l’amortisseur de la barre de marche arrière. © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 14 EXPRESS DUAL • ED3000 6. Affûtage sur cadre (suite) 6.5 Accouplement de l’entraînement du rouleau sur le rouleau Les machines sont livrées avec le moteur d’entraînement du rouleau sous table et un entraînement flexible. Celui-ci peut être attaché à l’une ou l’autre extrémité de la machine et ne nécessite aucune préparation avant la mise en place de la machine sur la table, du fait que l’ensemble peut être déplacé vers l’une ou l’autre extrémité de la table avec une tondeuse en place. 6.5.1 Sélectionnez le dispositif d’entraînement du rouleau. Si la roue dentée, le pignon ou la poulie sont fixés au moyen d’un écrou, votre tâche sera facilitée si vous utilisez une douille standard à 4 pans. Assurez la bonne fixation de l’écrou car il est possible que le sens de rotation ait tendance à le desserrer. Veillez également à ce que l’arbre d’entraînement soit bien introduit dans l’accouplement flexible avant de régler la machine sur la table, et veillez à ce que l’ensemble soit bien situé à l’extrémité correcte de la table. Alternativement, vous trouverez peut-être plus facile d’agir directement sur le réas en utilisant une des goupilles ou mandrins réglables montés sur la tige simple de commande. 6.5.2 Dès lors que la couperie est en place et fermement fixée sur les supports multifixations ou les supports de rouleau avant, et que l’arrière est verrouillée avec la barre de pression arrondie, réglez l’entraînement vers la droite ou la gauche de sorte à permettre à la tige de commande appropriée d’atteindre l’extrémité de l’arbre du rouleau. Serrez l’unité en place. Réglez la hauteur et la position avant, arrière, haute, et basse, du support d’entraînement par câble de sorte que l’arbre est bien perpendiculaire avec l’extrémité mené du rouleau, puis serrez les brides de fixation pour le maintenir en place. La vis manuelle à lobe noir permet le déplacement de la tête d’entraînement le long de l’arbre de support carré pour régler la hauteur de l’entraînement, tandis que la vis creuse à six pans de 5/8» permet de fixer l’arbre de support à n’importe quel angle souhaité, et permet aussi de déplacer l’ensemble vers la droite ou vers la gauche le long du bâti de la machine ce qui permet d’enclencher le mécanisme d’entraînement sur le rouleau. Pour un réglage supplémentaire ou la connexion / déconnexion finale de l’entraînement, vous pouvez aussi glissez la tête d’entraînement de l’arbre au travers de son support. 6.5.3 Serrez la tige de commande en agissant sur la vis à six pans située dans le raccord flexible sur le plat de l’arbre d’entraînement. © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 15 EXPRESS DUAL • ED3000 6. Affûtage sur cadre (suite) 6.5.4 Déplacement de l’arbre flexible Une prise d’arbre intermédiaire est prévue aux deux extrémités de la machine pour le raccord éventuel de l’entraînement flexible. Au besoin, vous pouvez débrancher l’autre extrémité de l’arbre flexible, bien que ceci ne soit pas normalement nécessaire du fait que le support et l’arbre sont normalement déplacés ensemble. Pour débrancher l’arbre flexible de la prise à l’extrémité de la machine, tirez fermement sur l’arbre pour le libérer de la bille d’arrêt à ressort. (Pour les modèles plus anciens, déposez d’abord l’agrafe à ressort, et déposez l’arbre complet. Lors de la repose de l’arbre, assurezvous qu’il est bien enclenché dans la prise d’arbre intermédiaire (et, au besoin, assurezvous que l’agrafe à ressort est bien remise en place). L’action de desserrer la vis à tête creuse et de tourner l’écrou de fixation (sous la table) sur environ 90 degrés permet de soulever l’ensemble de la table et de le déplacer au besoin à l’autre côté de la tondeuse. 6.6 Application de la coupe Avant de démarrer n’importe quel moteur, il est nécessaire d’amener la meule d’affûtage dans sa position approximative de coupe. 6.6.1 Avec la meule positionnée à l’extrémité gauche du rouleau, placez la main gauche sur le volant de commande de gauche, et la main droite sur le rouleau, puis tournez le volant de commande dans le sens horaire tout en tournant le rouleau lentement jusqu’à ce que le rouleau passe doucement en travers de la meule. 6.6.2 Défaites un tour complet pour écarter la meule du rouleau. 6.6.3 Déplacez la meule à l’extrémité droite du rouleau et, avec la main droite sur le volant de commande de droite et la main gauche sur le rouleau, levez l’arbre jusqu’à ce que vous puissiez à nouveau tourner doucement le rouleau contre le haut de la meule. 6.6.4 Défaites un demi-tour 6.6.5 Revenez à l’extrémité de gauche, et répétez le procédé, mais cette fois.ci, après avoir effectué le contact, défaites uniquement ce qu’il faut pour libérer le contact. 6.6.6 Revenez à l’extrémité de droite et répétez le procédé, et libérez le contact à nouveau très légèrement. © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 16 EXPRESS DUAL • ED3000 6. Affûtage sur cadre (suite) REMARQUE: Avant de commencer l’affûtage, il importe que la meule d’affûtage soit écartée de la plus haute lame sur toute la longueur du rouleau 6.7 Pour commencer l’affûtage REMARQUE: Avec expérience et une bonne familiarisation des réglages, la coupe peut maintenant commencer, ce qui accélère la mise en service. 6.7.1 Si la machine en est munie, FERMEZ LES CAPOTS DE SÉCURITÉ. 6.7.2 Démarrez le moteur d’entraînement de rouleau et vérifiez qu’il fonctionne librement et sans à-coups. 6.7.3 Démarrez le moteur de meule d’affûtage. 6.7.4 Démarrez le moteur de traverse, en vous assurant d’abord que la vis d’accrochage de la traverse est bien desserrée et qu’elle n’est pas reliée à la chaîne de la traverse. 6.7.5 Répétez maintenant le procédé de réglage avec la main gauche sur le volant de commande et la main droite sur le bouton de traverse, en déplaçant manuellement la meule d’affûtage le long du rouleau à l’aide de la vis d’accrochage de traverse, et en tournant le volant de commande de gauche jusqu’à ce que la meule d’affûtage contacte le rouleau et fasse de petites étincelles. Répétez ce procédé sur le côté droit du rouleau en soulevant l’arbre de la main droite et en déplaçant la meule d’affûtage avec la main gauche. Répétez ce procédé jusqu’à ce que le contact le long du rouleau soit régulier et parallèle. 6.7.6 Vissez le bouton de traverse pour enclencher la traverse mécanique. REMARQUE: Vérifiez que la traverse automatique change bien de direction au bon endroit à chaque extrémité de sa course. © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 17 EXPRESS DUAL • ED3000 6. Affûtage sur cadre (suite) 6.7.7 Placez les mains sur les volants de commande droite et gauche, et agissez sur les deux volants de manière égale dans le sens horaire pour obtenir une coupe régulière. • Avec son témoin lumineux, le système d’équilibrage de l’avance prévu sur l’affûteuse rotative Express Dual 3000 est conçu pour donner à l’opérateur une simple indication visuelle pour assurer une coupe parallèle sur toute la longueur de n’importe quel rouleau. • Réglez la meule d’affûtage par rapport au rouleau comme pour tout autre modèle Express Dual, en ajustant les volants indépendants jusqu’à obtenir un contact léger et régulier entre le rouleau et la meule sur toute la longueur du rouleau. • Appuyez sur le bouton rouge de réarmement pour remettre à zéro (mise à zéro de l’affûteuse par rapport au rouleau). Le témoin central vert lumineux s’allume et les deux compteurs se remettent à zéro. • L’action de tourner le volant de droite aura pour effet d’allumer le témoin lumineux orange à droite du cadran d’affichage (des tours supplémentaires allumeront le témoin rouge de droite), et le chiffre indiqué sur le compteur augmente. • L’action de tourner le volant de gauche a pour effet d’éteindre le témoin rouge et/ou orange et rallume le témoin lumineux vert. Les deux compteurs sont maintenant égaux. Une avance égale a maintenant été appliquée sur les deux côtés et l’avance est donc équilibrée (PARALLELE) – Aucune dépouille n’a eu lieu. REMARQUE: Il importe que les volants de commande soient tournés de manière égale. © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 18 EXPRESS DUAL • ED3000 6. Affûtage sur cadre (suite) 6.8 Quand le travail est-il terminé? 6.8.1 Vous entendrez la coupe atteindre sa fin – Approximativement, les temps de coupe seront les suivants: Unités de fairway 12–20 minutes Unités triples moyennes 10-15 minutes Tondeuses à gazon et manuelles 8-10 minutes 6.8.2 Arrêtez maintenant la coupe en agissant simultanément sur les deux volants dans le sens anti-horaire, avec la meule à une extrémité de sa traverse, jusqu’à ce que la meule d’affûtage s’écarte du rouleau. 6.8.3 Appuyez sur le bouton d’arrêt total / d’urgence. REMARQUE: N’arrêtez JAMAIS la machine avec la meule en contact avec le rouleau, sauf en cas d’urgence. Assurez-vous que la meule d’affûtage et le rouleau n’ont pas d’arrêt d’étincelage. En cas d’absence d’étincelles, effectuez des passes supplémentaires de coupe. © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 19 EXPRESS DUAL • ED3000 7. Recherche des pannes électriques (suite) UTILISEZ UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ En cas de non démarrage ou de non fonctionnement de n’importe quel moteur, il importe de suivre les consignes suivantes. 7.1. Vérifiez que le BOUTON D’ARRET situé sur le panneau de commande sur le haut de la machine n’est pas en position d’arrêt permanent. 7.2 Vérifiez les fusibles – fusibles principaux alimentant la machine et petits fusibles dans le boîtier de jonction pour les moteurs de traverse et de rouleau. 7.3. Vérifiez que le bouton de réinitialisation sur le boîtier de jonction n’est pas en contact avec le bouton rouge sur le disjoncteur de surcharge. Si c’est le cas, réglez le bouton de réinitialisation de sorte qu’il s’écarte du bouton (effectuez ce contrôle avec le couvercle maintenu en place sur le boîtier). 7.4. Vérifiez la tension dans le boîtier électrique, sur le côté droit de la machine – prise de puissance et carte de commande. 7.5. Voyez si le circuit est ouvert sur les bornes de surcharge 95 et 96, pour déterminer si le moteur principal est défecteux ou non. En cas de circuit ouvert, appuyez sur le bouton rouge de réinitialisation du circuit. 7.6. Pour établir si les trois contacts fonctionnent correctement, vérifiez chacun en appuyant sur le bouton de marche correspondant. Ils doivent visiblement s’escamoter. Une autre personne peut regarder dans le boîtier de jonction pendant que vous appuyez sur les boutons de marche. 7.7. Traverse Si le contact fonctionne proprement, vérifiez le microrupteur. Si vous le trouvez satisfaisant, vérifiez si possible le condensateur. Si aucun n’est défectueux, alors le moteur est probablement fautif. 7.8. Entraînement du rouleau Si le contact fonctionne proprement, vérifiez le convertisseur. Un petit témoin lumineux se trouve sur le devant de l’unité. Il doit être vert. S’il est rouge, ou se met au rouge lorsque vous appuyez sur le bouton de marche, il y a un défaut de convertisseur. Débranchez le courant d’alimentation de la machine, attendez 2 minutes puis rebranchez et essayez à nouveau (pour réinitialiser le convertisseur). Si le témoin est toujours rouge, il est possible que le convertisseur soit en panne. Si aucun n’est défectueux, alors le moteur est probablement fautif. 7.9. Moteur principal Si le contacteur fonctionne correctement, vérifiez le courant de charge avec un ampèremètre en travers de la borne sur la prise marquée "MAIN" (principal) sur la carte de commande. Si le courant dépasse le courant de pleine charge indiqué sur la plaque signalétique du moteur, cela signifie qu’un nouveau moteur est requis. Si le courant est inférieur au chiffre indiqué pour la pleine charge, il est possible que le paramètre de surcharge soit réglé trop faible. REMARQUE: Avant de présumer qu’il y a une panne électrique sur l’un des systèmes, assurez-vous de la libre rotation des ensembles d’entraînement mécaniques reliés à un moteur particulier, et qu’ils ne subissent pas de résistance accrue causée par des dégâts ou l’accumulation de saletés. Ce contrôle sera facilité en détachant l’entraînement du moteur et en vérifiant le libre mouvement des mécanismes. © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 20 EXPRESS DUAL • ED3000 8. Maintenance 8.1 Remplacement de la meule d’affûtage REMARQUE: Les meules d’affûtage doivent toujours être posées par du personnel compétent. 8.1.1 La meule d’affûtage est fixée sur le chariot par un écrou. Desserrez celui-ci à l’aide de la clé à fourche fournie, avant de déposer l’ensemble de l’arbre principal. 8.1.2 Glissez la meule vers le côté gauche de la machine (vue de l’emplacement où se trouve l’opérateur). 8.1.3 Déposez les deux vis à six pans situées dans la bague de flasque de palier à l’extrémité gauche de l’arbre principal. 8.1.4 Élevez l’arbre principal jusqu’à sa hauteur maximale, tout en le tenant le plus horizontal possible, jusqu’à ce que le côté droit se place contre la butée dans la colonne d’avance, et que le côté gauche ait atteint sa hauteur maximale. A cet endroit, la fourche tombe de la meule d’affûtage. Fig: 8.1.5 8.1.5 Placez un bloc de bois sous l’arbre principal sur le côté droit de la meule, pour faire un pont entre le bâti et la rainure avant pour supporter le poids de l’arbre principal lors de la dépose du bras latéral (voir Fig. 8.1.5). © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 21 EXPRESS DUAL • ED3000 8. Maintenance (suite) 8.1.6 AVEC LA CLÉ À FOURCHE FOURNIE, desserrez l’écrou de fixation. 8.1.7 Déposez l’agrafe de fixation du bras latéral gauche sur l’arbre arrière. Vous pouvez maintenant déposer le bras latéral de la machine. 8.1.8 Vous pouvez maintenant déposer la meule et la douille. Déposez l’écrou de fixation et la vieille meule. Nettoyez parfaitement la douille et l’écrou. 8.1.9 Posez la nouvelle meule et reposez le collet, en vous assurant de la parfaite propreté et le bon état de toutes les surfaces de jointement. 8.1.10 Assurez-vous que l’arbre principal et la douille sont parfaitement propres et secs. Effectuez la repose dans le sens inverse en vous assurant que lorsque vous reposez la meule sur l’arbre principal, l’écrou se trouve sur le CÔTÉ GAUCHE vue de l’endroit où se trouve l’opérateur (serrez l’écrou avec l’ensemble sur l’arbre principal). REMARQUE: Guidez soigneusement l’ensemble dans la fourche lorsque vous abaissez l’arbre principal. Assurez-vous que le bras côté gauche est bien centré dans la rainure. 8.1.12 Desserrez la petite clé à six pans dans le bloc de support d’entraînement de rouleau, tirez le dispositif de rhabillage sur une courte distance, et resserrez la vis. 8.1.13 Avec la meule À L’ARRÊT, levez l’arbre principal (et la meule) à l’horizontale. Faites traverser manuellement la meule devant le diamant en effectuant une rayure légère pour confirmer que l’arbre est horizontal. 8.1.14 Écartez juste la meule du dispositif de rhabillage, puis démarrez le moteur d’affûtage. 8.1.15 Amenez l’arbre à égale distance sur chaque côté et amenez manuellement la meule en travers du dispositif de rhabillage. 8.1.16 Allumez et enclenchez la traverse automatique avec les butées réglées de sorte à ce que la meule effectue des vas-et-vients complets devant le dispositif de rhabillage. 8.1.17 Au beson, effectuez une avance supplémentaire pour rhabiller la meule. REMARQUE: Il importe d’effectuer ce rhabillage périodiquement pour maintenir la propreté and l’aplomb de la meule, MAIS enlevez uniquement un minimum de matière de la meule pour assurer sa longévité. © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 22 EXPRESS DUAL • ED3000 8. Maintenance (suite) REMARQUE: Lors de la pose d’une nouvelle douille et d’un écrou neuf, il peut sembler que l’ensemble soit trop serré pour aller sur l’arbre principal de l’Express Dual. La raison est que toutes les douilles et écrous de rechange sont fournis avec une clavette d’entraînement légèrement trop grande de sorte à répondre aux différents niveaux d’usure à l’intérieur du siège de clavette de l’arbre. (La clavette est sertie (rivetée) dans la douille, elle n’est PAS soudée). La clavette doit être fixée sur l’arbre principal. Ce travail peut éventuellement nécessiter le limage d’une petite quantité de matériau (profondeur de clavette et côtés). Limez une petite quantité de matière à la fois, et continuez de vérifiez la pose, jusqu’à ce que la douille et l’écrou coulissent librement le long de l’arbre principal sans aucun jeu entre la clavette et son siège. RAPPEL Le siège de clavette de l’arbre principal sera moins usé aux extrémités de l’arbre qu’à l’endroit où la traversée normale de la meule a lieu. N’enlevez pas trop de matière de la clavette. NE SERREZ JAMAIS la douille et l’écrou dans un étau. Serrez l’écrou à fond après la pose de l’ensemble sur l’arbre principal. Douille Clavette Arbre principal 2è siege © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 Enlevez un minimum de matière des côtés et du fond de la clavette 23 EXPRESS DUAL • ED3000 8. Maintenance (suite) 8.2 Lubrification 8.2.1 Tous les jours Arbre principal – Enlevez toute accumulation de poussières d’affûtage avec un chiffon sec ou une brosse et assurez-vous de la bonne propreté des sièges de clavette. Avec un vaporisateur d’huile fine (WD40 par exemple), vaporisez l’arbre entier. Appliquez un excédent de WD40 à un endroit, et effectuez des vas-et-vients avec la meule à ce même endroit pour nettoyer parfaitement l’intérieur de la douille. Cette action permet d’enlever toute accumulation de matière et assure le libre mouvement de l’ensemble le long de l’arbre. Après le nettoyage complet de l’arbre, séchez-le et vérifiez qu’il ne reste plus aucune trace d’huile. Il est essentiel de s’assurer que la douille et l’écrou de la meule d’affûtage puissent se déplacer à tout moment librement sur toute la longueur de l’arbre principal. Occasionnellement, lubrifiez les zones de contact d’entraînement de la fourche (avec la douille et l’écrou) avec du «MOLYCOTE» (bisulphure de molybdène), ce qui aura pour effet d’imprégner la surface. Essuyez à nouveau tout excès de lubrifiant / propellant après un court moment. REMARQUE: N’appliquez jamais et ne laissez jamais d’huile ni de graisse sur l'arbre principal pendant la marche. Pendant les périodes d'arrêt prolongé, pulvérisez les zones "brillantes" avec de l'huile protectrice Bernhard – et nettoyez avant l'usage avec le produit aérosol Bernhard Clean and Lube ou du WD40. 8.2.2 Toutes les semaines Vaporisez du WD40 ou produit équivalent sur toutes les pièces mobiles (l’arbre principal doit être séché parfaitement avant d’effectuer l’affûtage). Cette opération comprend les pas de filetage sous les volants de la colonne d’avance, la barre de marche arrière et les arbres sur lesquels la fourche et le crochet se déplacent. La plupart des roulements sont soit imprégnés d’huile, soit des roulements à billes, et (à l’exception de ceux qui sont montés dans des logements hermétiques spéciaux ou munis de points de graissage) ces roulements nécessitent une goutte d’huile occasionnelle. Ils comprennent les roulements d’accouplement d’entraînement de rouleau, et les roulements articulés du levier de pression. 8.2.3 Tous les 6 mois Nettoyez et huilez la chaîne et le pignon fou. Vérifiez la tension de chaîne Examinez les courroies (usure, tension). NE SERREZ PAS TROP. Examinez la fourche (usure) – une légère décoloration éventuelle ne présente pas de problème. 8.2.4 Tous les ans Les paliers de l’arbre principal sont préemballés avec de la graisse. SI des points de graissage sont prévus, UNIQUEMENT 1 PETITE DOSE de graisse sera appliquée une fois par an. Ces roulements deviennent tièdes/chauds pendant la marche. Ce n’est pas un problème. Un surplus de graisse ne réduira pas la température, voire plutôt l’inverse, auquel cas les joints et éventuellement les roulements risquent de s’avarier prématurément. © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 24 EXPRESS DUAL • ED3000 9. Liste des pièces Page MAIN FRAME ___________________________________________ 26 GUARD ________________________________________________ 27 FEED ASSEMBLY _______________________________________ 29 MAINSHAFT MOUNTING AND MAIN MOTOR DRIVE _________ 30 TRAVERSE ASSEMBLY __________________________________ 32 REEL DRIVE ____________________________________________ 34 CLAMP ASSEMBLY ______________________________________ 36 MULTI-FIX BRACKET ASSEMBLY _________________________ 38 CONTROL BOX _________________________________________ 40 ELECTRICAL CABINET __________________________________ 41 LIFT TABLE _____________________________________________ 42 © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 25 EXPRESS DUAL • ED3000 9. Liste des pièces (suite) Ref # Name of Part Qty. Part # MAIN FRAME _______________________________________________________________ 1 Frame ...................................................................................... 1 A4050 2 Top Plate ................................................................................. 1 A4142 3 Upper Front Skirt ..................................................................... 1 A6352 4 Rear Skirt ................................................................................ 1 A6397 (not required if Lift Table fitted) 5 Front Skirt................................................................................ 1 A6328 6 Drawer ..................................................................................... 2 A6321 7 Drawer Handle ........................................................................ 2 A6110 8 Dust Tray ................................................................................. 1 A6323 9 Dust Tray Handle..................................................................... 2 A6111 10 Drawer Runner (Pad) .............................................................. 4 A6742 11 Drawer Runner (Drawer) ......................................................... 4 A6741 12 M5 x 10 Button Socket Screw ................................................. 8 A5129 � �� � � � � � � � �� � �� © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 26 EXPRESS DUAL • ED3000 9. Liste des pièces (suite) Ref # Name of Part Qty. Part # GUARD ______________________________________________________________________ 1 RH Guard Support Complete.................................................. 1 A03094 2 LH Guard Support Complete .................................................. 1 A03095 3 Rear Angle Complete .............................................................. 1 A03096 4 Guard Swing Arm Fabrication................................................. 1 A03099 5 Parallelogram Guard Front Assembly..................................... 1 A03093 6 Rear Guard.............................................................................. 1 A03098 7 Gas Strut Ball End................................................................... 8 A06790 8 Gas Strut Arm ......................................................................... 2 A03097 9 2mm Thick Clear Macralon ..................................................... 1 A03100 10 Gas Strut ................................................................................. 1 A06825 11 Gas Strut ................................................................................. 1 A06825 12 Large Bridge Handle ............................................................... 4 A06108 13 Rear Gas Strut ........................................................................ 2 14 Microswitch.............................................................................. 1 A08225 15 Shoulder Screw M10x12x25 ................................................... 8 A05165 16 M6 x 10 Button Head Socket Screw ....................................... 7 A05142 17 M10 x 16 Button Head Socket Screw...................................... 8 18 B18.3.1M - 6 x 1.0 x 30 Hex SHCS -- 30NHX......................... 4 A05215 19 Igus Bush............................................................................... 16 A03101 20 Long Light................................................................................ 1 A08239 © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 27 EXPRESS DUAL • ED3000 18 12 Liste des pièces (suite) © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 17 13 16 4 12 7 6 8 3 20 14 11 1 9 GUARD 5 9. 28 EXPRESS DUAL • ED3000 9. Liste des pièces (suite) 7 5 6 2 6 8 9 2 4 3 Ref # Name of Part 1 Qty. Part # FEED ADJUSTMENT ____________________________________ 1 Feed Channel L.H. c/w top and bottom cap ...... 1 A4041 Feed Channel R.H. c/w top and bottom cap ..... 1 A4042 2 Feedscrew Cap c/w Bush.................................. 4 A4044 3 Feedscrew (before Serial No. 12586) ............... 2 A9039 Feedscrew (from Serial No. 12586) .................. 2 A9208 4 Locknut.............................................................. 4 A5502 5 Handwheel 150mm dia...................................... 2 A6113 6 Die Spring.......................................................... 2 A6278 5/8” Double Coil Spring Washer (older machines).... 2 A5303 7 5/8” whit x 5/8” Socket Screw............................ 2 A5110 8 5/8” Washer ....................................................... 4 A5305 9 Bush (included with item 2) ............................... 4 10 Feed Nut............................................................ 2 A4043 11 Spring Coupling Kit............................................ 2 A9700 12 Encoder ............................................................. 2 A8074 13 Saddle Clamp.................................................... 2 A6851 14 M5 x 10 Button Head Screw.............................. 4 A5129 15 M5 Washer ........................................................ 4 A5318 10 11 12 13 FEED ADJUSTMENT © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 14 15 29 EXPRESS DUAL • ED3000 9. Liste des pièces (suite) Ref # Name of Part Qty. Part # MAINSHAFT MOUNTING AND MAIN MOTOR DRIVE __________________ 1 Side Arm L.H........................................................................... 1 2 Side Arm R.H. ......................................................................... 1 A4123 3 Rear Shaft c/w circlips ............................................................ 1 A9108 4 Circlip....................................................................................... 2 A5601 5 Main Motor 220v 60Hz............................................................ 1 A6014 6 A4122 Main Motor 240v 50Hz ............................................................ 1 A6015 Main Motor 3 phase................................................................. 1 A6016 Drive Pulley 60 Hz................................................................... 1 A7202 Drive Pulley 50Hz.................................................................... 1 A7203 7 Taperlock Bush 1108 x 19 ....................................................... 1 A7301 8 Driven Pulley ........................................................................... 1 A7201 9 Taperlock Bush 1610 x 11⁄4” ..................................................... 1 A7303 10 SPZ Drive Belt 60 Hz .............................................................. 1 A7103 SPZ Drive Belt 50Hz ............................................................... 1 A7102 11 Drive Belt Guard...................................................................... 1 A6334 12 Mainshaft................................................................................. 1 A9068 13 Grinding Stone ........................................................................ 1 A6505 14 Sleeve...................................................................................... 1 A9116 15 Nut ........................................................................................... 1 A9095 Sleeve and Nut assembly ....................................................... 1 A9506 16 Mainshaft Bearing ................................................................... 1 A7721 17 Oilite Bush 11⁄4” bore................................................................ 2 A7701 18 Plastic Washer......................................................................... 2 A6759 19 Hex.Nut M12............................................................................ 4 A5506 20 Washer M12 ............................................................................ 8 A5315 21 Hex. Head Bolt M12 x 45......................................................... 4 A5714 22 Hex. Head Bolt M8 x 25 .......................................................... 4 A5216 23 Washer M8 .............................................................................. 4 A5321 24 Motor Bolt Retaining Plate ...................................................... 2 A4078 25 Hex. Set Screw M10 x 70 ........................................................ 2 A5711 26 Locknut M10 ............................................................................ 2 A5503 27 Button Head Socket Screw M5 x 10 ....................................... 2 A5129 © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 30 EXPRESS DUAL • ED3000 � �� �� �� �� �� �� � �� �� � �� �� �� �� � �� �� � � �� �� � � � �� �� Liste des pièces (suite) MAINSHAFT MOUNTING AND MAIN MOTOR DRIVE 9. © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 31 EXPRESS DUAL • ED3000 9. Liste des pièces (suite) Ref # Name of Part Qty. Part # TRAVERSE ASSEMBLY ___________________________________________________ 1 Forkdriver (only) ...................................................................... 1 A9512 Forkdriver c/w bushings & seals ............................................. 1 A9505 2 Shaft for Forkdriver ................................................................. 1 A9050 3 Brackets for Forkdriver Shaft .................................................. 2 A4049 4 Ball Bushing for Forkdriver...................................................... 2 A7706 5 Dust Seals for Forkdriver ........................................................ 2 A7707 6 Button Head Screw M8 x 30 ................................................... 4 A5164 7 Socket Screw M6 x 6............................................................... 2 A5156 8 Shaft for Pick up ...................................................................... 1 A9183 9 Traverse Pick Up ..................................................................... 1 A9518 10 Ball Bushing for Trav. Pick Up ................................................. 2 A7702 11 Dust Seal for Trav. Pick Up ..................................................... 2 A7703 12 Hex. Head Screw M12 x 25..................................................... 2 A5712 13 Washer M12 ............................................................................ 2 A5315 14 Engagement Screw ................................................................. 1 A6112 A6102 15 Lobed Knob M12 ..................................................................... 1 16 Reversing Bar.......................................................................... 1 A4111 17 Reversing Bar Stop ................................................................. 2 A4113 18 Cross Knob M8 x 15................................................................ 2 A6131 19 Microswitch.............................................................................. 1 A8111 20 Housing for Microswitch ......................................................... 1 A8113 21 Guard for Microswitch ............................................................. 1 A6382 22 Screw 2BA x 1 3⁄4”.................................................................... 2 A5404 23 Traverse Motor 60Hz............................................................... 1 A6024 Traverse Motor 50Hz............................................................... 1 A6022 24 Idler Sprocket .......................................................................... 1 A7609 25 Oilite Bush for Sprocket .......................................................... 1 A7704 26 Spindle for Idler Sprocket........................................................ 1 A9067 27 Drive Sprocket......................................................................... 1 A7603 28 Traverse Chain ........................................................................ 1 A7406 29 Link for Traverse Chain ........................................................... 1 A7502 30 Circlip 1⁄2” ................................................................................. 1 A5602 31 Hex. Nut M10........................................................................... 1 A5503 32 Socket Screw .......................................................................... 1 33 Hex Head Screw M6 x 18........................................................ 4 A5719 34 Washer M6 .............................................................................. 4 A5320 35 Capacitor 3uf for Traverse Motor ........................................... 1 A8148 36 Friction Spring for Reversing Bar............................................ 1 A6746 37 Socket Screw 1⁄4”Whit x 1⁄4”...................................................... 1 A5101 © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 32 �� �� © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 �� �� �� �� �� TRAVERSE ASSEMBLY �� �� �� �� �� �� � � �� �� � �� �� �� � � �� �� �� �� � �� �� �� �� � � �� �� � EXPRESS DUAL • ED3000 33 EXPRESS DUAL • ED3000 9. Liste des pièces (suite) Ref # Name of Part Qty. Part # REEL DRIVE ________________________________________________________________ 1 Reel Drive Motor...................................................................... 1 A6011 2 Layshaft (Long) ....................................................................... 1 A9059 3 Layshaft (Short)....................................................................... 1 A9060 4 Layshaft Bearing ..................................................................... 2 A7722 5 Socket for Flexible Drive ......................................................... 2 A9121 6 Flexible Drive Shaft ................................................................. 1 A7404 7 Flexible Drive Bracket Base .................................................... 1 A4046 8 Retaining Nut........................................................................... 1 A4110 9 ‘L’ Post Drive Hd Support Bar ................................................. 1 A4001 10 Flexible Drive Bracket ............................................................. 1 A4045 11 Cylinder Drive Motor Bracket .................................................. 1 A4031 12 Cross Knob M8 x 15................................................................ 2 A6131 13 Ball Spring Plunger ................................................................. 2 A5460 14 Cap Hd Screw 5/8”Whit x 5 1/2” ............................................. 1 A5109 15 Socket Screw M6 x 12............................................................. 1 A5146 16 Diamond Dresser .................................................................... 1 A6737 17 Locknut M10 ............................................................................ 1 A5503 18 Flexible Coupling..................................................................... 1 A6744 19 Grub Screw 3/8” Whit x 3/8” ................................................... 2 A5106 20 Short Square Drive Shaft ........................................................ 1 A4134 © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 34 EXPRESS DUAL • ED3000 19 18 10 20 12 14 7 9 15 16 6 8 1 5 13 17 4 2 3 REEL DRIVE 11 4 5 © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 35 EXPRESS DUAL • ED3000 9. Liste des pièces (suite) Ref # Name of Part Qty. Part # CLAMP ASSEMBLY ________________________________________________________ 1 Radius Pressure Arm Bracket................................................. 1 A4101 2 Radius Pressure Arm .............................................................. 1 A4100 3 Pressure Bar Rubber............................................................... 2 A6761 4 Linear Actuator ........................................................................ 1 A6013 5 Plug 4 Pin ................................................................................ 1 A8121 6 Hex Head Bolt M16 x 170........................................................ 1 A5749 7 Nyloc Nut M16 ......................................................................... 1 A5524 8 C’s’k Socket Screw M10 x 30 .................................................. 4 A5117 9 Nut M10 ................................................................................... 4 A5503 10 Hex Head Bolt M10 x 45.......................................................... 2 A5706 11 Nyloc Nut M10 ......................................................................... 2 A5505 12 Washer M10 ............................................................................ 6 A5310 13 Pressure Plate (not shown) .................................................... 1 A6342 © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 36 EXPRESS DUAL • ED3000 � � � � �� � � �� � �� CLAMP ASSEMBLY � © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 � 37 EXPRESS DUAL • ED3000 9. Liste des pièces (suite) Ref # Name of Part MULTI-FIX BRACKET ASSEMBLY Qty. Part # _______________________________________ 1 Adjustable Mtg Brkt Base L.H................................................. 1 A4012 2 Adjustable Mtg Brkt ‘V’ Base .................................................. 2 A3086 3 Adjustable Mtg Brkt Base R.H. ............................................... 1 A4012 4 ‘L’ Upright Mounting Brkt R.H.................................................. 1 A4010 5 ‘L’ Upright Mounting Brkt L.H. ................................................. 1 A4009 6 Adjustable Mtg Brkt Horizontal ............................................... 2 A4016 7 Mounting Brkt ‘C’ Clamp L.H. ................................................. 1 A4006 8 Mounting Brkt ‘C’ Clamp R.H.................................................. 1 A4007 9 ‘C’ Clamp Screw...................................................................... 2 A9221 10 ‘V’ Bracket Clamp Finger ........................................................ 2 A4003 11 Kip Lever M10 x 20.................................................................. 4 A6118 12 ‘V’ Bracket Stud M16............................................................... 2 A5401 13 Kip Lever M12 x 30.................................................................. 4 A6121 14 Slide Nut M10 .......................................................................... 2 A4180 15 Nut M16 .................................................................................. 2 A5508 16 Wing Nut M16 .......................................................................... 2 A5509 17 Cap Head Skt Screw M10 x 25 .............................................. 4 A5116 18 Washer M12 ............................................................................ 4 A5315 19 Washer M10 ............................................................................ 4 A5310 20 Base Scale .............................................................................. 2 A6601 21 Button Head Skt Screw M4 x 8 ............................................... 4 A5125 22 Multifix Channel (not shown)................................................... 2 A4087 23 Handwheel .............................................................................. 2 A6186 24 Quick Nut................................................................................. 2 A3166 25 Adjustable Bracket Link Bar .................................................... 1 A3061 26 End Caps for Link Bar ............................................................. 2 A3072 Retro fit Universal Mounting Bracket Kit.................................................. A9500 (Multi Fix Bracket set complete) © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 38 EXPRESS DUAL • ED3000 Liste des pièces (suite) 21 20 18 5 6 12 8 or 1 9 7 17 2 4 13 25 26 23 or 14 11 3 15 10 16 24 19 MULTIFIX BRACKET ASSEMBLY 11 9. © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 39 EXPRESS DUAL • ED3000 9. Liste des pièces (suite) Ref # Name of Part CONTROL BOX 1 2 Qty. Part # ____________________________________________________________ 1 Control Box.............................................................................. 1 A3486 2 Control Box Lid........................................................................ 1 A3487 3 Control Box Arm (Not shown) ................................................. 1 A4028 4 Membrane Panel ..................................................................... 1 A3329 5 Emergency Stop Button .......................................................... 1 A8073 6 Contact Block ......................................................................... 1 A8353 7 1k Potentiometer ..................................................................... 1 A0014 8 Pyxis Membrane Panel Display .............................................. 1 A3502 9 Lyra Membrane Panel Interface.............................................. 1 A3503 10 Lead - Pyxis to Lyra................................................................. 1 11 Lead - E-Stop to Lyra .............................................................. 1 12 Lead - Potentiometer to Lyra ................................................... 1 13 Lead - Service Switch to Lyra ................................................. 1 14 Lead - Comms to Electrical Cabinet (Lyra to Vela)................. 1 15 Service Switch ........................................................................ 1 } A3505 (set) 3 8 10 7 7 14 9 4 5 15 © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 40 EXPRESS DUAL • ED3000 9. Liste des pièces (suite) Ref # Name of Part Qty. Part # ELECTRICAL CABINET with MEMBRANE OPERATOR PANEL _____ 1 Electrical Cabinet .................................................................... 1 A3292 2 Electrical Cabinet Lid .............................................................. 1 A3295 3 Main PCB ................................................................................ 1 A8962 4 Mitsubishi Inverter ................................................................... 1 A8829 5 24v Transformer ...................................................................... 1 A3301 6 Traverse Motor Capacitor 3uf.................................................. 1 A8148 7 Thermal Overload 50/60 Hz ................................................... 1 A8117 8 24v DC Hours Meter................................................................ 1 A8206 9 Isolator Switch ......................................................................... 1 A3303 10 Reset Button............................................................................ 1 A8130 11 Interlock connector.................................................................. 1 12 1⁄4 Turn Fastener ...................................................................... 4 A5491 13 Vela Membrane Panel IO unit ................................................. 1 A3509 14 Fuse Holder ............................................................................. 2 A8174 15 16Amp Fuse (supply) .............................................................. 2 A8084 10 9 11 R 1 12 3 13 7 14 15 2 8 ELECTRICAL CABINET FOR MACHINE WITH MEMBRANE OPERATOR PANEL 5 6 4 ELECTRICAL CABINET LID REMOVED © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 41 EXPRESS DUAL • ED3000 9. Liste des pièces (suite) Ref # Name of Part LIFT TABLE Qty. Part # ________________________________________________________________ 1 Frame ...................................................................................... 1 A4138 2 Power Pack 220v .................................................................... 1 A8954 Power Pack 24v....................................................................... 1 A8023 Power Pack 12v....................................................................... 1 A8770 3 L.H. Slider Plate ...................................................................... 1 A4127 4 R.H.Slider Plate....................................................................... 1 A4128 5 Bearing .................................................................................... 2 A7744 6 Bearing .................................................................................... 2 A7744 7 Slider Plate Pin ........................................................................ 2 A4127 8 Plastic End Cap 60 x 60......................................................... 2 A6194 9 Taillift Platform......................................................................... 1 A4139 10 Single Pulley............................................................................ 2 A7209 11 Double Pulley .......................................................................... 2 A7204 12 Hydraulic Cylinder complete ................................................... 1 A6923 13 Chain Screw Tensioner ........................................................... 2 A4119 14 Chain Bottle Tensioner............................................................ 2 A4022 15 L.H. Pulley Mounting Plate...................................................... 2 A4098 16 Hex Head Bolt M6 x 45 ........................................................... 1 A5722 17 Nyloc Nut M6........................................................................... 1 A5517 18 R.H.Pulley Mounting Plate ...................................................... 1 A4099 19 Cover Plate.............................................................................. 1 A6319 20 Washer M6 .............................................................................. 2 A5320 21 Hex Head Screw M6 x 12........................................................ 2 A5718 22 Nut M6 ..................................................................................... 2 A5516 23 Lift Platform Extension............................................................ 1 A4137 24 Washer M8 .............................................................................. 2 A5321 25 Hex Head Set Screw M8 x 45 ................................................. 2 A5725 26 Nyloc Nut M8........................................................................... 2 A5220 27 Lift Table Lowering Solenoid 220v.......................................... 1 A8943 Lift Table Lowering Solenoid 24v ............................................ 1 A8392 Lift Table Lowering Solenoid 12v ............................................ 1 A8391 28 Control Pendant 24v (not shown)............................................ 1 A8018 Mains Control Pendant (not shown)........................................ 1 A8890 29 Label for Tail Lift Pendant (not shown) ................................... 1 A6552 30 Mains Tail Lift Controller (not shown)...................................... 1 A8904 © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 42 EXPRESS DUAL • ED3000 9. Liste des pièces (suite) �� �� �� �� �� �� � �� � � �� � �� �� � � �� � �� �� � �� �� � �� �� � �� �� �� � �� �� �� �� �� �� LIFT TABLE � � © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 43 EXPRESS DUAL • ED3000 10. Wiring Diagrams Page Sheet 1 ________________________________________________ 44 Sheet 2 ________________________________________________ 45 Sheet 3 ________________________________________________ 46 SHEET 1 © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 44 ��� � � ����� ������� � ��� � � � � ���� ������� � ��� SHEET 2 ��� � � ��� ��� ������������ ������������ ������������ ������������ ������������ ������������ ������������ ������������ ������������ ������������ ������������ ������������ ������������ ������������ ������������ ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ������ ������ ���� ���� �� �� ������� ��� ��� ���� ������ ������������ ���� ���� ������ ��� ��� ��� ������������ ���� ������ ��� ����� ������������ ����� ��� �������� ��� ���� ��� �� �� ������ ������ ���� �� ������������ �� �� ����� ���� �� © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 ������� �������� �� ������������ EXPRESS DUAL • ED3000 10. Wiring Diagrams (Continued) 45 �� � EXPRESS DUAL • ED3000 10. Wiring Diagrams (Continued) ��� ��� �� ��� � ����� �������� ������ �� �� ��� �� �� ��� ������ ��� ����� ��� ������ ����������� �� �� ������ ������ ��� ��� ��� ��� ���� ����� ��� � � SHEET 3 © Bernhard and Company Limited • ED3000/F1003 �� ��� �� ���������� ���������� ���������� ���������� ���������� ���������� ������������� 46 EC DECLARATION OF CONFORMITY BERNHARD AND COMPANY LIMITED • BILTON ROAD • RUGBY • ENGLAND CV22 7DT BERNHARD AND COMPANY LTD / ATTERTON AND ELLIS LTD Declare that the product: Machine Name Type Serial No. To which this declaration relates complies with the relevant Health & Safety requirements of EC Directive: 89/392/EEC as amended by: 91/368/EEC 93/44/EEC 93/68/EEC and that for the implementation of the Health & Safety requirements the following standards and/or technical specifications have been consulted:ISO 7000 1989 BS.EN 292 Pt. 1 1991 BS.EN 292 Pt. 2 1991 BS.EN 418 1992 Stephen Bernhard (Managing Director) Date: Bernhard And Company Limited Extended Warranty Policy Terms And Conditions EXPRESS DUAL WARRANTY: • Satisfactory performance or your money back during the first year • Bernhard and Company guarantee the machine against breakdown caused by faulty workmanship or defective components in accordance with the attached schedule for up to 10 YEARS from the date of delivery and warranty includes labour cost for the first 12 MONTHS from the date of delivery CONDITIONS OF WARRANTY: • Register the warranty by returning the MACHINE REGISTRATION GUARANTEE CERTIFICATE to Bernhard and Company Limited within 30 days of delivery of the unit. On receipt of this information, your warranty will become valid and claims can be speedily processed. • Satisfactory performance is based on grinding results when the machines are used in accordance with Bernhard and Company best practice guidelines. Bernhard and Company reserve the right to perform trials on site to demonstrate performance. • Money back offer is subject to a deduction for wear and tear • This warranty covers the free replacement of major components but excludes normal wearing parts and those with a limited working life. • Warranty is subject to correct and proper maintenance as described in the instruction manual and any relevant service bulletins. • All warranty work should be authorised by Bernhard and Company claims department before proceeding. • Failure to use original manufacturers components will void this warranty (including the use of nonoriginal grindstones). • This warranty does not cover machines used for contract grinding services. • Warranty is at the discretion of Bernhard and Company subject to the specified conditions having been met and verified. • This warranty does not affect your statutory rights for the sale of goods. Warranty, Terms and Conditions: Express Dual 1 WARRANTY SCHEDULE: Parts covered by Ten year warranty • All mechanical components not covered below (e.g. chassis, guide rails, main shaft, feed column springs, lift table, handwheels, levers, fasteners, etc.) • Electric motors subject to certification by qualified electrician that input voltage at motor terminals is constantly within the specified limits • Fixed electrical wiring • Lifetime telephone technical support Parts covered by Three year warranty • All electrical / electronic components • Extensible (curly) power cables • Bearings and bushes • Drive belts • Drive chains & joining links • Diamond dresser • Flexible drive shaft • Fork-driver for grindstone traverse (excluding bearings and seals) • Shaft for fork-driver • Traverse pick-up (excluding bearings and seals) • Shaft for pick-up • Grind stone carrier (sleeve & nut including drive key) • Traverse engagement screw • Gas struts (guards) • Fastenings subjected to removal/replacement by operator Normal wearing parts: Examples: grinding stones, rail wipers, safety guard windows, electrical capacitors and fuses, ED ball bushings for fork-driver and traverse pick-up, seals and reel drive flexible couplings For specific component enquiries please call the warranty / technical department at Bernhard and Company Limited on: +44 (0)1788 811600 or Toll free from the USA 1-888-474 6348 Warranty, Terms and Conditions: Express Dual 2 BERNHARD • SHARPER SOLUTIONS Si vous avez des problèmes d’entretien ou de fonctionnement, veuillez contacter votre distributeur ou téléphonez à Ligne de service technique (Etats-Unis uniquement) 1-888 474 6348 ou Bernhard and Company Ltd, Angleterre – (+44) 1788 811600 ou email techsupport@bernhard.co.uk ou utilisez le formulaire réponse de service technique sur notre site internet www.expressdual.com or www.bernhard.co.uk BERNHARD AND COMPANY LTD Bilton Road • Rugby • England • CV22 7DT Tel +44 1788 811600 • Fax +44 1788 812640 Email: info@bernhard.co.uk USA Toll Free 1-888 GRIND IT (1-888 474 6348) ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。